ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Anuncio
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONALN° 01/2013 - CAF
OBRA: Sistema de Desagües Cloacales para los Departamentos de
Fray Mamerto Esquiu y Valle Viejo, Provincia de Catamarca
PROGRAMA DE INFRAESTRUCTURA DE
SANEAMIENTO DEL NORTE GRANDE – CAF 8028
MINISTERIO DE OBRAS PUBLICAS
GOBIERNO DE LA PROVINCIA DE CATAMARCA
TOMO IV
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
1
TOMO I – PLIEGO GENERALES DE CONDICIONES
TOMO II – PLIEGO PARTICULARES DE CONDICIONES
TOMO III – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES
TOMO IV – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES
TOMO V – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS AMBIENTALES Y SOCIALES (ETAS)
TOMO VI – PLANOS
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
2
Sistema de Desagües Cloacales para los Departamentos de Fray
Mamerto Esquiu y Valle Viejo, Provincia de Catamarca
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES
TOMO IV
INDICE
MEMORIA DESCRIPTIVA DEL SISTEMA
21
ESPECIFICACIONES GENERALES PARA TODOS LOS ITEMS
23
1
23
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS CIVILES
1.1 DISPOSICIONES GENERALES Y TAREAS PREVIAS
1.1.1
Descripción general
1.1.2
Conocimiento del terreno e implantación
1.1.3
Equipos
1.1.4
Limpieza del terreno
1.1.5
Replanteo planialtimétrico de las obras
23
23
23
23
24
24
1.2 ESPECIFICACIONES
24
1.2.1
Movimiento de Suelos
24
1.2.1.1
Excavaciones
24
1.2.1.2
Terraplenes
25
1.2.2
Estructuras
27
1.2.2.1
Fundaciones
27
1.2.2.2
Proyecto estructural
27
1.2.2.3
Estructuras de hormigón simple, armado y obras complementarias
28
1.2.2.4
Estanqueidad de las estructuras
30
1.2.2.5
Estructuras metálicas
30
1.2.3
Mamposterías, Aislaciones, Revoques, Contrapisos, Cubiertas, Cielorrasos, Revestimientos y
Solados 31
1.2.3.1
Mamposterías
31
1.2.3.1.1 Albañilería de ladrillos de elevación
32
1.2.3.2
Aislaciones
32
1.2.3.3
Revoques
33
1.2.3.4
Contrapisos y carpetas
34
1.2.3.5
Cubiertas
35
1.2.3.5.1 Descripción de los trabajos
35
1.2.3.5.2 Cubierta sobre estructura metálica
35
1.2.3.5.3 Cubierta sobre losa plana
35
1.2.3.5.4 Cubierta sobre losa de Hormigón Armado inclinada para recibir como cubierta chapa
galvanizada
36
1.2.3.6
Cielorrasos
36
1.2.3.6.1 Descripción de los trabajos
36
1.2.3.6.2 Cielorraso de Hormigón Visto
37
1.2.3.6.3 Cielorraso aplicado a la cal y/o yeso
37
1.2.3.6.4 Cielorraso suspendido a la cal y/o yeso
38
1.2.3.6.5 Cielorraso suspendido de perfiles de aluminio
38
1.2.3.7
Revestimientos
38
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
3
1.2.3.7.1 Descripción de los trabajos
1.2.3.7.2 De azulejos y/o cerámicas
1.2.3.7.3 De cemento coloreado con endurecedor
1.2.3.8
Solados y zócalos
1.2.3.8.1 Descripción de los trabajos
1.2.3.8.2 Pisos cerámicos
1.2.3.8.3 Pisos de mosaico
1.2.3.8.4 Pisos de cemento rodillado
1.2.3.8.5 Pisos de cemento alisado con endurecedor metálico
1.2.3.8.6 Pisos endurecidos o ferrocementados
1.2.3.8.7 Zócalos prefabricados
1.2.3.8.8 Zócalos de cemento alisado
1.2.4
Carpinterías y Herrajes
1.2.4.1
Carpintería de hierro y herrería
1.2.4.2
Carpintería de madera
1.2.4.3
Herrajes
1.2.5
Pinturas
1.2.5.1
Descripción de los trabajos
1.2.5.2
Condiciones Generales
1.2.5.3
Pintura de paramentos interiores y cielorrasos al Látex
1.2.5.4
Recubrimiento Epoxi Bituminoso
1.2.5.5
Pintura al Látex para hormigón a la vista y mampostería
1.2.5.6
Pintura sobre carpinterías metálicas
1.2.5.7
Esmalte sintético sobre carpinterías de madera
1.2.5.8
Esmalte sintético sobre estructuras metálicas
1.2.5.9
Esmalte sintético sobre tuberías a la vista
1.2.5.10 Mano de Obra
1.2.6
Vidrios y espejos
1.2.6.1
Descripción de los trabajos
1.2.6.2
Condiciones generales
1.2.6.3
Requerimientos Especiales
1.2.7
Instalaciones
1.2.7.1
Instalaciones sanitarias
1.2.7.2
Instalación de gas
1.2.7.3
Elementos de seguridad contra incendios
1.2.7.4
Calefacción, refrigeración y ventilación
1.2.8
Veredas y Pavimentos
1.2.8.1
Veredas perimetrales
1.2.8.2
Pavimentos
1.2.8.2.1 De cantos rodados
1.2.8.2.2 De hormigón
1.2.9
Cerco perimetral
1.2.10 Ayuda de gremios y limpieza final
1.2.11 Parquización y jardinería
1.2.11.1 Descripción de los trabajos
1.2.11.2 Coordinación con otros rubros
1.2.11.3 Precauciones
1.2.11.4 Materiales
1.2.11.4.1 Provisión y colocación de tierra vegetal
1.2.11.4.2 Provisión de plantas
1.2.11.5 Mano de obra
1.2.11.6 Proyecto
1.2.12 Elementos de seguridad y señalización
1.2.13 Vigilancia, alumbrado, seguridad e higiene en la obra
1.2.14 Artefactos a proveer en offices, cocinas y oficinas
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
38
38
39
39
39
40
40
40
41
41
41
42
42
42
45
47
47
47
48
48
49
49
49
49
50
50
50
51
51
51
52
52
52
55
55
55
56
56
56
56
56
57
58
58
58
58
58
59
59
59
59
61
61
61
61
4
1.2.14.1
1.2.14.2
2
Cocinas y termotanques
Aires acondicionados
61
62
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
62
2.1 DESCRIPCIÓN GENERAL
2.1.1
Alcance de los trabajos
2.1.2
Procedimientos y normas de aplicación
62
62
62
2.2 ESPECIFICACIONES
2.2.1
Canales y trincheras para cables
2.2.2
Montaje electromecánico
2.2.2.1
Generalidades
2.2.2.2
Columnas de iluminación
2.2.2.3
Montaje de tableros de baja tensión y auxiliares
2.2.2.4
Montaje de transformadores
2.2.2.5
Montaje de cables de baja tensión
2.2.2.6
Ejecución de instalaciones varias
62
62
62
62
63
63
63
64
64
PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES
65
1
65
RUBRO 1: CONEXIONES DOMICILIARIAS
1.1 ROTURA Y REPARACIÓN DE PAVIMENTO Y VEREDA (INCLUYE RETIRO DE MATERIAL DE
DEMOLICIÓN)
66
1.1.1
Pavimentos de hormigón o asfalto
66
1.1.2
Veredas de baldosas o cemento (hormigón pobre)
67
1.2 PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE MATERIALES
68
1.2.1
Cañerías de PVC DN 110 (incluye ramal de derivación en colector y tapón)
68
1.2.2
Cañerías de PVC DN 160 (incluye ramal de derivación en colector x 160, TIL múltiple y 2
tapones x 110)
68
1.3 EXCAVACION DE ZANJA
1.3.1
Conexiones Domiciliarias con Cañerías de PVC DN 110
1.3.2
Conexiones Domiciliarias con Cañerías de PVC DN 160
78
78
78
1.4 RELLENO DE CAMA DE ASIENTO
1.4.1
Conexiones Domiciliarias con Cañerías de PVC DN 110
1.4.2
Conexiones Domiciliarias con Cañerías de PVC DN 160
88
88
88
1.5 RELLENO DE ZANJA
1.5.1
Conexiones Domiciliarias con Cañerías de PVC DN 110
1.5.2
Conexiones Domiciliarias con Cañerías de PVC DN 160
90
90
90
1.6 OBRAS ESPECIALES - CRUCES BAJO ACEQUIAS
1.6.1
Adicional por cruce bajo acequia con cañería de servicio PVC DN 160
94
94
2
96
RUBRO 2: RED DE DESAGUES CLOACALES
2.1 ROTURA Y REPARACIÓN DE PAVIMENTO Y VEREDA (INCLUYE RETIRO DE MATERIAL DE
DEMOLICIÓN)
96
2.1.1
Pavimentos de hormigón o asfalto
96
2.1.1.1
Cañerías de PVC DN 160
96
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
5
2.1.1.2
Cañerías de PVC DN 200
2.1.1.3
Cañerías de PVC DN 250
2.1.1.4
Cañerías de PVC DN 315
2.1.1.5
Cañerías de PVC DN 355
2.1.1.6
Cañerías de PVC DN 400
2.1.1.7
Cañerías de PRFV DN 450
2.1.1.8
Cañerías de PRFV DN 500
2.1.1.9
Cañerías de PRFV DN 600
2.1.1.10 Cañerías de PRFV DN 700
2.1.1.11 Cañerías de PRFV DN 800
2.1.2
Veredas de baldosas o cemento (hormigón pobre)
2.1.2.1
Cañerías de PVC DN 160
2.1.2.2
Cañerías de PVC DN 200
2.1.2.3
Cañerías de PVC DN 250
2.1.2.4
Cañerías de PVC DN 315
2.1.2.5
Cañerías de PVC DN 355
2.1.2.6
Cañerías de PVC DN 400
2.1.2.7
Cañerías de PRFV DN 450
2.1.2.8
Cañerías de PRFV DN 500
2.1.2.9
Cañerías de PRFV DN 600
2.1.2.10 Cañerías de PRFV DN 700
2.1.2.11 Cañerías de PRFV DN 800
2.2 PROVISIÓN DE MATERIALES E INSTALACIÓN
2.2.1
Cañería de red cloacal
2.2.1.1
Cañerías de PVC DN 160
2.2.1.2
Cañerías de PVC DN 200
2.2.1.3
Cañerías de PVC DN 250
2.2.1.4
Cañerías de PVC DN 315
2.2.1.5
Cañerías de PVC DN 355
2.2.1.6
Cañerías de PVC DN 400
2.2.1.7
Cañerías de PRFV DN 450
2.2.1.8
Cañerías de PRFV DN 500
2.2.1.9
Cañerías de PRFV DN 600
2.2.1.10 Cañerías de PRFV DN 700
2.2.1.11 Cañerías de PRFV DN 800
2.2.2
Bocas de registro
2.2.2.1
Bocas de Registro de PRFV Tipo A1 (hasta caños de descarga DN <315)
2.2.2.1.1 Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.2.2.1.2 Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.2.2.1.3 Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.2.2.1.4 Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.2.2.1.5 Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.2.2.1.6 Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.2.2.1.7 Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.2.2.1.8 Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.2.2.1.9 Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.2.2.1.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.2.2.1.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.2.2.2
Bocas de Registro de PRFV Tipo A2 (caños de descarga DN ≥ 315)
2.2.2.2.1 Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.2.2.2.2 Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.2.2.2.3 Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.2.2.2.4 Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.2.2.2.5 Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
96
96
96
96
96
96
96
96
96
96
97
97
97
97
97
97
97
97
97
97
97
97
98
98
98
98
98
98
98
98
98
98
98
98
98
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
6
2.2.2.2.6 Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.2.2.2.7 Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.2.2.2.8 Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.2.2.2.9 Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.2.2.2.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.2.2.2.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.2.3
Manta geotextil
2.2.3.1
Para instalación de Cañerías
2.2.3.2
Para instalación de Bocas de Registro
2.3 MOVIMIENTO DE SUELOS – ZANJEO PARA CAÑERÍAS
2.3.1
Excavación de zanja
2.3.1.1
Cañerías de PVC DN 160
2.3.1.1.1 Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.1.1.2 Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.1.1.3 Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.1.1.4 Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.1.1.5 Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.1.1.6 Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.1.1.7 Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.1.1.8 Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.1.1.9 Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.1.1.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.1.1.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.1.2
Cañerías de PVC DN 200
2.3.1.2.1 Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.1.2.2 Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.1.2.3 Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.1.2.4 Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.1.2.5 Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.1.2.6 Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.1.2.7 Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.1.2.8 Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.1.2.9 Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.1.2.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.1.2.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.1.3
Cañerías de PVC DN 250
2.3.1.3.1 Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.1.3.2 Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.1.3.3 Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.1.3.4 Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.1.3.5 Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.1.3.6 Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.1.3.7 Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.1.3.8 Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.1.3.9 Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.1.3.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.1.3.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.1.4
Cañerías de PVC DN 315
2.3.1.4.1 Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.1.4.2 Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.1.4.3 Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.1.4.4 Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.1.4.5 Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.1.4.6 Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
99
99
99
99
99
99
102
102
102
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
105
105
105
105
105
105
105
105
7
2.3.1.4.7 Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.1.4.8 Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.1.4.9 Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.1.4.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.1.4.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.1.5
Cañerías de PVC DN 355
2.3.1.5.1 Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.1.5.2 Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.1.5.3 Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.1.5.4 Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.1.5.5 Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.1.5.6 Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.1.5.7 Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.1.5.8 Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.1.5.9 Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.1.5.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.1.5.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.1.6
Cañerías de PVC DN 400
2.3.1.6.1 Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.1.6.2 Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.1.6.3 Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.1.6.4 Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.1.6.5 Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.1.6.6 Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.1.6.7 Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.1.6.8 Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.1.6.9 Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.1.6.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.1.6.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.1.7
Cañerías de PRFV DN 450
2.3.1.7.1 Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.1.7.2 Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.1.7.3 Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.1.7.4 Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.1.7.5 Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.1.7.6 Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.1.7.7 Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.1.7.8 Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.1.7.9 Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.1.7.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.1.7.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.1.8
Cañerías de PRFV DN 500
2.3.1.8.1 Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.1.8.2 Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.1.8.3 Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.1.8.4 Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.1.8.5 Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.1.8.6 Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.1.8.7 Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.1.8.8 Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.1.8.9 Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.1.8.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.1.8.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.1.9
Cañerías de PRFV DN 600
2.3.1.9.1 Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
8
2.3.1.9.2 Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.1.9.3 Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.1.9.4 Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.1.9.5 Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.1.9.6 Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.1.9.7 Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.1.9.8 Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.1.9.9 Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.1.9.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.1.9.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.1.10 Cañerías de PRFV DN 700
2.3.1.10.1 Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.1.10.2 Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.1.10.3 Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.1.10.4 Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.1.10.5 Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.1.10.6 Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.1.10.7 Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.1.10.8 Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.1.10.9 Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.1.10.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.1.10.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.1.11 Cañerías de PRFV DN 800
2.3.1.11.1 Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.1.11.2 Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.1.11.3 Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.1.11.4 Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.1.11.5 Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.1.11.6 Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.1.11.7 Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.1.11.8 Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.1.11.9 Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.1.11.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.1.11.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.2
Relleno de zanja
2.3.2.1
Cama de asiento
2.3.2.1.1 Cañerías de PVC DN 160
2.3.2.1.2 Cañerías de PVC DN 200
2.3.2.1.3 Cañerías de PVC DN 250
2.3.2.1.4 Cañerías de PVC DN 315
2.3.2.1.5 Cañerías de PVC DN 355
2.3.2.1.6 Cañerías de PVC DN 400
2.3.2.1.7 Cañerías de PRFV DN 450
2.3.2.1.8 Cañerías de PRFV DN 500
2.3.2.1.9 Cañerías de PRFV DN 600
2.3.2.1.10 Cañerías de PRFV DN 700
2.3.2.1.11 Cañerías de PRFV DN 800
2.3.2.2
Relleno inicial
2.3.2.2.1 Cañerías de PVC DN 160
2.3.2.2.2 Cañerías de PVC DN 200
2.3.2.2.3 Cañerías de PVC DN 250
2.3.2.2.4 Cañerías de PVC DN 315
2.3.2.2.5 Cañerías de PVC DN 355
2.3.2.2.6 Cañerías de PVC DN 400
2.3.2.2.7 Cañerías de PRFV DN 450
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
109
109
109
109
110
110
110
111
9
2.3.2.2.8 Cañerías de PRFV DN 500
2.3.2.2.9 Cañerías de PRFV DN 600
2.3.2.2.10 Cañerías de PRFV DN 700
2.3.2.2.11 Cañerías de PRFV DN 800
2.3.2.3
Relleno final
2.3.2.3.1 Cañerías de PVC DN 160
2.3.2.3.2 Cañerías de PVC DN 200
2.3.2.3.3 Cañerías de PVC DN 250
2.3.2.3.4 Cañerías de PVC DN 315
2.3.2.3.5 Cañerías de PVC DN 355
2.3.2.3.6 Cañerías de PVC DN 400
2.3.2.3.7 Cañerías de PRFV DN 450
2.3.2.3.8 Cañerías de PRFV DN 500
2.3.2.3.9 Cañerías de PRFV DN 600
2.3.2.3.10 Cañerías de PRFV DN 700
2.3.2.3.11 Cañerías de PRFV DN 800
2.3.3
Tareas complementarias (s/ detalle zona geotécnica – DN – profundidad)
2.3.3.1
Cimentación
2.3.3.1.1 Cañerías de PVC DN 160
2.3.3.1.2 Cañerías de PVC DN 200
2.3.3.1.3 Cañerías de PVC DN 250
2.3.3.1.4 Cañerías de PVC DN 315
2.3.3.1.5 Cañerías de PVC DN 355
2.3.3.1.6 Cañerías de PVC DN 400
2.3.3.1.7 Cañerías de PRFV DN 450
2.3.3.1.8 Cañerías de PRFV DN 500
2.3.3.1.9 Cañerías de PRFV DN 600
2.3.3.1.10 Cañerías de PRFV DN 700
2.3.3.1.11 Cañerías de PRFV DN 800
2.3.3.2
Entibamiento en zona geotécnica A (hcr -1,5m)
2.3.3.2.1 Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.3.2.2 Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.3.2.3 Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.3.2.4 Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.3.2.5 Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.3.2.6 Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.3.2.7 Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.3.2.8 Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.3.2.9 Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.3.2.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.3.2.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.3.3
Entibamiento en zona geotécnica B-C-D-E (hcr -2m)
2.3.3.3.1 Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.3.3.2 Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.3.3.3 Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.3.3.4 Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.3.3.5 Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.3.3.6 Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.3.3.7 Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.3.3.8 Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.3.3.9 Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.3.3.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.3.3.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.3.4
Depresión necesaria en zona geotécnica B (napa -2m)
2.3.3.4.1 Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
10
111
112
112
112
113
113
113
114
114
114
115
115
116
116
116
117
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
120
120
2.3.3.4.2 Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.3.4.3 Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.3.4.4 Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.3.4.5 Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.3.4.6 Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.3.4.7 Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.3.4.8 Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.3.4.9 Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.3.4.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.3.4.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.3.5
Depresión necesaria en zona geotécnica C (napa -2,5m)
2.3.3.5.1 Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.3.5.2 Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.3.5.3 Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.3.5.4 Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.3.5.5 Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.3.5.6 Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.3.5.7 Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.3.5.8 Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.3.5.9 Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.3.5.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.3.5.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.3.6
Depresión necesaria en zona geotécnica D (napa -3m)
2.3.3.6.1 Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.3.6.2 Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.3.6.3 Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.3.6.4 Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.3.6.5 Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.3.6.6 Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.3.6.7 Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.3.6.8 Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.3.6.9 Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.3.6.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.3.6.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
2.4 MOVIMIENTO DE SUELOS – BOCAS DE REGISTRO
121
2.4.1
Excavación para bocas de registro de PRFV
121
2.4.1.1
Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
121
2.4.1.2
Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
121
2.4.1.3
Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
121
2.4.1.4
Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
121
2.4.1.5
Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
121
2.4.1.6
Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
121
2.4.1.7
Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
121
2.4.1.8
Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
121
2.4.1.9
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
121
2.4.1.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
121
2.4.1.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
121
2.4.2
Provisión de materiales y mano de obra para bocas de registro y limpieza de H°A°
122
2.4.2.1
Bocas de registro s/detalle (no incluye excavación). Altura Bocas<2m
122
2.4.2.2
Bocas de limpieza s/detalle (se contempla el caño pero no incluye excavación). Altura
Bocas<2m 122
2.5 OBRAS ESPECIALES – CRUCES DE INTERFERENCIAS VIALES E HIDRAULICAS
2.5.1
Tipo 1: cruce bajo canal encamisado
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
11
122
122
2.5.1.1
Cruce malla fina
2.5.1.2
Cruce colector troncal
2.5.2
Tipo 2: cruce bajo acequia encamisado
2.5.2.1
Cruce malla fina
2.5.2.2
Cruce colector troncal
2.5.3
Tipo 3: cruce aéreo de canal encamisado
2.5.3.1
Cruce malla fina
2.5.3.2
Cruce colector troncal
2.5.4
Tipo 4: cruce bajo alcantarilla
2.5.4.1
Cruce malla fina
2.5.4.2
Cruce colector troncal
2.5.5
Tipo 5: cruce bajo ruta (encamisado)
2.5.5.1
Cruce malla fina
2.5.5.2
Cruce colector troncal
3
RUBRO 3: ESTACIONES ELEVADORAS / DE BOMBEO DE EFLUENTES (EB)
122
122
123
123
123
124
124
124
124
124
124
125
125
125
127
3.1 TIPO 1. PREDIO 8M X 10M. PREFABRICADA DE PRFV Ø1,5M C/2ELECTROBOMBAS (I/CERCO
PERIMETRAL E IEM)
127
3.1.1
Movimientos de suelo
127
3.1.1.1
Excavación para instalación cuba de PRFV (todo en uno). Incluye depresión de napas,
tablestacados, entibados, posterior tapada, compactación y retiro del sobrante a los lugares que
indique la inspección, todo s/ planos y ET
127
3.1.1.1.1 EB 1
127
3.1.1.1.2 EB 4
127
3.1.2
Obra Civil (materiales y mano de obra)
129
3.1.2.1
Instalación de pozo húmedo (cuba PRFV) con provisión y montaje divisiones para alojar
válvulas, tapas y marcos, anclaje de escaleras, barandas de seguridad, base para malacate
desmontable y escaleras de hierro galvanizado s/ planos y ET. Construcción del anillo perimetral
envolvente de 40cm de altura que recubre la cuba, en mampostería tradicional revocada. Se
incluye la provisión e instalación de pórtico desmontable (Perfil IPN 14) con aparejo eléctrico de 500
kg.de capacidad para extracción de electrobombas, incluye cable de izado, malacate, canasto y reja
de A°I° para retención de sólidos. Todo s/memoria, planos y ET
139
3.1.2.1.1 EB 1 (cuba PRFV de Ø1,5m y H=3,7m)
139
3.1.2.1.2 EB 4 (cuba PRFV de Ø1,5m y H=4,8m)
139
3.1.2.2
Construcción del cerco perimetral en la Estación de Bombeo incluyendo portón de
acceso, todo s/ planos y ET
139
3.1.2.2.1 EB 1
139
3.1.2.2.2 EB 4
139
3.1.3
I.E.M. (provisión y montaje)
140
3.1.3.1
Electrobomba sumergible (s/calculo) para punto de funcionamiento. El modelo
seleccionado será de fundición de hierro gris, apta para el bombeo de aguas cloacales con
contenido de sólidos ó fibras largas. Presupuestar con anillo de inserción triturador e impulsor de
acero de alta resistencia, proteccióntérmica para el bobinado, doble juego de sellos mecánicos,
soporte para barras guía y codo de descarga base para acople. Incluye accesorios, válvulas esclusa y
de retención, anclajes de cañerías y todo elemento necesario para su montaje y correcto
funcionamiento.
140
3.1.3.1.1 EB 1 (Q=8,0m3/hr - Hm=14,5mca - Pot.+/- 1,5KW). Funcionamiento alternado (1 en
reserva) 140
3.1.3.1.2 EB 4 (Q=8,0m3/hr - Hm=14,5mca - Pot.+/- 1,5KW). Funcionamiento alternado (1 en
reserva) 140
3.1.3.2
Tablero de comando automático y alternativo c/gabinete de chapa con puerta y
cerradura con su correspondiente protección térmica, bases y fusibles, contactores, prensacables y
señalización. Se incluye la provisión, instalación y prueba de 3 reguladores de nivel con 10mt de
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
12
cable el conexionado general a la red de energía (c/sus permisos). Instalación de farola de
iluminaciónde predio. Todo s/planos y E.T.
140
3.1.3.2.1 EB 1
140
3.1.3.2.2 EB 4
140
3.1.3.3
Provisión de Motogenerador de 3Kva para emergencias (no queda en predio, lo conserva
la prestataria).
141
3.1.3.3.1 EB 1
141
3.1.3.3.2 EB 4
141
3.1.4
Impulsión EB-descarga en red (materiales y mano de obra)
141
3.1.4.1
Excavación, preparación de cama libre de objetos punzantes, unión por electrofusion y
desfile de cañería de PEAD. Prueba de hermeticidad, tapada (1mt aprox.), compactación y relleno.
Las trazas son enteramente sobre calle de tierra por lo que no se prevé rotura ni reparación de
pavimento/veredas. Los cruces de calle se hacen a una tapada mínima de 1,5mt. Se incluye la
provisión de cañerías de PEAD, todo s/ planos y ET
141
3.1.4.1.1 EB 1 (PEAD CL6 Ø63)
141
3.1.4.1.2 EB 4 (PEAD CL6 Ø63)
141
3.1.4.2
Construcción de cámaras para alojar válvulas de aire, de desagüe y acoples para
medición y purga. Incluye la provisión e instalación de las válvulas, caños, curvas, monturas, piezas
especiales y tapa de H°F y demás accesorios necesarios para el correcto funcionamiento de las
mismas. Todo s/planos y ET
141
3.1.4.2.1 EB 1 (1 Valv. Aire 12mm2 / 1 valv desagote DN75)
141
3.1.4.2.2 EB 4 (1 Valv. Aire 12mm2 / 1 valv desagote DN75)
141
3.2 TIPO 2. PREDIO 10M X 12M. PREFABRICADA DE PRFV Ø2,0M C/2ELECTROBOMBAS (I/CERCO
PERIMETRAL, IEM, CASETA GENERADOR Y CAM. VALV. )
142
3.2.1
Movimientos de suelo
142
3.2.1.1
Excavación para instalación cuba de PRFV de pozo húmedo y cámara de válvulas. Incluye
depresión de napas, tablestacados, entibados, posterior tapada, compactación y retiro del sobrante
a los lugares que indique la inspección, todo s/ planos y ET
142
3.2.1.1.1 EB 2
142
3.2.1.1.2 EB 5
142
3.2.2
Obra Civil (materiales y mano de obra)
142
3.2.2.1
Instalación de cubas PRFV p/pozo húmedo y cámara de válvulas. Provisión y montaje
divisiones para alojar válvulas, tapas y marcos, anclaje de escaleras, barandas de seguridad, base
para malacate desmontable y escaleras de hierro galvanizado s/ planos y ET. Se incluye la
construcción del anillo perimetral envolvente de 40cm de altura que recubre la cuba, en
mampostería tradicional revocada. Se incluye la provisión e instalación de pórtico desmontable
(Perfil IPN 14) con aparejo eléctrico de 500 kg.de capacidad para extracción de electrobombas,
incluye cable de izado, malacate, canasto y reja de A°I° para retención de sólidos. Todo s/memoria,
planos y ET
142
3.2.2.1.1 EB 2 (cubas PRFV de Ø2,0m x H=1,0m-valv.- y H=5,6m -pozo-)
142
3.2.2.1.2 EB 5 (cubas PRFV de Ø2,0m x H=1,0m-valv.- y H=5,1m -pozo-)
142
3.2.2.2
Las obras civiles comprendidas en estos ítems se medirán y certificaran en forma global
(Gl), y se pagarán al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para los ítems 3.2.2.1.1 y
3.2.2.1.2. Dicho precio unitario será compensación total por la provisión de toda la mano de obra,
materiales y equipos necesarios para la instalación del pozo húmedo con todos los componentes
que hacen a su correcto funcionamiento, la construcción del anillo perimetral, la provisión e
instalación de pórtico desmontable y todo otro trabajo que no esté expresamente establecido y que
fuera necesario para la correcta terminación del ítem. Construcción del cerco perimetral en la
Estación de Bombeo incluyendo portón de acceso, todo s/ planos y ET
143
3.2.2.2.1 EB 2
143
3.2.2.2.2 EB 5
143
3.2.2.3
Construcción de la caseta sobre nivel de suelo para alojar el generador eléctrico y
tablero (mampostería tradicional revocada), todo s/ planos y ET
144
3.2.2.3.1 EB 2
144
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
13
3.2.2.3.2 EB 5
144
3.2.3
I.E.M. (provisión y montaje)
144
3.2.3.1
Electrobomba sumergible (s/calculo) para punto de funcionamiento. El modelo
seleccionado será de fundición de hierro gris, apta para el bombeo de aguas cloacales con
contenido de sólidos o fibras largas. Presupuestar con anillo de inserción triturador e impulsor de
acero de alta resistencia, proteccióntérmica para el bobinado, doble juego de sellos mecánicos,
soporte para barras guía y codo de descarga base para acople. Incluye accesorios, válvulas esclusa y
de retención, anclajes de cañerías y todo elemento necesario para su montaje y correcto
funcionamiento.
144
3.2.3.1.1 EB 2 (Q=50,0m3/hr - Hm=18,5mca - Pot.+/- 5,0KW). Funcionamiento alternado (1 en
reserva) 144
3.2.3.1.2 EB 5 (Q=77,0m3/hr - Hm=15,05mca - Pot.+/- 5,5KW). Funcionamiento alternado (1 en
reserva) 144
3.2.3.2
Tablero de comando automático y alternativo c/gabinete de chapa con puerta y
cerradura con su correspondiente protección térmica, bases y fusibles, contactores, prensacables y
señalización. Se incluye la provisión, instalación y prueba de 3 reguladores de nivel con 10mt de
cable, el conexionadogeneral a la red de energía (c/sus permisos). Se acoplara la caseta del
generador, todo s/planos y ET
144
3.2.3.2.1 EB 2
145
3.2.3.2.2 EB 5
145
3.2.3.3
Provisión de Motogenerador de 15Kva para emergencias a instalarse en la caseta con su
correspondiente cableado y accesorios de conexionado para su vinculacióncon el tablero de la
estación. 145
3.2.3.3.1 EB 2
145
3.2.3.3.2 EB 5
145
3.2.4
Impulsión EB-descarga en red (materiales y mano de obra)
145
3.2.4.1
Excavación, preparación de cama libre de objetos punzantes, unión por electrofusion y
desfile de cañería de PEAD. Prueba de hermeticidad, tapada (1mt aprox.), compactación y
relleno.Las trazas son enteramente sobre calle de tierra por lo que no se prevé rotura ni reparación
de pavimento/veredas. Los cruces de calle se hacen a una tapada mínima de 1,5mt. Se incluye la
provisión de cañerías de PEAD, todo s/ planos y ET
145
3.2.4.1.1 EB 2 (PEAD CL6 Ø125)
145
3.2.4.1.2 EB 5 (PEAD CL6 Ø160)
145
3.2.4.2
Construcción de cámaras para alojar válvulas de aire, de desagüe y acoples para
medición y purga. Incluye la provisión e instalación de las válvulas, caños, curvas, monturas, piezas
especiales y tapa de H°F y demás accesorios necesarios para el correcto funcionamiento de las
mismas. Todo s/planos y ET
146
3.2.4.2.1 EB 2 (1 Valv. Aire 12mm2 + 2 valv desagote DN100 + 1 valv esclusa + 1 cam. medición y
purga)
146
3.2.4.2.2 EB 5 (1 Valv. Aire 100mm2 + 1 valv desagote DN100)
146
3.3 TIPO 3. PREDIO 15M X 15M. DE H°A° C/OBRA CIVIL, 3 ELECTROBOMBAS EN DIQUE SECO
(I/CERCO PERIMETRAL, IEM, GENERADOR, ETC)
146
3.3.1
Movimientos de suelo
146
3.3.1.1
Excavación para construcción de obra civil de hormigón armado sobre planta rectangular
de aprox. 7m x 6m. Incluye depresión de napas, tablestacados, entibados, posterior tapada,
compactación y retiro del sobrante a los lugares que indique la inspección, todo s/ planos y ET 146
EB 3
146
3.3.2
Obra Civil (materiales y mano de obra)
146
3.3.2.1
Construcción de muros y tabiques divisorios (aprox. 8mt de alto x 20cm de ancho),
platea (+/-42m2) y losa (+/-24m2 c/3 vanos para rejas) y escaleras (a=0,75m y h=8,0m
c/1descanso), todo en hormigón armado H-21 s/planos y ET. Se requeriráhormigón con terminación
vista (encofrado metálico). Se incluye el hormigón de fondo de la cámarahúmeda (en pendiente) y
los dados de apoyo de las bombas.
146
EB 3
147
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
14
3.3.2.2
Construcción de mampostería de elevación en (+/-50m2 de LCH de18cm c/revoques),
cubierta de chapa (24m2) y provisión e instalación de aberturas (2 puertas interiores, 3 ventanas y
portón corredizo de acceso). Incluye instalaciones internas s/planos y ET.
147
EB 3
147
3.3.2.3
Construcción del cerco perimetral en la Estación de Bombeo incluyendo portón de
acceso, todo s/ planos y ET
147
EB 3
147
3.3.3
I.E.M. (provisión y montaje)
147
3.3.3.1
Electrobombas en instalación seca vertical sobre dado de hormigón con aspiración y
descarga en acero. El modelo seleccionado deberá contar con anillo de inserción triturador
(chopper) e impulsor de Hard Iron o equivalente de acero de alta resistencia. Las unidades serán de
fundición de hierro gris, apta para el bombeo de aguas cloacales con contenido de sólidos ó fibras
largas. Presupuestar con anillo de inserción triturador e impulsor de acero de alta resistencia,
proteccióntérmica para el bobinado, doble juego de sellos mecánicos, soporte para barras guía y
codo de descarga base para acople.
147
EB 3 (Q=82,0m3/hr - Hm=26mca - Pot.+/- 30KW ). Funcionamiento alternado (2 en operación y 1 en
reserva rotativa)
148
3.3.3.2
Tablero de comando automático y alternativo c/gabinete de chapa con puerta y
cerradura con su correspondiente protección térmica, bases y fusibles, contactores, prensacables y
señalización. Se incluye la provisión, instalación y prueba de 3 reguladores de nivel con 10mt de
cable el conexionadogeneral a la red de energía (c/sus permisos), todo s/planos y E.T. Se incluye la
instalacióneléctrica en gral., la instalación y puesta en marcha del tablero y de los equipos de
bombeo. 148
EB 3
148
3.3.3.3
Instalación de pórtico/monoriel (Perfil IPN 14) con aparejo eléctrico de 500 kg.de
capacidad para extracción de electrobombas, incluye cable de izado, malacate. También se incluye
el aparejo (brazo giratorio y polea) para izar la reja-canasto y la reja de A°I° para retención de
sólidos, manifold y otras piezas metálicas en general en pozo seco. Todo s/planos y ET
148
EB 3
148
3.3.3.4
Provisión de Motogenerador 40Kva instalado con cableado a Tablero de comando de EB
149
EB 3
149
3.3.4
Impulsión EB-descarga en red (materiales y mano de obra)
149
3.3.4.1
Excavación, preparación de cama libre de objetos punzantes, unión por electrofusion y
desfile de cañería de PEAD. Prueba de hermeticidad, tapada (1mt aprox.), compactación y
relleno.Las trazas son enteramente sobre calle de tierra por lo que no se prevé rotura ni reparación
de pavimento/veredas. Los cruces de calle se hacen a una tapada mínima de 1,5mt. Se incluye la
provisión de cañerías de PEAD, todo s/ planos y ET
149
EB 3 (PEAD CL6 Ø250)
149
3.3.4.2
Construcción de cámaras para alojar válvulas de aire, de desagüe y acoples para
medición y purga. Incluye la provisión e instalación de las válvulas, caños, curvas, monturas, piezas
especiales y tapa de H°F y demás accesorios necesarios para el correcto funcionamiento de las
mismas. Todo s/planos y ET
149
EB 3 (1 Valv. Aire 100mm2 + 2 valv desagote DN100 + 1 Valv. Esclusa + 1 cam. medición y purga)
149
4
RUBRO 4: PLANTA DE TRATAMIENTO DE EFLUENTES
151
4.1 TAREAS PRELIMINARES
151
4.1.1
Desmonte y limpieza de predio con retiro de ramas y raíces (s/ETP)
151
4.1.2
Remoción de cerco perimetral olímpico del lado N de la PTEC SFVC (colindante con obra
nueva) 153
4.2 MOVIMIENTO, TRATAMIENTO Y ESTABILIZACION DE SUELOS
4.2.1
General - movimiento grueso
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
15
153
153
4.2.1.1
Corte: excavación y obtención de material de relleno del sector de corte (lecho de
Trenes A y B y Laguna de Secado de Barros - LSB). Incluye carga de camión, transporte y vuelco en
lugar de relleno dentro del predio. El excedente no utilizado en aterrazado ni terraplenes será
volcado sobre sector al S y O de las LSB.
154
4.2.1.2
Relleno: aterrazado, compactación y nivelación gruesa s/ETP sobre sector ingreso
(excepto Imhoff) + Trenes Lagunas C y D. Esparcido con pala frontal y nivelado con motoniveladora.
No incluye taludes de contención de las lagunas.
154
4.2.1.3
Tratamiento de fondo de las lagunas Facultativas y de Maduración: el lecho debe quedar
acondicionado como base de apoyo de membranas impermeabilizantes. Los 30cm finales
aseguraran un contenido mínimo de suelo arcilloso según sigue:
155
4.2.1.3.1 Lagunas Facultativas (LF): 20% de suelo arcilloso. Se asume que se alcanza con suelo
del lugar seleccionado y compactación con rolo vibratorio (incluida en ítem 4.2.1.2). No se
contempla adicional. Se requerirá verificación por parte de la Inspección durante la ejecución de
la obra. 155
4.2.1.3.2 Lagunas de Maduración (LM): 20% de suelo arcilloso. Se asume que se alcanza con
suelo del lugar seleccionado y compactación con rolo vibratorio (incluida en ítem 4.2.1.2). No se
contempla adicional. Se requerirá verificación por parte de la Inspección durante la ejecución de
la obra. 155
4.2.1.4
Tratamiento de fondo de las Lagunas de Secado de Barros: el lecho debe tener muy baja
permeabilidad y ser transitable por una pala frontal para permitir el eventual vaciado de lodos
secos. Se exige ejecución de suelo-cal con agregado de arcillas en los 30cm superiores del lecho. La
compactación c/rodillo vibrante está incluida en el ítem 4.2.1.2 (No cotizar).
155
4.2.1.4.1 Agregado de suelo arcilloso (esp.=30cm sobre fondo y rampa de acceso a lagunas) y
ejecución de Suelo-Cal (c/Cal Vial -CUV-). Se asume importación de suelo arcilloso (en un 25% del
vol. total de la capa de 30cm o equivalente en bentonita aprobado por Inspección). Cotizar
material, esparcido y mezclado. Cant. suelo arcilloso: +/- 0,065m3/m2 o 2.700 m3 en total. Cant.
CUV: +/- 10kg/m². [Superficie a tratar total 35610m²]
155
4.2.1.5
Terraplenado: relleno de taludes de contención de lagunas en capas de 20 cm y
compactación al 95% SPD (s/ETP) con humedad óptima. Los taludes interiores (en contacto con
líquido) serán terminados con un material con contenido de arcillas mayor al 20% en volumen
(espesor > 20 cm)
157
4.2.2
Puntuales - en torno a la instalación de estructuras de tratamiento
157
4.2.2.1
Estación Elevadora (excavación a máquina)
157
4.2.2.2
Canales y Desarenadores (excavación manual)
157
4.2.2.3
Playas de Secado de Arena (excavación a máquina y perfilado manual)
157
4.2.2.4
Tanques Imhoff. Excavación a máquina de fondo de tolvas (aprox. 2,5mt en vert. y +/4,5mt a 45°)
157
4.2.2.5
Tanques Imhoff: Relleno posterior a construcción de tolvas en perímetro de tanques
(i/compactación con canguro)
157
4.2.2.6
Cámaras Partidoras de Lagunas. Facultativas y otras excavaciones menores a mano 157
4.2.2.7
Cámara de Contacto (excavación a máquina y perfilado perimetral a mano)
157
4.2.2.8
Excavación, encamado, tapada y compactación de cañerías internas (no incluye
provisión). Ancho de zanja s/ ETP
158
4.2.2.8.1 Caño PRFV Ø800. Prof. media = 2,0 mt (sin entibamiento ni depresión).
158
4.2.2.8.2 Caño PRFV Ø800. Prof. media = 3,0 mt (sin entibamiento ni depresión).
158
4.2.2.8.3 Caño PRFV Ø800. Prof. media = 2,4 mt (sin entibamiento ni depresión).
158
4.2.2.8.4 Caño PRFV Ø800. Prof. media = 5,5 mt (con entibamiento desde los 3mt y sin
depresión de napas)
158
4.2.2.8.5 Caño PRFV Ø600. Prof. media = 2,5 mt (sin entibamientni ni depresión de napas) 158
4.2.2.8.6 Caño PVC Ø400. Prof. media = 1,5 mt (sin entibamientni ni depresión de napas)
158
4.2.2.8.7 Caño PVC Ø300. Prof. media = 1,0 mt (sin entibamientni ni depresión de napas). 158
4.2.2.8.8 Caño PVC Ø200. Prof. media = 1,4 mt (sin entibamientni ni depresión de napas). 158
4.2.2.8.9 Caño PVC Ø160. Prof. media = 0,7 mt (sin entibamientni ni depresión de napas). 158
4.2.2.8.10 Caño PVC Ø110. Prof. media = 1,3 mt (sin entibamientni ni depresión de napas). 158
4.2.2.9
Excavación para Bocas de Registro PRFV de Ø1,2m sobre traza de emisario de efluente
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
16
tratado hasta punto de vuelco (profundidad media 4,5m.)
158
4.2.3
Impermeabilización de fondo de lagunas
159
4.2.3.1
Provisión y colocación de membranas de PEAD negro de 1,5mm con soldadura térmica
s/ETP
159
Material
159
4.2.4
Calles internas: ejecución Suelo-Cal (4%en masa de CUV s/ETP 23.5) como rasante de calles
de la planta (ancho medio = 5mt / espesor ≥ 20cm). Incluye el acondicionamiento de la sub-base
(20cm), la provisión de cal, el escarificado con motoniveladora, esparcimiento, mezclado, hidratación
y compactación al 95% SPD.
160
4.3 PROVISION E INSTALACION DE CAÑERIAS
4.3.1
Caño PRFV Ø800mm
4.3.2
Caño PRFV Ø600mm
4.3.3
Caño PVC Ø400mm
4.3.4
Caño PVC Ø315mm
4.3.5
Caño PVC Ø200mm
4.3.6
Caño PVC Ø160mm
4.3.7
Caño PVC Ø110mm
162
162
162
162
162
162
162
162
4.4 PROVISION E INSTALACION DE BOCAS DE REGISTRO DE PRFV
163
4.4.1
Bocas de Registro de PRFV de Ø1,2m tipo A2 de altura media 4,5mt s/planos para emisario
efluente tratado a punto de vuelco
163
4.4.2
Bocas de Registro de PRFV de Ø1,2m tipo A2 de altura media 2,8mt s/planos para cañería de
By Pass 163
4.5 ABASTECIMIENTO Y DISTRIBUCION DE AGUA
163
4.5.1
Explotación, almacenamiento y distribución de agua de limpieza (no para consumo)
164
4.5.1.1
Pozo explotación diam. int. 6 pulg de 40m prof. + inst. electrobomba sumergible (incluye
alquiler de equipos)
164
4.5.1.2
Mano de obra p/ la ejecución de una (1) perforaciones piloto, extracción y envasado de
sedimento 164
4.5.1.3
Prestación de equipos e instrumental para geoelectrica, perfilajes eléctricos e informes.
164
4.5.1.4
Tamizado de sedimento portante del acuífero principal, mineralogía, envío de muestras,
grafismos y planos propuestos para pozo definitivo.
165
4.5.1.5
Ensayos de bombeo, extracción y análisis de muestras de agua, interpretación e
informes, equipos e instrumental.
165
4.5.1.6
Mano de obra para la ejecución de perforación de explotación, colocación de cañería
camisa, portafiltros, filtro, ciego. Cementado, construcción de filtro de grava, toma de muestras de
agua y análisis definitivo del pozo de explotación.
165
4.5.1.7
Provisión y transporte de cañería camisa de PVC clase 10 tipo geomecánico reforzado de
ø 10" con extremos p/ roscar s/ E.T.
165
4.5.1.8
Provisión y transporte de cañería prolongación de filtro de PVC geomecánico clase 10
reforzado de ø 6" con extremos p/ roscar.
166
4.5.1.9
Provisión y transporte de cañería ciega de ø 6" de PVC geomecánico clase 10 reforzado
de con extremos p/ roscar.
166
4.5.1.10 Provisión y transporte de cañería filtro de A° Inox. Tipo Johnson AISI 304 de 6", ranura de
acuerdo a estudio granulométrico con extremos p/ roscar.
166
4.5.1.11 Provisión y transporte de grava silícea
166
4.5.1.12 Provisión y transporte de cemento
167
4.5.1.13 Provisión e instalación de electrobomba sumergible para perforación de 4" (incluye
accesorios necesarios p/puesta en marcha)
167
4.5.1.14 Red interna de PEBD diam. 2 pulg c/valvulas y accesorios s/plano
167
4.5.1.15 Instalación de torre-tanque metálica reticulada de 15mt de alto+ cañerías + cuba PRFV
10 m3 s/ETP
167
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
17
4.5.2
Bombeo y distribución de agua (efluente tratado) para riego de banda forestal
168
4.5.2.1
Toma con bomba sumergible en cámara anterior a cloración, Tablero de comando y
automatización (con timer) para riego diario y sistema de conducción de riego para banda forestal
perimetral s/planos y ETP.
168
4.6 CERCO PERIMETRAL
168
4.6.1
Alambrado perimetral olímpico de 2,4mt de alto s/ETP y detalles en planos sobre lados N, E y
O empalmando con cerco PTEC SFVC
168
4.7 EDIFICACIONES
169
4.7.1
Construcción de Local para Oficina, Depósito, laboratorio, tableros, baño, quichinet con 36
m2 cubiertos y 16,8m2 semicubiertos según plano. Incluye instalación de gas envasado, agua, sanitaria
y de electricidad
169
4.7.2
Construcción de Local de cloración de 6,25 m2 cubiertos y 36 m2 semicubiertos. Según plano.
Incluye inst. de agua y electricidad.
169
4.7.3
Construcción de losa o platea de apoyo para el Grupo Electrógeno
170
4.8 RED ELECTRICA INTERNA
170
4.8.1
Construcción de red interna de iluminación long 4080 m. Incluye instalación de 5 farolas
simples, 22 torres c/ 4 reflectores y tendido de cableadosubterráneo s/planos y ETP
172
4.8.2
Distribución interna para alimentación de Estación Elevadora, Perforación, Edificaciones
sector ingreso y Cámara de Cloración
172
4.8.3
Grupo electrógeno 150 KVA
172
4.9 OBRAS EN HORMIGON (provisión de materiales y mano de obra s/detalles)
174
4.9.1
Hormigón de Limpieza
182
4.9.1.1
Anclaje de borde de las membranas s/ETP. Incluye ejecución zanja de 20cm x 40cm y
provisión de H° H-8 de relleno. (long. 10320ml)
182
4.9.1.2
Estación Elevadora
182
4.9.1.3
Cámara Partidora a Lagunas
183
4.9.1.4
Cámaras Partidoras de Lagunas Facultativas
183
4.9.1.5
Cámara de Contacto
183
4.9.2
Hormigón Armado
183
4.9.2.1
Cámara de by pass
183
4.9.2.2
Estación Elevadora
184
4.9.2.2.1 Losa de fondo
184
4.9.2.2.2 Losa inclinada
184
4.9.2.2.3 Tabiques canal de acometida
184
4.9.2.2.4 Tabiques canales de bombas
184
4.9.2.2.5 Canal de descarga
184
4.9.2.2.6 Estructura local de comandos
184
4.9.2.3
Canales y Desarenadores
184
4.9.2.3.1 Columnas
184
4.9.2.3.2 Vigas
184
4.9.2.3.3 Losa de fondo
184
4.9.2.3.4 Tabiques
184
4.9.2.4
Playas de Secado de Arena
185
4.9.2.4.1 Zapatas para tabiques perimetrales
185
4.9.2.4.2 Tabiques perimetrales
185
4.9.2.4.3 Cámaras de enlace (D=1,20m; Hmed=0,60m)
185
4.9.2.5
Tanques Imhoff
186
4.9.2.5.1 Losas de fondos troncopiramidales
186
4.9.2.5.2 Tabiques perimetrales
186
4.9.2.5.3 Tabiques, vigas y columnas interiores
186
4.9.2.5.4 Losas de fondo sectores de sedimentación
186
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
18
4.9.2.5.5 Tabiques sectores de sedimentación
4.9.2.5.6 Tabiques sectores de espumas
4.9.2.5.7 Pasarelas
4.9.2.5.8 Losas de fondo canales de circulación
4.9.2.5.9 Tabiques canales de circulación
4.9.2.5.10 Cámaras extracción de barros(0,50m x 0,50m)
4.9.2.5.11 Bocas de Limpieza sobre conducción barros (prof med. 1,6m)
4.9.2.6
Lagunas de Secado
4.9.2.6.1 Cámaras derivación de barros
4.9.2.7
Cámara Partidora a Lagunas
4.9.2.7.1 Losa de fondo
4.9.2.7.2 Tabiques
4.9.2.7.3 Pasarela
4.9.2.8
Cámaras Partidoras Lagunas Facultativas
4.9.2.8.1 Losas de fondo
4.9.2.8.2 Tabiques
4.9.2.9
Cámaras y Defensas Lagunas Facultativas
4.9.2.9.1 Cámaras de acometida (D=1,20m; Hmed=3,55m)
4.9.2.9.2 Cámaras de acometida (D=1,00m; Hmed=2,45m)
4.9.2.9.3 Cámaras de descarga
4.9.2.9.4 Defensas extremos barlovento
4.9.2.10 Cámaras y Defensas Lagunas Maduración
4.9.2.10.1 Cámaras de descarga
4.9.2.10.2 Defensas extremos barlovento
4.9.2.10.3 Cámaras colectoras finales D=1.20 Hmed=2.40
4.9.2.11 Cámara de Contacto
4.9.2.11.1 Losa de fondo
4.9.2.11.2 Tabiques perimetrales
4.9.2.11.3 Tabiques interiores
186
186
186
186
186
186
186
187
187
187
187
187
187
188
188
188
188
188
188
188
188
189
189
189
189
189
189
189
189
4.10
INSTALACIONES ELECTRO-MECANICAS (PROVISION DE PIEZAS Y MONTAJE EN OBRA)
190
4.10.1 Estación Elevadora
190
4.10.1.1 Reja gruesa
190
4.10.1.2 Compuertas
191
4.10.1.3 Bombas arquimédicas Q=1080 m3/h ; H=7.20 m - D=1.25 m - Lneto=13.40 m - n=42 rpm
- N=50 HP 192
4.10.1.4 Monoriel con aparejo
193
4.10.2 Canales y Desarenadores
194
4.10.2.1 Compuertas
194
4.10.2.2 Rejas finas
194
4.10.3 Tanques Imhoff
194
4.10.3.1 Cañerías extracción barros CA 6"
194
4.10.4 Cámara Partidora a Lagunas Facultativas
195
4.10.4.1 Compuertas
195
4.10.5 Cámaras Derivación Barros
195
4.10.5.1 Compuertas
195
4.10.6 Local de Cloración
195
3
4.10.6.1 Depósitos hipoclorito 26 m
195
4.10.6.2 Equipos dosificadores 600 l/h
196
4.10.7 Herrería
198
4.10.7.1 Barandas s/ETP
198
5
5.1
RUBRO 5: MOVILIZACIÓN, INGENIERIA Y PLAN DE GESTION AMBIENTAL
MOVILIZACIÓN DE OBRA, OBRADOR Y TRABAJOS GENERALES
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
19
199
199
5.2 PLAN DE GESTION AMBIENTAL
5.2.1
Plan de Gestión Ambiental
5.2.2
Forestación compensatoria y paisajista
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
20
206
206
207
MEMORIA DESCRIPTIVA DEL SISTEMA
PLANTA DEPURADORA
Para la elección del sistema de tratamiento de la planta depuradora se tuvo en cuenta los siguientes
factores principales:

La dificultad de la utilización de recursos técnicos, tanto humanos como materiales, para atender
instalaciones de mediana o elevada complejidad, por lo que el sistema debe minimizar el
equipamiento electromecánico a incorporar y ser de operación y mantenimiento sencillo.

Considerando la característica climática de la zona definida como clima semiárido mesotermal de
altura, con un pronunciado déficit hídrico, la elección de un sistema que permita el
aprovechamiento del efluente cloacal tratada para su uso en el riego es de capital importancia.
En función de la cumplimentación de las consideraciones anteriores, así como por su marcada
sustentabilidad e insustituibles ventajas tales como alto nivel de eficiencia bactericida, simplicidad
operativa y mínimo consumo energético, se adoptó el sistema de laguna de estabilización.
La elevación del efluente se realizará con bombas arquimédicas, que cuentan con una construcción
sencilla, una mayor capacidad de manejo de sólidos de tamaños grandes y escaso mantenimiento. Estas
descargaran a dos canales desarenadores de 2,50 m de ancho por 25,00 m de largo, regulados por una
canaleta Parshall a la salida, y desde allí seguirán su curso a dos sedimentadores primarios tipo Imhoff de
planta rectangular de 20,00 m de ancho por 40,00 metros de longitud, que cumplen una función principal
destinada a la retención de sólidos densos antes que a la reducción de la carga orgánica, la cual se deriva a
la etapa de lagunas de estabilización.
Para el presente proyecto se utilizarán 3 trenes de lagunas de estabilización en paralelo compuestos por:
una laguna facultativa y dos lagunas de maduración subsiguientes.
Las lagunas facultativas, tendrán un ancho medio de 139,00 m y un largo medio de 557,00 m, con una
revancha entre el nivel de coronamiento superior y la superficie líquida de 0,50 m y un tirante liquido
total de 2,00m.
Igual diferencia entre coronamiento y nivel líquido tendrán las lagunas de maduración, con anchos
medios de 140,00 m y longitudes medias de 140,00 m y un tirante liquido total de 1,50 m.
Los tiempos de residencia real son de 13 días para las lagunas facultativas y de 6 días para cada laguna de
maduración.
RED COLECTORA Y ESTACIONES DE BOMBEO
La red colectora será a gravedad, excepto en los siguientes sectores, en donde la evacuación deberá
realizarse por bombeo:

Sector ubicado al Norte de la calle E. Colombre, entre la Ruta Provincial N° 41 y la Ruta
Provincial N°1, en el departamento de Fray Mamerto Esquiú, a construirse en la primera etapa,
motivo de la actual licitación. Se construirá la estación de bombeo N°1 sobre calle E. Colombre,
que permitirá evacuar el caudal actual y futuro de toda la zona anteriormente mencionada.

Sector delimitado por las calles Mardoqueo Molina, Crisanto Gomez, José Espeche y Olmos de
Aguilera, en el departamento de Valle Viejo, a construirse en la primera etapa, motivo de la
actual licitación. Se construirá la estación de bombeo N°2 en la intersección de las calles José
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
21
Espeche y Mardoqueo Molina, que permitirá evacuar el caudal actual y futuro de toda la zona
anteriormente mencionada.

Sector ubicado en la zona Este del Distrito Santa Rosa, delimitado por la Ruta Nacional N°38 al
Sur y las calles Julio Herrera y Mardoqueo Molina al Este, comprendiendo los barrios
Tabacalero, 6 de Enero, El Bañado, Municipal, Chacras del Valle Nuevo, La Antena y barrios del
IPV aledaños, en el departamento de Valle Viejo, a construirse en la primera etapa, motivo de la
actual licitación. Se construirá la estación de bombeo N°3 en cercanías del barrio 6 de Enero, que
permitirá evacuar el caudal actual y futuro de toda la zona anteriormente mencionada.

Sector ubicado en la zona Oeste del Distrito San Isidro, delimitado por la calle Luis de Medina al
Sur y el Camino de la Virgen al Norte, en el departamento de Valle Viejo, a construirse en la
primera etapa, motivo de la actual licitación. Se construirá la estación de bombeo N°4 sobre calle
s/nombre, que permitirá evacuar el caudal actual y futuro de toda la zona anteriormente
mencionada.

Sector ubicado en la zona Oeste del Distrito Sumalao, delimitado por la Ruta Provincial N°33 al
Sur, la Ruta Provincial N°41 al Este, la Ruta Provincial N°33 al Norte y el Río del Valle al
Oeste. Se construirá la estación de bombeo N°5 sobre la Ruta Provincial N°33 en frente de la
calle Luis de Medina, que permitirá evacuar el caudal actual y futuro de toda la zona
anteriormente mencionada.
Las pendientes mínimas y máximas adoptadas, así como las tapadas mínimas dependen del diámetro de la
cañería y se especifican en la Tabla 1: Criterios de diseño.
La colocación de cañerías subsidiarias se realizará cuando se cumpla algunos de los dos criterios
siguientes: si la tapada máxima supera los 3,00, o si el diámetro de la cañería colectora es mayor a 250
mm.
Se ha previsto la instalación de cañería de PVC y PRFV en diámetros de 160 mm hasta 800 mm.
Tabla 1: Criterios de diseño
Material
PVC
serv.dom.
hasta 250
PRFV sin
serv. dom.
0,4 (1.000 a 2.000ml) / 0,3
iDIS-MAX
[%]
12,70
Tapada
mínima [m]
0,9
1,80
0.30
11,10
0,9
2,70
0.25
8,20
0,9
302,6
4,40
0.20
6,00
0,9
7,00
341
5,60
0,17
5,00
0,9
400
7,90
384,2
7,10
0,14
4,20
1,0
450
5,96
465,78
18,36
0,12
3,70
1,0
500
6,64
516,32
22,89
0,10
3,10
1,0
600
7,75
601
31,44
0,10 (min especial 0,08)
2,40
1,0
700
8,92
700,66
42,40
0,10 (min especial 0,07)
2,00
1,0
800
10,08
800,33
55,04
0,10 (min especial 0,06)
1,70
1,0
900
11,26
899,98
69,45
0,10 (min especial 0,05)
1,40
1,0
DNOM
e [mm]
DHID
Kg/ml
iDIS-MIN [%]
160
3,20
153,6
1,10
200
4,00
192
250
4,90
240,2
315
6,20
355
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
22
ESPECIFICACIONES GENERALES PARA TODOS LOS ITEMS
1
1.1
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS CIVILES
DISPOSICIONES GENERALES Y TAREAS PREVIAS
1.1.1 Descripción general
Estas especificaciones técnicas tienen por objeto dar las pautas generales bajo las cuales deberán
construirse las obras civiles, teniendo en cuenta las especificaciones técnicas que deben reunir los
materiales indicadas en el PETG.
Las obras civiles que comprende el Sistema de Desagües Cloacales para los Departamentos de Fray
Mamerto Esquiu y Valle Viejo, Provincia de Catamarca se contratarán por unidad de medida o ajuste
alzado según conste en la Planilla de Cotización.
El Contratista será responsable por la correcta interpretación de la totalidad de la documentación del
Proyecto, así como de los planos y especificaciones de la documentación del llamado a licitación, de los
materiales, equipos y de la ejecución de las obras e instalaciones, así como también del buen
funcionamiento de las obras.
Dentro del monto del Contrato se entenderá además, que estará incluido cualquier trabajo, material o
servicio que, sin tener partida expresa en la Planilla de Cotización o sin estar expresamente indicado en la
documentación contractual, será necesario e imprescindible ejecutar o proveer para dejar la obra
totalmente concluida y/o para que funcione de acuerdo con su fin.
El mantenimiento de estructuras o instalaciones existentes que puedan ser afectadas directa o
indirectamente por la obra, correrá por cuenta exclusiva del Contratista, así como también la reparación
y/o reconstrucción de las que fueran afectadas por las mismas labores, las que tendrán idénticas o
superiores características que las originales dañadas.
Las obras civiles, electromecánicas y eléctricas de este llamado a licitación comprenden la provisión,
montaje, instalación y puesta en funcionamiento de todos los materiales y equipos que figuran en los
planos respectivos y que se describen en el presente Pliego. Las mismas se ejecutarán de acuerdo a lo
indicado en dichos documentos.
El Contratista deberá prever recintos adecuados para guardar los materiales y equipos hasta el momento
de ser utilizados y será el único responsable por el mantenimiento y seguridad de los mismos. En caso de
que ellos sufrieran algún tipo de alteración, daño, hurto o robo, el Contratista deberá reponerlos y los
costos que demanden dichas reposiciones no darán lugar a reconocimiento alguno de pagos adicionales
por parte del Comitente.
El Contratista presentará antes de la firma del Contrato el programa de prevención a desarrollar y la
organización del Servicio de Medicina, Higiene y Seguridad en el Trabajo.
1.1.2 Conocimiento del terreno e implantación
Se considerará que el Oferente tomó conocimiento del lugar de las obras, de las características del suelo y
se informó perfectamente sobre las disposiciones de las estructuras y de la posición de la napa de agua
subterránea, antes de la presentación de su propuesta.
Recibirá los terrenos en el estado en que los mismos se encuentren en ocasión del llamado a licitación, no
teniendo derecho a ningún reclamo posterior.
1.1.3 Equipos
El Contratista ejecutará las obras civiles utilizando los equipos que las características de los trabajos, el
ritmo de ejecución previsto y las condiciones locales así lo exijan; por lo cual, previamente a la iniciación
de las tareas deberá presentar a la Inspección el listado definitivo y completo con las características
(cantidad, fabricante, marca, modelo, potencia, etc.) de los equipos que utilizará de acuerdo al Plan de
Trabajo. Los mismos deberán ser aprobados por la Inspección, la que podrá exigir el cambio de aquéllos
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
23
que a su juicio no resulten aceptables. Una vez aprobados dichos equipos, no podrán ser sustituidos por
otros salvo que sean de iguales o superiores características y previa aprobación por parte de la Inspección.
Todos los equipos deberán ser provistos en número suficiente para completar los trabajos en el plazo
contractual. El Contratista no podrá proceder al retiro parcial o total de los mismos mientras los trabajos
se encuentren en ejecución, salvo aquellos elementos para los cuales la Inspección extienda autorización
por escrito y que no se requieran durante el plazo de garantía de las obras. Los equipos deberán ser
conservados en buenas condiciones. Si se observaran deficiencias o mal funcionamiento de algunos de
ellos durante la ejecución de los trabajos, la Inspección podrá ordenar su reemplazo por otro de igual
capacidad y en buenas condiciones de uso.
1.1.4 Limpieza del terreno
Este trabajo comprende el desbosque, destronque y limpieza del terreno dentro de los límites de la
superficie destinada a la ejecución de las obras.
Comprende también la carga, transporte y descarga del producto de la limpieza que no se utilice en parte
alguna de la obra, en los lugares que indique la Inspección y hasta cinco kilómetros del lugar de
emplazamiento de los trabajos, medidos entre el baricentro del depósito y el límite más próximo del área
de trabajo y recorrido por el camino más corto practicable.
Todos los productos de la limpieza del terreno podrán quedar de propiedad del Contratista, con excepción
de aquéllos que a juicio de la Inspección sean aptos para el recubrimiento del suelo o bien puedan ser
utilizados como relleno en zonas de obra o próximos a la misma. El suelo vegetal apto para utilizar como
recubrimiento será acopiado en lugar adecuado dentro de los predios de las obras aprobados por la
Inspección, quedando al cuidado del Contratista hasta su utilización.
1.1.5 Replanteo planialtimétrico de las obras
Después de la limpieza del terreno, el Contratista efectuará el replanteo de las obras partiendo de los
puntos de referencia planialtimétricos que establecerá la Inspección, trasladando los ejes de referencia y
las cotas a las obras y materializando los puntos fijos de acuerdo a las indicaciones de la Inspección.
Será obligación del Contratista la ejecución de todos los trabajos previos a los replanteos, tanto en la
verificación de cotas de nivel como en las alineaciones que sean necesarias para la construcción de las
obras.
El Contratista tendrá a su cargo el replanteo planialtimétrico de todas las obras, inclusive la determinación
y materialización de ejes de apoyo y mojones de referencia altimétricos. La Inspección indicará al
Contratista el punto de referencia y nivelación para cada una, que servirá como origen general de
coordenadas para la construcción de cada una de las obras; este origen estará ubicado en la zona general
de trabajo. La Inspección indicará asimismo al Contratista en qué forma fijará los rumbos con respecto a
este origen de coordenadas.
1.2
ESPECIFICACIONES
1.2.1 Movimiento de Suelos
1.2.1.1
Excavaciones
Medios y sistemas de trabajo a emplear para la ejecución de las excavaciones
No se impondrán restricciones al Contratista en lo que respecta a medios y sistemas de trabajo a emplear
para ejecutar las excavaciones, pero ellos deberán ajustarse a las características del terreno y demás
circunstancias locales.
El Contratista será el único responsable de cualquier daño, desperfecto o perjuicio directo o indirecto, sea
ocasionado a personas, animales o a las obras mismas derivado del empleo de sistemas de trabajo
inadecuados y de falta de previsión de su parte.
La Inspección podrá exigir al Contratista, cuando así lo estime conveniente, la justificación del empleo de
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
24
determinados sistemas o medios de trabajo o la presentación de los cálculos de resistencia de los
apuntalamientos, entibaciones y tablestacados, a fin de tomar la intervención correspondiente, sin que ello
exima al Contratista de su responsabilidad, ni le otorgue derecho a reclamos de pagos adicionales. La
Inspección podrá ordenar la realización de una excavación manual en zonas particulares y/o en
correspondencia con posibles interferencias.
Las diferentes operaciones de excavación deberán hacerse conforme a un programa establecido con
anticipación por el Contratista y aprobado por la Inspección.
Excavación común
La excavación consistirá en la extracción de arenas, arcillas, limos, gravas, conchillas, tosca blanda, rocas
sueltas o descompuestas, cantos rodados, piedra y todo otro material o combinación de materiales.
Este ítem comprende la excavación, carga, transporte y esparcimiento en el lugar destinado al depósito
del material proveniente del corte y que posteriormente no será utilizado en la obra. Será ejecutado con el
auxilio de equipos adecuados que posibiliten la ejecución de los trabajos sobre las condiciones
especificadas y productividad requerida.
Excavación especial
Cuando la excavación deba realizarse en terrenos poco consolidados, podrá ser necesario utilizar
tecnologías especiales. Como referencia podrá utilizarse el sistema “jet grouting”, que consiste en
aumentar la resistencia de los terrenos inyectando a los mismos un producto estabilizante y luego
proceder a realizar la excavación, el Contratista podrá presentar alternativas que deberán ser aprobadas
por la Inspección previo al inicio de los trabajos.
El material a inyectar debe posibilitar que el consolidamiento pueda variar de resistencia mínima a
grandes valores, simplemente variando la cantidad de agente en polvo incorporado en el terreno.
La tecnología a adoptar debe ser además no contaminante.
Método constructivo
Las excavaciones se realizarán hasta alcanzar las cotas estipuladas en los planos aprobados del proyecto
de detalle y la capacidad portante requerida.
Todos los suelos extraídos que no se utilicen en parte alguna de la obra deberán ser transportados hasta el
lugar que fije la Inspección, distribuidos y compactados.
Las excavaciones incluyen el achique de agua de lluvia o freática en el recinto de las obras, los
apuntalamientos y tablestacados provisorios y todas las operaciones y provisión de elementos requeridos
para la ejecución de los trabajos, la realización de rellenos posteriores si fueran necesarios y la
compactación de los mismos.
La compactación se realizará mediante equipos vibrocompactadores normales, utilizando los suelos
seleccionados que apruebe la Inspección. Se exigirá una densidad no menor al 90% del Proctor
modificado.
La Inspección seleccionará los puntos de muestreo y de determinación de densidades.
El Contratista notificará con la anticipación suficiente el comienzo de todo trabajo de excavación y no
podrá iniciarse ninguna excavación sin autorización previa y por escrito de la Inspección.
Los daños que se produzcan en las excavaciones por mal empleo de los equipos utilizados, serán
imputables al Contratista, el que deberá subsanar adecuadamente dichos daños de acuerdo a lo dispuesto
por la Inspección, sin recibir pago directo alguno, aunque para subsanarlos tenga que efectuar
excavaciones adicionales u otro tipo de obras.
Se considerarán los trabajos de excavación en forma de obtener una sección transversal terminada de
acuerdo con las indicaciones de los planos o de la Inspección.
Toda sobreexcavación debida a negligencia o impericia en las operaciones deberá ser reparada como lo
ordene la Inspección y todos los gastos serán por exclusiva cuenta del Contratista.
1.2.1.2
Terraplenes
a) Descripción general
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
25
Estos trabajos comprenden el relleno, humedecimiento o aeración, homogeneización del suelo y la
compactación de los materiales destinados a la construcción de los terraplenes cuando sean necesarios de
acuerdo al proyecto de detalle aprobado, motivo del presente Contrato.
Una vez alcanzada la cota de fundación de los terraplenes, se procederán a rellenar todas las depresiones e
irregularidades menores existentes o motivadas por la remoción de rocas o materiales indeseables,
escarificándose luego el suelo hasta una profundidad de 0,60 m mediante rastras. Posteriormente se
procederá a humedecerlo por aspersión hasta llevarlo al 2% por arriba de la humedad óptima. En caso de
existir materiales con exceso de humedad, deberá secárselo por no menos de veinticuatro (24) horas.
La construcción del terraplén se efectuará distribuyendo el material en capas horizontales, de espesor sin
compactar no mayor de 0,20 m. En todos los casos las capas serán de espesor uniforme y cubrirán el
ancho total que corresponda en el terraplén terminado y deberán uniformarse con topadoras,
motoniveladoras u otros equipos apropiados, para luego ser compactadas hasta alcanzar las densidades
establecidas en el presente Pliego.
Se adoptará un sobreancho de 0,20 m a cada lado del terraplén, para que en todo el cuerpo del terraplén se
logre la compactación y densidad necesarias en forma uniforme. Dicho sobreancho será eliminado
posteriormente por perfilado del talud.
La compactación se realizará una vez obtenida la humedad óptima, con el equipo correspondiente,
efectuando el número de pasadas que sean necesarias para lograr una densidad mínima equivalente al 95
% del ensayo Proctor normal.
En caso de no lograrse la compactación especificada se repetirán de inmediato todas las operaciones
necesarias para la densificación de los suelos hasta lograr los valores exigidos.
No se permitirá incorporar al terraplén suelo con humedad igual o mayor que el límite plástico. La
Inspección podrá exigir que se retire del terraplén todo volumen de suelo con humedad excesiva y se lo
reemplace con material apto. Esta sustitución será por cuenta exclusiva del Contratista.
El Contratista deberá construir los terraplenes hasta una cota superior en 0,05 m a la indicada en los
planos de proyecto o las indicadas por la Inspección, para compensar asentamientos y obtener la rasante
definitiva a la cota de proyecto.
Una vez terminada la construcción de los terraplenes, deberán ser conformados y perfilados. Todas las
superficies deberán conservarse en correctas condiciones de lisura y uniformidad.
b) Material
El material a utilizar para la construcción de los terraplenes será el suelo natural obtenido de los
desmontes, una vez separado el suelo vegetal, con las condiciones óptimas de humedad y
desmenuzamiento que permita la ejecución de los trabajos con los requisitos especificados.
Cuando fuera necesario, el Contratista deberá agregar material granular para mejorar las condiciones de
estabilidad de los terraplenes de las obras. Estos suelos granulares deberán previamente ser aprobados por
la Inspección. Queda expresamente establecido que por la ejecución de estos trabajos el Contratista no
percibirá ningún pago adicional.
El suelo empleado en la construcción de terraplenes no deberá contener ramas, troncos, matas de hierbas,
raíces u otros materiales orgánicos.
Cuando para la conformación de terraplenes se disponga de suelos de distintas calidades, los 0,30 m
superiores de los mismos, deberán formarse con los mejores materiales seleccionados en base a las
indicaciones de la Inspección.
c) Contenido de agua
El mismo no podrá variar más que en un entorno de ± 2% con respecto a la humedad óptima del
correspondiente Ensayo Proctor.
Cuando el contenido de humedad natural del suelo sobrepase el límite superior especificado o se halle por
debajo de dicho límite, se procederá a remover la capa con rastra u otros elementos hasta que por
evaporación pierda el exceso de humedad, o deberá agregarse la cantidad de agua necesaria para lograr un
contenido de humedad entre los límites especificados o los establecidos por la Inspección.
El contenido de agua en el suelo, deberá ser uniforme en todo el espesor y ancho de la capa a compactar.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
26
Si fuese necesario, el suelo será removido para lograr esa uniformidad.
La adición de agua podrá efectuarse en el lugar de excavación del suelo o en el sitio de depósito sobre el
terraplén, en forma de lluvia fina.
Si los suelos de apoyo del terraplén o de cualquier capa de la estructura en caso de desmonte no
cumplieran con estas exigencias, se procederá a su escarificación, humedeciéndolo de ser necesario, y
compactándolo.
d) Ensayos
Para verificar el cumplimiento de lo especificado en cada capa de material compactado, el Contratista
determinará el peso unitario (densidad seca) del material seco de por lo menos dos muestras. El control de
densidad se hará por el método de la arena o con equipo nuclear.
En caso de no lograrse la compactación especificada, se repetirán de inmediato las operaciones necesarias
para la densificación de los suelos.
Todos los ensayos que sea necesario realizar serán efectuados por el Contratista en el laboratorio de la
Inspección, quién supervisará la extracción de muestras y el proceso de los ensayos.
1.2.2 Estructuras
1.2.2.1
Fundaciones
El Contratista efectuará los estudios de suelos y definirá el tipo de fundación propuesta en el proyecto de
detalle para las distintas estructuras motivo de esta licitación.
Sólo serán procedentes reclamos sustentados en la presencia de singularidades geotécnicas que no hayan
sido detectadas por los estudios de suelos previos y que resultando imprevisibles por su importancia y
magnitud, requieran modificar la metodología de trabajo previsto, siempre y cuando se demuestre que no
sea más conveniente para el Comitente el traslado de la estructura a fundar a otro lugar del predio o de la
zona.
1.2.2.2
Proyecto estructural
El Contratista deberá verificar el proyecto estructural de las obras a ejecutar, explicitar y especificar el
método constructivo y será el único responsable por el adecuado dimensionamiento de las estructuras
resistentes. Las dimensiones y formas constructivas definidas en los planos del Proyecto licitatorio y
demás documentos son indicativas.
El proyecto de detalle se realizará según los reglamentos, recomendaciones y anexos del CIRSOC e
INPRES – CIRSOC.
El proyecto estructural estará integrado por una memoria técnica y el conjunto de planos de todas las
estructuras, con sus cortes y plantas, en escalas que permitan identificar perfectamente todos los detalles.
El Contratista también deberá ejecutar los planos de encofrados y de detalles, planillas de armadura y el
plan de hormigonado (etapas constructivas) y someterlo, junto con el cálculo estructural, a la aprobación
escrita de la Inspección.
Los pesos específicos de los diversos materiales de construcción se adoptarán según CIRSOC 101.
Para aquellos edificios donde no se especifiquen instalación de equipos o cargas especiales, se adoptarán
las sobrecargas previstas en el Reglamento CIRSOC 101. Los efectos del viento en las estructuras serán
considerados conforme a los criterios establecidos por CIRSOC 102.
Se tomarán en cuenta, también, las cargas debidas al método constructivo que se desarrolle durante la
ejecución de los trabajos, las que tendrán que ser adecuadamente resistidas por los elementos
estructurales.
Para la verificación estructural serán de aplicación las siguientes normas:
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
27
RUBRO
NORMA
Proyecto, cálculo y ejecución
de estructuras de H° A°
CIRSOC 201
Proyecto, cálculo y ejecución
de estructuras de H° Pretensado
CIRSOC 201
Aceros para hormigón
254
CIRSOC
Viento
CIRSOC 102
Sismo
CIRSOC 103
Acciones y seguridad en las estructuras
106
CIRSOC
Cargas y sobrecargas para el cálculo de
las estructuras de edificios
251-
105-
CIRSOC 101
Deberán tenerse en cuenta las cargas estáticas y dinámicas derivadas del montaje y funcionamiento de los
equipos electromecánicos.
En aquellas estructuras especiales en que resultara necesario realizar verificaciones de estabilidad, se
comprobará la seguridad frente a las siguientes situaciones:
 Corte – Rozamiento;
 Volcamiento;
 Deslizamiento;
 Flotación;
En el proyecto de estructuras destinadas a contener líquidos se prestará especial cuidado a todos aquellos
aspectos de diseño y constructivos (tensiones de cálculo, granulometría, etc.) que mejoren las condiciones
de fisuración y porosidad del hormigón terminado, debiendo verificar las condiciones de fisuración y
estanqueidad que fija la norma.
Los pilotes deben ejecutarse en los sitios precisos indicados para su fin en los planos del proyecto de
detalle.
La desviación del eje de los pilotes con respecto a la vertical no deberá superar el 3 (tres) por mil (3 mm
por metro).
En caso de presentarse desviaciones mayores el pilote en cuestión debe ser sustituido por otro, lo que el
Contratista deberá hacer por su exclusiva cuenta.
1.2.2.3
Estructuras de hormigón simple, armado y obras complementarias
a) Alcances
Las presentes especificaciones se aplicarán a la totalidad de las estructuras de hormigón simple y armado
incluidas en las obras licitadas.
Comprende la provisión y transporte de los materiales necesarios y la ejecución de los trabajos y ensayos
que se requieran para la construcción de las estructuras de hormigón simple y armado, incluyendo
fundaciones.
b) Aspectos constructivos
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
28
Además de lo precedentemente especificado, la ejecución de las estructuras de hormigón se ajustará a las
siguientes características.
Las zapatas, losas y otros elementos de hormigón armado, no se apoyarán directamente sobre el suelo.
Este, después de compactado y alisado será cubierto con una capa de hormigón simple (capa de limpieza)
de por lo menos 0,05 m de espesor. El hormigón de la capa deberá haber endurecido suficientemente
antes de construir sobre ella el elemento de fundación. El espesor de la capa no será tenido en cuenta a los
efectos del dimensionamiento estructural.
Los encofrados para los hormigones a la vista, los no a la vista y enterrados deberán ejecutarse según lo
indicado en el ítem 1.3.5. del PETG.
Las tolerancias o variaciones permitidas en las dimensiones o posiciones de los elementos a hormigonar
responderán en todos los casos, al ítem 12.2 del Reglamento CIRSOC 201 Tomo 1.
El Contratista colocará y mantendrá los encofrados en forma tal de asegurar que ningún elemento
estructural exceda las siguientes tolerancias:
Elementos estructurales en edificios:
 Desplazamientos horizontales
0,01 m;
 Dimensiones en más o en menos para vigas
0,05 m;
 Cota inferior de losas y vigas en más o en menos
0,05 m;
Canales:
 Dimensiones indicadas en los planos en más o en menos
0,05 m;
Bases para tuberías o equipos:
 Dimensiones exteriores de la base en menos
0,01 m;
 Perforaciones para bulones de anclaje y separación entre los mismos en más o en menos
0,002 m;
Antes de proceder a la colocación del hormigón, el Contratista solicitará a la Inspección de Obra el
permiso correspondiente. El hormigonado de cada estructura será efectuado en forma continua,
respondiendo a los recaudos de los ítems 10.1 a 10.3 inclusive, del Reglamento CIRSOC 201 - Tomo 1.
Terminado el hormigonado se protegerá la superficie del hormigón de la acción de los rayos solares y se
regará abundantemente el tiempo que fije la Inspección y que no será inferior a 8 (ocho) días. En todos
los casos se seguirá lo especificado en el ítem 10.4 del Reglamento CIRSOC 201, Tomo 1.
c) Consistencia del hormigón
La Inspección hará ejecutar ensayos de consistencia en el número y a intervalos que ella determine y
teniendo en cuenta lo dicho en el PETG. Los ensayos de consistencia se compondrán de la prueba de
asentamiento al cono, según la Norma IRAM 1536.
En todas aquellas estructuras de hormigón armado en contacto con líquidos será obligatorio el agregado
de incorporador de aire y de superfluidificante, según lo indicado en el PETG. Para estos hormigones se
limitará el asentamiento máximo a 0,20 m.
El Contratista someterá a la Inspección, con anticipación suficiente al momento de iniciación de la
construcción de las estructuras, los valores de asentamiento de los distintos tipos de hormigón a emplear
en la obra. Dichos valores no podrán superar a los establecidos en el Reglamento CIRSOC 201 y Anexos,
y a lo dispuesto en las presentes especificaciones.
d) Resistencia del hormigón
El hormigón deberá ser dosificado para garantizar, como mínimo, la resistencia característica mínima a la
rotura por compresión en probeta cilíndrica; cumpliendo las disposiciones del Reglamento CIRSOC 201 y
según la clase de hormigón especificada para cada estructura.
e) Toma de muestras
Será obligatorio tomar una serie de muestras por cada estructura de hormigón colocado. Las muestras
serán tomadas en el lugar de colocación del mismo, a fin de asegurar que el hormigón de las muestras sea
de la misma calidad que el de la obra.
La serie de muestras responderá a lo especificado en el PETG. En todos los casos, se deberán
cumplimentar las disposiciones del Reglamento CIRSOC 201 - Tomo 1.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
29
1.2.2.4
Estanqueidad de las estructuras
Todas las estructuras de hormigón destinadas a contener líquidos, o a permitir el paso de estos a través de
ellas (cámaras), serán sometidas a pruebas hidráulicas para verificar su estanqueidad luego de
transcurrido el plazo establecido en el CIRSOC para fisuración. El costo de estas pruebas, así como el de
los equipos y/o instalaciones que éstas demanden, estarán a cargo del Contratista y se considerarán
incluidos en los precios del hormigón armado (H-20).
La verificación de la estanqueidad se efectuará con agua potable provista por el Contratista a su cargo, o
en su defecto agua subterránea libre de turbiedad debiéndose en este último caso realizarse una limpieza y
desinfección con agua potable en oportunidad de ponerse en servicio el acueducto.
Se llenarán las estructuras hasta el nivel máximo de operación. En aquéllas que se encuentren sobre el
nivel del terreno se verificarán las pérdidas por observación directa de las superficies exteriores.
En estructuras parcial o totalmente enterradas se medirá el descenso de nivel, descontando, de ser
necesario, la evaporación y las lluvias.
En ambos casos la verificación se efectuará manteniendo la estructura con agua no menos de 10 (diez)
días continuos, salvo que la magnitud de las pérdidas haga aconsejable suspender el ensayo.
No se admitirá margen alguno de pérdidas en las estructuras, debiendo corresponder el descenso del nivel
de agua durante las pruebas hidráulicas, exclusivamente a la evaporación. La medición del descenso de
nivel en cada estructura se efectuará cada 24 (veinticuatro) horas continuas, después de su llenado durante
10 (diez) días y se repetirá por igual lapso para cada nivel de prueba que se efectúe o si la prueba es
interrumpida por cualquier causa.
En caso de producirse pérdidas, primero deberá verificarse que las mismas no sean por las juntas de
dilatación o de trabajo; de ser así deberán sellarse nuevamente, hasta que no se produzcan pérdidas por
ellas.
Solucionado el problema de las juntas o en el caso de que las pérdidas no fuesen por ellas, deberá
procederse a la impermeabilización de la estructura. La misma podrá hacerse mediante revoques
impermeables cementicios o impermeabilizantes cementicios tipo Sika Top 107 Seal (dos capas, espesor
mínimo total 2 mm) o superior calidad, o revestimientos epoxídicos tipo Sikaguard 63 Enológico (dos
capas, espesor mínimo total 250 micrones) o superior calidad, según lo juzgue la Inspección.
El Contratista propondrá a la Inspección la solución a adoptar, la que no podrá ser implementada hasta
contar con la aprobación escrita de ésta.
Una vez efectuada la impermeabilización de la estructura, se repetirán las pruebas de estanqueidad. De
verificarse pérdidas nuevamente el Contratista propondrá a la Inspección el nuevo procedimiento de
impermeabilización, el cual no podrá ser implementado hasta no contar con la aprobación por escrito de
la misma.
La Inspección admitirá solamente dos (2) intentos de impermeabilización con resultados negativos. De
detectarse pérdidas después del segundo intento, el Contratista deberá proceder a la demolición de la
estructura y a la construcción de una nueva.
La nueva estructura será sometida a las pruebas de estanqueidad siguiendo el mismo procedimiento
establecido para la estructura original.
Tanto los trabajos de sellado de juntas, impermeabilización, demolición de las estructuras originales y la
construcción de las nuevas, no darán lugar a ampliaciones del plazo contractual ni al pago de adicional
alguno sobre el precio contractual.
1.2.2.5
Estructuras metálicas
El Contratista ejecutará estas estructuras en un todo de acuerdo a lo establecido en los planos aprobados
del proyecto de detalle y en estas especificaciones.
El Contratista deberá calcular toda la estructura metálica de acuerdo al reglamento (CIRSOC), respetando
las sobrecargas y las dimensiones que el proyecto de arquitectura indica.
Deberá también el Contratista verificar en obra, las líneas y niveles que figuran en los planos, para evitar
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
30
así que algún error pueda inutilizar la estructura metálica ejecutada de acuerdo con aquellos, siendo a su
cargo cualquier modificación que fuera necesaria introducir de no tomar esta precaución.
Para la designación de los materiales, se seguirán las normas IRAM.
El acero para estructuras en general, será como mínimo F-24 Normas IRAM - IAS U 500/503 de una
resistencia mínima a la rotura por tracción de 36 kg/mm².
En todos los casos los aceros serán perfectamente homogéneos, exentos de sopladuras e impurezas;
tendrán fractura granulada fría, debiendo sus superficies exteriores ser limpias y libres de defectos.
Las uniones de las diversas piezas podrán hacerse por medio de soldaduras o bulones debiendo someterse
a la aprobación de la Inspección.
La Inspección se reserva el derecho de controlar en cualquier momento en el taller del Contratista, las
condiciones de ejecución de la soldadura realizada para unión de las distintas partes de la estructura,
pudiendo hacer realizar los ensayos necesarios que establece el reglamento CIRSOC para constatar la
bondad de su ejecución.
No se trabajarán piezas de metal que hayan sido previamente enderezadas o que presentan defectos
cualesquiera. Las uniones, los cortes, los agujeros para pernos, etc., serán ejecutadas en estricto
acatamiento a las reglas del arte y con métodos que no alteren partes adyacentes.
Los bulones de anclaje y tuercas se ejecutarán de acuerdo con lo indicado al respecto en las Normas
IRAM correspondientes, con inclusión de las arandelas de presión tipo GROWER. Para las uniones
soldadas se ajustarán las tensiones de trabajo y el control de las soldaduras a lo indicado en el reglamento
CIRSOC 304.
Todas las estructuras metálicas se protegerán de acuerdo con el ítem 19.2.5 del presente Pliego.
1.2.3 Mamposterías, Aislaciones,
Revestimientos y Solados
1.2.3.1
Revoques,
Contrapisos,
Cubiertas,
Cielorrasos,
Mamposterías
Los trabajos de mampostería a realizar para la construcción de las obras, comprenden la ejecución de
muros interiores, tabiques, dinteles, canaletas, orificios, canalizaciones para instalaciones, colocación de
carpinterías, grapas, insertos, elementos de unión, tacos de sujeción, etc., como asimismo todos aquellos
trabajos conexos a tareas de otros rubros que se vinculan con las mamposterías.
Todas estas tareas están incluidas en los precios de las mamposterías y por lo tanto deberán considerarse
sin cargo adicional alguno.
Los muros y tabiques de mampostería se ligarán con mortero A, E o F, según corresponda.
Los ladrillos comunes serán de primera calidad y medidas uniformes.
La trabazón entre mampostería y columnas o muros de hormigón, se logrará a través de chicotes de hierro
especialmente dispuestos en la estructura (ø 6 c/30 cm).
La mampostería responderá, en cuanto a sus dimensiones, a lo establecido en los planos aprobados o por
directivas de la Inspección. Las paredes, tabiques y pilares deberán quedar a plomo y no se admitirán
desplazamientos ni deformaciones en sus paramentos.
La mampostería se hará en general de tal forma que el eje de la pared en elevación coincida con el eje del
cimiento.
Los ladrillos, antes de colocarlos, deberán ser mojados abundantemente para que no absorban el agua del
mortero.
Los lechos de mortero deberán llenar perfectamente los huecos entre ladrillos y formar juntas no mayores
de 0,015 m de espesor, aproximadamente.
Las hiladas serán perfectamente horizontales y los paramentos deberán quedar planos. Se hará la trabazón
que indique o apruebe la Inspección, debiendo el Contratista observarla con toda regularidad, a fin de que
las juntas correspondientes queden sobre la misma vertical.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
31
Para conseguir la exactitud de los niveles se señalarán con reglas la altura de cada hilada. No se permitirá
el empleo de trozos de ladrillos sino cuando fuese indispensable para completar la trabazón. Antes de
comenzar la construcción de la mampostería sobre cimientos de hormigón, se picará y limpiará la
superficie de éstos.
Transcurrido un tiempo prudencial de fragüe y antes del revocado, se ejecutarán las canaletas y cortes
necesarios para las instalaciones sanitarias, de electricidad, gas, etc., en el ancho y profundidad
estrictamente indispensable, tratando de no debilitar las paredes.
La elevación de la mampostería se practicará simultáneamente al mismo nivel en todas las partes que
deban ser trabadas, para regularizar el asiento y enlace de la albañilería.
El Contratista esbozará por medio de masas resalidas de la propia albañilería, bien tratadas y de un solo
cuerpo con éste, todas las partes que tengan vuelo sobre los paramentos de las paredes. Quedará
estrictamente prohibido el empleo de clavos, alambres, cascotes u otros elementos para construir los
esbozos con posterioridad al levantamiento de paredes.
En el coronamiento de todos los tabiques que no lleguen al cielorraso, se construirán encadenamientos de
H°A°, de un ancho igual al del tabique y de una altura de 0,10 m, con una armadura compuesta de 2 (dos)
hierros de 8 mm de diámetro o sección equivalente.
A fin de asegurar la buena trabazón de las paredes y tabiques con las vigas y losas de techos y entrepisos,
la elevación de la mampostería se suspenderá a una altura aproximada de 3 hiladas por debajo de esas
estructuras hasta tanto se produzca el perfecto asiento de las paredes, después de lo cual se macizarán los
espacios vacíos dejados, con ladrillos asentados a presión con un lecho de mortero A.
Cuando la mampostería sea revocada, se escarbarán las juntas de los paramentos, hasta que tengan 1 cm
de profundidad para favorecer la adherencia del revoque.
La mampostería recién construida deberá protegerse del sol y viento y mantenerse constantemente
húmeda hasta que el mortero haya fraguado convenientemente.
Será demolida y reconstruida por el Contratista, por su cuenta, toda mampostería que no haya sido
construida de acuerdo a lo indicado por la Inspección y por estas especificaciones o que sea deficiente por
el empleo de malos materiales y/o ejecución imperfecta.
1.2.3.1.1
Albañilería de ladrillos de elevación
En general cuando en los planos se indiquen paredes de 10 cm de espesor, se entenderá que la pared
deberá levantarse con ladrillo cerámico hueco de máquina de 8 x A x B (A y B según las medidas del
fabricante) de las características establecidas en este Pliego;
En general cuando en los planos se indiquen paredes de 12 cm de espesor, se entenderá que la pared
deberá levantarse con ladrillo cerámico hueco de máquina de 12 x A x B (A y B según las medidas del
fabricante) de las características establecidas en este Pliego;
En general cuando en los planos se indiquen paredes de 20 cm de espesor, se entenderá que la pared
deberá levantarse con ladrillo cerámico hueco de máquina de 18 x A x B (A y B según las medidas del
fabricante) de las características establecidas en este Pliego;
En general cuando en los planos se indiquen paredes de 15 cm o de 30 cm de espesor, se entenderá que la
pared deberá levantarse con ladrillo común de las características indicadas en esta especificación, con el
espesor que resulte de su construcción con el ladrillo de faja o a tizón, según corresponda;
Cuando se indiquen enchapados con ladrillos, se usarán ladrillos cerámicos huecos de 4 x 15 x 20 cm;
1.2.3.2
Aislaciones
Comprende la ejecución de las capas aisladoras horizontales, verticales y azotados hidrófugos de la obra.
Esta capa se hará con mortero E de cemento Portland normal con el agregado de material hidrófugo
inorgánico tipo SIKA 1 o de igual calidad. En correspondencia con las aberturas horizontales se harán
descender por debajo del umbral asegurando la continuidad.
Se efectuará una doble capa aisladora, la primera sobre la losa o terreno con anterioridad a la ejecución
del contrapiso. La segunda, sobre el contrapiso y unida verticalmente a la anterior y a los azotados bajo
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
32
revestimientos.
Se efectuará una capa aisladora de 20 mm sobre las superficies de los contrapisos que serán firmes, sin
partes flojas, nidos de abeja, etc., y deberán tener una porosidad tal que permita una total adherencia de la
capa aisladora, antes de continuar los trabajos.
Todos los paramentos de locales húmedos que reciban revestimientos, recibirán previamente a la
ejecución del revoque grueso, un azotado con mortero de cemento/arena/hidrófugo.
1.2.3.3
Revoques
a) Descripción de los trabajos
Los trabajos aquí especificados incluirán en general la provisión y acarreo de todos los materiales,
herramientas, equipos y mano de obra necesarios para la ejecución de los revoques interiores y exteriores.
No se procederá a la ejecución de revoques en paredes ni tabiques hasta que se haya producido su total
asentamiento.
En los paramentos, antes de proceder a aplicarse el revoque, deberán efectuarse las siguientes
operaciones: se ubicarán y limpiarán todas juntas; se procederá a la limpieza de la pared dejando los
ladrillos bien a la vista y eliminando todas las partes de mortero adherido en forma de costras en las
superficie. Deberá humedecerse suficientemente la superficie de los ladrillos y todo paramento existente
sobre el que se vaya a aplicar el revoque.
Salvo en los casos en que se especifique especialmente lo contrario, los revoques tendrán un espesor total
de 1.5 cm y deberán ser llevados hasta el nivel del piso para evitar remiendos al colocar los zócalos.
b) Jaharro o revoque grueso interior y exterior
Sobre las superficies de las paredes de ladrillos se ejecutará el revoque grueso o jaharro con el mortero
especificado en el PETG. Para que el revoque tenga una superficie plana y de 10 mm de espesor, no
alabeada, se procederá a la construcción de fajas a menos de 1 m de distancia entre las que se rellenarán
con el mortero para conseguir eliminar todas las imperfecciones y deficiencias de las paredes de ladrillo y
la tolerancia de medidas.
El jaharro se terminará con peine grueso y rayado para facilitar la adherencia del enlucido. Cuando se
deba aplicar previamente aislación hidrófuga (revoque exterior), el jaharro se aplicará antes que comience
su fragüe.
c) Revoque impermeable
En general, y salvo indicación expresa en contrario, en la cara externa de todo muro exterior, y antes de
procederse a la construcción de cualquier tipo de revoque, se ejecutará un azotado de mortero de cemento
y arena con agregado de hidrófugo de la mejor calidad, y de un espesor no inferior a 5 mm.
d) Jaharro e impermeable bajo revestimientos
Cuando se especifique para la terminación del paramento la colocación de azulejos o cerámicos en locales
sanitarios, se hará previamente un azotado de cemento e hidrófugo de acuerdo a lo especificado para los
paramentos exteriores, sobre el que se ejecutará el jaharro.
Antes de su fragüe deberán ser quitados los bulines de nivelación y completados los revoques.
e) Enlucidos o revoques finos
Sobre los revoques gruesos se procederá a colocar los enlucidos que tendrán un espesor de 3 a 5 mm, o
terminaciones que serán de acuerdo a lo indicado en los planos y/o en las planillas de locales.
Para la ejecución de enlucido a la cal se usarán morteros con arena fina, la que será previamente tamizada
para asegurar la eliminación de toda impureza y exceso de material grueso.
El enlucido a la cal se alisará perfectamente con fratás de madera, sin uniones ni retoques para lo cual se
extenderán paños enteros procurando uniformidad de aspecto.
Las rebarbas o cualquier defecto de la superficie se eliminarán pasando un fieltro ligeramente
humedecido. Una vez seco y fraguado, se usará lija fina.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
33
En todo encuentro de revoques con estructuras de hormigón, se ejecutará un corte perimetral en el
revoque (buña) de 1 cm de espesor, la que servirá para el corte de las pinturas.
Cuando se deba revocar sobre superficies de hormigón, éstas deberán salpicarse previamente con una
mezcla de cemento líquido y arena gruesa.
A fin de evitar posibles rajaduras por contracción de fragüe y dilataciones diferenciales entre materiales
diferentes, se exigirá para la ejecución de todos los revoques y reparaciones una dosificación muy bien
controlada y única con los mismos materiales de origen.
1.2.3.4
Contrapisos y carpetas
Los trabajos aquí descriptos incluyen la provisión, acarreo y colocación de todos los materiales
necesarios, la construcción de los contrapisos y carpetas, la prestación de equipos, enseres, maquinarias y
otros elementos que, sin estar expresamente indicados, sean necesarios para la correcta ejecución de los
trabajos.
Los contrapisos a ejecutar sobre el terreno compactado serán de hormigón pobre. Se exigirá una intensa
compactación del terreno, previo escarificado y humedecimiento mediante medios mecánicos
(vibrocompactadores de mano, etc.).
Los agregados a utilizar serán arenas finas y gruesas, escombros libres de vegetales, raíces y polvos, o
bien serán cascotes de ladrillos o tosca calcárea. La dosificación no será inferior a 1:8 y deberá ser
aprobada por la Inspección.
Los contrapisos, según su destino, responderán a las siguientes especificaciones:
Para interiores sobre tierra, con pisos de mosaicos graníticos o pisos cerámicos, el contrapiso tendrá 12
cm de espesor mínimo;
Para exteriores sobre tierra, con piso de mosaico granítico, losetas o piso de cemento rodillado, será de 15
cm de espesor mínimo;
Para interiores sobre tierra, con piso de cemento rodillado, tendrá 15 cm de espesor mínimo. Sobre
entrepisos, el contrapiso tendrá el espesor necesario para que corresponda al nivel de los otros pisos;
Para interiores sobre entrepisos, con mosaicos graníticos o calcáreos, tendrá un espesor mayor de 7 cm y
tal que su cara superior quede perfectamente nivelada, y resulte con una cota inferior a 4,5 cm a la del
piso terminado;
Para interiores sobre entrepisos con mosaicos graníticos en locales sanitarios o locales que tengan
servicios sanitarios (cocinas, office, etc.), el contrapiso tendrá un espesor tal que permita cubrir
totalmente las tuberías, cajas, piezas especiales, etc., debiéndose prever además el espacio de 4,5 cm
estipulado en el caso anterior;
Sobre todos los contrapisos se incorporará una capa de mortero con hidrófugo de 2,0 cm de espesor
mínimo, la que se prolongará por las paredes hasta la altura de los zócalos.
En todos los casos, el agregado grueso de cascotes podrá ser sustituido por piedra partida o cantos
rodados.
Para la correcta elección de la mezcla de contrapiso, se debe tener presente el solado que va a recibir.
Al construirse contrapisos en superficie mayor a 16 m2, deberá tenerse especial cuidado de hacer las
juntas de contracción/dilatación que corresponda, aplicando los elementos elásticos necesarios
(poliestireno expandido 2,5 cm x la altura del contrapiso, material elástico reversible u otros aprobados)
en total correspondencia con los que se ejecuten para los pisos terminados, de acuerdo a lo indicado en los
planos o cuando las dimensiones de los paños lo aconsejen técnicamente (máximo 4,0 x 4,0 m), estén o
no indicadas en los planos. Asimismo se realizarán juntas perimetrales en todos los locales.
Las superficies donde se ejecuten las carpetas estarán limpias, libres de grasa, polvo, residuos, pinturas,
etc.
Se efectuarán puentes de adherencia, con materiales del tipo Sikalátex o equivalentes.
Los contrapisos deberán estar perfectamente nivelados con las pendientes que se requieran en cada caso y
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
34
los espesores indicados. Deberán tenerse particularmente en cuenta, los desniveles necesarios de los
locales con salida al exterior.
Bajo los pisos pegados (cerámicos) y sobre los contrapisos y sus respectivas aislaciones, se deberá
ejecutar una carpeta de cemento alisado de 2 cm de espesor con un mortero de 1 (uno) parte de cemento y
3 (tres) partes de arena fina tamizada.
En los locales sanitarios, las rejillas de piletas abiertas estarán como mínimo 1.5 cm por debajo del nivel
inferior del marco de la puerta que lo separa del local vecino.
En todos los casos, los contrapisos tendrán un espesor tal que permita cubrir las tuberías, cajas, piezas
especiales, etc.
Las carpetas deberán estar absolutamente limpias antes de efectuar las colocaciones de pisos previstas.
Deberán eliminarse los restos de revoques y enlucidos, restos de otros materiales, polvo etc. a cuyo efecto
serán raspadas y barridas en la medida que sea necesario.
La Inspección deberá autorizar previamente por escrito el comienzo de las colocaciones de pisos, una vez
constatado el estado de las carpetas.
1.2.3.5
Cubiertas
1.2.3.5.1
Descripción de los trabajos
Los trabajos especificados en este ítem consistirán en la ejecución de las cubiertas sobre las cabriadas y
techos indicados que llevan chapas, y de las impermeabilizaciones de las cubiertas planas incluyendo las
siguientes tareas: barrera de vapor, aislación térmica, contrapiso de pendiente, carpetas para recibir y
proteger la aislación hidráulica, la aislación hidráulica propiamente dicha y los solados, incluyendo las
babetas y sus sellados.
Incluye la provisión, acarreo y colocación de todos los materiales que sean necesarios para cumplir con
las tareas indicadas en este artículo, comprendiendo también los tirantes de apoyo y de todos los
elementos necesarios para la fijación de las chapas a la estructura de apoyo y entre sí, la pintura de toda la
estructura de sostén y la prestación de equipos, enseres, maquinarias y todos aquellos materiales y
trabajos que sean necesarios para su correcta colocación.
1.2.3.5.2
Cubierta sobre estructura metálica
Las chapas a utilizar serán del tipo GALVACOLOR o similar, y su espesor será el necesario para soportar
los vientos reinantes que han de utilizarse en el cálculo de la estructura, no pudiendo se menor que el
número 22. El color de las chapas será el que fije la Inspección, o en su defecto será verde.
Debajo de la chapa se colocará un fieltro semirrígido constituido por finas fibras de vidrio aglomeradas
con resinas termorreducibles, revestido en una de sus caras con foil de aluminio reforzado.
Este fieltro de total incombustibilidad tendrá como función la eliminación del goteo por condensación en
las chapas; aportará además aislación térmica y absorción acústica; y se apoyará sobre malla romboidal
plástica tensada Nº 18.
El espesor mínimo de dicho fieltro será de 50 mm.
1.2.3.5.3
Cubierta sobre losa plana
El proyecto no tiene cubiertas sobre losa plana; si por razones de órdenes de la Inspección fuese necesario
construirlas, se deberá cumplir lo siguiente:
Sobre la losa de hormigón armado se colocarán en el orden que se especifica, los siguientes elementos:
a) Una capa perfectamente nivelada y alisada de concreto 1:3 de 2 cm de espesor empastado con
hidrófugo SIKA o similar;
b) Barrera de vapor ejecutada mediante:
b1)
Pintura asfáltica para imprimación de 0.3 Kg/m²;
b2)
Mastic asfáltico en caliente a razón de 1.5 Kg/m²;
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
35
b3)
Lámina de aluminio de 60 micrones solapada 2 cm;
b4)
Mastic asfáltico en caliente a razón de 1.5 Kg/m²;
c) Una capa de “poliuretano” en planchas de 3 cm de espesor mínimo de manera que configure un
manto absolutamente continuo;
d) Contrapiso de arcilla expandida o material de la mismas características con espesor mínimo junto
a los embudos y una pendiente de 0.5 cm por metro;
e) Alisado de concreto 1:3 fratasado, de 1.5 cm de espesor, con el cual se terminará superficialmente
el contrapiso. Una vez fraguado éste, en coincidencia con las juntas de dilatación, se reemplazará
este alisado por una mezcla pobre;
f) Membrana asfáltica formada por un refuerzo central de polietileno de alta densidad recubierto en
ambas caras con asfalto plástico normalizado y con terminaciones superficiales de aluminio, de
4,5 mm de espesor y sobre la que se colocará una carpeta de protección y luego losetas de
hormigón premoldeado. La membrana asfáltica deberá ser de reconocida calidad y antes de su
colocación deberá contar con la aprobación escrita de la Inspección;
f1)
Terminación contra parapetos perimetrales:
Las terminaciones perimetrales se harán de forma tal de asegurar la continuidad de la aislación de los
techos en los parapetos o muros perimetrales. La unión de la aislación del techo con la de la pared
exterior se hará a través de babetas de la forma que se indique en los planos. Cuando no exista ninguna
especificación, se deberá solapar la membrana hidráulica con la pared hasta el borde exterior de la misma;
f2)
Empalme con embudos de desagüe:
En la unión con bocas de desagüe la aislación hidráulica deberá extenderse por dentro en forma de
asegurar un cierre hermético. En correspondencia con las bocas de desagüe se reforzará la aislación por lo
menos en un entorno de 0,5 m como mínimo alrededor de cada embudo;
f3)
Sellados y juntas:
Los sellados superficiales se realizarán con Sikaflex 1A PLUS o equivalente y las juntas de dilatación se
efectuarán con cintas de PVC Sika Waterstop “O” o equivalentes;
1.2.3.5.4
Cubierta sobre losa de Hormigón Armado inclinada para recibir como cubierta chapa
galvanizada
Se uniformizará la terminación de la losa en su cara exterior con un alisado de concreto 1:3 empastado
con hidrófugo Sika o similar.
Se fijarán sobre dicha losa unas correas de madera de 50 x 50 mm separadas entre sí una distancia
máxima de 1,40 m, de tal manera de atornillar en ella la chapa galvanizada prepintada.
Se pintará todo con pintura asfáltica.
Se colocará sobre la capa asfáltica y bajo la chapa una aislación de lana de vidrio tipo ISOVER de 50
mm, que deberá ser altamente incombustible, no podrá ser atacada por bacterias ni roedores, no deberá
absorber la humedad y tendrá la capacidad de reducir el nivel de ruidos.
Se atornillarán las chapas galvanizadas prepintadas tipo T-101, Calibre B.W.G. Nº 22 a las correas de
madera, colocando arandelas de goma para asegurar la impermeabilidad.
Las aguas de lluvia que reciban dichos techos serán recibidas por una canaleta de PVC, tipo Aquapluv,
que tendrá un número de bajadas de tubos de PVC exterior de acuerdo a la capacidad de escurrimiento de
la canaleta, cuya terminación será un codo exterior que desemboca a una canalización pluvial.
1.2.3.6
1.2.3.6.1
Cielorrasos
Descripción de los trabajos
Los trabajos aquí especificados incluirán a todos los materiales y mano de obra necesarios para la
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
36
ejecución de todos los cielorrasos.
Los cielorrasos se ejecutarán verificando previamente las alturas de los mismos, a fin de salvar cualquier
inconveniente que se pudiera producir con la adopción de las alturas consignadas en los planos.
Se considerarán incluidos en los precios de Contrato, la provisión de todos los elementos y materiales
necesarios para la ejecución de los cielorrasos especificados, su infraestructura, sellado, tomado de juntas,
unión con carpinterías o paramentos, agujeros para artefactos de iluminación y difusores de aire
acondicionado, aislación acústica, etc.
Las superficies serán perfectamente lisas, sin manchas ni retoques aparentes, no presentarán alabeos,
bombeos ni depresiones.
El Contratista deberá verificar en obra con la debida anticipación, las medidas indicadas en los planos a
los efectos de salvar posibles errores en las mismas, corriendo por cuenta del Contratista cualquier
modificación que fuera necesario realizar, si no tomara su precaución.
El Contratista determinará previamente la altura final que deberá tener el cielorraso terminado y trazará
una marca perimetral con ayuda del nivel de agua.
De ninguna manera se aceptará un salto en el nivel del cielorraso en un mismo local o en locales
contiguos aún cuando eso no sea visible, salvo los específicamente indicados en los planos de proyecto.
Se cuidará especialmente el paralelismo del cielorraso con los dinteles de los marcos, contramarcos y
todo otro elemento que esté próximo al mismo.
Los cielorrasos se harán con luz rasante a fin de evitar toda clase de ondulaciones.
Las perforaciones para los artefactos de iluminación estarán ubicadas según planos, o donde la Inspección
lo determine.
En los cielorrasos suspendidos, los artefactos de iluminación serán colocados suspendidos del cielorraso.
1.2.3.6.2
Cielorraso de Hormigón Visto
Se seguirá lo indicado en las especificaciones para el hormigón armado. Además cuando deban efectuarse
losas de hormigón armado con su cara inferior tratada “a la vista”, el Contratista deberá cumplir con lo
siguiente:
1) Para todo tipo de encofrado, se exigirá nivelación perfecta mediante nivel óptico;
2) Antes de colar el hormigón, el Contratista eliminará clavos sueltos, aserrín, viruta y cualquier
otro elemento que sea incompatible con el aspecto y resistencia de la estructura;
3) Las armaduras no apoyarán directamente sobre el encofrado, debiendo colocarse distribuidos
convenientemente, separadores (cemento 1 y arena 3) de 1.5 cm de altura y 3 X 3 cm de base, fijados a
las armaduras;
4) Las deficiencias que presentara la superficie luego del desencofrado, serán subsanadas por el
Contratista a su cargo. Por ejemplo: pulido de las rebabas con piedra de carburo de silicio, relleno de
oquedades imprevistas con mortero de cemento (1:3) del mismo tipo utilizado en la estructura. Una vez
seco el remiendo, debe quedar de igual color que el resto y pulirse a piedra fina para homogeneizar las
superficies. Las partes vistas no presentarán muestras de pulidos parciales, y de ocurrir esto, se pulirá toda
la superficie;
1.2.3.6.3
Cielorraso aplicado a la cal y/o yeso
En este rubro se encuentran contemplados la totalidad de los trabajos necesarios para la provisión y
realización de cielorrasos aplicados a la cal o yeso, cualquiera sea la superficie sobre la que se apoye, sus
dimensiones, ubicación o destino del local incluyendo la buña perimetral de 1.5 x 1.5 cm.
En la superficie sobre la que se aplique, se efectuará un salpicado previo, luego un jaharro, para finalizar
con el enlucido de cal o yeso. En todos los casos la terminación, cuando sea a la cal, será fratasada al
fieltro.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
37
1.2.3.6.4
Cielorraso suspendido a la cal y/o yeso
En este rubro se encuentran contemplados la totalidad de los trabajos necesarios para la provisión y
realización de cielorrasos suspendidos, independientemente de la estructura usada, sus dimensiones,
ubicación o destino del local y material de terminación, inclusive elementos de sujeción, buña perimetral
de 1.5 x 1.5 cm, y/o demás elementos que indiquen los planos y detalles, tales como artefactos y rejillas.
Los armazones metálicos estarán sujetos con tensores de hierro Ø 6 a los chicotes de la losa de hormigón
armado. El entramado metálico será construido con barras de Ø 8 y Ø 12 c/30 cm en sentido contrario y
en sus cruces se los atará con alambre negro. Debajo de dicho entramado, se colocará metal desplegado
BWG Nº 18, que irá perfectamente atado al entramado de hierros.
En el caso de cubiertas con estructura metálica, los tensores de Ø 6 se tomarán a las piezas de las
estructuras mediante abrazaderas u otro dispositivo que permita la sujeción sin alterar la resistencia de la
estructura o cubierta. Los puntos de soporte formarán reticulado de 0.90 m x 0.90 m para lo cual, de no
coincidir estas posiciones con las piezas de la losa o cabriada, se construirá una estructura intermedia que
permita cumplir con dicha modulación.
Sobre el metal desplegado se aplicará un azotado apretándolo bien en todos los intersticios; después se
aplicará un jaharro de mezcla, y luego un enlucido, previamente aprobado por la Inspección. Previo a la
aplicación del enlucido se deberá mojar abundantemente el jaharro.
Para aislar térmicamente los ambientes, encima del entramado se colocarán placas de poliestireno
expandido, espesor mínimo 4 cm u otro tipo de aislación térmica aprobada por la Inspección.
1.2.3.6.5
Cielorraso suspendido de perfiles de aluminio
En los locales donde el cielorraso se realizará con placas prefabricadas, las mismas se montarán sobre un
sistema de suspensión constituido por perfiles de aluminio que estará enganchado a las estructuras
resistentes.
Las placas a colocar deben reunir las siguientes condiciones:







Incombustible;
Aislación térmica (el coeficiente de conductibilidad térmica será menor a 0.050 Kcal/m² h ºC);
Mínima absorción de la humedad relativa del aire en el interior del ambiente;
Elevada resistencia a la flexión;
Debe ser de fácil y rápida colocación;
Inmunidad: respecto de insectos, roedores, hongos y bacterias;
Estética (la cara exterior debe brindar un efecto decorativo y de color);
La Inspección deberá previa a su compra y colocación, aprobar el tipo de placa.
1.2.3.7
1.2.3.7.1
Revestimientos
Descripción de los trabajos
Estos trabajos incluyen la provisión, acarreo y colocación de los materiales, el sellado de las juntas y
todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados sean necesarios para la
correcta ejecución de los revestimientos.
1.2.3.7.2
De azulejos y/o cerámicas
Los revestimientos de azulejos y/o cerámicas se colocarán en los baños, cocinas, vestuarios, office,
laboratorio y todos los lugares que indique la planilla de locales.
El tomado de juntas se hará con pastina de cemento coloreada.
Se utilizarán azulejos de 15 x 15 cm, de primera calidad, color a definir por la Inspección, tipo San
Lorenzo o cerámico de 20 x 20 o 30 x 30 tipo Cerro Negro o igual calidad.
La colocación será a junta recta cerrada. Se pegarán sobre jaharros con cemento adhesivo tipo Klaukol o
igual calidad. Cuando se deban ejecutar cortes se efectuarán donde los indique la Inspección.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
38
Se deberá obtener una superficie lisa sin deformaciones ni resaltos entre las piezas, no aceptándose
aquéllas que estén rajadas o cachadas en los bordes.
Se deberá prever:
 Accesorios de Embutir
En los locales sanitarios se colocarán los accesorios de loza según modelos de catálogo de FERRUM o
equivalente, que se indican a continuación:
 Perchas;
 Jaboneras;
 Portarrollos;
 Toallero;
 Con las siguientes normas de ejecución:
 Nunca afectarán más de un azulejo o cerámica;
 Quedarán perfectamente enrasados con el revestimiento;
 La unión con el revestimiento se hará por medio de pastina de color del revestimiento;
Limpieza de Revestimientos
Los revestimientos interiores serán repasados con cepillo de cerda gruesa para eliminar el polvo o
cualquier material extraño al paramento. En caso de presentar manchas, se lavarán siguiendo las
indicaciones aconsejadas por el fabricante del revestimiento. Las salpicaduras de mortero se eliminarán
mediante viruta fina de acero o cualquier limpiador neutro no abrasivo.
1.2.3.7.3
De cemento coloreado con endurecedor
Para la realización de este revestimiento, la capa de revoque grueso deberá quedar perfectamente
fratasada y aplomada y deberá ser apta para sostener dicho revestimiento.
Se utilizará cemento blanco, agregándole a la mezcla aditivos para darle color y endurecimiento.
Se harán paños con cortes verticales cada 2 m, y el color será a elección de la Inspección.
1.2.3.8
1.2.3.8.1
Solados y zócalos
Descripción de los trabajos
Los trabajos aquí especificados, incluirán la provisión, acarreo y colocación de todos los materiales
necesarios, para la ejecución de todos los pisos, zócalos y solias de ambientes húmedos y la provisión,
ejecución, pulido y encerado de los pisos.
Incluyen todas aquellas fijaciones, elementos y accesorios necesarios para la colocación, colocaciones de
tapas y rejillas, grapas u otra miscelánea para ejecutar los trabajos tal como están prescriptos en los planos
del proyecto y especificaciones, como así también la prestación de equipos, enseres, maquinarias y otros
elementos que sin estar expresamente indicados sean necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.
Queda estrictamente prohibida la utilización de piezas cortadas en forma manual. Todas las piezas que
requieran corte serán recortadas mecánicamente.
Las carpetas y contrapisos deberán haber secado absolutamente, con un tiempo mínimo de quince (15)
días.
Se tomarán todas las precauciones necesarias para evitar que existan piezas que suenen a hueco o que
tengan movimiento, pues de producirse estos inconvenientes, como así también cualquier otro, la
Inspección ordenará la demolición de las partes defectuosas y exigirá su reconstrucción en forma correcta.
Si en el piso se embuten canalizaciones eléctricas, de agua, desagües, gas, calefacción, etc., ellas deberán
ser colocadas por los distintos responsables siendo luego revisados y aprobados por la Inspección como
trabajo previo al de la ejecución de los pisos.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
39
Donde existan rejillas de desagües, las pendientes deberán dirigir el escurrimiento de las aguas hacia
ellas.
Además de la provisión y colocación de los solados proyectados, deberá tenerse en cuenta que el
Contratista considerará incluido en el precio del ítem, sin derecho a remuneración alguna, los morteros de
asiento, sellados de juntas y cordones, y la totalidad de los trabajos especificados.
1.2.3.8.2
Pisos cerámicos
Se emplearán baldosas cerámicas de primera calidad, las dimensiones, formas y colores serán indicadas
por la Inspección. La colocación se efectuará a bastón roto cuidando las líneas transversales y la
alineación longitudinal.
La colocación se efectuará sobre contrapiso, según corresponda, previa confección de una carpeta alisada
de mortero E. Para la fijación se utilizará mezcla adhesiva comercial tipo Bindafix de Sika, Klaukol o
igual calidad. Cuando la cerámica es de alta resistencia a la acción química, la mezcla de fijación también
lo debe ser.
La superficie no presentará resalto entre piezas y las juntas se tomarán con pastina.
Los zócalos serán cerámicos y corresponderán a las características de las baldosas del piso.
1.2.3.8.3
Pisos de mosaico
Sobre los contrapisos estipulados para cada caso, se asentarán los embaldosados sobre un lecho de
mortero E de un espesor mínimo de 2,0 cm. Las juntas serán lo más pequeñas posible y su alineación
correcta, no permitiéndose resaltos o depresiones de ninguna especie o magnitud.
La terminación de los embaldosados ya sean pulidos o lustrados, se ejecutará siempre una vez colocados.
Todo mosaico granítico de fabricación nacional no será colocado hasta después de transcurridos noventa
(90) días de su fabricación. Para garantizar esto, el Contratista deberá depositar en la obra ese material
con la antelación mínima necesaria. Los graníticos se proveerán desgrasados y empastinados. Todos los
cortes se harán a máquina.
La colocación de los mosaicos se comenzará cuando se hayan terminado las instalaciones de obras
sanitarias, electricidad, etc. y cuando la obra se encuentre perfectamente limpia, pues no se admitirán
pisos que presenten rajaduras o deterioros de cualquier clase. El trabajo será efectuado por operarios
especialistas del ramo.
Colocados los mosaicos y transcurrido un plazo de dos semanas por lo menos, se procederá al
empastinado y pulido, operación ésta que se hará a máquina empleando primero el carborundum de grano
grueso y después el de grano fino, procediéndose luego a un lavado prolijo de los pisos con abundancia de
agua. Este pulido hará que los pisos presenten una superficie bien pareja, sin resalto alguno y los
mosaicos queden perfectamente lisos y sin vacíos; en caso contrario se empastinarán y pulirán
nuevamente.
Para la ejecución del lustrado a plomo una vez efectuado el trabajo anteriormente descripto, se procederá
a pasarle la piedra 3F, luego la piedra fina y la piedra inglesa; finalmente se pasará el tapón mixto de
arpillera y plomo en láminas delgadas con el agregado necesario de esportillo y sal de limón hasta obtener
un brillo perfecto e inalterable.
De inmediato la superficie lustrada deberá lavarse esmeradamente con agua limpia, sin agregados de
ninguna especie y secarse con prolijidad.
Todos los ambientes con pisos de mosaicos, llevarán zócalos rectos, formados por piezas de mosaicos de
10 x 30 cm. El pulido del zócalo se hará en fábrica y se repasará en obra.
1.2.3.8.4
Pisos de cemento rodillado
Los pisos de cemento rodillado se ejecutarán directamente sobre los contrapisos.
Se harán con mortero constituido por 1 parte de cemento y 2 ½ partes de arena mediana y se le agregará
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
40
hidrófugo inorgánico Sika 1 o igual calidad, mezclado con el agua de empaste en la proporción
recomendada por el fabricante. Este piso no tendrá menos de tres (3) centímetros de espesor.
La mezcla de cemento se amasará con una cantidad mínima de agua y una vez extendida sobre el
contrapiso será ligeramente comprimida y alisada hasta que el agua comience a refluir por la superficie.
Posteriormente se emparejará la superficie y se pasará un rodillo metálico.
Salvo indicación en contrario de la Inspección, el piso se cortará en paños, no menores de 0,8 x 0,8 m,
antes de terminar el fraguado; la ubicación de los cortes será determinada por el Contratista y aprobada
por la Inspección.
A las 48 horas se cubrirá la superficie con una capa de aserrín o arena de 1”, mojándola dos veces diarias
durante cinco días.
La Inspección indicará la coloración que se le dará al cemento. Antes de su colocación el Contratista le
deberá presentar las muestras correspondientes para su aprobación.
Este piso se extenderá sobre las paredes como zócalo sanitario hasta una altura de 0,2 m, uniéndose al
revoque. La terminación será a la llana y la superficie deberá curarse adecuadamente durante 7 días.
1.2.3.8.5
Pisos de cemento alisado con endurecedor metálico
En este rubro se considera la realización de todas las tareas y provisión de materiales necesarios para
efectuar los solados de piso con endurecedor metálico, cualquiera sea su destino, terminación, ubicación y
dimensiones de solado. En el costo están incluidos todos los elementos necesarios para su terminación,
juntas, tapas eventuales, etc.
Se utilizará material metalizado “ferrocement” o similar. Para su preparación se deberá mezclar con
cemento puro en seco en la proporción que fije el fabricante del material metalizado.
Para su correcta aplicación es necesario contar con una terminación rústica de la losa, en caso de no llevar
contrapiso o, en caso contrario, éste será de binder granítico en proporción 1:3:3 con espesor no menor a
10 cm. con las correspondientes juntas de dilatación según lo especificado en el presente Pliego.
Una vez extendido el mortero y nivelado con regla, se debe observar que no quede agua en la superficie
para la aplicación del metalizador. Se realizará un espolvoreo para que el mismo tome la humedad
necesaria, procediendo a pasar el fratás suavemente, al solo efecto de fijarlo en la superficie, terminando
la misma al fratás, alisado a la llana metálica o rodillado.
1.2.3.8.6
Pisos endurecidos o ferrocementados
Se utilizará material metalizado “Super-Met”, o similar. Para su realización se deberá mezclar con
cemento puro en seco en la proporción siguiente: 2Kg. de cemento y 2Kg. de material metalizador.
La cantidad mencionada indica el rendimiento máximo por cada m2 de superficie (3 cm de espesor)
Para su correcta aplicación es necesario contar con una terminación rústica de losa, en caso de no llevar
contrapiso o, en caso contrario, éste será de binder granítico de proporción 1:3:3 con espesor no mayor de
4 ó 5 cm con las correspondientes juntas de dilatación según lo indique el proyecto.
Una vez extendido el mortero y nivelado con regla, se debe observar que no quede agua en la superficie
para la aplicación del metalizador, se debe efectuar un espolvoreo dejando que el mismo tome la humedad
necesaria, procediendo a pasar el fratás suavemente, al solo efecto del fijado en la superficie y el
terminado de la misma al fratás, alisando a llana metálica o rodillada.
Para conseguir el color elegido, la Inspección podrá exigir todas las muestras necesarias al Contratista en
superficies no menores de 1 m2.
1.2.3.8.7
Zócalos prefabricados
Los revoques y revestimientos deberán haber secado absolutamente debiendo transcurrir como mínimo 15
días antes de la colocación de los zócalos.
Se colocarán tramos enteros acordes a las dimensiones del local, no admitiéndose la ejecución de una tira
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
41
que pudiera ser entera con recortes de zócalo.
Salvo indicación en contrario, los zócalos serán del mismo material que el solado. Regirán para ellos las
mismas normas que para el piso correspondiente.
Serán ejecutados con la clase de materiales y en la forma en que en cada caso se indique en la
documentación.
Cuando los planos y planillas no indiquen el perfil o forma de los zócalos, deberán tener el borde recto.
Los zócalos se colocarán enrasados con el paramento o revestimiento terminado del local.
La terminación de los zócalos estará acorde con el tipo de piso que acompañan, será recta y uniforme
guardando las alineaciones de sus juntas.
Cuando los zócalos estén compuestos por piezas, las juntas de las mismas deberán coincidir con las juntas
del solado. En todas las paredes del local los encuentros, rincones y ángulos salientes, será a inglete (45º).
1.2.3.8.8
Zócalos de cemento alisado
En el presente rubro se incluyen todas las provisiones de material y mano de obra necesarias para la
ejecución de los zócalos de elemento alisado, cualquiera sea su medida, ubicación, cantidad, destino, etc.
Responderá a las medidas y detalles que se indique en los planos y planillas.
Si no está indicado en los planos, la altura será de 20 cm.
Se pondrá especial cuidado en el curado temprano para evitar fisuras en el fragüe.
1.2.4
Carpinterías y Herrajes
1.2.4.1
Carpintería de hierro y herrería
a) Descripción de los trabajos
Los trabajos contratados bajo este artículo incluyen toda la mano de obra, materiales y accesorios para la
fabricación, provisión, transporte, montaje y ajuste de las carpinterías y herrerías, en perfectas
condiciones de funcionalidad y acabado, en un todo de acuerdo a estas especificaciones y a los planos
aprobados.
Se consideran comprendidos dentro de este ítem todos los elementos específicamente indicados o no,
conducentes a la perfecta funcionalidad de las distintas carpinterías tales como: refuerzos estructurales,
elementos de anclaje, grapas, sistemas de comando, tornillerías, herrajes, etc.
Todas las carpinterías deben prever los posibles movimientos de expansión o contracción de sus
componentes debido a cambios de temperatura.
Previo a la fabricación de los distintos cerramientos, el Contratista deberá entregar para su aprobación a la
Inspección, un juego completo de los planos. Estos planos deberán mostrar en detalle el diseño de todas
las partes del trabajo a realizar, incluyendo los espesores de los elementos metálicos, espesores de vidrios,
métodos de juntas, detalles de todo tipo de conexiones y anclajes, tornillería y método de sellado, acabado
de las superficies y toda otra información pertinente. Todos los detalles presentados deberán coincidir al
máximo con los planos originales del proyecto de arquitectura. No podrá fabricarse ningún elemento cuyo
plano no haya sido aprobado por la Inspección.
El Contratista transportará a obra las carpinterías convenientemente protegidas, de tal manera de asegurar
su correcta conservación.
Todo deterioro que se observe en el momento de la entrega final se considerará como resultado de una
deficiente protección, siendo el Contratista responsable del reemplazo de los elementos dañados y de los
consiguientes perjuicios que éste pueda ocasionar.
En el transporte deberá evitarse fundamentalmente el contacto directo de las piezas entre sí, para lo cual
se separarán las unas de las otras con elementos de cartón u otros.
En cada estructura se colocarán riendas, escuadras y/o parantes que provean rigidez adecuada y transitoria
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
42
al conjunto.
Hasta el momento del montaje las carpinterías serán almacenadas en obra protegidas de la intemperie y
del contacto con otros materiales depositados. A los efectos de evitar daños, serán entregadas con la
anticipación estrictamente necesaria para efectuar los montajes en los plazos previstos, evitando una
permanencia en obra dilatada.
Asimismo incluyen la colocación y ajuste de todos los herrajes previstos y aquellos otros que fueren
necesarios, y la provisión, colocación y ajuste de todas las piezas y/o elementos de metal, plástico, etc.,
que aunque no estén especificadas ni dibujadas sean necesarias desde el punto de vista constructivo y/o
estético, a fin de asegurar el correcto funcionamiento, montaje, y/o terminación de los trabajos previstos
en el artículo.
b) Características técnicas de funcionamiento que deben cumplir los distintos cerramientos
exteriores
b1)
Previsiones sobre movimientos térmicos
Todos los cerramientos deberán prever los posibles movimientos de expansión o contracción de sus
componentes, debido a cambios de temperatura de unos 50 ºC, entre los -5 ºC y 45 ºC. Estos movimientos
no deberán tener consecuencias perjudiciales sobre la correcta funcionalidad de los cerramientos.
b2)
Propiedades estructurales
Todos los cerramientos deberán absorber los esfuerzos producidos por las cargas normales al plano de los
mismos, producidos por los efectos del viento y sismo, atendiendo a las acciones de presión y depresión.
La deflexión de cualquier elemento, en una dirección paralela al plano del cerramiento, cuando dicho
componente soporta la carga total prevista en ese sentido y debido a distintas causas (por ejemplo:
dilatación), no excederá el 75% del juego libre previsto entre el elemento y el vidrio o panel contenido.
b3)
Filtración de agua
En esta especificación se define como filtración de agua la aparición incontrolada de agua (excluyendo la
condensación) en el lado interior del edificio y en cualquier parte de los cerramientos.
La filtración de agua por los cerramientos y/o encuentro con la estructura del edificio será suficiente
motivo de rechazo de todos los trabajos realizados en este rubro, con la total responsabilidad del
Contratista por los perjuicios que este hecho ocasionare.
b4)
Filtración de aire
La filtración de aire a través de los cerramientos, no excederá de 0,02 m3 /minuto por m2 de
acristalamiento fijo, mas 0,027 m3 por metro lineal de perímetro de ventana.
Acabado de los cerramientos de hierro
Los elementos de hierro que conforman por sí un cerramiento (ejemplo: marcos de puertas interiores,
barandas de hierro, carpinterías de interiores, etc.) deberán ser entregadas en obra recubiertas con dos
manos de pintura antióxido de reconocida calidad, aplicadas sobre superficies completamente limpias y
por el proceso de inmersión.
La pintura de terminación llevará dos manos de esmalte sintético del color a determinar por la Inspección.
c) Fabricación
Responderán a lo especificado en el PETG.
Todos los cortes y/o uniones deberán ser realizados con perfecta prolijidad; siendo inadmisibles cortes y/o
uniones fuera de escuadra, rebarbas, juntas abiertas, etc.
Para la fabricación de los distintos cerramientos sólo serán validas las dimensiones que correspondan al
replanteo en obra.
El replanteo indicado en el punto anterior será de la absoluta responsabilidad del Contratista.
Toda variación de dimensión verificada entre el replanteo y los planos de arquitectura deberá someterse al
análisis de la Inspección previo a la fabricación del cerramiento correspondiente.
d) Montaje en obra
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
43
Tal como la fabricación, todos los trabajos de montaje en obra serán realizados por personal ampliamente
calificado para esta tarea, especialmente entrenados y con experiencia demostrable en este tipo de
trabajos.
Todos los cerramientos deberán ser montados en obra perfectamente a plomo y nivel, en la correcta
posición indicada por los planos de arquitectura.
La máxima tolerancia admitida en el montaje de los distintos cerramientos, como desviación de los planos
vertical u horizontal será de 3 mm por cada 4 m de largo de cada elemento considerado.
La máxima tolerancia admitida de desplazamiento en la alineación entre dos elementos consecutivos en la
línea, extremo contra extremo será de 1,5 mm.
e) Tapas de acceso
Las tapas de acceso a las diversas cámaras y canales, se construirán utilizando planchas, perfiles y chapas
de primera calidad, libres de óxido. Las soldaduras serán continuas, no se aceptarán punteadas, serán sin
escorias y amoladas cuidadosamente. El cierre deberá garantizar que de ninguna forma pueda pasar el
agua.
Antes de instalarse, serán sometidas a la protección indicadas en el PETG.
f) Barandas perimetrales
Se construirán con caño de hierro galvanizado roscado, abulonadas a las estructura de hormigón. Todas
las pasarelas contarán con barandas perimetrales aunque no figuren expresamente indicadas en los planos.
También se instalarán barandas perimetrales en todos aquellos lugares donde existan posibilidades de
caída accidental del personal.
Las barandas serán de diámetro exterior 50 mm y espesor mínimo de pared 2,65 mm. Las mismas tendrán
1m de altura y constarán de dos caños horizontales separados 0,50 m y un caño vertical cada 2 m como
máximo.
La unión entre caños se efectuará mediante accesorios te, cruz y codos a 90º roscados. Las uniones
deberán ser estancas, impidiendo el ingreso de agua en el interior del caño.
El Contratista presentará a la Inspección para su aprobación, los planos que corresponda indicando la
ubicación de barandas y los planos de detalle donde figure el sistema de fijación al hormigón.
Las barandas podrán construirse en taller o en obra. En cualquiera de los casos se respetarán las reglas del
arte en cuanto a la calidad de la soldadura, alineación, escuadría, etc.
g) Escaleras marineras y portátiles
No se prevé la colocación de escaleras marineras por razones de seguridad.
En cambio se proveerán las siguientes escaleras portátiles de aluminio:
 1 (uno) en la estación de bombeo de toma para acceso al pozo;
 1 (uno) en la Planta Potabilizadora para acceso a cámaras, sedimentadores, cisterna y otras
estructuras;
 2 (dos) en total, 1 (uno) en cada una de las estaciones de bombeo principales del acueducto (B1 y
B2);
 2 (dos) en total, 1 (uno) para el acceso a cámaras a lo largo de cada uno de los tramos troncales
del acueducto (A1 y A2);
 2 (dos) en total, 1 (uno) en cada uno de los centros de distribución (CC y CJ), para acceso a las
cisternas y cámaras anexas;
h) Pasarelas metálicas de metal desplegado
Las pasarelas y escaleras de la sala de bombas se realizarán con metal desplegado pesado. Las
dimensiones de la malla deben permitir circular personas sobre ellas sin dificultades, la diagonal mayor
no debe superar los 75 mm y la diagonal menor 36 mm y su espesor mínimo será de 4,75 mm. La
estructura sostén del metal desplegado debe ser lo suficientemente resistente de manera de evitar
deflexión. El Contratista deberá solicitar la aprobación por parte de la Inspección del material a emplear.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
44
1.2.4.2
Carpintería de madera
a) Descripción de los trabajos
Las tareas especificadas en este artículo comprenden la fabricación, transporte, montaje y ajuste en obra,
de todas las carpinterías de madera que se especifican y se detallan en los respectivos planos y planillas.
Asimismo incluyen la colocación y ajuste de todos los herrajes previstos y aquellos otros que fueren
necesarios, y la provisión, colocación y ajuste de todas las piezas y/o elementos de madera, metal,
plástico, etc. que aunque no estén especificadas ni dibujadas, sean necesarias desde el punto de vista
constructivo y/o estético, a fin de asegurar el correcto funcionamiento, montaje y/o terminación de los
trabajos previstos en este artículo.
El Contratista deberá replantear en obra las dimensiones de todas las carpinterías.
b) Normas Generales
El total de las instalaciones que constituyen la carpintería de madera, se ejecutarán según las reglas del
arte, de acuerdo con los planos de conjunto y de detalles, planillas especiales, estas especificaciones y las
órdenes de servicio que al respecto se impartan. Esta documentación será ampliada y aclarada por la
Inspección, siempre que le fuera solicitado o lo creyera menester.
El Contratista se proveerá de las maderas bien secas y estacionadas, y en cantidad suficiente para la
ejecución del total de las obras de carpintería, debiendo marcar y cortar todas las piezas de las medidas
correspondientes, no armándolas ni ensamblándolas, si no después de un tiempo prudencial de terminada
esta operación.
c) Mano de Obra
Los trabajos comprenden la preparación en taller de los elementos de carpintería de madera que figuran
en la documentación, su posterior traslado a obra y montaje.
El Contratista deberá ejecutar los trabajos conforme a su fin, verificando la resistencia y rigidez de todos
sus elementos para asegurar bajo su responsabilidad, el buen comportamiento de los mismos, y conforme
a lo especificado en el PETG.
Los precios establecidos comprenden todos los elementos y accesorios necesarios para la terminación
adecuada de los trabajos, con la sola excepción de aquéllos que expresamente se indican como excluidos
en planos y especificaciones.
Los trabajos de carpintería de madera incluyen los marcos para puertas y ventanas cuando correspondan,
y los vidrios y espejos con sus bastidores.
La madera será trabajada con procedimientos mecánicos y en todos los casos en el sentido a favor de la
veta. Las piezas que resulten defectuosas por su mal labrado, o porque se alabearon después de trabajadas,
o que presentaran falta de uniformidad en sus espesores, y las que luego de pulidas resulten deformadas o
disminuidas en sus perfiles, excediendo las tolerancias prescriptas, serán desechadas.
Las ensambladuras se harán con esmero, debiendo resultar suaves al tacto y sin vestigios de aserrados o
depresiones. Las aristas serán bien rectilíneas y sin garrotes si fueran curvas, redondeándolas ligeramente
a fin de eliminar cantos vivos. Las ensambladuras de tipo caja y espiga tomarán lengüetas lo
suficientemente largas para que no puedan salirse de las ranuras al contraerse la madera, y nunca serán
menores de un centímetro. Donde se indique en los planos y en general para los ensambles a bastidores de
mucho espesor, los engargolados tendrán doble ranura y lengüeta.
Las espigas deberán llenar las escopladuras correspondientes en forma tal que permitan un correcto
encolado de todas las superficies de contacto.
Las espigas pasantes irán acuñadas convenientemente y si por razones constructivas no fuera posible, no
podrán redondearse, sino que deberán adaptarse las escopladuras (ejecutadas a barreno o cadena) a la
forma prismática de aquéllas, muy especialmente tratándose de los elementos de poco espesor, que tengan
que soportar esfuerzos considerables.
Las encoladuras en general, salvo expresa indicación en contrario, se ejecutarán empleando cola sintética
líquida, a base de ureaformol, tipo Cascamite 5-H o similar, apta para todo tipo de encolado,
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
45
completamente inmanchable y resistente a la aplicación de los tratamientos de pintura relativos a
elementos o estructuras de carpintería de madera. La preparación de la cola y su técnica de aplicación, se
ajustarán a las recomendaciones que al respecto aconseje su fabricante.
Los herrajes se encontrarán con prolijidad en las partes correspondientes, no permitiéndose la colocación
de cerraduras embutidas en las ensambladuras.
Las cabezas de los tornillos con que se sujetan forros, contramarcos, zócalos, envarillados, etc. deberán
ser bien introducidas en el espesor de la pieza.
El Contratista deberá verificar en obra, las dimensiones indicadas en los planos, a los efectos de salvar
errores, corriendo por su cuenta cualquier modificación que fuere necesario realizar si no tomase esta
precaución.
El Contratista, antes de iniciar los trabajos en taller, deberá presentar a la Inspección para su aprobación,
muestras de placas, de enchapados, uniones, accesorios, herrajes, etc.
Estas muestras servirán para comparar con todo lo que se realice en taller y lo que se transporte a obra
para su colocación y como patrón para la recepción de todos y cada uno de los tipos de carpintería.
d) Tolerancias
Se establece que al confeccionar los planos de taller y montaje en obra, el Contratista indicará en los
mismos, las escuadrías y medidas definitivas de la carpintería. Las medidas quedaran sujetas al régimen
de tolerancias máximas admisibles que se fijan seguidamente:
1) En espesores de placas, chapas, tablas y tirantes macizos: 0,5 mm;
2) En las medidas lineales de cada elemento: 1 mm;
3) En las escuadras (ortogonalidad) por cada metro de diagonal de paño o pieza armada: 0,5 mm;
4) En la rectitud de aristas y planos: 1 mm;
5) En la flecha de curvado de elementos por acción de variaciones de humedad u otras causas
inclusive hasta 6 meses después de colocados los elementos: 1 mm;
6) En medidas relativas (ajustes) entre elementos de móviles y fijos: 1 mm;
e) Ajuste
Quedan a cargo del Contratista los trabajos de ajuste que fuera necesario ejecutar a fin de asegurar el
perfecto cierre de los elementos a proveer.
En ningún caso los trabajos de ajuste podrán disminuir la sección de los tapacantos en más del 10%.
f) Colocación
Quedan a cargo del Contratista los trabajos de colocación de todas las carpinterías de madera proyectadas.
Se debe tener especial cuidado en la prolijidad y los detalles de terminación que aseguren un resultado
acorde con el resto de la construcción, teniendo en cuenta la verticalidad de los elementos para un
correcto funcionamiento de la abertura.
g) Requerimientos especiales
El Contratista deberá arreglar o cambiar a su cargo, toda la obra de carpintería que durante el plazo de
garantía se hubiera alabeado, hinchado o resecado.
Las tolerancias serán las que a continuación se detallan. De las medidas lineales de cada elemento: 0,5
mm; en las escuadras por cada metro diagonal: 0,5 mm; en las flechas de curvado de elementos hasta seis
meses después de colocados: 0,5 mm; en la rectitud de aristas y planos: 0,5 mm.
h) Muebles y mesadas
El Contratista proveerá la totalidad de las mesadas, los muebles bajo ella y las alacenas que indican los
planos y planillas de arquitectura.
Las mesadas serán de granito a determinar por la Inspección, de 3 cm de espesor.
Los muebles bajo mesada tendrán piso y fondo. Serán de estructura de madera aglomerada, enchapada
interior y exteriormente con laminado plástico melamínico, puertas de aglomerado enchapadas en ambas
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
46
caras con bisagra, resorte y retén magnético con un estante interior de aglomerado enchapado.
Estos muebles deberán tener por lo menos una cajonera con cuatro cajones, con sistemas de correderas
metálicas con ruedas de nylon que permita su movimiento sin dificultad ni balanceos.
Las alacenas tendrán 0,70 x 0,30 m, y las mismas características que los muebles bajo mesada. Se
colocarán a todo lo largo de las mesadas.
El color del laminado plástico será determinado por la Inspección.
El Contratista deberá presentar oportunamente a la Inspección un listado y detalles de todos estos
elementos para su aprobación.
1.2.4.3
Herrajes
Las tareas especificadas en este artículo comprenden la provisión y transporte de todos los herrajes y
demás accesorios conducentes a la perfecta funcionalidad de las distintas carpinterías y herrerías, de
acuerdo a los planos respectivos.
Los herrajes serán de bronce platil salvo indicación en contrario. Serán de la mejor calidad dentro de su
tipo, que deberá armonizar con la clase de construcción a ejecutar. Se tomarán como referencia las líneas
fabricadas por COMELLI.
Las cerraduras serán del tipo Trabex o similar.
Para los diversos portones, tanto sea corredizo, rebatible, etc.; se colocarán herrajes tipo ROMA o similar.
El Contratista presentará oportunamente para la aprobación de la Inspección, un muestrario completo de
los distintos herrajes a emplear, el que una vez aprobado, quedará en poder de la Inspección para
contraste. Este muestrario será devuelto al Contratista al final de la obra.
Los precios que demande este ítem, deben estar incorporados al precio de la carpintería metálica y
herrería, y a la carpintería de madera.
1.2.5 Pinturas
1.2.5.1
Descripción de los trabajos
Los trabajos aquí especificados, incluirán todos los materiales y mano de obra necesarios para la pintura
completa de toda la obra.
Los trabajos tienen por objeto la protección, higiene y/o señalización de las obras.
Comprende la pintura aplicada por medios manuales o mecánicos para las estructuras de hormigón
armado, muros de albañilería revocados, cielorrasos, cielorrasos especiales, carpinterías metálicas y
herrerías, carpinterías de madera, tuberías y conductos a la vista, demarcaciones de solado, etc. según las
especificaciones de planos y planillas.
Asimismo comprende todos los trabajos necesarios al fin expuesto, que aunque no estén expresamente
indicados, serán imprescindibles para que las obras se cumplan con las finalidades de protección,
embellecimiento, higiene y/o señalización de todas las partes visibles u ocultas.
Si por deficiencia en el material, mano de obra o cualquier otra causa no se satisficieran las exigencias de
perfecta terminación y acabado fijados por la Inspección, el Contratista tomará las previsiones del caso,
dará las manos necesarias además de las especificadas, para lograr un acabado perfecto sin que éste
constituya trabajo adicional.
El Contratista deberá tomar las precauciones necesarias a fin de no manchar otras partes de la obra, tales
como vidrios, pisos, revestimientos, cielorrasos especiales, artefactos eléctricos, sanitarios, etc. pues en el
caso que esto ocurra, será por su cuenta la limpieza o reposición al solo juicio de la Inspección.
El Contratista tomará todas las precauciones necesarias a fin de preservar las obras del polvo y la lluvia.
A tal efecto en caso de elementos o estructuras exteriores procederá a cubrir la zona que se encuentra en
proceso de pintura con un manto completo de tela plástica impermeable, hasta la total terminación del
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
47
proceso de secado. Esta cobertura se podrá ejecutar en forma parcial y de acuerdo a las zonas en que se
opte por desarrollar el trabajo.
No se permitirá que se cierren las puertas y ventanas antes que la pintura se haya secado completamente.
Previa a la aplicación de una capa de pintura, se deberá efectuar una revisión general de las superficies,
salvando con el enduido adecuado a la pintura a usarse, cualquier irregularidad incluyendo la reposición
de los materiales de terminación o su reparación para cualquier tipo de superficie o elemento que pueda
haberse deteriorado en el curso de la obra.
Antes de dar principio al pintado se deberá efectuar el barrido de los locales, debiéndose preservar los
solados con lonas o filmes de polietileno que el Contratista proveerá.
No se aplicarán pinturas sobre superficies mojadas o sucias de polvo o grasa, debiendo ser raspadas
profundamente, pasándoles un cepillo de paja o cerda y luego lijados.
Como regla básica, no se podrá pintar con temperaturas ambientes por debajo de 5 grados centígrados, ni
tampoco con superficies expuestas directamente al sol, teniendo especiales precauciones frente al rocío
matutino, nieblas, humedad excesiva, etc.
1.2.5.2
Condiciones Generales
Los trabajos se realizarán de acuerdo a las reglas del arte, debiendo todas las obras ser limpiadas
perfectamente de manchas, óxido, etc., lijadas prolijamente y preparadas en forma conveniente, antes de
recibir las sucesivas manos de pintura. Los defectos que pudiera presentar cualquier estructura serán
corregidos antes de proceder a pintarlas. No se admitirá el empleo de cualquier pintura espesa para tapar
poros, grietas, etc.
El Contratista notificará a la Inspección, sin excepción alguna, cuando vaya a aplicar cada mano de
pintura, debiéndose distinguir una mano después de aplicada la otra por su tono. Como regla general
salvo las excepciones que se determinarán en cada caso y por escrito, sin cuya nota no tendrá valor el
trabajo realizado, la última mano se dará después que todos los gremios que entran en la zona de obra
hayan dado fin a sus trabajos.
Las pinturas serán de primera calidad y de las marcas y tipos que se indiquen en cada caso, no
admitiéndose sustitutos o mezclas de clase alguna con pinturas de diferentes calidades, y cumplirán con lo
especificado en el PETG. De todas las pinturas, colorantes, esmaltes, aguarrás secantes, etc., el
Contratista entregará muestras a la Inspección para su elección y aprobación. Los productos que lleguen a
la obra vendrán en sus envases originales, cerrados y serán comprobados por la Inspección quien podrá
hacer efectuar al Contratista, a costa de éste, todos los ensayos que sean necesarios para verificar la
calidad de los materiales.
El no cumplimiento de lo establecido en el presente Pliego y en especial lo que se refiere a la notificación
a la Inspección, previa aplicación de cada mano de pintura, calidad de los materiales, prolijidad de los
trabajos, será motivo para el rechazo de los mismos. Cuando se indique el número de manos será a título
ilustrativo, ya que se deberá dar la cantidad de manos que requiera un perfecto acabado a juicio de la
Inspección.
1.2.5.3
Pintura de paramentos interiores y cielorrasos al Látex
Los trabajos se ejecutarán según lo siguiente:
1) Dar una mano de fijador diluido con aguarrás en la proporción necesaria para que una vez
seco, quede mate;
2) Hacer una aplicación de enduido plástico al agua para eliminar las imperfecciones, siempre en
sucesivas capas delgadas;
3) Una vez seco, lijar con lija 5/0 en seco;
4) Quitar en seco el polvo restante de la operación anterior;
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
48
5) Aplicar las manos de pintura al látex que fuera menester para su correcto acabado. La primera
se aplicará diluida al 50% según indicaciones del fabricante, y las manos siguientes se rebajarán, según
absorción de las superficies.
Si las paredes fuesen a la cal, se dará previamente al fijador dos manos de enduido plástico al
agua, luego de lijado, las operaciones serán las indicadas anteriormente.
1.2.5.4
Recubrimiento Epoxi Bituminoso
Se aplicará sobre las superficies limpias y secas, y antes de aplicar se debe mezclar la base negra con el
complemento convertidor, en relación de dos volúmenes y medio de base con un volumen de convertidor.
Deberá dejarse transcurrir 15 minutos antes de su uso y se aplicará dentro de las seis a doce horas de
preparada la mezcla. Se aplicarán por lo menos dos manos gruesas a pincel o soplete, con intervalos de 3
a 6 horas entre manos, con un espesor de 150 micrones como mínimo.
1.2.5.5
Pintura al Látex para hormigón a la vista y mampostería
Se procederá a una enérgica limpieza con cepillo de alambre emprolijando nidos y rebarbas. Luego se
aplicará la imprimación con pintura diluida, continuándose según lo indicado en 19.2.5.3.
1.2.5.6
Pintura sobre carpinterías metálicas
Todo elemento metálico, salvo indicaciones en contrario, será pintado con esmalte sintético según el
siguiente esquema:
1) Se eliminará totalmente la pintura de protección antióxido aplicada en taller mediante abrasión
mecánica o aplicación de removedor;
2) A continuación se efectuará un cepillado, lijado y sopleteado con aire a presión de la
superficie, hasta obtener la superficie de metal blanco;
3) Se lo desengrasará perfectamente mediante lavado con tetracloruro de carbono;
4) Se aplicará una mano de antióxido con espesor mínimo de 40 micrones en un lapso no mayor
de dos horas desde la finalización de los trabajos indicados antes. Este antióxido será de cromato de zinc;
5) Luego se aplicará una segunda mano como repaso del mismo antióxido, con un espesor
mínimo de 40 micrones;
6) Retoque con masilla al aguarrás en zonas necesarias, teniendo en cuenta que se exigirá una
superficie perfectamente uniforme a su terminación;
7) Luego se aplicará una primera mano de esmalte sintético, que se efectuará con 80% de esmalte
sintético y 20% de solvente adecuado;
8) Luego una segunda capa con esmalte puro con un espesor mínimo de 40 micrones, que se
aplicará cuando se hayan finalizado los trabajos de pintura sobre muros, previo lijado con lija de agua de
grano 220/240 si el lapso entre esta mano y la anterior supera las 72 horas;
El acabado responderá exactamente a las muestras aprobadas, aunque fuera necesario aumentar el número
de manos de esmalte.
1.2.5.7
Esmalte sintético sobre carpinterías de madera
Se limpiarán las superficies con un cepillo de cerda dura, eliminando manchas grasosas con aguarrás o
nafta.
Se lijarán en seco con papel de lija de grano adecuado, evitando ralladuras que resalten al pintar, hasta
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
49
obtener una superficie bien lisa.
Se dará una mano de fondo blanco sintético; posteriormente se aplicará enduido a espátula en capas
delgadas, dejando transcurrir 8 horas entre mano y mano, lijando a las 24 horas. Luego se dará una mano
de esmalte sintético a pincel, rodillo o soplete, de aproximadamente 30 micrones de espesor de película.
Rigen para el acabado las mismas prescripciones que para el esmalte sintético sobre carpinterías metálicas
y herrerías.
1.2.5.8
Esmalte sintético sobre estructuras metálicas
Todas las superficies a pintar deberán estar perfectamente limpias de grasa, aceites, virutas, pinturas
viejas, óxidos, etc. Las superficies serán limpiadas de materiales que puedan descomponer la pintura o
perjudiquen su adherencia y de capas de pintura mal ejecutadas o con materiales no apropiados.
Los materiales deberán emplearse según prescripción del fabricante, las mezclas y aditamentos de todo
tipo son admisibles. Los aditamentos para mejorar la trabajabilidad y la velocidad de secado sólo podrán
emplearse previa aprobación de la Inspección de Obra.
Antes de la aplicación de la pintura se solicitará una Inspección para aprobación de la superficie. No se
aplicará pintura en días lluviosos o con humedad mayor a 85%. En caso de lluvia, clima húmedo y
formación de agua, han de suspenderse los trabajos. Tampoco podrá pintarse ante temperaturas menores a
5 ºC o mayores a 50 ºC. Las superficies a pintar deben estar perfectamente secas. Antes de someter a las
operaciones de terminación superficial a aquellas zonas en que se realizaron soldaduras en obra, se
eliminarán escorias y salpicaduras realizando todas las operaciones de modo que la terminación
superficial sea equivalente a la del resto de la estructura.
Se aplicarán dos manos de antióxido al cromato de zinc y dos de esmalte sintético (color a definir) hasta
alcanzar un espesor de película seca color de 35 micrones por mano. Cada capa de pintura debe estar seca
y limpia cuando se aplique la siguiente. Los ángulos, esquinas y espacios intermedios difícilmente
accesibles han de pintarse con un pincel especialmente seleccionado y/o diseñado para tal fin.
Las zonas deterioradas durante el transporte y montaje se limpiarán de modo de lograr un tratamiento y
terminación acorde con lo especificado en el punto anterior. En obra se realizará el retoque y/o
terminación de las partes que hubieren resultado afectadas durante el transporte, montaje y/o tiempo
transcurrido o no hayan recibido en el taller el recubrimiento superficial.
1.2.5.9
Esmalte sintético sobre tuberías a la vista
En general se pintarán todos los caños, hierros y grapas a la vista. Cuando los tubos sean de hierro
fundido alquitranado se le aplicará, previa limpieza, dos manos de pintura.
La pintura de acabado se hará como mínimo con una mano de fondo sintético, luego una mano de fondo
sintético con el agregado del 20% de Satinol y una mano de Satinol con el 25% de esmalte sintético.
Previamente se efectuarán las tareas de limpieza, lijado y pintura anticorrosiva que fueren necesarias.
Todas las tuberías se pintarán de un color uniforme a decisión de la Inspección y para la identificación de
los distintos tipos se pintará un anillo de 4 a5 cm de ancho con esmalte sintético y distribuidos en la mitad
aproximadamente de los tramos, cuando éstos no superan los tres metros, en base a carta de los colores
convencionales, de acuerdo a las normas IRAM y/o indicaciones de la Inspección.
1.2.5.10 Mano de Obra
Los trabajos serán confiados a operarios expertos y especializados en la preparación de la pintura y su
aplicación.
Las distintas manos a aplicar serán cruzadas a fin de lograr un buen aspecto y terminación del acabado
evitando el exceso de material.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
50
El Contratista notificará a la Inspección, sin excepción alguna, cuando vaya a aplicar cada mano de
pintura, debiéndose distinguir una mano de la otra por su tono (salvo que afecten la terminación). Como
regla general, salvo las excepciones que se determinarán en cada caso por escrito, se dará la última mano
después que todos los gremios que entran en la construcción en cada sector haya dado fin a su trabajo.
Será condición indispensable para la aprobación de los trabajos que estos tengan un acabado sin huellas
de pinceladas y/o rodillos.
De no responder la pintura a la muestra aprobada se harán repintar las superficies al solo juicio de la
Inspección.
No se deberá dejar transcurrir periodos prolongados de tiempo luego de haber “imprimado” o “fondeado”
estructuras de madera o metal para completar el proceso de pintado.
1.2.6 Vidrios y espejos
1.2.6.1
Descripción de los trabajos
Estos trabajos comprenden la provisión y colocación de la totalidad de los vidrios y espejos de las
carpinterías, cuyas dimensiones, tipos y características figurarán en los respectivos planos del proyecto de
detalle y planillas de carpintería, incluyendo burletes, selladores y todo material accesorio necesario.
Todas las medidas serán replanteadas en obra.
1.2.6.2
Condiciones generales
Todos los vidrios a proveer deberán ser entregados cortados en sus exactas medidas, tendrán aristas vivas
y serán de espesor uniforme; estarán exentos de toda clase de defectos, manchas, picaduras, rayas y otras
imperfecciones. Con carácter general el Contratista será el único responsable de todas las condiciones
precedentes, debiendo por su cuenta y costo, practicar toda clase de verificaciones en obra.
Se deja claramente establecido que las medidas consignadas en la planilla de carpintería y plano son
aproximadas y al solo efecto ilustrativo. Las medidas definitivas de los elementos que se licitan, quedarán
sujetas al régimen de tolerancias máximas admisibles. La colocación se hará con el mayor esmero según
las reglas del arte y la indicación de la Inspección.
En todos los vestuarios se colocará por lo menos un espejo de 0,80 m de ancho por 1,90 m de alto, y sobre
toda pileta que exista en baños y/o vestuarios deberá tener en el ancho de la mesada un espejo de altura
mínima 0,80 m.
a) Espesores
En ningún caso serán menores a las medidas indicadas para cada tipo en los planos, ni excederán 1 mm,
con respecto de las mismas.
 Vidrio común triple:
 Cristales:
 Cristales templados:
4 mm;
6 mm;
9/11 mm;
 Vidrios armados:
6 mm;
 Espejos:
6/8 mm;
 Acrílicos:
3,2/6 mm;
b) Vidrios armados
Los vidrios armados serán con malla metálica cuadrangular, sin fallas, ni imperfecciones en su trazo (tipo
Georgian).
c) Selladores
Todos los vidrios serán sellados con selladores especiales a base de siliconas “Dowcorning” o similar,
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
51
que deberán cumplir las especificaciones de práctica, y cuya marca deberá ser aprobada por la Inspección,
pudiendo ésta solicitar que se efectúen los ensayos que considere necesario.
1.2.6.3
Requerimientos Especiales
Los vidrios, cristales o espejos no deberán presentar defectos que desmerezcan su aspecto y/o grado de
transparencia.
Las tolerancias de los defectos quedarán limitadas por los márgenes que admitan las muestras, que
oportunamente haya aprobado la Inspección, la que podrá disponer el rechazo de los vidrios, cristales o
espejos, si éstos presentan imperfecciones en grado tal que a su juicio los hagan ineptos para ser
colocados.
El Contratista entregará las obras con los vidrios y los espejos absolutamente sanos y limpios, evitando el
uso de todo tipo de abrasivos mecánicos o aquellos productos químicos que pudieran afectarlos.
Por lo tanto será responsable de la sustitución de aquéllos que presenten ralladuras u otros daños.
No se permitirá la colocación de vidrios en aberturas que no estén pintadas por lo menos con una mano de
pintura.
1.2.7 Instalaciones
1.2.7.1
Instalaciones sanitarias
a) Descripción de los trabajos
Los trabajos aquí descriptos incluyen la provisión, acarreo e instalación de todos los materiales,
artefactos, griferías; la construcción de las cámaras necesarias, el relleno de canaletas, las pruebas
hidráulicas de las tuberías destinadas a agua potable y desagüe, más la desinfección de las tuberías para
agua potable.
También se incluyen todos aquellos materiales y trabajos que sin estar expresamente indicados sean
necesarios para el correcto funcionamiento de las instalaciones.
El Contratista, antes de la ejecución de la instalación sanitaria de los distintos edificios y con suficiente
antelación, deberá presentar a la Inspección para su aprobación, los planos correspondientes y el detalle
completo de las características (tipo, fabricante, etc.) de todos los elementos a proveer y colocar, incluida
la grifería y los artefactos sanitarios. La instalación sanitaria comprende la instalación de agua fría y
caliente, y de desagüe cloacal y pluvial.
Los planos y trabajos se efectuarán en un todo de acuerdo con los reglamentos existentes al respecto en la
provincia de Catamarca y en los municipios involucrados, o en su defecto, de acuerdo a lo indicado en la
ley 160 de la Ciudad de Buenos Aires.
El Contratista tendrá a su cargo la realización de todos los trámites ante las reparticiones pertinentes para
obtener la aprobación de los planos, si así lo considera necesario la Inspección, cuando las instalaciones
se ubiquen en jurisdicción de las municipalidades.
Las instalaciones internas de agua potable y desagüe cloacal de los distintos edificios se conectarán a las
redes existentes, o bien a sistemas propios en caso de no existir red.
El Contratista podrá sugerir el tipo de tratamiento a realizar para los desagües cloacales, tomando como
mínimo una cámara séptica y un pozo negro.
En los laboratorios, el desagüe de las piletas de las mesadas deberá ser independiente del resto de las
instalaciones internas del edificio y antes de unirse a la salida de éstas, deberá pasar por una cámara de
3
aproximadamente 1 m , construida con hormigón H-17 y revestida interiormente con un mortero
epoxídico tipo Sikaguard o igual calidad, con un espesor mínimo de 2,5 mm, para proteger al hormigón
del ataque de los ácidos.
Dentro de esta cámara se colocarán trozos de mármol o alguna otra piedra caliza para neutralizar el pH
del desagüe antes de ingresar a la red o al pozo absorbente.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
52
b) Calidad de materiales
Todos los materiales y artefactos a utilizar en las instalaciones serán de la mejor calidad, pudiendo
rechazar la Inspección todo material o artefacto que no estuviera en perfecta condiciones de construcción
y/o cuyos defectos perjudicaran el buen funcionamiento de los mismos.
La broncería será de espesor uniforme, no admitiéndose oquedades, ralladuras ni fallas en los cromados;
de igual forma se procederá con los compuestos de acero inoxidable u otros materiales. Los comandos y
roscas serán de fácil accionamiento, y no se admitirá el reemplazo de componentes, debiéndose
reemplazar la pieza íntegra.
c) Canaletas y Pozos Negros
Será por cuenta del Contratista la apertura de las canaletas para tuberías, siendo responsable de los
perjuicios que ocasione una mano de obra deficiente, como así de los pozos negros que exija el presente
proyecto.
d) Excavaciones y zanjas
Las zanjas destinadas a la colocación de las tuberías deberán excavarse con toda precaución, cuidando no
afectar la estabilidad de los muros. Serán del ancho estrictamente necesario y su fondo, además de tener la
pendiente requerida, deberá formarse de tal manera que los tubos descansen en toda su longitud, salvo sus
uniones.
Cuando la naturaleza del terreno o profundidad de las zanjas exija el apuntalamiento, éste deberá reunir
las condiciones que permitan y aseguren la ejecución de los trabajos con la mayor seguridad para el
personal y las obras, incluyendo si fuera necesario el achique de agua.
Los anchos de la zanja serán los que se establecen a continuación:
Diámetro de las tuberías
Ancho de zanja
Menores de 110 mm
0,50 m;
160 mm
0,60 m
El relleno se hará por capas de 0,15 m de espesor máximo, bien humedecidas y compactadas
mecánicamente.
Cualquier exceso de excavación será rellenado con hormigón sin que ello importe reconocer adicional
alguno para el Contratista.
e) Calzado de tuberías
Colocadas las tuberías en el fondo de la zanja con sus pendientes proyectadas, se calzarán
convenientemente con hormigón de cascotes abarcando el cuerpo del caño y el asiento de los accesorios.
f) Grapas
Todas las tuberías no enterradas deberán quedar sólidamente aseguradas mediante grapas cuyo detalle
constructivo y muestra deberán ser sometidas a la aprobación de la Inspección. La fijación de las grapas
en general se hará por medio de brocas de expansión, teniendo especial cuidado de no dañar la estructura
y los muros donde se colocan.
g) Prescripciones para el rubro cloacas
Los desagües cloacales serán independientes de los pluviales. Las instalaciones en plantas altas se
colocarán suspendidas bajo losa.
En este rubro se emplearán los siguientes materiales:
Los tubos serán de PVC con sello IRAM y cuando desaguan líquidos de los laboratorios deberán ser de
material plástico resistente al ataque de los ácidos;
Todas las tuberías colocadas suspendidas o las verticales fuera de los muros, deberán ser aseguradas con
grapas especiales;
Todos los caños de descarga y ventilación rematarán en las azoteas o techos a la altura reglamentaria con
sombrerete;
Todos los inodoros serán a pedestal con depósito a mochila, y deberán llevar una llave exclusiva en la
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
53
cañería previo a la alimentación del depósito;
Todos los mingitorios serán de colgar mural corto con desagüe en pileta de patio, y los depósitos de tipo
DAI;
El sistema cloacal deberá tener una cámara séptica, con una cañería que lo vincule con el pozo negro de
dimensiones adecuadas a los volúmenes a desaguar y a las características del suelo;
h) Prescripciones especiales para el rubro pluvial
Todas las aguas de lluvia desaguarán, en las zonas indicadas por la Inspección, de manera de no afectar
las obras motivo de este Contrato.
Se emplearán caños de PVC con sello IRAM para desagües.
i)
Prescripciones especiales para el rubro agua fría
Para estas instalaciones se podrán emplear los siguientes materiales:
Caños de bronce tipo Hidro Bronz de Decker o igual calidad, o caños de polipropileno tipo Aqua System;
Todas las llaves de paso ubicadas en ambientes sanitarios serán de bronce cromado con indicación “F” y
tendrán campanas cromadas;
Todas las canillas de servicio serán de bronce con indicación “F”;
j)
Prescripciones especiales para el rubro agua caliente
Para esta instalación se podrán emplear los siguientes materiales:
Caños de bronce tipo Hidro Bronz de Decker o caños de polipropileno para agua caliente (tipo Aqua
System);
Las llaves de paso generales serán a esclusa íntegramente de bronce cromado con doble prensa estopa;
Las llaves de paso ubicadas en ambientes sanitarios serán de bronce cromado con indicación “C” y
tendrán campanas cromadas;
Las tuberías conductoras de agua caliente, se aislarán de la siguiente manera:
Las montantes troncales y bajadas se aislarán con secciones rígidas de lana de vidrio de 1’’ de espesor,
Vidrotel o similar, revestidas con chapas de aluminio conformadas y sujetas con tornillos Parker;
k) Prueba
El Contratista deberá practicar en cualquier momento las pruebas que la Inspección estime conveniente,
aún en el caso que se hubieran realizado con anterioridad. Esas pruebas no lo eximen de la
responsabilidad por el buen funcionamiento posterior de las instalaciones.
Todas las tuberías de cloacas y pluviales serán sometidas a la prueba del tapón, para comprobar la
uniformidad interior y la ausencia de rebarbas, y una prueba hidráulica.
Las tuberías de agua fría y caliente se mantendrán cargadas a la presión máxima de trabajo durante tres
días continuados como mínimo antes de taparlas, y a una presión igual a una vez y media la de trabajo un
tiempo mínimo de 30 minutos, verificándose que dicha presión no varíe en este lapso y que no se hayan
producido pérdidas en el recorrido de la tubería.
l)
Artefactos sanitarios y grifería
El Contratista proveerá los artefactos sanitarios, accesorios y griferías que se especifican y se detallan en
los respectivos planos y planillas, y/o elementos de ítem que aunque no estén especificados ni dibujados,
serán necesarios desde el punto de vista constructivo y/o estético, a fin de asegurar el correcto
funcionamiento, montaje y/o terminación de los trabajos previstos en este rubro.
La grifería será "fv" o igual calidad; los artefactos y accesorios sanitarios Ferrum o igual calidad.
Previa a su compra, el Contratista deberá solicitar a la Inspección la aprobación de los productos que se
colocarán en la obra.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
54
1.2.7.2
Instalación de gas
Los trabajos aquí descriptos incluyen la provisión, acarreo e instalación de todos los materiales y
artefactos y la ejecución de todos los trabajos que sean necesarios para el correcto funcionamiento de la
instalación de gas, en donde corresponda.
También incluye la totalidad de los artefactos instalados y funcionando. Los mismos deberán tener una
garantía mínima por escrito de un año a partir de la recepción provisoria final de la obra.
El Contratista, antes de la ejecución de la instalación de gas de los distintos edificios y con suficiente
antelación, deberá presentar a la Inspección para su aprobación, los planos correspondientes y el detalle
completo de las características (tipo, fabricante, etc.) de todos los elementos a proveer y colocar, incluidos
los artefactos.
Los artefactos serán de primera calidad, de marcas de reconocido prestigio y aprobados por la empresa
prestataria del servicio en la provincia.
La instalación de gas deberá estar en un todo de acuerdo con las normas de la empresa prestataria del
servicio en la provincia y el ente regulador correspondiente.
1.2.7.3
Elementos de seguridad contra incendios
A los efectos de asegurar una adecuada protección contra incendios, se proveerán e instalarán en todos los
edificios matafuegos de anhídrido carbónico para incendios, clase B y C de 5 kg de capacidad cada uno,
que cumplirán con la Norma IRAM 3509 y baldes de arena de no menos de 5 litros de capacidad cada
uno, construidos en chapa de acero y pintados de rojo.
La ubicación de los matafuegos dentro de los diversos locales se ajustará a lo indicado por la Norma
IRAM 3517.
Cada elemento de seguridad contará con la correspondiente señalización que permita su rápida ubicación
en caso de incendio.
Se instalarán en los diversos edificios los pararrayos necesarios en un todo de acuerdo a la norma IRAM
2084.
1.2.7.4
Calefacción, refrigeración y ventilación
Los trabajos aquí especificados incluirán en general todos los equipos, conductos, materiales y mano de
obra necesarios para calefaccionar, refrigerar y ventilar todos los locales cerrados que comprenden las
obras civiles del presente proyecto, especialmente en aquéllos que trabajan personas, tanto sea
permanente como temporalmente, como así las ventilaciones necesarias en depósito de materiales que
pueden afectar a las personas que los manipulan, con la creación de gases peligrosos.
Es obligación del Contratista entregar la obra con un sistema de refrigeración y calefacción que asegure
en todos los locales una temperatura adecuada, y con un sistema de ventilación que asegure las
renovaciones indicadas en las normas de seguridad y trabajo. (Ley Nacional de Higiene y Seguridad del
Trabajo).
El Contratista deberá entregar el proyecto de estas instalaciones, conjuntamente con la arquitectura del
mismo, para su aprobación por parte de la Inspección de Obra.
A los efectos de su cálculo, las temperaturas máximas extremas que se adoptarán serán -5°C en invierno y
45 ºC en verano, y las renovaciones del volumen de aire mínima de 4 veces por hora.
La temperatura mínima interior en los locales debe ser de 19 a20 ºC, en invierno y de 24 a 25 ºC, en
verano.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
55
1.2.8 Veredas y Pavimentos
1.2.8.1
Veredas perimetrales
Alrededor de los edificios e instalaciones se construirán veredas perimetrales.
Previo a la ejecución del contrapiso, el terreno deberá ser intensamente compactado con equipos
mecánicos adecuados para evitar hundimientos o asentamientos.
El contrapiso responderá a lo especificado en el PETG y deberá ejecutarse con una pendiente transversal
del 2%.
Las veredas serán de dos tipos:
1) Veredas de losetas premoldeadas de hormigón armado, con cantos biselados, las que se
colocarán a tope;
2) Veredas de cemento rodillado: sobre el contrapiso se ejecutará una carpeta de mortero, con el
agregado de un hidrófugo inorgánico tipo Sika 1 o igual calidad, mezclado con el agua en la proporción
indicada por el fabricante; el espesor mínimo de dicha capa será de 3 cm. Una vez colocado sobre el
contrapiso se la comprimirá y alisará hasta que el agua comience a refluir; posteriormente se emparejará y
se pasará un rodillo metálico. La mezcla llevará endurecedor y deberá ser del color que apruebe la
Inspección;
Ambos tipos de veredas llevarán una cordoneta de hormigón y juntas de dilatación cada 4 m. Dicha junta
deberá interesar a la totalidad de la altura de los componentes de la vereda incluido el contrapiso. Se
colocará un sellador plástico, con una altura no menor de 12 cm.
1.2.8.2
1.2.8.2.1
Pavimentos
De cantos rodados
Se construirán pavimentos de cantos rodados (ripio), utilizando el material proveniente de la zona, una
vez tamizado para obtener la granulometría adecuada. Los trabajos previos de preparación del terreno
consistirán en la escarificación, riego y compactación de la base de asiento, el transporte, desparramo,
riego y compactación de los suelos necesarios para la nivelación y abovedado de la rasante conformando
cunetas laterales, y la conservación de las mismas dentro del período de ejecución de las obras y durante
el plazo de garantía.
Se entiende por abovedado aquel que, incluyendo a las cunetas laterales, constituya un perfil sin bajos que
conforme pendientes transversales que permitan el escurrimiento de las aguas de lluvia hacia las cunetas y
desde éstas hacia los desagües o acequias, con diferencias transversales en la cota de rasante de 0,10
a0,15 m entre el centro de calle y bordes laterales.
Los suelos para el abovedado surgirán de las propias cunetas y del producto de las excavaciones de las
obras del entorno.
Las operaciones de arar el suelo de las cunetas y de perfilar las mismas podrán efectuarse por el
procedimiento que el Contratista juzgue conveniente, pero la distribución por capas y la conformación de
la calzada se realizarán con motoniveladoras.
La construcción, conformado y perfilado de las cunetas deberá efectuarse de manera de cumplir con las
pendientes y taludes que fije la Inspección para asegurar el correcto y eficaz desagüe evitando erosiones o
desmoronamientos.
1.2.8.2.2
De hormigón
El pavimento de las áreas de servicio detalladas en los planos como de Hº, estará constituido por un firme
de hormigón de cemento portland de 0,22 m de espesor mínimo, con base de suelo arena cemento de 0,17
m de espesor y sub base de suelo natural compactado en un espesor de 0,20 m. Deberá verificarse el
paquete estructural teniendo en cuenta una carga por rueda de 10 toneladas.
Para la realización de la sub base de suelo natural compactado en 0,20 m de espesor, una vez efectuado el
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
56
desmonte a las cotas adecuadas, se escarificará el suelo existente, el que será tratado mediante el empleo
de maquinaria rotativa que permita una adecuada homogeneidad. El material así obtenido será
recompactado hasta una densidad de por lo menos el 97% del ensayo de Proctor normal. Las dimensiones
de la sub base excederán en por lo menos 0,60 m las del firme a ejecutar como última etapa del
pavimento.
La base del suelo-arena-cemento de 0,17 m de espesor compactado, se ejecutará con el suelo del lugar al
que se deberá agregar al menos un 40% en peso de arena silícea, mezclando los componentes mediante el
uso de un equipo rotativo que permita asegurar su homogeneidad. A esta mezcla se adicionará un mínimo
de 6% de cemento Portland normal, procediéndose de inmediato al mezclado mediante equipo rotativo,
debiéndose completar las operaciones de desparramo y compactación hasta por lo menos el 98% del
ensayo de Proctor normal en un plazo máximo de 4 horas, contadas desde el momento en que se
comience la distribución del cemento Portland.
Las dimensiones de la base excederán en por lo menos 0,30 m las del firme a ejecutar como última etapa
del pavimento.
Para la ejecución del hormigón de cemento Portland se utilizará únicamente piedra partida, arena,
cemento Portland y agua. No se admitirá el empleo de canto rodado natural. La naturaleza del agregado
empleado permitirá asegurar que no se produzcan perjudiciales reacciones álcali-agregados. La
granulometría de los áridos responderá a una curva continua, con un tamaño máximo de agregado grueso
de 3” y un pasa tamiz 200 del total de agregados menor del 5%. El contenido mínimo de cemento
portland será de 350 kg/m3 y se pondrá especial cuidado en mantener el agua de amasado en proporción
tal que asegure una relación agua-cemento menor de 0,50.
A propuesta del Contratista y a sólo juicio de la Inspección de los trabajos, podrá autorizarse el empleo
de aditivos plastificantes y/o retardadores del fraguado del cemento Portland, sin que ello produzca
modificación alguna en el precio del ítem.
La dosificación de los componentes del hormigón se hará únicamente por peso.
El hormigón se colocará sobre la base aprobada por escrito por la Inspección asegurando su compactación
mediante la vibración de las áreas delimitadas por moldes metálicos adecuados y en buen estado.
Se pondrá sumo cuidado en la realización de un eficiente curado del hormigón ejecutado, por lo menos
hasta los 20 días de edad, evitándose someterlo a esfuerzos de cualquier naturaleza. Sólo se permitirá el
tránsito a partir de los 28 días de edad.
Las juntas del firme se ejecutarán siguiendo las reglas del arte, evitando la existencia de losas de
dimensiones mayores de 6,0 x 4,0 m, cuidando especialmente de impedir que presenten ángulos agudos.
En todos los casos se colocarán a la mitad del espesor del hormigón, pasadores de 0,40 m de longitud de
acero liso de 20 mm de diámetro, separados entre sí en 0,5 m.
Como verificación de la correcta dosificación y adecuado amasado del hormigón de cemento Portland, se
moldearán probetas normalizadas, las que serán ensayadas a compresión simple, preferentemente a los 28
días de edad o en caso de necesidad extrema hasta la edad de 50 días, reduciéndose en este excepcional
caso los resultados obtenidos mediante el procedimiento empleado por la Dirección Nacional de Vialidad,
a los 28 días de edad. No se admitirá bajo ninguna circunstancia resultados de ensayos en probetas de
mayor edad de 50 días. Se moldearán como mínimo tres probetas por cada 500 m2 de superficie de firme
ejecutado (zona), el que podrá ser aceptado sólo en el caso de que los valores de resistencia obtenidos de
los ensayos de recepción practicados sobre cada probeta difieran menos del 15% del promedio de cada
zona. En caso contrario, y hasta una dispersión del 30%, se efectuará un descuento del 50% en el precio
total del ítem. Si la dispersión fuera mayor del 30% y menor del 50%, a solo juicio de la Inspección de la
obra se podrá decidir entre remover y reconstruir a cargo del Contratista el firme ejecutado o dejarlo sin
pago alguno para la totalidad del ítem en la zona afectada. En los casos en que la dispersión de
resistencias resultara mayor del 50%, se demolerá y reconstruirá la zona, con cargo al Contratista.
1.2.9 Cerco perimetral
Comprende el retiro y acondicionamiento de todos los materiales componentes de los cercos y
alambrados existentes que deban ser removidos, la ejecución del cerco tipo olímpico de 2,50 m de altura,
incluyendo los portones de acceso vehicular y peatonal, y la pintura de las aberturas.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
57
El portón doble llevará un dado de hormigón central para el apoyo y la fijación de ambas hojas, mediante
pasador vertical; además dispondrá de un pasador horizontal con candado de seguridad.
Las soldaduras se harán en forma autógena o eléctrica; los cordones de soldadura se limarán hasta que la
superficie quede suave al tacto.
Se aplicarán dos manos de fondo antióxido sintético de cromato “Albalux” o igual calidad y dos manos de
esmalte sintético de color a definir por la Inspección, respetando las especificaciones indicadas para la
carpintería metálica.
1.2.10 Ayuda de gremios y limpieza final
Se preverá toda la ayuda del gremio necesaria para la realización y terminación de todos los trabajos de
las obras civiles.
Una vez terminadas las obras, se procederá a la limpieza final de todos los locales y estructuras, esto
incluye pisos, azulejos, marcos, vidrios, artefactos, etc.
Luego se procederá a la limpieza, emparejado y acondicionamiento final del terreno, el cual deberá
quedar libre de restos de materiales de construcción.
Los materiales recogidos durante la limpieza, se transportarán hasta el lugar que fije la Inspección, dentro
de una distancia de 2 (dos) km.
1.2.11 Parquización y jardinería
En los predios principales que comprenden el presente proyecto deberán realizarse trabajos de
parquización dentro del alambrado que limita estos predios, aún en las zonas no afectadas directamente
por las obras de la presente licitación.
Si dentro de los predios mencionados existiesen zonas parquizadas, las mismas se respetarán y adecuarán
al proyecto general de parquización y jardinería que deberá presentar el Contratista a la Inspección para
su aprobación.
1.2.11.1 Descripción de los trabajos
Los trabajos a realizar comprenden las siguientes tareas:
Tratamiento del suelo incluyendo operaciones previas, selección, calidad de los suelos, tratamiento de
niveles y preparación para las plantaciones,
Plantaciones y césped incluyendo elección de especies, replanteo y plantación e implantación de césped;
Sistemas de riego por aspersión y/o goteo;
1.2.11.2 Coordinación con otros rubros
El Contratista coordinará sus tareas a través de la Inspección con todos o algunos de los siguientes rubros:
limpieza de terreno, replanteo de las obras, desagües pluviales, instalación eléctrica exterior y otras no
enunciadas expresamente necesarias para lograr la finalización de la obra.
1.2.11.3 Precauciones
Las operaciones previas consisten en una limpieza general de los terrenos destinados a espacios verdes de
todo resto de obras, materiales, restos de cal o cemento, residuos de pastones, hierros, alambres y
cualquier otro material residual de solados y/o pavimentos.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
58
1.2.11.4 Materiales
1.2.11.4.1 Provisión y colocación de tierra vegetal
Sobre la tierra original previamente se harán aportes o retiros necesarios de tierra común hasta llegar a un
nivel inferior al definitivo del proyecto. Luego se agregará la tierra vegetal seleccionada sobre toda la
superficie hasta llegar al nivel definitivo del proyecto.
1.2.11.4.2 Provisión de plantas
a) Provisión de árboles
Se entiende por árbol a aquellas especies seleccionadas previamente y aprobadas por la Inspección con
una edad de 2 años. Previamente a su traslado desde el lugar de origen, los árboles a proveer tendrán la
siguiente preparación, debiendo ejecutarse el trasplante en la época del otoño e invierno apropiada (mayo
a agosto), y tener instalado y operativo el sistema de riego:
1) Se hará una poda acorde con la especie y las condiciones de desarrollo de cada una. Los cortes
se harán con tijera de podar o a serrucho, evitando desgarramientos de leña o corteza;
2) Se retirarán del vivero las especies a trasplantar cuidando de retener el material terroso que
rodea las raíces y evitando así la rotura del pan de tierra;
3) Se prepararán en los lugares indicados en el proyecto según planos, los hoyos para la recepción
de los árboles a trasladar. El hoyo tendrá un diámetro adecuado al pan de raíces y una profundidad de
1,20 m desde la superficie del terreno, a fin de verificar el perfil edafológico, disgregando y rellenando el
mismo hasta la profundidad radicular de la planta. La tierra sobrante extraída de los pozos será
desparramada dentro del predio en los lugares que indique la Inspección;
Luego de colocar el árbol, se efectuarán los agregados de tierra fertilizada necesarios como para que
luego de los asentamientos producidos por el riego y las lluvias, el cuello del árbol quede a nivel con el
terreno circundante. Si fuera necesario se colocarán tutores para sostener verticales las especies y evitar
inclinaciones y roturas por el viento.
Luego se procederá a dar un abundante riego de asentamiento con camión regador.
Finalmente se ajustarán las posiciones de los goteros y se pondrá en funcionamiento el sistema de riego
por goteo.
b) Provisión de arbustos
Se proveerán los arbustos que deberán ser seleccionados y aprobados por la Inspección según se indica a
continuación:
1) Los arbustos serán fuertes y bien formados, proveyéndose los de hojas perenne con su
respectivo capellón o pan de tierra, bien embalado o envasado. Los de hoja caduca serán provistos a raíz
desnuda embalada con paja, arpillera u otro similar;
2) Una vez llegadas las plantas a obra deberán ser plantadas en el lugar definitivo a la mayor
brevedad posible, y si no fuera posible, serán acondicionadas en zanjas adecuadas y recibirán riego y
cuidados hasta el momento de su plantación, no pudiendo permanecer en esta situación intermedia por un
tiempo mayor de siete días corridos;
Provisión de plantas pequeñas florales perennes, según indicaciones de la Inspección.
1.2.11.5 Mano de obra
a) Abonado de la tierra donde se localizarán las especies florales y/o plantas pequeñas
En la superficie cubierta por las especies florales y plantas pequeñas, se abonará la tierra existente hasta
una profundidad de 0,30 m. con una mezcla especial preparada con arena, resaca, estiércol, etc. con las
características que cada género y especie necesita en particular.
b) Plantación
b1)
Plantación de árboles y arbustos
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
59
1) Se procederá a sistematizar todo el predio destinado a la parquización, conforme al proyecto
elaborado y previamente aprobado por la Inspección, donde se respetarán las cotas, pendientes, rellenos
artificiales a llevar a cabo para disponer de los espesores edafológicos requeridos por las especies
arbóreas, arbustos y cubierta de césped;
2) Se procederá al replanteo de cada uno de los ejemplares en un todo de acuerdo con el plano
correspondiente;
3) Se harán los hoyos para la plantación de árboles y arbustos;
4) Si la planta está envasada, se le quitará el envase teniendo especial cuidado de no romper el
pan de tierra. Si la planta está a raíz desnuda, se podarán las raíces deterioradas. El cuello de los árboles y
arbustos quedará a nivel del terreno circundante. Se procederá al desparramo de la tierra excedente
extraída al preparar los hoyos en los lugares que indique la Inspección. Se pondrá especial cuidado en que
las plantas queden perfectamente verticales en el lugar de su plantación, con la adición de tutores
adecuados cuando corresponda con una altura de 1,80 m;
5) Se procederá a dar un riego de iniciación a continuación de realizada la plantación por medio
de camión regador, a los efectos de lograr la compactación correcta de la tierra, su adherencia a las raíces
y la provisión a la planta del agua necesaria para su desarrollo.
Al realizar este riego se tendrá especialmente cuidado en mantener la verticalidad de los
ejemplares plantados evitando su posible inclinación.
Luego se ajustará y pondrá en funcionamiento el sistema de riego por goteo que se proyectará
para todas las especies dispuestas en línea. Este sistema de riego estará compuesto por una electrobomba,
filtro, cámara de carga, líneas de tuberías de PVC o PEAD dispuestas sobre el terreno y goteros del tipo
autocompensados, con una capacidad de descarga de 2 o 4 litros/hora. El Contratista deberá instalar la
totalidad de los goteros requeridos para el desarrollo final de las especies, aunque en los primeros años se
requieran menos unidades. Tales goteros estarán adecuadamente dispuestos alrededor de cada especie
(árboles y arbustos).
b2)
Plantación de plantas florales perennes
1) Se realizará el replanteo de las especies y variedades en un todo de acuerdo con lo establecido
en el plano correspondiente, que deberá ser aprobado por la Inspección;
2) Se procederá a realizar el laboreo necesario de la tierra para la correcta recepción de las
plantas, tanto en la tierra vegetal agregada, como en la tierra existente por debajo de ésta, si ello fuese
necesario según cada especie en particular;
3) Se llevará a cabo la plantación de acuerdo a lo establecido en el plano correspondiente,
teniendo especial cuidado en respetar las indicaciones de variedad y colores de floración. En caso de
producirse, llegado el caso o momento de floración, diferencias con lo establecido en los planos, el
Contratista procederá a cambiar a su costa y sin recargo alguno los ejemplares disidentes por otros que
respondan a las especificaciones correspondientes;
4) Con posterioridad a la plantación se dará un riego de iniciación, en suficiente cantidad como
para lograr el conveniente asentamiento del suelo, su adherencia a las raíces y la provisión necesaria para
el desarrollo de las plantas. El agua de riego será provista mediante el sistema de riego por aspersión a
construir en el predio, cuyos aspersores deberán ser seleccionados para producir una lluvia artificial fina
que no produzca impactos inadmisibles para las flores;
b3)
Plantación de la cubierta de césped
Todos los espacios del parque no ocupados por edificios, instalaciones, caminos, árboles, arbustos y
especies florales, se plantarán con una cubierta de una mezcla de distintas variedades de césped, para lo
cual deberá previamente estar perfectamente acondicionado el terreno e instalado el sistema de riego por
aspersión y estar en la época de plantación apropiada (comienzo del otoño o comienzo de la primavera).
Los aspersores serán del tipo escondido pudiendo proyectarse el riego por sectores con una capacidad de
riego de 9 mm/día durante 12 horas de riego diarias;
El Contratista deberá proveer para cada uno de los predios a parquizar una motocortadora autopropulsada
de césped, palas, tijeras de podar y todo lo necesario para el mantenimiento de la parquización.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
60
1.2.11.6 Proyecto
El Contratista presentará para la aprobación de la Inspección, los planos de la parquización y jardinería de
los diversos predios cercados (planta potabilizadora, estaciones de bombeo y centros de distribución)
conteniendo el estudio edafológico y diseñando las formas, selección y ubicación de las especies,
adjuntando el listado de las mismas. Se consultará con los responsables del INTA local a fin de
compatibilizar criterios de parquización. Además presentará el proyecto de riego por aspersión y/o goteo,
respetando lo especificado al respecto en este artículo.
1.2.12 Elementos de seguridad y señalización
Los trabajos de señalización de los edificios y los locales de los mismos comprenden la realización de los
distintos tipos de señalizaciones de la obra terminada.
Las operaciones a realizar se seguirán con cuidado y esmero tratando de no dañar la carpintería y los
muros terminados.
El Contratista deberá presentar prototipos de la identificación de cada edificio y de local comprendido en
él para su aprobación por parte de la Inspección.
La identificación de cada edificio se hará en una Placa de Acero Inoxidable que se ubicará a la derecha de
la puerta de acceso al edificio, el tamaño mínimo de la letra será de 10 cm de altura.
La identificación de cada local se hará en Placa de Plástico especial para grabado, el tamaño mínimo de la
letra será de 5 cm de altura.
Dentro de los edificios, debe estar señalizado con flecha y carteles que lleven la leyenda de salida, el
camino para evacuar el edificio, esta señalización se hará en plástico fluorescente, así como también la
ubicación y tipo de elementos de seguridad como extintores y baldes de arena, etc.
1.2.13 Vigilancia, alumbrado, seguridad e higiene en la obra
El Contratista deberá tomar las medidas necesarias y hará cumplir todas las normas y disposiciones
vigentes para la ejecución segura de los trabajos a fin de evitar accidentes y limitar los daños a personas y
bienes de la obra. Preverá y conservará todas las luces, protecciones, cercas y vigilancia cuándo y dónde
sean necesarias o exigidas por la Inspección o por cualquier autoridad competente, para seguridad y
conveniencia de las personas y protección de los bienes.
Además de las precauciones especiales para evitar accidentes en las excavaciones y obras semejantes, el
Contratista deberá mantener un sistema de acceso y de Inspección adecuado en todas las excavaciones y
sectores de la obra. Si la Inspección considera que las medidas adoptadas por el Contratista son
inadecuadas, podrá ordenarle detener las operaciones donde esto ocurra hasta que adopte medidas de
prevención satisfactorias, sin que ello de motivo a prórrogas del plazo contractual, ni mayores costos.
El Contratista será el único responsable de todo accidente o perjuicio a terceros que se derive del
incumplimiento de las prescripciones aquí indicadas y además, se hará pasible de una multa de hasta el
equivalente al 0,2 %o (cero coma dos por mil) del monto del Contrato por cada infracción comprobada,
pudiendo la Inspección tomar las medidas que crea conveniente, por cuenta del Contratista, sin necesidad
de notificación previa.
1.2.14 Artefactos a proveer en offices, cocinas y oficinas
1.2.14.1 Cocinas y termotanques
En todos los edificios donde existan office o cocina se proveerán los siguientes artefactos: 1 (uno) cocina
de 4 hornallas y horno, y 1 (uno) termotanque de capacidad adecuada a las salidas de agua caliente que el
proyecto exige, debiendo ser de primera calidad y de marca reconocida. Podrán ser a gas o eléctricos
según exista o no suministro de gas.
También se deberá proveer de termotanques a los baños y/o vestuarios donde haya duchas; los mismos
podrán ser a gas o eléctricos según exista o no suministro de gas.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
61
1.2.14.2 Aires acondicionados
En todos los locales destinados a oficinas y/o laboratorios, deberán colocarse equipos de aire
acondicionado frío y calor de capacidad adecuada al volumen de aire que debe acondicionar. La marca y
capacidad deberá ser aprobada por la Inspección de obra.
Todos los artefactos a proveer en este rubro, deberán tener una garantía mínima por escrito de 1 (uno) año
a partir de la recepción provisoria de la obra.
2
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
2.1
DESCRIPCIÓN GENERAL
2.1.1 Alcance de los trabajos
Los trabajos incluyen todas las instalaciones eléctricas interiores y exteriores, de fuerza motriz,
tomacorrientes, iluminación, telefonía, etc. necesarias para el normal funcionamiento del sistema de obras
y edificaciones.
El Contratista deberá presentar para su aprobación el proyecto de las mismas, las que deberán responder a
las normas en vigencia y a las reglas del arte.
Los trabajos se ejecutarán de acuerdo a lo indicado en el artículo 10 del PETG.
2.1.2 Procedimientos y normas de aplicación
Los procedimientos de montaje y los controles de calidad, en lo que tengan de aplicable a las presentes
obras, se ajustarán a la última versión de las siguientes normas y recomendaciones:







IRAM
IEC
DIN
ANSI
VDE
NIME
SIREA
Instituto Argentino de Racionalización de Materiales;
International Electrotechnical Commission;
Deutsches Institut fuer Normung;
American National Standards Institute;
Verband Deutscher Elektrotechniker;
Normalización Interempresaria de Materiales Eléctricos;
Sistema de Reglamentos Argentinos;
Serán también de aplicación las normas del operador del servicio eléctrico en cada área y los reglamentos
de la Asociación Electrotécnica Argentina y de la Asociación Luminotécnica Argentina.
2.2
ESPECIFICACIONES
2.2.1 Canales y trincheras para cables
Los canales para alojamiento de cables llevarán tapas metálicas.
Tendrán una pendiente mínima para asegurar el desagote del agua que pudiera ingresar a los mismos
hacia los drenajes.
Se cuidará una adecuada terminación superficial del hormigón. En caso de terminación deficiente se
deberá reparar mediante un revoque de mortero de cemento.
2.2.2 Montaje electromecánico
2.2.2.1
Generalidades
La presente especificación está referida al montaje de todos los equipos, motores y tableros.
Los mismos deberán ser montados según las reglas del arte, respetando las normas de instalación de los
fabricantes.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
62
Los trabajos incluyen la instalación de todos los equipos, motores y tableros en sus lugares, el montaje de
los accionamientos, el conexionado entre equipos, barras y cables en baja tensión, etc.
Incluye la provisión y el montaje de todos los elementos de fijación de equipos y de sujeción de
accesorios de los mismos, bulonería completa, herrajes, caños de acero tipo conduit para protección
mecánica de acometidas a cajas, con todos los accesorios complementarios, tuercas, contratuercas,
prensacables y restantes elementos necesarios.
Deberá efectuarse la provisión e instalación de todos los anclajes de equipos, motores y tableros a sus
respectivas fundaciones.
El pasaje de cables desde canales a cámaras de paso y de éstas a caños de acometida, a cajas de equipos, o
en partes expuestas al exterior, deberán ser selladas con masilla de tipo plástica o con el tipo de sellador
que se acuerde con la Inspección.
2.2.2.2
Columnas de iluminación
Una vez verificado que las columnas y accesorios no han sufrido daños durante el transporte, se procederá
a su posicionado y montaje, procediéndose luego al llenado de los cuencos de fundación y a posicionar y
sellar los vínculos correspondientes, usando mortero de cemento y arena cuya resistencia característica
deberá ser como mínimo igual al de conformación de los cuencos (H-20), con el agregado de un aditivo
expansivo aprobado por la Inspección.
La profundidad mínima de empotramiento será el diez por ciento de la altura total de la estructura.
Las columnas deberán ser conectadas a tierra. Dentro de la zona de influencia de la malla de puesta a
tierra, a ésta, y fuera de la misma a una jabalina independiente a hincar a tal efecto junto a ella.
2.2.2.3
Montaje de tableros de baja tensión y auxiliares
Para el montaje de los tableros de baja tensión, se instalará, nivelará y anclará al piso el marco de base,
sobre el cual se posicionará y abulonará el tablero.
Los tableros seccionales irán o bien empotrados en los muros o sobre pedestales metálicos.
Los eventuales daños que durante el transporte y montaje pudiere sufrir la pintura de los gabinetes, serán
retocados en obra.
El acceso de los cables a los tableros se efectuará por medio de tuberías y canales de cables exteriores e
interiores previstos en las obras civiles a tal efecto.
2.2.2.4
Montaje de transformadores
Los transformadores deberán montarse en la modalidad de subestación aérea (SETA), de acuerdo a las
especificaciones de la compañía local distribuidora de energía.
Los transformadores tendrán la siguiente potencia:
TRANSFORMADORES
Emplazamiento
Cantidad
B1
B2
DC
DJ
1
1
1
1
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
Potencial
Unitaria
[kVA]
315
250
50
160
63
Tensiones
[kV]
Posición
13,2/0,4/0,23
13,2/0,4/0,23
13,2/0,4/0,23
13,2/0,4/0,23
SETA
SETA
SETA
SETA
2.2.2.5
Montaje de cables de baja tensión
En el montaje de los cables deberá observarse cuanto sigue:
 Las acometidas a tableros, cajas o equipos deberán hacerse mediante prensacables;
 Los cables en trincheras serán instalados directamente sobre el piso;
 Los cables directamente enterrados serán tendidos dentro de cañeros de PVC;
 Durante su instalación no deberá curvarse al cable con un radio menor al indicado por el
fabricante;
 La tracción necesaria durante el tendido deberá aplicarse sobre el conductor, evitándose la
aplicación de esfuerzos sobre las capas aislante y protectora. Una vez instalado el cable, se
procederá a la verificación de su resistencia de aislación;
 Los cables serán conducidos por bandejas o por caños ampliamente dimensionados para facilitar
un eventual reemplazo de los cables y la ventilación de los mismos;
La cañería enterrada será de PVC. Para la misma, deberán preverse cámaras de tiro de hormigón
premoldeado, con tapas estancas identificadas, provistas de cáncamos para su remoción. La profundidad
de tal cañería no será menor de 0,80 m. En caso de usarse trincheras de cables, deberá preverse un
adecuado sistema de desagüe que asegure la evacuación de agua por gravedad.
La cañería embutida será MOP semipesada, esmaltada, fabricada bajo la norma IRAM 2005;
La cañería a la vista será galvanizada en caliente, con costura borrada, para uso eléctrico;
Todos los conductores deberán ser identificados en ambos extremos mediante dispositivos indelebles a
proponer por el Contratista (perlinas, cartelitos, rótulos, cintas, etc.), que serán colocados a no más de 10
cm del extremo del cable. Todos los cables serán identificados mediante dispositivos colocados en sus
extremos y cada 3 m a lo largo de su longitud. El número de cable será parte de la denominación del
conductor;
Las bandejas portacables serán, según el lugar de su instalación, de tipo escalera o canaleta, con o sin
tapa, construidas de chapa de acero galvanizada en caliente, o bien de PVC. En las bandejas deberá
dejarse un 25% de lugar de reserva. Los soportes serán dimensionados con un coeficiente de seguridad de
3 para la carga total de cables a instalar con más un 25% de reserva, y una sobrecarga puntual de montaje
de 100 kg.
En locales húmedos o a la intemperie, las bandejas tendrán una pendiente del 1% hacia el lugar de
drenaje. Las bandejas metálicas deberán tener asegurada la continuidad eléctrica entre sus tramos,
mediante una conexión de cada tramo al conductor de protección.
El conductor de protección conectado al sistema de puesta a tierra, recorrerá la totalidad de las bandejas;
Para la instalación eléctrica de la totalidad de los cables de B.T., se seguirán los lineamientos de la
Reglamentación para la Ejecución de Instalaciones Eléctricas en Inmuebles, última edición, de la
Asociación Electrotécnica Argentina;
2.2.2.6
Ejecución de instalaciones varias
La ejecución de las instalaciones se efectuará siguiendo las reglas del buen arte, y las recomendaciones
contenidas en la Reglamentación para la Ejecución de Instalaciones Eléctricas en Inmuebles, de la
Asociación Electrotécnica Argentina.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
64
PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES
1
RUBRO 1: CONEXIONES DOMICILIARIAS
Se ejecutaran conexiones domiciliarias en toda construcción que se encuentre frente a las cañerías de
desagües cloacales a instalar, cualquiera sea la vereda de la propiedad, en la ubicación indicada
oportunamente por el responsable de la misma.
Al instalarse las cañerías de la red de colectoras y colectores hasta 300 mm de diámetro, se dejarán
colocados los ramales para el enlace de las obras domiciliarias internas en el número y ubicación que fije
la Inspección de Obra.
Las conexiones domiciliarias deberán ser construidas hasta 1,00 metro de la línea municipal como
máximo y a 0,50 metros como mínimo. La profundidad mínima será de 0,60 metros, la recomendada o
deseable será de 0,80 metros y la máxima de 1,40 metros. La profundidad y ubicación se verificará en
cada conexión a los efectos que se pueda realizar la misma sin inconvenientes del sistema. El extremo de
la conexión se cerrará provisoriamente con un tapón de P.V.C.
Deberán construirse las conexiones domiciliarias solamente en los lotes edificados. Con respecto a los
lotes baldíos, deberá dejarse ramales cerrados con un tapón de P.V.C., incluyéndose estos últimos en el
ítem colocación de cañerías.
Cuando una colectora supere los tres metros de profundidad y se deba ejecutar subsidiaria, en la vereda
opuesta se deberán efectuar conexiones largas sobre la subsidiaria.
Se define como conexiones cortas aquella cuya longitud sea menor o igual a 3 m de longitud. Las
conexiones que superen esta longitud se definen como largas.
La pendiente deseable en las conexiones domiciliarias es igual a 2%, pudiendo aceptarse una mínima
extraordinaria de 1% en conexiones domiciliarias largas.
La longitud de las conexiones se medirá horizontalmente en sentido normal a la colectora, desde el eje de
ésta hasta el extremo de la conexión sin tener en cuenta el desarrollo de curvas y ramales el cual se
considerará comprendido en los precios unitarios de colocación.
En el Proyecto de Licitación se especifican distintas configuraciones de conexiones domiciliares de
acuerdo a la combinación del material de pavimento por donde pasa el tendido, con la existencia de
interferencias en las veredas (arboles, columna, etc.) y la cantidad de servicios existentes. A continuación
se detallan las mismas:
 Calle de tierra: la colectora será de tendido simple y se ubicará en el centro de la calle,
exceptuando aquellos casos en que por la existencia de interferencias subterráneas o curvas
cerradas se deba desviar del eje central. En este caso las conexiones domiciliarias se realizarán
con caños de PVC de diámetro nominal (DN) igual a 110 mm.
 Calle pavimentada y veredas libres: en este caso la colectora será de tendido doble, ubicándose en
la posición más cercana al borde de calle, o cuando lo requiera en una posición conveniente para
evitar interferencias puntuales. Las conexiones domiciliarias se realizarán con caños de PVC de
diámetro nominal (DN) igual a 110 mm.
 Calle pavimentadas con veredas sin espacio disponible: se considerará esta configuración en los
casos en que el ancho de la vereda sea menor a 3 metros o de intrincado acceso para una
excavadora, la calle no sea una arteria principal o ruta Provincial o Nacional, árboles o
interferencias en gran cantidad, o cuando haya menos de 10 servicios por frente de manzana. En
este caso la colectora será de tendido simple e ira pegada al cordón del frente más habitado sobre
la vereda, y en aquellos casos en que no se posible irá del lado del pavimento.
Las conexiones domiciliarias se ejecutarán con servicios cortos simples por el lado con mayor cantidad de
servicios, con caños de PVC de diámetro nominal (DN) igual a 110 mm. Y con servicios largos dobles,
con caños de PVC de diámetro nominal (DN) igual a 160 mm, finalizando en una tapa de inspección y
limpieza denominada TIL, que se colocaran los más cercano posible a la prolongación del eje medianero
hasta una línea ubicada a 1,00 metro de la Línea Municipal.
La ejecución de las conexiones domiciliarias debe enmarcarse dentro de alguna de estas configuraciones,
los cuales se detallan en planos del Proyecto de Licitación.
Cuando sea necesaria la ejecución de cañería subsidiaria, esta se construirá como máximo a 1 metro de
distancia horizontal de la cañería colectora, de acuerdos a los planos de detalles presentados en el
Proyecto de Licitación, distinguiéndose tres tipologías:
 Colectora sobre calle y subsidiaria sobre vereda.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
65


1.1
Colectora y subsidiaria sobre vereda.
Colectora y subsidiaria sobre calle.
ROTURA Y REPARACIÓN DE PAVIMENTO Y VEREDA (INCLUYE RETIRO
DE MATERIAL DE DEMOLICIÓN)
Este ítem comprende la rotura y reconstrucción de veredas y pavimentos rígidos o flexibles levantados
para la colocación de cañerías, incluyendo la ejecución de contrapasos o sub-base, base y todo otro
trabajo, equipo o provisión, para la correcta terminación de ítem.
En general regirá el principio que la obra realizada será de una calidad no inferior a la existente. A su vez
se tomaran como parámetros mínimos aquellos redactados en el Proyecto de Licitación y en los planos
correspondientes.
Antes de formular sus ofertas, los proponentes deberán efectuar las averiguaciones pertinentes acerca de
la extensión y ubicación de los pavimentos y veredas cuya refacción estuviera a cargo del municipio,
directa o indirectamente, no admitiéndose reclamos posteriores por este motivo.
1.1.1 Pavimentos de hormigón o asfalto
GENERALIDADES
Este artículo comprende la rotura y reparación de calles de tierra, de pavimento asfáltico o de hormigón y
cordones cunetas.
La rotura y reparación de calzadas comprende la ejecución de los siguientes trabajos: la solicitud de los
permisos necesarios a las Municipalidades locales, a la Dirección Nacional de Vialidad o a la Dirección
Provincial de Vialidad según corresponda y a la Inspección de Obra para efectuar las roturas, la ejecución
de las mismas (por aserrado en caso de pavimentos); la reconstrucción del pavimento, base y sub-base
similar a los existentes; la reconstrucción de las cunetas o cordones cunetas de hormigón H-17 y todo otro
tipo de pavimento existente; incluye la provisión de todos los materiales y la prestación de enseres,
equipos, maquinarias u otros elementos de trabajo necesarios para la correcta ejecución de dichos
trabajos; la conservación del pavimento reconstruido durante el plazo de garantía; el transporte del
material sobrante y los gastos que originen las medidas de seguridad.
Los trabajos de demolición y rotura de pavimentos existentes se efectuaran con los medios mecánicos y/o
manuales apropiados, con el objeto de definir bordes netos, limpios y nítidos.
La superficie a romper será la estrictamente necesaria para la construcción de las obras de desagües y
serán fijadas por la Inspección en base a los planos correspondientes.
Se incluyen en las tareas de rotura la remoción de elementos que pudieran estar recubriendo o
subyacentes al pavimento.
El corte de pavimento de hormigón y asfáltico deberá hacerse primeramente con máquinas aserradora de
tipo circular. La profundidad del corte será no mayor de 3 cm, demarcando así perfectamente la zona de
trabajo y asegurando bordes y verticales en la parte superior, terminando esta operación con martillo
neumático o medios manuales.
Se incluyen las tareas de limpieza del área afectada, transporte del material hasta una distancia de 5.000
m, y el topado y distribución del material acorde a lo ordenado por la Inspección.
Se cuidará que los escombros no entorpezcan el tránsito durante la ejecución de los trabajos, quitando
además del lugar, todo el material sobrante inmediatamente después de terminadas todas las tareas.
El contratista tomará todas las precauciones a fin de evitar accidentes o daños a terceros, no obstante, todo
daño producido a terceros, por causa imputable a aquel, será de exclusiva responsabilidad del mismo.
En caso de que por causa de la ejecución de los trabajos se rompieran instalaciones de las
Municipalidades, o de terceros, a cuenta exclusiva del contratista deberán reponerse y repararse las
mismas en iguales condiciones a las que presentaba en el momento de comenzar los trabajos.
La extracción de elementos fragmentados de losas, escombros deberán ser maniobrados por el equipo en
forma tal que no se produzcan deterioros o roturas en las zonas de pavimento que permanecerán sin
romper. Esto se refiere especialmente al topado o descarga de los escombros sobre el área de pavimento
que no será demolido, prohibiéndose todo accionar que afloje, dañe o produzca carga excesiva sobre las
losas vecinas.
Todas las tareas de rotura y limpieza se realizarán con dicho criterio, de evitar al mínimo todo daño de las
estructuras colindantes o subyacentes, incluidos cordones, veredas, considerándose que todo elemento
que no se haya ordenado demoler y que resulte deteriorado por el accionar del contratista deberá ser
reparado a su exclusiva cuenta, debiéndose dejar el área de trabajo totalmente en condiciones y
terminadas todas las tareas antes de que se autorice la prosecución de trabajos en otras zonas.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
66
En los sitios de descarga de loa materiales extraídos para los que deberá contarse con la debida
autorización y aprobación de la Inspección, se deberá proceder a la distribución con tapado de los
mismos, en la forma en que sea ordenado
En todos los casos las reparaciones se efectuarán siguiendo estrictamente las normas e indicaciones de la
Dirección de Vialidad Municipal responsable del mantenimiento del pavimento y antes de la Recepción
Definitiva de las Obras el Contratista deberá presentar a la Inspección un documento donde conste la
conformidad de dicha Repartición con los trabajos ejecutados.
Se le reconocerán al contratista a los fines de la reparación del pavimento + 0,20 m adicionales a los
anchos de zanja establecidos en el ítem excavación de cañerías.
La reparación de las calzadas, se efectuará al mismo ritmo que el de colocación de cañerías en forma tal
que dicha reparación no podrá atrasarse en cada frente de ataque en más de doscientos (200) metros al
relleno de la excavación correspondiente. En caso de incumplimiento, la Inspección fijará un plazo para
regularizar la situación, bajo apercibimiento, de aplicar una multa por cada frente de trabajo y por cada
día de atraso en el cumplimiento del plazo fijado, sin perjuicio del derecho del Contratante de disponer la
ejecución del trabajo por cuenta de terceros a cargo del Contratista.
La Inspección podrá disponer la modificación en más o en menos de la longitud de doscientos (200)
metros establecida, únicamente en casos particulares y con carácter restrictivo, cuando existan razones
técnicas que los justifiquen y sin exceder bajo ningún motivo los cien (100) metros.
Cuando la superficie del suelo en la que se hubieran practicado excavaciones, estuviera desprovista de
afirmado, será por cuenta del Contratista el apisonado y abovedamiento hasta dejar el terreno en la forma
primitiva.
Cualquier hundimiento en los afirmados reconstruidos, sea que provenga de su mala ejecución o del
relleno de las excavaciones, deberá ser reparado por el Contratista por su cuenta dentro de los 15 días de
notificado y, en caso de no hacerlo así, el Contratante podrá ejecutar los trabajos de reparación y su
importe se descontará de los certificados a liquidar.
Los trabajos de reparación de calzadas de tierra, pavimentos de hormigón simple o armado (subrasante,
sub base, bases, pavimento), pavimentos asfalticos (subrasante, subbase granular, imprimación), deberán
realizarse en un todo de acuerdo a estas especificaciones técnicas y las ETG.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La medición de la rotura y reconstrucción de los pavimentos de hormigón, flexibles y de tierra,
incluyendo la reconstitución de bases y sub-bases así como la de las veredas, se realizará por metro
cuadrado (m2) de pavimento o afirmado terminado y aprobado por la Inspección.
La certificación se hará al precio unitario establecido para el ítem 1.1.1, el cual será compensación total
por la demolición de la vereda y/o el pavimento, retiro de escombros, ejecución de contrapaso de
hormigón pobre, provisión y colocación de pisos, tomado de juntas en el caso de las veredas y/o ejecución
de los pavimentos, base y sub-base, la ejecución de las cunetas o de los cordones cuneta en el caso de los
pavimentos, la prestación de equipos, enseres y mano de obra y todo trabajo o provisión que sin estar
expresamente indicado en este Pliego sea necesario para la completa y adecuada terminación de los
trabajos.
1.1.2 Veredas de baldosas o cemento (hormigón pobre)
GENERALIDADES
La reparación de veredas estará a cargo del Contratista sin ninguna excepción.
Las reparaciones se efectuarán en forma tal que los solados, una vez terminado el trabajo, presenten una
apariencia uniforme, similar a los existentes
En la reconstrucción se empleará el mismo tipo y calidad de material que el de la acera primitiva
reconstruyendo las veredas de mosaicos sobre un contrapaso de 10cm. de espesor de hormigón pobre.
Si la vereda no hubiera tenido solado será por cuenta del Contratista el apisonamiento hasta dejar el
terreno en la forma primitiva y la recolocación de topes si los hubiera.
Los reclamos que presentaran los propietarios con motivo de la refacción de las veredas, deberán ser
atendidos de inmediato por el Contratista, y en caso de no hacerlo así, el Contratante adoptará las medidas
que crea convenientes y los gastos que se originen se deducirán de los certificados a liquidar.
Los plazos en que deberán efectuarse la refacción de veredas y las multas por demora, serán los mismos
que se han especificado para los afirmados.
Respecto a los hundimientos que se produjeran en las veredas reconstruidas, tendrán validez también las
mismas especificaciones que para los afirmados.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
67
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La medición de la rotura y reconstrucción de las de las veredas de baldosas o cemento (hormigón pobre),
se realizará por metro cuadrado (m2) de vereda terminado y aprobado por la Inspección.
La certificación se hará al precio unitario establecido para el ítem 1.1.2, el cual será compensación total
por la demolición de la vereda y/o el pavimento, retiro de escombros, ejecución de contrapaso de
hormigón pobre, provisión y colocación de pisos, tomado de juntas en el caso de las veredas y/o ejecución
de los pavimentos, base y sub-base, la ejecución de las cunetas o de los cordones cuneta en el caso de los
pavimentos, la prestación de equipos, enseres y mano de obra y todo trabajo o provisión que sin estar
expresamente indicado en este Pliego sea necesario para la completa y adecuada terminación de los
trabajos.
1.2
PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE MATERIALES
1.2.1 Cañerías de PVC DN 110 (incluye ramal de derivación en colector y tapón)
1.2.2 Cañerías de PVC DN 160 (incluye ramal de derivación en colector x 160, TIL
múltiple y 2 tapones x 110)
GENERALIDADES
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la instalación de
cañería de diferentes diámetros a proveer e instalar en las redes colectoras, colectores, estaciones de
bombeo y en la planta depuradora de lagunas y en todas las indicadas en Planos.
De la provisión e instalación en general
La provisión e instalación de cañerías comprende:
1. La provisión y el transporte hasta la obra de las cañerías, según corresponda, incluyendo los
manguitos, aros de goma, juntas de unión y todos los accesorios necesarios.
2. El almacenamiento transitorio (estiba) de los caños en obrador, en forma ordenada, en los casos
que sea necesario protegerlos de los rayos del sol, y su posterior acarreo y distribución en forma
ordenada al costado de las zanjas hasta su instalación.
3. Colocación de los caños a cielo abierto.
4. Provisión, acarreo y colocación de todos los accesorios indicados en los planos, por la Inspección
o que sean necesarios para la correcta instalación y funcionamiento de las cañerías.
5. Provisión de materiales y mano de obra para la ejecución de pinturas de protección y muertos de
anclaje de hormigón simple.
6. Reparación de instalaciones existentes removidas como consecuencia de los trabajos efectuados.
7. Pruebas hidráulicas, de infiltración y funcionamiento.
8. Limpieza y desinfección de las cañerías para agua potable.
9. La ejecución de empalmes, derivaciones, taponamiento de cañerías existentes, remoción de
instalaciones y todas las obras accesorias necesarias para la materialización de la conexión de
conducciones nuevas a otras existentes, cuyo costo se considera incluido dentro del precio de las
cañerías correspondientes.
10. La prestación de equipos, enseres, maquinarias u otros elementos de trabajo, las pérdidas de
material e implementos que no puedan ser extraídos, las pasarelas, puentes y otras medidas de
seguridad a adoptar, y todo otro trabajo o provisión necesarios para su completa terminación y
correcto funcionamiento.
MATERIALES
El proyecto de las diversas conducciones, tal como puede apreciarse en los Planos de Licitación y en la
Planilla de Propuesta, se ha efectuado utilizando PVC, PRFV ó PEAD. No se admitirá el uso de cañerías
de materiales alternativos.
REQUISITOS DE LA CAÑERÍA
Los caños, juntas y accesorios a ser colocadas en obra, ya sea que respondan a los materiales del proyecto
de la Licitación o a la alternativa presentada por el Oferente, deberán cumplir con las siguientes
condiciones:
1.
Sello IRAM de conformidad de norma IRAM o Certificado IRAM de conformidad de lotes (sea
norma IRAM o la que corresponda). Los costos que impliquen la obtención de dicho certificado
serán a cargo del Contratista.
2.
Los caños, accesorios y juntas deberán cumplir los requisitos de las Normas solicitadas en el
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
68
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
presente Pliego. En todos los casos el Oferente deberá indicar las normas adoptadas. El
Contratista deberá entregar un juego de copias de dichas normas a la Inspección de Obra antes del
inicio de los trabajos, las mismas deberán estar traducidas al castellano, cuando corresponda.
Los caños de PRFV ó PEAD deberán contar con certificado de aprobación de tuberías y
accesorios expedido por autoridad competente que fije la Inspección. El Oferente deberá incluir
una copia del mismo en su oferta. No se aceptarán tubos que no cuenten con este certificado.
Los caños de PRFV deberán contar con certificado de aprobación para fabricación de caños
expedido IRAM. El Oferente deberá incluir una copia del mismo en su oferta. No se aceptarán
tubos que no cuenten con este certificado.
El Oferente deberá incluir en su oferta una nota de la empresa proveedora de la cañería de PRFV
ó PEAD, en la cual ella se comprometa a enviar personal propio idóneo para asistir técnicamente
al Contratista en el inicio de la colocación de la cañería y cuando se haga la primera verificación
de la deflexión a tapada completa y, posteriormente, contar con su presencia por lo menos una
vez al mes, para asegurar su correcta colocación. No se liquidará el ítem correspondiente a
colocación de cañería de PRFV si no ha concurrido el personal técnico del proveedor de caños en
los casos indicados.
Los diámetros internos y los coeficientes de rugosidad hidráulica del material de la cañería
alternativa permitirán conducir un caudal igual o mayor que los del proyecto de la Licitación.
Las cañerías tendrán junta elástica, salvo en aquellos lugares donde los planos, estas
especificaciones técnicas o la Inspección de Obra indiquen lo contrario.
Se deberá demostrar fehacientemente que los caños a colocar estarán en condiciones de resistir la
acción de la presión interna y las cargas externas, para lo cual el Contratista deberá presentar a la
Inspección, para su aprobación, el cálculo estructural de todas las cañerías a ser colocadas en la
obra.
El Oferente deberá presentar una planilla o listado de datos garantizados con las características de
los distintos caños y accesorios ofertados, tanto para la oferta básica como para la alternativa. Los
datos mínimos a presentar en dicha planilla se indican en el artículo correspondiente a Datos
Garantizados de estas especificaciones.
El Contratista tomará a su cargo la modificación de los planos de Licitación, en función de la
topografía detallada y de las características de los materiales a instalar.
La Inspección definirá los ensayos de recepción a efectuarse en cada caso, según los materiales y
normas de aplicación.
CÁLCULOS ESTRUCTURALES DE LAS CAÑERÍAS
Para todas las cañerías, deberán realizarse los cálculos estructurales de acuerdo con las siguientes
premisas:
1.
Las cañerías deberán ser verificadas a las solicitaciones internas y externas. Las memorias de
cálculo estructural deberán ser presentadas por el Contratista a la Inspección de Obra para su
aprobación y en las mismas deberá considerar las distintas situaciones típicas más desfavorables
de todos los tramos y diámetros representativos de todas las conducciones.
2.
El cálculo estructural implica un diseño de la zanja acorde con el material del caño, su espesor y
las normas que reglamentan su cálculo e instalación. El Contratista deberá indicar claramente
cuáles son los criterios y teorías de cálculo adoptados, dentro de las normas aceptadas por este
Pliego, debiendo justificar su elección.
3.
El cálculo estructural a presentar comprenderá la evaluación de las cargas debidas al relleno, las
cargas de tránsito y la verificación del caño instalado en la zanja proyectada, teniendo en cuenta
la compactación del relleno.
4.
El Contratista deberá discriminar muy claramente sobre los casos de instalación en "zanja
angosta" o "zanja ancha". Las ecuaciones para la evaluación de la carga de relleno dependen de la
condición de zanja, por lo que en la memoria de cálculo deberá explicitarse claramente la
correlación entre instalación proyectada y ecuación utilizada. Deberá fijarse claramente el grado
de compactación del relleno utilizado, dado que se controlará estrictamente en obra su
cumplimiento.
CAÑERÍA DE POLI CLORURO DE VINILO (PVC)
En el Proyecto de Licitación se utilizan cañerías de Poli Cloruro de Vinilo (PVC) para los diámetros
nominales (DN) menores o iguales a 400 mm.
Serán válidas y complementarias todas las especificaciones y exigencias establecidas en el Pliego de
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
69
Especificaciones Técnicas Generales.
El Contratista será responsable por la correcta adopción de la cañería instalada de acuerdo a la
profundidad a instalarse, nivel de napa en el lugar y toda otra condición de la instalación presente en cada
tramo de la traza proyectada.
CAÑERÍA DE PEAD O POLIPROPILENO DE PARED PERFILADA EN FORMA HELICOIDAL
Las cañerías de Polietileno Expandido de Alta Densidad, conformaran las cañerías de impulsión de las
estaciones de bombeo, cuyas características tales como diámetros, clase y longitudes estarán
especificados en los correspondientes planos y planillas.
Serán válidas y complementarias todas las especificaciones y exigencias establecidas en el Pliego de
Especificaciones Técnicas Generales.
La verificación estructural de la cañería se realizará siguiendo el manual AWWA M-23, considerando
como módulo de elasticidad del PEAD de 9000 kg/cm2. En especial el cálculo estructural de las tuberías
instaladas en zanja responderá al manual señalado, con idéntica simbología y con una clara memoria
descriptiva del proceso de cálculo realizado.
Se debe analizar el comportamiento de la cañería a la solicitación de las cargas externas y la sustentación
lateral del suelo. La máxima deformación admisible a largo plazo de cualquiera de los diámetros no podrá
superar el 5% del diámetro original sin carga.
La Contratista podrá presentar una verificación estructural y una metodología de instalación diferente,
siempre y cuando sea basada en normas internacionales o nacionales reconocidas (ISO, CEN, ANSI,
DIN, ASTM) las cuales deberán ser aprobadas por la Inspección.
El Contratista será responsable por la correcta adopción de la cañería instalada de acuerdo a la
profundidad a instalarse, nivel de napa en el lugar y toda otra condición de la instalación presente en cada
tramo de la traza proyectada.
CAÑERÍA DE PLÁSTICO REFORZADO CON FIBRA DE VIDRIO (PRFV)
En el Proyecto de Licitación se utilizan cañerías de Plástico Reforzado con Fibra de Vidrio (PRFV) de
Rigidez Mínima S.T.I.S = 2500 N/m2 para los diámetros nominales (DN) mayores a 400 mm.
Son válidas todas las especificaciones y exigencias establecidas en el Pliego de Especificaciones Técnicas
Generales.
Las memorias de cálculo a presentar deben estar basadas en el Manual AWWA M-45 "Fiberglass PipeDesign" para cada diámetro y presión con los correspondientes Datos Garantizados. En la norma se
verifica: la clase de presión, presión de trabajo, sobrepresión transitoria, deflexión, cargas combinadas y
pandeo.
Para facilitar las comparaciones en lo relacionado con la rigidez se define el valor de S.T.I.S (Rigidez
tangencial especifica inicial) expresada en N/m2. La referencia para esta determinación es la norma
IRAM 13439 "Determinación de la rigidez tangencial específica inicial".
El contratista será el responsable por la correcta adopción de las características de la cañería instalada de
acuerdo a la profundidad a instalarse, nivel de napa en el lugar y toda otra condición de la instalación
presente en cada tramo de la traza proyectada.
COLOCACIÓN DE CAÑERÍAS PARA LÍQUIDO CLOACAL
CONDICIONES DE INSTALACIÓN
Se deberán verificar cuidadosamente para las condiciones reales de instalación en cada caso, que el tubo
empleado sea, por sus características constructivas, adecuado para las profundidades de instalación (tanto
máxima como mínima establecidas por el fabricante), las cargas propias del terreno, las provocadas
durante la etapa de construcción y del tránsito posterior, el tipo de suelo natural y de relleno, presencia de
capa freática, nivel de penetración de las heladas, etc.
Para la estimación de las cargas dinámicas verticales y dado que los tubos se van a instalar por sectores
con circulación vehicular, el tipo de instalación deberá calcularse para tránsito pesado (7500 Kg/rueda)
por el método de Boussinesq.
El Contratista deberá efectuar una exhaustiva determinación de las condiciones de instalación de cada
tramo de tubería y realizar el cálculo estructural que contemple todos estos aspectos y justifique la
elección del tipo de tubería y el modo de instalación seleccionado. Su aprobación por parte de la
Inspección no relevará al Contratista de su responsabilidad acerca de la calidad de la instalación final
terminada.
Los costos de estas tareas y las eventuales modificaciones a que den lugar por el tipo de tubo a emplear o
los diferentes trabajos de instalación que demanden, se considerarán incluidos en los precios del contrato
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
70
aun cuando no exista una partida específica.
PRECAUCIONES GENERALES A OBSERVAR EN LA COLOCACIÓN DE LAS CAÑERÍAS Y
ACCESORIOS
El Contratista no podrá comenzar la instalación de las tuberías sin contar con los planos, memorias de
cálculo y las verificaciones correspondientes debidamente aprobados por la Inspección.
El Contratista deberá tener en cuenta las siguientes recomendaciones para la instalación subterránea de las
tuberías:
 Antes de transportar los caños, accesorios, piezas especiales y juntas al lugar de colocación se
examinarán prolijamente, separándose aquellos que presenten rajaduras o fallas, para ser
retirados. Se ubicarán a un costado y a lo largo de la zanja, se limpiarán esmeradamente
eliminado toda partícula extraña adherida en su interior y se procederá a bajarlos al fondo de la
excavación.
 La cañería se instalará una vez ejecutada y aprobada la cama de asiento.
 Una vez colocada la tubería en la zanja se verificará el correcto apoyo de la generatriz de los
caños sobre el fondo de la excavación y o cama de asiento, en especial en los lugares donde se
encuentren accesorios, piezas especiales, válvulas, cambios de sección, etc. La instalación deberá
hacerse con extrema precaución para evitar esfuerzos adicionales, impactos y golpes.
 Las tuberías una vez instaladas deberán estar alineadas sobre una recta salvo en los puntos
expresamente previstos en los planos o en los que indique la Inspección. Tratándose de tuberías
con pendiente definida, esta deberá ser rigurosamente uniforme dentro de cada tramo por lo que
se deberá realizar control permanente de los niveles mediante instrumental adecuado de
topografía.
 Cuando por cualquier causa se interrumpa la colocación de cañerías, la extremidad del último
caño colocado deberá ser obturada para evitar la introducción de cuerpos extraños, en especial
roedores, mediante un tapón o elemento provisorio similar.
 No se permitirá realizar la colocación de la cañería de PVC bajo pleno sol.
 La colocación de cañerías deberá ser hecha por personal especializado. En el caso particular de
cañería de PEAD y PRFV deberá ser supervisada por personal profesional suministrado por el
fabricante de cañería.
Una vez alineada y nivelada se procederá al relleno en la zona de caño como se establece en este Pliego.
Una vez ejecutada la prueba a zanja abierta se procederá a rellenar las zanjas conforme a lo indicado en
este Pliego
ACOPLE DE LAS TUBERÍAS
UNIONES CON JUNTAS ELÁSTICAS (PVC Y PRFV)
Previo a cualquier operación de ensamble deberán limpiarse el interior de la campana y el extremo del
tubo a unir. Luego debe untarse la junta elástica y el extremo achaflanado con pasta lubricante indicada
por el fabricante del caño.
Se deben alinear tanto horizontal como verticalmente los dos tubos a ser ensamblados y luego se realiza la
fuerza de montaje mediante elementos que permitan desarrollarla en forma gradual (tiracables, aparejos a
palanca, etc.). No se permitirá realizar esta fuerza mediante el balde de la retroexcavadora o similar. El
tubo deberá entrar en la campana sin dificultad y hasta hacer tope, procediéndose al marcado del tubo en
el borde de la campana con tinta indeleble (sí el tubo no tiene marca de tope). Retirar el tubo hasta que la
marca quede a la distancia recomendada por el fabricante para evitar tensiones originadas por la
contracción y dilatación de dichos tubos por causas térmicas, además de compensar pequeños
movimientos. No debe utilizarse ningún tipo de adhesivo en las uniones, ya que su estanqueidad deberá
estar garantizada por la junta elástica.
Luego de terminado el ensamblado, si es necesario, se puede mover el último tubo para generar un
ángulo. En dicho caso se deberán respetar los valores máximos dados por el fabricante.
UNIÓN POR ELECTROFUSIÓN (PEAD DE PARED HELICOIDAL)
Las juntas de los tubos de PEAD de pared helicoidal deberán ser del tipo espiga-enchufe. El enchufe,
además, deberá estar preparado para realizar una unión por electro fusión, para lo que tendrá adosada, en
su parte interna, una espira metálica con dos (2) bornes salientes listos para conectarse al equipo de
electro fusión correspondiente.
Las uniones por electro fusión serán llevadas a cabo por personal entrenado.
Para que la máquina de electro fusión funcione, se le deberá proveer energía trifásica mediante
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
71
generadores con una potencia mínima de 15 Kva. Deberá prestarse atención a la potencia constante del
generador.
La sección a soldar deberá ser protegida de la suciedad, humedad y de la radiación solar directa. Cuando
se tengan temperaturas debajo de los 5º C o cuando llueva, deberán realizarse acciones para proteger esta
sección como ser cubrir la unión, precalentarla y extender los tiempos de soldado.
El film de protección en la campana y la espiga de la tubería sólo debe ser removido justo antes de
limpiar o ensamblar los tubos unos con otros.
El enchufe y la espiga deberán inspeccionarse para verificar la presencia de posibles daños ocasionados
en el transporte.
Las tuberías deberán estar posicionadas de forma tal que las conexiones de soldado (bornes salientes de la
espira de electro fusión inserta en la campana del tubo) sean fácilmente accesibles.
Tanto la espiga como el enchufe se limpiarán con un producto a tal fin para PE (polietileno) y con un
papel incoloro y libre de pelusa.
Se marcará la profundidad del acople (mínimo 200 mm) sobre la espiga con una lapicera resistente al
agua.
Las tuberías deberán ensamblarse una dentro de la otra hasta la marca, y luego se alinearán axial y
verticalmente. Deberá prestarse especial atención a que no quede humedad entre la espiga y el enchufe.
El ensamble se realizará mediante una fuerza axial aplicada progresivamente, teniendo cuidado de no
tensionar de más las componentes.
Cuando los tubos no puedan ensamblarse en forma manual, se deberá recurrir a la ayuda de equipo
adecuado. Cuando sea necesario, se protegerán los extremos del tubo para la operación.
Luego del ensamble, se deberá verificar el alineamiento, corrigiéndolo de ser necesario.
Para facilitar el ensamble, y posibilitar una adecuada electro fusión de las juntas, dentro de las tuberías de
diámetro mayor o igual a Ø 800 mm se colocará, en la sección interior de la espiga (a unos 200 mm del
borde), un aro rigidizador.
Por otro lado, se colocará un fleje de acero alrededor del enchufe del tubo (en la ranura torneada a tal fin)
y se lo tensará mediante una herramienta especial, colocada junto a los cables de conexión (con una
distancia mínima de 25 cm).
El fleje debe tensarse con herramientas apropiadas, hasta que el enchufe toque la espiga.
La soldadura será llevada a cabo inmediatamente después de esta preparación.
Una vez preparada la unión, se conectarán los bornes de la espira de electro fusión incorporada en la
tubería al adaptador de conexión de la máquina de electro fusión.
Los cables de conexión deberán cortarse de manera tal que el adaptador casi toque el extremo del
enchufe. Se tiene que prestar atención a que no se produzcan fuerzas de tracción ni fuerzas de compresión
sobre los cables de conexión (corto circuito).
A continuación, deberán ingresarse los parámetros de la soldadura en la máquina de electro fusión,
entonces podrá comenzarse el proceso de soldado.
El tiempo de fusión dependerá del tipo de tuberías que estarán siendo unidas y deberá ser especificado por
el Contratista de las mismas.
Deberá ajustarse el suncho en el último tercio del tiempo de soldado, para optimizar la fusión.
Una vez finalizado el proceso de fusión, se extraerá el adaptador de los bornes de conexión y comenzará
el proceso de enfriamiento, durante el cual la tubería deberá permanecer inmóvil.
Los tiempos de enfriado dependen de temperatura de las tuberías y son los siguientes:
Temperatura T < 15 ºC:
40 minutos
Temperatura 15 ºC < T < 40 ºC: 40 minutos
Temperatura T > 40 ºC:
60 minutos
Después del tiempo de enfriado, deberán extraerse la banda de tensión, las herramientas, y los anillos
rigidizadores.
Deberá marcarse la unión con una lapicera resistente al agua, especificando número de junta, día, voltaje
de soldado, hora y máquina utilizada.
MANGUITOS DE EMPOTRAMIENTO
Para la unión de las tuberías a las bocas de registro o cámaras se emplearán en todos los casos manguitos
de empotramiento recomendados por los respectivos fabricantes de las tuberías. Los mismos se instalarán
de manera tal de asegurar el libre desplazamiento de la tubería por efectos de los cambios de temperatura
y los asientos diferenciales. Llevarán aro de goma (en caso que la unión entre tuberías sea de esta forma),
o espiga-campana por electro fusión (para tubos PEAD de pared perfilada) y se deberá asegurar
especialmente la estanqueidad exterior entre manguito y hormigón.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
72
En las uniones de tuberías de junta elástica con bocas de registro o cámaras y toda vez que se atraviesen
elementos rígidos, submuraciones, etc., entre ellos y las tuberías se interpondrán manguitos de
empotramiento que deberán verificar cuidadosamente los posibles movimientos o asentamientos
diferenciales, colocando a cada lado tramos cortos de tubo a fin de conferir al sistema flexibilidad ante los
movimientos verticales del terreno. Estos tramos cortos de tuberías deberán ser de una longitud menor a
dos (2) veces el diámetro para tuberías de diámetro menor igual a 1000 mm, y de dos metros (2 m) de
longitud para tuberías de diámetro mayor a 1000 mm.
VERIFICACIÓN DE LA DEFLEXIÓN DE LAS TUBERÍAS
Se verificará en obra, mediante equipos que deberá suministrar el Contratista que la deflexión del tubo a
tapada completa (sin vereda o pavimento) y en el corto plazo no supere el tres por ciento (3%) del
diámetro vertical del tubo original para suelos naturales de resistencia media o el dos por ciento (2%) para
suelos naturales de resistencia pobre, o los valores indicados por el fabricante del tubo si estos son
menores.
Se define como suelos de resistencia pobre aquellos que tengan un valor menor o igual a cuatro (4)
golpes, según ensayo de penetración normativa ASTM D1586.
El procedimiento para verificar la deflexión diametral inicial es el siguiente:
• Completar el relleno hasta el nivel del suelo
• Retirar los tablestacados o entibaciones que se hayan utilizado
• Desconectar el sistema de drenaje
• Medir y registrar el valor del diámetro vertical
• Calcular la deflexión vertical
Se define como deflexión la variación porcentual del diámetro vertical del tubo instalado con tapada
completa respecto al diámetro vertical del tubo original:
Dflex.= ((Dorig – Dinst.) / Dorig.) * 100
Siendo:
Dflex = deflexión porcentual
Dorig = diámetro vertical del tubo original
Dinst = diámetro vertical del tubo instalado con tapada completa
Si se verifica que la deflexión se encuentra entre el 3% y el 5% se procederá a sacar el relleno y a
colocarlo nuevamente con la compactación adecuada. Si la deflexión resulta entre el 5% y el 8% se sacará
el caño o los caños donde esto ocurra, pudiendo volver a colocarlos una vez verificado que no presenten
daños visuales. Si la deflexión supera el 8% el caño deberá extraerse y descartarse para uso en obra.
BLOQUES DE ANCLAJE
Todas aquellas partes de la cañería solicitadas por fuerzas desequilibradas (piezas que impliquen cambios
de dirección, sección o extremos cerrados) originadas por la presión de agua durante el servicio o las
pruebas hidráulicas se anclarán por medio de bloques (muertos) de anclaje de hormigón H-13 simple o
armado, según corresponda
Los bloques de anclaje deberán dimensionarse para que tomen los esfuerzos calculados con la presión de
prueba hidráulica. Los mismos deberán ser equilibrados mediante la reacción del suelo por empuje
pasivo, tomando un coeficiente de seguridad de dos (2) y de ser necesario podrá considerarse el
rozamiento entre estructura (sólo la superficie inferior) y el terreno, con un coeficiente de seguridad
mínimo de uno y medio (1,5).
Para considerar la contribución del empuje pasivo, los bloques deberán ser hormigonados directamente en
contacto con el terreno que lo soportará, sin interposición de encofrados.
El Contratista deberá realizar el dimensionamiento de los mismos y presentar a la Inspección de Obra
para su aprobación la memoria de cálculo y los planos de detalle de los anclajes. Sin dicha aprobación no
podrá dar inicio a los trabajos.
FLOTACIÓN DE LOS TUBOS
Deberá prestarse especial atención durante la instalación para evitar la flotación de los tubos por ingreso
de agua a las excavaciones. Deberá tenerse presente que cuando ocurra la flotación será preciso proceder
al retiro total del material de relleno para desmontar el sector de tubería afectado y reponer las
condiciones del lecho de asentamiento, efectuar el posterior montaje de la tubería, sustituyendo la
totalidad de los elementos (tubos, manguitos, etc.) dañados y rellenar la excavación empleando material
de relleno adecuado y debidamente compactado.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
73
Se deberá rellenar la zanja inmediatamente después de haber instalado la tubería, de manera de cubrir la
misma lo suficiente para evitar la flotación y los movimientos por solicitación debidas a los cambios
térmicos. En todos los casos se dejarán descubiertas las uniones para su verificación durante la prueba
hidráulica.
DESVIACIONES ANGULARES
Las tuberías se tenderán de manera recta entre las bocas de registro o cámaras. No obstante ello y cuando
se requiere por razones topográficas, podrán efectuarse desviaciones angulares compatibles con el tipo de
unión empleado y respetando escrupulosamente los valores máximos indicados por los respectivos
fabricantes de las tuberías.
LIMPIEZA DE LAS TUBERÍAS
Las tuberías se entregarán con su interior perfectamente limpio sin restos de materiales, suelo, áridos, etc.
Para ello podrán emplearse diferentes métodos de limpieza húmeda o en seco, cuidando muy
especialmente de no dañar la superficie interior de los tubos, provocar rayaduras, etc.
Resulta especialmente importante evitar dañar la capa interior que actúa en contacto con los fluidos
transportados y que garantiza la estanqueidad de la tubería y su resistencia química.
Para todos los tipos de cañería, el Contratista deberá mantener la limpieza de los materiales en todas las
etapas del montaje. Antes de bajarse a la zanja, los caños y piezas se limpiarán esmeradamente,
sacándoles el moho, tierra, pintura, grasa, etc., adheridos en su interior, dedicando especial atención a la
limpieza de los extremos donde se harán las uniones. A medida que avance el tendido de los años, el
Contratista mantendrá el interior de la cañería libre de cualquier desecho.
Inmediatamente antes de emplear un caño, la junta se limpiará con cuidado. Se protegerán todas las
aberturas de caños y elementos especiales con sombrerete o tapones adecuados para evitar el acceso no
autorizado de personas, animales, agua o cualquier sustancia no deseada. Al terminar de instalar los
caños, señalizar los empalmes y efectuar las reparaciones internas necesarias antes de probar la cañería
terminada, el Contratista limpiará completamente el interior de la cañería, para eliminar toda arena,
suciedad, salpicadura de mortero y cualquier otro desecho. Al finalizar cada día de trabajo, se cerrarán
temporariamente las terminaciones abiertas con tapones herméticos o tabiques.
INSTALACIONES EN PENDIENTE
El ángulo en el que una pendiente se vuelve inestable varía en función de la calidad del suelo. Por regla
general no se instalarán tubos con pendientes superiores a los quince grados (15) o en áreas de
inestabilidad salvo que se haya realizado una investigación geotécnica para constatar las condiciones de
soporte del suelo.
En dichas circunstancias se podrán instalar las tuberías enterradas en pendientes de más de quince grados
(15º) siempre que la estabilidad a largo plazo esté garantizada por un diseño geotécnico adecuado, y se
trate de una instalación del tipo en que la zanja sea rellenada con material granular (menos del 12% pase
por malla 200) con alta resistencia al esfuerzo cortante o con la resistencia al esfuerzo cortante del
material de relleno asegurada por otros medios. El relleno se deberá compactar con una densidad al 90%
del ensayo Proctor Normal.
Las tuberías deben estar perfectamente alineadas ( + 0,2 grados) y tengan una separación mínima entre las
espigas de los tubos.
A largo plazo el movimiento absoluto del relleno en dirección axial del tubo debe ser menor a 20 mm.
La instalación estará correctamente drenada para evitar que la acción del agua desplace los materiales y
para garantizar la resistencia al esfuerzo de corte del suelo.
La estabilidad de cada tubo será verificada durante la fase de construcción y las primeras fases de
funcionamiento. Esto puede hacerse mediante el control de la separación entre espigas.
PRUEBAS HIDRÁULICAS
El Contratista deberá efectuar, a su cargo, las pruebas hidráulicas en las cañerías a colocar, en la forma en
que se detallan en este numeral.
Deberá informar a la Inspección de Obra con suficiente antelación, cuando realizarán dichas pruebas y no
podrá ejecutarla sin la presencia de la misma.
No se admitirán pruebas de juntas individuales, debiendo probarse todo el tramo con agua a la presión de
prueba.
Las cañerías instaladas, incluidas las válvulas y los servicios domiciliarios, serán sometidas a las pruebas
de presión interna a zanja abierta y a zanja rellena por tramos, cuyas longitudes serán determinadas por la
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
74
Inspección de Obra y, salvo expresa autorización de ésta, será la que exista entre dos bocas de registro
consecutivas o sucesivas. Se permite, sólo con la aprobación de la Inspección, realizar pruebas en tramos
de longitud máxima de 300 metros en zona urbana en colectores de PRFV con tramos continuos a través
de bocas de registro, dejando media caña del tubo que lo atraviesa como molde para el cojinete.
Los ensayos previstos serán los siguientes:
- para Ø ≤ 600 mm y ∆HTRAMO ≤ 3m o para Ø > 600 mm: ensayo de exfiltración (prueba
hidráulica).
- para Ø ≤ 600 mm y ∆HTRAMO > 3m: ensayo de presión de aire.
- En todos los tramos en condición de sumergencia bajo el nivel freático deberán realizarse pruebas
de infiltración en las cañerías.
Todo caño o junta que presente fallas o que acuse pérdidas durante cualquiera de las pruebas que se
realicen, será reemplazado o reparado según sea el caso, por exclusiva cuenta del Contratista y de
conformidad con la Inspección de Obra. Todos los gastos que demande la realización de las pruebas
estarán a cargo del Contratista, así como la provisión del agua necesaria para las mismas. Asimismo,
serán por cuenta y cargo del Contratista los gastos que insuma la repetición de las pruebas, previa
ejecución de los trabajos que se requieran para subsanar las deficiencias a fin de obtener un resultado
satisfactorio, realizándose las mismas con personal, instrumental, materiales y elementos que él
suministrará. Todos estos gastos deberán encontrarse incluidos en el precio correspondiente alos ítems
provisión y colocación de cañerías de la Planilla de Propuesta.
Los manómetros a utilizar serán de buena calidad y estarán en perfecto estado de funcionamiento,
debiendo colocarse un mínimo de tres (3) por tramo de prueba. El Contratista presentará los certificados
de calibración, cuya fecha no deberá ser anterior a los ciento ochenta (180) días de la fecha de prueba de
la cañería. El certificado de calibración deberá haber sido emitido por la autoridad metrológica
correspondiente. El cuadrante deberá permitir apreciar, en escala adecuada la presión de prueba.
El resultado satisfactorio de las pruebas parciales no exime al Contratista de las responsabilidades durante
el período de garantía de la totalidad de la obra contratada, ante futuras fallas o deterioros en los tramos
ensayados.
ENSAYO DE EXFILTRACIÓN (PRUEBA HIDRAÚLICA)
Una vez instaladas las cañerías, las que funcionarán sin presión entre dos cámaras o estructuras o bocas
de registro, con todas las juntas ejecutadas de acuerdo con las especificaciones respectivas se procederán
a efectuar las diversas pruebas.
No se permitirá la ejecución de pruebas hidráulicas sin estar construidas las estructuras correspondientes a
los tramos a ensayar. El Inspector de Obra podrá disponer la repetición de las pruebas, estando la
colectora parcial o totalmente tapada, en caso que la misma no cumpla con las disposiciones de las
presentes especificaciones.
Primero se realizará la inspección ocular de la cañería en zanja seca. Luego se llenará la cañería con agua
sin presión durante seis (6) horas, si la misma es de material plástico o metálico, o veinticuatro (24) horas,
si está construida con material cementicio, eliminándose todo el aire contenida en ella. Al término de
dicho plazo se inspeccionará el aspecto exterior que presenta la cañería. La presencia de exudaciones o
filtraciones localizadas, será motivo de reemplazo de los materiales afectados.
A continuación se procederá a nivelar la tubería, determinándose las cotas de las entradas de la misma en
su acometida a las cámaras de acceso, bocas de registro y demás estructuras. El Contratista deberá
proceder a rectificar los niveles.
Cumplidas satisfactoriamente las pruebas anteriores, se procederá a realizar la prueba hidráulica a zanja
abierta, cuya duración mínima será de dos (2) horas, verificándose las pérdidas que se producen a presión
constante, las que no deberán ser inferiores a las que se establecen en párrafos posteriores.
Se entiende por prueba a zanja abierta a la realizada con las cañerías ligeramente tapadas con el material
de relleno (aproximadamente 0,20 m por sobre el trasdós de la cañería), pero dejando la totalidad de las
juntas sin cubrir y sin relleno lateral.
Si algún caño o junta acusara exudaciones o pérdidas visibles, se identificarán las mismas, descargándose
la cañería y procediéndose de inmediato a su reparación. Las juntas que pierdan deberán ser rehechas
totalmente. Los tramos de las cañerías que presenten exudaciones o grietas deberán ser reemplazados.
Una vez terminada la reparación se repetirá el proceso de prueba, desde el principio, las veces que sea
necesario hasta alcanzar un resultado satisfactorio. La presión de prueba deberá medirse a nivel constante
en el dispositivo que se emplee para dar la presión indicada. La merma del agua debido a las pérdidas no
deberá medirse por descenso del nivel en el dispositivo, sino por la cantidad de agua que sea necesario
agregar para mantener el nivel constante durante los lapsos indicados.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
75
La pérdida de agua (en litros) a presión constante en el tramo de tubería sometida a prueba hidráulica, se
determinará mediante la fórmula:
VPERD.MAX. [lt] = 0,00098 x ØINT [cm] x K x ( P [mca] x TENSAYO [hrs] x L [Hm] )0,5
Donde:
- K = 20. Valor estimado del número de juntas en 100 m de tubería, valor que a los fines de
determinar la pérdida de pruebas hidráulicas se mantendrá constante cualquiera sea la longitud de
los caños utilizados.
- P = presión hidrostática medida entre el intradós de la tubería en su punto más bajo y el enrase del
líquido en el embudo que deberá encontrarse ubicado en 1m sobre el nivel de la superficie libre
del terreno.
La pérdida máxima admisible que se establezca con esta fórmula para un tramo determinado, deberá ser
satisfecha cualquiera sea la longitud y materiales de la cañería. En el caso que la pérdida sea inferior o
igual a la establecida, pero que se observare que la misma se encuentra localizada, entonces deberá ser
reparada, previo a la aprobación de la prueba.
Si las pérdidas no sobrepasan las admisibles ni son superiores a las obtenidas en la prueba a zanja abierta
se dará por concluida y aprobada la prueba hidráulica a "zanja rellena".
Para arribar al estado de zanja llena, se mantendrá la cañería con la misma presión y se procederá al
relleno de la zanja y el apisonado de la tierra hasta alcanzar una tapada mínima de 0,40 m sobre el trasdós
del caño y en todo el ancho de la excavación. La presión se mantendrá durante todo el tiempo que dure
este relleno para comprobar que los caños no han sido dañados durante dicha operación. Una vez
terminado el relleno, la presión se mantendrá durante treinta (30) minutos más, como mínimo.
Si durante la prueba a "zanja rellena" se notaran pérdidas superiores a las admisibles, el Contratista
deberá descubrir la cañería hasta localizarlas, a los efectos de su reparación.
Si así lo indicare el Inspector de Obra, el Contratista deberá mantener la presión de prueba hasta que se
termine de rellenar totalmente la zanja, lo que permitirá controlar que los caños no sean dañados durante
la terminación de esta operación.
Si las pérdidas no sobrepasan las admisibles ni son superiores a las obtenidas en la prueba a zanja abierta
se dará por concluida y aprobada la prueba hidráulica a zanja llena.
El costo de estas pruebas deberá estar incluido en el precio de la instalación de la cañería.
ENSAYO DE PRESIÓN DE AIRE
El procedimiento se realiza tapando la cañería hasta el nivel del terreno natural. Este ensayo se realizará
en presencia de la Inspección, utilizando el procedimiento establecido en la Norma ANSI/ASTM C828
"Método de ensayo con aire a baja presión de cañería de material vítreo"
La presión máxima de ensayo será de 0,20 kg/cm2 y la caída de presión permisible será de 0,07 kg/cm2
sobre un período de ensayo de 30 segundos.
PARA CAÑERÍAS QUE CONDUCEN LÍQUIDO A PRESIÓN
La presión de prueba a aplicar será igual a 1,5 veces la presión de servicio, que será de 6 Kg/cm² para
agua potable y de 4 Kg/cm² para líquido cloacal.
Primero se procederá a realizar una inspección ocular de la cañería seca en zanja seca. Se rellenará la
zanja dejando las juntas descubiertas y colocando en el resto del caño un relleno de aproximadamente
0,20 m por encima del trasdós de la cañería.
Se apuntalarán convenientemente las extremidades del tramo de la cañería a probar, para absorber los
empujes generados por la presión hidráulica de prueba. Los muertos de anclaje deberán haber alcanzado
una resistencia suficiente para transmitir las fuerzas al suelo. Se colocarán la bomba de prueba y el
manómetro en el punto más alto del tramo.
Se deberá llenar la cañería con agua, de manera tal de asegurar la eliminación total del aire ocluido en el
tramo, a los efectos de evitar posibles sobrepresiones por implosión de burbujas de aire atrapadas. Todas
las derivaciones deberán estar cerradas.
La tubería se mantendrá llena con agua a baja presión (0,5 Kg/cm2) como mínimo durante seis (6) horas,
si la misma es de material plástico o metálico, o veinticuatro (24) horas, si está construida con material
cementicio, antes de iniciar la prueba. Al término de dicho plazo se inspeccionará el aspecto exterior que
presenta la cañería. La presencia de exudaciones o filtraciones localizadas será motivo de reemplazo de
los materiales afectados.
Cumplidas satisfactoriamente las pruebas anteriores, se procederá a realizar la prueba hidráulica a zanja
abierta, manteniendo la presión de prueba durante 15 (quince) minutos como mínimo, a partir de los
cuales se procederá a la inspección del tramo correspondiente. No deberán observarse exudaciones, ni
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
76
pérdidas en los caños y juntas, ni disminuciones en la marca del manómetro. Luego se procederá a
detectar las posibles pérdidas invisibles (no apreciables a simple vista) para lo cual se mantendrá la
cañería a presión durante 1 (una) hora más. En este tiempo no deberán observarse variaciones del
manómetro.
Si algún caño, accesorio, junta o válvula acusara exudaciones o pérdidas visibles, se identificarán las
mismas, se descargará la cañería y se procederá a su reparación. Las juntas que pierdan deberán ser
rehechas totalmente. Los caños que presenten exudaciones o grietas deberán ser reemplazados. Si las
pérdidas fueran considerables deberá reemplazarse todo el tramo de cañería por uno nuevo.
Una vez terminada la reparación se repetirá la prueba desde el principio, las veces que sea necesario hasta
alcanzar un resultado satisfactorio.
La presión de prueba deberá medirse a nivel constante en el dispositivo que se emplee para dar la presión
indicada. La merma del agua debido a las pérdidas no deberá medirse por descenso del nivel en el
dispositivo, sino por la cantidad de agua que sea necesaria agregar para mantener el nivel constante
durante los lapsos indicados.
La pérdida de agua (en litros) a presión constante, en el tramo de tubería sometido a prueba hidráulica, se
determinará mediante la fórmula:
Q (L) = K * d(cm) * N * [P(m)]1/2 * T(hs)
Donde:
Q =caudal de agua perdido, en litros
d =diámetro interno de la tubería expresado en centímetros.
K =constante:
K = 0,0015 para cañerías de hormigón.
K = 0,00082 para cañerías plásticas.
K = 0,0009 para cañerías metálicas.
K = 0,00096 para cañerías de asbesto cemento.
N =número de juntas en el tramo ensayado.
P =presión hidrostática, medida por el manómetro, expresada en metros de columna de agua.
T =tiempo de duración de la observación expresado en horas, el que no podrá ser inferior a 1 hora.
Una vez terminada y aprobada la prueba hidráulica a zanja abierta deberá bajarse la presión de la cañería
sin vaciarla y rellenarse y compactarse completamente la zanja hasta alcanzar una altura mínima de 0,40
m sobre el trasdós de la cañería. A partir de ese momento se procederá a efectuar la prueba a zanja
rellena, aumentando la presión hasta la de prueba y manteniéndola durante 30 (treinta) minutos como
mínimo. Se procederá a la inspección del tramo correspondiente, no deberán observarse pérdidas ni
disminuciones en la marca del manómetro. En caso que esto sucediera deberán realizarse las reparaciones
correspondientes y repetirse la prueba hidráulica desde el principio.
PRUEBAS DE INFILTRACIÓN
Además de las pruebas hidráulicas indicadas anteriormente, deberán realizarse pruebas de infiltración en
las cañerías que queden debajo del nivel superior de la capa freática. Las mismas se realizarán taponando
todos los posibles ingresos y, estando la cañería totalmente en seco, se medirá el volumen ingresado en 24
horas, el cual no deberá superar el siguiente valor:
Vi = 0,001 * d’ * L * hn
Donde:
Vi:volumen infiltrado (m3)
L:longitud del tramo (m).
d’:diámetro interior (m).
hn:altura de la capa sobre el eje del tubo en metros (m).
O bien el determinado por la siguiente expresión:
Qinf = ( Dº / 2,25 ) + 0,13
Donde:
Qinf =caudal de infiltración en l/s km
Dº =diámetro de la cañería en metros
Por kilómetro se considerarán 833 juntas (1 cada 1,20 m), si el número de juntas promedio por km fuera
superior o inferior al indicado, el valor de Qinf admisible deberá afectarse de un coeficiente proporcional
a la relación entre el número real de juntas por km y 833.
No se considerará aprobada la colocación del tramo correspondiente, si el valor de infiltración excede el
máximo estipulado.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
77
La prueba de infiltración se realizará con la cañería tapada hasta el nivel del terreno natural.
El costo de estas pruebas deberá estar incluido en el precio de la instalación de la cañería.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La medición de la provisión, instalación y prueba de cañerías se realizará por metro lineal (m) de cañería
colocada y probada.
La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para los ítems respectivos de la Planilla de
Cotización, 1.2.1 y 1.2.2, en los siguientes porcentajes:
El 90% del precio instalada la cañería y ejecutada la compactación y relleno de las zanjas.
El 10% aprobada la totalidad de las pruebas hidráulicas especificadas en este Pliego de
Especificaciones Técnicas Generales.
Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de los caños, juntas y accesorios;
acometidas y anclajes; pruebas hidráulicas, limpieza de las cañerías y todos los materiales y trabajos que
sin estar expresamente incluidos en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de las
conducciones.
1.3
EXCAVACION DE ZANJA
1.3.1 Conexiones Domiciliarias con Cañerías de PVC DN 110
1.3.2 Conexiones Domiciliarias con Cañerías de PVC DN 160
EXCAVACIONES Y RELLENOS
Al formular las ofertas, se considera que los proponentes han reconocido la totalidad de los terrenos que
interesan a la obra, de manera que el precio de la oferta tiene en cuenta la totalidad de los costos que
demande la real ejecución del Ítem excavación, en distintas condiciones desde suelo a roca firme,
incluyendo la depresión de napas, tablestacados provisorios y/o definitivos, entubamientos y demás
eventualidades, teniendo especial cuidado en la variación de nivel de la capa freática, como protecciones
especiales para el control de la vibraciones y eventuales proyecciones de material por las voladuras, etc.,
no admitiéndose reconocimientos adicionales de precios por los motivos expuestos.
La Contratista deberá realizar un estudio geotécnico que les permita lograr un conocimiento pleno de toda
el área de implantación de las obras objeto de la presente licitación indicada en los planos.
El referido estudio deberá incluir análisis del comportamiento del suelo en condiciones de saturación,
ensayos triaxiales con determinación de los valores de ángulo de fricción () y cohesión (c) ensayo de
consolidación, peso de suelo natural y límites de consistencia. En lo referido a macizos rocosos, deberá
determinar la velocidad de onda de compresión (P), determinación de su densidad, resistencia a la
compresión simple y grados de alteración, orientación espacial de los principales sistemas de
discontinuidades, los que deben ser la base para elaborar el diseño adecuado de los planes de voladura,
debiendo en todos los casos ser realizados por profesionales de reconocida solvencia técnica y
especializada.
En base al estudio geotécnico desarrollado en el Proyecto de Licitación se elaboró posteriormente el
proyecto de la metodología de excavación y perfiles de sección típica de zanja para distintas condiciones
de contexto geotécnico, incluyendo la incidencia ponderada de las mismas, como la instalación,
acuñamiento y relleno de la cañería.
Estos perfiles se diferencian primeramente en la consideración de existencia de napa freática, lo que
incide en la colocación de un encajonado de manta geotextil para evitar las disgregación del material de
relleno, así como en los valores de densidad de compactación del relleno, a su vez de acuerdo a las zonas
geotécnicas determinadas resulta en una variación de la profundidad crítica de entibamiento.
En el caso de existencia de discrepancias en cuanto a la delimitación de las zonas geotécnicas, así como la
inclusión de metodologías de excavación, o modificación de secciones típicas de zanja, el Contratista
deberá presentar a la Inspección, los planos con los ajustes necesarios a ejecutar para su aprobación más
toda documentación que avale dicho cambio. Esta situación no generará reconocimiento de adicional
alguno a la oferta realizada y al monto contractual.
Si la naturaleza del material a excavar requiere para su disgregación el empleo de explosivos, la
Contratista deberá adoptar todas las precauciones necesarias para evitar tanto los eventuales perjuicios a
las instalaciones próximas y accidentes de cualquier naturaleza, como de provocar una rotura de la roca
de fundación más allá de los límites necesarios para cumplir con los requerimientos de la obra, en todos
los casos será el único responsable.
Las profundidades mínimas de las excavaciones y pendientes requeridas para la misma serán las
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
78
indicadas en los planos de proyecto, debiendo ser verificados por la Contratista en el Proyecto Ejecutivo
de la Obra el que deberá contar, para de la aprobación del Comitente, de las dimensiones y metodología a
emplear para la ejecución de dichos trabajos.
Los anchos que se consignen en la Planilla se considerarán a la luz libre entre paredes de zanja a la altura
del intradós de la cañería. A su vez se considera un sobreancho de 0,30m en el caso de entibamiento
correspondiéndose con la zona geotécnica y la profundidad de excavación. No se reconocerá sobreancho
de ninguna especie en razón de la ejecución de enmaderamientos, apuntalamientos o tablestacados,
cuando este no sea necesario.
La Contratista deberá apuntalar debidamente y adoptar las precauciones necesarias, en todas aquellas
excavaciones que por sus dimensiones, naturaleza del terreno y/o presencia de agua, sea previsible que se
produzcan desprendimientos o deslizamientos.
En igual forma se adoptarán las medidas de protección necesarias para el caso en que puedan resultar
afectadas las obras existentes y/o colindantes, y en todo de acuerdo a lo requerido para el replanteo de la
Obra.
Si por la cota de proyecto, se produjeran un encuentro con instalaciones existentes, deberá ejecutarse la
cañería a mayor profundidad para pasar por debajo de las mismas. De no ser posible esta solución, la
Contratista estudiará la solución técnica a los fines de desplazar las instalaciones existentes, previa
aprobación de la Contratante u organismos oficiales competentes en el tema.
Cualquiera sea el sistema o metodología a utilizar para la ejecución de las excavaciones, la liquidación de
las mismas, se hará aplicando como referencia el precio contratado como ejecutado a cielo abierto y
computado de acuerdo a las planillas que forman parte del Pliego.
REPLANTEO PLANIALTIMÉTRICO
El Contratista procederá a efectuar el replanteo planialtimétrico de la traza de las conducciones y del área
donde se implantarán las conducciones. Dicho replanteo deberá hacerlo con una antelación no inferior a 7
(siete) días a la iniciación de cada uno de los frentes de trabajo.
EXCAVACIÓN DE ZANJA EN CUALQUIER CLASE DE TERRENO
DESCRIPCIÓN GENERAL
Las presentes especificaciones son aplicables a la excavación de zanjas para todas las cañerías
correspondientes a los diversos ítems de la Planilla de Propuesta.
Por la sola presentación de su oferta, se considera que el Oferente ha efectuado los relevamientos y
estudios necesarios y conoce perfectamente las características de los suelos de todos los lugares donde se
efectuarán las excavaciones, lo que significa que al futuro Contratista no se le reconocerá, bajo ninguna
circunstancia, el derecho a reclamar por las excavaciones, mayores precios que los que haya cotizado en
su oferta.
La excavación de zanjas para la instalación de cañerías comprende la ejecución de los siguientes trabajos:
replanteo y nivelación geométrica del terreno a lo largo de las trazas de los conductos; excavación del
suelo; el empleo de explosivos para la disgregación del terreno en los lugares donde fuese necesario; los
enmaderamientos, entibaciones, apuntalamientos y tablestacados que requiera la zanja para mantenerla
estable; la eliminación del agua freática o de lluvia mediante depresiones, drenajes y bombeos o cualquier
otro procedimiento que garantice el mantenimiento de la zanja libre de agua durante el tiempo necesario
para la instalación de las cañerías y la aprobación de la prueba de la misma; el mantenimiento del libre
escurrimiento superficial de las aguas de lluvia o de otro origen; los gastos que originen las medidas de
seguridad a adoptar, a las actividades de la ciudad y al tránsito, incluyendo la sobreexcavación de 0,10 m
para el relleno con arena para asiento de cañerías en el caso de zanjas sin presencia de napa freática, y un
adicional de 0,15 o 0,25m (dependiendo del diámetro de la cañería) para la cimentación con suelo
mejorado con cal o cemento cuando haya existencia de napa freática. También se debe considerar la
nivelación del fondo de la zanja; el relleno a mano y mecanizado del mismo con su compactación y riego
y la carga, el transporte y descarga del material sobrante hasta una distancia promedio de 5 km, en los
lugares que indique la Inspección, incluyendo su desparramo; la prestación de enseres, equipos,
maquinarias u otros elementos de trabajo necesarios para la correcta ejecución de lo aquí especificado y el
estricto cumplimiento de las medidas de mitigación de impactos ambientales.
Si la naturaleza del material a excavar requiere para su disgregación el empleo de explosivos, el
Contratista deberá adoptar todas las precauciones necesarias para evitar tanto los eventuales perjuicios a
las instalaciones próximas y accidentes de cualquier naturaleza, como de provocar una rotura de la roca
de fundación mas allá de los límites necesarios para cumplir con los requerimientos de la obra, en todos
los caso será el único responsable.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
79
TRABAJOS PREVIOS A LA EXCAVACIÓN
El Contratista deberá realizar las gestiones necesarias ante los Organismos competentes y las Empresas de
servicios públicos para definir la posición de las diferentes instalaciones que puedan interferir con el
tendido de los colectores cloacales. Quedará asimismo a su cargo las tareas de sondeos y relevamientos
para verificar la existencia de obstáculos y/o instalaciones ocultas.
La ubicación planimetría del eje de las trazas de las cañerías será ajustada, en oportunidad de ejecutar las
obras, entre la Inspección y el Contratista a fin de tener en cuenta la existencia de obstáculos, conductos u
otras instalaciones que puedan obligar a modificar la posición indicada en planos, todo lo cual deberá
requerir la aprobación escrita de la Inspección de Obra.
Antes de iniciar la excavación el Contratista deberá proveer los materiales y la mano de obra necesarios
para instalar puntos fijos que servirán de referencia básica altimétrica. Los puntos fijos consistirán en
ménsulas de bronce y mojones con tetones del tipo que oportunamente fije la Inspección, los cuales se
instalarán a lo largo de la traza de las conducciones y a distancias no superiores a los 1000 metros entre
ellos.
La leyenda y ubicación de las ménsulas y mojones serán indicadas por la Inspección. Su nivelación se
realizará en forma conjunta con el Contratista.
El Contratista deberá conservar las referencias altimétricas hasta la recepción definitiva de las obras y
volverá a instalar y nivelar los puntos fijos que resulten destruidos o movidos. En aquellas zonas donde
existan puntos fijos confiables, permanentes e inalterables, a juicio de la Inspección, podrá evitarse la
instalación de ménsulas y mojones.
La Inspección y el Contratista procederán a la medición lineal con cinta métrica, el estaqueo,
amojonamiento y al levantamiento del terreno en correspondencia con los ejes de las tuberías, con la
densidad que la Inspección ordene, apoyándose en los puntos fijos instalados por el Contratista. Las cotas
de nivel de este perfil longitudinal se compararán con las que figuran en los planos de la licitación y
permitirá aportar cualquier modificación que juzgue necesaria la Inspección. En tal caso la Inspección de
Obra, solicitará un nuevo proyecto del trazado al Contratista, quién una vez definida, entregará a la
Inspección. Esta podrá efectuar cambios adicionales, tales como variaciones en las pendientes de los
conductos a instalar, modificaciones de las tapadas, corrimientos, anulación o incremento de piezas, etc.
La Inspección devolverá al Contratista los planos modificados o no debidamente rubricados, los que
reemplazarán a los planos de la licitación.
Los costos derivados de los trabajos topográficos anteriormente indicados se consideran incluidos en los
ítems correspondientes a excavación de zanja de la Planilla de Propuesta y no darán lugar a reclamo
alguno de costos adicionales.
Antes de comenzar la excavación de zanjas el Contratista deberá contar con la autorización escrita de la
Inspección y de las autoridades Municipales, cuando corresponda. Cualquier costo derivado por tasas
municipales para obtener los permisos para la ejecución de las obras, deberá ser considerado dentro del
precio del ítem correspondiente.
No se permitirá la apertura de zanjas cuando previamente no se hayan acopiado los elementos de
apuntalamiento, abatimiento de capa y demás equipos y materiales requeridos por la obra.
Las profundidades mínimas de las excavaciones y pendientes requeridas para la misma serán las
indicadas en los planos de proyecto, debiendo ser verificados por el Contratista en el Proyecto Ejecutivo
de la Obra el que deberá contar, para de la aprobación del Comitente, de las dimensiones y metodología a
emplear para la ejecución de dichos trabajos.
Los anchos que se consignen en la Planilla se considerarán a la luz libre entre paredes de zanja a la altura
del intradós de la cañería. A su vez se considera un sobreancho de 0,30m en el caso de entibamiento
correspondiéndose con la zona geotécnica y la profundidad de excavación. No se reconocerá sobreancho
de ninguna especie en razón de la ejecución de enmaderamientos, apuntalamientos o tablestacados,
cuando este no sea necesario.
Los trabajos descriptos en este numeral no recibirán pago directo alguno, debiendo el Contratista
distribuir su costo en los distintos ítem de la Planilla de Propuesta.
LIMPIEZA Y NIVELACIÓN DEL TERRENO
Una vez aprobada por escrito la ubicación definitiva del eje de la traza y obtenidos los permisos de la
Municipalidad y de la Inspección se procederá, cuando corresponda, a la rotura del pavimento o vereda
existente. Para ello se realizarán los cortes, exclusivamente mediante el empleo de sierras motorizadas a
disco, de los bordes de la franja a extraer y según el ancho de la excavación que adopte el Contratista. Si
no existiera pavimento ni vereda se efectuará la limpieza del terreno y el emparejamiento del micro
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
80
relieve, así como también la eliminación de árboles, arbustos y toda vegetación que, a juicio de la
Inspección, pueda invadir la zona de trabajo. El ancho de limpieza y el destino final del material orgánico
será definido por la Inspección de Obra.
Para la ejecución de todas las obras, se establece la obligación del Contratista de proceder a la limpieza
del terreno natural en un todo de acuerdo a lo establecido en el Pliego de Especificaciones Técnicas
Generales.
En las trazas de los colectores principales, el Contratista deberá limpiar la zona en el ancho suficiente
para permitir el replanteo.
En los terrenos con obras localizadas en los mismos, el Contratista procederá a limpiar todo el terreno
natural, removiendo plantas y malezas y también árboles, si estos interfieren en la ejecución de las obras,
y levantando cualquier material, estructura o deshecho visible existente en él. También deberá proceder a
nivelar el terreno de forma de dejar una superficie pareja y uniforme, que facilite el libre escurrimiento de
las aguas pluviales.
Estos trabajos no serán liquidados con partida expresa y su costo se considerará incluido en los precios
unitarios del movimiento de tierra.
PERFIL LONGITUDINAL DE LAS EXCAVACIONES
El fondo de las excavaciones tendrá la profundidad necesaria para permitir la correcta instalación de las
cañerías, de acuerdo con las cotas del Proyecto de Licitación, o las que resulten de los ajustes de la
Ingeniería de Detalle, con la aprobación de la Inspección.
La profundidad de la zanja quedará definida por la distancia entre el fondo de la misma (incluyendo la
capa de arena y/o cimentación) y el nivel del terreno, luego de efectuada la limpieza y el emparejamiento
del micro relieve o del pavimento según el caso. La profundidad de la zanja para instalar las cañerías será
variable.
Toda excavación hecha a mayor profundidad que la indicada, o donde el terreno hubiera sido disgregado
por la acción atmosférica, o por cualquier otra causa imputable o no al Contratista, deberá rellenarse por
cuenta de éste, hasta alcanzar el nivel de asiento de las obras. En la ejecución de este relleno se verificará
que el peso específico aparente seco, del suelo de relleno, sea superior al del terreno natural. Si esto no se
logrará el relleno será efectuado con hormigón H-8, o el material que se indique.
En el caso de que la zanja no presente nivel de napa freática se realizará una base de asiento o encamado
conformado por una capa de arena o suelo seleccionado tamizado, para lo cual, el fondo de la zanja se
sobre excavará en 0,10 m.
Si la capa de asiento es de suelo seleccionado la granulometría será tal, que pase el 100% por el Tamiz N°
4 y el Tamiz N° 200 un porcentaje menor del 5%. Este material se compactará hasta que la densidad sea
no inferior al 90% de la resultante del Ensayo Proctor Estándar.
Cuando en el fondo de zanja se encuentren suelos no aptos que requieran compactación, se realizará la
compactación especial indicada en el párrafo anterior, de los 0,20 m superiores del suelo del fondo de la
excavación y se completará hasta el nivel de fundación con el suelo seleccionado.
El relleno con suelo seleccionado se realizará distribuyendo el material en capas horizontales de espesor
suelto no mayor a 0,10 m. En todos los casos las capas serán de espesor uniforme y cubrirán el ancho
total de la zanja. Se compactarán manualmente, con pisones a explosión o neumáticos, con un tamaño de
pisón entre 0,10 * 0,10 m y 0,20 * 0,20 m de lado. La compactación se hará en seco, y no se permitirá
incorporar suelo con un contenido excesivo de humedad, considerándolo así aquel que iguale o sobrepase
el límite plástico del mismo.
Para comenzar a colocar una nueva capa, la anterior deberá ser aprobada por la Inspección. La falta de
cumplimiento de ello obligará al Contratista a retirar el terreno sobre la capa no aprobada, a su exclusiva
cuenta.
La tolerancia en la cota de fondo de las zanjas para la colocación de cañerías, según el perfil longitudinal,
no deberá ser superior a 2 cm en valor absoluto.
Salvo indicaciones más estrictas señaladas en este pliego para la instalación de alguna tubería en
particular, el fondo de la zanja deberá ser plano y libre de piedras, raíces, etc. sobre el mismo se formará
un lecho de asentamiento de arena o grava, libre de piedras o elementos que puedan dañar el tubo, con el
agregado de una capa de cimentación variable de acuerdo al diámetro de la cañería y compuesta por suelo
seleccionado con cal o cemento de acuerdo a las proporciones determinadas en el Proyecto de Licitación
o aquellos que la Inspección determine.
El fondo de la excavación deberá respetar las cotas y pendientes necesarias para que los caños apoyen en
toda su longitud, con excepción del enchufe, alrededor del cual formará un hueco (nicho de remache) para
facilitar la ejecución de la junta.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
81
A los efectos de evitar que la línea de asiento de los tubos sea aflojada por la máquina utilizada en la
excavación, los últimos 0,15 m deberán ser excavados a mano con pico y pala en el momento en que
vayan a colocarse los tubos y estructuras, disponiéndose en su lugar la capa de arena, grava, suelo
cemento o suelo seleccionado tamizado para asiento de los conductos.
El fondo de la excavación deberá compactarse por medios mecánicos hasta alcanzar el noventa por ciento
(90%) del ensayo de Proctor Standard. Previamente a la ejecución de la base de asiento de los conductos,
el Laboratorio deberá realizar los ensayos de densidad pertinentes, a fin de aprobar la compactación del
fondo de zanjas. El número y distribución de los ensayos, será el que indique la inspección, con un
mínimo de uno (1) por cada tramo entre cámaras.
Antes de instalar los conductos, se procederá a la nivelación final de la zanja para asentar correctamente
los mismos, trabajo que se ejecutará a mano y que se controlará mediante la nivelación geométrica del
fondo. Las diferencias de pendientes en los tramos o elementos de tuberías no serán superiores en ± 5%
de las pendientes previstas en el proyecto. Los controles de las cotas de fondo de la zanja se realizarán
para puntos separados como máximo 20 m entre sí. Estos trabajos se considerarán incluidos en el costo de
excavación.
RESTRICCIONES EN LA EJECUCIÓN DE EXCAVACIONES DE ZANJAS
Se establece como máximo para cada frente de trabajo, 200 m lineales de excavación sin cañería colocada
como límite de ejecución de zanjas.
No se autorizará la reiniciación diaria de la excavación de la zanja cuando se alcance el límite señalado.
No obstante dicho límite de distancia podrá ser modificado por la Inspección a su solo juicio en casos
excepcionales y con carácter restrictivo.
Iniciadas las labores en un tramo entre dos cámaras de acceso o entre cámara de acceso y bocas de
registro o entre dos bocas de registro, las mismas deberán continuarse sin interrupción hasta su
terminación total.
ANCHOS DE ZANJA
Los anchos de zanja, se obtendrán de la siguiente Tabla, para diámetros no consignados se interpolará
linealmente y se redondeara al decímetro.
Los anchos consignados en la son el máximo a pagar al Contratista por parte de la Inspección, quedando a
su exclusivo cargo todos los sobreanchos que se excaven por cualquier motivo y la verificación
estructural correspondiente de los conductos debido a dicho sobreancho.
Por contención se entiende todos los trabajos de enmaderamientos, apuntalamientos o tablestacados.
Ancho de Zanja (m)
Diámetro Nominal
(mm)
Excavación sin contención
110
0,50
160
0,55
0,85
200
0,60
0,90
250
0,65
0,95
300
0,70
1,00
350
0,75
1,05
400
0,80
1,10
450
0,95
1,25
500
1,00
1,30
600
1,10
1,40
700
1,20
1,50
800
1,30
1,60
Estructuras especiales
Excavación con contención
0,50 por fuera del perímetro 0,80 por fuera del perímetro
exterior
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
exterior
82
TABLA 2: ANCHOS DE ZANJA
APUNTALAMIENTOS – DERRUMBES
Cuando deban practicarse excavaciones en lugares próximos a la línea de edificación o a cualquier
construcción existente y hubiera peligro inmediato o mediato de ocasionar perjuicios o producir
derrumbes, el Contratista efectuará por su cuenta el apuntalamiento prolijo y conveniente de la
construcción cuya estabilidad pueda peligrar.
Si fuera tan inminente la producción del derrumbe, que resulte imposible evitarlo, el Contratista
procederá, previo las formalidades del caso, a efectuar las demoliciones necesarias. Si no hubiese previsto
la producción de tales hechos o no hubiese adoptado las precauciones del caso y tuviera lugar algún
derrumbe o se ocasionasen daños a las propiedades, a los vecinos, ocupantes, al público o a cualquier otra
persona, será a su exclusiva cuenta la reparación de todos los daños y perjuicios que se produjeran. De la
misma manera será a su exclusiva cuenta la adopción de medidas tendientes a evitar que esos daños se
ocasionen.
Todos los gastos producidos por los hechos mencionados en los párrafos anteriores serán asumidos
exclusivamente por el Contratista, el cual debió haberlos previsto en la oferta. El Comitente no admitirá
adicional alguno por estas razones, ni retraso del plazo contractual establecido.
ENTIBACIONES
Las zanjas y excavaciones abiertas en terrenos inestables deberán ser entibadas, entendiéndose así el
sistema de tablas (maderas, puntales, travesaños, cuñas, etc.), que se colocan en contacto directo con las
paredes de la zanja para evitar el derrumbe de las mismas.
El entibado deberá ejecutarse a plena madera, de modo que no queden espacios entre tablas, no
admitiéndose entibados a media madera y otros como en esqueleto que no cubran totalmente la superficie
a entibar.
El terreno cuyas paredes se puedan mantener sin entibación, deberá ser entibadas en caso de largos
periodos de lluvias.
Cualquier desmoronamiento, hundimiento o desplome que se produzca, será a cargo del Contratista.
El Contratista podrá proponer el sistema de entibado que considere conveniente, el cual quedará sujeto a
la aprobación de la Inspección. Esta aprobación no exime al Contratista de su exclusiva responsabilidad
por daños que se pudieran producir.
ELIMINACIÓN DEL AGUA DE LAS EXCAVACIONES - DEPRESIÓN DE NAPAS
SUBTERRÁNEAS - BOMBEO Y DRENAJE
Las obras se construirán con las excavaciones en seco, debiendo el Contratista adoptar todas las
precauciones y ejecutar los trabajos concurrentes a ese fin, por su exclusiva cuenta y cargo. Para la
defensa contra avenidas de aguas superficiales, se construirán ataguías, tajamares y contenciones, si ello
cabe, en la forma que proponga el Contratista y apruebe la Inspección.
En esta etapa del trabajo el Contratista deberá presentar, con no menos de sesenta (60) días de
anticipación respecto de la fecha prevista para la iniciación de las excavaciones en las zonas donde se
prevé abatimiento de capa, la memoria descriptiva y técnica definitiva, justificativa de la metodología de
trabajo que propone y del tipo de equipamiento que utilizará, así como las características técnicas de éste,
tomando también en cuenta lo especificado en el presente pliego.
Esta memoria podrá incluir los ajustes a la metodología presentada en la Oferta, que surjan de la
experiencia desarrollada durante la obra. Las modificaciones que se propongan no darán lugar al
reconocimiento de mayores costos. En todos los casos, esta metodología deberá incluir los resultados de
los ensayos de bombeo que la sustentan.
Sin la aprobación de la metodología y de las características de los equipos, no podrá iniciarse la
excavación de zanjas en las zonas que requieren abatimiento de capa.
Para la defensa contra avenidas de aguas superficiales, se construirán ataguías, tajamares o terraplenes, si
ello cabe en la forma que proponga el Contratista y apruebe la Inspección.
Queda entendido que el costo de todos estos trabajos y la provisión de materiales y planteles que al
mismo fin se precisaren, se consideran incluidos en los precios que el Contratista haya consignado en su
oferta, para este tipo de excavaciones.
El Contratista, al adoptar el método de trabajo para mantener en seco las excavaciones, deberá eliminar
toda posibilidad de daños, desperfectos y perjuicios directos o indirectos a las edificaciones e
instalaciones próximas, de todos los cuales será único responsable.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
83
DESAGÜES PÚBLICOS Y DOMICILIARIOS
Toda vez que con motivo de las obras se modifique o impida el desagüe de los albañales u otras
canalizaciones, el Contratista adoptará las medidas necesarias para evitar perjuicios al vecindario.
Inmediatamente de terminadas las partes de obra que afectaban a dichas canalizaciones, el Contratista
deberá restablecerlas por su cuenta de tal manera de dejarlas en la forma primitiva. No se reconocerá pago
adicional alguno por los trabajos y materiales que deba disponer para ejecutar la restauración indicada.
PUENTES, PLANCHADAS Y PASARELAS.
Cuando con las obras se pase por delante de puertas cocheras, de garajes públicos o particulares,
galpones, depósitos, fabricas, talleres, etc., se colocarán puentes o planchadas provisorios, destinados a
permitir el tránsito de vehículos o animales.
Cuando las obras crucen en zanja abierta determinadas calles, salidas de establecimientos fabriles u otros
similares por las que puedan circular camiones y otros vehículos o maquinarias pesada, los puentes se
preverán para cargas mínimas de 10 toneladas por eje, con separación entre ejes de 3,50 m.
Para facilitar el tránsito de peatones, en los casos en que el acceso a sus domicilios se hallara obstruido
por las construcciones, se colocarán cada sesenta (60) metros, pasarelas provisorias de 1,20 m. de ancho
libre y de la longitud que se requiera, con pasamanos y barandas.
El costo de estos puentes, planchadas y pasarelas, se considerará incluido en los precios unitarios de las
excavaciones.
INTERRUPCIONES DE TRÁNSITO. DESVIO DE CAMINOS. CARTELES INDICADORES.
Cuando sea necesario interrumpir el tránsito, previa autorización de la autoridad correspondiente, el
Contratista colocará letreros indicadores con el nombre del Contratante, el Contratista y la designación de
la obra. La Inspección determinará el número y lugar en que deberán colocarse dichos carteles, a fines de
encauzar el tránsito para salvar la interrupción.
El Contratista deberá construir los desvíos de caminos o calles que sean necesarios para el desarrollo de
las obras y una vez terminadas las mismas, llevará aquellos a su estado primitivo. El costo de los desvíos
y su correspondiente señalamiento se considerarán incluidos dentro de los precios unitarios de las
excavaciones.
En lugares de peligro y en los próximos que indique la Inspección, se colocarán durante el día banderas
rojas y por la noche faroles rojos en número suficiente, dispuestos en forma de evitar cualquier posible
accidente. Las excavaciones practicadas en las veredas, por las noches se cubrirán con tablones.
El Contratista será el único responsable de todo accidente o perjuicio a terceros, que se derive del
incumplimiento de las prescripciones del presente artículo y además, se hará pasible de una multa
equivalente al 0,1 % del monto del contrato, por cada infracción comprobada, pudiendo la Inspección
tomar las medidas que crea conveniente, por cuenta del Contratista. En caso de reincidencia la multa se
irá incrementando a razón del 20% por cada infracción.
DEPÓSITO DE LOS MATERIALES EXTRAÍDOS DE LAS EXCAVACIONES
La tierra o materiales extraídos de las excavaciones que deban emplearse en ulteriores rellenos, serán
transportados y depositados en lugares provisorios, cercanos a las zonas de trabajo, los que deben ser
autorizados por la Inspección.
En zonas urbanizadas, dichos depósitos se acondicionarán en cajones sobre una parte de la vereda, de
modo de evitar inconvenientes al tránsito, al libre escurrimiento de las aguas superficiales y a terceros.
Los cajones se taparán con polietileno para evitar la dispersión del material por acción del viento. En zona
rural la tierra se almacenará al costado de la zanja, también tapada con polietileno. Si el material extraído
que deba ser utilizado en los rellenos no pudiera acondicionarse en los lugares autorizados por la
Inspección, deberán ser transportados a depósitos provisorios.
Si se produjeran depósitos de materiales en lugares no autorizados por la Inspección, o deficientemente
acondicionados y que puedan dar origen a inconvenientes al vecindario, al tránsito o al libre
escurrimiento de las aguas, la Inspección fijará plazos para su retiro bajo apercibimiento de multa diaria.
El material que no ha de emplearse en rellenos será retirado al tiempo de hacer las excavaciones y se
transportará hasta los lugares de depósito definitivo que indique la Inspección; serán desparramados en
forma prolija de manera de obtener rellenos parejos, al solo juicio de la Inspección.
El Contratista deberá obtener oportunamente los permisos municipales y abonar las tasas que pudieran
corresponder para depositar provisoriamente los materiales excavados.
El transporte de los suelos a acopios transitorios y definitivos no recibirá pago directo alguno y su costo
se considerará incluido dentro del precio del ítem correspondiente a Excavación de Zanja de la Planilla de
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
84
Propuesta.
REQUISITOS PARA LA EXCAVACIÓN DE ZANJA PARA CAÑERÍAS DE JUNTA ELÁSTICA
(PVC Y PRFV)
La zanja deberá diseñarse y excavarse de manera tal de asegurar una instalación correcta y segura de las
tuberías. Los anchos de zanja a reconocer al Contratista son los indicados en la Tabla: Anchos de Zanja
de este Pliego.
En caso de fondo de zanja inestable, se deberá estabilizar antes de colocar la tubería. Se considera que el
fondo de una zanja es inestable cuando consta de suelos blandos, sueltos o altamente expansivos.
Alternativamente, se podrá construir un cimiento para minimizar las diferencias de asentamiento del
fondo de la zanja. Se recomienda usar grava o piedra triturada para realizar este tipo de cimentación. Si
bien el espesor de la capa de grava o piedra triturada depende de las condiciones en que se encuentre el
fondo de la zanja, éste nunca ha de ser inferior a 150 mm. Sobre dicho cimiento se construirá el lecho
normal para la tubería.
Si el nivel de las aguas freáticas está por encima del fondo de la zanja, deberá ser bajada como mínimo
500 mm por debajo del fondo de la zanja antes de preparar el lecho. Se podrán usar distintos
procedimientos en función de la naturaleza del suelo natural. En el caso de suelos arenosos o limosos se
utilizará un sistema de drenaje por puntos conectado a una tubería principal y una bomba. La distancia
entre cada punto de aspiración y la profundidad a la que se instalará, dependerá del nivel de las aguas
freáticas. Se colocará un filtro (de arena de grano grueso o grava) alrededor de cada punto de succión para
impedir que se tapone con las partículas finas del suelo natural.
El sistema de aspiración por puntos no será aplicable cuando el material natural este compuesto de arcilla
o roca firme. En estos casos será conveniente realizar el drenaje de la zanja, si el nivel de las aguas
freáticas es alto. Para conseguirlo se utilizará bombas y sumideros. Si no se consigue mantener el agua
por debajo de la parte superior del lecho, se deberá instalar un su drenaje compuesto por una sola medida
de áridos (20-25 mm) en un geotextil. La profundidad de colocación del su drenaje por debajo del lecho
dependerá de la cantidad de agua que haya en la zanja. Si después de instalar el su drenaje el nivel del
agua continua por encima del lecho, se tendrá que colocar un geotextil alrededor del lecho (así como de la
zona de la tubería si fuera necesario) para impedir que se contamine con el material del suelo natural, y se
utilizará grava o piedra triturada para formar el lecho y el relleno.
Durante el drenaje se deberán tomar las siguientes precauciones:
• Evitar bombeos de larga distancia a través de los materiales de relleno o del suelo natural, ya que
esto podría minar el soporte de los tubos ya instalados debido a un movimiento de materiales o
una migración de suelos.
• No desconectar el sistema de drenaje hasta que la tubería haya sido cubierta con suficiente
material para impedir la flotación.
Se deberá evitar el uso de tablestacados o entibaciones provisionales a nivel de la tubería, por el hecho de
que el lecho y la zona de relleno estén fuertemente compactados contra la pared natural de la zanja.
Cuando no se pueda evitar el uso de tablestacados o entibaciones provisionales, se deberán tener en
cuenta los siguientes aspectos:
• Usar un tipo de entibación que pueda ser retirada por etapas, ya sea extrayendo las chapas hacia
arriba o retirando el panel inferior de la entibación de un sistema donde el panel inferior y el
superior sean independientes. El levantamiento de las chapas o paneles deberá realizarse
progresivamente para que el material del lecho y el material de la zona de la tubería puedan ser
compactados contra la zanja natural.
• Utilizar zanjas encajonadas por el hecho que es más fácil tirar de ellas por etapas usando una grúa
o una excavadora.
• Si se observara agua y/o suelo natural fluyendo entre los paneles significa que se han creado
huecos en las paredes. Estos huecos deberán ser rellenados con material compactado del mismo
tipo que el utilizado para el rellenado de la zanja.
Cuando la instalación de las tuberías se encuentre en un tramo rocoso y pasa a una zanja de suelo (o
viceversa), se deberán instalar acoplamientos flexibles. El método de construcción de la zanja dependerá
de las condiciones del suelo natural.
Cualquier sobreexcavación accidental producida en las paredes de la zanja, el cimiento del fondo de la
zanja o el área de la tubería deberán ser rellenadas con material de relleno compactado a una densidad de
compactación relativa del 90% del ensayo Proctor Standard.
REQUISITOS PARA LA EXCAVACIÓN DE ZANJA PARA CAÑERÍAS CON JUNTAS POR
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
85
ELECTRO FUSIÓN (PEAD DE PARED HELICOIDAL)
La zanja deberá diseñarse y excavarse de manera tal de asegurar una instalación correcta y segura de las
tuberías. Los anchos de zanja a reconocer al Contratista son los indicados en la Tabla: Anchos de Zanja
de este Pliego.
Deberá asegurarse la estabilidad de las paredes de la zanja, ya sea a través de un sistema de
apuntalamiento, inclinando las paredes laterales o por otros medios. Los sistemas de apuntalamiento se
removerán de acuerdo con las suposiciones hechas en el cálculo estructural, de manera tal que la tubería
no sufra daños ni se mueva.
La electro fusión de las tuberías de PEAD no requiere anchos de zanja más grandes que los especificados
en el cálculo estructural de las tuberías, sólo se deberá garantizar que el mecanismo de soldadura a utilizar
pueda trabajar sin problemas. Por lo tanto, el ancho de zanja no deberá exceder el especificado en el
cálculo estructural de las tuberías según ATV A1271 y, a la vez, no deberá ser menor que los valores
especificados por DIN EN 1610.
La pendiente del fondo de la zanja, así como el material del mismo, deberán ser acordes con las
especificaciones de este pliego. No deberá alterarse el material del fondo de zanja, ya que de hacerlo, se
verá afectada su capacidad portante y deberán tomarse medidas para restablecerla.
En condiciones de congelamiento, deberá protegerse el fondo de zanja, de manera tal que ninguna capa
congelada entre en contacto con la tubería.
Deberán tomarse precauciones especiales cuando el material de fondo de zanja sea inestable o presente
muy baja capacidad portante. En este caso, algunas medidas posibles incluirían el reemplazo de los suelos
con otros materiales (arena, grava o materiales cementicios) o el soporte de las tuberías mediante
estructuras fundadas en pilotes (usando vigas cruzadas o longitudinales).
Deberá sobre excavarse el fondo de la zanja para dar lugar al material de la cama de asiento y a la
cimentación cuando correspondiese. Éste deberá estar libre de piedras grandes, terrones de suelo, suelo
congelado o escombros.
Deberá removerse el afloramiento de rocas u otros materiales no aptos que puedan no dar soporte
uniforme apropiado.
Deberá removerse el material blando debajo del fondo de la zanja y se lo reemplazará con material
adecuado. Si se encuentran áreas más extensas con este material, deberá reevaluarse el cálculo estructural
de las tuberías.
La excavación de la zanja y, sobretodo, la ejecución de las uniones por electro fusión, deberá hacerse en
condición seca. Deberán preverse procedimientos de depresión de napas y/o remoción del agua presente
en la obra, pero siempre teniendo especial cuidado de que los métodos utilizados no alteren a la cama de
asiento ni a las tuberías.
Deberán tomarse precauciones para evitar la pérdida de material fino durante el drenaje de la zanja y, una
vez finalizado el proceso, deberán sellarse adecuadamente todos los drenes temporarios dispuestos para la
tarea.
EXCAVACIÓN EN ROCA
DESCRIPCIÓN GENERAL
Comprende las excavaciones a efectuarse en todo material pétreo de cualquier origen y asociaciones, que
a causa de su marcada cohesión y tenacidad no pueda ser excavada con el uso de pico, pala, barreta,
excavadora mecánica y otros equipos o métodos similares, debiéndose recurrir indefectiblemente al uso
de explosivos aplicados mediante la técnica de barrenado. Comprende también la rotura y remoción de
rocas sueltas y cantos rodados de más de un octavo de metro cúbico.
MÉTODO CONSTRUCTIVO
Para la ejecución de voladuras, el Contratista deberá adecuar el diagrama de la voladura al tipo de roca de
fundación, considerando la distancia mínima de estructura crítica más cercana, de modo que sean
minimizados los efectos de la vibración en las edificaciones.
El diseño de las voladuras debe ser realizado empleando la técnica de voladuras controladas con especial
control de la máxima velocidad de vibración de partículas inducida en la edificación próxima, debiendo
adecuar a sus efectos los diámetros de perforación, la relación de “espaciamiento y piedra”, emplear
explosivos con velocidad de detonación similar a la velocidad de propagación de la onda compresiva “P”
en el macizo rocoso en el que se ejecuta la voladura y en particular adecuando la secuencia de encendido
de los barrenos, de modo que se limite el valor de la carga coordinada máxima instantánea, para que
cumpla con los objetivos arriba mencionados.
A los efectos de controlar las eventuales proyecciones de material como consecuencia de las voladuras,
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
86
deberá instrumentar un mecanismo de protección tipo mallas metálicas pesadas, ge textiles de alta
resistencia a la tracción, o similares, hasta generar una malla o grupo de mallas que cubran la zona de la
voladura.
Todas y cada una de las voladuras deben realizarse con suficiente información a los frentistas, debiendo
coordinar con los entes municipales a los efectos de coordinar vallados y corte provisorios de calles y
accesos a la zona de voladuras. El Contratista deberá obligatoriamente presentar, con la debida
anticipación, el programa de cada voladura, el que indicará y consignará claramente el esquema completo
del trabajo a realizar. Estos programas de voladuras solamente tendrán por objeto que la Inspección
controle que las voladuras se realicen de acuerdo a los mismos, y llevar un registro en obra de la forma de
ejecución de estos trabajos. Preparará un plan de prevención y contingencia donde indique medios
disponibles en caso de siniestros. El conocimiento del programa no dará origen a ninguna responsabilidad
para la Inspección en lo referente al resultado de los trabajos.
La metodología de excavaciones debe asegurar el logro de la cota de proyecto, de la misma se deben
extraer toda piedra suelta desvinculada del macizo rocoso. La eventual sobreexcavación generada por la
propia metodología, deberá ser rellenada con arena de la misma calidad de empleada en la construcción
de cama o lecho de asiento de la tubería.
Cuando la excavación en roca se realice para dar lugar a la fundación de estructuras de hormigón simple o
armado, será obligación del Contratista restituir el plano preestablecido, rellenando la sobreexcavación
con hormigón de idéntica calidad al requerido para la estructura. Los costos de estas tareas se consideran
incluidos en la certificación del Ítem correspondiente.
El retiro del material removido por las voladuras (carga, transporte, descarga, etc.) deberá efectuarse con
equipos adecuados que no produzcan daños en las excavaciones u otras obras existentes.
EXPERTO EN VOLADURAS
Durante todo el tiempo que demanden las tareas de excavación en roca el Contratista deberá contar con la
colaboración de un experto en voladuras, con suficiente experiencia en tareas similares a las del presente
Contrato, que asumirá la responsabilidad de dirigir dichos trabajos.
Su designación deberá ser acompañada con sus antecedentes junto con la propuesta del Oferente. Antes
de iniciar los trabajos la Inspección deberá aprobar la designación propuesta.
ESTABILIDAD DE FRENTES DE EXCAVACIÓN - RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA
El Contratista asumirá plena responsabilidad y será el único responsable de la seguridad de todos los
trabajos que ejecute en cumplimiento del contrato y de toda obra o instalación, permanente o transitoria,
hasta la recepción definitiva de los trabajos. Para el cumplimiento de esta responsabilidad el Contratista
deberá adoptar todas las medidas que considere necesarias.
El Contratista será el único responsable por los sistemas y métodos de trabajo, planos de voladuras, etc.,
que ponga en práctica para la perfecta ejecución de la Obra.
USO DE LOS EXPLOSIVOS
Los explosivos, detonadores, equipos eléctricos, etc., deberán ser transportados y almacenados por cuenta
del Contratista en lugares apropiados de manera que estén protegidos contra accidentes, daños y robos.
Deberán cumplirse estrictamente las Leyes y Reglamentos oficiales vigentes sobre la materia.
El Contratista deberá tomar las precauciones para proteger a toda persona, obra, equipo y propiedad,
durante el almacenamiento, transporte y uso de explosivos.
Cualquier obra, propiedad o equipo que resulte dañado como consecuencia de descuido o negligencia
durante el almacenamiento, transporte y uso de explosivos será reparado por cuenta del Contratista. Toda
roca fracturada por efecto de las voladuras, fuera de los límites de excavación establecidos, deberá
excavarse como ordene la Inspección, sin costo adicional para el Comitente.
Las operaciones de carga deberán ser ejecutadas solamente por personal especializado no admitiéndose la
presencia de personal no autorizado durante estas operaciones. Sólo se permitirán voladuras después que
hayan sido tomadas las precauciones adecuadas para la protección de todas las personas, obras y
propiedades.
En los casos que las voladuras y sus productos afecten instalaciones, calles, caminos o rutas libradas al
uso público, el Contratista deberá mantener la seguridad en el tránsito de las mismas, tratando en lo
posible, de efectuar los cortes de tránsito en las horas de menor intensidad y por cortos períodos, en todos
los casos deberá contarse con caminos alternativos o vías de escape para contingencias.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
87
Los ítems 1.3.1 y 1.3.2 de la Planilla de Propuesta se computará y certificará por metro cúbico (m3),
midiéndose por medio de perfiles transversales y el volumen excavado se computará por el método de la
media de las áreas.
La medición para la excavación de zanjas para la colocación de cañerías se realizará según los anchos de
zanja indicados en este Pliego, con las profundidades definidas entre el nivel correspondiente al fondo de
la zanja terminada y el nivel del terreno.
El precio del ítem será compensación total por la provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos
necesarios; el levantamiento de afirmados y veredas con sus contrapasos y la clasificación, estiba,
conservación y transporte de los materiales extraídos, ya sea que estos se acondicionen en proximidad de
la obra o que en cambio deban ser, por cualquier motivo, acondicionados en sitios alejados de la misma
para su ulterior transporte y utilización en estas; la presentación de enseres, equipos, maquinarias u otros
elementos de trabajo; las pérdidas de material e implementos que no puedan ser extraídos; carga,
transporte y descarga de suelos sobrantes si es que mismo no fuera destinado a otro uso, empleo de
explosivos; las pasarelas y puentes para pasajes de peatones y vehículos; los gastos que originen las
medidas de seguridad a adoptar; la conservación y reparación de instalaciones existentes de propiedad de
las Municipalidades o ajenas a la mismas y todo otro trabajo que no esté expresamente establecido y que
fuera necesario para la correcta terminación del ítem.
1.4
RELLENO DE CAMA DE ASIENTO
1.4.1 Conexiones Domiciliarias con Cañerías de PVC DN 110
1.4.2 Conexiones Domiciliarias con Cañerías de PVC DN 160
GENERALIDADES
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos para realizar el relleno y
compactación de la cama de asiento y tapada de la cañería que no se paguen en otro ítem del Pliego de
especificaciones Técnicas.
Una vez terminada la excavación de la zanja y aprobada por la Inspección, se procederá a realizar la cama
de asiento para instalación de la cañería.
Se deberá rellenar la zanja inmediatamente después de haber instalado la tubería para evitar la flotación y
los movimientos por solicitación debidas a saltos térmicos.
En caso de ser necesario las zanjas se rellenarán previamente con material adecuado hasta la altura
indicada a fin de evitar roturas de los tubos. Si se tratara de obras singulares o especiales, los rellenos
deberán hacerse luego que las estructuras hayan adquirido la resistencia adecuada.
La cama de asiento deberá ser plana, con un espesor de 10 cm al menos. Deberá asegurarse especialmente
el completo relleno y compactado en el fondo, la zona de los flancos de la tubería, por debajo del riñón
del tubo y en el nicho del enchufe, evitándose la formación de cavidades. En general el relleno de este
sector deberá efectuarse por capas de 0,075 a 0,15 m de espesor hasta una altura que permita un apoyo en
una superficie transversal igual, como mínimo al tercio de circunferencia (120º sexagesimales)
Los rellenos de este sector de la zanja se ejecutarán con los materiales que resulten del cálculo estructural,
el cual será como mínimo arena, grava, o suelo cemento que en cada caso señale el pliego o indique la
Inspección, perfectamente apisonados a fin de que forme un asiento firme e incompresible, y asegurar una
deflexión inicial de la tubería dentro de los valores señalados en este pliego.
Dicho suelo de relleno, en lugares con presencia de capa freática debe ser granular que no exceda el doce
por ciento (12%) de finos. Donde no haya presencia de capa freática comprobable (registro de ratímetros)
el suelo de relleno podrá tener hasta un cincuenta por ciento (50%) de finos; estos finos deberán tener un
índice de plasticidad IP menor igual a cuatro (4).
CAMA DE ASIENTO PARA CAÑERÍAS DE JUNTA ELÁSTICA (PVC Y PRFV)
El asiento de la tubería debe ser plano, con un espesor de DN/4, pero no inferior a 10 cm, y deberá
proporcionar un soporte continuo y uniforme a la tubería.
El asiento deberá estar rebajado en la posición correspondiente a cada acoplamiento, para garantizar que
la tubería tenga un soporte continúo y no descanse sobre los acoplamientos.
El material utilizado debe responder a lo especificado en la correspondiente Memoria de Cálculo
(AWWA M-45), al Art. 20.2.1 de este Pliego, debiendo ser arena gruesa como mínimo. De existir capa
freática se debe cumplir la ley de filtros con el suelo natural. Este relleno deberá efectuarse por capas de
0,075 a 0,15 m de espesor hasta una altura que permita un apoyo en una superficie transversal igual, como
mínimo al tercio de circunferencia (120º sexagesimales)
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
88
CAMA DE ASIENTO PARA CAÑERÍAS CON JUNTAS POR ELECTRO FUSIÓN (PEAD)
La cama de Asiento deberá proveer un soporte uniforme y firme al tubo.
El material utilizado debe responder a lo especificado en la correspondiente Memoria de Cálculo
(AWWA M-45), al Art. 20.2.1 de este Pliego, debiendo ser arena gruesa como mínimo. De existir capa
freática se debe cumplir la ley de filtros con el suelo natural. Este relleno deberá efectuarse por capas de
0,075 a 0,15 m de espesor hasta una altura que permita un apoyo en una superficie transversal igual, como
mínimo al tercio de circunferencia (120º sexagesimales)
El ancho de la cama de asiento será, a menos que se especifique lo contrario, igual al ancho del fondo de
la zanja. En el caso de tuberías instaladas en terraplén, este ancho será igual a 4 veces el diámetro externo
(OD) de la tubería.
Cuando la campana del tubo sea significativamente más grande que el cuerpo del mismo, se deberán
realizar huecos en la cama de asiento para acomodar las uniones de los tubos de manera que toda la
superficie exterior de los mismos esté en contacto con el material de asiento, previniéndose así la
existencia de puntos de tensión localizada.
El material de la cama se asiento deberá ser colocado en capas de un máximo de 30 cm cada una.
En la Norma EN 1610 a aplicar se especifican tres (3) tipos de construcción de la cama de asiento, el que
se utilizará será:
Tipo 1: Puede utilizarse para cualquier caso, y permite el soporte de las tuberías a lo largo de toda su
longitud, que tendrá lugar siempre que se tome en cuenta el grosor especificado en el proyecto para las
capas “a“ y “b“. A menos que se indique lo contrario, el espesor la cama de asiento inferior “a“, medido
desde el fondo de la tubería, no podrá ser inferior a los siguientes valores:
 Cien milímetros (100 mm) para condiciones normales del terreno.
 Ciento cincuenta milímetros (150 mm) para terreno con rocas o tierra dura.
El espesor “b” de la cama de asiento superior (flanco inferior del tubo) deberá ser acorde al cálculo
estructural según ATV A127.
Este tipo de cama de asiento se aplicará para cualquier dimensión y forma de las tuberías.
CIMENTACIÓN
En los casos en que exista presencia de napa freática se realizará una cimentación estable para asegurar
que se mantenga un alineamiento y pendiente adecuada al efectuar la compactación posterior. El material
que se utilizará será el suelo del lugar con un estabilizamiento efectuado con cal o cemento,las
proporciones deberán ser determinadas mediante ensayos en laboratorio hasta lograr la densidad similar a
la del relleno inicial, siendo esta SPD > 90% para diámetros menores o iguales a 400 mm y 90% < SPD <
95% para diámetros mayores o iguales a 450mm. En cuanto a las características generales de
procedimiento de construcción son validas las especificaciones correspondientes a la cama de asiento de
arena.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Los rellenos para asiento de cañerías en el fondo de zanja, la zona de los flancos de la tubería, por debajo
del riñón del tubo una altura que permita un apoyo en una superficie transversal igual, como mínimo al
tercio de circunferencia (120º sexagesimales), la cimentación con suelo-cemento o suelo-cal se medirán
por metro cúbico (m3), midiéndose por medio de perfiles transversales y el volumen de relleno se
computará por el método de la media de las áreas.
La certificación se realizará al precio unitario establecido para los ítems 1.4.1 y 1.4.2, que serán
compensación total por la provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos necesarios para el
relleno y compactación de las zanjas en el sector indicado en el párrafo anterior; el aporte de material de
relleno (arena, grava, suelo cemento que en cada caso señale el pliego o indique la Inspección); carga,
transporte y descarga de suelos sobrantes si es que mismo no fuera destinado a otro uso y todo otro
trabajo que no esté expresamente establecido y que fuera necesario para la correcta terminación del ítem.
La certificación se efectuará en forma porcentual al avance de obra de la siguiente forma:
•
El 80 % (ochenta por ciento) del precio unitario contractual del ítem con el relleno y la
compactación para el tapado de la tubería totalmente terminado a satisfacción de la Inspección.
•
El 20 % (veinte por ciento) restante una vez efectuadas este la tubería instalada, las pruebas
hidráulicas de las tuberías, los rellenos y la compactación de la totalidad de la zanja, la tierra sobrante
transportada y depositada en los lugares correspondientes determinados por la Inspección.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
89
1.5
RELLENO DE ZANJA
1.5.1 Conexiones Domiciliarias con Cañerías de PVC DN 110
1.5.2 Conexiones Domiciliarias con Cañerías de PVC DN 160
GENERALIDADES
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos para realizar el relleno y
compactación de la zanja, comprendido entre la cama de asiento de la cañería y el nivel superior de la
excavación, y que no se paguen en otro ítem del Pliego de especificaciones Técnicas.
El Contratista deberá adoptar las precauciones convenientes en cada caso, para evitar que al hacerse los
rellenos se deterioren las obras hechas, pues él será el único responsable de tales deterioros.
Para el relleno no se permitirá el empleo de materia orgánica o cualquier otra de fácil descomposición.
Cuando los rellenos no se hallasen en condiciones adecuadas para construir sobre ellos los pavimentos o
veredas, el Contratista estará obligado a efectuar los trabajos necesarios dentro del plazo otorgado por la
Inspección.
En todos los casos, el sistema o medio de trabajo para efectuar los rellenos será aprobado previamente por
la Inspección.
En la ejecución de los rellenos, el Contratista deberá dar estricto cumplimiento a las disposiciones
principales, en cuanto a compactación, humedad y método de trabajo.
Una vez colocada la cañería y realizada la prueba hidráulica a "zanja abierta", se procederá a rellenarla
hasta la tapada requerida para realizar la prueba hidráulica a "zanja rellena". Para poder iniciar estos
trabajos el Contratista deberá solicitar la autorización escrita de la Inspección.
El material de relleno para cada tipo de cañería deberá cumplir con las especificaciones de la Memoria
Técnica del Contratista aprobada por la Inspección.
En caso de requerirse cambios en la composición del suelo de relleno, el Contratista deberá justificar la
necesidad de los mismos y presentar una nueva memoria técnica a la Inspección con la nueva verificación
estructural de la cañería para el nuevo material de relleno. Esta presentación deberá efectuarse con no
menos de sesenta (60) días de antelación respecto de la fecha prevista para iniciar los trabajos de
excavación del tramo afectado por los cambios. Los cambios no darán lugar, en ningún caso, a
incrementos en el precio unitario del relleno.
Tampoco se reconocerá al Contratista precios adicionales por la adquisición y/o extracción de mayores
cantidades y/o transporte desde mayor distancia de los suelos requeridos para asegurar la calidad del
relleno, entendiéndose que para elaborar su Propuesta Técnica y su Oferta Económica tomó debido
conocimiento de las calidades de los suelos locales y de las disponibilidades y ubicación de suelos para
mejorar la calidad de los primeros, de acuerdo con lo estipulado en el presente Pliego.
Los suelos orgánicos o que presenten elementos objetables no serán empleados para el relleno, salvo
expresa autorización de la Inspección, y ello sólo será permitido en la última capa de relleno, en zonas sin
pavimentar.
En la sección típica de excavación determinada por el Proyecto de Licitación se establecen 3 zonas
diferenciadas de relleno las cuales presentan distintas características tanto de conformación como de
compactación.
El primer sector se denomina acostillado o relleno lateral y comprende a todo relleno que se efectúe entre
el borde superior de la cama de asiento y la línea media de la cañería, el cual proporciona la mayor parte
de la resistencia y estabilidad del tubo. El suelo componente será SC2 o superior (granular con % que
pasa tamiz 200 menor a 12%).
La zona de relleno inicial comprende desde el borde del acostillado hasta 30 centímetros por encima del
lomo del tubo. Su finalidad es la de proporcionar protección al tubo de las operaciones de construcción
durante la colocación del relleno final y para proteger el tubo de piedras y cascajos en el relleno final. En
el borde superior de este relleno se colocará una cinta de advertencia y detección, y en el caso de
utilización de manto geotextil conformará el límite de colocación de la misma.
Se determina como relleno final al sector comprendido entre el final del relleno inicial hasta el material de
calzada o vereda. Las características de construcción son similares al relleno inicial.
El suelo componente será SC2 o superior (granular con % que pasa tamiz 200 menor a 12%) y en los
casos que el suelo nativo no cumpla estas características se permitirá con la aprobación de la Inspección
el uso del mismo estabilizado con cal o cemento en las proporciones que la inspección determine.
El relleno no deberá hacerse caer directamente sobre la cañería. Todo el relleno debe colocarse
cuidadosamente con pala a mano y esparcirse en capas uniformes de manera que se llenen completamente
todos los vacíos.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
90
El relleno deberá colocarse aproximadamente a la misma altura a ambos lados de la cañería para impedir
cargas laterales desiguales que puedan desplazar la cañería. La diferencia entre alturas rellenadas a uno y
otro lado de la cañería no excederá de 0,15 m en cualquier momento.
Las juntas quedarán al descubierto hasta la realización de las pruebas hidráulicas. Inmediatamente
después que la Inspección preste su conformidad con las pruebas, se rellenarán las juntas a mano,
siguiendo las mismas prescripciones que los anteriores rellenos, hasta alcanzar una altura mínima de 0,40
m a lo largo de toda la zanja por sobre la generatriz superior y exterior de las cañerías.
El relleno se efectuará en capas sucesivas de 0,20 m de espesor, llenando perfectamente los huecos y
compactándolos adecuadamente con el procedimiento aprobado por la Inspección.
No se permitirá el relleno de zonas afectadas por socavaciones, sin el retiro previo de las partes superiores
a la misma incluyéndose veredas y pavimentos si existieran. La reparación de estas afectaciones no
motivará adicional alguno, debiendo ser incluidos los posibles costos de las mismas en el precio de las
excavaciones.
El material a utilizar para el relleno tendrá las condiciones óptimas de humedad y desmenuzamiento que
permita la correcta ejecución de los trabajos.
El material de relleno sobre relleno ya compactado debe colocarse tan pronto como se haya completado
éste; con la condición de que este relleno puede ser diferido en los lugares indicados por Inspección para
obtención de muestras del relleno compactado para verificar si cumple con las condiciones establecidas y
con la condición, además, que si las pruebas indican una densificación insuficiente del relleno
compactado, el Contratista deberá continuar la compactación hasta que alcancen los límites establecidos,
o bien reemplazar el relleno y recomenzar la operación por encima de las capas que se encuentren
correctamente compactadas, todo ello a expensas del Contratista.
El relleno deberá compactarse manualmente hasta una altura mínima de 0,30 m sobre la parte superior del
caño antes de permitir el uso de equipos de apisonado o rodillos compactadores que se desplacen sobre la
cañería o fuera de ella.
El relleno de la excavación efectuada excediendo los anchos de zanjas especificadas para la medición será
ejecutado del mismo modo establecido para el relleno adyacente y será realizado a expensas del
Contratista.
Los materiales excedentes serán transportados hasta una distancia media de cinco (5) km, según las
indicaciones de la Inspección, y desparramados en forma prolija.
Las zonas de extracción de suelos para rellenos deberán ser restauradas convenientemente, con el objeto
de evitar la degradación del paisaje y la alteración del hábitat de la fauna y flora del lugar. Los costos de
los trabajos necesarios se encontrarán incluidos en el precio del ítem de colectores.
Si luego de terminados los rellenos se produjeran asentamientos de los mismos, la Inspección fijará al
Contratista en cada caso un plazo para completarlos y, en caso de incumplimiento, la Inspección podrá
suspender la certificación de los rellenos que estuvieran en condiciones de certificar hasta tanto se
completen los mismos.
Para los rellenos sobre los cuales deba reconstruirse o reacondicionarse pavimentos, el Contratista deberá
dar estricto cumplimiento a las disposiciones vigentes municipales o de las Direcciones de Vialidad
Provincial o Nacional, en cuanto a dimensiones, materiales, compactación, humedad y métodos de
trabajo.
En aquellos casos en que, por razones eventuales, debiere instalarse algún tramo de cañería en túnel, las
liquidaciones se realizarán como si la excavación hubiera sido practicada a cielo abierto.
El relleno de los tramos ejecutados en túnel se efectuara mediante inyección de cemento autonivelante ó
cemento de albañilería con agregado de espumágenos
El relleno de las capas superiores podrá efectuarse con el suelo proveniente de la excavación, siempre y
cuando cumpla con especificaciones que se detallan en este pliego. El Contratista tomará las precauciones
para no afectar la integridad del tubo. Es obligatorio el uso de equipo mecánico específico para la
compactación.
Si fuera necesario transportar suelos de un lugar a otro de las obras, para efectuar rellenos, este transporte
será realizado por el Contratista.
El rellenado se realizará en capas de 0,075 m a 0,30 m de espesor, dependiendo del tipo de material de
relleno y método de compactación. Si se utiliza grava o piedra triturada las capas serán de 0,30 m, para
los suelos de grano más fino y la arena que requieren mayor esfuerzo de compactación, el espesor de la
capa deberá limitarse. Se resalta la importancia de conseguir una adecuada compactación en cada capa de
relleno para garantizar el soporte de la tubería.
Para los suelos con roca triturada y grava, grava con arena y arena con un contenido de finos menor del
12%, la compactación se realizará con una placa vibrante en capas de 0,20 ó 0,30 m. En caso necesario se
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
91
usará una membrana geotextil con los suelos de grava para evitar la migración de finos.
De resultar el suelo excavado con grava limosa y arena y un contenido del 12 al 35% de finos (LL<40%)
el mismo puede ser utilizado como material de relleno. En este caso deberá controlarse la humedad al
compactar el suelo para lograr la densidad deseada. La compactación se realizará con un compactador
vibrante de bandeja o un pisón de impacto en capas de 0,15 a 0,20 m.
Los suelos compuestos por arena limosa, arcillosa con 35 a 50% de finos o bien limo arenoso, arcilloso
con 50 a 70% de finos y límite líquido < 40%, no podrán emplearse como material de relleno en aquellas
zonas que pueden saturarse con agua (por ascenso de capa freática).
No podrán utilizarse suelos de grano fino de baja plasticidad (LL<40%) como material de relleno.
Los pozos de trabajo o ventilación se rellenarán según lo indique la Inspección.
Los costos de estos trabajos, se considerarán incluidos en los precios del contrato aún cuando no exista
una partida específica.
CLASIFICACIÓN DE SUELOS NATURALES
La clasificación de los suelos naturales excavados para la colocación de las tuberías se hará conforme a
las recomendaciones del manual AWWA M45 en función del recuento del número de golpes por unidad
de longitud según el ensayo de penetración estándar de la norma ASTM D1586.
Deberá considerarse la condición más adversa que se pueda encontrar la cual en general, ocurrirá cuando
el suelo se encuentra expuesto a condiciones húmedas durante un tiempo prolongado.
CLASIFICACIÓN Y EMPLEO DE SUELOS DE RELLENO
Para obtener una prolongada vida útil de las tuberías instaladas resulta esencial emplear el material de
relleno apropiado, que provea el soporte adecuado durante la instalación de las mismas y asegure su
capacidad de sustentación en el tiempo. La clasificación de los suelos empleados como relleno de
excavaciones para la instalación de las tuberías se efectuará conforme el Sistema Unificado de
Clasificación de Suelos norma ASTM D2487 y se emplearán de acuerdo a las indicaciones del presente
pliego, a las instrucciones de la Inspección, a las previsiones adoptadas con la Ingeniería de Detalle y a
las recomendaciones de los respectivos fabricantes de las tuberías empleadas. Se tendrá en cuenta el tipo
del suelo en función del porcentaje de finos según normativa ASTM C136 y la constancia de la densidad
y la facilidad de compactación del suelo, mediante la evaluación del límite líquido. El material de relleno
podrá ser el mismo suelo natural excavado cuando cumpla con las condiciones requeridas. Cuando ello no
suceda el suelo natural deberá ser mejorado por el Contratista mediante su enriquecimiento por mezcla
con aglomerantes y/o áridos apropiados hasta obtener un material apto para el relleno, o bien éste deberá
aportar suelo seleccionado que cumpla con las condiciones señaladas. Los costos de estos trabajos, se
considerarán incluidos en los precios del contrato aun cuando no exista una partida específica.
Para la clasificación de los diferentes tipos de suelo, se utilizará la clasificación de materiales utilizados
como relleno circundante a los tubos, basada en la (U.S.C.S) United Soil Classification System (ASTM
D2487), la cual se enumera a continuación:
Clase I: Material granular, procesado, de característica angular, cuyo tamaño oscila entre los 6 y 40 mm.
Están incluidos en esta categoría materiales que tienen una importancia regional, tales como roca o
piedra partida, molienda de escoria, coral, lava volcánica, conchilla triturada.
Clase II: Corresponden a esta clase los suelos tipos GW, GP, SW y SP.
GW: Grava bien granulada y mezclas de grava con arena, limpias, conteniendo o no pequeñas cantidades
de material fino. El 50% o más queda retenido en el tamiz N° 4; más del 95% no pasa por el tamiz N°
200.
GP: Grava pobremente graduada y mezclas de grava y arena, limpias, conteniendo o no pequeñas
cantidades de fino. El 50% o más no pasa el tamiz N° 4; más del 95% queda retenido en el tamiz N° 200.
SW: Arena bien graduada y arenas gravosas, limpias, conteniendo o no pequeñas cantidades de fino. Más
del 50% pasa el tamiz N° 4; más del 95% queda retenido en el tamiz N° 200.
SP: Arena pobremente graduada y mezclas de arena con grava, limpias. Más del 50% pasa el tamiz N° 4;
más del 95% no pasa por el tamiz N° 200.
Clase III. Suelos tipo GM, GC, SM y SC.
GM: Gravas limosas, mezclas de grava, arena y limo. El 50% o más es retenido por el tamiz N°4; más del
50% no pasa el tamiz N° 200.
GC: Gravas arcillosas, mezclas de grava, arena y limo. El 50% o más es retenido por el tamiz N°4, más
del 50% no pasa por el tamiz N°200.
SM: Arena limosa, mezclas de arena y limo. Más de 50% o más es retenido por el tamiz N° 4; más del
50% es retenido por el tamiz N° 200.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
92
SC: Arena arcillosa, mezclas de arena y arcilla. Más del 50% pasa el tamiz N°4; más del 50% es retenido
sobre el tamiz N° 200.
Clase IV: Suelos ML, CL, MH y CH.
ML: Limos inorgánicos, arenas muy finas, rocas pulverizadas, arenas finas o limosas o arcillosas. Límite
líquido 50% o menos. El 50% o menos. El 50% o más pasa el tamiz N° 200.
CL: Arcillas inorgánicas, de medio o bajo índice de plasticidad, arcillas gravosas, arcillas arenosas,
arcillas limosas. Límite líquido 50% o menos. El 50% o más pasa el tamiz N° 200.
MH: Limos inorgánicos, limos o arenas finas conteniendo mica y/o diatomeas, limos elásticos. Límite
líquido superior al 50%. El 50% o más pasa el tamiz N° 200.
CH: Arcillas inorgánicas de alto índice de plasticidad. Límite líquido superior al 50%. El 50% o más pasa
el tamiz N° 200.
Clase V: Suelos tipo OI, OH y PT y otros conteniendo escombros, piedras superiores a 40 mm y/u otros
materiales extraños.
OL: Limos orgánicos y arcillas con limo orgánico de bajo índice de plasticidad. Límite líquido 50% o
menos. El 50% pasa el tamiz N° 200.
OH: Arcillas orgánicas de medio o alto índice de plasticidad. Límite líquido superior al 50%. El 50% o
más pasa el tamiz N° 200.
PT: Turba y/u otro suelo altamente orgánico.
COMPACTACIÓN
La densificación en obra se controlará mediante el ensayo de P.U.V.S. (Proctor) acorde a lo especificado
en la Norma de Ensayo “Compactación de Suelos” - VN-E5-93 y su complementaria, empleando el
método descrito en la misma, que corresponda según el tipo de suelo de que se trate.
Para los suelos de tipo A-4 según la clasificación HRB, es de aplicación el ensayo AASHTO T-180. El
control de compactación del núcleo del relleno, se realizará por capas de 0,20 m de espesor,
independiente del espesor constructivo adoptado. En los 0,30 m superiores del relleno, se controlará su
densidad por capas de 0,15 m de espesor cada una, así como en las banquinas.
Las densidades a exigir en obra, referidas porcentualmente a la máxima de los ensayos descriptos en el
punto precedente, no deberán ser inferiores a las siguientes:
• Acostillado o relleno lateral: No inferior al 90%.
• Relleno inicial, sin napa freática, para todo Ø: No inferior al 95%.
• Relleno inicial, con napa freática, para Ø < 400 mm : No inferior al 90%.
• Relleno inicial, con napa freática, para Ø > 400 mm : Entre 90% y 95%.
• Relleno final, sin napa freática, para Ø < 400 mm : No inferior al 85%.
• Relleno final, sin napa freática, para Ø > 400 mm : Entre 85% y 90%.
• Relleno final, con napa freática, para todo Ø : Entre 85% y 90%.
Salvo especificación en contrario, el relleno de la excavación en zanjas, hasta el nivel del 0,30 m, por
encima del extradós, se efectuará de manera tal que las cargas a uno y otro lado del conducto
permanezcan equilibrados y compactado cuidadosamente, por medios mecánicos livianos o manuales, en
capas de 0,20 m de espesor.
Posteriormente, se terminará por medios mecánicos adecuados hasta el nivel de terreno o subrasante,
según corresponda, de modo de obtener los valores de la densidad del Proctor Standard detalladas
anteriormente.
Los equipos de compactación que se utilicen deberán garantizar en todo momento la integridad de los
conductos y de las estructuras de mampostería u hormigón que integran la obra. Asimismo, deberán
garantizar la estabilidad e integridad de edificios u obras de cualquier tipo existentes en la vecindad de los
trabajos de la cloaca máxima y colectores principales.
MATERIALES SOBRANTES DE LAS EXCAVACIONES Y RELLENOS
El material proveniente de las excavaciones, se utilizará para el relleno de las mismas y para
terraplenamientos u otros movimientos de tierra necesarios para la ejecución de las obras.
El Contratista solicitará a las Municipalidades intervinientes y/o de las Autoridades Nacionales o
provinciales, en cuya jurisdicción se realicen los trabajos, la autorización correspondiente para el
alejamiento del lugar de las obras del material sobrante de todo el movimiento de suelos, como así
también el lugar del desparramo o terraplenamiento final de dicho material sobrante, sea éste en
coincidencias a rutas en que se instalarán colectoras y colectores principales, o bien en puntos aislados
dentro del municipio. En todos los casos, el Contratista cuidará de no entorpecer el libre escurrimiento de
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
93
las aguas.
La carga, transporte, descarga y desparramo del material sobrante o del necesario para otros trabajos de
movimiento de tierra en la obra, será por cuenta del Contratista y su costo se considera incluido en los
precios unitarios del relleno y compactación de zanja.
El Contratista deberá alejar el material sobrante del lugar de las obras a un ritmo acorde con el de
excavaciones y rellenos. Si en el lugar de los trabajos se produjeran acumulaciones, la Inspección fijará
plazos para su alejamiento. En caso de incumplimiento, el Contratista se hará pasible, por cada día de
atraso, de la aplicación de una multa, sin perjuicio del derecho de las Municipalidades de disponer el
retiro de dicho material por cuenta de aquél.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Los rellenos de zanjas por encima de la cama de asiento y relleno del tubo, en el nicho del enchufe y hasta
la parte superior de la zanja, se medirán por metro cúbico (m3), midiéndose por medio de perfiles
transversales y el volumen de relleno se computará por el método de la media de las áreas.
La certificación se realizará al precio unitario establecido para los ítems 1.5.1 y 1.5.2, el cual será
compensación total por la provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos necesarios para el
relleno y compactación de las zanjas en el sector indicado en el párrafo anterior; el aporte de material de
relleno (arena, grava, suelo cemento que en cada caso señale el pliego o indique la Inspección); carga,
transporte y descarga de suelos sobrantes si es que mismo no fuera destinado a otro uso y todo otro
trabajo que no esté expresamente establecido y que fuera necesario para la correcta terminación del ítem.
La certificación se efectuará en forma porcentual al avance de obra de la siguiente forma:
•
El 80 % (ochenta por ciento) del precio unitario contractual del ítem con el relleno y la
compactación para el tapado de la tubería totalmente terminado a satisfacción de la Inspección.
•
El 20 % (veinte por ciento) restante una vez este la tubería instalada, efectuadas las pruebas
hidráulicas de las tuberías, los rellenos y la compactación de la totalidad de la zanja, la tierra sobrante
transportada y depositada en los lugares correspondientes determinados por la Inspección.
1.6
OBRAS ESPECIALES - CRUCES BAJO ACEQUIAS
1.6.1 Adicional por cruce bajo acequia con cañería de servicio PVC DN 160
DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la ejecución de
los trabajos correspondientes a los cruces de las colectoras y colectores por debajo de los canales de riego
o acequias, en distintos lugares de la ciudad según se indica en este pliego.
A los efectos de realizar los cruces de acequias o canales con los colectores cloacales, el Contratista
deberá cumplir con la totalidad de los requisitos técnicos y administrativos exigidos por los Organismos
Nacionales y/o Provinciales competentes y realizar toda documentación técnica requerida para tal caso,
por cuenta y cargo del Contratista, incluido los derechos y/o aranceles que esto represente y que deberán
estar contemplados en la oferta.
Con una antelación no menor de treinta (30) días calendarios, previo a la ejecución de estos trabajos
respecto de la fecha prevista en el Plan de Trabajos Ajustado, el Contratista deberá tener aprobados los
permisos de autorización del cruce por parte del organismo correspondiente y presentar para aprobación
de la Inspección el proyecto de Ingeniería de Detalle con los planos constructivos y de detalles con listado
de materiales constitutivos de los trabajos y la metodología de ejecución de los trabajos.
La ejecución de este trabajo deberá realizarse en el plazo máximo que establezca los organismos técnicos
correspondientes.
El cruce de los canales de riego deberá realizarse con caño camisa de diámetro igual al del colector o
colectora más 200 mm como mínimo. El material de dicho caño podrá ser de acero cuyo espesor es
variable de acuerdo al diámetro de la cañería, pero el cual no deberá ser inferior a 6,35 mm (¼ pulgada).
También podrá emplearse, en caso que se autorice, caño de polietileno alta densidad PEAD PE 100 clase
10. El caño camisa se instalará mediante excavación con tunelera según las exigencias del organismo
competente, y deberá tener una pendiente mínima de aguas a arribas hacia aguas abajo del 0,2 % (0,2 por
ciento). La instalación del colector o colectora dentro de aquel se realizará mediante la colocación de
separadores de madera dura y se colocará hormigón de densidad controlada (autonivelante) o de
poliuretano expandido en los extremos.
Para la excavación con tunelera se construirá pozo de ataque y un pozo de salida, cuyas dimensiones se
especifican en los planos del Proyecto de Licitación.
Para el caso de cruces de acequias de tamaños menores a 1 m de ancho, y 0,60 m de profundidad, la
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
94
Inspección podrá autorizar que el cruce se realice a 0,30 m por debajo del fondo de la acequia.
En caso de autorizarse excavaciones a cielo abierto, el Contratista deberá restituir el perfil del canal y
reponer la cubierta impermeable original de las secciones de taludes y soleras afectados por la
excavación.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La medición de los cruces bajo acequias o canales de riego se realizará por unidad (un.) ejecutada y
terminada según las especificaciones indicadas en este Pliego y aprobados por la Inspección.
La certificación se realizara al precio unitario establecido para el ítem 1.6.1 de la Planilla de Propuesta, el
cual será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de los materiales; rotura de
pavimentos veredas y/o afirmados, excavación para colocación de caño camisa, relleno y compactación
circundante a la zona de trabajo, reposición de pavimentos, veredas y/o afirmados, provisión y colocación
de caño camisa, pruebas hidráulicas, presentación de documentación técnica, aprobación y tramitación de
permisos ante los organismos provinciales y nacionales competentes y por todos aquellos materiales y
trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta colocación
y funcionamiento de los mismos.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
95
2
2.1
RUBRO 2: RED DE DESAGUES CLOACALES
ROTURA Y REPARACIÓN DE PAVIMENTO Y VEREDA (INCLUYE RETIRO
DE MATERIAL DE DEMOLICIÓN)
2.1.1 Pavimentos de hormigón o asfalto
2.1.1.1
Cañerías de PVC DN 160
2.1.1.2
Cañerías de PVC DN 200
2.1.1.3
Cañerías de PVC DN 250
2.1.1.4
Cañerías de PVC DN 315
2.1.1.5
Cañerías de PVC DN 355
2.1.1.6
Cañerías de PVC DN 400
2.1.1.7
Cañerías de PRFV DN 450
2.1.1.8
Cañerías de PRFV DN 500
2.1.1.9
Cañerías de PRFV DN 600
2.1.1.10 Cañerías de PRFV DN 700
2.1.1.11 Cañerías de PRFV DN 800
DESCRIPCIÓN
Vale todo lo establecido para el ítem 1.1.1.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La medición de la rotura y reconstrucción de los pavimentos de hormigón, flexibles y de tierra,
incluyendo la reconstitución de bases y sub-bases así como la de las veredas, se realizará por metro
cuadrado (m2) de pavimento o afirmado terminado y aprobado por la Inspección.
La certificación se hará al precio unitario establecido para el ítem 2.2.1, el cual será compensación total
por la demolición de la vereda y/o el pavimento, retiro de escombros, ejecución de contrapaso de
hormigón pobre, provisión y colocación de pisos, tomado de juntas en el caso de las veredas y/o ejecución
de los pavimentos, base y sub-base, la ejecución de las cunetas o de los cordones cuneta en el caso de los
pavimentos, la prestación de equipos, enseres y mano de obra y todo trabajo o provisión que sin estar
expresamente indicado en este Pliego sea necesario para la completa y adecuada terminación de los
trabajos.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
96
2.1.2 Veredas de baldosas o cemento (hormigón pobre)
2.1.2.1
Cañerías de PVC DN 160
2.1.2.2
Cañerías de PVC DN 200
2.1.2.3
Cañerías de PVC DN 250
2.1.2.4
Cañerías de PVC DN 315
2.1.2.5
Cañerías de PVC DN 355
2.1.2.6
Cañerías de PVC DN 400
2.1.2.7
Cañerías de PRFV DN 450
2.1.2.8
Cañerías de PRFV DN 500
2.1.2.9
Cañerías de PRFV DN 600
2.1.2.10 Cañerías de PRFV DN 700
2.1.2.11 Cañerías de PRFV DN 800
DESCRIPCIÓN
Vale todo lo establecido para el ítem 1.1.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La medición de la rotura y reconstrucción de las de las veredas de baldosas o cemento (hormigón pobre),
se realizará por metro cuadrado (m2) de vereda terminado y aprobado por la Inspección.
La certificación se hará al precio unitario establecido para el ítem 2.1.2, el cual será compensación total
por la demolición de la vereda y/o el pavimento, retiro de escombros, ejecución de contrapaso de
hormigón pobre, provisión y colocación de pisos, tomado de juntas en el caso de las veredas y/o ejecución
de los pavimentos, base y sub-base, la ejecución de las cunetas o de los cordones cuneta en el caso de los
pavimentos, la prestación de equipos, enseres y mano de obra y todo trabajo o provisión que sin estar
expresamente indicado en este Pliego sea necesario para la completa y adecuada terminación de los
trabajos.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
97
2.2
PROVISIÓN DE MATERIALES E INSTALACIÓN
2.2.1 Cañería de red cloacal
2.2.1.1
Cañerías de PVC DN 160
2.2.1.2
Cañerías de PVC DN 200
2.2.1.3
Cañeríasde PVC DN 250
2.2.1.4
Cañerías de PVC DN 315
2.2.1.5
Cañerías de PVC DN 355
2.2.1.6
Cañerías de PVC DN 400
2.2.1.7
Cañerías de PRFV DN 450
2.2.1.8
Cañerías de PRFV DN 500
2.2.1.9
Cañerías de PRFV DN 600
2.2.1.10 Cañerías de PRFV DN 700
2.2.1.11 Cañerías de PRFV DN 800
DESCRIPCIÓN
Vale todo lo establecido para el ítem 1.2, y sus sub-ítems1.2.1 y 1.2.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La medición de la provisión, instalación y prueba de cañerías se realizará por metro lineal (m) de cañería
colocada y probada.
La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para los ítems respectivos de la Planilla de
Cotización, 2.2.1.1 a 2.2.1.11, en los siguientes porcentajes:
El 90% del precio instalada la cañería y ejecutada la compactación y relleno de las zanjas.
El 10% aprobada la totalidad de las pruebas hidráulicas especificadas en este Pliego de
Especificaciones Técnicas Generales.
Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de los caños, juntas y accesorios;
acometidas y anclajes; pruebas hidráulicas, limpieza de las cañerías y todos los materiales y trabajos que
sin estar expresamente incluidos en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de las
conducciones.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
98
2.2.2 Bocas de registro
2.2.2.1
Bocas de Registro de PRFV Tipo A1 (hasta caños de descarga DN <315)
2.2.2.1.1
Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.2.2.1.2
Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.2.2.1.3
Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.2.2.1.4
Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.2.2.1.5
Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.2.2.1.6
Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.2.2.1.7
Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.2.2.1.8
Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.2.2.1.9
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.2.2.1.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.2.2.1.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.2.2.2
Bocas de Registro de PRFV Tipo A2 (caños de descarga DN ≥ 315)
2.2.2.2.1
Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.2.2.2.2
Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.2.2.2.3
Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.2.2.2.4
Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.2.2.2.5
Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.2.2.2.6
Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.2.2.2.7
Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.2.2.2.8
Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.2.2.2.9
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.2.2.2.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.2.2.2.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
DESCRIPCIÓN GENERAL
Las bocas de registro tendrán la ubicación, dimensiones y características indicadas en los planos
respectivos. Serán de Plástico Reforzado con Fibra de Vidrio y de la misma marca que la cañería de modo
que el sistema no presente inconvenientes en la instalación. En el caso de cruces especiales serán de
hormigón simple o armado H-17 según resulte de la memoria de cálculo correspondiente.
BOCAS DE REGISTRO DE PRFV
Las Bocas de Registro de PRFV deberán cumplir con la Norma IRAM 13495 “Bocas de Acceso y
Cámaras de Inspección de Resina Termorrígida Reforzada con Fibra de Vidrio”, en su última versión.
Las Bocas de Registro estarán conformadas por un cuerpo principal o fuste constituido por tubería de
PRFV fabricada en cumplimiento de la norma IRAM 13432 “Tubos de Poliéster Reforzado con Fibra de
Vidrio Destinados al Transporte de Agua y Líquidos Cloacales Con Presión o Sin Ella”, y las normas en
ella referenciadas, debiendo la rigidez anular del fuste (STIS) no ser inferior a 2500 N/m2.
El fondo de la Boca de Registro, deberá ser de PRFV soldado herméticamente en fábrica al fuste y deberá
contar con un espesor tal que satisfaga los requisitos de resistencia necesarios para el proyecto y nunca
menor a 5 mm. En casos de zonas de alta napa freática se pueden encargar las bocas de registro con un
sobreancho de 20 cm.
Todos los elementos de las Bocas de Registro, fuste y fondo, serán fabricados con materiales aptos para la
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
99
conducción de líquidos cloacales.
La altura de la Boca de registro se ajustará a la necesidad del proyecto y podrá lograrse con un fuste de
hasta dos (2) secciones o tramos, unidos en obra mediante soldadura de PRFV o mediante juntas unión
del tipo manguito con doble aro elastomérico.
En caso que el fuste de la Boca de Registro esté formado por dos secciones o tramos, la unión de éstos
deberá ser totalmente estanca, evitando tanto el egreso del líquido cloacal como el ingreso del agua de
napa a la red. La Boca de Registro utilizada deberá permitir la realización en obra de ajustes en su altura
mediante el corte de la misma con cierra circular.
En general, cuando la diferencia entre las cotas de intradós de los caños de entrada y salida sea igual o
mayor que dos metros (2 m), se colocará un dispositivo de caída de PVC.
Las bocas de registro, cuando se tenga un diámetro mayor o igual a 315mm acometiendo, tendrán dicha
conexión laminada desde fábrica. En la obra hay 326 de este tipo y aprox. 2.390 comunes o tipo A1.
En las bocas de registro se fuerza una caída entre el invertido más bajo entrante y el saliente de 5cm salvo
en ocasiones donde se puede reducir, en casos extremos a 2 o 3cm. Esto se hace para dar margen de
maniobra ante dificultades en obra o vicios constructivos. c/ boca de limpieza intermedia (100m).
Se replantearán las líneas de las acometidas y sus respectivas alturas, luego se procederá a practicar los
orificios de acometidas sobre el fuste de la Boca de Registro, de acuerdo a las indicaciones del fabricante,
utilizando las herramientas e instructivos adecuados según las especificaciones de éste.
Se deberá excavar en la posición deseada hasta la cota de fondo más 20 cm. o hasta alcanzar un estrato
firme. Verificada la resistencia del estrato alcanzado se deberá proceder a la compactación del fondo de la
excavación y en caso de necesidad se podrá ejecutar un hormigón de limpieza y nivelación de alrededor
de 5 a 7 cm de espesor. Sobre el fondo compactado u hormigón de limpieza se ejecutará una capa de
arena o material granular el que también será compactado y nivelado para recién proceder al descenso de
la BR. Todos los elementos de izado y manipuleo que estén en contacto con las Bocas de Registro deben
ser fajas teladas o sogas de nylon apropiadas para el peso de las mismas. No se deberán usar cadenas o
cables de acero en contacto con las Bocas de Registro.
Se procederá a la nivelación y orientación final de la BR, de modo que las acometidas queden enfrentadas
a la traza de las tuberías de PVC, tanto en ángulo como en altura. Luego de nivelada y asegurada la
posición de la Boca de Registro con el material de relleno de forma tal que se eviten movimientos de la
misma, se procede con la acometida de la tubería de entrada a la BR, haciendo el ajuste necesario entre el
extremo del tubo de PVC y la cámara de PRFV.
Para asegurar la estanqueidad del sistema, la Boca de Registro utilizada deberá ser provista con un
sistema de acometidas provisto de un aro elastomérico diseñado para tal fin, conformando el vínculo entre
la tubería de PVC y el fuste de la Boca de Registro. El aro elastomérico será montado sobre el orificio
practicado en el fuste de la cámara, de forma tal que el conjunto resulte hermético hasta la presión de
prueba hidráulica estipulada por la Inspección o Dirección de obra.
Una vez realizadas las acometidas de entrada y salida de la BR, se procede al relleno final del fuste de la
misma con el material de relleno indicado en el proyecto, en capas y compactando con vibroapisonador
de acuerdo a las características del material utilizado y las recomendaciones del fabricante. Estos trabajos
se ejecutarán según las exigencias del Pliego de Especificaciones Generales
Concluida la tarea de tapado completo de la boca de registro, se debe instalar un marco y tapa de hierro
fundido o hierro dúctil libre de desigualdades o proyecciones, sopladuras, agujeros o cualquier otro
defecto. Las tapas para calzada serán ciegas y con ventilación o rejas. En ambos caso su peso no será
inferior a 95 kg. Todas las tapas instaladas en cámaras extremo de conductos poseerán aberturas o rejas
que permitan la ventilación de las conducciones. Las tapas para vereda serán ciegas y su peso no será
inferior a 55 kg. El Contratista podrá proponer a la Inspección otros modelos de marcos y tapas y otros
materiales, para su construcción, los que serán evaluados por la misma. La pieza estará incluida en una
losa de H°A° especialmente diseñada y calculada según sean los requerimientos viales, como también
ajustarse a las indicaciones del fabricante de la Boca de Registro.
La estructura de hormigón no debe apoyar y por lo tanto transmitir tensiones al fuste de la Boca de
Registro, para lo que se interpondrá poliestireno expandido (telgopor o similar) de 5 cm de espesor, al
momento de realizar el colado del hormigón entre éste y el extremo superior de la Boca de Registro.
En aquellas cámaras para las cuales se prevean futuras conexiones, se deberá colocar un trozo de caño
con cabeza, de 0,45 m de longitud, del diámetro previsto. En su extremo se colocará un tapón fabricado
con un trozo de caño relleno de hormigón y la junta entre la cabeza y el tapón será la correspondiente a la
cañería. El tapón será anclado a un dado de hormigón simple
La excavación necesaria para el desarrollo de los trabajos, se ejecutará de acuerdo a las exigencias del
artículo “Excavaciones para fundaciones y estructuras” de este Pliego.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
100
En el Proyecto de Licitación se adjuntan todos los planos, y memorias relativas a estos elementos.
BOCAS DE REGISTRO DE HORMIGÓN ARMADO
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para las excavaciones
y rellenos, la base de hormigón simple; la losa de techo de hormigón armado; el cojinete de mortero E; la
instalación de las cañerías de entrada y salida, incluyendo los tapones a instalar en aquellas entradas que
correspondan a cañerías no previstas en la presente etapa; las paredes que podrán ser de hormigón armado
premoldeado o de hormigón "in situ"; los marcos y tapas de hierro fundido o hierro dúctil.
En casos debidamente justificados que las cámaras no puedan construirse de sección circular de las
dimensiones indicadas, la Contratista presentara para aprobación de la Inspección el plano con la nueva
planta la cual podrá ser rectangular o cuadrada, si las condiciones lo ameritan.
Las barras y mallas de acero para armaduras responderán al Reglamento CIRSOC y Anexos. Las barras
serán de acero tipo ADN - 420, designación abreviada III DN. Las mallas serán de acero tipo AM - 500,
designación abreviada IV C.
La excavación necesaria para el desarrollo de los trabajos, se ejecutará de acuerdo a las exigencias del
artículo “Excavaciones para fundaciones y estructuras” de este Pliego.
Los paramentos interiores deberán quedar lisos, sin huecos, protuberancias o fallas. Las deficiencias
constructivas que se observe en los paramentos internos o externos deberá subsanarlas el Contratista por
su cuenta, a satisfacción de la Inspección. No obstante, si ésta lo estima necesario, por ejecución
defectuosa podrá exigir, sin derecho a adicional alguno a favor del Contratista, el revoque interior del
cuerpo de las cámaras y bocas de registro con morteros R y S.
Inmediatamente luego de desencofrado se procederá a arenar o cepillar con medios mecánicos la
superficie del fuste y se aplicará un estuque de cemento, arena fina e hidrófugo al 10% del agua de
amasado, que se considerará incluido en el costo del ítem.Los rellenos entre la excavación y la estructura de la boca o cámara de registro se realizarán con suelos
aptos y aprobados por la inspección. Estos trabajos se ejecutarán según las exigencias del Pliego de
Especificaciones Generales
Los marcos y tapas serán de fundición dúctil o fundición gris, homogénea, libre de desigualdades o
proyecciones, sopladuras, agujeros o cualquier otro defecto. Las tapas para calzada serán ciegas y con
ventilación o rejas. En ambos caso su peso no será inferior a 95 kg. Todas las tapas instaladas en cámaras
extremo de conductos poseerán aberturas o rejas que permitan la ventilación de las conducciones. Las
tapas para vereda serán ciegas y su peso no será inferior a 55 kg. El Contratista podrá proponer a la
Inspección otros modelos de marcos y tapas y otros materiales, para su construcción, los que serán
evaluados por la misma.
En aquellas cámaras para las cuales se prevean futuras conexiones, se deberá colocar un trozo de caño
con cabeza, de 0,45 m de longitud, del diámetro previsto. En su extremo se colocará un tapón fabricado
con un trozo de caño relleno de hormigón y la junta entre la cabeza y el tapón será la correspondiente a la
cañería. El tapón será anclado a un dado de hormigón simple. La cámara se construirá con su
correspondiente cojinete previsto para la futura ampliación.
Los cojinetes de las bocas y/o cámaras de acceso se construirán con mortero cementicio relación 1:3
(cemento: arena) con baja dosificación de agua de amasado. La sección transversal de escurrimiento en
cojinetes deberán ser de una altura igual al diámetro de la cañería que desagua, salvo los laterales
externos en las curvas, en donde tendrán como mínimo 6 cm o más para absorber el resalto en curva del
líquido.- el relleno del costado del cojinete tendrá una pendiente no inferior al 20% a fin de facilitar el
escurrimiento del agua y restos orgánicos hacia el cojinete. La terminación superficial de los mismos se
realizara con estucado cementicio de 3 mm de espesor como mínimo
Una vez terminadas las bocas y/o cámaras de registro deberá verificarse la inexistencia de y perdidas e
infiltraciones. Para ello se realizará una prueba de estanqueidad.
En la ejecución de las bocas de registro deberán emplearse exclusivamente como encofrado moldes
metálicos.
En plano respectivo se indican las características y dimensiones de las tapas a instalar, ya sea para vereda
como en calzada.
CONSIDERACIONES GENERALES
En todas las bocas de registro a construirse en esta etapa y a efectos de facilitar la realización de futuras
ampliaciones el Contratista deberá dejar preparados cojinetes y empotrados manguitos de acuerdo al
diámetro y cotas expresados en el proyecto obturándose los extremos de estos caños con un tapón de
P.V.C.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
101
Asimismo, si en dichas cámaras se ha proyectado la instalación de saltos para empalme de futuras
cañerías, estos deberán ser ejecutados simultáneamente con las bocas. El importe de tales trabajos se
considerará incluido en los precios unitarios contratados. Estos precios deberán incluir también los
manguitos de empotramiento indicados en las Especificaciones Técnicas Generales para cañerías de
P.V.C. rígido.
Se ejecutarán saltos con caño guiador, en todas aquellas cañerías que al llegar a una boca de registro
presenten una diferencia entre la cota de intradós y del fondo de la boca de registro mayor a 2,00 metros.
Para la ejecución de los saltos se deberá tener en cuenta los planos tipos correspondientes y las Normas
Generales de Construcción de O.S.N.
En los extremos de las cañerías de diámetro 160 mm con longitud a 50 metros, se ha previsto la
colocación de bocas de ventilación y limpieza. Estas se construirán de hormigón simple H-17, con las
dimensiones que se indican en planos. Como cierre tendrá una tapa de hierro fundido o hierro dúctil.
El Contratista podrá proponer alternativas constructivas de bocas de registro en otro material, presentando
memorias técnicas y descriptivas que avalen la utilización de las mismas. Deberá presentar antecedentes
sobre lugares en donde fueron instaladas y su estado de funcionando al momento de comenzar con la
construcción de los colectores. La inspección podrá o no avalar el cambio de tecnología propuesta.
ESCALERAS DE ACCESO A LAS BOCAS DE REGISTRO
No se instalarán escaleras marineras en las bocas de registro. En su reemplazo, el Contratista deberá
proveer cuatro (4) escaleras metálicas para el acceso a las mismas.
Las mismas deberán estar construidas en duraluminio, telescópicas. Dos (2) de ellas en dos tramos
extensibles y que a la vez puedan ser usados separadamente y permitan alcanzar totalmente desarrollados
una altura de 3,0 m y las otras dos (2) en cuatro tramos extensibles que permitan alcanzar una altura
mayor o igual a 6,0 m. Los escalones serán antideslizantes, con una separación de 0,30 m. El ancho del
elemento no superará los 0,45 m y deberá contar además con todos los accesorios de seguridad
necesarios.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La medición de las bocas de registro y cámaras de ventilación, será por unidad (un.) totalmente terminada
y aprobada por la Inspección y se liquidarán al precio establecido para los ítems 2.2.2.1.1 a 2.2.2.1.11 y
2.2.2.2.1 a 2.2.2.2.11 en la Planilla de Propuesta.
Dichos precios unitarios serán compensación total por los volúmenes correspondientes a la excavación en
cualquier clase de terreno y a cualquier profundidad; la rotura de pavimentos y veredas; el relleno y
compactación del suelo, la provisión e instalación de las bocas de registro de PRFV, la provisión, acarreo
y colocación de los marcos y tapas de hierro fundido u material a designar así como del manto geotextil
en los casos que correspondiese; el empalme de las cañerías correspondientes; las pruebas de
estanqueidad e infiltración; la carga, transporte, descarga y esparcimiento del suelo sobrante y la
reparación de instalaciones existentes removidas como consecuencia de los trabajos efectuados.
Este precio también incluye la prestación de equipos, enseres, maquinarias y otros elementos de trabajo,
las pérdidas de material e implementos que no pueden ser extraídos, las medidas de seguridad a adoptar, y
todo otro trabajo o provisión necesarios para su completa terminación y buen funcionamiento.
La liquidación se realizará de la siguiente manera:
•
El 80% del precio unitario del ítem correspondiente de la Planilla de Propuesta, una vez
terminada la boca de registro con su losa de techo.
•
El 20% restante de dicho precio una vez se encuentre la cámara totalmente terminada, incluyendo
los rellenos laterales, cojinetes, marco con tapa y habiendo sido aprobada por la Inspección su
construcción y los ensayos de estanqueidad e infiltración.
2.2.3 Manta geotextil
2.2.3.1
Para instalación de Cañerías
2.2.3.2
Para instalación de Bocas de Registro
Este ítem comprende la provisión e instalación de la manta geotextil a utilizar en las zonas en que se
cuente con presencia de napa freática, donde se realizará un encajonado con este elemento para evitar la
disgregación del material de relleno, tanto en las zanjas de los ductos como en las bocas de registro de
acuerdo a los planos de detalle.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
102
DESCRIPCIÓN
Se utilizarán geotextiles tejidos con un peso mínimo de 200g/m2, producidos a partir del entrelazado en
ángulo recto de laminas en polipropileno. La trama del textil debe permitir la permeabilidad al agua en los
sentidos normal y radial de la lámina. Este deberá ser resistente mecanicamente y durable frente a la
agresión de agentes químicos y/o bacterianos. Debrá estar capacitado para actuar frente a las
solicitaciones de carga impuestas y las presiones de filtración que se generen.
Para la verificación de las propiedades de los geotextiles se utilizarán las normas ASTM, determinándose
sus características mecánicas e hidráulicas, previo a su utilización en la obra. Asimismo se completarán
los ensayos de durabilidad del material.Previo a la incorporación de los materiales en la obra, el
Contratista deberá demostrarmediante ensayos realizados en la forma que indican las presentes
especificaciones, que los materiales responden a los requerimientos físicos exigidos. La Inspección de
Obra podrá requerir certificados de calidad expedidos por Laboratorio Oficial.
La Inspección de Obra por su parte podrá solicitar la visita a fábrica durante la realización de los ensayos
a los efectos de la correspondiente aprobación de las partidas de materiales a ser incorporados.
Los ensayos mínimos a completar sobre el material son los que a continuación se detallan:
a) Resistencia a la tracción – ASTM D 4632
b) Elongación en la ruptura – ASTM D 4632
c) Resistencia trapezoidal al desgarramiento – ASTM D 4533
d) Resistencia a la tracción (Tira Ancha)– ASTM D 4595
e) Resistencia al punzonamiento CBR – ASTM D 6241
f) Permisividad – ASTM D 4491
g) Flujo de agua – ASTM D 4491
h) Resistencia a UV – ASTM D 4355
i) Peso – ASTM D 5261
COLOCACIÓN - MÉTODO CONSTRUCTIVO
Los rollos que se reciban en obra estarán bien protegidos para resguardar el material y facilitar su
maniobra. La colocación del material será realizada con personal especializado. El Jefe de Obra
controlará, especialmente la competencia del personal y podrá rechazarlo a su juicio exclusivo.
El Contratista será responsable de la colocación de la membrana, la que en su posición definitiva siempre
estará cubierta por material suprayacente.
Una vez realizadas las excavaciones correspondientes y llevada la preparación de las superficies (no
deberá presentar áreas puntiagudas que pudieran dañar o perforar la membrana),a las cotas previstas en el
proyecto, se procederá la colocación del geotextil. La operación del tendido del geotextil se hará de modo
tal que los solapes por superposición tengan un ancho no menor de 0,50m.
En ningún caso se permitirá que el geotextil quede expuesto a los rayos ultravioletas por más de 90 días.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Laprovisión e instalación de la manta geotextil se medirá por metro cuadrado (m2) de manta colocada a
entera satisfacción de la inspección.
La certificación se hará al precio unitario establecidos para los ítems 2.2.3.1 y 2.2.3.2 en la planilla de
propuesta, el cual será compensación total por la provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos
necesarios para la colocación del encajonado de geotextilen los sectores donde haya presencia de napa
freática; y todo otro trabajo que no esté expresamente establecido y que fuera necesario para la correcta
terminación del ítem.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
103
2.3
MOVIMIENTO DE SUELOS – ZANJEO PARA CAÑERÍAS
2.3.1 Excavación de zanja
2.3.1.1
Cañerías de PVC DN 160
2.3.1.1.1
Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.1.1.2
Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.1.1.3
Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.1.1.4
Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.1.1.5
Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.1.1.6
Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.1.1.7
Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.1.1.8
Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.1.1.9
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.1.1.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.1.1.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.1.2
Cañerías de PVC DN 200
2.3.1.2.1
Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.1.2.2
Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.1.2.3
Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.1.2.4
Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.1.2.5
Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.1.2.6
Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.1.2.7
Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.1.2.8
Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.1.2.9
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.1.2.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.1.2.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.1.3
Cañerías de PVC DN 250
2.3.1.3.1
Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.1.3.2
Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.1.3.3
Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.1.3.4
Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.1.3.5
Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.1.3.6
Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.1.3.7
Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.1.3.8
Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.1.3.9
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.1.3.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
104
2.3.1.3.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.1.4
Cañerías de PVC DN 315
2.3.1.4.1
Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.1.4.2
Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.1.4.3
Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.1.4.4
Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.1.4.5
Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.1.4.6
Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.1.4.7
Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.1.4.8
Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.1.4.9
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.1.4.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.1.4.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.1.5
Cañerías de PVC DN 355
2.3.1.5.1
Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.1.5.2
Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.1.5.3
Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.1.5.4
Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.1.5.5
Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.1.5.6
Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.1.5.7
Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.1.5.8
Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.1.5.9
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.1.5.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.1.5.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.1.6
Cañerías de PVC DN 400
2.3.1.6.1
Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.1.6.2
Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.1.6.3
Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.1.6.4
Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.1.6.5
Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.1.6.6
Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.1.6.7
Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.1.6.8
Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.1.6.9
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.1.6.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.1.6.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
105
2.3.1.7
Cañerías de PRFV DN 450
2.3.1.7.1
Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.1.7.2
Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.1.7.3
Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.1.7.4
Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.1.7.5
Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.1.7.6
Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.1.7.7
Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.1.7.8
Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.1.7.9
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.1.7.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.1.7.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.1.8
Cañerías de PRFV DN 500
2.3.1.8.1
Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.1.8.2
Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.1.8.3
Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.1.8.4
Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.1.8.5
Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.1.8.6
Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.1.8.7
Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.1.8.8
Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.1.8.9
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.1.8.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.1.8.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.1.9
Cañerías de PRFV DN 600
2.3.1.9.1
Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.1.9.2
Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.1.9.3
Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.1.9.4
Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.1.9.5
Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.1.9.6
Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.1.9.7
Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.1.9.8
Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.1.9.9
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.1.9.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.1.9.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.1.10 Cañerías de PRFV DN 700
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
106
2.3.1.10.1 Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.1.10.2 Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.1.10.3 Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.1.10.4 Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.1.10.5 Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.1.10.6 Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.1.10.7 Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.1.10.8 Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.1.10.9 Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.1.10.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.1.10.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.1.11 Cañerías de PRFV DN 800
2.3.1.11.1 Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.1.11.2 Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.1.11.3 Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.1.11.4 Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.1.11.5 Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.1.11.6 Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.1.11.7 Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.1.11.8 Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.1.11.9 Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.1.11.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.1.11.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 2.3.1 y todos sus sub-ítems, vale todo lo establecido para el ítem 1.3, 1.3.1 y 1.3.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Los ítems 2.3.1.1 (y sus sub-ítems), 2.3.1.2 (y sus sub-ítems), 2.3.1.3(y sus sub-ítems), 2.3.1.4(y sus subítems), 2.3.1.5(y sus sub-ítems), 2.3.1.6(y sus sub-ítems), 2.3.1.7(y sus sub-ítems), 2.3.1.8(y sus subítems), 2.3.1.9(y sus sub-ítems), 2.3.1.10(y sus sub-ítems) y 2.3.1.11(y sus sub-ítems) se computarán por
metro cúbico (m3), midiéndose por medio de perfiles transversales y el volumen excavado se computará
por el método de la media de las áreas.
La medición para la excavación de zanjas para la colocación de cañerías se realizará según los anchos de
zanja indicados en este Pliego, con las profundidades definidas entre el nivel correspondiente al fondo de
la zanja terminada y el nivel del terreno.
La certificación de dichos ítems se hará al precio unitario establecido para cada uno de ellos (y sus subítems), el cual será compensación total por la provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos
necesarios; el levantamiento de afirmados y veredas con sus contrapasos y la clasificación, estiba,
conservación y transporte de los materiales extraídos, ya sea que estos se acondicionen en proximidad de
la obra o que en cambio deban ser, por cualquier motivo, acondicionados en sitios alejados de la misma
para su ulterior transporte y utilización en estas; la presentación de enseres, equipos, maquinarias u otros
elementos de trabajo; las pérdidas de material e implementos que no puedan ser extraídos; carga,
transporte y descarga de suelos sobrantes si es que mismo no fuera destinado a otro uso, empleo de
explosivos; las pasarelas y puentes para pasajes de peatones y vehículos; los gastos que originen las
medidas de seguridad a adoptar; la conservación y reparación de instalaciones existentes de propiedad de
las Municipalidades o ajenas a la mismas y todo otro trabajo que no esté expresamente establecido y que
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
107
fuera necesario para la correcta terminación del ítem.
2.3.2 Relleno de zanja
2.3.2.1
Cama de asiento
2.3.2.1.1
Cañerías de PVC DN 160
2.3.2.1.2
Cañerías de PVC DN 200
2.3.2.1.3
Cañerías de PVC DN 250
2.3.2.1.4
Cañerías de PVC DN 315
2.3.2.1.5
Cañerías de PVC DN 355
2.3.2.1.6
Cañerías de PVC DN 400
2.3.2.1.7
Cañerías de PRFV DN 450
2.3.2.1.8
Cañerías de PRFV DN 500
2.3.2.1.9
Cañerías de PRFV DN 600
2.3.2.1.10 Cañerías de PRFV DN 700
2.3.2.1.11 Cañerías de PRFV DN 800
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 2.3.2.1 y todos sus sub-ítems, vale todo lo establecido para el ítem 1.4, 1.4.1 y 1.4.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Los rellenos para asiento de cañerías en el fondo de zanja se medirán por metro lineal (m) de zanja
rellenada y terminada a satisfacción de la inspección.
La certificación se realizará al precio unitario establecido para los ítems 2.3.2.1.1 a 2.3.2.1.11, que serán
compensación total por la provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos necesarios para el
relleno y compactación de las zanjas en el sector indicado en el párrafo anterior; el aporte de material de
relleno (arena, grava, suelo cemento que en cada caso señale el pliego o indique la Inspección); carga,
transporte y descarga de suelos sobrantes si es que mismo no fuera destinado a otro uso y todo otro
trabajo que no esté expresamente establecido y que fuera necesario para la correcta terminación del ítem.
La certificación se efectuará en forma porcentual al avance de obra de la siguiente forma:
•
El 80 % (ochenta por ciento) del precio unitario contractual del ítem con la cama de asiento de la
tubería totalmente terminada a satisfacción de la Inspección.
•
El 20 % (veinte por ciento) restante una vez este la tubería instalada, efectuadas las pruebas
hidráulicas de las tuberías, los rellenos y la compactación de la totalidad de la zanja, la tierra sobrante
transportada y depositada en los lugares correspondientes determinados por la Inspección.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
108
2.3.2.2
Relleno inicial
2.3.2.2.1
Cañerías de PVC DN 160
a) Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
b) Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
c) Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
d) Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
e) Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
f) Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
g) Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
h) Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
i)
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
j)
Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
k) Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.2.2.2
Cañerías de PVC DN 200
a) Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
b) Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
c) Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
d) Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
e) Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
f) Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
g) Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
h) Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
i)
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
j)
Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
k) Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.2.2.3
Cañerías de PVC DN 250
a) Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
b) Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
c) Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
d) Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
e) Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
109
f) Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
g) Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
h) Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
i)
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
j)
Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
k) Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.2.2.4
l)
Cañerías de PVC DN 315
Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
m) Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
n) Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
o) Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
p) Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
q) Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
r) Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
s) Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
t)
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
u) Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
v) Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.2.2.5
Cañerías de PVC DN 355
a) Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
b) Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
c) Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
d) Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
e) Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
f) Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
g) Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
h) Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
i)
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
j)
Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
k) Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.2.2.6
Cañerías de PVC DN 400
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
110
a) Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
b) Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
c) Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
d) Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
e) Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
f) Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
g) Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
h) Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
i)
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
j)
Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
k) Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.2.2.7
Cañerías de PRFV DN 450
a) Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
b) Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
c) Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
d) Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
e) Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
f) Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
g) Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
h) Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
i)
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
j)
Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
k) Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.2.2.8
Cañerías de PRFV DN 500
a) Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
b) Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
c) Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
d) Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
e) Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
f) Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
g) Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
111
h) Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
i)
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
j)
Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
k) Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.2.2.9
Cañerías de PRFV DN 600
a) Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
b) Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
c) Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
d) Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
e) Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
f) Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
g) Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
h) Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
i)
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
j)
Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
k) Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.2.2.10 Cañerías de PRFV DN 700
a) Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
b) Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
c) Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
d) Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
e) Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
f) Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
g) Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
h) Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
i)
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
j)
Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
k) Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.2.2.11 Cañerías de PRFV DN 800
a) Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
b) Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
112
c) Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
d) Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
e) Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
f) Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
g) Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
h) Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
i)
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
j)
Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
k) Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.2.3
Relleno final
2.3.2.3.1
Cañerías de PVC DN 160
a) Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
b) Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
c) Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
d) Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
e) Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
f) Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
g) Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
h) Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
i)
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
j)
Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
k) Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.2.3.2
Cañerías de PVC DN 200
a) Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
b) Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
c) Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
d) Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
e) Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
f) Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
g) Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
h) Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
113
i)
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
j)
Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
k) Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.2.3.3
Cañerías de PVC DN 250
a) Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
b) Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
c) Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
d) Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
e) Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
f) Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
g) Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
h) Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
i)
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
j)
Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
k) Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.2.3.4
Cañerías de PVC DN 315
a) Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
b) Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
c) Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
d) Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
e) Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
f) Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
g) Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
h) Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
i)
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
j)
Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
k) Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.2.3.5
Cañerías de PVC DN 355
a) Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
b) Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
c) Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
114
d) Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
e) Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
f) Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
g) Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
h) Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
i)
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
j)
Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
k) Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.2.3.6
Cañerías de PVC DN 400
a) Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
b) Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
c) Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
d) Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
e) Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
f) Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
g) Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
h) Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
i)
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
j)
Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
k) Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.2.3.7
Cañerías de PRFV DN 450
a) Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
b) Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
c) Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
d) Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
e) Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
f) Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
g) Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
h) Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
i)
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
j)
Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
115
k) Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.2.3.8
Cañerías de PRFV DN 500
a) Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
b) Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
c) Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
d) Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
e) Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
f) Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
g) Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
h) Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
i)
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
j)
Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
k) Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.2.3.9
Cañerías de PRFV DN 600
a) Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
b) Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
c) Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
d) Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
e) Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
f) Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
g) Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
h) Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
i)
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
j)
Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
k) Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.2.3.10 Cañerías de PRFV DN 700
a) Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
b) Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
c) Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
d) Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
e) Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
116
f) Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
g) Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
h) Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
i)
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
j)
Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
k) Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.2.3.11 Cañerías de PRFV DN 800
a) Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
b) Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
c) Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
d) Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
e) Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
f) Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
g) Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
h) Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
i)
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
j)
Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
k) Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
DESCRIPCIÓN
Para los ítems 2.3.2.2 y 2.3.2.3, y todos sus sub-ítems componentes, vale todo lo establecido para los
ítems 1.5, 1.5.1 y 1.5.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Los rellenos de zanjas por encima de la cama de asiento y relleno del tubo, en el nicho del enchufe y hasta
la parte superior de la zanja, se medirán por metro cúbico (m3), midiéndose por medio de perfiles
transversales y el volumen de relleno se computará por el método de la media de las áreas.
La certificación se realizará al precio unitario establecido para los ítems 2.3.2.2 y 2.3.2.3, y todos sus subítems componentes, el cual será compensación total por la provisión de toda la mano de obra, materiales y
equipos necesarios para el relleno y compactación de las zanjas en el sector indicado en el párrafo
anterior; el aporte de material de relleno (arena, grava, suelo cemento que en cada caso señale el pliego o
indique la Inspección); carga, transporte y descarga de suelos sobrantes si es que mismo no fuera
destinado a otro uso y todo otro trabajo que no esté expresamente establecido y que fuera necesario para
la correcta terminación del ítem.
La certificación se efectuará en forma porcentual al avance de obra de la siguiente forma:
•
El 80 % (ochenta por ciento) del precio unitario contractual del ítem con el relleno y la
compactación para el tapado de la tubería totalmente terminado a satisfacción de la Inspección.
•
El 20 % (veinte por ciento) restante una vez este la tubería instalada, efectuadas las pruebas
hidráulicas de las tuberías, los rellenos y la compactación de la totalidad de la zanja, la tierra sobrante
transportada y depositada en los lugares correspondientes determinados por la Inspección.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
117
2.3.3 Tareas complementarias (s/ detalle zona geotécnica – DN – profundidad)
2.3.3.1
Cimentación
2.3.3.1.1
Cañerías de PVC DN 160
2.3.3.1.2
Cañerías de PVC DN 200
2.3.3.1.3
Cañerías de PVC DN 250
2.3.3.1.4
Cañerías de PVC DN 315
2.3.3.1.5
Cañerías de PVC DN 355
2.3.3.1.6
Cañerías de PVC DN 400
2.3.3.1.7
Cañerías de PRFV DN 450
2.3.3.1.8
Cañerías de PRFV DN 500
2.3.3.1.9
Cañerías de PRFV DN 600
2.3.3.1.10 Cañerías de PRFV DN 700
2.3.3.1.11 Cañerías de PRFV DN 800
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 2.3.3.1 y todos sus sub-ítems, vale todo lo establecido para el ítem 1.4, 1.4.1 y 1.4.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Los rellenos de cimentación en presencia de napa freática para asiento de cañerías en el fondo de zanja se
computarán por metro cúbico (m3), midiéndose por medio de perfiles transversales y el volumen
excavado se computará por el método de la media de las áreas.
La certificación se realizará al precio unitario establecido para el ítem 2.3.3.1 y sus subitems
componentes, que serán compensación total por la provisión de toda la mano de obra, materiales y
equipos necesarios para la realización de la cimentación en el fondo de las zanjas y todo otro trabajo que
no esté expresamente establecido y que fuera necesario para la correcta terminación del ítem.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
118
2.3.3.2
Entibamiento en zona geotécnica A (hcr -1,5m)
2.3.3.2.1
Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.3.2.2
Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.3.2.3
Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.3.2.4
Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.3.2.5
Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.3.2.6
Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.3.2.7
Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.3.2.8
Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.3.2.9
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.3.2.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.3.2.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.3.3
Entibamiento en zona geotécnica B-C-D-E (hcr -2m)
2.3.3.3.1
Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.3.3.2
Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.3.3.3
Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.3.3.4
Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.3.3.5
Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.3.3.6
Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.3.3.7
Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.3.3.8
Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.3.3.9
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.3.3.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.3.3.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 2.3.3.2, 2.3.3.3 y todos sus sub-ítems, vale todo lo establecido para el ítem 1.3, 1.3.1 y 1.3.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Los ítems 2.3.3.2, 2.3.3.3 y sus sub-ítems se medirán y computarán por metro lineal (m) de entibamiento
ejecutado a entera satisfacción de la inspección. La certificación se hará al precio unitario establecido
para cada sub-ítem en la Planilla de Propuesta. Dicho precio unitario será compensación total por la
provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos necesarios, para las tareas de hinca y extracción
de entibados, tablestacados, enmaderamientos y/o apuntalamientos a ejecutar en zonas inestables.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
119
2.3.3.4
Depresión necesaria en zona geotécnica B (napa -2m)
2.3.3.4.1
Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.3.4.2
Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.3.4.3
Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.3.4.4
Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.3.4.5
Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.3.4.6
Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.3.4.7
Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.3.4.8
Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.3.4.9
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.3.4.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.3.4.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.3.5
Depresión necesaria en zona geotécnica C (napa -2,5m)
2.3.3.5.1
Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.3.5.2
Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.3.5.3
Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.3.5.4
Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.3.5.5
Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.3.5.6
Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.3.5.7
Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.3.5.8
Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.3.5.9
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.3.5.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.3.5.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
2.3.3.6
Depresión necesaria en zona geotécnica D (napa -3m)
2.3.3.6.1
Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.3.3.6.2
Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.3.3.6.3
Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.3.3.6.4
Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.3.3.6.5
Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.3.3.6.6
Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.3.3.6.7
Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.3.3.6.8
Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.3.3.6.9
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.3.3.6.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.3.3.6.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 2.3.3.4, 2.3.3.5, 2.3.3.6 y todos sus sub-ítems, vale todo lo establecido para el ítem 1.3, 1.3.1
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
120
y 1.3.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Los ítems 2.3.3.4, 2.3.3.5, 2.3.3.6 y todos sus sub-ítems se medirán y computarán por metro lineal (m) de
depresión realizada a entera satisfacción de la inspección. La certificación se hará al precio unitario
establecido para cada sub-ítem en la Planilla de Propuesta .Dicho precio unitario será compensación total
por la provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos necesarios para la instalación del sistema
de depresión de napa freática.
2.4
MOVIMIENTO DE SUELOS – BOCAS DE REGISTRO
2.4.1 Excavación para bocas de registro de PRFV
2.4.1.1
Profundidad (Tipo 1) de 1,00m a 1,50m
2.4.1.2
Profundidad (Tipo 2) de 1,51m a 2,00m
2.4.1.3
Profundidad (Tipo 3) de 2,01m a 2,50m
2.4.1.4
Profundidad (Tipo 4) de 2,51m a 3,00m
2.4.1.5
Profundidad (Tipo 5) de 3,01m a 3,50m
2.4.1.6
Profundidad (Tipo 6) de 3,51m a 4,00m
2.4.1.7
Profundidad (Tipo 7) de 4,01m a 4,50m
2.4.1.8
Profundidad (Tipo 8) de 4,51m a 5,00m
2.4.1.9
Profundidad (Tipo 9) de 5,01m a 5,50m
2.4.1.10 Profundidad (Tipo 10) de 5,51m a 6,00m
2.4.1.11 Profundidad (Tipo 11) de 6,01m a 6,50m
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 2.4.1 y sus sub-ítems, vale todo lo establecido para los ítems 1.3, 1.3.1 y 1.3.2, y lo dispuesto
en las Especificaciones Técnicas Generales.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Los ítems 2.4.1.1 a 2.4.1.11 de la Planilla de Propuesta se computarán y certificarán por metro cúbico
(m3), midiéndose por medio de perfiles transversales y el volumen excavado se computará por el método
de la media de las áreas.
El precio del ítem será compensación total por la provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos
necesarios; el levantamiento de afirmados y veredas con sus contrapasos y la clasificación, estiba,
conservación y transporte de los materiales extraídos, ya sea que estos se acondicionen en proximidad de
la obra o que en cambio deban ser, por cualquier motivo, acondicionados en sitios alejados de la misma
para su ulterior transporte y utilización en estas; la presentación de enseres, equipos, maquinarias u otros
elementos de trabajo; las pérdidas de material e implementos que no puedan ser extraídos; carga,
transporte y descarga de suelos sobrantes si es que mismo no fuera destinado a otro uso, empleo de
explosivos; las pasarelas y puentes para pasajes de peatones y vehículos; los gastos que originen las
medidas de seguridad a adoptar; la conservación y reparación de instalaciones existentes de propiedad de
las Municipalidades o ajenas a la mismas y todo otro trabajo que no esté expresamente establecido y que
fuera necesario para la correcta terminación del ítem.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
121
2.4.2 Provisión de materiales y mano de obra para bocas de registro y limpieza de H°A°
2.4.2.1
Bocas de registro s/detalle (no incluye excavación). Altura Bocas<2m
2.4.2.2
Bocas de limpieza s/detalle (se contempla el caño pero no incluye excavación). Altura
Bocas<2m
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 2.2.4, y sus sub-ítems, vale todo lo establecido para los ítems 2.2.2, 2.2.2.1 y 2.2.2.2y lo
dispuesto en las Especificaciones Técnicas Generales.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La medición de las bocas de registro será por unidad (un.) totalmente terminada y aprobada por la
Inspección y se liquidarán al precio establecido para los ítems 2.4.2.1 y 2.4.2.2 en la Planilla de
Propuesta.
Dichos precios unitarios serán compensación total por los volúmenes correspondientes a la excavación en
cualquier clase de terreno y a cualquier profundidad; la rotura de pavimentos y veredas; el relleno y
compactación del suelo, la provisión e instalación de las bocas de registro de PRFV, la provisión, acarreo
y colocación de los marcos y tapas de hierro fundido u material a designar así como del manto geotextil
en los casos que correspondiese; el empalme de las cañerías correspondientes; las pruebas de
estanqueidad e infiltración; la carga, transporte, descarga y esparcimiento del suelo sobrante y la
reparación de instalaciones existentes removidas como consecuencia de los trabajos efectuados.
Este precio también incluye la prestación de equipos, enseres, maquinarias y otros elementos de trabajo,
las pérdidas de material e implementos que no pueden ser extraídos, las medidas de seguridad a adoptar, y
todo otro trabajo o provisión necesarios para su completa terminación y buen funcionamiento.
La liquidación se realizará de la siguiente manera:
•
El 80% del precio unitario del ítem correspondiente de la Planilla de Propuesta, una vez
terminada la boca de registro con su losa de techo.
•
El 20% restante de dicho precio una vez se encuentre la cámara totalmente terminada, incluyendo
los rellenos laterales, cojinetes, marco con tapa y habiendo sido aprobada por la Inspección su
construcción y los ensayos de estanqueidad e infiltración.
2.5
OBRAS ESPECIALES
HIDRAULICAS
–
CRUCES
DE
INTERFERENCIAS
VIALES
E
GENERALIDADES
Comprenden todas las obras necesarias para que los nuevos colectores puedan salvar el cruce de caminos
nacionales y provinciales, ferrocarril y canales.
Para la ejecución de estos trabajos son válidas todas las especificaciones de este Pliego y del Pliego de
Especificaciones Técnicas Generales, referentes a los trabajos de excavación de zanjas y estructuras de
hormigón, cama de asiento de arena para cañerías, relleno y compactación de zanjas y estructuras de
hormigón.
2.5.1 Tipo 1: cruce bajo canal encamisado
2.5.1.1
Cruce malla fina
2.5.1.2
Cruce colector troncal
DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la ejecución de
los trabajos correspondientes a los cruces de las colectoras y colectores por debajo de los canales de riego
o acequias, en distintos lugares de la ciudad según se indica en este pliego.
A los efectos de realizar los cruces de acequias o canales con los colectores cloacales, el Contratista
deberá cumplir con la totalidad de los requisitos técnicos y administrativos exigidos por los Organismos
Nacionales y/o Provinciales competentes y realizar toda documentación técnica requerida para tal caso,
por cuenta y cargo del Contratista, incluido los derechos y/o aranceles que esto represente y que deberán
estar contemplados en la oferta.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
122
Con una antelación no menor de treinta (30) días calendarios, previo a la ejecución de estos trabajos
respecto de la fecha prevista en el Plan de Trabajos Ajustado, el Contratista deberá tener aprobados los
permisos de autorización del cruce por parte del organismo correspondiente y presentar para aprobación
de la Inspección el proyecto de Ingeniería de Detalle con los planos constructivos y de detalles con listado
de materiales constitutivos de los trabajos y la metodología de ejecución de los trabajos.
La ejecución de este trabajo deberá realizarse en el plazo máximo que establezca los organismos técnicos
correspondientes.
El cruce de los canales de riego deberá realizarse con caño camisa de diámetro igual al del colector o
colectora más 200 mm como mínimo. El material de dicho caño podrá ser de acero cuyo espesor es
variable de acuerdo al diámetro de la cañería, pero el cual no deberá ser inferior a 6,35 mm (¼ pulgada).
También podrá emplearse, en caso que se autorice, caño de polietileno alta densidad PEAD PE 100 clase
10. El caño camisa se instalará mediante excavación con tunelera según las exigencias del organismo
competente, y deberá tener una pendiente mínima de aguas a arribas hacia aguas abajo del 0,2 % (0,2 por
ciento). La instalación del colector o colectora dentro de aquel se realizará mediante la colocación de
separadores de madera dura y se colocará hormigón de densidad controlada (autonivelante) o de
poliuretano expandido en los extremos.
Para la excavación con tunelera se construirá pozo de ataque y un pozo de salida, cuyas dimensiones se
especifican en los planos del Proyecto de Licitación.
Para el caso de cruces de acequias de tamaños menores a 1 m de ancho, y 0,60 m de profundidad, la
Inspección podrá autorizar que el cruce se realice a 0,30 m por debajo del fondo de la acequia.
En caso de autorizarse excavaciones a cielo abierto, el Contratista deberá restituir el perfil del canal y
reponer la cubierta impermeable original de las secciones de taludes y soleras afectados por la
excavación.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La medición de los cruces bajo canal encamisado se realizará por unidad (un.) ejecutada y terminada
según las especificaciones indicadas en este Pliego y aprobados por la Inspección.
La certificación se realizara al precio unitario establecido para los ítems2.5.1.1 y 2.5.1.2 de la Planilla de
Propuesta, el cual será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de los
materiales; rotura de pavimentos veredas y/o afirmados, excavación para colocación de caño camisa,
relleno y compactación circundante a la zona de trabajo, reposición de pavimentos, veredas y/o
afirmados, provisión y colocación de caño camisa, pruebas hidráulicas, presentación de documentación
técnica, aprobación y tramitación de permisos ante los organismos provinciales y nacionales competentes
y por todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean
necesarios para la correcta colocación y funcionamiento de los mismos.
2.5.2 Tipo 2: cruce bajo acequia encamisado
2.5.2.1
Cruce malla fina
2.5.2.2
Cruce colector troncal
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 2.5.2 y sus sub-ítems, vale todo lo establecido para los ítems 1.6 y 1.6.1.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La medición de los cruces bajo acequia encamisado se realizará por unidad (un.) ejecutada y terminada
según las especificaciones indicadas en este Pliego y aprobados por la Inspección.
La certificación se realizara al precio unitario establecido para los ítems 2.5.2.1 y 2.5.2.2 de la Planilla de
Propuesta, el cual será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de los
materiales; rotura de pavimentos veredas y/o afirmados, excavación para colocación de caño camisa,
relleno y compactación circundante a la zona de trabajo, reposición de pavimentos, veredas y/o
afirmados, provisión y colocación de caño camisa, pruebas hidráulicas, presentación de documentación
técnica, aprobación y tramitación de permisos ante los organismos provinciales y nacionales competentes
y por todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean
necesarios para la correcta colocación y funcionamiento de los mismos.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
123
2.5.3 Tipo 3: cruce aéreo de canal encamisado
2.5.3.1
Cruce malla fina
2.5.3.2
Cruce colector troncal
DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la ejecución de
los trabajos correspondientes a los cruces de los colectores por encima de las vías de los canales de riego
o acequia, en distintos lugares de la ciudad según se indica en este pliego.
A los efectos de realizar los cruces de acequias o canales con los colectores cloacales, el Contratista
deberá cumplir con la totalidad de los requisitos técnicos y administrativos exigidos por los Organismos
Nacionales y/o Provinciales competentes y realizar toda documentación técnica requerida para tal caso,
por cuenta y cargo del Contratista, incluido los derechos y/o aranceles que esto represente y que deberán
estar contemplados en la oferta.
Con una antelación no menor de treinta (30) días calendarios, previo a la ejecución de estos trabajos
respecto de la fecha prevista en el Plan de Trabajos Ajustado, el Contratista deberá tener aprobados los
permisos de autorización del cruce por parte del organismo correspondiente y presentar para aprobación
de la Inspección el proyecto de Ingeniería de Detalle con los planos constructivos y de detalles con listado
de materiales constitutivos de los trabajos y la metodología de ejecución de los trabajos.
La ejecución de este trabajo deberá realizarse en el plazo máximo que establezca los organismos técnicos
correspondientes.
El cruce aéreo de canales de riego o acequias deberá realizarse con caño camisa suspendido de diámetro
igual al del colector o colectora más 200 mm como mínimo. El material de dicho caño podrá ser de acero
cuyo espesor es variable de acuerdo al diámetro de la cañería, pero el cual no deberá ser inferior a 6,35
mm (¼ pulgada). El caño camisa se instalará suspendida mediante ménsula de sujeción, y en ambos
extremos del cruce se construirán bocas de registro de 1,20 m de diámetro, de características similares a
las especificadas en el Art. •.3 de este Pliego.
El caño camisa deberá tener una pendiente mínima de aguas a arribas hacia aguas abajo del 0,2 % (0,2 por
ciento). La instalación del colector o colectora dentro de aquel se realizará mediante la colocación de
separadores de madera dura y se colocará hormigón de densidad controlada (autonivelante) o de
poliuretano expandido en los extremos.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La medición de los cruces aéreos de canal encamisado se realizará por unidad (un.) ejecutada y terminada
según las especificaciones indicadas en este Pliego y aprobados por la Inspección.
La certificación se realizara al precio unitario establecido para los ítems 2.5.3.1 y 2.5.3.2 de la Planilla de
Propuesta, el cual será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de los
materiales; rotura de pavimentos veredas y/o afirmados, excavación para colocación de caño camisa,
relleno y compactación circundante a la zona de trabajo, reposición de pavimentos, veredas y/o
afirmados, provisión y colocación de caño camisa, pruebas hidráulicas, presentación de documentación
técnica, aprobación y tramitación de permisos ante los organismos provinciales y nacionales competentes
y por todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean
necesarios para la correcta colocación y funcionamiento de los mismos.
2.5.4 Tipo 4: cruce bajo alcantarilla
2.5.4.1
Cruce malla fina
2.5.4.2
Cruce colector troncal
DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la ejecución de
los trabajos correspondientes a los cruces de las colectoras y colectores por debajo de las alcantarilla de
hormigón existentes en distintos lugares de la ciudad según se indica en este pliego.
A los efectos de realizar los cruces de alcantarilla con los colectores cloacales, el Contratista deberá
cumplir con la totalidad de los requisitos técnicos y administrativos exigidos por los Organismos
Nacionales y/o Provinciales competentes y realizar toda documentación técnica requerida para tal caso,
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
124
por cuenta y cargo del Contratista, incluido los derechos y/o aranceles que esto represente y que deberán
estar contemplados en la oferta.
Con una antelación no menor de treinta (30) días calendarios, previo a la ejecución de estos trabajos
respecto de la fecha prevista en el Plan de Trabajos Ajustado, el Contratista deberá tener aprobados los
permisos de autorización del cruce por parte del organismo correspondiente y presentar para aprobación
de la Inspección el proyecto de Ingeniería de Detalle con los planos constructivos y de detalles con listado
de materiales constitutivos de los trabajos y la metodología de ejecución de los trabajos.
La ejecución de este trabajo deberá realizarse en el plazo máximo que establezca los organismos técnicos
correspondientes.
El cruce se realizará excavando hasta una distancia de 0,50 m del borde lateral de la alcantarilla de ambos
lados y a una tapada mínima de 0,30 m desde el borde inferior de la misma. Se colocará al caño un tapón
de hincado de acero, y se procederá al hincamiento de este con el auxilio de un gato hidráulico, hasta
ejecutar el cruce de la alcantarilla.
Esta operación se realizará con todas las precauciones pertinentes para evitar la rotura de la estructura. En
caso de que esto ocurriese, la Contratista será responsable por la reposición de la alcantarilla, no siendo
este valor reconocido posteriormente bajo ninguna situación.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La medición de los cruces bajo alcantarillas se realizará por unidad (un.) ejecutada y terminada según las
especificaciones indicadas en este Pliego y aprobados por la Inspección.
La certificación se realizara al precio unitario establecido para los ítems 2.5.4.1 y 2.5.4.2 de la Planilla de
Propuesta, el cual será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de los
materiales; rotura de pavimentos veredas y/o afirmados, excavación para colocación de caño camisa,
relleno y compactación circundante a la zona de trabajo, reposición de pavimentos, veredas y/o
afirmados, provisión y colocación de caño camisa, pruebas hidráulicas, presentación de documentación
técnica, aprobación y tramitación de permisos ante los organismos provinciales y nacionales competentes
y por todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean
necesarios para la correcta colocación y funcionamiento de los mismos.
2.5.5 Tipo 5: cruce bajo ruta (encamisado)
2.5.5.1
Cruce malla fina
2.5.5.2
Cruce colector troncal
DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la ejecución de
los trabajos correspondientes al cruce de las colectoras y /o colectores de rutas nacionales y/o
provinciales, según se indica en este pliego y planos.
A los efectos de realizar el cruce, el Contratista deberá cumplir con la totalidad de los requisitos técnicos
y administrativos exigidos por los Organismos Nacionales (D.N.V) y/o Provinciales competentes y
realizar toda documentación técnica requerida para tal caso, por cuenta y cargo del Contratista, incluido
los derechos y/o aranceles que esto represente y que deberán estar contemplados en la oferta.
Con una antelación no menor de treinta (30) días calendarios, previo a la ejecución de estos trabajos
respecto de la fecha prevista en el Plan de Trabajos Ajustado, el Contratista deberá tener aprobados los
permisos de autorización del cruce por parte del organismo correspondiente y presentar para aprobación
de la Inspección el proyecto de Ingeniería de Detalle con los planos constructivos y de detalles con listado
de materiales constitutivos de los trabajos y la metodología de ejecución de los trabajos.
La ejecución de este trabajo deberá realizarse en el plazo máximo que establezca los organismos técnicos
correspondientes.
El cruce de rutas nacionales o provinciales deberá realizarse con caño camisa de diámetro igual al del
colector o colectora más 200 mm como mínimo. El material de dicho caño podrá ser de acero cuyo
espesor es variable de acuerdo al diámetro de la cañería, pero el cual no deberá ser inferior a 6,35 mm (¼
pulgada). También podrá emplearse, en caso que se autorice, caño de polietileno alta densidad PEAD PE
100 clase 10. El caño camisa se instalará mediante excavación con tunelera según las exigencias del
organismo competente, y deberá tener una pendiente mínima de aguas a arribas hacia aguas abajo del 0,2
% (0,2 por ciento). La instalación del colector o colectora dentro de aquel se realizará mediante la
colocación de separadores de madera dura y se colocará hormigón de densidad controlada (autonivelante)
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
125
o de poliuretano expandido en los extremos.
Para la excavación con tunelera se construirá pozo de ataque y un pozo de salida, cuyas dimensiones se
especifican en los planos del Proyecto de Licitación.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La medición de los cruces de rutas nacionales y/o provinciales se realizará por unidad (un.), por cada
cruce ejecutado, una vez terminados los trabajos según las especificaciones indicadas en este Pliego y
aprobados por la Inspección
La certificación se realizara al precio unitario establecido para los ítems 2.5.5.1 y 2.5.5.2 de la Planilla de
Propuesta, el cual será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de los
materiales; rotura de pavimentos veredas y/o afirmados, excavación para colocación de caño camisa,
relleno y compactación circundante a la zona de trabajo, reposición de pavimentos, veredas y/o
afirmados, provisión y colocación de caño camisa, pruebas hidráulicas, presentación de documentación
técnica, aprobación y tramitación de permisos ante los organismos provinciales y nacionales competentes
y por todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean
necesarios para la correcta colocación y funcionamiento de los mismos.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
126
3
3.1
RUBRO 3: ESTACIONES ELEVADORAS / DE BOMBEO DE EFLUENTES
(EB)
TIPO 1. PREDIO 8M X 10M. PREFABRICADA
C/2ELECTROBOMBAS (I/CERCO PERIMETRAL E IEM)
DE
PRFV
Ø1,5M
3.1.1 Movimientos de suelo
3.1.1.1
Excavación para instalación cuba de PRFV (todo en uno). Incluye depresión de napas,
tablestacados, entibados, posterior tapada, compactación y retiro del sobrante a los
lugares que indique la inspección, todo s/ planos y ET
3.1.1.1.1
EB 1
3.1.1.1.2
EB 4
GENERALIDADES - EXCAVACIONES
Comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la ejecución de todas las
excavaciones para fundaciones y estructuras de hormigón de las unidades de la planta de tratamiento,
cámaras nuevas, estaciones de bombeo y toda otra instalación que no se paguen en otro ítem.
Todas las excavaciones se ejecutarán cumpliendo las exigencias del Pliego de Especificaciones Técnicas
Generales.
Las profundidades de las excavaciones para cimientos, bases de hormigón armado, zapatas, plateas, vigas
de fundación, etc., se alcanzarán de acuerdo con lo establecido en el Art.“Proyecto Estructural” y el Art.
“Fundaciones” de este Pliego, y a las indicaciones de los planos o las que la Inspección imparta en cada
caso.
El Contratista, a su exclusivo costo, realizará todos los sondeos y ensayos necesarios para verificar la
calidad del terreno sobre el cual se van a fundar las estructuras. Deberá establecer el tipo de fundación
más apropiado para cada estructura y edificio, respetando las cotas de fondo de los recintos dadas en el
Proyecto de Licitación. Los resultados de los estudios de suelos, memoria técnica y planos con ingeniería
de detalle, deberán ser entregados a la Inspección con una antelación de treinta (30) días a la fecha de
iniciación de los trabajos correspondientes fijados en el Plan de Trabajo Ajustado, los que serán
debidamente rubricados y devueltos por la Inspección.
Durante los trabajos de excavación, las obras en construcción deberán tener asegurado su correcto
desagüe en todo momento. En el caso que los terrenos afectados por la excavación resulten anegados, sea
esto motivado por el desagüe de campos linderos, como por el ascenso del nivel de la napa freática, no se
reconocerá ningún incremento en el precio del ítem, ni mayor plazo.
El fondo de las excavaciones será previamente nivelado y apisonado. Si la tensión de trabajo a la
profundidad de fundación no es la adecuada para recibir la estructura, el Contratista podrá efectuar una
fundación directa o indirecta. En el primer caso deberá sobre excavar por debajo del nivel de fundación,
reemplazar con suelo seleccionado en el espesor y superficie necesarios, y realizar la compactación hasta
obtener una densidad que no deberá ser inferior al 95% del Proctor Standard. En caso de adoptar una
fundación indirecta, se emplearán pilotes o pilotines del diámetro, cantidad y profundidad resultante de
los estudios de suelos y del cálculo estructural de acuerdo a lo especificado en este pliego. Estos
volúmenes de excavación para resolver el tipo de fundación forman parte del precio de la Oferta, no
reconociéndose adicional alguno durante la ejecución de la obra.
El Contratista deberá rellenar por su cuenta, con hormigón tipo H-8 toda excavación hecha a mayor
profundidad que la indicada, donde el terreno hubiera sido disgregado por la acción atmosférica, exceso
de humedad, o por cualquier otra causa imputable o no a imprevisión del Contratista.
Este relleno deberá alcanzar el nivel de asiento de la obra de que se trate, no se alcanzará nunca de
primera la tensión la cota definitiva del fondo de las excavaciones, sino que se dejará una capa de 0,15 m
de espesor que sólo se removerá en el momento de asentar las obras correspondientes.
El Contratista tendrá a su cargo los apuntalamientos necesarios y tomará las precauciones posibles, a fin
de evitar desmoronamientos o derrumbes en las excavaciones.
Para la realización de estos trabajos son válidas y complementarias las exigencias del Art.“Excavaciones
para cañerías” de este Pliego.
GENERALIDADES - RELLENO Y TERRAPLENAMIENTO
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
127
Comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos para ejecutar el relleno de todas las
excavaciones circundantes y de apoyo de las estructuras de hormigón de unidades de tratamiento, cámaras
nuevas y de los rellenos y terraplenes para aquellas instalaciones de la planta que no se paguen en otro
ítem.
El relleno de las excavaciones se efectuará con la tierra proveniente de las mismas o con suelos
seleccionados de aporte externo. Si fuera necesario transportar tierra de un lugar a otro de las obras, para
efectuar rellenos, este transporte será por cuenta del Contratista.
La tierra a utilizar deberá estar libre de todo tipo de materia orgánica, y de escombros o cualquier otro de
fácil descomposición.
Cuando se trata de zanjas o pozos, el relleno se efectuará con especial atención, por capas sucesivas de
0,20 m de espesor máximo adecuadamente humedecidas y compactadas.
Se mantendrán las cotas de nivelación indicada en este pliego y en los Planos de Proyecto de Licitación,
excepto que estas se ajusten en el proyecto constructivo y de detalle.
Los rellenos y terraplenamientos, salvo indicación especifica en contrario, se realizarán en general hasta
el nivel de terreno natural o subrasante, según corresponda, de modo de obtener el 98% de la densidad del
Proctor Standard del relleno en los 0,20 m superiores, el 95% de densidad en los 0,30 m inmediatamente
debajo y el 92 % en el resto.
En caso que el relleno este destinado a servir de apoyo a fundaciones, se procederá al escarificado de la
subrasante y a la compactación del material de relleno con una densidad de compactación no inferior al
95% del Proctor Standard, lo que se logrará humedeciendo y compactando el terreno con medios
mecánicos en capas sucesivas y según la metodología constructiva aprobada por la Inspección.
Los rellenos anulares de excavaciones para cimientos o fundaciones de estructuras de hormigón armado,
una vez terminadas dichas obras, se efectuarán con cuidado, rellenándose los espacios vacíos con pala a
mano, colocando la tierra en capas sucesivas de 0,20 a 0,30 m de espesor, bien apisonadas y
humedecidas. Aquellos espacios o intersticios entre las estructuras y los perfiles de excavación que por
su tamaño no puedan o dificulten su rellenado como se ha descrito, serán completados con suelo-cemento
o arena-cemento adicionada con un expansivo que garantice un eficiente contacto.
El relleno alrededor de obras de hormigón se efectuará luego de que las estructuras hayan adquirido
suficiente resistencia como para no sufrir daños. Tampoco se realizará el relleno hasta que la estructura
haya sido inspeccionada y aprobada.
Cuando la estructura deba transmitir esfuerzos laterales al suelo, el relleno se realizará con suelo-cemento
o arena-cemento compactados a un mínimo del 95% del ensayo Proctor Standard.
En terrenos arenosos la compactación se efectuará sin el agregado de agua, se efectuará siguiendo los
lineamientos normados para las características físicas de este tipo de suelos friccionales. El Contratista
deberá adoptar las medidas necesarias en cada caso, para evitar que a la ejecución de los rellenos las obras
ya construidas sufran deterioros.
El Contratista deberá adoptar las precauciones convenientes en cada caso, para evitar que al hacerse los
rellenos se deterioren las obras hechas, pues él será el único responsable de tales deterioros.
En todos los casos, el sistema o medio de trabajo para efectuar los rellenos será aprobado previamente por
la Inspección.
Los rellenos sobre los cuales haya que construir pavimentos, se harán respetando lo antes indicado hasta
el nivel inferior de la subrasante de la estructura o del afirmado, y de allí en adelante, se podrán emplear
los equipos normales que se utilizan en Obras Viales, cumplimentando estas últimas capas la exigencia de
compactación y terminación especificada en pliegos.
Los hundimientos de afirmados, pavimentos y veredas, derivados de la mala ejecución de los rellenos,
deberán ser reparados por el Contratista por su cuenta, dentro del plazo que fije la Inspección.
Cuando los rellenos no se hallasen en condiciones adeudadas para construir sobre ellos los afirmados o
veredas, el Contratista estará obligado a efectuar los trabajos necesarios dentro de las 48 horas de recibida
la orden respectiva de la Inspección, y si así no lo hiciera, ésta podrá disponer la ejecución de tales
trabajos por cuenta del Contratista.
Si fuera necesario efectuar terraplenamiento, se seguirán las mismas reglas indicadas precedentemente
para los rellenos.
Terminada la colocación de cañerías u obras hormigonadas “In Situ”, no se podrán efectuar rellenos con
tierra, ni colocar sobrecarga alguna, ni librar al tránsito las calles hasta tanto lo autorice la Inspección.
En la ejecución de los rellenos, el Contratista deberá dar estricto cumplimiento a las disposiciones
principales, en cuanto a compactación, humedad y método de trabajo.
FORMA DE MEDICION Y PAGO
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
128
Las excavaciones y rellenos de las excavaciones circundantes a fundaciones y de las estructuras de
hormigón de las unidades de tratamiento, cámaras nuevas y demás estructuras, se medirán por metro
cúbico (m3), midiéndose por medio de perfiles transversales y el volumen de relleno se computará por el
método de la media de las áreas.
La certificación se hará al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para el Ítem 3.1.1.1.1 y
3.1.1.1.2, el que será compensación total por la provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos
necesarios para el relleno y compactación de las excavaciones; de ser requerido aporte de material de
relleno; carga, transporte y descarga de suelos sobrantes si es que mismo no fuera destinado a otro uso y
todo otro trabajo que no esté expresamente establecido y que fuera necesario para la correcta terminación
del ítem.
3.1.2 Obra Civil (materiales y mano de obra)
DESCRIPCIÓN GENERAL
Comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la construcción de las
obras civiles, electromecánicas y eléctricas necesarias para la puesta en marcha y funcionamiento de la
estaciones de bombeo. Incluye además todos los accesorios para la correcta colocación de las bombas
(codos de acople, guías de bombas, cañería de elevación de 100 mm de diámetro y codos), y todos
aquellos elementos que aunque no se encuentren expresamente indicados, permitan el correcto
funcionamiento de la estación de bombeo.
Para el diseño de las estaciones de bombeo, definidos los caudales de aporte se las agrupo en 3 tipos de
estaciones de bombeo, Tipo 1 y Tipo 2 prefabricadas de cuba circular de PRFV con 2 bombas
sumergibles, y Tipo 3 de Hormigón Armado en Cámara seca con 3 bombas.
En todos los casos las impulsiones son de PEAD CL6 y verifican a Golpe de Ariete. Todas las
Impulsiones cuentan con válvula de desagüe (VD) y válvula de aire (VA) de triple efecto en sendas
cámaras de hormigón con tapa, en puntos bajos y altos respectivamente. Asimismo las estaciones de
mayor envergadura (EB2, EB3 y EB5) tienen cámara de medición y purga (M&P) en sus extremos de
descarga, antes de la boca de registro destino, y eventualmente una seccionadora o esclusa (VE) para
partir en dos tramos cuando tienen más de una cámara de desagüe.
ELECTROBOMBAS
Comprende la provisión, transporte, acarreo y colocación de las bombas, con sus correspondientes pie de
acople que posibilitan la conexión con las cañerías que se elevan dentro del pozo, caños guía y cadena
para izaje, provisión e instalación de tableros eléctricos y todo otro elemento que sin estar expresamente
indicado sea necesario para su correcto funcionamiento.
El Oferente debe presentar en los Datos Garantizados, las características técnicas de las bombas y
catálogos de acuerdo a las especificaciones de este pliego. Con una antelación no menor de treinta (30)
días calendarios, previo a la provisión del equipo respecto de la fecha prevista en el Plan de Trabajos
Ajustado, el Contratista deberá presentar para aprobación de la Inspección, la memoria de cálculo que
justifique la selección del tipo y modelo de bomba a instalar, plano de montaje, plano de despiece y
manual de operación y mantenimiento.
Esta documentación una vez aprobada por la Inspección, recién autorizará al Contratista a instalar el
equipo.
En la Tabla 3: Características de Estaciones de Bombeo se especifica el caudal de bombeo, la altura
estática, el diámetro de la conducción, la altura manométrica y el número total de bombas que
funcionarán, y las que estarán colocadas en el pozo como reserva. Las alturas manométricas indicadas son
de referencia, ya que el Contratista recalculará las alturas finales resultantes.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
129
[m3/h] - [m] - [kw]
[u.]
[m]
[mm]
[kva]
[u.]
[u.]
[u.]
EB 1
8 -14,5 - 1,5
2
150
63
3,1
1x75
-
EB 2
50-18,5-5
2
690
125
15
2x100
1
1
EB 3
82-26-30
3
955
250
40
2x100
1
1
EB 4
8-14,5-1,5
2
320
63
3
1x75
-
EB 5
77-15-5,5
2
310
160
15
1x100
1
VA
CTN
CPF
[u.]
[m]
[m]
1x12mm2 - S-020
587,56
584,01
1x12mm2 - S-020
516,72
511,31
1x100mm2 - D-020
513,44
505,5
1x12mm2 - S-020
508,26
503,63
1x100mm2 - D-020
506,23
501,28
Mov de Suelo
[m3]
6,4
30
13,5
27,1
Dimension de Pozo
[m]
φ=1,5 - H =3,70
φ=2,0 - H =5,60
360
L1xL2 = 5,4x2,7
H=8,10
Hormigon Armado
24 m3
φ=1,5 - H =4,80
φ=2,0 - H =5,10
Prefabricada
PRFV
Prefabricada PRFV
Q[m3/h]-H[m]-Pot.[kw]
nº Bombas
L IMP
φ IMP
Pot
VD
VE
M&P
Observaciones
[u.]
Prefabricada
PRFV
Prefabricada PRFV
Tabla 3: Características de Estaciones de Bombeo
Todas las estaciones de bombeo tendrán instaladas bombas con motor sumergible tipo Flygt, KSB o
similar calidad. En la Tabla 4: Características Bombas a colocar, se realiza a modo comparativo una
preselección con dos marcas de bombas, las cuales no deben ser tomadas por el Contratista como un
indicativo, pudiendo proponer cualquier marca alternativa que cumpla con las especificaciones detalladas.
EB 1
EB 4
PRESELECCION 1 PRESELECCION 2 PRESELECCION 1 PRESELECCION 2
Marca
Modelo (3 x)
Q [lt/s]
H [mca]
P [KW]
Min nivel agua
Altura Bomba
(manija-fondo)
Flygt
Grundfos
Flygt
Grundfos
NP 3085 SH 3~
NP 3085 SH 3~
SEG.40.12.2.50B
SEG.40.12.2.50B
Adaptive 256
Adaptive 256
2,04
14,5
1,5
0,27
2,32
14,7
1,6
0,23
2,04
14,5
1,5
0,27
2,32
14,7
1,6
0,23
0,62
0,54
0,62
0,54
80
40
80
40
DN Descarga
Nota: el modelo seleccionado debera contar con anillo de insercion triturador (chopper) e
impulsor de Hard Iron o equivalente de acero de alta resistencia.
EB 2
EB 5
PRESELECCION 1 PRESELECCION 2 PRESELECCION 1 PRESELECCION 2
Marca
Modelo (3 x)
Q [lt/s]
H [mca]
P [KW]
Min nivel agua
Altura Bomba
(manija-fondo)
Flygt
Grundfos
Flygt
Grundfos
NP 3102 SH 3~ SLV.80.80.92.2. NP 3127 HT 3~ SL1.80.100.200.2
Adaptive 255
51D
Adaptive 487
.52S.S.N.51D
14,00
18,7
5,0
0,26
13,50
25,9
10,4
0,35
22,40
15,3
5,5
0,28
21,40
25,9
10,1
0,45
0,68
0,86
0,72
1,25
80
80
100,00
100
DN Descarga
Nota: el modelo seleccionado debera contar con anillo de insercion triturador (chopper) e
impulsor de Hard Iron o equivalente de acero de alta resistencia.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
130
EB 3
PRESELECCION 1 PRESELECCION 2
Marca
Modelo (3 x)
Q [lt/s]
H [mca]
P [KW]
Min nivel agua
Altura Bomba
(manija-fondo)
Flygt
Grundfos
S1.80.100.170.4.
NT 3171 HT 3~
54H.C.304.G.N.
452
D
83,60
78,50
26,5
24,8
29,1
33,4
0,96
0,64
0,40
0,40
100
100
DN Descarga
DN Aspiracion
150
150
Nota: el modelo seleccionado debera contar con anillo
de insercion triturador (chopper) e impulsor de Hard
Iron o equivalente de acero de alta resistencia.
Tabla 4: Características Bombas a colocar
Las bombas impulsarán sobre una única cañería, por lo que el Contratista deberá colocarlas para que
funcionen en paralelo, y que en conjunto, alcancen las alturas manométricas corregidas de la Tabla 3:
Características de Estaciones de Bombeo, de acuerdo a los datos topográficos definitivos y a las
características de las bombas comerciales adoptadas, las cuales deberán garantizar los caudales totales de
bombeo establecidos en dicha tabla.
Las electrobombas que se deben utilizar, serán centrífugas del tipo de desagüe estacionario, sumergible,
apto para bombear líquido cloacal y serán destinadas para trabajar total o parcialmente sumergidas en la
cámara de aspiración. El motor y la bomba formarán una sola unidad compacta. La refrigeración del
motor eléctrico se realizará a través del líquido del pozo.
Las electrobombas se podrán izar fácilmente para su inspección sin necesidad de soltar conexiones. En el
fondo del pozo habrá un pie de acoplamiento sujeto con pernos, al cual se conecta el tubo de descarga. El
pie de acoplamiento, estará provisto de una brida que coincidirá con la brida de la carcasa de la bomba.
Cuando la electrobomba se baje a la cámara de aspiración, ésta se deslizara por unas guías y se conectara
automáticamente a la conexión de descarga.
El volumen del pozo, deberá garantizar un arranque mínimo consecutivo para las electrobombas, mayor a
10 minutos, por lo que el Contratista deberá considerar el siguiente sistema de arranques y paradas de las
electrobombas:
El tablero eléctrico deberá permitir la alternancia de las bombas en su funcionamiento, rotando su
funcionamiento, debiendo colocarse tableros con arranque y parada suaves.
Para cada electrobomba se verificarán los parámetros indicados en la planilla de Datos Garantizados en
las condiciones que a continuación se detallan:
1. Una (1) hora de funcionamiento con válvula de descarga parcialmente cerrada (Qmin)
2. Una (1) hora de funcionamiento a media carga.
3. Cuatro (4) horas de funcionamiento a plena carga.
4. Una (1) hora de funcionamiento al 25 % de sobrecarga.
Los ensayos de las electrobombas se regirán por lo indicado en la norma ISO 2548 o su equivalente
nacional, para bombas centrífugas cloacales sumergidas.
En caso de que los valores de caudal, altura y rendimiento garantizados determinados por el ensayo se
aparten de las tolerancias indicadas en la norma, el equipo será rechazado, debiendo el fabricante efectuar
todas las correcciones que fueren necesarias, hasta corregir la desviación detectada. Todos los trabajos y
ensayos derivados de esta acción, serán a exclusivo cargo del fabricante.
La cañería de elevación y los elementos vinculantes hasta la salida de la cámara de válvulas, deberán ser
de Hierro Dúctil o Acero revestido con epoxi, pudiendo utilizarse fuera de la cámara de válvulas,
materiales plásticos que vinculen a las cañerías individuales con la impulsión general.
Las cañerías y accesorios instalados dentro de la cámara húmeda de la estación de bombeo, se arenarán a
metal blanco y se pintaran con 400 µm (cuatrocientos micrones) de pintura epoxi bituminosa tipo
Amercoat o calidad superior.
Las cañerías deberán estar perfectamente anclados para prevenir desplazamientos o deformaciones.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
131
ESTRUCTURA DE IZAJE – REJA CANASTO ESTACION DE BOMBEO
Comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la instalación de la
estructura de izaje de las bombas y de las rejas para cada estación de bombeo según planos de detalle de
Proyecto de Licitación.
El Oferente debe presentar en los Datos Garantizados y las características técnicas de los elementos
electromecánicos componentes de la estructura de acuerdo a las especificaciones de este pliego. Con una
antelación no menor de treinta (30) días calendarios, previo a la ejecución de estos trabajos respecto de la
fecha prevista en el Plan de Trabajos Ajustado, el Contratista deberá presentar para aprobación de la
Inspección el proyecto de Ingeniería de Detalle con los planos constructivos y de detalles
 El equipo provisto bajo esta sección cumplirá con los requisitos aplicables de las siguientes normas:
 Ocupacional Safety and Meath Estándares of te U.S. Departamento of Labor; (Normas de Salubridad
y Seguridad del Departamento de Trabajo de los Estados Unidos) Support N, Materials Handling and
Storage.
 ANSI/ASME HST-4M, Performance Standard for Overhead Electric Wire Rope Hoists.
 ANSI/ASME B30.10, Hooks.
 ANSI/ASME B30.11, Monorails and Underhung Cranes.
 ANSI/ASME B30.16, Overhead Hoists (Underhung).
 ANSI MH27.1, Specifications for Underhung Cranes and Monorail Systems.
 FEM, Federación europea de la Manutención.
 Sección VI. Requisitos de las obras 327 ART.
El suministro de energía para el equipamiento será de 380 voltios, 50 Hz, 3 fases.
El aparejo tendrá una placa sobresaliente de fácil lectura en donde se indicará el nombre del fabricante y
la capacidad nominal. La capacidad nominal del polipasto también deberá indicarse en el bloque de izaje.
El aparejo y el carro estarán diseñados para las siguientes condiciones:
 Clasificación de servicio 1Am
 Capacidad de izaje 10kNw
 Carrera mínima del gancho de izaje 6m
 Rango de velocidad de izaje del gancho, 8m/min
 Longitud total aproximada del monorriel 10m
 Tipo de carro (trolley). motor eléctrico
El polipasto tendrá protección adecuada para que pueda operar a la intemperie.
El engranaje del polipasto será del tipo recto o helicoidal y estará totalmente contenido en una carcasa
estanca al aceite. Todos los cojinetes serán del tipo antifricción, con lubricación de aceite o con empaque
de grasa lubricado por vida.
Cada polipasto estará provisto con frenos de carga eléctricos y mecánicos dispuestos de tal forma que se
pueda levantar o bajar la carga con energía eléctrica y se pueda sostener en forma automática en cualquier
posición del gancho cuando se corte la corriente.
Cada polipasto será provisto de interruptores de límite ajustables para detener el mecanismo de polipasto
en los límites superior e inferior del recorrido del gancho.
Salvo indicación explícita contraria, el aparejo estará provisto con un carro del tipo especificado. El carro
tendrá una capacidad nominal igual o superior a la capacidad del correspondiente aparejo.
La estructura del carro será rígida, soportará al aparejo y será del tipo suspendido, diseñada para operar en
el sistema monorriel especificado. Las ruedas serán del tipo de una pestaña, hechas de acero fundido,
forjado o laminado con rodaduras endurecidas. Las ruedas de propulsión del carro tendrán engranajes de
dientes rectos o engranajes fresados colocados a presión en la maza.
Los motores serán totalmente cerrados, con alto torque de arranque, del tipo jaula de ardilla, diseñado
especialmente para el servicio de polipasto y adecuado al suministro de energía especificado. El tamaño y
la velocidad del motor serán los adecuados para arrancar con la carga nominal máxima.
El control del movimiento del aparejo y carro será desde botonera colgante. Los controles serán del tipo
contactor magnético reversible con protección de sobrecarga térmica y serán instalados en el motor y
operados desde la botonera colgante. Los controles del carro serán provistos con balastos para arranques
amortiguados.
REJA COMPUERTA, REJA CANASTO Y TAPAS METALICAS
Comprende la construcción, provisión y colocación de una reja de acero con recatas de acero inoxidable
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
132
calidad AISI 304 de 3mm de espesor y dispuesta según indica el plano, la que se utilizará para la
retención de sólidos gruesos durante la limpieza del canasto.
Se construirá con planchuelas de AISI 304 de 1” x ¼” con vanos de 20mm. y soldados a travesaños de
iguales características. Este conjunto se colocará dentro de recatas de acero inoxidable, con forma de U
engrampadas al hormigón de acuerdo a lo indicado en plano, de manera que la reja deslice libremente
dentro de estas recatas.
Además, comprende la construcción, provisión y colocación de canasto ejecutado con planchuelas 3/8” x
1” de acero inoxidable con forma trapezoidal. La base superior tendrá una solapa perimetral, la cual
asentará en un marco de acero inoxidable de 50 x 3 mm. cuyas medidas internas serán de 10 mm mayores
que las del canasto, de modo que éste se calce con facilidad.
El canasto llevará una manija de acero inoxidable de diámetro 10mm., rebatible, con forma, de modo que
facilite un enganche con el gancho del aparejo.
Queda comprendido en este ítem la construcción y colocación de tapas de chapa antideslizante cuyas
dimensiones se indican en plano.
GRUPO ELECTRÓGENO
Este ítem comprende la provisión de materiales mano de obra y equipos necesarios para la instalación, de
un grupo electrógeno, llave de transferencia automática con su correspondiente instalación eléctrica a
instalar en cada una de las estaciones de bombeo, siendo necesario para las estaciones de bombeo N°1 y
4, un motogenerador de 3KVA (el cual lo conservara la prestataria, debido a las pequeñas dimensiones
del predio), para las estaciones de bombeo N°2 y 5 uno de 15 KVA de potencia y en la estación N°5 de
40 KVA.
Estos equipos deberán permitir el arranque automático ante cortes de energía y la parada cuando vuelva el
suministro eléctrico. Incluye además, los tableros de transferencia necesarios, instalación eléctrica y todos
los accesorios que se mencionan en el presente numeral.
Ante un corte de energía, el grupo generador se activará automáticamente y poseerá capacidad suficiente
para alimentar eléctricamente a las electrobombas y circuito de iluminación.
El Oferente debe presentar en los Datos Garantizados, las características técnicas y catálogos de los
equipos, de acuerdo a las especificaciones de este pliego. Con una antelación no menor de treinta (30)
días calendarios, previo a la ejecución de estos trabajos respecto de la fecha prevista en el Plan de
Trabajos Ajustado, el Contratista deberá presentar para aprobación de la Inspección el proyecto de
Ingeniería de Detalle con los planos constructivos y de detalles con listado de materiales constitutivos de
los componentes del equipo, datos característicos garantizados, memoria de cálculo, plano de montaje,
plano de instalación eléctrica, plano de despiece y manual de operación y mantenimiento del equipo.
El oferente deberá verificar la potencia del generador a montar de acuerdo a la totalidad de equipos e
iluminación del predio.
El grupo será ubicado dentro de una cámara a construir por el Contratista, por sobre el nivel del piso, de
fácil acceso, de mampostería armada, con puertas laterales elaboradas con Chapa N° 16 y espacio
suficiente para albergar el equipo. Las dimensiones finales de esta casilla, deberán ser definidas una vez
que se haya seleccionado el equipamiento. Los equipos una vez instalados deberán someterse a pruebas
de funcionamiento.
El Grupo Electrógeno, será para uso exclusivo de la estación de bombeo y estará destinado a prestar
servicio de emergencia. Será apto para arranque automático y funcionamiento sin vigilancia. Estarán
equipados con dispositivos que permitan el arranque y parada desde el PLC/RTU.
El arranque deberá producirse con cualquiera de las modalidades indicadas a continuación:
a) Manual desde el tablero de control del grupo electrógeno o desde el tablero general. Se disparará
operando un pulsador ubicado en el frente del tablero.
b) Automático mediante la orden de transferencia automática de cargas en la emergencia desde el
PLC/RTU.
El equipo deberá ser entregado con su correspondiente curva característica para toma de carga en función
del tiempo.
Los ensayos de funcionamiento que la Inspección exigirá sobre Grupo Electrógeno, serán como mínimo
los siguientes:
Para medición de parámetros de funcionamiento:
 10 minutos de funcionamiento en vacío.
 30 minutos de funcionamiento al 60% de carga.
 90 minutos de funcionamiento al 80% de carga.
 15 minutos de funcionamiento al 100% de carga, durante el cual se provocará una sobrecarga
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
133
transitoria de 110% de carga.
Para medición del consumo de combustible:
 15 minutos de funcionamiento al 50%
 5 minutos de funcionamiento al 75%
 15 minutos de funcionamiento al 100%
Los ensayos se realizarán una vez instalado el GE en su caseta correspondiente y conectado al tablero de
mando, de encontrar alguna deficiencia durante los ensayos requeridos la Inspección de Obra, podrá pedir
la remisión del equipo por no cumplir con los parámetros especificados.
El grupo electrógeno, llave de transferencia, accesorios, pruebas de funcionamiento y la documentación
técnica a presentar por el Contratista deberá cumplir con las exigencias del Pliego de Especificaciones
Técnicas Generales
INSTALACIONES COMPLEMENTARIAS PREDIO ESTACION DE BOMBEO
Esta descripción incluye la provisión, acarreo y colocación de todos los materiales necesarios para la
construcción de la casilla para el grupo electrógeno y tablero de bombas, la construcción de las diversas
obras civiles para la ubicación de las correspondientes bombas, la instalación de cañerías de agua y
desagües, cerco olímpico y portón de ingreso, cerco vivo, veredas, limpieza general y mantenimiento de
césped natural y toda las instalaciones que sean necesarias para el funcionamiento adecuado de las
instalaciones.
Todas las actividades de construcción de mampostería, ejecución de losas de hormigón y todos aquellos
trabajos concernientes a la ejecución de los diversos locales que servirán de resguardo para los distintos
componentes electromecánicos que conforman la estación, se realizarán de acuerdo a lo indicado en los
artículos correspondientes en la presente especificación, y aquellos de aplicación en el Pliego de
Especificaciones Generales, y toda otra normativa.
La estación de Bombeo deberá disponer de agua potable directa, para alimentar un grifo de ½”. La
alimentación de agua se efectuará desde la red externa de distribución. Los trabajos de conexión, así
como los trámites necesarios para ello, serán por cuenta del Contratista. Todo esto se realizará dentro de
las normas vigentes Provinciales para instalaciones sanitarias internas.
Para embellecer e integrar el predio de la estación de bombeo al entorno que las rodea, se ha previsto la
parquización del mismo, con tierra vegetal (+0,15 m) y la colocación de césped de la zona. Se construirá
un muro de sostenimiento de 0,50 m de altura, de canto rodado a la vista, sobre el que se colocará el
alambrado del cerco perimetral.
En todo el perímetro de cada predio, correspondientes a las estaciones de bombeo, se construirá un cerco
olímpico similar al utilizado en la planta depuradora. Se colocará un portón de doble hoja con
dimensiones adecuadas para el ingreso de un camión y el paso del personal. En todos los casos se
colocará sobre el cerco, ligustros que conformarán un cerco vivo alrededor del predio.
Se construirán las veredas que correspondan a la vía pública, de acuerdo a las normas vigentes en la
Municipalidad local, construyendo o reparando el cordón cuneta de la calle.
Las veredas, se construirán con losetas prefabricadas de hormigón o baldosas calcáreas antideslizantes
para veredas.
Para efectuar la limpieza y riego, se colocará una canilla de ½” (13 mm) debiendo el Contratista proveer
adicionalmente de una manguera plástica de 20,00 m del mismo diámetro y sus conectores. En el interior,
deberá colocarse una pileta de lavar de cemento, con un grifo de 1/2” (13 mm). Esta pileta desagotará
dentro del pozo de bombeo.
TABLEROS ELÉCTRICOS DE COMANDO Y FUERZA MOTRIZ, CABLEADO ELÉCTRICO,
TRANSFORMADORES, Y DETECTORES DE NIVEL Y ALUMBRADO EXTERIOR
Esta descripción comprende la provisión, transporte, acarreo y colocación de los materiales de los
tableros eléctricos; cableados, alumbrado exterior; la provisión de mano de obra; la ejecución de los
trabajos, estaciones transformadoras, y por todos aquellos materiales y trabajos que sin estar
explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta colocación y funcionamiento de
los mismos.
El Oferente debe presentar en los Datos Garantizados, las características técnicas y catálogos de los
equipos y materiales a emplear en la ejecución de los trabajos, de acuerdo a las especificaciones de este
pliego. Con una antelación no menor de treinta (30) días calendarios, previo a la ejecución de estos
trabajos respecto de la fecha prevista en el Plan de Trabajos, el Contratista deberá presentar para
aprobación de la Inspección el proyecto de Ingeniería de Detalle con los planos constructivos y de
detalles con listado de materiales constitutivos de los componentes del equipamiento, datos característicos
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
134
garantizados, memoria de cálculo, plano de montaje, plano de instalación eléctrica, plano de despiece y
manual de operación y mantenimiento de los equipo.
Este numeral comprende toda la instalación eléctrica y tableros de comandos de la estación de bombeo
incluido la estación transformadora de energía la cual deberá ejecutarse de acuerdo a las normativas
locales vigentes y a las exigencias del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.
La provisión de la línea de energía eléctrica de media tensión, no estará a cargo del Contratista, pero si la
tramitación ante la empresa prestataria del servicio para su instalación.
El punto de conexión, será consensuado con la Inspección de Obra, previo a la ejecución de las obras
respectivas.
El transformador de energía a instalar deberá responder a las exigencias del Pliego de Especificaciones
Técnicas Generales, y tendrá una potencia adecuada para permitir el funcionamiento simultáneo de la
totalidad de equipos y máquinas instaladas en la estación de bombeo.
Cada estación de bombeo deberá estar provistas de la siguiente instrumentación: reguladores de nivel,
para arranques y paradas de las bombas y para alarma; interceptores para la selección de la secuencia de
bombeo, que permita fijar el orden de funcionamiento de las bombas normales y de reserva. Además,
poseerá controles de funcionamiento de las electrobombas, para lo cual preverá la instalación de:
interceptores de tres posiciones (manual, paro, automático), señales luminosas indicadoras de
funcionamiento o no, amperímetros o medidores de potencia consumida para cada uno de los equipos.
Los diferentes elementos, mecanismos, artefactos, etc., que constituyen las partes mecánicas y eléctricas
de cada estación de bombeo, tanto en su faz constructiva como en lo referente a su instalación y montaje,
deberán ajustarse a lo estipulado en las Normas IRAM, las disposiciones de la Asociación Argentina de
Electromecánicos y las de la empresa prestataria local.
Para el arranque y paradas de las electrobombas, se dispondrán de reguladores de nivel con cubierta
plástica, que puedan colgar libremente a la altura deseada, suspendidas en su propio cable, se instalarán
dentro de caños de 0,30 m de diámetro instalados verticalmente separados del piso de la cámara 0,20 m.
Funcionarán cuando el regulador cambie de posición, arrancando o parando las electrobombas, de
acuerdo a la posición del mismo. La cubierta del regulador deberá ser de polipropileno y el cable de
transmisión de PVC-nitrilo. Estos reguladores deberán poder trabajar en rangos de temperaturas entre los
0° C y los 60° C.
La capacidad de los elementos (interruptores, contactores, fusibles, etc.) serán determinadas para las
potencias de los motores de las electrobombas.
El tablero de comando de las electrobombas será diseñado para que las mismas funcionen en forma
automática o manual, y la disposición de los elementos en su interior permita que el tablero adopte la
forma de módulos independientes.
El alimentador principal contará con los siguientes elementos:
• Seccionador bajo carga, con bloqueo de apertura de puerta.
• Interceptores fusibles de alto poder de corte, a razón de uno por cada fase.
• Voltímetro, con su correspondiente llave selectora para la medición de la tensión en las distintas
fases.
• Señalización luminosa de tensión en cada fase.
 La salida a cada uno de los equipos electrobombas contendrá los siguientes elementos:
• Interruptor manual tripolar de corte rápido bajo carga.
• Fusibles de alto poder de ruptura, uno para cada fase.
• Arrancador estrella triángulo automático, compuesto de tres (3) contactores, de un relevo de
protección térmica en fase y de un relevo de tiempo. Este elemento es el encargado de determinar el
tiempo de conmutación de la posición estrella a la posición triángulo. Se ha seleccionado un
arrancador estrella-triangulo.
• Amperímetro, con llave conmutadora para tres mediciones indirectas.
• Medidor trifásico de energía activa, tipo dos sistemas, con 400% de capacidad de sobrecarga.
• Botonera y señalizaciones luminosas de funcionamiento y fallas, de colores característicos.
Al actuar el RESET del contactor de arranque, activará una señalización luminosa, que permitirá la
detección rápida del equipo seleccionado en el cual ha actuado el relevo térmico.
Todas las funciones de comando del equipo de bombeo serán comandadas desde el tablero de bombas
ubicado junto al equipo generador. Las funciones que comanda este tablero serán como mínimo las
siguientes:
• Los equipos de bombeo podrán funcionar automáticamente, por medio de reguladores de nivel con
sondas de mercurio. Estos estarán conectados al tablero de comando de bombas.
• Para cambio de manual-automático, se utilizarán conmutadores tripolares de dos vías Vefben o
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
135
equivalente..
• Con el fin de variar el orden de arranque de los equipos de bombeo, se instalará una llave
conmutadora tipo multileva, a través de la cual se permutarán los indicadores de nivel.
• Para cada equipo de bombeo, se instalará un contador horario, con indicación de cinco dígitos, con
tensión nominal de 380 v. del tipo Siemens, Bauser o equivalente.
• Todo el instrumental y los elementos de maniobra serán visibles y accesibles, respectivamente, desde
el frente de cada panel.
• El sistema de alarma será para indicar pozo lleno, vacío y rebalse (por medio de indicador de nivel),
y actuación de relevos térmicos de los sistemas de arranque. Se incluirá la correspondiente campana
u otro elemento sonoro de alarma.
• El dispositivo a colocar será del tipo sonda con ampolla de mercurio, sin partes metálicas móviles, a
prueba de impactos.
• El cable será aislado en P.V.C flexible, y los accesorios de bronce o acero inoxidable. Deberá
soportar una temperatura máxima de 60 ºC, y una presión máxima de 20 metros de columna de agua.
• Estos controles accionarán la bobina del contactor del sistema de arranque, parada y alarma sonora.
La protección diferencial asegura el accionamiento del relevo en casos de falta de fase, aun cuando por
razones del estado de carga del motor, las corrientes en las fases que resisten en circuitos, esté por debajo
del valor fijado en la escala de regulación.
En el exterior del tablero general se instalará un (1) toma corrientes con caja embutida en mampostería,
apta para exteriores.
La estación de bombeo deberán tener un indicador luminoso de alarma, instalado en el exterior de la
estación de bombeo y perfectamente visible, que indique que no funcionan las bombas por falta de
suministro eléctrico, ya sea por la empresa prestataria, como por el generador propio.
La alimentación eléctrica se hará a partir de la línea de la empresa prestataria mediante cables de cobre
con aislación de PVC para uso subterráneo tipo Pirelli Sintenax 1000 II. Su sección será determinada en
función de las necesidades para el final del período de diseño.
La acometida será aérea y constará además de una caja tipo J21, una caja tipo J22 y una tercera de chapa
número 16 de dimensiones según Normas locales.
La alimentación al tablero general del equipo de bombeo se hará mediante tendido subterráneo de
conductor de cobre tetrapolar, de iguales características al de la entrada y su sección se determinará
teniendo en cuenta las mimas consideraciones fijadas para la alimentación eléctrica desde la línea de la
empresa prestataria del servicio.
El tendido subterráneo se hará en una zanja de 0,50 m. de profundidad y 0,20 m. de ancho. El alimentador
se colocará sobre un lecho de arena de 5 cm. de espesor y por encima del mismo se ubicará una línea de
ladrillos de protección.
El Contratista considerará los niveles que indican las paradas y arranques de cada electrobomba, el nivel
de arranque del equipo de reserva y el nivel de alarma.
El Contratista presentará en su memoria de cálculo la justificación del equipo electromecánico
seleccionado, como así también la memoria de cálculo correspondiente al dimensionado de conductores
para las distintas alimentaciones eléctricas, protecciones etc. Los gastos que demanden los trámites ante la
empresa prestataria de energía para la correspondiente aprobación de la documentación, correrán por
cuenta y cargo del Contratista.
Cabe destacar que el Contratista deberá contemplar, el diseño y construcción de todos los elementos y
obras (postes, transformadores, puestas a tierra, etc.) que sean necesarios para el completo
funcionamiento de la estación de bombeo, la que debe ser considerada para la elaboración de la Oferta, ya
que no se tendrá en cuenta ningún tipo de reclamo, como adicional, por obras o instalaciones que falten
ejecutar y que sean necesarias para el funcionamiento correcto de la misma.
Los transformadores deberán ser provistos con sus celdas de media tensión, módulos seccionadores con
salida de fusibles y tableros seccionadores, provisión e instalación de tableros eléctricos, indicadores de
nivel, instalación eléctrica, pruebas de funcionamiento.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
La instalación eléctrica incluye la provisión, acarreo y colocación de todos los materiales, artefactos y
tableros; la ejecución de todos los trabajos indicados en este numeral y en los planos y todos aquellos
materiales y trabajos que sin estar expresamente indicados en este Pliego sean necesarios para el correcto
funcionamiento de las instalaciones.
La instalación eléctrica se realizará en un todo de acuerdo con lo indicado en el plano correspondiente, lo
especificado en el presente Pliego y lo indicado por la Inspección.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
136
Todas las instalaciones eléctricas de la estación de bombeo serán externas, estancas y antiexplosivas. Se
construirán con cañería de hierro galvanizado con sus correspondientes piezas especiales.
Los materiales y artefactos de iluminación responderán a las especificaciones de este artículo y a lo
indicado en el plano respectivo.
Los interruptores y tomacorrientes serán de marca reconocida y serán del tipo de tres ranuras, con
conexión central de tierra.
Los artefactos serán de primera calidad y de marcas de reconocido prestigio.
En el predio, debidamente protegido se deberá instalar una toma de energía trifásica y una de energía
monofásica.
ILUMINACIÓN EXTERIOR
El predio donde se construirá la estación de bombeo deberá estar iluminado con dos farolas de
iluminación. Estas serán tipo MODULOR V04 o calidad similar, con tapa y con interior de chapa de
hierro repujado, terminada con esmalte negro mate, difusor de acrílico blanco con juntas de cierre de
neopreno. Se montarán sobre columna recta de acero de 4,00 m de altura libre. El portalámparas será de
porcelana, con rosca tipo Goliat y ajuste de conexión de lámpara contra vibraciones. En el recinto
portaequipo se alojará una reactancia para lámpara a vapor de mercurio de 250 W, un ignitor y un
capacitor de 16 uF todos con sello IRAM. Se proveerá con lámpara a vapor de mercurio de alta presión,
de 250 W.
Los caños serán manipulados empleando dispositivos diseñados y construidos para evitar que se dañen
los revestimientos o el caño. No se permitirá el uso de equipos que puedan dañar el revestimiento o la
parte externa del caño. Serán almacenados en pilas, debiendo contar con elementos de apoyo adecuados;
y se fijarán para evitar que rueden en forma accidental.
Deberán ser del diámetro y clase indicados en los Planos de Proyecto, y deberán ser suministrados
completos con empaque, y todas las piezas especiales y accesorios necesarios.
Ensayos y Pruebas: una vez terminada la instalación se la someterá a todos los ensayos y pruebas que
cada caso requiera y que oportunamente solicitará la Inspección de Obra. Estas se ejecutarán de acuerdo a
las exigencias del del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.
Los costos de estos ensayos y pruebas estarán considerados por la Contratista dentro de los gastos
generales de las Obras.
VÁLVULAS
Las válvulas de cierre o corte serán esclusa, con volante para accionamiento manual para diámetros hasta
300 mm y con reducción para diámetros mayores. Estas válvulas cumplirán con lo especificado en la
especificación correspondiente del PETG.
Las juntas elásticas o de desarme serán de acero, del tipo Dresser o similar, de una o dos bridas móviles
de acuerdo con lo que indique la Inspección y serán revestidas con las mismas protecciones especificadas
para las cañerías de acero.
Los anillos de cierre serán de goma sintética. El contratista deberá analizar la importancia de los efectos
térmicos y los requerimientos para el desarme, pudiendo proponer si lo juzga necesario, juntas
suplementarias a las especificadas en planos.
Las pruebas hidráulicas de las juntas de desarme se realizarán en conjunto con el tramo de cañería
correspondiente y la aprobación de la misma determinará la aprobación de la instalación mecánica de la
válvula o junta.
Las válvulas de aire serán de triple efecto y cumplirá con las especificaciones indicadas en la
especificación correspondiente del PETG. En el anexo de Planilla de Diseño de EB para cada impulsión
se determinó el modelo de la válvula de aire que corresponde en cada caso.
Las válvulas de aire deben ser capaces de ventilar suficientes cantidades de aire de acuerdo a los sistemas
de medición aprobados por el fabricante, mientras los caños se están llenando y deberán permitir el
ingreso de aire mientras se estén vaciando los caños (efecto Cinético). También deberán dejar escapar el
aire en sistemas bajo presión (efecto automático).
Cuando se instalen válvulas enterradas éstas deberán tener dispositivo de acceso y maniobra.
En las estaciones de bombeo N°2, 3 y 5 se instalará además una cámara de medición y purga en el lugar
indicado en el plano. En la misma planilla se determinó el diámetro de la válvula de desagüe para cada
caso.
El Contratista deberá proveer todas las herramientas, suministros, materiales, equipo y mano de obra
necesarios para instalar, aplicar los revestimientos epoxi, ajustar, y ensayar todas las válvulas y accesorios
de acuerdo a los requerimientos del contrato. También deberá presentar planos de detalle para todas las
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
137
válvulas y mecanismos de accionamiento; y una declaración certificando que todas las válvulas, otros
accesorios y materiales suministrados bajo esta sección están de conformidad a los estándares de calidad
requeridos.
CARPINTERÍA METÁLICA
Esta descripcióncomprende la provisión de mano de obra, materiales y equipos necesarios para la
fabricación e instalación de la carpintería metálica de las edificaciones de la planta de tratamiento y
estaciones de bombeo y toda otra construcción indicada en Planos y todo otro sector de la obra señalado
por la Inspección.
Los marcos y hojas se construirán en chapa doblada BWG doble decapado N° 16, salvo indicación en
contrario en planos. Los perfiles de los marcos y batientes deberán satisfacer la condición de verdadero
cierre a doble contacto.
Las puertas a colocar serán de hoja ciega doble con forma de abrir a la francesa (a la derecha) hacia
adentro. Estarán provistas de herrajes de bronce platal y cerradura a paleta marca Acitara o calidad
superior.
Las ventanas serán fijas y móviles. Estas últimas serán tipo a banderola con apertura a palanca.
Las bisagras a emplear en todos los casos serán a munición y se colocarán tres (3) por hoja en el caso de
las puertas y dos (2) para cada ventana.
Todas las aberturas deberán ser arenadas y pintadas en obra con pintura poliuretánica según las
especificaciones exigidas en el Pliego de Especificaciones Técnicas Generales. El color de la pintura será
verde noche u otro consensuado con la Inspección, debiendo ser aprobado previamente por esta última.
Todas las aberturas se amurarán una vez pintadas con la pintura de fondo, por lo que se deberán tomar
todos los recaudos que sean necesarios para evitar el rayado y salpicado con mortero de las mismas.
Quedan incluido dentro del ítem, todos los trabajos de albañilería necesarios para amurar las aberturas,
como así también la correcta reparación del revestimiento cerámico, ladrillo visto, revoques y antepechos
que se dañen durante la ejecución de estos trabajos.
Todas las aberturas serán provistas con vidrios de 4,2 a 5 mm de espesor y 12,5 Kg/m2 de peso. Deberá
ser de fabricación esmerada y será perfectamente plana, sin defectos y estarán bien cortados, con las
aristas vivas y el espesor regular. Se colocarán asentándolos sobre masilla, no permitiéndose que el vidrio
toque la estructura que lo contenga. La masilla será de primera calidad, no debiéndose utilizar masilla
vieja ablandada con exceso de aceite.
Todos los vidrios llevarán colocados contravidrios. Estos serán de caño cuadrado de aluminio e irán
fijados al marco con tornillos galvanizados para chapa.
Los vidrios se colocarán una vez terminados todos los trabajos de pintura de la carpintería y de muros.
TAPAS METÁLICAS
Esta descripcióncomprende la provisión de materiales, equipos y mano de obra necesarios para la
fabricación, pintura y montaje de tapas metálicas con su correspondiente marco a instalar en acceso de
cámaras de válvulas, estaciones de bombeo, cámaras en general, y en todo otro lugar que se indique en
Planos o por la Inspección..
Las tapas se construirán con chapa de acero rayada tipo antideslizante de 4,8 mm de espesor, salvo
indicación en contrario según planos. Esta a su vez ira soldada a un bastidor perimetral construido con
perfil ángulo de lados iguales de 38,1 x 4,8 mm. Todas las tapas llevarán soldado por debajo de la chapa
un nervio transversal de refuerzo constituido por un perfil “T” de 38,1 x 4,8 mm. El conjunto se
complementará con el respectivo marco de cierre que se construirá con perfil ángulo de lados iguales de
38,1 x 4,8 mm. Las tapas tendrán soldadas dos (2) manijas laterales construida con planchuela de
25,4x3,2 mm.
Los marcos se fijaran al hormigón mediante ocho (8) anclajes constituidos por varilla roscada Ø 3/8” (9,5
mm) de acero inoxidable AISI 304, empotrados con epoxi.
La construcción del marco y tapas deberá ser esmerada y prolija, rechazándose todas aquellas que
presenten deformaciones, alabeos, soldaduras defectuosas, separación irregular entre las planchuelas ó
cualquier otro defecto que a criterio de la Inspección no sea subsanable.
Una vez terminadas los marcos y tapas, se retirará la escoria sobrante de las soldaduras y se
desengrasarán y arenarán todas las superficies metálicas. Posteriormente se aplicará antióxido epoxi y
pintura poliuretánica las cuales deberán cumplir con todas las exigencias, condiciones de aplicación y
espesores establecidos en el Pliego de Especificaciones Técnicas Generales. El color será previamente
definido por la Inspección.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
138
3.1.2.1
Instalación de pozo húmedo (cuba PRFV) con provisión y montaje divisiones para alojar
válvulas, tapas y marcos, anclaje de escaleras, barandas de seguridad, base para malacate
desmontable y escaleras de hierro galvanizado s/ planos y ET. Construcción del anillo
perimetral envolvente de 40cm de altura que recubre la cuba, en mampostería tradicional
revocada. Se incluye la provisión e instalación de pórtico desmontable (Perfil IPN 14) con
aparejo eléctrico de 500 kg.de capacidad para extracción de electrobombas, incluye cable
de izado, malacate, canasto y reja de A°I° para retención de sólidos. Todo s/memoria,
planos y ET
3.1.2.1.1
EB 1 (cuba PRFV de Ø1,5m y H=3,7m)
3.1.2.1.2
EB 4 (cuba PRFV de Ø1,5m y H=4,8m)
DESCRIPCIÓN
Para los ítems 3.1.2.1.1 y 3.1.2.1.2 vale todo lo establecido en el ítem 3.1.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Las obras civiles comprendidas en estos ítems se medirán y certificaran en forma global (Gl), y se
pagarán al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para los ítems 3.1.2.1.1 y 3.1.2.1.2.
Dicho precio unitario será compensación total por la provisión de toda la mano de obra, materiales y
equipos necesarios para la instalación del pozo húmedo con todos los componentes que hacen a su
correcto funcionamiento, la construcción del anillo perimetral, la provisión e instalación de pórtico
desmontable y todo otro trabajo que no esté expresamente establecido y que fuera necesario para la
correcta terminación del ítem.
3.1.2.2
Construcción del cerco perimetral en la Estación de Bombeo incluyendo portón de acceso,
todo s/ planos y ET
3.1.2.2.1
EB 1
3.1.2.2.2
EB 4
DESCRIPCIÓN
Para los ítems 3.1.2.2.1 y 3.1.2.2.2 vale todo lo establecido en el ítem 3.1.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Laconstrucción del cerco perimetral en las EB se medirá por metro lineal (ml) de cerco colocado y
terminado en un todo de acuerdo a estas especificaciones y a satisfacción de la Inspección. La
certificación se hará al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para los ítems 3.1.2.2.1 y
3.1.2.2.2, el cual será compensación total por la provisión, acarreo y colocación de materiales, excavación
y relleno de fundaciones de columnas, provisión y colocación de postes de hormigón armado, provisión e
instalación de alambre tejido romboidal, alambre liso y de púas, torniquetas, planchuelasy todo otro
trabajo que no esté expresamente establecido y que fuera necesario para la correcta terminación del ítem.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
139
3.1.3 I.E.M. (provisión y montaje)
3.1.3.1
Electrobomba sumergible (s/calculo) para punto de funcionamiento. El modelo
seleccionadoserá de fundición de hierro gris, apta para el bombeo de aguas cloacales con
contenido de sólidos ó fibras largas. Presupuestar con anillo de inserción triturador e
impulsor de acero de alta resistencia, proteccióntérmica para el bobinado, doble juego de
sellos mecánicos, soporte para barras guía y codo de descarga base para acople. Incluye
accesorios, válvulas esclusa y de retención, anclajes de cañerías y todo elemento necesario
para su montaje y correcto funcionamiento.
3.1.3.1.1
EB 1 (Q=8,0m3/hr - Hm=14,5mca - Pot.+/- 1,5KW). Funcionamiento alternado (1 en
reserva)
3.1.3.1.2
EB 4 (Q=8,0m3/hr - Hm=14,5mca - Pot.+/- 1,5KW). Funcionamiento alternado (1 en
reserva)
DESCRIPCIÓN
Para los ítems 3.1.3.1.1 y 3.1.3.1.2 vale todo lo establecido en el ítem 3.1.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Las obras e instalacioneselectromecánicas comprendidas en estos ítems se medirán y certificaran en
forma global (Gl), y se pagarán al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para los ítems
3.1.3.1.1 y 3.1.3.1.2. Dicho precio unitario será compensación total por la provisión de toda la mano de
obra, materiales y equipos necesariospara la provisión, traslado y montaje de las bombas, provisión y
colocación de pie de acople, barras y cadenas de izaje, provisión y colocación de accesorios, válvulas
esclusa y de retención, anclajes de cañerías y todo elemento necesario para su montaje y correcto
funcionamiento, trabajos de albañilería necesarios para la fijación de los equipos, como también todo tipo
de gasto que origine su ejecución, y todo otro trabajo que no esté expresamente establecido y que fuera
necesario para la correcta terminación del ítem.
La certificación se efectuará en la siguiente forma:
El 85 % del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra los equipos, a
satisfacción de la Inspección.
El 15 % restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la
Inspección.
3.1.3.2
Tablero de comando automático y alternativo c/gabinete de chapa con puerta y cerradura
con su correspondiente protección térmica, bases y fusibles, contactores, prensacables y
señalización. Se incluye la provisión,instalación y prueba de 3 reguladores de nivel con
10mt de cable el conexionado general a la red de energía (c/sus permisos). Instalación de
farola de iluminaciónde predio. Todo s/planos y E.T.
3.1.3.2.1
EB 1
3.1.3.2.2
EB 4
DESCRIPCIÓN
Para los ítems 3.1.3.2.1 y 3.1.3.2.2 vale todo lo establecido en el ítem 3.1.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Las obras e instalaciones electromecánicas comprendidas en estos ítems se medirán y certificaran en
forma global (Gl), y se pagarán al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para los ítems
3.1.3.2.1 y 3.1.3.2.2. Dicho precio unitario será compensación total por la provisión, ttransporte, acarreo y
colocación de los materiales; la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos y todo otro trabajo
que no esté expresamente establecido y que fuera necesario para la correcta terminación del ítem.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
140
3.1.3.3
Provisión de Motogenerador de 3Kva para emergencias (no queda en predio, lo conserva
la prestataria).
3.1.3.3.1
EB 1
3.1.3.3.2
EB 4
DESCRIPCIÓN
Para los ítems 3.1.3.3.1 y 3.1.3.3.2 vale todo lo establecido en el ítem 3.1.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Las obras e instalaciones electromecánicas comprendidas en estos ítems se medirán y certificaran por
unidad (un.), y se pagarán al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para los ítems 3.1.3.3.1
y 3.1.3.3.2. Dicho precio unitario será compensación total por la provisión de toda la mano de obra,
materiales y equipos; traslado y montaje de motogenerador, llave de transferencia automática, cabina de
insonorización, tableros, instalación eléctrica, y accesorios; construcción de bases de, trabajos de
albañilería necesarios para la fijación de los equipos y pupitre de mandos; pruebas de funcionamientoy
todo otro trabajo que no esté expresamente establecido y que fuera necesario para la correcta terminación
del ítem.
3.1.4 Impulsión EB-descarga en red (materiales y mano de obra)
3.1.4.1
Excavación, preparación de cama libre de objetos punzantes, unión por electrofusion y
desfile de cañería de PEAD. Prueba de hermeticidad, tapada (1mt aprox.), compactación
y relleno. Las trazas son enteramente sobre calle de tierra por lo que no se prevé rotura ni
reparación de pavimento/veredas. Los cruces de calle se hacen a una tapada mínima de
1,5mt. Se incluye la provisión de cañerías de PEAD, todo s/ planos y ET
3.1.4.1.1
EB 1 (PEAD CL6 Ø63)
3.1.4.1.2
EB 4 (PEAD CL6 Ø63)
DESCRIPCIÓN
Para los ítems 3.1.4.1.1 y 3.1.4.1.2 vale lo establecido enlos ítems1.3, 1.4, 1.5, 3.1.2 y el pliego de ETG.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La medición de la provisión, instalación y prueba de cañerías se realizará por metro lineal (m) de cañería
colocada y probada.
La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para los ítems respectivos de la Planilla de
Cotización, 3.1.4.1.1 y 3.1.4.1.2, en los siguientes porcentajes:
El 90% del precio instalada la cañería y ejecutada la compactación y relleno de las zanjas.
El 10% aprobada la totalidad de las pruebas hidráulicas especificadas en este Pliego de
Especificaciones Técnicas Generales.
Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de los caños, juntas y accesorios;
acometidas y anclajes; pruebas hidráulicas, limpieza de las cañerías y todos los materiales y trabajos que
sin estar expresamente incluidos en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de las
conducciones.
3.1.4.2
Construcción de cámaras para alojar válvulas de aire, de desagüe y acoples para medición
y purga. Incluye la provisión e instalación de las válvulas, caños, curvas, monturas, piezas
especiales y tapa de H°F y demás accesorios necesarios para el correcto funcionamiento de
las mismas. Todo s/planos y ET
3.1.4.2.1
EB 1 (1 Valv. Aire 12mm2 / 1 valv desagote DN75)
3.1.4.2.2
EB 4 (1 Valv. Aire 12mm2 / 1 valv desagote DN75)
DESCRIPCIÓN
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
141
Para los ítems 3.1.4.2.1 y 3.1.4.2.2 vale todo lo establecido en el ítem 3.1.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Las obras e instalaciones electromecánicas comprendidas en estos ítems se medirán y certificaran por
unidad (un.), y se pagarán al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para los ítems 3.1.4.2.1
y 3.1.4.2.2. Dicho precio unitario será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y
colocación de los materiales y las válvulas de aire, de desagüe y acoples para medición y purga. Incluye
la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos y todo otro trabajo que no esté expresamente
establecido y que fuera necesario para la correcta terminación del ítem.
3.2
TIPO 2. PREDIO 10M X 12M. PREFABRICADA DE PRFV Ø2,0M
C/2ELECTROBOMBAS (I/CERCO PERIMETRAL, IEM, CASETA GENERADOR
Y CAM. VALV. )
3.2.1 Movimientos de suelo
3.2.1.1
Excavación para instalación cuba de PRFV de pozo húmedo y cámara de válvulas. Incluye
depresión de napas, tablestacados, entibados, posterior tapada, compactación y retiro del
sobrante a los lugares que indique la inspección, todo s/ planos y ET
3.2.1.1.1
EB 2
3.2.1.1.2
EB 5
DESCRIPCIÓN
Para los ítems 3.2.1.1.1 y 3.2.1.1.2 vale todo lo establecido en el ítem 3.1.1.1, 3.1.1.1.1 y 3.1.1.1.2.
FORMA DE MEDICION Y PAGO
Las excavaciones y rellenos de las excavaciones circundantes a fundaciones y de las estructuras de
hormigón de las unidades de tratamiento, cámaras nuevas y demás estructuras, se medirán por metro
cúbico (m3), midiéndose por medio de perfiles transversales y el volumen de relleno se computará por el
método de la media de las áreas.
La certificación se hará al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para el Ítem 3.2.1.1.1 y
3.2.1.1.2, el que será compensación total por la provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos
necesarios para el relleno y compactación de las excavaciones; de ser requerido aporte de material de
relleno; carga, transporte y descarga de suelos sobrantes si es que mismo no fuera destinado a otro uso y
todo otro trabajo que no esté expresamente establecido y que fuera necesario para la correcta terminación
del ítem.
3.2.2 Obra Civil (materiales y mano de obra)
3.2.2.1
Instalación de cubas PRFV p/pozo húmedo y cámara de válvulas. Provisión y montaje
divisiones para alojar válvulas, tapas y marcos, anclaje de escaleras, barandas de
seguridad, base para malacate desmontable y escaleras de hierro galvanizado s/ planos y
ET. Se incluye la construcción del anillo perimetral envolvente de 40cm de altura que
recubre la cuba, en mampostería tradicional revocada. Se incluye la provisión e
instalación de pórtico desmontable (Perfil IPN 14) con aparejo eléctrico de 500 kg.de
capacidad para extracción de electrobombas, incluye cable de izado, malacate, canasto y
reja de A°I° para retención de sólidos. Todo s/memoria, planos y ET
3.2.2.1.1
EB 2 (cubas PRFV de Ø2,0m x H=1,0m-valv.- y H=5,6m -pozo-)
3.2.2.1.2
EB 5 (cubas PRFV de Ø2,0m x H=1,0m-valv.- y H=5,1m -pozo-)
DESCRIPCIÓN GENERAL
Este ítem comprende la provisión de contendores con tapas y ruedas para el depósito de residuos sólidos:
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
142
Se proveerá un (1) contenedor para las estaciones de bombeo N°2, N°3 y N°5 y ocho (8) para la planta de
tratamiento.
Con una anticipación no menor a 120 días de la fecha prevista para la entrega de los contenedores, el
Contratista presentará a la Inspección los datos característicos garantizados, especificaciones técnicas y
planos dimensionales, que permitan evaluar las condiciones estructurales, operativas y sanitarias de lo
ofrecido. Se entregarán 30 días antes de la puesta en funcionamiento de las unidades.
Los contenedores se construirán con resina de poliéster reforzada con fibra de vidrio (PRFV), espesor
mínimo 6 mm, tendrán superficies lisas y formas redondeadas que eviten la acumulación de residuos y
faciliten la limpieza, tanto interior como exterior, en el color que determine la Inspección.
Cada contenedor deberá tener un sistema de frenos en sus ruedas, además de un tapón de drenaje para
facilitar su lavado. Su diseño debe permitir ser vaciado por camiones equipados con alza contenedores
hidráulicos de tipo DIN, AFNOR, y EN (norma europea)
El volumen interno de cada contenedor no deberá ser inferior a 1 m3 de capacidad, quedando a criterio
del Contratista las dimensiones parciales de los mismos.
El mismo criterio se seguirá respecto a la cantidad de ruedas, las que deberán ser de material inalterable a
la agresión del líquido cloacal y de los residuos, con banda de rodamiento de goma maciza.
En todos los casos, el diseño de los contenedores deberá asegurar condiciones sanitarias adecuadas para la
prevención de la salud del personal de operación, brindando condiciones de carga y descarga de bajo
riesgo sanitario y el adecuado confinamiento de los residuos durante su transporte, debiendo la tapa
contar con un sistema de cierre y traba que asegure esta condición.
Además de lo descripto anteriormente, vale para los ítems 3.2.2.1.1 y 3.2.2.1.2 todo lo establecido en el
ítem 3.1.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
3.2.2.2
Las obras civiles comprendidas en estos ítems se medirán y certificaran en forma global
(Gl), y se pagarán al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para los ítems
3.2.2.1.1 y 3.2.2.1.2. Dicho precio unitario será compensación total por la provisión de toda
la mano de obra, materiales y equipos necesarios para la instalación del pozo húmedo con
todos los componentes que hacen a su correcto funcionamiento, la construcción del anillo
perimetral, la provisión e instalación de pórtico desmontable y todo otro trabajo que no
esté expresamente establecido y que fuera necesario para la correcta terminación del
ítem.Construcción del cerco perimetral en la Estación de Bombeo incluyendo portón de
acceso, todo s/ planos y ET
3.2.2.2.1
EB 2
3.2.2.2.2
EB 5
DESCRIPCIÓN
Para los ítems 3.2.2.2.1 y 3.2.2.2.2 vale todo lo establecido en el ítem 3.1.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La construcción del cerco perimetral en las EB se medirá por metro lineal (ml) de cerco colocado y
terminado en un todo de acuerdo a estas especificaciones y a satisfacción de la Inspección. La
certificación se hará al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para los ítems 3.2.2.2.1 y
3.2.2.2.2, el cual será compensación total por la provisión de toda la mano de obra, , acarreo y colocación
de materiales, excavación y relleno de fundaciones de columnas, provisión y colocación de postes de
hormigón armado, provisión e instalación de alambre tejido romboidal, alambre liso y de púas,
torniquetas, planchuelasy todo otro trabajo que no esté expresamente establecido y que fuera necesario
para la correcta terminación del ítem.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
143
3.2.2.3
Construcción de la caseta sobre nivel de suelo para alojar el generador eléctrico y tablero
(mampostería tradicional revocada), todo s/ planos y ET
3.2.2.3.1
EB 2
3.2.2.3.2
EB 5
DESCRIPCIÓN
Para los ítems 3.2.2.3.1 y 3.2.2.3.2 vale todo lo establecido en el ítem 3.1.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Las obras civiles comprendidas en estos ítems se medirán y certificaran en forma global (Gl), y se
pagarán al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para los ítems 3.2.2.3.1 y 3.2.2.3.2.
Dicho precio unitario será compensación total por la provisión de toda la mano de obra, materiales y
equipos necesarios para la construcción de la caseta y todos sus componentes, así como todo otro trabajo
que no esté expresamente establecido y que fuera necesario para la correcta terminación del ítem.
3.2.3 I.E.M. (provisión y montaje)
3.2.3.1
Electrobomba sumergible (s/calculo) para punto de funcionamiento. El modelo
seleccionado será de fundición de hierro gris, apta para el bombeo de aguas cloacales con
contenido de sólidos o fibras largas. Presupuestar con anillo de inserción triturador e
impulsor de acero de alta resistencia, proteccióntérmica para el bobinado, doble juego de
sellos mecánicos, soporte para barras guía y codo de descarga base para acople. Incluye
accesorios, válvulas esclusa y de retención, anclajes de cañerías y todo elemento necesario
para su montaje y correcto funcionamiento.
3.2.3.1.1
EB 2 (Q=50,0m3/hr - Hm=18,5mca - Pot.+/- 5,0KW). Funcionamiento alternado (1 en
reserva)
3.2.3.1.2
EB 5 (Q=77,0m3/hr - Hm=15,05mca - Pot.+/- 5,5KW). Funcionamiento alternado (1 en
reserva)
DESCRIPCIÓN
Para los ítems 3.2.3.1.1 y 3.2.3.1.2 vale todo lo establecido en el ítem 3.1.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Las obras e instalaciones electromecánicas comprendidas en estos ítems se medirán y certificaran en
forma global (Gl), y se pagarán al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para los ítems
3.2.3.1.1 y 3.2.3.1.2. Dicho precio unitario será compensación total por la provisión de toda la mano de
obra, materiales y equipos,traslado y montaje de motogenerador, llave de transferencia automática, cabina
de insonorización, tableros, instalación eléctrica, y accesorios; construcción de bases de, trabajos de
albañilería necesarios para la fijación de los equipos y pupitre de mandos; pruebas de funcionamiento
todo otro trabajo que no esté expresamente establecido y que fuera necesario para la correcta terminación
del ítem.
La certificación se efectuará en la siguiente forma:
El 85 % del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra los equipos, a
satisfacción de la Inspección.
El 15 % restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la
Inspección.
3.2.3.2
Tablero de comando automático y alternativo c/gabinete de chapa con puerta y cerradura
con su correspondiente protección térmica, bases y fusibles, contactores, prensacables y
señalización. Se incluye la provisión,instalación y prueba de 3 reguladores de nivel con
10mt de cable, el conexionadogeneral a la red de energía (c/sus permisos). Se acoplara la
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
144
caseta del generador, todo s/planos y ET
3.2.3.2.1
EB 2
3.2.3.2.2
EB 5
DESCRIPCIÓN
Para los ítems 3.2.3.2.1 y 3.2.3.2.2 vale todo lo establecido en el ítem 3.1.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Las obras e instalaciones electromecánicas comprendidas en estos ítems se medirán y certificaran en
forma global (Gl), y se pagarán al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para los ítems
3.2.3.2.1 y 3.2.3.2.2. Dicho precio unitario será compensación total por la provisión de toda la mano de
obra, materiales y equipos y todos aquellos trabajos que sin estar establecidos sean necesarios para la
correcta terminación del ítem.
3.2.3.3
Provisión de Motogenerador de 15Kva para emergencias a instalarse en la caseta con su
correspondiente cableado y accesorios de conexionado para su vinculacióncon el tablero
de la estación.
3.2.3.3.1
EB 2
3.2.3.3.2
EB 5
DESCRIPCIÓN
Para los ítems 3.2.3.3.1 y 3.2.3.3.2 vale todo lo establecido en el ítem 3.1.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Las obras e instalaciones electromecánicas comprendidas en estos ítems se medirán y certificaran por
unidad (un.) ejecutada y termina a entera satisfacción de la inspección, y se pagarán al precio unitario
establecido en la planilla de propuesta para los ítems 3.2.3.3.1 y 3.2.3.3.2. Dicho precio unitario será
compensación total por la provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos y todos aquellos
trabajos que sin estar establecidos sean necesarios para la correcta terminación del ítem.
3.2.4 Impulsión EB-descarga en red (materiales y mano de obra)
3.2.4.1
Excavación, preparación de cama libre de objetos punzantes, unión por electrofusion y
desfile de cañería de PEAD. Prueba de hermeticidad, tapada (1mt aprox.), compactación y
relleno.Las trazas son enteramente sobre calle de tierra por lo que no se prevé rotura ni
reparación de pavimento/veredas. Los cruces de calle se hacen a una tapada mínima de
1,5mt. Se incluye la provisión de cañerías de PEAD, todo s/ planos y ET
3.2.4.1.1
EB 2 (PEAD CL6 Ø125)
3.2.4.1.2
EB 5 (PEAD CL6 Ø160)
DESCRIPCIÓN
Para los ítems 3.2.4.1.1 y 3.2.4.1.2 vale lo establecido en los ítems 1.3, 1.4, 1.5, 3.1.2 y el pliego de ETG.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La medición de la provisión, instalación y prueba de cañerías se realizará por metro lineal (m) de cañería
colocada y probada.
La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para los ítems respectivos de la Planilla de
Cotización, 3.2.4.1.1 y 3.2.4.1.2, en los siguientes porcentajes:
El 90% del precio instalada la cañería y ejecutada la compactación y relleno de las zanjas.
El 10% aprobada la totalidad de las pruebas hidráulicas especificadas en este Pliego de
Especificaciones Técnicas Generales.
Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de los caños, juntas y accesorios;
acometidas y anclajes; pruebas hidráulicas, limpieza de las cañerías y todos los materiales y trabajos que
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
145
sin estar expresamente incluidos en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de las
conducciones.
3.2.4.2
Construcción de cámaras para alojar válvulas de aire, de desagüe y acoples para medición
y purga. Incluye la provisión e instalación de las válvulas, caños, curvas, monturas, piezas
especiales y tapa de H°F y demás accesorios necesarios para el correcto funcionamiento de
las mismas. Todo s/planos y ET
3.2.4.2.1
EB 2 (1 Valv. Aire 12mm2 + 2 valv desagote DN100 + 1 valv esclusa + 1 cam. medición y
purga)
3.2.4.2.2
EB 5 (1 Valv. Aire 100mm2 + 1 valv desagote DN100)
DESCRIPCIÓN
Para los ítems 3.2.4.2.1 y 3.2.4.2.2 vale todo lo establecido en el ítem 3.1.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Las obras e instalaciones electromecánicas comprendidas en estos ítems se medirán y certificaran por
unidad (un.) ejecutada y terminada a entera satisfacción de la Inspección, y se pagarán al precio unitario
establecido en la planilla de propuesta para los ítems 3.2.4.2.1 y 3.2.4.2.2. Dicho precio unitario será
compensación total por la provisión de toda la mano de obra, materiales, equipos y cualquier otro trabajo,
que sin estar expresamente establecido, fuera necesario para la correcta terminación del ítem.
3.3
TIPO 3. PREDIO 15M X 15M. DE H°A° C/OBRA CIVIL, 3 ELECTROBOMBAS
EN DIQUE SECO (I/CERCO PERIMETRAL, IEM, GENERADOR, ETC)
3.3.1 Movimientos de suelo
3.3.1.1
Excavación para construcción de obra civil de hormigón armado sobre planta rectangular
de aprox. 7m x 6m. Incluye depresión de napas, tablestacados, entibados, posterior
tapada, compactación y retiro del sobrante a los lugares que indique la inspección, todo s/
planos y ET
EB 3
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 3.3.1.1 vale todo lo establecido en el ítem 3.1.1.1, 3.1.1.1.1 y 3.1.1.1.2.
FORMA DE MEDICION Y PAGO
Las excavaciones y rellenos de las excavaciones circundantes a fundaciones y de las estructuras de
hormigón de las unidades de tratamiento, cámaras nuevas y demás estructuras, se medirán por metro
cúbico (m3), midiéndose por medio de perfiles transversales y el volumen de relleno se computará por el
método de la media de las áreas.
La certificación se hará al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para el Ítem 3.3.1.1, el
que será compensación total por la provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos necesarios
para el relleno y compactación de las excavaciones; de ser requerido aporte de material de relleno; carga,
transporte y descarga de suelos sobrantes si es que mismo no fuera destinado a otro uso y todo otro
trabajo que no esté expresamente establecido y que fuera necesario para la correcta terminación del ítem.
3.3.2 Obra Civil (materiales y mano de obra)
3.3.2.1
Construcción de muros y tabiques divisorios (aprox. 8mt de alto x 20cm de ancho), platea
(+/-42m2) y losa (+/-24m2 c/3 vanos para rejas) y escaleras (a=0,75m y h=8,0m
c/1descanso), todo en hormigón armado H-21 s/planos y ET. Se requeriráhormigón con
terminación vista (encofrado metálico). Se incluye el hormigón de fondo de la
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
146
cámarahúmeda (en pendiente) y los dados de apoyo de las bombas.
EB 3
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 3.3.2.1 vale todo lo establecido en el ítem 3.1.2, como así también lo establecido en las
especificaciones técnicas generales para todos los ítems del presente pliego, y las ETG.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Las obras civiles comprendidas en este ítem se medirán y certificaran por metro cubico (m3) ejecutado y
terminado a entera satisfacción de la Inspección, y se pagarán al precio unitario establecido en la planilla
de propuesta para el ítem 3.3.2.1. Dicho precio unitario será compensación total por la provisión de toda
la mano de obra, materiales, equipos y cualquier otro trabajo, que sin estar expresamente establecido,
fuera necesario para la correcta terminación del ítem.
3.3.2.2
Construcción de mampostería de elevación en (+/-50m2 de LCH de18cm c/revoques),
cubierta de chapa (24m2) y provisión e instalación de aberturas (2 puertas interiores, 3
ventanas y portón corredizo de acceso). Incluye instalaciones internas s/planos y ET.
EB 3
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 3.3.2.2 vale todo lo establecido en el ítem 3.1.2, como así también lo establecido en las
especificaciones técnicas generales para todos los ítems del presente pliego, y las ETG.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Las obras civiles comprendidas en este ítem se medirán y certificaran en forma global (Gl), cuando haya
ejecutado y terminado a entera satisfacción de la Inspección, y se pagarán al precio unitario establecido en
la planilla de propuesta para el ítem 3.3.2.2. Dicho precio unitario será compensación total por la
provisión de toda la mano de obra, materiales, equipos y cualquier otro trabajo, que sin estar
expresamente establecido, fuera necesario para la correcta terminación del ítem.
3.3.2.3
Construcción del cerco perimetral en la Estación de Bombeo incluyendo portón de acceso,
todo s/ planos y ET
EB 3
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 3.3.2.3 vale todo lo establecido en el ítem 3.1.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La construcción del cerco perimetral en las EB se medirá por metro lineal (ml) de cerco colocado y
terminado en un todo de acuerdo a estas especificaciones y a satisfacción de la Inspección. La
certificación se hará al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para los ítems 3.3.2.3, el
cual será compensación total por la provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos, y cualquier
otro trabajo que sin estar especificado sea necesario para la correcta terminación del ítem.
3.3.3 I.E.M. (provisión y montaje)
3.3.3.1
Electrobombas en instalación seca vertical sobre dado de hormigón con aspiración y
descarga en acero. El modelo seleccionado deberá contar con anillo de inserción
triturador (chopper) e impulsor de Hard Iron o equivalente de acero de alta resistencia.
Las unidades serán de fundición de hierro gris, apta para el bombeo de aguas cloacales
con contenido de sólidos ó fibras largas. Presupuestar con anillo de inserción triturador e
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
147
impulsor de acero de alta resistencia, proteccióntérmica para el bobinado, doble juego de
sellos mecánicos, soporte para barras guía y codo de descarga base para acople.
EB 3 (Q=82,0m3/hr - Hm=26mca - Pot.+/- 30KW ). Funcionamiento alternado (2 en
operación y 1 en reserva rotativa)
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 3.3.3.1 vale todo lo establecido en el ítem 3.1.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Las obras e instalaciones electromecánicas comprendidas en este ítem se medirán y certificaran en forma
global (Gl), y se pagarán al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para el ítem 3.3.3.1.
Dicho precio unitario será compensación total por la provisión de toda la mano de obra, materiales y
equipos necesarios, y todo otro trabajo que no esté expresamente establecido y que fuera necesario para la
correcta terminación del ítem.
La certificación se efectuará en la siguiente forma:
El 85 % del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra los equipos, a
satisfacción de la Inspección.
El 15 % restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la
Inspección.
3.3.3.2
Tablero de comando automático y alternativo c/gabinete de chapa con puerta y cerradura
con su correspondiente protección térmica, bases y fusibles, contactores, prensacables y
señalización. Se incluye la provisión, instalación y prueba de 3 reguladores de nivel con
10mt de cable el conexionadogeneral a la red de energía (c/sus permisos), todo s/planos y
E.T. Se incluye la instalacióneléctrica en gral., la instalación y puesta en marcha del
tablero y de los equipos de bombeo.
EB 3
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 3.3.3.2 vale todo lo establecido en el ítem 3.1.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Las obras e instalaciones electromecánicas comprendidas en este ítem se medirán y certificaran en forma
global (Gl), y se pagarán al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para el ítem 3.3.3.2.
Dicho precio unitario será compensación total por la provisión de toda la mano de obra, materiales y
equipos necesarios, y todo otro trabajo que no esté expresamente establecido y que fuera necesario para la
correcta terminación del ítem.
3.3.3.3
Instalación de pórtico/monoriel (Perfil IPN 14) con aparejo eléctrico de 500 kg.de
capacidad para extracción de electrobombas, incluye cable de izado, malacate. También se
incluye el aparejo (brazo giratorio y polea) para izar la reja-canasto y la reja de A°I° para
retención de sólidos, manifold y otras piezas metálicas en general en pozo seco. Todo
s/planos y ET
EB 3
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 3.3.3.3 vale todo lo establecido en el ítem 3.1.2.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
148
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Las obras e instalaciones electromecánicas comprendidas en este ítem se medirán y certificaran en forma
global (Gl), y se pagarán al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para el ítem 3.3.3.3.
Dicho precio unitario será compensación total por la provisión de toda la mano de obra, materiales y
equipos necesarios, y todo otro trabajo que no esté expresamente establecido y que fuera necesario para la
correcta terminación del ítem.
3.3.3.4
Provisión de Motogenerador 40Kva instalado con cableado a Tablero de comando de EB
EB 3
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 3.3.3.4 vale todo lo establecido en el ítem 3.1.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Las obras e instalaciones electromecánicas comprendidas en este ítem se medirán y certificaran por
unidad (un.) instalada y probada a entera satisfacción de la inspección, y se pagarán al precio unitario
establecido en la planilla de propuesta para el ítem 3.3.3.4. Dicho precio unitario será compensación total
por la provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos necesarios, y todo otro trabajo que no esté
expresamente establecido y que fuera necesario para la correcta terminación del ítem.
3.3.4 Impulsión EB-descarga en red (materiales y mano de obra)
3.3.4.1
Excavación, preparación de cama libre de objetos punzantes, unión por electrofusion y
desfile de cañería de PEAD. Prueba de hermeticidad, tapada (1mt aprox.), compactación
y relleno.Las trazas son enteramente sobre calle de tierra por lo que no se prevé rotura ni
reparación de pavimento/veredas. Los cruces de calle se hacen a una tapada mínima de
1,5mt. Se incluye la provisión de cañerías de PEAD, todo s/ planos y ET
EB 3 (PEAD CL6 Ø250)
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 3.3.4.1 vale lo establecido en el ítem 1.3, 1.4, 1.5, 3.1.2 y el pliego de ETG.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La medición de la provisión, instalación y prueba de cañerías se realizará por metro lineal (m) de cañería
colocada y probada.
La liquidación se efectuará al precio unitario estipulado para el ítem respectivo de la Planilla de
Cotización, 3.3.4.1, en los siguientes porcentajes:
El 90% del precio instalada la cañería y ejecutada la compactación y relleno de las zanjas.
El 10% aprobada la totalidad de las pruebas hidráulicas especificadas en este Pliego de
Especificaciones Técnicas Generales.
Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de los caños, juntas y accesorios;
acometidas y anclajes; pruebas hidráulicas, limpieza de las cañerías y todos los materiales y trabajos que
sin estar expresamente incluidos en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de las
conducciones.
3.3.4.2
Construcción de cámaras para alojar válvulas de aire, de desagüe y acoples para medición
y purga. Incluye la provisión e instalación de las válvulas, caños, curvas, monturas, piezas
especiales y tapa de H°F y demás accesorios necesarios para el correcto funcionamiento de
las mismas. Todo s/planos y ET
EB 3 (1 Valv. Aire 100mm2 + 2 valv desagote DN100 + 1 Valv. Esclusa + 1 cam.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
149
medicióny purga)
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 3.3.4.2 vale todo lo establecido en el ítem 3.1.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Las obras e instalaciones electromecánicas comprendidas en estos ítems se medirán y certificaran por
unidad (un.) ejecutada y terminada a entera satisfacción de la Inspección, y se pagará al precio unitario
establecido en la planilla de propuesta para elítem3.3.4.2. Dicho precio unitario será compensación total
por la provisión de toda la mano de obra, materiales, equipos y cualquier otro trabajo, que sin estar
expresamente establecido, fuera necesario para la correcta terminación del ítem.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
150
4
RUBRO 4: PLANTA DE TRATAMIENTO DE EFLUENTES
Las obras a construir por el Contratista son las siguientes:
 Laboratorio y sala de bombas
 Tres (3) lagunas facultativas.
 Tres (3) lagunas de maduración Primarias.
 Tres (3) lagunas de maduración Secundarias.
 Cámara de Rejas Gruesas y Finas de limpieza manual.
 Cámara de contacto con dosificador de cloro.
 Canaleta Parshall
 Canales de interconexión estructuras de ingreso:
 Cámaras de Ingreso Lagunas facultativas, de comunicación entre lagunas y de salida de las de
maduración secundarias.
 Cañería y Obra de Descarga sobre el río Santa Cruz.
 Desarenador.
 Playas de secado de arena.
 Tanques sedimentadores tipo Imhoff
 Red de distribución de agua.
 Instalación eléctrica
 Alumbrado exterior del predio
 Alambrado perimetral olímpico y portón de acceso al predio.
4.1
TAREAS PRELIMINARES
4.1.1 Desmonte y limpieza de predio con retiro de ramas y raíces (s/ETP)
DESCRIPCIÓN GENERAL
El trabajo de limpieza consistirá en corte, desmonte y retiro dentro de los límites de las obras objeto de
esta Licitación, de arbustos, plantas, troncos, raíces y malezas, como así también la remoción de todo otro
elemento natural o artificial, como postes, alambrados y obras existentes que el proyecto no prevea
utilizar, como también el emparejamiento del terreno, de modo que el mismo quede libre y limpio de toda
vegetación y su superficie sea apta para iniciar los demás trabajos. Dentro de este ítem se incluye la
construcción, profundización y rectificación de cunetas, zanjas, cauces y canales; la apertura de préstamos
para la extracción de suelos; la remoción de materiales para destapes de yacimientos; la remoción y
extracción de pavimentos existentes si los hubiere; el transporte y acopio en su lugar de destino de los
materiales provenientes de estos trabajos; la formación de terraplenes, rellenos y banquinas utilizando los
productos excavados; la conformación, el perfilado y la conservación de taludes, banquinas, calzadas,
subrasantes, cunetas, préstamos y demás superficies formadas con los productos de la excavación o
dejadas al descubierto por las mismas y todo otro trabajo de excavación ó utilización de materiales
excavados no incluidos en otro ítem del contrato y necesario para la terminación de la obra, de acuerdo
con los perfiles e indicaciones de los planos, las especificaciones respectivas y las órdenes que imparta la
Inspección.
La limpieza del terreno incluirá también la remoción de árboles aislados y pequeños grupos o filas de
árboles de cualquier dimensión, que no se presenten como masa continua.
Toda excavación o depresión resultante de la remoción de árboles, arbustos, troncos, raíces y demás
vegetación, será rellenada con material apto, el cual deberá compactarse hasta obtener un grado de
densificación no inferior a la del terreno adyacente. Este trabajo no será necesario en las superficies que
deban ser excavadas con posterioridad para la ejecución de desmontes, préstamos, zanjas, etc.
En las zonas donde los suelos sean de naturaleza erosionables o colapsables, estos trabajos deberán
llevarse a cabo en el ancho mínimo compatible con la construcción de la obra, a los efectos de mantener
la mayor superficie posible con la cubierta vegetal existente, como medio de evitar la erosión. Asimismo,
dentro de la zona de la obra, en los lugares en que el suelo se halle cubierto por vegetación natural, el
Contratista deberá extremar las precauciones para evitar que el movimiento de la obra produzca daños a
la misma.
Los árboles y plantas existentes situados fuera de la zona de la obra, no podrán cortarse o ser dañados. De
requerirse alguna acción con respecto a esa vegetación, deberá contar con la autorización escrita de la
Inspección. El Contratista será responsable del cuidado de todas las especies que deban quedar en su sitio,
y deberá adoptar las providencias necesarias para la conservación de las mismas.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
151
Todo el predio de la planta depuradora no utilizado para la construcción de las obras, mantendrá la actual
cobertura vegetal.
Comprende también la carga, transporte y descarga del producto de la limpieza que no se utilice en parte
alguna de la obra, hasta 5.000 m del lugar de emplazamiento de los trabajos, medidos entre el baricentro
del depósito y el límite más próximo del área de trabajo y recorrido por el camino más corto practicable.
Se solicitará a la Inspección el lugar en dónde pueda ser depositado el suelo sobrante de las excavaciones
que pueda reutilizarse, dentro del predio de la planta u otro terreno autorizado por la Inspección, bajo su
consentimiento, sin que estos rellenos, afecten a la ejecución del resto de las obras.
Comprende también todas las tareas y métodos a utilizar para la relocalización del emisario de ingreso a
la planta de San Fernando del Valle de Catamarca.
También se considera en este ítem la remoción del cerco perimetral olímpico del lado norte de la PTEC
SFVC colindante con la planta a construir.
MÉTODO CONSTRUCTIVO
Antes de realizar trabajo alguno de movimiento de suelos, los troncos, árboles y arbustos que señale la
Inspección se extraerán con sus raíces, hasta una profundidad de 0,30 m que garantice la remoción de
todo indicio de material vegetal y procediendo posteriormente a la nivelación que deberá coincidir con los
perfiles de proyecto. Aquellos que la Inspección deseare preservar, deberán ser protegidos durante la
ejecución de la obra, incluyéndose en esa tarea la poda de sus ramas, según lo indique la Inspección,
debiendo el Contratista adoptar, en todo los casos, las providencias necesarias a esos efectos.
Si por las características del terreno, fuera necesario aumentar la profundidad del manto de suelo a
limpiar, este costo deberá ser absorbido por el Contratista en el monto del ítem.
Los hormigueros, cuevas de roedores y otros animales, serán destruidos previa exterminación de larvas,
fumigación e inundación de las mismas. En aquellos lugares que se indique, las cavidades serán
rellenadas con material apto, el cual será apisonado.
Todos los productos de la limpieza del terreno deberán ser retirados de la zona de obra, con excepción de
aquellos que a juicio de la Inspección sean aptos para el recubrimiento del suelo o bien puedan ser
utilizados para otros fines. El suelo vegetal apto para utilizar como recubrimiento será acopiado en el
lugar adecuado dentro del predio de la obra, aprobado por la Inspección, quedando al cuidado del
Contratista hasta su utilización. Los troncos de los grandes árboles que se remuevan en la planta
depuradora, podrán ser dispuestos en parte del predio que no se utilizará para la construcción de las obras.
La remoción del cerco olímpico se realizará procurando ejercer el menor daño sobre los elementos
constituyentes para permitir su reuso, por esta razón se retirará en primer lugar el tejido romboidal de
forma manual y los tramos pausibles de reutilizar se colocarán en rollos en los lugares donde lo indique la
Inspección, los tramos desechables se llevarán a los sectores dispuestos para tal fin. Los postes se
extraerán en su totalidad, incluyendo la parte enterrada de forma manual o mecánica y se observarán los
cuidados necesarios para conservar la integridad de los mismos, llevándose según su estado a los lugares
correspondientes.
No se deberá, salvo orden expresa de la Inspección, efectuar excavaciones por debajo de la cota de
excavación de proyecto; si ello ocurriera, la Inspección exigirá a la Contratista, la reposición de los
materiales indebidamente excavados, trabajo que se efectuará a su exclusiva cuenta y cargo.
El producto resultante de la excavación, será acopiado a una distancia tal que no impida su posterior
utilización para los efectos que la Inspección eventualmente considere, sin dar lugar al reconocimiento de
mayores costos por transporte y manipuleo de dicho material.
Durante la ejecución de la excavación, se protegerá la misma de los efectos de erosión, socavación,
derrumbes, etc., mediante la utilización de los medios apropiados. Los productos de los deslizamientos y
derrumbes deberán ser retirados de la excavación, conforme lo indique la Inspección, sin que se computen
como volúmenes de excavación.
Como todas las obras deberán ejecutarse con las excavaciones en seco, la Contratista deberá adoptar todas
las precauciones y ejecutar todos los trabajos para lograr dicho fin, a su exclusiva cuenta y riesgo. Para
controlar las inundaciones provenientes de aguas superficiales, se construirán ataguías, tajamares,
terraplenes o cordones de guarda, si ello cabe, en la forma que proponga la Contratista y apruebe la
Inspección.
Para la eliminación de las aguas del interior de la excavación, provenientes de aportes subterráneos y/o
superficiales, la Contratista proveerá y operará los equipos de bombeo para achique que sean necesarios,
y ejecutará los drenajes que estime convenientes, y si ello no bastara, deberá efectuar la depresión de las
napas mediante procesos adecuados.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
152
EQUIPOS
El Contratista ejecutará las obras utilizando los equipos que las características de los trabajos, el ritmo de
ejecución previsto y las condiciones locales así lo exijan; por lo cual, previamente a la iniciación de las
tareas deberá presentar a la Inspección un listado completo con las características (cantidad, fabricante,
marca, modelo, dimensiones, motor, etc.) de los equipos que utilizará para la ejecución de estos trabajos.
Los mismos deberán ser aprobados por la Inspección, la cual podrá exigir el cambio de aquellos, que a su
juicio, no resulten aceptables. Una vez aprobados dichos equipos no podrán ser sustituidos por otros,
salvo que sean de iguales o superiores características y previa aprobación por parte de la Inspección.
Todos los equipos deberán ser provistos en número suficiente para completar los trabajos en el plazo
contractual. El Contratista no podrá proceder al retiro parcial o total de los equipos, mientras los trabajos
se encuentren en ejecución, salvo aquellos para los cuales la Inspección extienda autorización por escrito.
Los equipos deberán ser conservados en buenas condiciones; si se observaren deficiencias o mal
funcionamiento de alguno de ellos durante la ejecución de los trabajos, la Inspección podrá ordenar su
retiro o su reemplazo por otros de igual capacidad y en buenas condiciones de uso.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
El ítem 4.1.1se medirá por hectárea (Has) de terreno desmontado, y limpio a entera satisfacción de la
Inspección. La certificación se hará al precio unitario establecido en la Planilla de Propuesta para el ítem
4.1.1, el cual será compensación total por la extracción de árboles y arbustos y la remoción de sus raíces;
por la remoción de plantas y arbustos leñosos, malezas, pastos, yuyos, cañaverales, hierbas, etc.; por el
acopio de suelo apto para recubrimiento; por el retiro de material desechable y ejecución de rellenos en
zonas próximas; por la carga, transporte y descarga hasta 5.000 m de los materiales sobrantes, por el
retiro del cerco perimetral con sus postes y tejido colindante de la PTEC SFVC con la obra y por todo
otro trabajo que sin estar explícitamente indicado en este numeral sea necesario para la correcta limpieza
superficial.
4.1.2 Remoción de cerco perimetral olímpico del lado N de la PTEC SFVC (colindante
con obra nueva)
DESCRIPCIÓN GENERAL
El ítem 4.1.2 de remoción de cerco perimetral se considera dentro de las tareas preliminares, por lo que
vale para el mismo lo establecido en el ítem 4.1.1 referido al retiro de postes y tejido.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
El ítem 4.1.2 se medirá por metro lineal (ml) de cerco perimetral removido a entera satisfacción de la
Inspección. La certificación se hará al precio unitario establecido en la Planilla de Propuesta para el ítem
4.1.2, el cual será compensación total por la provisión de mano de obra, materiales, herramientas y
equipos para la correcta ejecución del ítem.
4.2
MOVIMIENTO, TRATAMIENTO Y ESTABILIZACION DE SUELOS
4.2.1 General - movimiento grueso
DESCRIPCIÓN GENERAL
Los rellenos y terraplenes serán construidos en conformidad con las líneas y niveles indicados en los
Planos, principalmente en la conformación de la cámara de ingreso, los reactores aeróbicos y sector de
sedimentadores secundarios.
Después de la preparación del sitio para el relleno o terraplén, la subrasante será nivelada y compactada
de manera que ésta quede tan bien compactada y adherida como se especifica para las capas siguientes.
El material necesario será provisto en la medida de lo necesario y de acuerdo a las características del
suelo seleccionado conveniente para mejorar la estabilidad y estanqueidad de los terraplenes. Todos los
materiales colocados en rellenos y terraplenes serán libres de piedras o rocas mayores a 10 cm en su
mayor dimensión, y de arbustos, troncos, raíces, escombros, u otro material orgánico o perjudicial.
Ninguna roca o piedra mayor a 6 cm será colocada en los 40 cm superiores de ningún relleno o terraplén.
Las rocas o piedras, dentro de los límites de tamaño permisibles, podrán ser incorporadas siempre y
cuando queden distribuidos de manera que no interfieran con la compactación especificada.
El suelo para utilizar deberá responder a las siguientes características:
 Índice de plasticidad no mayor de 15
 Deberá estar libre de materia orgánica y no presentar diferencias notables en su calidad.
 Los materiales obtenidos de las excavaciones podrán ser usados para rellenos y terraplenes en la
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
153
medida que cumplan con los requisitos antes mencionados.
En caso de que el suelo no cumpla el valor de índice de plasticidad exigido, el mismo se podrá alcanzar
mediante la incorporación de cal u otro material en una mezcla homogénea.
También se contempla la excavación de zanjas para cañería y bocas de registro correspondientes a la red
de desagües interna, de acuerdo a lo especificado en los artículos pertinentes en este pliego.
MÉTODO CONSTRUCTIVO
Todos los materiales para relleno y terraplén serán colocados en capas aproximadamente horizontales con
un espesor suelto no mayor a los 200 mm.
Antes de compactar el material depositado en pilas, este será extendido y nivelado en capas. Cada capa de
material tendrá el contenido de humedad óptimo que asegure una compactación adecuada. El material en
cada capa será secado o humedecido, y mezclado completamente para asegurar una distribución uniforme
del contenido de humedad y una compactación uniforme y adecuada.
Cada capa será compactada completamente para lograr el 95 por ciento de la máxima densidad a la
humedad óptima, determinada según ensayo ASTM D698 (Ensayo Proctor Standart T-99). Si el material
no cumple con la densidad especificada, los métodos de compactación serán alterados hasta que se
cumplan los criterios especificados.
EQUIPOS
El Contratista ejecutará las obras utilizando los equipos que las características de los trabajos, el ritmo de
ejecución previsto y las condiciones locales así lo exijan; por lo cual, previamente a la iniciación de las
tareas deberá presentar a la Inspección un listado completo con las características (cantidad, fabricante,
marca, modelo, dimensiones, motor, etc.) de los equipos que utilizará para la ejecución de estos trabajos.
Los mismos deberán ser aprobados por la Inspección, la cual podrá exigir el cambio de aquellos, que a su
juicio, no resulten aceptables. Una vez aprobados dichos equipos no podrán ser sustituidos por otros,
salvo que sean de iguales o superiores características y previa aprobación por parte de la Inspección.
Todos los equipos deberán ser provistos en número suficiente para completar los trabajos en el plazo
contractual. El Contratista no podrá proceder al retiro parcial o total de los equipos, mientras los trabajos
se encuentren en ejecución, salvo aquellos para los cuales la Inspección extienda autorización por escrito.
Los equipos deberán ser conservados en buenas condiciones; si se observaren deficiencias o mal
funcionamiento de alguno de ellos durante la ejecución de los trabajos, la Inspección podrá ordenar su
retiro o su reemplazo por otros de igual capacidad y en buenas condiciones de uso.
4.2.1.1
Corte: excavación y obtención de material de relleno del sector de corte (lecho de Trenes
A y B y Laguna de Secado de Barros - LSB). Incluye carga de camión, transporte y vuelco
en lugar de relleno dentro del predio. El excedente no utilizado en aterrazado ni
terraplenes será volcado sobre sector al S y O de las LSB.
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.2.1.1 vale todo lo establecido en el ítem 4.2.1.
FORMA DE MEDICION Y PAGO
El presente ítem se medirá por metro cúbico (m3), midiéndose por medio de perfiles transversales y el
volumen de relleno se computará por el método de la media de las áreas.
La certificación se hará al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para el Ítem 4.2.1.1, el
que será compensación total por la provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos necesarios
para el relleno y compactación de las excavaciones; de ser requerido aporte de material de relleno; carga,
transporte y descarga de suelos sobrantes si es que mismo no fuera destinado a otro uso y todo otro
trabajo que no esté expresamente establecido y que fuera necesario para la correcta terminación del ítem
4.2.1.2
Relleno: aterrazado, compactación y nivelación gruesa s/ETP sobre sector ingreso
(excepto Imhoff) + Trenes Lagunas C y D. Esparcido con pala frontal y nivelado con
motoniveladora. No incluye taludes de contención de las lagunas.
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.2.1.2 vale todo lo establecido en el ítem 4.2.1.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
154
FORMA DE MEDICION Y PAGO
El presente ítem se medirá por metro cúbico (m3), midiéndose por medio de perfiles transversales y el
volumen de relleno se computará por el método de la media de las áreas.
La certificación se hará al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para el Ítem 4.2.1.2, el
que será compensación total por la provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos necesarios
para el relleno y compactación de las excavaciones; de ser requerido aporte de material de relleno; carga,
transporte y descarga de suelos sobrantes si es que mismo no fuera destinado a otro uso y todo otro
trabajo que no esté expresamente establecido y que fuera necesario para la correcta terminación del ítem
4.2.1.3
Tratamiento de fondo de las lagunas Facultativas y de Maduración: el lecho debe quedar
acondicionado como base de apoyo de membranas impermeabilizantes. Los 30cm finales
aseguraran un contenido mínimo de suelo arcilloso según sigue:
4.2.1.3.1
Lagunas Facultativas (LF): 20% de suelo arcilloso. Se asume que se alcanza con suelo
del lugar seleccionado y compactación con rolo vibratorio (incluida en ítem 4.2.1.2). No
se contempla adicional. Se requeriráverificación por parte de la Inspección durante la
ejecución de la obra.
4.2.1.3.2
Lagunas de Maduración (LM): 20% de suelo arcilloso. Se asume que se alcanza con
suelo del lugar seleccionado y compactación con rolo vibratorio (incluida en ítem
4.2.1.2). No se contempla adicional. Se requeriráverificación por parte de la Inspección
durante la ejecución de la obra.
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.2.1.3, y sus sub-ítems vale todo lo establecido en el ítem 4.2.1. Así mismo, vale lo indicado
en el 4.2.3.1.
FORMA DE MEDICION Y PAGO
El costo del presente ítem y sus sub-ítems debe estar incluido en el precio unitario del anterior, es decir,
en el 4.2.1.2.
4.2.1.4
Tratamiento de fondo de las Lagunas de Secado de Barros: el lecho debe tener muy baja
permeabilidad y ser transitable por una pala frontal para permitir el eventual vaciado de
lodos secos. Se exige ejecución de suelo-cal con agregado de arcillas en los 30cm superiores
del lecho. La compactación c/rodillo vibrante está incluida en el ítem 4.2.1.2 (No cotizar).
4.2.1.4.1
Agregado de suelo arcilloso (esp.=30cm sobre fondo y rampa de acceso a lagunas) y
ejecución de Suelo-Cal (c/Cal Vial -CUV-). Se asume importación de suelo arcilloso (en
un 25% del vol. total de la capa de 30cm o equivalente en bentonita aprobado por
Inspección). Cotizar material, esparcido y mezclado. Cant. suelo arcilloso: +/0,065m3/m2 o 2.700 m3 en total. Cant. CUV: +/- 10kg/m². [Superficie a tratar total
35610m²]
DESCRIPCIÓN - EJECUCIÓN DE SUELO CAL
Este ítem comprende la provisión de mano de obra, materiales y equipos necesarios para la construcción
de una o más capas de suelo-cal.
Este tratamiento del suelo en los sectores indicados tiene como fin evitar la erosión del galibo de las
calles de coronamiento, que pueden provocar los vientos dominantes de la región en lagunas de esta
longitud. Los trabajos a ejecutar comprende las operaciones de escarificado, pulverización, adición de cal,
mezclado, riego, compactación del material a la densidad requerida y curado.
MATERIALES
CAL
Será hidratada en polvo, de origen comercial provista en bolsas. En caso que la provisión fuese a granel,
se deberá disponer de distribuidores mecánicos.La calidad de la cal, será valorada mediante el ensayo de
cal útil vial (C.U.V.), según la norma de la Dirección Nacional de Vialidad.Deberá cumplir además las
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
155
normas IRAM 1626 y 1508.
AGUA
El agua destinada a la preparación de suelo cal responderá a las siguientes características:
Su pH determinado como se indica en la Norma de Ensayo VN-E-35-89 "Residuo sólido y pH del agua"
para hormigones y suelo-cemento, deberá estar comprendido entre 5,5 y 8; el residuo, sólido a 100-110
ºC, determinado como se indica en la misma Norma, no será mayor de 5 gr./L (gramo por litro); no
contendrá materias nocivas, como ser: azúcares, sustancias húmicas y cualquier otra reconocida como tal,
el contenido de sulfatos expresados como anhídrido sulfúrico, será corno máximo, de 1 gr./L (gramo por
litro).
SUELO
Los suelos para ejecutar este trabajo corresponderán según los casos a los existentes en la sub-base
existente en las lagunas, o al suelo natural o de préstamo del sector adyacente de las lagunas que se
encuentra dentro del predio de la planta de tratamiento, según el proyecto y deberán ser aprobados por la
Inspección. Deberán estar libres de vegetación y cualquier otro material objetable.
Como mínimo se exigirá que el suelo a utilizar sea el correspondiente al primer horizonte existente debajo
de la capa vegetal.
El suelo preparado para integrar la mezcla deberá cumplir con el siguiente entorno granulométrico:
TAMIZ
PASANTE MÍNIMO
1”
100%
Nº 4
80%
Nº 10
60%
CONSTRUCCIÓN
Antes de comenzar cualquier tratamiento con cal, la capa a ser tratada deberá ser distribuida, para
alcanzar una vez terminada, las cotas establecidas en los planos o establecidas por la Inspección. Luego el
suelo será escarificado en la profundidad y anchos establecidos y se eliminarán todos los materiales
perjudiciales como terrones, raíces, tepes, etc.
La aplicación de la cal en el suelo será realizada mediante la aplicación de cal en polvo.
En todos los casos el Contratista tomará todos los recaudos necesarios para evitar pérdidas de cal por
acción del viento y asegurar una distribución uniforme de la cal.
Será responsabilidad del Contratista regular la secuencia de su trabajo y aplicar la cantidad de cal
indicada para alcanzar las exigencias indicadas en esta especificación. Verificará asimismo que las
constantes físicas y granulométricas de la mezcla antes de la compactación de la capa se correspondan
con los valores de laboratorio para el porcentaje de cal indicado.
La mezcla del suelo cal se realizara con rastra a disco o equipo mezclador rotativo para asegurar una
homogeneidad manifiesta de la mezcla.
El equipo a emplear para la compactación de la capa suelo-cal deberá ser dinámico, no mayor a las 10 Tn
y con frecuencia de vibración regulable. Este equipo podrá ser autopropulsado o de tiro.
Para la compactación de los sectores de coronamiento de calles perimetrales se exigirá equipo
autopropulsado.
La compactación de la mezcla deberá quedar completada dentro de las seis (6) horas contadas a partir del
comienzo del proceso de mezclado del suelo-cal.
Concluida la compactación se efectuará el perfilado, quedando absolutamente prohibido reincorporar el
material removido nuevamente a superficies de compactación.
CURADO
Una vez terminada la capa de suelo-cal, la Contratista deberá proceder al curado de la misma mediante la
aplicación de riego con agua. Este se realizara dos veces por día, a la mañana y a la tarde, durante el
tiempo que transcurra hasta que se realice la ejecución de la capa de recubrimiento con suelo sobre la
misma
CONSERVACIÓN
La capa tratada con cal deberá ser conservada hasta el momento en que sea cubierta por la capa inmediata
superior.
Si por cualquier motivo existieran zonas sueltas o inestables estas deberán ser reacondicionadas y
recompactadas de acuerdo a lo establecido en esta especificación a entero costo del Contratista.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
156
Además de todo lo especificado referido al suelo cal, vale para el ítem 4.2.1.4.1 lo establecido en el ítem
4.2.1.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
El presente ítem se medirá por metro cúbico (m3), midiéndose por medio de perfiles transversales y el
volumen de relleno se computará por el método de la media de las áreas.
El ítem 4.2.1.4.1 se abonará por metro cubico (m3) ejecutado y aprobado por la inspección, al precio
unitario establecido para dicho item en la planilla de propuesta, el cual será compensación total por la
provisión, carga, transporte, distribución y mezcla de los materiales; corrección de los defectos
constructivos, acondicionamiento y por todo otro trabajo, equipos y herramientas necesarias para
ejecución y conservación de los trabajos especificados y no pagados en otro ítem del contrato.
El precio incluye además la ejecución y la provisión, carga, transporte y descarga del agua de riego para
curado del suelo-cal.
4.2.1.5
Terraplenado: relleno de taludes de contención de lagunas en capas de 20cm y
compactación al 95% SPD (s/ETP) con humedad óptima. Los taludes interiores (en
contacto con líquido) serán terminados con un material con contenido de arcillas mayor al
20% en volumen (espesor > 20cm)
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.2.1.5 vale todo lo establecido en el ítem 4.2.1.
FORMA DE MEDICION Y PAGO
El presente ítem se medirá por metro cúbico (m3), el volumen de relleno se computará por el método de la
media de las áreas.
La certificación se hará al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para el Ítem 4.2.1.5, el
que será compensación total por la provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos necesarios
para el relleno y compactación de las excavaciones; de ser requerido aporte de material de relleno; carga,
transporte y descarga de suelos sobrantes si es que mismo no fuera destinado a otro uso y todo otro
trabajo que no esté expresamente establecido y que fuera necesario para la correcta terminación del ítem.
4.2.2 Puntuales - en torno a la instalación de estructuras de tratamiento
4.2.2.1
Estación Elevadora (excavación a máquina)
4.2.2.2
Canales y Desarenadores (excavación manual)
4.2.2.3
Playas de Secado de Arena (excavación a máquina y perfilado manual)
4.2.2.4
Tanques Imhoff. Excavación a máquina de fondo de tolvas (aprox. 2,5mt en vert. y +/4,5mt a 45°)
4.2.2.5
Tanques Imhoff: Relleno posterior a construcción de tolvas en perímetro de tanques
(i/compactación con canguro)
4.2.2.6
Cámaras Partidoras de Lagunas. Facultativas y otras excavaciones menores a mano
4.2.2.7
Cámara de Contacto (excavación a máquina y perfilado perimetral a mano)
DESCRIPCIÓN GENERAL
Los ítems correspondientes a las excavaciones puntuales se enmarcan dentro del ítem 1.2.1 de
movimientos de suelos de este archivo, así como vale lo establecido en el ítem 3.1.1 y el ítem 4.2.1. La
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
157
denominación de excavaciones puntuales se refiere a cada unidad componente de la Planta de
Tratamiento en contrapartida con un movimiento de suelos general realizado en las lagunas.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
El ítem 4.2.2 y todos sus sub-ítems se medirá por metro cubico (m3) de volumen de suelo excavado,
relleno, tratado, a entera satisfacción de la inspección.El volumen de relleno se computará por el método
de la media de las áreas.
La certificación se hará al precio unitario establecido para cada sub-ítem, 4.2.2.1, 4.2.2.2, 4.2.2.3, 4.2.2.4,
4.2.2.5, 4.2.2.6 y 4.2.2.7 enla planilla de propuesta. El precio será compensación total por la provisión de
toda la mano de obra, materiales y equipos necesarios para la ejecución de las excavaciones; provisión e
instalación de entibados, tablestacados, enmaderamientos y/o apuntalamientos; provisión e instalación de
sistema de depresión de la capa freática; carga, transporte y descarga de suelos sobrantes si el mismo no
fuera destinado a otro uso, y todo otro trabajo que no esté expresamente establecido y que fuera necesario
para la correcta terminación del ítem.
4.2.2.8
Excavación, encamado, tapada y compactación de cañerías internas (no incluye
provisión). Ancho de zanja s/ ETP
4.2.2.8.1
Caño PRFV Ø800. Prof. media = 2,0 mt (sin entibamiento ni depresión).
4.2.2.8.2
Caño PRFV Ø800. Prof. media = 3,0 mt (sin entibamiento ni depresión).
4.2.2.8.3
Caño PRFV Ø800. Prof. media = 2,4 mt (sin entibamiento ni depresión).
4.2.2.8.4
Caño PRFV Ø800. Prof. media = 5,5 mt (con entibamiento desde los 3mt y sin depresión
de napas)
4.2.2.8.5
Caño PRFV Ø600. Prof. media = 2,5 mt (sin entibamientni ni depresión de napas)
4.2.2.8.6
Caño PVC Ø400. Prof. media = 1,5 mt (sin entibamientni ni depresión de napas)
4.2.2.8.7
Caño PVC Ø300. Prof. media = 1,0 mt (sin entibamientni ni depresión de napas).
4.2.2.8.8
Caño PVC Ø200. Prof. media = 1,4 mt (sin entibamientni ni depresión de napas).
4.2.2.8.9
Caño PVC Ø160. Prof. media = 0,7 mt (sin entibamientni ni depresión de napas).
4.2.2.8.10 Caño PVC Ø110. Prof. media = 1,3 mt (sin entibamientni ni depresión de napas).
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.2.2.8, todos sus sub-ítems, vale lo establecido en el ítem 1.3, 1.4, 1.5 y el pliego de ETG.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La medición de la excavación, encamado, tapada y compactación de suelos incluidos en este ítem se
realizará por metro lineal (m) de zanja ejecutada y a entera satisfacción de la inspección.
La liquidación se efectuará al precio unitario estipulado para el ítem respectivo de la Planilla de
Cotización, 4.2.2.8.1 a 4.2.2.8.10, en los siguientes porcentajes:
El 90% del precio realizada la excavación y encamado.
El 10% del precio una vez instalada y compactada, con la totalidad de las pruebas hidráulicas
especificadas en este Pliego de Especificaciones Técnicas Generales, y a entera satisfacción de la
inspección.
Dichos precios no incluyen la provisión, pero transporte, acarreo y colocación de los caños, juntas y
accesorios; acometidas y anclajes; pruebas hidráulicas, limpieza de las cañerías y todos los materiales y
trabajos que sin estar expresamente incluidos en este Pliego sean necesarios para el correcto
funcionamiento de las conducciones.
4.2.2.9
Excavación para Bocas de Registro PRFV de Ø1,2m sobre traza de emisario de efluente
tratado hasta punto de vuelco (profundidad media 4,5m.)
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.2.2.9, vale todo lo establecido para los ítems 1.3, 1.3.1 y 1.3.2, y lo dispuesto en las
Especificaciones Técnicas Generales.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
158
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
El ítem 4.2.2.9 se medirá por unidad (un.) ejecutada y aprobada por la inspección. La certificación se hará
al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para el ítems 4.2.2.9, el cual será compensación
total por la provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos necesarios; transporte de los
materiales extraídos; la presentación de enseres, equipos, maquinarias u otros elementos de trabajo; las
pérdidas de material e implementos que no puedan ser extraídos; carga, transporte y descarga de suelos
sobrantes si es que mismo no fuera destinado a otro uso, empleo de explosivos; las pasarelas y puentes
para pasajes de peatones y vehículos; los gastos que originen las medidas de seguridad a adoptar; la
conservación y reparación de instalaciones existentes de propiedad de las Municipalidades o ajenas a la
mismas y todo otro trabajo que no esté expresamente establecido y que fuera necesario para la correcta
terminación del ítem.
4.2.3 Impermeabilización de fondo de lagunas
4.2.3.1
Provisión y colocación de membranas de PEAD negro de 1,5mm con soldadura térmica
s/ETP
MEMBRANA DE POLIETILENO DE ALTA DENSIDAD
Se empleará para impermeabilizar a las lagunas una membrana de Polietileno de alta densidad de 1,5 mm
de espesor.
Las láminas serán de polietileno de alta densidad, estabilizadas con negro de carbón, de características
homogéneas y estables, aptas para ser utilizadas como barrera del líquido que contengan las lagunas.
Se entiende como “polietileno de alta densidad” cuando el 100% del polímero posea una densidad
mínima de 0,940 kg/dm³ según ASTM D 792. Las geomembranas coextrudadas y las laminadas con
polietilenos de baja densidad, se hallan excluidas debido a que carecen de las propiedades mínimas
necesarias para los requerimientos habituales en obras de ingeniería.
Las membranas deberán responder a las normas establecidas en Tabla 5.
TABLA 5: PROPIEDADES DE LA MEMBRANA
CARACTERÍSTICA
UNIDAD
VALOR
Polietileno de alta
NORMA
Material
-
Color
-
Negro
-
Mm
1,50 + 10%
ASTM D 5199
Densidad
kg/dm³
mín. 0,940
ASTM D 792
Resistencia a la rotura
kN/m
mín. 40
ASTM D 6693
Elongación a la rotura
%
mín. 700
ASTM D 6693
Resistencia a la fluencia
KN/m
mín. 22
ASTM D 6693
Elongación a la fluencia
%
mín. 12
ASTM D 6693
Resistencia al desgarre
N
mín. 187
ASTM D 1004
Resistencia al punzonado
N
mín. 480
ASTM D 4833
Espesor
densidad
-
La unión de las láminas se deberá realizar a través de soldadura por aire caliente, con cuña caliente o por
extrusión. Las soldaduras deberán colocarse bajo Norma EPA 530/SW-91/051.
El Oferente para la tarea de colocación de la membrana, deberá incluir en su oferta una nota de la
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
159
empresa proveedora de membranas, en la cual ella se comprometa a enviar personal propio idóneo para
asistir técnicamente al Contratista a lo largo de toda la colocación de la membrana. No se liquidará el ítem
correspondiente a colocación de cañería de la membrana si no ha concurrido el personal técnico del
proveedor de caños en los casos indicados.
Las membranas deberán ser colocadas con sus correspondientes anclajes, de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante de las mismas y con el consentimiento de la Inspección.
Las uniones entre membranas y cañerías u otros, deberán ser perfectamente estancas, dando continuidad
estructural a las mismas. Especial cuidado adoptará el Contratista asesorado por la empresa proveedora de
la membrana, en las lagunas secundarias, al tener que asegurar la impermeabilización del fondo de las
lagunas en la zona de fundación de los tabiques divisorios de las mismas.
El Contratista con 30 días de anticipación al inicio de las obras, presentará a la Inspección para su
aprobación, el proyecto ejecutivo para la colocación de las membranas, asegurando la continuidad estanca
de las mismas.
BASE DE APOYO PARA LAS MEMBRANAS
Se perfilará el piso de acuerdo a las cotas indicadas en los planos. Los últimos 0,30m se ejecutarán con
suelos seleccionado del lugar (suelos ML o SM) mezclados con un 20% como mínimo de suelo arcilloso,
de modo tal que se obtenga un suelo resultante con un índice de plasticidad sea mayor a 7 y menor que
20, a fin de lograr dichas cotas.
La totalidad del fondo de las lagunas será compactado mediante rodillo liso de manera tal de obtener la
máxima densificación del suelo utilizado, incluyendo las operaciones de manipuleo, y regado de los
suelos necesarios para conseguir tal fin. La compactación se realizará hasta obtener una densidad que no
deberá ser inferior al 95% del Proctor Standard.
En caso de elegir una alternativa a lo propuesto la misma debe ser justificada debidamente y aprobada por
la Inspección de Obra.
ANCLAJE DE BORDE DE LAS MEMBRANAS
En los bordes de las lagunas se realizará el anclaje de las membranas. Para ello se excavará, en las calles
de coronamiento y a una distancia de 0,50 m del borde del talud, zanja de 0,20 m de ancho, 0,40 m de
profundidad. Dentro de ella se colocará el borde de la membrana, el cual se acomodará convenientemente
según se indica en planos. Posteriormente se rellenara el interior de la zanja con hormigón simple H-8,
preparado de acuerdo a las especificaciones de este Pliego.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La impermeabilización de las lagunas se medirá por metro cuadrado (m2) de membrana instalada de
acuerdo a las especificaciones detalladas y aprobada por la Inspección.
El ítem 4.2.3.1se certificará al precio unitario establecido para el mismo en la Planilla de cotización, ,el
cual será compensación total por la provisión, transporte y descarga de las membranas en la obra, la
provisión de materiales, equipos y mano de obra necesarios para la colocación y sellado de la membrana,
pruebas de hermeticidad y todo otro trabajo, que sin estar expresamente indicado, sea necesario para la
correcta terminación de los trabajos.
La excavación y llenado con hormigón H-8 de la zanja de anclaje se liquidará en los ítems
correspondientes, indicados en este Pliego.
4.2.4 Calles internas: ejecución Suelo-Cal (4%en masa de CUV s/ETP 23.5) como rasante
de calles de la planta (ancho medio = 5mt / espesor ≥ 20cm). Incluye el
acondicionamiento de la sub-base (20cm), la provisión de cal, el escarificado con
motoniveladora, esparcimiento, mezclado, hidratación y compactación al 95% SPD.
EJECUCIÓN DE SUELO CAL - GENERALIDADES
Este ítem comprende la provisión de mano de obra, materiales y equipos necesarios para la construcción
de una o más capas de suelo-cal a emplearse como rasante de las calles de la planta y/o en todo lugar que
la Inspección de acuerdo a lo establecido en estas especificaciones y en los planos adjuntos.
Este tratamiento del suelo en los sectores indicados tiene como fin evitar la erosión del galibo de las
calles de coronamiento, que pueden provocar los vientos dominantes de la región en lagunas de esta
longitud. Los trabajos a ejecutar comprende las operaciones de escarificado, pulverización, adición de cal,
mezclado, riego, compactación del material a la densidad requerida y curado.
MATERIALES
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
160
Para los materiales cal, agua, suelo vale lo establecido en el ítem 4.2.1.4.1, como así también todo lo
establecido en las ETG.
MEZCLAS
El contenido de cal útil vial (C.U.V.) a incorporar al suelo será del:
 Coronamiento de calles perimetrales de lagunas:4%
En todos los casos el porcentaje de cal a agregar está referido al peso de suelo seco.
CONSTRUCCIÓN
Antes de comenzar cualquier tratamiento con cal, la capa a ser tratada deberá ser distribuida, para
alcanzar una vez terminada, las cotas establecidas en los planos o establecidas por la Inspección. Luego el
suelo será escarificado en la profundidad y anchos establecidos y se eliminarán todos los materiales
perjudiciales como terrones, raíces, tepes, etc.
La aplicación de la cal en el suelo será realizada mediante la aplicación de cal en polvo.
En todos los casos el Contratista tomará todos los recaudos necesarios para evitar pérdidas de cal por
acción del viento y asegurar una distribución uniforme de la cal.
Será responsabilidad del Contratista regular la secuencia de su trabajo y aplicar la cantidad de cal
indicada para alcanzar las exigencias indicadas en esta especificación. Verificará asimismo que las
constantes físicas y granulométricas de la mezcla antes de la compactación de la capa se correspondan
con los valores de laboratorio para el porcentaje de cal indicado.
La mezcla del suelo cal se realizara con rastra a disco o equipo mezclador rotativo para asegurar una
homogeneidad manifiesta de la mezcla.
El equipo a emplear para la compactación de la capa suelo-cal deberá ser dinámico, no mayor a las 10 Tn
y con frecuencia de vibración regulable. Este equipo podrá ser autopropulsado o de tiro.
Para la compactación de los sectores de coronamiento de calles perimetrales se exigirá equipo
autopropulsado.
La compactación de la mezcla deberá quedar completada dentro de las seis (6) horas contadas a partir del
comienzo del proceso de mezclado del suelo-cal.
Concluida la compactación se efectuará el perfilado, quedando absolutamente prohibido reincorporar el
material removido nuevamente a superficies de compactación.
Será de aplicación para el presente Ítem en lo concerniente a los aspectos técnicos y en tanto no se oponga
a las presentes especificaciones, las especificaciones contenidas en las secciones M-IV y M-V Bases o
Sub-Bases de Suelo-Cal del Pliego General de Condiciones y Especificaciones Técnicas más usuales de
la Dirección Nacional de Vialidad.
CONDICIONES PARA LA RECEPCIÓN
La Inspección verificará que el suelo antes de su compactación posea las características en cuanto a
constantes físicas y granulometría, concordantes con los valores de laboratorio para ese tipo de suelo y el
porcentaje de cal indicado.
La Contratista deberá asegurar una adecuada terminación superficial libre de baches y deformaciones. La
Inspección realizará un control altimétrico de la capa terminada debiendo verificarse las cotas indicadas
en planos con una tolerancia máxima de + dos (2) cm.
Además la capa de suelo-cal compactada deberá estar sellada en toda la superficie sin presentar materiales
sueltos o disgregables
La compactación de la mezcla de suelo cal se realizará hasta obtener como mínimo el 95 % de la densidad
máxima obtenida con el ensayo descrito en la Norma VN-E-5-93 bajo el título Ensayo Nº 1.
Estos ensayos deberán realizarse sobre muestras extraídas de la solera, talud y coronamiento con la
adición de cal y antes de su compactación.
El control de la compactación se efectuará tomando como mínimo la siguiente cantidad de muestras:
Calles y demás lugares: 1 (uno) ensayo de densidad cada 100 metro lineales o fracción.
Las muestras se extraerán mediante el “Método de la arena”. Los ensayos serán realizados en laboratorio
oficial de reconocido prestigio y el costo de los mismos será a cargo de la Contratista.
De no cumplirse con la densidad especificada se deberá, para el caso del Suelo-Cal, agregar el 4% de cal
y recompactar corriendo los gastos que esto demande por cuenta del Contratista; para el caso de Suelo
Cemento se procederá a la reconstrucción de la capa.
CURADO
Una vez terminada la capa de suelo-cal, la Contratista deberá proceder al curado de la misma mediante la
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
161
aplicación de riego con agua. Este se realizara dos veces por día, a la mañana y a la tarde, durante el
tiempo que transcurra hasta que se realice la ejecución de la capa de recubrimiento con suelo sobre la
misma
CONSERVACIÓN
La capa tratada con cal deberá ser conservada hasta el momento en que sea cubierta por la capa inmediata
superior.
Si por cualquier motivo existieran zonas sueltas o inestables estas deberán ser reacondicionadas y
recompactadas de acuerdo a lo establecido en esta especificación a entero costo del Contratista.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Este ítem se medirá por metro cuadrado (m2)de suelo cal aplicado y aprobado por la Inspección, el cual
resultara de multiplicar la longitud por el ancho de la calle y por el espesor establecido en estas
especificaciones.
El ítem 4.2.4 se certificará al precio unitario establecido en la Planilla de cotización, el cual será
compensación total por la provisión, carga, transporte, descarga y acopio de suelo y cal; distribución y
mezcla de los materiales; derecho de extracción, provisión, bombeo, transporte y distribución del agua;
humedecimiento, perfilado y compactación de la mezcla suelo-cal; corrección de los defectos
constructivos, acondicionamiento y por todo otro trabajo, equipos y herramientas necesarias para
ejecución y conservación de los trabajos especificados y no pagados en otro ítem del contrato.
El precio incluye además la ejecución y la provisión, carga, transporte y descarga del agua de riego para
curado del suelo-cal.
4.3
PROVISION E INSTALACION DE CAÑERIAS
4.3.1 Caño PRFV Ø800mm
4.3.2 Caño PRFV Ø600mm
4.3.3 Caño PVC Ø400mm
4.3.4 Caño PVC Ø315mm
4.3.5 Caño PVC Ø200mm
4.3.6 Caño PVC Ø160mm
4.3.7 Caño PVC Ø110mm
DESCRIPCIÓN
Vale todo lo establecido para el ítem 1.2, y sus sub-ítems 1.2.1 y 1.2.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La medición de la provisión, instalación y prueba de cañerías se realizará por metro lineal (m) de cañería
colocada y probada a entera satisfacción de la inspección.
La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para los ítems respectivos de la Planilla de
Cotización, 4.3.1 a 4.3.7, en los siguientes porcentajes:
El 90% del precio instalada la cañería y ejecutada la compactación y relleno de las zanjas.
El 10% aprobada la totalidad de las pruebas hidráulicas especificadas en este Pliego de
Especificaciones Técnicas Generales.
Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de los caños, juntas y accesorios;
acometidas y anclajes; pruebas hidráulicas, limpieza de las cañerías y todos los materiales y trabajos que
sin estar expresamente incluidos en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de las
conducciones.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
162
4.4
PROVISION E INSTALACION DE BOCAS DE REGISTRO DE PRFV
4.4.1 Bocas de Registro de PRFV de Ø1,2m tipo A2 de altura media 4,5mt s/planos para
emisario efluente tratado a punto de vuelco
4.4.2 Bocas de Registro de PRFV de Ø1,2m tipo A2 de altura media 2,8mt s/planos para
cañería de By Pass
DESCRIPCIÓN
Para los ítems 4.4.1 y 4.4.2 vale lo establecido para el ítem 2.2.2, 2.2.2.1 y 2.2.2.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La medición de las bocas de registro, será por unidad (un.) totalmente terminada y aprobada por la
Inspección y se liquidarán al precio establecido para los ítems 4.4.1 y 4.4.2 en la Planilla de Propuesta.
Dichos precios unitarios serán compensación total por los volúmenes correspondientes a la excavación en
cualquier clase de terreno y a cualquier profundidad; la rotura de pavimentos y veredas; el relleno y
compactación del suelo, la provisión e instalación de las bocas de registro de PRFV, la provisión, acarreo
y colocación de los marcos y tapas de hierro fundido u material a designar así como del manto geotextil
en los casos que correspondiese; el empalme de las cañerías correspondientes; las pruebas de
estanqueidad e infiltración; la carga, transporte, descarga y esparcimiento del suelo sobrante y la
reparación de instalaciones existentes removidas como consecuencia de los trabajos efectuados.
Este precio también incluye la prestación de equipos, enseres, maquinarias y otros elementos de trabajo,
las pérdidas de material e implementos que no pueden ser extraídos, las medidas de seguridad a adoptar, y
todo otro trabajo o provisión necesarios para su completa terminación y buen funcionamiento.
La liquidación se realizará de la siguiente manera:
•
El 80% del precio unitario del ítem correspondiente de la Planilla de Propuesta, una vez
terminada la boca de registro con su losa de techo.
•
El 20% restante de dicho precio una vez se encuentre la cámara totalmente terminada, incluyendo
los rellenos laterales, cojinetes, marco con tapa y habiendo sido aprobada por la Inspección su
construcción y los ensayos de estanqueidad e infiltración.
4.5
ABASTECIMIENTO Y DISTRIBUCION DE AGUA
Comprende la provisión de materiales, equipos y mano de obra para la ejecución y puesta en marcha del
sistema de provisión de agua.
Se realizará una perforación) a los efectos de la obtención de caudales de consumo no humano. Se
proveerá una (1) electrobomba del tipo motor sumergido para explotación de agua para limpieza y riego,
que será apta para trabajos en cañerías de diámetro 4 pulg. y adecuada para elevar un caudal de 10m3/h a
una altura manométrica de 25mt, con una salida de 2 pulg. La cañería de elevación de la bomba será de
hierro galvanizado por inmersión en caliente según especificaciones técnicas del PETGODC, unión a
rosca y cupla de 2 pulg de diámetro y tramos de longitud máxima de 3 m hasta el nivel del terreno. La
electrobomba elevará el agua de limpieza a una tanque de reserva de PRFV de 10.000 lt de capacidad
apoyado sobre una estructura reticulada metálica de 10 m de altura desde el cual se alimentará a la red de
limpieza de PVC, junta pegada, de diámetro 2 pulg o PEBD del mismo diámetro. Dicha red deberá
alcanzar el sector perimetral con picos de riego cada 25 m y la Cámara de Cloración, debiéndose contar
en cada sector con una válvula de corte a diafragma de 50 mm de diámetro y 15mt de manguera flexible
de 1 pulg con acople rápido y pico de limpieza.
El Contratista deberá entregar a la Inspección con 30 días de anticipación el cálculo hidráulico de todo el
sistema.
En cercanías de la perforación se construirá una torre-tanque, donde se instalara un tanque de reserva de
10.000 litros de capacidad. Este será de polietileno tipo Rotoplast o calidad superior. Dentro del tanque se
colocará un regulador de nivel que permitirá el arranque automático de la bomba sumergible del pozo
cuando el nivel se encuentre en una posición inferior y pare cuando se halle en una posición superior. Los
niveles de arranque y parada, serán determinados en obra, y como referencia se puede establecer el nivel
mínimo para cuando el tanque contenga el 5 % de volumen total y de parada cuando tenga la máxima
capacidad. La tubería de bajada del tanque tendrá una válvula de 50 mm de diámetro que permita aislar el
sistema del tanque.
La torre será construida según planos e indicaciones, con un reticulado de caños metálicos, sobre una base
de hormigón armado H-17, mediante pilares de hormigón armado H-17.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
163
La tubería de distribución será de PVC Ø 50 mm Clase 10 con aro de goma, con todos los accesorios y de
acuerdo a lo indicado en el plano respectivo.
En las cercanías de la cámara de rejas, oficina y demás dependencias, se instalará una canilla aislada por
una válvula esférica con adaptador para manguera de 19 mm de diámetro.
Se incluye la conexión desde el sistema de distribución hasta el tanque elevado hasta las edificaciones
detalladas. El edificio será alimentado a través de una derivación de 19 mm de polipropileno tipo
“tricapa”.
En cada derivación de la cañería de distribución se deberá construir una cámara de válvulas que permitan
seccionar los tramos en caso de reparación. Las válvulas a instalar serán tipo esférica con esfera de acero
inoxidable y asiento de teflón.
Las cámaras serán de planta cuadrada de 0,80 m de lado. Se construirán de con muros y piso de hormigón
simple H-17. El cierre de las mismas será mediante marco y tapa metálica según especificaciones
indicadas en este Pliego.
Se ejecutará una toma con bomba sumergible en cámara anterior a cloración, esta contará con un tablero
de comando y automatización (con timer) para riego diario y sistema de conducción de riego para banda
forestal perimetral.
Antes de poner en funcionamiento los distintos tramos de las cañerías destinadas al transporte de agua
potable, el Contratista deberá efectuar a su cargo los trabajos de limpieza y desinfección de las mismas,
debiendo informar a la Inspección de Obra, con suficiente antelación, cuando realizará dichos trabajos
para que esta pueda controlarlos.
El Contratista proveerá a su cargo la totalidad de las bombas, cañerías, válvulas, tapones, derivaciones u
otros equipos, accesorios e instalaciones temporarias necesarias para las tareas de lavado y desinfección,
los que deberán ser retirados una vez concluidas las operaciones.
Completan los trabajos, la provisión de tablero eléctrico de comando y su correspondiente conexionado
eléctrico desde tablero general de ingreso y hasta la bomba.
4.5.1 Explotación, almacenamiento y distribución de agua de limpieza (no para consumo)
4.5.1.1
Pozo explotación diam. int. 6 pulg de 40m prof. + inst. electrobomba sumergible (incluye
alquiler de equipos)
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.5.1.1 vale lo descripto en el apartado anterior (ítem 4.5), como así también todo lo
establecido en las ETG.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Este ítem se medirá en forma global (Gl), y el mismo debe estar aprobado por la inspección. Se certificará
al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para el ítem 4.5.1.1, el cual será compensación
total por la provisión de equipos, manos de obra, herramientas, y todos los trabajos, que estén explicitados
o no, pero que sean necesarios para la correcta terminación del ítem.
4.5.1.2
Mano de obra p/ la ejecución de una (1) perforaciones piloto, extracción y envasado de
sedimento
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.5.1.2 vale lo descripto en el apartado anterior (ítem 4.5), como así también todo lo
establecido en las ETG.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Este ítem se medirá por metro lineal de profundidad (m) de pozo ejecutado a satisfacción de la
inspección. Se certificará al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para el ítem 4.5.1.2, el
cual será compensación total por la provisión de mano de obra y trabajos, que estén explicitados o no,
pero que sean necesarios para la correcta terminación del ítem.
4.5.1.3
Prestación de equipos e instrumental para geoelectrica, perfilajes eléctricos e informes.
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.5.1.3 vale lo descripto en el apartado anterior (ítem 4.5), como así también todo lo
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
164
establecido en las ETG.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Este ítem se medirá en forma global (Gl), y el mismo debe estar aprobado por la inspección. Se certificará
al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para el ítem 4.5.1.3, el cual será compensación
total por la provisión de equipos, manos de obra, herramientas, y todos los trabajos, que estén explicitados
o no, pero que sean necesarios para la correcta terminación del ítem.
4.5.1.4
Tamizado de sedimento portante del acuífero principal, mineralogía, envío de muestras,
grafismos y planos propuestos para pozo definitivo.
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.5.1.4 vale lo descripto en el apartado anterior (ítem 4.5), como así también todo lo
establecido en las ETG.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Este ítem se medirá en forma global (Gl), y el mismo debe estar aprobado por la inspección. Se certificará
al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para el ítem 4.5.1.4, el cual será compensación
total por la provisión de equipos, manos de obra, herramientas, y todos los trabajos, que estén explicitados
o no, pero que sean necesarios para la correcta terminación del ítem.
4.5.1.5
Ensayos de bombeo, extracción y análisis de muestras de agua, interpretación e informes,
equipos e instrumental.
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.5.1.5 vale lo descripto en el apartado anterior (ítem 4.5), como así también todo lo
establecido en las ETG.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Este ítem se medirá en forma global (Gl), y el mismo debe estar aprobado por la inspección. Se certificará
al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para el ítem 4.5.1.5, el cual será compensación
total por la provisión de equipos, manos de obra, herramientas, y todos los trabajos, que estén explicitados
o no, pero que sean necesarios para la correcta terminación del ítem.
4.5.1.6
Mano de obra para la ejecución de perforación de explotación, colocación de cañería
camisa, portafiltros, filtro, ciego. Cementado, construcción de filtro de grava, toma de
muestras de agua y análisis definitivo del pozo de explotación.
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.5.1.6 vale lo descripto en el apartado anterior (ítem 4.5), como así también todo lo
establecido en las ETG.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Este ítem se medirá por metro lineal de profundidad (m) de pozo ejecutado a satisfacción de la
inspección. Se certificará al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para el ítem 4.5.1.6, el
cual será compensación total por la provisión de mano de obra, equipos, herramientas y trabajos, que
estén explicitados o no, pero que sean necesarios para la correcta terminación del ítem.
4.5.1.7
Provisión y transporte de cañería camisa de PVC clase 10 tipo geomecánico reforzado de ø
10" con extremos p/ roscar s/ E.T.
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.5.1.7 vale lo descripto en el apartado anterior (ítem 4.5), como así también todo lo
establecido en el ítem 1.2.1 y 1.2.2, y en las ETG.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
165
Este ítem se medirá por metro lineal (m) de cañería provista y transportada, de acuerdo a estas
especificaciones y a entera satisfacción de la inspección. Se certificará al precio unitario establecido en la
planilla de propuesta para el ítem 4.5.1.7, el cual será compensación total por la provisión de mano de
obra, equipos, herramientas y trabajos, que estén explicitados o no, pero que sean necesarios para la
correcta terminación del ítem.
4.5.1.8
Provisión y transporte de cañería prolongación de filtro de PVC geomecánico clase 10
reforzado de ø 6" con extremos p/ roscar.
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.5.1.8 vale lo descripto en el apartado anterior (ítem 4.5), como así también todo lo
establecido en el ítem 1.2.1 y 1.2.2, y en las ETG.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Este ítem se medirá por metro lineal (m) de cañería provista y transportada, de acuerdo a estas
especificaciones y a entera satisfacción de la inspección. Se certificará al precio unitario establecido en la
planilla de propuesta para el ítem 4.5.1.8, el cual será compensación total por la provisión de mano de
obra, equipos, herramientas y trabajos, que estén explicitados o no, pero que sean necesarios para la
correcta terminación del ítem.
4.5.1.9
Provisión y transporte de cañería ciega de ø 6" de PVC geomecánico clase 10 reforzado
de con extremos p/ roscar.
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.5.1.9 vale lo descripto en el apartado anterior (ítem 4.5), como así también todo lo
establecido en el ítem 1.2.1 y 1.2.2, y en las ETG.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Este ítem se medirá por metro lineal (m) de cañería provista y transportada, de acuerdo a estas
especificaciones y a entera satisfacción de la inspección. Se certificará al precio unitario establecido en la
planilla de propuesta para el ítem 4.5.1.9, el cual será compensación total por la provisión de mano de
obra, equipos, herramientas y trabajos, que estén explicitados o no, pero que sean necesarios para la
correcta terminación del ítem.
4.5.1.10 Provisión y transporte de cañería filtro de A° Inox. Tipo Johnson AISI 304 de 6", ranura
de acuerdo a estudio granulométrico con extremos p/ roscar.
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.5.1.10 vale lo descripto en el apartado anterior (ítem 4.5), como así también todo lo
establecido en el ítem 1.2.1 y 1.2.2, y en las ETG.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Este ítem se medirá por metro lineal (m) de cañería provista y transportada, de acuerdo a estas
especificaciones y a entera satisfacción de la inspección. Se certificará al precio unitario establecido en la
planilla de propuesta para el ítem 4.5.1.10, el cual será compensación total por la provisión de mano de
obra, equipos, herramientas y trabajos, que estén explicitados o no, pero que sean necesarios para la
correcta terminación del ítem
4.5.1.11 Provisión y transporte de grava silícea
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.5.1.11 vale lo descripto en el apartado anterior (ítem 4.5), como así también todo lo
establecido en las ETG.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Este ítem se medirá por tonelada (Tn) de grava provista y transportada, de acuerdo a estas
especificaciones y a entera satisfacción de la inspección. Se certificará al precio unitario establecido en la
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
166
planilla de propuesta para el ítem 4.5.1.11, el cual será compensación total por la provisión de mano de
obra, equipos, herramientas y trabajos, que estén explicitados o no, pero que sean necesarios para la
correcta terminación del ítem
4.5.1.12 Provisión y transporte de cemento
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.5.1.12 vale lo descripto en el apartado anterior (ítem 4.5), como así también todo lo
establecido en las ETG.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Este ítem se medirá por bolsa (bolsa) de cemento provisto y transportado, de acuerdo a estas
especificaciones y a entera satisfacción de la inspección. Se certificará al precio unitario establecido en la
planilla de propuesta para el ítem 4.5.1.12, el cual será compensación total por la provisión de mano de
obra, equipos, herramientas y trabajos, que estén explicitados o no, pero que sean necesarios para la
correcta terminación del ítem.
4.5.1.13 Provisión e instalación de electrobomba sumergible para perforación de 4" (incluye
accesorios necesarios p/puesta en marcha)
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.5.1.13 vale lo descripto en el apartado anterior (ítem 4.5), como así también todo lo
establecido en el ítem 3.1.2 y las ETG.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Este ítem se medirá por unidad (un) provista e instalada, en un todo de acuerdo a estas especificaciones y
a entera satisfacción de la inspección. Se certificará al precio unitario establecido en la planilla de
propuesta para el ítem 4.5.1.13, el cual será compensación total por la provisión de mano de obra,
equipos, herramientas y trabajos, que estén explicitados o no, pero que sean necesarios para la correcta
terminación del ítem.
La certificación se efectuará en la siguiente forma:
El 85 % del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra los equipos, a
satisfacción de la Inspección.
El 15 % restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la
Inspección.
4.5.1.14 Red interna de PEBD diam. 2 pulg c/valvulas y accesorios s/plano
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.5.1.14 vale lo descripto en el apartado anterior (ítem 4.5), como así también todo lo
establecido en las ETG.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Este ítem se medirá por metro lineal (m) de red interna ejecutada, de acuerdo a estas especificaciones y a
entera satisfacción de la inspección. Se certificará al precio unitario establecido en la planilla de propuesta
para el ítem 4.5.1.14, el cual será compensación total por la provisión de mano de obra, equipos,
herramientas y trabajos, que estén explicitados o no, pero que sean necesarios para la correcta terminación
del ítem.
4.5.1.15 Instalación de torre-tanque metálica reticulada de 15mt de alto+ cañerías + cuba PRFV
10 m3 s/ETP
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.5.1.15 vale lo descripto en el apartado anterior (ítem 4.5), como así también todo lo
establecido en las ETG.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
167
Este ítem se medirá en forma global (Gl), y el mismo debe estar aprobado por la inspección. Se certificará
al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para el ítem 4.5.1.15, el cual será compensación
total por la provisión de equipos, manos de obra, herramientas, y todos los trabajos, que estén explicitados
o no, pero que sean necesarios para la correcta terminación del ítem.
4.5.2 Bombeo y distribución de agua (efluente tratado) para riego de banda forestal
4.5.2.1
Toma con bomba sumergible en cámara anterior a cloración, Tablero de comando y
automatización (con timer) para riego diario y sistema de conducción de riego para banda
forestal perimetral s/planos y ETP.
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.5.2.1 vale lo descripto en el apartado anterior (ítem 4.5), como así también todo lo
establecido en las ETG.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Este ítem se medirá en forma global (Gl), y el mismo debe estar aprobado por la inspección. Se certificará
al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para el ítem 4.5.2.1, el cual será compensación
total por la provisión de equipos, manos de obra, herramientas, y todos los trabajos, que estén explicitados
o no, pero que sean necesarios para la correcta terminación del ítem.
4.6
CERCO PERIMETRAL
4.6.1 Alambrado perimetral olímpico de 2,4mt de alto s/ETP y detalles en planos sobre
lados N, E y O empalmando con cerco PTEC SFVC
DESCRIPCIÓN
Comprende la provisión de materiales y mano de obra para la ejecución completa de un alambrado
perimetral olímpico de toda la planta y de acuerdo a lo indicado en plano respectivo.
Se ejecutará con postes de 3,30m de alto, con codo superior inclinado a 45° para cercos de 2,40m, con
esquineros de 15x15cm, sostenes de 10 x 10 cm cada 3,50 m y refuerzos de 15 x 15cm c/21 metros, con
puntal de 2,50m x 8cm x 8cm, atornillados con espárragos 3/8” x 33.
Tejido de alambre de hierro galvanizado de ISWG N°14, con malla romboidal de 50mm, de 2,00 m de
altura. Cada paño de 21,00 m llevará en cada extremo una planchuela de acero IRAM F-22-503 de
sección rectangular de 4,8 mm x 32,0 mm sujeta al poste mediante bulones gancho de 9,5 mm de
diámetro. El tejido estará asegurado a los postes intermedios con alambre galvanizado y púas
galvanizadas de alta resistencia cada 4”.
Los postes se colocarán con hormigón de cascote 1:4:8 (cemento de albañilería, arena, cascote) a las
siguientes profundidades: refuerzo/esquinero 0,90m x 0,40m x 0,40m; intermedios 0,90m x 0,40m x
0,40m, puntales 0,40m x 0,40m x 0,30m.
Los portones y puertas se ejecutarán con caños de acero de 1 ¼” para los marcos y ¾” para los cruceros.
Se instalarán portones de 3 metros en dos hojas y una puerta de 1 metro en el portón de entrada de
acuerdo a lo indicado en los planos. Los herrajes se compondrán de 3 bisagras por hoja reforzadas de 100
mm soldadas al bastidor y amuradas al poste.
Se incluye todo otro trabajo y/o provisión de mano de obra para que la misma quede concluida con
arreglo a su fin.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
El ítem 4.6.1 se medirá por metro lineal (m) de alambrado perimetral ejecutado según las especificaciones
detalladas en pliegos y planos y aprobada por la Inspección.
La certificación se hará al precio unitario establecido en la planilla de cotización para el ítem 4.6.1, el cual
será compensación total por la provisión, acarreo y colocación de materiales, excavación y relleno de
fundaciones de columnas, provisión y colocación de postes de hormigón armado, provisión e instalación
de alambre tejido romboidal, alambre liso y de púas, torniquetas, planchuelas y todos aquellos materiales,
enseres y trabajos que sin estar expresamente indicados en los planos o en este Pliego sean necesarios
para la correcta instalación.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
168
4.7
EDIFICACIONES
Comprende la provisión de materiales y mano de obra para la ejecución completa del local para oficina y
laboratorio, sala de grupo electrógeno, incluyendo instalación eléctrica y sanitaria interior.
Todos los artefactos eléctricos y sanitarios deberán ser de primera calidad. Aparte de las especificaciones
del plano correspondiente, el Contratista deberá dentro de las exigencias del mismo, fijar modelos y
colores que se adecuen a lo solicitado.
Las presentes especificaciones se refieren a los trabajos a ejecutar en el predio de implantación de la
planta depuradora y que corresponden a las edificaciones de hormigón y toda estructura similar.
Previo a la iniciación de los trabajos, el Contratista deberá presentar, para su aprobación, los planos de
fundación, estructuras e instalaciones eléctrica y sanitaria. La habilitación de los mismos ante los Entes
prestatarios correrá por exclusiva cuenta del mismo.
Las edificaciones será ejecutada de acuerdo a planos y planillas de locales y atendiendo en un todo a lo
indicado en las presente. Deberán ejecutarse siguiendo las especificaciones técnicas generales.
La cubierta, revoques de paramentos, pinturas, mampostería, contrapasos, solados y todo otra tarea que no
sea detallada, y sea necesaria para la ejecución de estas estructuras serán ejecutadas de acuerdo a lo
indicado el plano.
Las aberturas serán las indicadas en los planos y deberán colocarse con sus correspondientes vidrios
dobles.
Los conductores que se inserten en cañerías serán de cobre electrolítico con aislación termoplástica del
tipo VN 2211 de Pirelli, Ericsson o Cimet.
La instalación de agua se hará con cañería de bronce tipo Hidrobronz o polietileno tipo “tricapa”. La
grifería será de bronce cromado del tipo reforzado, marca F V o de similar calidad.
La instalación de desagües cloacales se efectuará con cañerías y piezas especiales de P.V.C. El desagüe
cloacal se construirá hasta desaguar en el canal o cañería de ingreso, aguas arriba de las rejas de la cámara
de rejas de la planta. Se respetarán las dimensiones, ubicación y calidad indicado en planos. El nivel
inferior del piso de la casilla deberá permitir evacuar los efluentes cloacales por gravedad hacia el canal
de ingreso, sin dificultades, inclusive para el nivel máximo del canal (ver plano perfil hidráulico).
4.7.1 Construcción de Local para Oficina, Depósito, laboratorio, tableros, baño, quichinet
con 36 m2 cubiertos y 16,8m2 semicubiertos según plano. Incluye instalación de gas
envasado, agua, sanitaria y de electricidad
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.7.1 vale lo descripto en el apartado anterior (ítem 4.7), como así también todo referido a las
edificaciones y establecido en el pliego de especificaciones técnicas generales.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La medición del ítem 4.7.1 se realizará en forma global (Gl) y se abonará al precio unitario establecido
para dicho ítem en la planilla de propuesta, el cual será compensación total por la provisión, acarreo y
colocación de materiales, ejecución de cimientos, muros, losa, revoques, pintura interior y exterior, pisos,
provisión y colocación de aberturas, instalación de agua, instalación sanitaria, instalación eléctrica y todos
aquellos materiales, equipos, herramientas, manos de obra, enseres y trabajos que sin estar expresamente
indicados en los planos o en este Pliego sean necesarios para la correcta instalación.
4.7.2 Construcción de Local de cloración de 6,25 m2 cubiertos y 36 m2 semicubiertos.
Según plano. Incluye inst. de agua y electricidad.
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.7.2 vale lo descripto en el apartado anterior (ítem 4.7), como así también todo referido a las
edificaciones y establecido en el pliego de especificaciones técnicas generales.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La medición del ítem 4.7.2 se realizará en forma global (Gl) y se abonará al precio unitario establecido
para dicho ítem en la planilla de propuesta, el cual será compensación total por la provisión, acarreo y
colocación de materiales, ejecución de cimientos, muros, losa, revoques, pintura interior y exterior, pisos,
provisión y colocación de aberturas, instalación de agua, instalación sanitaria, instalación eléctrica y todos
aquellos materiales, equipos, herramientas, manos de obra, enseres y trabajos que sin estar expresamente
indicados en los planos o en este Pliego sean necesarios para la correcta instalación.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
169
4.7.3 Construcción de losa o platea de apoyo para el Grupo Electrógeno
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.7.3 vale lo descripto en el apartado anterior (ítem 4.7), como así también todo referido a las
edificaciones y establecido en el pliego de especificaciones técnicas generales.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La medición del ítem 4.7.3 se realizará en forma global (Gl) y se abonará al precio unitario establecido
para dicho ítem en la planilla de propuesta, el cual será compensación total por la provisión, acarreo y
colocación de materiales, ejecución de cimientos, muros, losa, revoques, pintura interior y exterior, pisos,
provisión y colocación de aberturas, instalación de agua, instalación sanitaria, instalación eléctrica y todos
aquellos materiales, equipos, herramientas, manos de obra, enseres y trabajos que sin estar expresamente
indicados en los planos o en este Pliego sean necesarios para la correcta instalación
4.8
RED ELECTRICA INTERNA
DESCRIPCIÓN GENERAL
Es sistema de alimentación, distribución eléctrica, iluminación del predio y grupo electrógeno comprende
la provisión, el montaje y la puesta en marcha de los tableros, los cables de potencia y de comando, la
iluminación del predio y la puesta a tierra de las instalaciones. Incluye además, la estación transformadora
a construir en la planta depuradora, los cables de transmisión de energía en media tensión y la instalación
de un grupo electrógeno con sus tableros de transferencia.
El Contratista antes de comenzar las obras, presentará ante la Inspección, los planos generales y de detalle
de las instalaciones eléctricas a ejecutar en la planta para su aprobación.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
El Contratista deberá conectarse a la línea de media tensión que provee de energía eléctrica a la planta
depuradora de la Capital. Desde el empalme, deberá transportar en forma aérea las líneas hasta llegar a la
estación transformadora a ubicar en las inmediaciones del pozo de bombeo. Deberá ejecutar el proyecto
eléctrico y solicitar todos los permisos a la empresa prestataria local de energía eléctrica.
ESTACIÓN TRANSFORMADORA
El Contratista deberá proveer de una estación trasformadora que sirva para atender todas las necesidades
de la planta. Estas instalaciones deberán respetar todas las normas técnicas de la empresa prestataria del
servicio, quién suministrará de energía eléctrica a la planta depuradora, solicitándole al Contratista todos
los planos y tramitaciones en la empresa de energía para que las instalaciones se encuentren dentro de las
Normas establecidas por el prestador del servicio.
TABLEROS ELÉCTRICOS
Los tableros eléctricos serán bajo cubierta metálica del tipo exterior (excepto el tablero general que será
interior), con grado de protección mecánica IP54 e IP42 respectivamente, según la norma IRAM 2244
(IEC 144). Este será seccionador de cada uno de los componentes eléctricos y electromecánicos del
sistema y se ubicará en la casilla de ingreso.
El tratamiento superficial y terminación será apto para el tipo de tablero.
La tensión nominal de las instalaciones eléctricas será de 3*380/220 V-50 Hz.
Los esquemas unifilares definen la corriente nominal (In) y la corriente de corto circuito simétrico (Ik) de
los juegos de barras tetrapolares de cada uno de los tableros.
Los tableros incluirán en la zona inferior una barra para la puesta a tierra de las instalaciones. Será de
cobre, eléctricamente conectada a la estructura, con un mínimo de 100 mm2 de sección.
Todas las puertas se pondrán a tierra mediante malla extraflexible de cobre de una sección no inferior a 6
mm2.
Los tableros contarán con calefacción (anticondensación) controlada por termostato.
El Contratista definirá las dimensiones generales tentativas, el diseño esquemático de sus frentes, el
cómputo y las características técnicas particulares del equipamiento de potencia de maniobra, protección
y medición (esquemas unifilares) y el cómputo y las características particulares del equipamiento de
control (esquemas funcionales).
Los modelos y los tamaños de los equipos serán tipo Siemens o igual calidad.
El Oferente completará la definición de las características técnicas con los datos técnicos requeridos en
las correspondientes Planillas de Datos Garantizados, de presentación obligatoria.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
170
El Contratista verificará en el proyecto de detalle los calibres de las protecciones eléctricas indicadas en
los esquemas unifilares, de acuerdo a la potencia nominal definitiva de las bombas y otras cargas.
El tablero general se instalará en la sala de tableros del edificio principal, y en cada una de las unidades
electromecánicas a alimentar, se instalarán los tableros locales de alimentación.
El sector de entrada contará con un interruptor termomagnético general, medición de tensión, corriente y
potencia activa, y detección de falta de tensión trifásica. En este sector se dispondrá de alimentación para
la tensión de comando y el circuito de calefacción con termostato.
Cada sector contará con seccionador trifásico bajo carga, para el mantenimiento, con fusibles
incorporados tipo NH para la protección contra cortocircuito.
El comando local se efectuará desde el frente de cada sector, por medio de pulsadores de arranque/parada,
contándose además con lámparas indicadoras de funcionamiento y defecto.
La distribución de alimentación a los tableros se debe realizar por medio de interruptores
termomagnéticos trifásicos.
Para la iluminación exterior se deberá tener un seccionador trifásico bajo carga para el mantenimiento,
con fusibles incorporados tipo NH para la protección contra cortocircuito de cada torre de iluminación.
Cada salida contará con interruptor termomagnético bifásico.
CABLES DE POTENCIA Y DE COMANDO, CANALIZACIONES Y CONEXIONADO
El tablero general se alimentará por medio de un cable alimentador.
Los tableros seccionales se alimentarán desde el sector distribución del tablero general.
Los cables de BT de potencia y los de comando serán con conductor de cobre, aislados en cloruro de
polivinilo (PVC) y vaina exterior de PVC tipo antillama, Categoría 1000 II, según la norma IRAM 2178.
Tendrán armadura metálica protectora debajo de la vaina exterior, constituida por flejes de acero de
reducido espesor, enrollados helicoidalmente.
El Contratista deberá establecer en los esquemas unifilares las secciones tentativas de los cables de
potencia, debiendo realizar la verificación dimensional en el proyecto de detalle.
Los cables de potencia se dimensionarán para una caída total máxima del 5% entre el punto de
alimentación de la planta y cualquier consumo para la máxima condición de carga de las instalaciones.
Los cables multifilares de comando tendrán una sección de 2,5 mm2 y su formación total se determinará
dejando una reserva de hilos del 10% de la cantidad utilizada.
El suministro comprenderá los accesorios que aseguren el conexionado, sujeción, protección exterior e
identificación.
Los terminales serán del tipo a compresión, de dimensiones de acuerdo a la sección del conductor.
CANALIZACIÓN Y TENDIDO
El tendido de los cables se realizará en forma ordenada e identificándose su función.
La armadura de los cables se conectará a tierra, asumiendo también una función de protección eléctrica
contra descargas accidentales.
Los cables tendidos en el predio de la planta se instalarán directamente enterrados. Los tramos interiores
en edificaciones utilizarán canalizaciones a construir de acuerdo a lo indicado en otras secciones del
presente pliego.
Los tramos exteriores no enterrados correspondientes, por lo general, a acometidas a motores se
canalizarán por medio de caños de hierro galvanizado o PVC de sección adecuada. Este último no podrá
ser utilizado a la intemperie.
Se evitarán los empalmes a lo largo del recorrido y se tomarán los recaudos necesarios para que los cables
no se vean sometidos a esfuerzos de corte, tanto permanentes como a eventuales movimientos.
Se pondrá especial cuidado en respetar los radios de curvatura mínimos recomendados por los fabricantes.
Las conexiones a equipos y aparatos deberán efectuarse teniendo en cuenta las características
constructivas de cada uno de ellos y manteniendo los grados de estanqueidad y seguridad previstos para
los mismos según su diseño.
PUESTA A TIERRA DE LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Todos los tableros contarán con una barra de puesta a tierra, de acuerdo a lo indicado anteriormente.
Dichas barras se conectarán a tomas de tierra exterior próximas al tablero respectivo, por medio de un
cable desnudo de cobre de sección según se indica en los esquemas unifilares correspondientes.
La toma de tierra se realizará con jabalinas tipo Coperweld o igual calidad simplemente hincadas, de 3 m
de longitud y ¾” de diámetro, instalándose en cada toma la cantidad de jabalinas necesarias para asegurar
una resistencia a tierra no superior a 5 ohms.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
171
Las conexiones de los chicotes de las jabalinas se realizarán mediante morseto, dentro de una cámara de
inspección.
Paralelo a cada cable de alimentación a los distintos consumos se instalará un conductor de cobre desnudo
que conectará la carcasa de cada motor o parte metálica principal con la barra de puesta a tierra del
tablero alimentador.
La sección de los conductores de puesta a tierra deberá ser presentada por el Contratista, al momento de
presentar el proyecto respectivo.
4.8.1 Construcción de red interna de iluminación long 4080 m. Incluye instalación de 5
farolas simples, 22 torres c/ 4 reflectores y tendido de cableadosubterráneo s/planos
y ETP
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.8.1 vale lo descripto en el apartado anterior (ítem 4.8), como así también todo lo
establecido en las ETG.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Este ítem se medirá en forma global (Gl), y el mismo debe estar aprobado por la inspección. Se certificará
al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para el ítem 4.8.1, el cual será compensación
total por la provisión de equipos, manos de obra, herramientas, y todos los trabajos, que estén explicitados
o no, pero que sean necesarios para la correcta terminación del ítem.
4.8.2 Distribución interna para alimentación de Estación Elevadora, Perforación,
Edificaciones sector ingreso y Cámara de Cloración
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.8.2 vale lo descripto en el apartado anterior (ítem 4.8), como así también todo lo
establecido en las ETG.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Este ítem se medirá por metro lineal (ml) de instalación realizada y aprobada por la inspección. Se
certificará al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para el ítem 4.8.2, el cual será
compensación total por la provisión de equipos, manos de obra, herramientas, y todos los trabajos, que
estén explicitados o no, pero que sean necesarios para la correcta terminación del ítem.
4.8.3 Grupo electrógeno 150 KVA
DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de materiales mano de obra y equipos necesarios para la instalación de
un grupo electrógeno y llave de transferencia automática con su correspondiente instalación eléctrica a
instalar en la planta de tratamiento.
Estos equipos deberán permitir el arranque automático ante cortes de energía y la parada cuando vuelva el
suministro eléctrico. Incluye además, los tableros de transferencia necesarios, instalación eléctrica y todos
los accesorios que se mencionan en el presente numeral.
Ante un corte de energía, el grupo generador se activará automáticamente y poseerá capacidad suficiente
para alimentar eléctricamente a las electrobombas y circuito de iluminación.
El Oferente debe presentar en los Datos Garantizados, las características técnicas y catálogos de los
equipos, de acuerdo a las especificaciones de este pliego. Con una antelación no menor de treinta (30)
días calendarios, previo a la ejecución de estos trabajos respecto de la fecha prevista en el Plan de
Trabajos Ajustado, el Contratista deberá presentar para aprobación de la Inspección el proyecto de
Ingeniería de Detalle con los planos constructivos y de detalles con listado de materiales constitutivos de
los componentes del equipo, datos característicos garantizados, memoria de cálculo, plano de montaje,
plano de instalación eléctrica, plano de despiece y manual de operación y mantenimiento del equipo.
El oferente deberá verificar, mediante memoria de cálculo, la potencia del generador a montar de acuerdo
a la totalidad de equipos electromecánicos e iluminación del predio contemplados en la segunda etapa de
la obra. Dicha potencia no podrá ser inferior a 150 KVA.
El grupo electrógeno, llave de transferencia, accesorios, pruebas de funcionamiento y la documentación
técnica a presentar por el Contratista deberá cumplir con las exigencias del Pliego de Especificaciones
Técnicas Generales.
CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS DEL GRUPO ELECTRÓGENO
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
172
El suministro deberá incluir todos los accesorios e instrumental necesarios para el correcto
funcionamiento, operación, vigilancia, protección y mantenimiento del equipo, aun cuando no estén
expresamente mencionados en estas especificaciones.
El Grupo a suministrar estará integrado como mínimo por:
 Motor Diesel completo normalmente aspirado.
 Sistema de arranque eléctrico.
 Sistema de combustible con tanque de capacidad suficiente para 24 horas de marcha a plena
carga.
 Sistema de lubricación forzada.
 Sistema de refrigeración por medio de radiador y líquido refrigerante.
 Sistema completo de admisión de aire, incluyendo filtros.
 Sistema completo de escape, incluyendo silenciador de tipo crítico de alta atenuación de ruido.
 Montaje antivibratorio.
 Protecciones de motor y generador.
 Batería de arranque.
 Cargador de batería.
 Generador completo.
 Excitatriz y sistema de regulación.
 Tablero de control.
 Interruptor de protección.
 Todo otro equipo o accesorio necesario para una operación segura y eficiente del Grupo que
deberá ser adecuadamente descrito en la propuesta.
CONDICIONES DE TRABAJO Y FUNCIONAMIENTO
El Grupo Electrógeno, será para uso estacionario y estará destinado a prestar servicio de emergencia. Será
apto para arranque y funcionamiento sin vigilancia. Estarán equipados con dispositivos que permitan el
arranque y parada desde el PLC/RTU.
El arranque deberá producirse con cualquiera de las modalidades indicadas a continuación:
 Manual desde el tablero de control del grupo. Se disparará operando un pulsador ubicado en el
frente del tablero del equipo
 Automático mediante la orden de transferencia automática de cargas en la emergencia desde el
PLC/RTU.
El equipo deberá ser entregado con su correspondiente curva característica para toma de carga en función
del tiempo. Además y según las prioridades establecidas según los procesos de la planta depuradora;
deberá estar en condiciones de poner en funcionamiento los componentes de proceso correspondientes.
TABLERO DE CONTROL DEL GRUPO ELECTRÓGENO
Estará montado sobre aisladores antivibratorios para proveer mayor protección contra vibraciones
destructivas. Los componentes de las tarjetas de circuitos estarán cerrados herméticamente en la
superficie.
Todas las tarjetas de circuitos tendrán revestimientos de poliuretano. Solamente los circuitos de
sincronización serán de estado sólido; las paradas serán todas independientes y se harán por medio de
relés sencillos de 1/2 A, cerrados herméticamente y conectados a un relé de avería común de 5 A. La falla
de un circuito de avería no afectará la integridad del sistema. Los circuitos de parada no dependerán de
los excitadores de luces.
Todas las averías estarán enclavadas magnéticamente y permanecerán enclavadas hasta que desaparezca
la condición de avería. Las averías "permanecerán" enclavadas después de desconectar la alimentación de
24 VCC. Se entregará como parte de la provisión del grupo electrógeno, un interruptor termomagnético
motorizado de calidad reconocida (tipo Merlín Gerín, A.E.G. o similar).
ENSAYOS EN OBRA
Los ensayos de funcionamiento que la Inspección exigirá sobre Grupo Electrógeno, serán como mínimo
los siguientes:
Para medición de parámetros de funcionamiento:
 10 minutos de funcionamiento en vacío.
 30 minutos de funcionamiento al 60% de carga.
 90 minutos de funcionamiento al 80% de carga.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
173

15 minutos de funcionamiento al 100% de carga, durante el cual se provocará una sobrecarga
transitoria de 110% de carga.
Para medición del consumo de combustible:
 15 minutos de funcionamiento al 50%
 5 minutos de funcionamiento al 75%
 15 minutos de funcionamiento al 100%
Estos ensayos serán realizados una vez que el grupo esté instalado y en las condiciones en que funcionará.
Si en dichos ensayos se comprobaran deficiencias de funcionamiento en el grupo o en alguno de sus
componentes, el Contratista deberá en el más breve plazo reparar las deficiencias o reemplazar el material
rechazado.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Este ítem se computará en forma global (Gl) por equipo electrógeno instalado según las especificaciones
detalladas y aprobadas las pruebas de funcionamiento por la Inspección.
La certificación se hará al precio unitario establecido para el Ítem 4.8.3 de la Planilla de Propuesta, el cual
será compensación total por la provisión de materiales, mano de obra y equipos; traslado y montaje de
grupo electrógeno, llave de transferencia automática, tableros, instalación eléctrica, y accesorios; trabajos
de albañilería necesarios para la fijación de los equipos y pupitre de mandos; pruebas de funcionamiento;
documentación técnica como también todo tipo de gasto no detallado que origine su instalación , de
acuerdo a las especificaciones arriba detalladas.
La forma de pago será la siguiente:
 Con la provisión e instalación a satisfacción de la inspección. completa de los equipos y
accesorios, se pagará un 75% del costo total del ítem. La provisión sólo podrá realizarse (30)
treinta días calendario antes de la instalación definitiva del equipo, y siempre que la obra civil
donde se instale el mismo, esté terminada.
 Con la aprobación final de la prueba de funcionamiento especificada, se abonará el 25% restante.
4.9
OBRAS EN HORMIGON (provisión de materiales y mano de obra s/detalles)
GENERALIDADES
Las presentes especificaciones se aplicarán a la totalidad de las estructuras de hormigón simple y armado
incluidas en las obras licitadas.
Comprende la provisión, acarreo y colocación de los materiales; la toma y ensayo de las muestras
correspondientes; la ejecución de las estructuras, incluyendo encofrados, armaduras, juntas, vibrado,
desencofrado y su mantenimiento; la provisión de la mano de obra, maquinarias y equipos y todos
aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios para la
correcta construcción de todas las estructuras de hormigón simple y armado de la obra, incluyendo las
fundaciones, de acuerdo con estas especificaciones, los planos respectivos y las órdenes que imparta la
Inspección.
HORMIGÓN SIMPLE Y ARMADO
Las características de los materiales a utilizar en la preparación de los hormigones, la toma y ensayo de
muestras de dichos materiales, los métodos de elaboración, colocación, transporte y curado, y los
requisitos de orden constructivo, de calidad y control de calidad de los hormigones simples y armados,
correspondientes a todas las estructuras resistentes a ejecutar en el sitio de las obras que forman parte de
la presente Licitación, deberán cumplir con el reglamento CIRSOC 201: "Proyecto, Cálculo y Ejecución
de las Estructuras de Hormigón Armado y Pretensado" y Anexos. Asimismo cumplirán con las Normas
Argentinas para Construcciones Sismorresistentes INPRES-CIRSOC 103 y sus correspondientes
Modificaciones y Anexos, y las exigencias del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.
PROYECTO ESTRUCTURAL
El Contratista deberá efectuar el proyecto estructural de las obras a ejecutar, explicitar y especificar el
método constructivo y será el único responsable por el adecuado dimensionamiento de las estructuras
resistentes. Las dimensiones, cuantías y formas constructivas definidas en los planos y documentos del
Proyecto de Licitación son indicativas.
El proyecto se realizará según los Reglamentos, Recomendaciones y Anexos del CIRSOC e INPRESCIRSOC y será presentado a la Inspección con una antelación no inferior a los treinta (30) días hábiles de
la fecha prevista en el Plan de Trabajos Ajustado para la iniciación de las obras correspondientes.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
174
El proyecto estructural estará integrado por una memoria técnica y el conjunto de planos de todas las
estructuras, con sus plantas, cortes y detalles, en escalas que permitan identificarlas perfectamente.
El Contratista también deberá ejecutar los planos de encofrados, con sus correspondientes detalles,
planillas de armadura y el plan de hormigonado (etapas constructivas), y someterlo, junto con el cálculo
estructural, a la aprobación por escrito de la Inspección. Dicha aprobación no eximirá al Contratista de
responsabilidad alguna sobre las mismas.
A los efectos de la estabilidad de las estructuras serán consideradas únicamente las cargas de peso propio
y las demás cargas sólo cuando resulten desfavorables.
Los pesos específicos de los diversos materiales de construcción se adoptarán según CIRSOC 101.
Para aquellos locales donde no se especifiquen instalación de equipos o cargas especiales se adoptarán las
sobrecargas previstas en el Reglamento CIRSOC 101. Los efectos del viento en las estructuras serán
considerados conforme a los criterios establecidos por CIRSOC 102.
Las condiciones de resistencia al sismo se determinarán en función de las características sísmicas de la
región, siguiendo para el proyecto las recomendaciones del Reglamento INPRES-CIRSOC 103, sus
modificaciones y anexos.
Se tomarán en cuenta, también las cargas debidas al método constructivo que se desarrollen durante la
ejecución de los trabajos, las que tendrán que ser adecuadamente resistidas por los elementos
estructurales.
Deberán tenerse en cuenta las cargas estáticas y dinámicas derivadas del montaje y funcionamiento de los
equipos electromecánicos.
Para el proyecto estructural serán de aplicación las siguientes normas:
TEMA
NORMAS
Proyecto, cálculo y ejecución de estructuras de H° A°
CIRSOC 201
Proyecto, cálculo y ejecución de estructuras de H° Pretensado
CIRSOC 201
Aceros para hormigón
CIRSOC 251-254
Viento
CIRSOC 102
Sismo
INPRES CIRSOC 103
Acciones y seguridad en las estructuras
CIRSOC 105-106
Cargas y sobrecargas para el cálculo de las estructuras de edificios
CIRSOC 101
En aquellas estructuras especiales en que resultara necesario realizar verificaciones de estabilidad, se
comprobará la seguridad frente a las siguientes situaciones:
 Corte - Rozamiento
 Volcamiento
 Deslizamiento
En el proyecto de estructuras destinadas a contener líquidos se prestará especial cuidado a todos aquellos
aspectos de diseño y constructivos (tensiones de cálculo, granulometría, etc.) que mejoren las condiciones
de fisuración y porosidad del hormigón terminado.
Cada estructura estará diseñada para resistir flotación de verificarse la presencia de nivel de agua libre en
los estudios de suelos realizados por el Contratista. La flotación será contrarrestada solamente por el peso
propio de la estructura, considerándola vacía y despreciando las cargas por fricción entre relleno y muros
de fundación.
El costo que demande el proyecto estructural y los estudios de suelo se considerarán incluidos
proporcionalmente en los distintos ítems de la Planilla de Propuesta y no dará lugar a reclamo de pago
adicional alguno ante el Comitente.
HORMIGÓN DE LIMPIEZA H-8
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la provisión y
colocación de hormigón de limpieza para asiento de todas las fundaciones, estructuras, fundación de las
columnas de las cámaras partidoras, cámara de contacto, estación elevadora y anclajes de borde de
membranas de la Planta de Tratamiento de Efluentes Cloacales y solados en general que no se paguen en
otro ítem.
El espesor de la capa de hormigón a colocar será al menos de 0,10 m, salvo indicación en contrario, como
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
175
apoyo de todas las estructuras de unidades de tratamiento, estaciones de bombeo y cámaras en general y
toda otra estructura indicada por la Inspección.
Los materiales, dosificación, consistencia, colocación, compactación, curado, procedimiento de medición
de la calidad, etc., se realizará en un todo de acuerdo a lo establecido en este pliego y en Pliego de
Especificaciones Técnicas Generales.
Se deberá satisfacer rigurosamente la condición de que la capa superior a colocarse está sub-base, cumpla
los requerimientos de espesores y cotas exigidos en el Proyecto de Licitación y a verificar en la Ingeniería
de Detalle.
El hormigón pobre deberá tener una consistencia lo más seca posible, con valores de asentamiento
medido por el cono de Abrams del orden de tres (3) cm y deberá colocarse en obra evitando toda
segregación, con una secuencia tal de trabajos, que no se formen planos de separación, debilitamiento o
juntas.
Se compactará en forma total y simultánea toda la superficie colocada, mediante pisones manuales o con
medios mecánicos, de tal forma que se obtenga una superficie uniforme, con mediana rugosidad
superficial, y lisura, acorde al tipo de capa que la recubrirá y lo indicado por la Inspección.
Se deberá proceder al curado de esta capa de medios y métodos aprobados, manteniéndolo hasta el
momento de su recubrimiento.
El Contratista deberá establecer la resistencia cilíndrica mínima a la compresión que deberá tener el
hormigón de limpieza a construir, que al menos deberá ser del Tipo H-8 de resistencia característica (σbk)
a la edad de 28 días de 80 Kg/cm2 según lo indicado en el Art. 6.6.2.1 del reglamento CIRSOC 201.
Las condiciones de aceptación o rechazo de esta capa, estarán dadas primordialmente en base a la calidad
del hormigón provisto, además de las características constructivas, eficiencia de curado, siendo
responsable el Contratista de la conservación de la misma, y de su correcto comportamiento, aun a
posteriori de haber sido recubierta por la o las capas superiores.
Deberán ser demolidas y reconstruidas, todas aquellas áreas en donde los ensayos ejecutados, acorde a lo
detallado en el rubro provisión de hormigón pobre, las delimiten como realizadas con material no apto,
ajustándose a lo allí establecido.
Será también causal de rechazo, áreas en donde no se cumplan las exigencias de cotas previstas o donde
no se puedan cumplimentar a posteriori los requisitos de espesores de la capa que recubrirá al hormigón
pobre, siendo responsabilidad exclusiva del Contratista, las nivelaciones necesarias para llenar esos
requisitos.
HORMIGÓN ARMADO H-17
Esta especificación comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
provisión, colocación, compactación y curado de hormigón armado H-17 de las estructuras indicadas en
pliegos y planos.
Las secciones y espesor del hormigón indicadas en los planos del Proyecto de Licitación deberán ser
verificadas por el Contratista en el cálculo estructural. El recubrimiento de las armaduras será tres (3)
centímetros y la calidad del hormigón a proveer será H-17 con 4% de aire incorporado.
La terminación superficial de este hormigón no será vista, no obstante ello, no se admitirá que el mismo
presente oquedades o nido de abeja que afecten la resistencia del hormigón y durabilidad de las
armaduras. Tampoco se admitirán rebabas entre coladas y/o paneles de los encofrados, ni pelos de
alambre de ataduras. Se ejecutará preferentemente con encofrados metálicos o fenólicos en ambas caras.
Todos los encofrados se pintarán con dos (2) manos de un desencofrante apropiado que no afecte ni la
terminación y la resistencia superficial del hormigón, como tampoco su color. El producto a emplear
deberá estar previamente aprobado por la Inspección.
Si fuera necesario ejecutar encofrados dobles, el Contratista lo realizará sin cargo. No se admitirán
ataduras entre encofrados con pelos de hierro, debiéndose usar solamente separadores de perno con
arandelas de goma en un caño.
Se deberá utilizar una sola marca de cemento, para obtener un color uniforme, como así también se
cuidará la uniformidad de la granulometría de los agregados.
No se aceptará la falta de plomo y falsas escuadras de los moldes o encofrados, cualquiera fuere su tipo.
Los materiales, dosificación, consistencia, colocación, compactación, curado, procedimiento de medición
de la calidad, etc., se realizará en un todo de acuerdo a lo establecido en este pliego y en el Pliego de
Especificaciones Técnicas Generales.
HORMIGÓN ARMADO H-21
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la provisión,
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
176
colocación, compactación y curado de hormigón H-21 armado de todas las estructuras indicadas en
pliegos y planos cuyos paramentos se encuentren o no a la vista.
Las secciones y espesor del hormigón deberán ser verificadas por el Contratista en el cálculo estructural.
El recubrimiento de las armaduras será cuatro (4) centímetros y la calidad del hormigón a proveer será H21 con 4% de aire incorporado.
En los casos en que la terminación superficial del hormigón no sea vista, igualmente no se admitirá que el
mismo presente oquedades o nido de abeja que afecten su resistencia y durabilidad de las armaduras. Se
ejecutará preferentemente con encofrados metálicos o fenólicos en ambas caras, el cual será de uso
obligatorio en el caso de que el paramento se encuentre a la vista.
Todos los encofrados se pintarán con dos (2) manos de un desencofrante apropiado, que no afecte ni la
terminación y ni la resistencia superficial del hormigón. El producto a emplear deberá estar previamente
aprobado por la Inspección.
No se aceptará la falta de plomo y falsas escuadras de los moldes o encofrados, cualquiera fuere su tipo.
Los materiales, dosificación, consistencia, colocación, compactación, curado, procedimiento de medición
de la calidad, etc., se realizará en un todo de acuerdo a lo establecido en este pliego y en el Pliego de
Especificaciones Técnicas Generales.
ELEMENTOS PREMOLDEADOS DE HORMIGÓN
Los premoldeados de hormigón a emplear serán fabricados industrialmente con instalaciones y elementos
adecuados que aseguren formas, textura superficial, dosificación, áridos empleados, mezclado, moldeo,
compactación, curado, estacionamiento y resistencias adecuadas. Como mínimo serán válidas todas las
exigencias requeridas para la elaboración de hormigón especificadas en el Pliego de Especificaciones
Técnicas Generales.
Para su fabricación podrán utilizarse agregados naturales o de trituración o una mezcla adecuada de
ambos. Para la selección de ello, deberá prevalecer el criterio de obtener la mayor calidad de aquellos.
Como condición general deben usarse agregados con granulometrías continuas a fin de obtener las
resistencias indicadas para los hormigones a emplear y las texturas superficiales finas.
Se deberá tratar de usar una combinación de agregados en la que el tamaño máximo sea compatible con el
espesor de los diversos premoldeados indicados en planos.
Para su confección se utilizaran moldes metálicos convenientemente reforzados que aseguren
indeformabilidad de la pieza durante el colado y curado del hormigón, como así también la constancia de
las dimensiones. No se aceptará el empleo de maderas ni laminados fenólicos para la confección de los
mismos.
Todos los hormigones a emplear en la construcción de elementos premoldeados deberán tener una
resistencia característica σbk = 170 kg/cm2.
La relación agua / cemento será la menor posible a fin de obtener la máxima resistencia con el menor
dosaje de cemento necesario. También, en su elección, se tendrá en cuenta la lisura superficial de los
premoldeados.
Para la compactación del hormigón deberán emplearse vibración según la forma y tipo de elemento. En
todos los casos deberá evitarse la segregación de los agregados.
En cuanto el curado de los premoldeados, se exigirá para evitar el peligro de contracción de los mismos,
los siguientes métodos:
 Cámara húmeda a temperatura ambiente
 Curado a vapor
 La recepción de los elementos premoldeados se llevará a cabo cuando se cumpla todos los
requisitos que a continuación se detallan:
 Estar fabricados con moldes, hormigón, método constructivo, curado y secado que cumplan con
las especificaciones arriba indicadas.
 Las diversas piezas deberán ser perfectamente uniformes en su forma y dimensión según
especificaciones de planos. Las caras serán planas y sin deformación.
 La superficie de los elementos tendrán una textura superficial lisa sin rugosidades, oquedades o
protuberancias.
 Los cantos y ángulos de los prefabricados serán a noventa grados (90°) salvo especificación en
contrario estarán libres de roturas, astilladuras, fisuración o agrietamiento.
 Cuando se encuentren húmedos por efecto de un secado insuficiente luego del curado.
El rechazo por parte de la Inspección de los elementos premoldeados por alguna de las exigencias
planteadas, no dará derecho a reclamo alguno por parte de la Contratista.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
177
ESTANQUEIDAD DE LAS ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN - GENERALIDADES
El presente apartado se refiere a la provisión de los materiales y ejecución de los trabajos para la
colocación de un revestimiento interno impermeabilizante, ejecución de juntas de estanqueidad, y sellado
de juntas para las estructuras estancas de hormigón, destinadas a contener líquidos y/o barros cloacales.
IMPERMEABILIZACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS
En el interior de las estructuras estancas de hormigón se aplicará un revoque impermeabilizante tal como
se señala en el Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.
JUNTA DE ESTANQUEIDAD EN ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN SIMPLE Y ARMADO
Esta especificación comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para el
sellado de juntas de construcción o de trabajo y de dilatación con bajas o elevadas presiones de agua a
ejecutar en las nuevas estructuras de hormigón simple y/o armado y en general toda junta de estructuras
nuevas y/o existentes que se indique en Planos y/o la Inspección de Obras, de acuerdo a lo señalado en el
Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.
El sellado de las juntas de dilatación y/o constructivas se realizará mediante la instalación de cintas
fabricadas en cloruro de polivinilo (PVC), plastificado, tipo Sika Waterstop o calidad superior, de
veintidós (22) cm de ancho como mínimo, las cuales se presentan en perfiles de variadas formas y
dimensiones según los usos y necesidades.
Estas cintas se diferencian de los selladores de juntas en la ubicación de ambos elementos. Las cintas se
colocan en la posición proyectada cuando el hormigón es colado en los moldes, concretando su función
como elemento de estanqueidad, a partir del endurecimiento del hormigón.
Las cintas a instalar deben poseer una gran elasticidad, muy buenas resistencias mecánicas, excelentes
resistencias químicas, ser insensibles al envejecimiento por oxidación, soportar solicitaciones alternadas y
vibraciones, y que si son expuestas en forma prolongada a la luz solar, deben mantenerse inalterables
durante la vida útil de la estructura.
Estas cintas no resisten el contacto permanente con aceites, bitúmenes, solventes y poliestireno
expandido, por lo que deberá evitarse esta situación.
Las cintas deberán cumplir como mínimo con las siguientes propiedades:
 Resistencia a la tracción (IRAM 113.004, probeta III):12,5 Mpa.
 Alargamiento a la rotura (IRAM 113.004, probeta III): 300%.
 Resistencia al desgarre (ASTM-D 624, troquel B) > 50 N/mm.
 Densidad (23°C): aprox. 1,30 Kg/lt.
 Dureza shore A = 70±2.
 Temperatura de empleo (en forma permanente) -15°C a +55°C.
 Doblado en frío a 0°C = sin alteraciones.
 Ensayo de extracción acelerada (CRD-C-572).
 Resistencia a la tracción > 10,5 Mpa.
 Alargamiento a la rotura > 250%.
 Efecto de los álcalis (CRD-C-572)
 Cambio de peso (7 días) -0,10% a +0,25%.
 Cambio de dureza shore A (7 días) ±5.
 Resistente a aguas agresivas, agua de mar, ácidos diluidos, álcalis y sales moderados, etc.
Para lograr un anclaje perfecto y evitar puntos débiles en el hormigón, las cintas de PVC deben colocarse
a una distancia de la superficie igual o mayor a la mitad del ancho de la cinta, preferentemente en el
medio del hormigón.
Para mantenerlas firmes durante el hormigonado, se las debe fijar al encofrado o a los hierros de la
armadura, evitando la perforación de las aletas de las cintas. Para ello, pueden utilizarse alambres
pasantes por orificios ejecutados en los bordes de las cintas.
Las cintas de PVC se podrán soldar entre sí, lográndose piezas de largos indefinidos y de formas
especiales (+, T, L, <, etc.).
Las soldaduras se realizarán simplemente por contacto de los bordes previamente calentados con plantas
fundentes, a la temperatura de fusión del material (máx. 190-200°C).
La soldadura correctamente efectuada deberá asegurar la continuidad de la cinta, tanto desde el punto de
vista de su resistencia mecánica como de su estanqueidad.
Cuando el trabajo lo requiera, la cinta de PVC se podrá proteger sólo con sellador elástico de tipo
poliuretánico para acompañar los movimientos del hormigón.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
178
Los selladores asfálticos y el poliestireno expandido, no pueden estar en contacto con las cintas de PVC,
bajo ninguna circunstancia.
En todos los casos respecto a sistemas de colocación, detalles constructivos, métodos de soldadura, etc. y
para trabajos de envergadura o aplicaciones especiales, el Contratista deberá respetar las indicaciones y
recomendaciones del fabricante.
SELLADOR POLIURETÁNICO DE JUNTAS DE HORMIGÓN SIMPLE Y/O ARMADO
Esta ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la completa
limpieza y posterior tomado de todas las juntas constructivas y de dilatación en las nuevas estructuras de
hormigón simple y/o armado, solados y en general toda junta de estructuras existentes que se indique en
Planos y/o la Inspección de Obras, de acuerdo a lo señalado en el Pliego de Especificaciones Técnicas
Generales.
La junta a desarrollar tendrá un ancho menor o igual a 20 mm y una profundidad de 10 mm. En caso que
el ancho variara en menos, deberá respetarse una relación ancho / altura igual a dos (2). El excedente de
profundidad que pueda tener la junta, se rellenará con espuma poliuretano en tiras como material soporte,
a fin de respetar la relación antes establecida.
La limpieza de la junta consistirá en la extracción de todo elemento y/o material extraño que impida el
libre movimiento de la junta. Para ello se emplearán elementos que no dañen los bordes del hormigón que
definen la junta. Una vez terminado, se aspirará toda la junta a fin de eliminar totalmente los residuos que
queden depositados dentro de ella.
Posteriormente, se pintarán los bordes internos de la junta con una imprimación o "primer", apta para
sellador poliuretánico marca P 0-80 de Elastom, Sika Primer o calidad superior, el que se dejará secar
hasta que este pegajoso al tacto pero sin adherirse a los dedos. A partir de ese momento se podrá aplicar el
sellador poliuretánico marca Bostik 915, Sikaflex 1A o calidad superior. Este, el que deberá ser apto para
soportar inmersión permanente en líquidos cloacales.
La junta deberá tener una terminación superficial lisa y deberá quedar enrasada con los bordes del
hormigón, por lo que deberán calafatearse con cinta de papel de ser necesario. Se rechazarán todos
aquellos sectores que presenten oquedades, rugosidades y/o estén despegados los bordes del hormigón,
debiendo ser ejecutados nuevamente por la Contratista a su entero costo.
Después de 20 días como mínimo de realizada la junta, se someterá a un ensayo de despegue en los
tramos que designe la inspección. En caso que el sellador se despegue, la junta deberá ser realizada
nuevamente por la Contratista a su entero costo, sin que esto genere ampliaciones de plazo.
SELLADO DE JUNTAS DE ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN CON MEMBRANA DE PVC
Esta especificación comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
completa limpieza y posterior tomado de todas las juntas constructivas y de dilatación de espesor mayor
de 20 mm en las nuevas estructuras de hormigón simple y/o armado, solados y en general toda junta de
estructuras existentes que se indique en Planos y/o la Inspección de Obras, de acuerdo a lo señalado en el
Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.
La limpieza de la junta consistirá en la extracción de todo elemento y/o material extraño que impida el
libre movimiento de la junta. Para ello se emplearán elementos que no dañen los bordes del hormigón que
definen la junta.
En el caso de juntas existentes se procederá a la extracción del material elástico bituminoso existente con
elementos que no dañen los bordes del hormigón que definen la junta. Posteriormente, se procederá a
limpiar éstos, eliminando los restos del material de la junta anterior que impidan la adherencia del
sellador a emplear.
Una vez terminado, se aspirará toda la junta a fin de eliminar totalmente los residuos que queden
depositados dentro de la misma.
La Contratista podrá proponer, a satisfacción de la Inspección, otro sistema alternativo de limpieza de la
junta existente.
La junta a desarrollar tendrá un ancho definido por los bordes de las estructuras. El excedente de
profundidad que pueda tener la junta se rellenará con un fondo de junta tipo Sika Rod o calidad superior
de diámetro acorde al ancho de la junta, pero no inferior a 25 mm.
Como material soporte de la junta, se empleará un sellador acrílico tipo Sikacryl o calidad superior, o
espuma selladora expansiva tipo Sika-Boom La junta deberá tener una terminación superficial lisa y
deberá quedar enrasada con los bordes del hormigón, por lo que estos deberán calafatearse con cinta de
papel de ser necesario. Se rechazaran todos aquellos sectores que presenten oquedades, rugosidades y/o
estén despegados los bordes del hormigón, debiendo ser ejecutados nuevamente por la Contratista a su
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
179
entero costo.
Una vez endurecido el material de relleno se procederá a aplicar sobre la junta una membrana de PVC
tipo Sikaplan 12 GA, Coripa o calidad superior resistente a los rayos UV y líquidos cloacales. Dicha
membrana tendrá un espesor no inferior a 1,4 mm, se aplicará en tiras y se adherirá al hormigón y/o
revoque cementicio, previa limpieza superficial de los bordes exteriores, con adhesivo epoxi Sikadur 31 o
calidad superior.
La membrana de PVC deberá tener a ambos lados de los bordes de la estructura de hormigón que definen
la junta, un ancho no inferior a 50 mm a fin de asegurar el anclaje a la estructura de hormigón y/o revoque
cementicio.
En ambos bordes de la membrana se deberán realizar perforaciones de 3 mm de diámetro cada 40 mm
como máximo. Estas permitirán el anclaje de la membrana al adhesivo.
Antes de aplicarse, se deberán limpiar las dos caras de la lámina de PVC con un trapo embebido en
thinner, mínimo 1 hora y máximo 8 horas antes de su aplicación, evitando la contaminación de las
superficies activadas.
En los casos de uniones de la cinta PVC, se deberán efectuar mediante un soldado por termofusión o
soldadura química, previamente limpios los bordes a soldar, solapándola como mínimo 3 cm. La unión
debe realizarse antes de colocar la cinta o, caso contrario, evitar el contacto del aire caliente con el
adhesivo epoxi.
El adhesivo se colocará con llana o espátula en un espesor de 2 mm y en un ancho mayor a la mitad de la
cinta a cada lado de la junta.
Si la superficie se encontrara algo húmeda, refregar el adhesivo con una brocha de cerda corta. Colocar la
cinta de PVC sobre la junta presionándola para que el adhesivo epoxi pase a través de los orificios que
presenta la cinta a lo largo de su perímetro. Los bordes externos de la cinta deben quedar completamente
embebidos en adhesivo. Aplicar la segunda capa de adhesivo sobre la cinta con llana o espátula y alisar
para obtener una mejor terminación.
Las superficies donde se aplique la membrana deberán estar sanas, firmes y limpias, sin partes sueltas,
desintegradas, sueltas o mal adheridas. Limpiar por medio de amolado mecánico o arenado un ancho
mayor a la mitad de la cinta a cada lado de la junta.
En caso que la adherencia de la membrana de PVC al revoque cementicio no sea la adecuada para la
óptima performance de la junta, el Contratista deberá adherir la membrana de PVC al hormigón, debiendo
incluir en el precio de este ítem, los costos de picado del revoque cementicio en el sector de la junta y
posterior relleno con revoque cementicio mediante el empleo de un puente de adherencia tipo Sikatop
Armatec 110 Epocem o calidad superior.
Después del plazo que indique el fabricante para el curado del sellador epoxi, la junta se someterá a un
ensayo de despegue en los tramos que designe la inspección. En caso que la membrana de PVC se
despegue, la junta deberá ser realizada nuevamente por la Contratista a su entero costo, sin que esto
genere ampliaciones de plazo.
SELLADO DE GRIETAS Y FISURAS EN ESTRUCTURA DE HORMIGÓN
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para el sellado de
todas las grietas y fisuras existentes en los paramentos de las nuevas estructuras de hormigón simple y/o
armado, solados y en general toda junta de estructuras existentes que se indique en Planos y/o la
Inspección de Obras, de acuerdo a lo señalado en el Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.
Estos trabajos se realizarán con autorización de la Inspección y a entero costo del Contratista.
Previamente se deberá abrir todas las grietas y fisuras con disco de corte de hormigón de manera que
todas tengan un ancho no inferior a 5 mm y una profundidad de 5 mm, que aseguren su perfecto sellado.
Posteriormente se procederá a la limpieza de la misma a fin de evitar que queden restos de polvo,
humedad y restos de partículas que impidan la correcta adherencia del sellador. En caso de presencia de
humedad en la grieta se deberá eliminar mediante secado con pistola de calor.
Previo a la colocación del sellador se enmascarara los bordes de la grieta con cinta de papel adhesiva a fin
de evitar la adherencia del sellador fuera de los bordes de la grieta.
La junta a desarrollar tendrá un ancho mínimo de 0,5 mm. y una profundidad de 5 mm. En caso que el
ancho variara en más deberá respetarse una relación ancho / altura igual a dos (2). El excedente de
profundidad que pueda tener la junta se rellenará con espuma poliuretano en tiras como material soporte a
fin de respetar la relación antes establecida.
Posteriormente se pintarán los bordes internos de la junta con una imprimación o "primer", marca P 0-80
de Elastom, el que se dejará secar hasta que este pegajoso al tacto pero sin adherirse a los dedos. A partir
de ese momento se podrá aplicar el sellador poliuretánico marca Bostik 915 o Sikaflex Plus 1A. Este
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
180
deberá ser apto para soportar inmersión permanente en líquidos cloacales.
La junta deberá tener una terminación superficial lisa y deberá quedar enrasada con los bordes del
hormigón. Se rechazarán todos aquellos sectores que presenten oquedades, rugosidades y/o estén
despegados los bordes del hormigón, debiendo ser ejecutados nuevamente por la Contratista a su entero
costo.
Estos trabajos se realizarán antes de la aplicación de la pintura látex poliuretánica.
ENSAYOS DE FUGAS Y REPARACIONES
Todas las estructuras de hormigón destinadas a contener líquidos, serán sometidas a pruebas hidráulicas
para verificar su estanqueidad luego de transcurrido el plazo establecido en el CIRSOC para fisuración. El
costo de estas pruebas, así como el de los equipos y/o instalaciones que éstas demanden, estará a cargo
del Contratista y se considerarán incluidos en los precios de los hormigones.
La verificación se efectuará con agua provista por el Contratista a su cargo.
Se llenarán las estructuras hasta el nivel máximo de operación. En aquellas que se encuentren sobre el
nivel del terreno se verificarán las pérdidas por observación directa de las superficies exteriores.
En estructuras parcial o totalmente enterradas, se medirá el descenso de nivel, descontando la evaporación
y las lluvias.
En ambos casos la verificación se efectuará manteniendo la estructura con agua no menos de siete (7) días
continuos, salvo que la magnitud de las pérdidas haga aconsejable suspender el ensayo.
No se admitirá margen alguno de pérdidas en las estructuras, debiendo corresponder el descenso del nivel
de agua, durante las pruebas hidráulicas, exclusivamente a la evaporación. La medición del descenso de
nivel en cada estructura se efectuará cada veinticuatro (24) horas continuas, después de su llenado,
durante siete (7) días y se repetirá por igual lapso para cada nivel de prueba que se efectúe o si la prueba
es interrumpida por cualquier causa.
En caso de producirse pérdidas, primero deberá verificarse que las mismas no sean por las juntas de
dilatación o de trabajo, de ser así deberán sellarse nuevamente, hasta que no se produzcan pérdidas por
ellas.
Solucionado el problema de las juntas o en el caso de que las pérdidas no fuesen por ellas, deberá
procederse a la impermeabilización de la estructura. La misma podrá hacerse mediante revoques
impermeables cementicios (R y S), impermeabilizantes cementicios tipo Sika Top 107 Seal o igual
calidad o resinas epoxi sin solventes impermeabilizantes aptas para estar en contacto permanente con
líquido cloacal.
El Contratista propondrá a la Inspección la solución a adoptar, la que no podrá ser implementada hasta
contar con la aprobación escrita de ésta.
Una vez efectuada la impermeabilización de la estructura, se repetirán las pruebas de estanqueidad. De
verificarse pérdidas nuevamente, el Contratista propondrá a la Inspección el nuevo procedimiento de
impermeabilización, el cual no podrá ser implementado hasta no contar con la aprobación por escrito de
la misma.
El Comitente admitirá solamente dos (2) intentos de impermeabilización con resultados negativos. De
detectarse pérdidas después del segundo intento, el Contratista deberá proceder a la demolición de la
estructura y a la construcción de una nueva.
La nueva estructura será sometida a las pruebas de estanqueidad siguiendo el mismo procedimiento
establecido para la estructura original.
Tanto los trabajos de sellado de juntas, impermeabilización, demolición de las estructuras originales y la
construcción de las nuevas, no darán lugar a ampliaciones del plazo contractual ni al pago de adicional
alguno sobre el precio contractual y su costo deberá ser asumido totalmente por el Contratista.
FUNDACIONES - GENERALIDADES
El Contratista conjuntamente con el Proyecto de la Ingeniería y de Detalles, deberá presentar la Memoria
de Cálculo y planos de detalles y armaduras de las fundaciones de las estructuras a ejecutar.
El Contratista en base al estudio de suelos realizado, propondrá el tipo de fundación adecuado para las
distintas estructuras de la planta depuradora y de las estaciones de bombeo, las cuales quedarán sujetas a
la revisión de la Inspección para su aprobación.
Si las tensiones máximas admisibles del suelo que resultaran del correspondiente estudio no fueran
suficientes para permitir la sustentación de las estructuras a construir, deberá preverse un mejoramiento
del suelo por consolidación o su reemplazo por excavación, relleno y compactación o la transferencia de
los esfuerzos mediante fundaciones indirectas a la capa aluviones profunda y el mejoramiento de esta
mediante inyecciones cementicos.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
181
Al formular las ofertas, se considera que los proponentes han reconocido la totalidad de los terrenos que
interesan a la obra, de manera que el precio de la oferta tiene en cuenta la totalidad de los costos que
demande la real ejecución de los trabajos, en distintas condiciones desde suelo a roca firme, incluyendo
mejoramiento de suelos, inyecciones cementicos, la depresión de napas, tablestacados provisorios y/o
definitivos, entubamientos y demás eventualidades, teniendo especial cuidado en la variación de nivel de
la capa freática, como protecciones especiales para el control de la vibraciones y eventuales proyecciones
de material por las voladuras, etc., no admitiéndose reconocimientos adicionales de precios por los
motivos expuestos.
No se aceptarán reclamos de pagos adicionales por cambios en las características de la fundación que
surjan durante la ejecución de la obra, derivados de errores, omisiones o criterios inadecuados de diseño
de las fundaciones.
Para los materiales a utilizar y la forma de ejecutar los trabajos, rigen todas las especificaciones del
presente pliego.
REVOQUE IMPERMEABLE - DESCRIPCIÓN GENERAL
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la ejecución de
los revoques impermeables a ejecutar en los paramentos internos y externos que queden a la vista de las
estructuras de hormigón armado de las estaciones de bombeo y unidades de tratamiento y cámaras de la
planta depuradora y en todos los lugares indicados en los planos de la Licitación y todos aquellos lugares
que indique la Inspección.
Los paramentos a revocar deberán prepararse adecuadamente retirándose totalmente el revoque y/o
estucados existentes y según las indicaciones del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.
Los paramentos que deban revocarse serán perfectamente planos, degollándose las mezclas de las juntas y
desprendiéndose las partes sueltas.
Previamente se humedecerán convenientemente los paramentos, para luego ejecutar puntos y fajas de
guías con una separación máxima entre sí de 1,50 m.
Posteriormente se aplicará el revoque con mortero tipo "S" (1 cemento - 2 arena gruesa), en un espesor de
1,5 cm aproximadamente. Deberán quedar perfectamente a plomo y bien terminados.
Por último se aplicará el revoque con mortero tipo "R" (1 cemento - 1 arena fina), en un espesor de 0,5
cm aproximadamente y se alisará con llana metálica, de manera de lograr una terminación fina y libre de
rugosidades.
A ambos revoques se le adicionará un hidrófugo químico inorgánico, de marca reconocida y aprobado por
la Inspección, dosificado al 10% en el agua de amasado o lo especificado por el fabricante.
Ningún revoque se iniciará sin haber comprobado el asentamiento, alineación y plomo del muro.
4.9.1 Hormigón de Limpieza
4.9.1.1
Anclaje de borde de las membranas s/ETP. Incluye ejecución zanja de 20cm x 40cm y
provisión de H° H-8 de relleno. (long. 10320ml)
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.9.1.1 vale todo lo establecido en el ítem 4.9.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
El ítem 4.9.1.1 se medirá y computarápor metro cúbico (m3) de Hormigón de Limpieza colocado en las
condiciones establecidas en las Especificaciones Técnicas y Planos del Proyecto de Licitación y a entera
satisfacción de la Inspección.
La certificación será de acuerdo al porcentaje de avance y se pagará al precio unitario establecido para el
ítem 4.9.1.1 en la planilla de propuesta, estando incluidos en dicho precio unitario la provisión de todos
los elementos necesarios, materiales, mano de obra, equipos mecánicos, encofrados, armaduras, colado de
hormigón y todo otro elemento necesario para la total terminación del ítem.
4.9.1.2
Estación Elevadora
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.9.1.2 vale todo lo establecido en el ítem 4.9.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
182
El ítem 4.9.1.2 se medirá y computará por metro cúbico (m3) de Hormigón de Limpieza colocado en las
condiciones establecidas en las Especificaciones Técnicas y Planos del Proyecto de Licitación y a entera
satisfacción de la Inspección.
La certificación será de acuerdo al porcentaje de avance y se pagará al precio unitario establecido para el
ítem 4.9.1.2 en la planilla de propuesta, estando incluidos en dicho precio unitario la provisión de todos
los elementos necesarios, materiales, mano de obra, equipos mecánicos, encofrados, armaduras, colado de
hormigón y todo otro elemento necesario para la total terminación del ítem.
4.9.1.3
Cámara Partidora a Lagunas
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.9.1.3 vale todo lo establecido en el ítem 4.9.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
El ítem 4.9.1.3 se medirá y computará por metro cúbico (m3) de Hormigón de Limpieza colocado en las
condiciones establecidas en las Especificaciones Técnicas y Planos del Proyecto de Licitación y a entera
satisfacción de la Inspección.
La certificación será de acuerdo al porcentaje de avance y se pagará al precio unitario establecido para el
ítem 4.9.1.3 en la planilla de propuesta, estando incluidos en dicho precio unitario la provisión de todos
los elementos necesarios, materiales, mano de obra, equipos mecánicos, encofrados, armaduras, colado de
hormigón y todo otro elemento necesario para la total terminación del ítem.
4.9.1.4
Cámaras Partidoras de Lagunas Facultativas
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.9.1.4 vale todo lo establecido en el ítem 4.9.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
El ítem 4.9.1.4 se medirá y computará por metro cúbico (m3) de Hormigón de Limpieza colocado en las
condiciones establecidas en las Especificaciones Técnicas y Planos del Proyecto de Licitación y a entera
satisfacción de la Inspección.
La certificación será de acuerdo al porcentaje de avance y se pagará al precio unitario establecido para el
ítem 4.9.1.4 en la planilla de propuesta, estando incluidos en dicho precio unitario la provisión de todos
los elementos necesarios, materiales, mano de obra, equipos mecánicos, encofrados, armaduras, colado de
hormigón y todo otro elemento necesario para la total terminación del ítem.
4.9.1.5
Cámara de Contacto
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.9.1.5 vale todo lo establecido en el ítem 4.9.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
El ítem 4.9.1.5 se medirá y computará por metro cúbico (m3) de Hormigón de Limpieza colocado en las
condiciones establecidas en las Especificaciones Técnicas y Planos del Proyecto de Licitación y a entera
satisfacción de la Inspección.
La certificación será de acuerdo al porcentaje de avance y se pagará al precio unitario establecido para el
ítem 4.9.1.5 en la planilla de propuesta, estando incluidos en dicho precio unitario la provisión de todos
los elementos necesarios, materiales, mano de obra, equipos mecánicos, encofrados, armaduras, colado de
hormigón y todo otro elemento necesario para la total terminación del ítem.
4.9.2 Hormigón Armado
4.9.2.1
Cámara de by pass
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.9.2.1 vale todo lo establecido en el ítem 4.9.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
El ítem 4.9.2.1 se medirá por unidad (un) ejecutada, terminada y con las pruebas de estanqueidad
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
183
superadas, en las condiciones establecidas en las Especificaciones Técnicas y Planos del Proyecto de
Licitación y a entera satisfacción de la Inspección.
La certificación será al precio unitario establecido para el ítem 4.9.2.1 en la planilla de propuesta, estando
incluidos en dicho precio unitario la provisión de todos los elementos necesarios, materiales, mano de
obra, equipos mecánicos, encofrados, armaduras, colado de hormigón, y todo otro elemento necesario
para la total terminación del ítem.
El costo derivado de las juntas de estanqueidad, constructivas y de dilatación, no recibirán pago directo
alguno, debiendo ser prorrateado dentro del ítem en cuestión.
4.9.2.2
Estación Elevadora
4.9.2.2.1
Losa de fondo
4.9.2.2.2
Losa inclinada
4.9.2.2.3
Tabiques canal de acometida
4.9.2.2.4
Tabiques canales de bombas
4.9.2.2.5
Canal de descarga
4.9.2.2.6
Estructura local de comandos
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.9.2.2, y sus sub-ítems vale todo lo establecido en el ítem 4.9.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
El ítem 4.9.2.2, y sus sub-ítems, se medirán y computará por metro cúbico (m3) de Hormigón Armado
colocado en las condiciones establecidas en las Especificaciones Técnicas y Planos del Proyecto de
Licitación y a entera satisfacción de la Inspección.
La certificación será de acuerdo al porcentaje de avance y se pagará al precio unitario establecido en la
planilla de propuesta para el sub-ítem en cuestión, 4.9.2.2.1 a 4.9.2.2.6, estando incluidos en dicho precio
unitario la provisión de todos los elementos necesarios, materiales, mano de obra, equipos mecánicos,
encofrados, armaduras, colado de hormigón y todo otro elemento necesario para la total terminación del
ítem.El costo derivado de las juntas de estanqueidad, constructivas y de dilatación, no recibirán pago
directo alguno, debiendo ser prorrateado dentro del ítem en cuestión.
4.9.2.3
Canales y Desarenadores
4.9.2.3.1
Columnas
4.9.2.3.2
Vigas
4.9.2.3.3
Losa de fondo
4.9.2.3.4
Tabiques
DESCRIPCIÓN GENERAL
Este ítem comprende la construcción y colocación de 2 (dos) desarenadores rectangulares que recibirán el
efluente proveniente de las bombas arquimédicas.
Con el fin de proteger los elementos mecánicos móviles de la abrasión y el excesivo desgaste, y de
reducir la formación de depósitos pesados en el interior de las tuberías, canales y conducciones,
provocado por la excesiva acumulación de arenas u otros materiales que no se descomponen, se
proyectarán desarenadores que eliminen todas las partículas arenosas, generalmente aquellas con un
diámetro nominal de 0.20 mm, o más grandes, y con un peso específico mayor de 2.65.
Deberán diseñarse de manera que la velocidad de flujo sea de 0.30 m/s, para mantener las partículas
orgánicas en suspensión, y que proporcione tiempo suficiente para que se sedimenten en el fondo del
canal las partículas de arena.
La operatoria de los Desarenadores será mediante compuertas de acuerdo al plano correspondiente.
Los Desarenadores están constituidos por una planta rectangular.
Además de las especificaciones anteriores, vale para el ítem 4.9.2.3 y sus sub-ítems lo establecido en el
ítem 4.9.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
184
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
El ítem 4.9.2.3, y sus sub-ítems, se medirán y computará por metro cúbico (m3) de Hormigón Armado
colocado en las condiciones establecidas en las Especificaciones Técnicas y Planos del Proyecto de
Licitación y a entera satisfacción de la Inspección.
La certificación será de acuerdo al porcentaje de avance y se pagará al precio unitario establecido en la
planilla de propuesta para el sub-ítem en cuestión, 4.9.2.3.1 a 4.9.2.3.4, estando incluidos en dicho precio
unitario la provisión de todos los elementos necesarios, materiales, mano de obra, equipos mecánicos,
encofrados, armaduras, colado de hormigón y todo otro elemento necesario para la total terminación del
ítem. El costo derivado de las juntas de estanqueidad, constructivas y de dilatación, no recibirán pago
directo alguno, debiendo ser prorrateado dentro del ítem en cuestión.
4.9.2.4
Playas de Secado de Arena
4.9.2.4.1
Zapatas para tabiques perimetrales
4.9.2.4.2
Tabiques perimetrales
4.9.2.4.3
Cámaras de enlace (D=1,20m; Hmed=0,60m)
DESCRIPCIÓN GENERAL
Los barros en exceso se retirarán del proceso y se dispondrán en playas de secado, ejecutada en
mampostería de ladrillo cerámico hueco de dimensiones 0,10 x 0,18 x 0,33m, sobre una cimentación de
hormigón H-8, y un piso de ladrillo sobre manto permeable, cuyas dimensiones se indican en los
correspondientes planos, en rampa con profundidad máxima 1 metro, con pendiente hacia el fondo y
hacia el eje central, con filtro central y de fondo, cámara colectora y vinculación de salida de lixiviados a
cámara de contacto.
Además de las especificaciones anteriores, vale para el ítem 4.9.2.4 y sus sub-ítems lo establecido en el
ítem 4.9.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Los ítems 4.9.2.4.1 y 4.9.2.4.2, se medirán y computará por metro cúbico (m3) de Hormigón Armado
colocado en las condiciones establecidas en las Especificaciones Técnicas y Planos del Proyecto de
Licitación y a entera satisfacción de la Inspección.
La certificación será de acuerdo al porcentaje de avance y se pagará al precio unitario establecido en la
planilla de propuesta para el sub-ítem en cuestión, 4.9.2.4.1 y 4.9.2.4.2, estando incluidos en dicho precio
unitario la provisión de todos los elementos necesarios, materiales, mano de obra, equipos mecánicos,
encofrados, armaduras, colado de hormigón y todo otro elemento necesario para la total terminación del
ítem. El costo derivado de las juntas de estanqueidad, constructivas y de dilatación, no recibirán pago
directo alguno, debiendo ser prorrateado dentro del ítem en cuestión.
El ítem 4.9.2.4.3 se medirá por unidad (un) ejecutada, terminada y con las pruebas de estanqueidad
superadas, en las condiciones establecidas en las Especificaciones Técnicas y Planos del Proyecto de
Licitación y a entera satisfacción de la Inspección.
La certificación será al precio unitario establecido para el ítem 4.9.2.4.2 en la planilla de propuesta,
estando incluidos en dicho precio unitario la provisión de todos los elementos necesarios, materiales,
mano de obra, equipos mecánicos, encofrados, armaduras, colado de hormigón, y todo otro elemento
necesario para la total terminación del ítem.
El costo derivado de las juntas de estanqueidad, constructivas y de dilatación, no recibirán pago directo
alguno, debiendo ser prorrateado dentro del ítem en cuestión.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
185
4.9.2.5
Tanques Imhoff
4.9.2.5.1
Losas de fondos troncopiramidales
4.9.2.5.2
Tabiques perimetrales
4.9.2.5.3
Tabiques, vigas y columnas interiores
4.9.2.5.4
Losas de fondo sectores de sedimentación
4.9.2.5.5
Tabiques sectores de sedimentación
4.9.2.5.6
Tabiques sectores de espumas
4.9.2.5.7
Pasarelas
4.9.2.5.8
Losas de fondo canales de circulación
4.9.2.5.9
Tabiques canales de circulación
4.9.2.5.10 Cámaras extracción de barros(0,50m x 0,50m)
4.9.2.5.11 Bocas de Limpieza sobre conducción barros (prof med. 1,6m)
DESCRIPCIÓN
El tanque Imhoff tendrá las dimensiones que se indican en planos y su estructura será de hormigón
armado, con las armaduras que se indican en planos. La inclinación de los muros en el sector de
sedimentación primaria, estará comprendida entre 45º y 60º o su equivalente en pendientes: 1H:1V a
1H:1,73V. El ancho de las ranuras o pasaje del lodo depositado estará comprendida entre 15 cm y 20 cm,
debiendo estar protegido por solapas que se conforman mediante la prolongación de uno de los muros
inclinados. Los muros interiores serán revestidos con mortero de cemento alisado para evitar asperezas.
La revancha del coronamiento de los muros respecto al nivel del líquido será de 0,50 m.
La pendiente de las paredes inferiores del tanque (sector de digestión) será 1V:2H. Se colocará una
cañería de recolección superficial de la espuma flotante (para las espumas grandes o gruesas generadas),
en la cual el extremo del tramo vertical debe estar debajo del nivel del líquido y en uno de los extremos de
cada chimenea proyectada
CONSTRUCCIÓN
La excavación de los fondos de tolvas, se harán de acuerdo a las cotas y detalles indicados en los planos,
y según los artículos ya detallados correspondientes al rubro excavación. El suelo empleado en la
ejecución del relleno no deberá contener ramas, troncos, matas de hierbas o raíces u otros materiales
orgánicos.
El relleno deberá construirse luego de la construcción de las tolvas. La construcción del relleno se
efectuará distribuyendo el material en capas horizontales, de espesor sin compactar no mayor de 0,30 m.
En todos los casos las capas serán de espesor uniforme y cubrirán el ancho total que corresponda en el
terraplén terminado y deberán ser uniformadas con motoniveladoras, topadoras u otro equipo apropiado,
para luego ser compactadas hasta una densidad mayor del noventa y cinco por ciento (95 %) de la
máxima densidad obtenida en el ensayo Proctor Modificado T-180, el contenido de humedad en el suelo
será ajustado a un valor que se halle comprendido entre el 90 y 100 por ciento del contenido "óptimo" de
humedad de compactación determinado con el ensayo mencionado.
La Inspección podrá modificar los valores límites especificados cuando, para contenidos de agua cercanos
a los mismos, el suelo presente condiciones de trabajabilidad no satisfactorias o acuse una disminución
peligrosa de su estabilidad. No obstante esta diferencia no será mayor al 30 % del contenido "óptimo" de
la humedad de compactación.
La Empresa Contratista deberá realizar el dimensionado estructural del tanque. El mismo comprenderá las
fundaciones (platea de H° A°), vigas, columnas, etc., de Hormigón Armado correspondiente.
Todos los cálculos de la estructura de H°A° deberán ser verificados por el Contratista y refrendados por
un Profesional con Título habilitante, el cual se hará responsable con su firma de los cálculos efectuados.
El Contratista comunicará a la Inspección, antes del comienzo de esta verificación, el nombre y apellido
del Profesional, domicilio, título habilitante y número de matrícula del Colegio Profesional.
Todos los cálculos de hormigón, deberán realizarse de acuerdo a las Normas del CIRSOC e INPRES
CIRSOC 103, debiéndose tener en cuenta la zona sísmica que ocupará la estructura a construir.
Siete (7) días antes de que se produzca el vencimiento del plazo estipulado en el Plan de Trabajos, el
Contratista deberá presentar a aprobación del Comitente el cálculo efectuado. No podrán iniciarse las
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
186
obras cuya estructura debe calcular el Contratista, mientras no se hayan aprobado los Planos respectivos.
Las paredes interiores del tanque serán revestidas con un revoque altamente hidrófugo, el que deberá
mantener un espesor mínimo de 10 mm medido sobre el plano más saliente. Luego se pintara con pintura
epoxi poliuretánica, mientras que el exterior será pintado con pintura exterior al látex con no menos de
tres manos y posterior imprimación.
Además de las especificaciones anteriores, vale para el ítem 4.9.2.5 y sus sub-ítems lo establecido en el
ítem 4.9.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Los ítems 4.9.2.5.1 a 4.9.2.5.9, se medirán y computará por metro cúbico (m3) de Hormigón Armado
colocado en las condiciones establecidas en las Especificaciones Técnicas y Planos del Proyecto de
Licitación y a entera satisfacción de la Inspección.
La certificación será de acuerdo al porcentaje de avance y se pagará al precio unitario establecido en la
planilla de propuesta para el sub-ítem en cuestión, 4.9.2.5.1 a 4.9.2.5.9, estando incluidos en dicho precio
unitario la provisión de todos los elementos necesarios, materiales, mano de obra, equipos mecánicos,
encofrados, armaduras, colado de hormigón y todo otro elemento necesario para la total terminación del
ítem. El costo derivado de las juntas de estanqueidad, constructivas y de dilatación, no recibirán pago
directo alguno, debiendo ser prorrateado dentro del ítem en cuestión.
Los ítems 4.9.2.5.10 y 4.9.2.5.11 se medirán por unidad (un) ejecutada, terminada y con las pruebas de
estanqueidad superadas, en las condiciones establecidas en las Especificaciones Técnicas y Planos del
Proyecto de Licitación y a entera satisfacción de la Inspección.
La certificación será al precio unitario establecido para el ítem 4.9.2.5.10 y 4.9.2.5.11en la planilla de
propuesta, estando incluidos en dicho precio unitario la provisión de todos los elementos necesarios,
materiales, mano de obra, equipos mecánicos, encofrados, armaduras, colado de hormigón, y todo otro
elemento necesario para la total terminación del ítem.
El costo derivado de las juntas de estanqueidad, constructivas y de dilatación, no recibirán pago directo
alguno, debiendo ser prorrateado dentro del ítem en cuestión.
4.9.2.6
4.9.2.6.1
Lagunas de Secado
Cámaras derivación de barros
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.9.2.6 vale todo lo establecido en el ítem 4.9.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
El ítem 4.9.2.6.1 se medirá por unidad (un) ejecutada, terminada y con las pruebas de estanqueidad
superadas, en las condiciones establecidas en las Especificaciones Técnicas y Planos del Proyecto de
Licitación y a entera satisfacción de la Inspección.
La certificación será al precio unitario establecido para el ítem 4.9.2.6.1 en la planilla de propuesta,
estando incluidos en dicho precio unitario la provisión de todos los elementos necesarios, materiales,
mano de obra, equipos mecánicos, encofrados, armaduras, colado de hormigón, y todo otro elemento
necesario para la total terminación del ítem.
El costo derivado de las juntas de estanqueidad, constructivas y de dilatación, no recibirán pago directo
alguno, debiendo ser prorrateado dentro del ítem en cuestión.
4.9.2.7
Cámara Partidora a Lagunas
4.9.2.7.1
Losa de fondo
4.9.2.7.2
Tabiques
4.9.2.7.3
Pasarela
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.9.2.7 vale todo lo establecido en el ítem 4.9.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Los ítems 4.9.2.7.1 a 4.9.2.7.3, se medirán y computará por metro cúbico (m3) de Hormigón Armado
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
187
colocado en las condiciones establecidas en las Especificaciones Técnicas y Planos del Proyecto de
Licitación y a entera satisfacción de la Inspección.
La certificación será de acuerdo al porcentaje de avance y se pagará al precio unitario establecido en la
planilla de propuesta para el sub-ítem en cuestión, 4.9.2.7.1 a 4.9.2.7.3, estando incluidos en dicho precio
unitario la provisión de todos los elementos necesarios, materiales, mano de obra, equipos mecánicos,
encofrados, armaduras, colado de hormigón y todo otro elemento necesario para la total terminación del
ítem. El costo derivado de las juntas de estanqueidad, constructivas y de dilatación, no recibirán pago
directo alguno, debiendo ser prorrateado dentro del ítem en cuestión.
4.9.2.8
Cámaras Partidoras Lagunas Facultativas
4.9.2.8.1
Losas de fondo
4.9.2.8.2
Tabiques
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.9.2.8 vale todo lo establecido en el ítem 4.9.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Los ítems 4.9.2.8.1 y 4.9.2.8.2, se medirán y computará por metro cúbico (m3) de Hormigón Armado
colocado en las condiciones establecidas en las Especificaciones Técnicas y Planos del Proyecto de
Licitación y a entera satisfacción de la Inspección.
La certificación será de acuerdo al porcentaje de avance y se pagará al precio unitario establecido en la
planilla de propuesta para el sub-ítem en cuestión, 4.9.2.8.1 y 4.9.2.8.2, estando incluidos en dicho precio
unitario la provisión de todos los elementos necesarios, materiales, mano de obra, equipos mecánicos,
encofrados, armaduras, colado de hormigón y todo otro elemento necesario para la total terminación del
ítem. El costo derivado de las juntas de estanqueidad, constructivas y de dilatación, no recibirán pago
directo alguno, debiendo ser prorrateado dentro del ítem en cuestión.
4.9.2.9
Cámaras y Defensas Lagunas Facultativas
4.9.2.9.1
Cámaras de acometida (D=1,20m; Hmed=3,55m)
4.9.2.9.2
Cámaras de acometida (D=1,00m; Hmed=2,45m)
4.9.2.9.3
Cámaras de descarga
4.9.2.9.4
Defensas extremos barlovento
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.9.2.9 vale todo lo establecido en el ítem 4.9.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Los ítems 4.9.2.9.1 a 4.9.2.9.3 se medirá por unidad (un) ejecutada, terminada y con las pruebas de
estanqueidad superadas, en las condiciones establecidas en las Especificaciones Técnicas y Planos del
Proyecto de Licitación y a entera satisfacción de la Inspección.
La certificación será al precio unitario establecido para el sub-ítem en cuestión en la planilla de propuesta,
4.9.2.9.1 a 4.9.2.9.3, estando incluidos en dicho precio unitario la provisión de todos los elementos
necesarios, materiales, mano de obra, equipos mecánicos, encofrados, armaduras, colado de hormigón, y
todo otro elemento necesario para la total terminación del ítem.
El costo derivado de las juntas de estanqueidad, constructivas y de dilatación, no recibirán pago directo
alguno, debiendo ser prorrateado dentro del ítem en cuestión.
El ítem 4.9.2.9.4, se medirá y computará por metro cúbico (m3) de Hormigón Armado colocado en las
condiciones establecidas en las Especificaciones Técnicas y Planos del Proyecto de Licitación y a entera
satisfacción de la Inspección.
La certificación será de acuerdo al porcentaje de avance y se pagará al precio unitario establecido en la
planilla de propuesta para el sub-ítem en cuestión, 4.9.2.9.4, estando incluidos en dicho precio unitario la
provisión de todos los elementos necesarios, materiales, mano de obra, equipos mecánicos, encofrados,
armaduras, colado de hormigón y todo otro elemento necesario para la total terminación del ítem. El costo
derivado de las juntas de estanqueidad, constructivas y de dilatación, no recibirán pago directo alguno,
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
188
debiendo ser prorrateado dentro del ítem en cuestión.
4.9.2.10 Cámaras y Defensas Lagunas Maduración
4.9.2.10.1 Cámaras de descarga
4.9.2.10.2 Defensas extremos barlovento
4.9.2.10.3 Cámaras colectoras finales D=1.20 Hmed=2.40
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.9.2.10 vale todo lo establecido en el ítem 4.9.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Los ítems 4.9.2.10.1 y 4.9.2.10.3 se medirán por unidad (un) ejecutada, terminada y con las pruebas de
estanqueidad superadas, en las condiciones establecidas en las Especificaciones Técnicas y Planos del
Proyecto de Licitación y a entera satisfacción de la Inspección.
La certificación será al precio unitario establecido para el sub-ítem en cuestión en la planilla de
propuesta,4.9.2.10.1 y 4.9.2.10.3, estando incluidos en dicho precio unitario la provisión de todos los
elementos necesarios, materiales, mano de obra, equipos mecánicos, encofrados, armaduras, colado de
hormigón, y todo otro elemento necesario para la total terminación del ítem.
El costo derivado de las juntas de estanqueidad, constructivas y de dilatación, no recibirán pago directo
alguno, debiendo ser prorrateado dentro del ítem en cuestión.
El ítem 4.9.2.10.2, se medirá y computará por metro cúbico (m3) de Hormigón Armado colocado en las
condiciones establecidas en las Especificaciones Técnicas y Planos del Proyecto de Licitación y a entera
satisfacción de la Inspección.
La certificación será de acuerdo al porcentaje de avance y se pagará al precio unitario establecido en la
planilla de propuesta para el sub-ítem en cuestión, 4.9.2.10.2, estando incluidos en dicho precio unitario la
provisión de todos los elementos necesarios, materiales, mano de obra, equipos mecánicos, encofrados,
armaduras, colado de hormigón y todo otro elemento necesario para la total terminación del ítem. El costo
derivado de las juntas de estanqueidad, constructivas y de dilatación, no recibirán pago directo alguno,
debiendo ser prorrateado dentro del ítem en cuestión.
4.9.2.11 Cámara de Contacto
4.9.2.11.1 Losa de fondo
4.9.2.11.2 Tabiques perimetrales
4.9.2.11.3 Tabiques interiores
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.9.2.11 vale todo lo establecido en el ítem 4.9.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Los sub-ítems 4.9.2.11.1, 4.9.2.11.2 y 4.9.2.11.3, se medirán y computarán por metro cúbico (m3) de
Hormigón Armado colocado en las condiciones establecidas en las Especificaciones Técnicas y Planos
del Proyecto de Licitación y a entera satisfacción de la Inspección.
La certificación será de acuerdo al porcentaje de avance y se pagará al precio unitario establecido en la
planilla de propuesta para el sub-ítem en cuestión, 4.9.2.11.1 a 4.9.2.11.3, estando incluidos en dicho
precio unitario la provisión de todos los elementos necesarios, materiales, mano de obra, equipos
mecánicos, encofrados, armaduras, colado de hormigón y todo otro elemento necesario para la total
terminación del ítem. El costo derivado de las juntas de estanqueidad, constructivas y de dilatación, no
recibirán pago directo alguno, debiendo ser prorrateado dentro del ítem en cuestión.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
189
4.10 INSTALACIONES ELECTRO-MECANICAS
MONTAJE EN OBRA)
(PROVISION
DE
PIEZAS
Y
4.10.1 Estación Elevadora
4.10.1.1 Reja gruesa
REJAS DE LIMPIEZA MANUAL - DESCRIPCIÓN GENERAL
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la instalación de
una (1) reja gruesa de limpieza manual en la acometida al canal de distribución de las bombas
arquimédicas y dos (2) rejas finas, también de limpieza manual, en los canales elevados de acometida a
los desarenadores según se indica en planos.
REJA GRUESA DE LIMPIEZA MANUAL
Comprende la provisión, acarreo y colocación de una (1) reja de limpieza manual de 25 mm de
separación entre barrotes, a instalar en un canal de 1,50 m de ancho y cuyo extremo superior esté elevado
1,20 m por encima de la solera del mismo.
Los barrotes y canastos de ambas y todos los elemento sumergidos deberán ser de acero inoxidable
calidad AISI 304. También lo serán los tornillos y anclajes de sujeción a la estructura de hormigón.
La reja gruesa estará construida con barrotes de acero inoxidable, calidad AISI 304, de sección
rectangular de 9.5 mm de espesor y 60 mm de ancho, siendo la separación libre entre los mismos de 25
mm. La inclinación de la reja será de 45° respecto a la horizontal.
Se proveerán e instalarán dos (2) canastos para contención de sólidos, ejecutados en chapa de acero
inoxidable 304 de 3 mm de espesor, con refuerzos de perfiles L de 30x30x3 mm del mismo material. En
el fondo del canasto se practicarán orificios de 10 mm de diámetro, separados cada 0,10 m para que
escurra el líquido drenante de la basura extraída hacia el canal. El ancho de cada canasto será de 0,50 m,
el largo de 0,50 m y la profundidad de 0,40 m.
En cada uno de sus extremos se colocarán dos manijas para poder izarlos. Las manijas deberán también
estar conformadas con acero inoxidable 304, garantizando que pueda ser izado sin dificultades por los
operadores de planta.
El Contratista proveerá dos (2) rastrillos para la limpieza del material retenido entre las barras de la reja
gruesa.
Los rastrillos se construirán de acero IRAM-IAS F-24. Los dientes de los mismos tendrán un espesor
adecuado y estarán diseñados de manera tal que los residuos no queden enredados durante la operación de
volcado en el canasto de descarga.
Los rastrillos irán soldados a un mango cuyo largo deberá ser tal, que permita al operador recorrer
cómodamente la longitud de la reja. El mango será de caño estructural liviano de 25 mm de diámetro
nominal. Todo el conjunto, una vez maquinado, será cincado por inmersión en caliente con un
revestimiento no inferior a 0,06 gr de Zn/m2.
REJAS FINAS DE LIMPIEZA MANUAL
Comprende la provisión, acarreo y colocación de dos (2) rejas de limpieza manual de 10 mm de
separación entre barrotes, a instalar en dos canales de 1,25 m de ancho y cuyo extremo superior esté
elevado 1,25 m por encima de las soleras de los mismos.
Los barrotes y canastos de ambas y todos los elemento sumergidos deberán ser de acero inoxidable
calidad AISI 304. También lo serán los tornillos y anclajes de sujeción a la estructura de hormigón.
Las rejas finas estarán construidas con barrotes de acero inoxidable, calidad AISI 304, de sección
rectangular de 9.5 mm de espesor y 60 mm de ancho, siendo la separación libre entre los mismos de 10
mm. La inclinación de las rejas será de 45° respecto a la horizontal.
Se proveerán e instalarán dos (2) canastos para contención de sólidos, uno para cada reja, ejecutados en
chapa de acero inoxidable 304 de 3 mm de espesor, con refuerzos de perfiles L de 30x30x3 mm del
mismo material. En el fondo de los canastos se practicarán orificios de 10 mm de diámetro, separados
cada 0,10 m para que escurra el líquido drenante de la basura extraída hacia el canal. El ancho de cada
canasto será de 0,50 m, el largo de 0,50 m y la profundidad de 0,40 m.
En cada uno de sus extremos se colocarán dos manijas para poder izarlos. Las manijas deberán también
estar conformadas con acero inoxidable 304, garantizando que puedan ser izados sin dificultades por los
operadores de planta.
El Contratista proveerá dos (2) rastrillos para la limpieza del material retenido entre las barras de las rejas
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
190
finas.
Los rastrillos se construirán de acero IRAM-IAS F-24. Los dientes de los mismos tendrán un espesor
adecuado y estarán diseñados de manera tal que los residuos no queden enredados durante la operación de
volcado en el canasto de descarga.
Los rastrillos irán soldados a un mango cuyo largo deberá ser tal, que permita al operador recorrer
cómodamente la longitud de la reja. El mango será de caño estructural liviano de 25 mm de diámetro
nominal. Todo el conjunto, una vez maquinado, será cincado por inmersión en caliente con un
revestimiento no inferior a 0,06 gr de Zn/m2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
El ítem 4.10.1.1 se medirá por unidad (un.) ejecutada y/o colocada a entera satisfacción de la Inspección.
La certificación se hará al precio unitario establecido en la planilla de presupuesto para el ítem 4.10.1.1, el
cual será compensación total por la provisión y acarreo de los materiales; la ejecución, acarreo y
colocación de las rejas, los canastos y rastrillos, la provisión acarreo y colocación de los elementos de
fijación y todos aquellos materiales, insumos y trabajos que sin estar expresamente indicados en este
Pliego sean necesarios para su correcta ejecución, cumpliendo con el fin para el cual han sido previstos.
4.10.1.2 Compuertas
COMPUERTAS PLANA DE MADERA - GENERALIDADES
Este ítem comprende las especificaciones para la fabricación e instalación de las compuertas planas con
recatas a instalar en: cámara de by pass (x1), canal de distribución de las bombas arquimédicas (x3),
canales de acometida y salida de las rejas finas (x4), canales de acometida y salida de los desarenadores
(x4), canales de derivación a tanques Imhoff (x2), canales de acometida y salida de tanques Imhoff (x10)
y cámara partidora a sistema de lagunas (x3), y todo otro lugar indicado en pliegos y planos.
Con una antelación no menor de treinta (30) días calendarios, previo a la provisión del equipo respecto de
la fecha prevista en el Plan de Trabajos Ajustado, el Contratista deberá presentar para aprobación de la
Inspección la memoria de cálculo estructural de la compuerta, planos dimensionales y listado de
materiales constitutivos del equipo.
Para la fabricación de la totalidad de las compuertas, la madera a emplear podrá ser únicamente QUINA
COLORADA, o URUNDEL.
Las tablas a utilizar serán nuevas de una sola pieza y tendrán un espesor final de 50 + 2 mm. Las dos (2)
caras principales estarán cepilladas, serán paralelas y los cortes escuadrados.
Las compuertas tendrán una altura de 0,80 m sobre la solera del canal donde se instalen.
Para los bastidores como para los flejes de sujeción, se empleará planchuela de acero inoxidable AISI 304
de 50,8 x 4,8 mm (2”x3/16”).
La fijación de las tablas a los flejes se realizará mediante bulones de acero inoxidable AISI 316 de Ø9x75
mm con su correspondiente tuerca y arandela plana.
Las recatas serán de acero inoxidable ASTM A-240 Tipo 304, perfil U, tendrán un umbral de tal forma de
permitir el sello en los tres (3) lados.
Las recatas irán empotradas o abulonadas en el hormigón. La fijación a la estructura de hormigón, deberá
realizarse mediante anclajes o fijaciones expansibles roscadas de marca reconocida.
El accionamiento de las compuertas será manual y se realizará por medio de un vástago de acero
inoxidable con rosca Acme, de longitud suficiente para producir el desplazamiento de la hoja hasta la
parte superior de la estructura. El vástago estará unido a la pieza dispuesta para tal fin en la compuerta,
con un mecanismo que permita absorber pequeños desplazamientos dados por la propia construcción de
las piezas, asegurando así el desplazamiento correcto de la hoja sin que se produzcan atascamientos o el
“cruce” de esta última. Las tuercas de empuje serán construidas en acero inoxidable tipo AISI 304 ó
bronce latón y tendrán tornillos de bloqueo para evitar el desenrosque.
El movimiento de accionamiento estará provisto por un volante de fundición gris, con un buje central
roscado, por medio del cual se obtendrá el desplazamiento vertical del vástago. El buje central será de
bronce ASTM B148-92 aleación C95400.
El volante (del cual colgará el vástago y la hoja) irá montado sobre un pedestal de hierro fundido. El
volante será de hierro fundido según Norma IRAM 500 F18 o superior.
La prueba hidráulica se realizará con líquido cloacal, cerrando el paso de este a los percoladores
secundario. Esta operación se realizara con un percolador por vez, no debiendo detectarse el paso de
líquido a dicha unidad.
En caso que se observe que el cierre de la compuerta no es estanco, el Contratista se verá obligado a
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
191
realizar a su entero costo, todos los trabajos, materiales, mano de obra y equipos que sean necesarios para
su reparación.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
El ítem 4.10.1.2 se medirá por unidad (un.) ejecutada y/o colocada a entera satisfacción de la Inspección.
La certificación se hará al precio unitario establecido en la planilla de presupuesto para el ítem 4.10.1.2, el
cual será compensación total por la provisión, acarreo y colocación de las compuertas, recatas y sistema
de accionamiento, pruebas de estanqueidad; y todos aquellos materiales, enseres y trabajos que sin estar
expresamente indicados en los planos o en este Pliego sean necesarios para la correcta instalación.
4.10.1.3 Bombas arquimédicas Q=1080 m3/h ; H=7.20 m - D=1.25 m - Lneto=13.40 m - n=42 rpm N=50 HP
DESCRIPCIÓN GENERAL
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la construcción,
acarreo y montaje de tres (3) bombas arquimédicas. Las tres bombas serán iguales y cada una poseerá una
capacidad de 1080 m3/h a una elevación máxima de 7,2 m.
BOMBAS ARQUIMÉDICAS
Cada bomba será del tipo arquimédico abierto y estará constituida por: un tornillo de tres helicoides
soldados a un tubo central y desfasados 120° entre sí; dos extremos de eje, uno inferior vinculado a un
cojinete de soporte y uno superior vinculado al mando; pantalla lateral deflectora; un mando
electromecánico y demás accesorios para operar en una cuna de hormigón. Las dimensiones especificadas
a continuación son indicativas, debiendo ser verificadas con el fabricante.
TORNILLO
Las dimensiones principales del tornillo serán las siguientes: diámetro exterior de los helicoides 1250
mm, diámetro del tubo central 600 mm, paso de cada helicoide 1000 mm, separación entre aleta de
helicoide y cuna 50 mm, altura geométrica 7,74 m, ángulo de montaje 35°, longitud neta 13,5 m. El
tornillo se construirá con acero IRAM-IAS F-24 de 6,35 mm de espesor para los helicoides, mientras que
el espesor de pared del tubo central será tal que se garantice una flecha no superior a 1:2500 respecto de
la distancia entre apoyos, considerándolo como una viga simplemente apoyada sólo con el peso propio
como carga. A los efectos del cálculo, la distancia entre apoyos será la existente entre los cojinetes de
soporte superior e inferior, para el peso propio se tendrá en cuenta el de los helicoides y no se incluirá el
momento de inercia de estos últimos para el cálculo de la deflexión. Las soldaduras entre los helicoides y
el tubo central, así como las correspondientes a las tapas de cierre, bridas de fijación y extremos de eje
serán continuas y responderán a las normas AWS, DIN, ASTM o API.
COJINETE INFERIOR
El cojinete inferior estará constituido por un buje de bronce diseñado para una presión máxima de
contacto de 12 kg/cm2. No se admitirán para este servicio cojinetes a bolillas o a rodillos. El cojinete
estará automáticamente lubricado durante el funcionamiento del equipo por medio de una bomba y el
diseño será tal que el lubricante ingrese por la parte inferior, tome contacto con toda la superficie del buje
durante la operación y descargue por debajo de los sellos superiores al receptáculo de lubricante, a fin de
poder verificar la circulación del mismo. El soporte del cojinete poseerá una suspensión cardánica, tal que
permita la autoalineación en cualquier condición de deflexión del tornillo y situación operativa, inclusive
en seco. Asimismo el cojinete permitirá el desplazamiento longitudinal del eje. No se admitirán en ningún
caso ejes o soportes rígidos. A fin de impedir el ingreso de agua al cojinete o pérdida de lubricante, el
soporte poseerá retenes en ambos extremos, en cantidad mínima de dos por lado. Los mismos estarán
protegidos con placas obturadoras que garanticen el no ingreso de material filamentoso o abrasivo. La
separación mínima entre las partes rotantes y las fijas será de 5 mm. El soporte poseerá además un diseño
tal que permita la inspección del cojinete en forma sencilla, sin necesidad de un desarme integral. El
anclaje del soporte a la estructura de hormigón estará diseñado para soportar las cargas correspondientes,
inclusive las boyantes en condiciones de máximo nivel de aspiración.
COJINETE SUPERIOR
El cojinete superior estará constituido por dos rodamientos autoalineantes, uno destinado a absorber el
esfuerzo axial proveniente de la bomba y otro destinado a absorber los esfuerzos radiales. En ningún caso
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
192
se aceptará un único rodamiento para absorber ambas cargas. Ambos rodamientos se dimensionarán para
una vida útil mínima de 100.000 horas B-10 según normas DIN-ISO en condiciones de cargas máximas.
El soporte estará diseñado de tal forma que las cargas ejercidas sean totalmente transmitidas a la
estructura de hormigón y permitirá el recambio de los rodamientos sin necesidad de desmontar la bomba.
Asimismo poseerán retenes apropiados y alemites para lubricación manual.
PANTALLA LATERAL
La pantalla lateral deflectora acompañará la curvatura de los helicoides en una extensión angular de 40°
como mínimo del lado ascendente del movimiento rotatorio, a fin de derivar el líquido arrastrado
nuevamente hacia el tornillo. La misma estará construida con chapa de acero IRAM-IAS F-24 de espesor
no inferior a 3,18 mm, con los nervios de refuerzo que correspondan y fijaciones a la estructura de
hormigón mediante bulones de acero inoxidable calidad AISI 304, con un espaciado mínimo cada 2 m
entre centros.
MANDO ELECTROMECÁNICO
El accionamiento del equipo se realizará mediante motor, transmisión por correas y reductor de velocidad
a engranajes, tal que se obtenga una frecuencia de rotación del tornillo de aproximadamente 42 rpm.
El reductor estará diseñado para operación continua, 24 horas/día, en la posición inclinada
correspondiente al ángulo de montaje del tornillo, sin pérdidas de aceite. El eje de salida del reductor
poseerá doble retén de aceite. La capacidad mecánica del reductor será como mínimo 1,25 veces la
potencia nominal del motor o 1,5 veces la potencia requerida en el eje del tornillo, adoptándose la que sea
mayor. El límite térmico del reductor permitirá una elevación de 25 °C de la temperatura del lubricante en
el receptáculo, por encima de una temperatura ambiente de 45 °C, a la máxima capacidad de bombeo. No
se admitirán intercambiadores de calor de lubricante o electroventiladores de disipación. El rendimiento
del reductor será como mínimo del 96%. El reductor además contará con un dispositivo de bloqueo de
giro inverso, a fin de evitar la contrarotación en el momento de la detención de la bomba o de corte
imprevisto del suministro eléctrico.
En el caso de requerirse un acoplamiento elástico entre el reductor y el tornillo (a excepción de los
reductores de eje hueco), el mismo poseerá un factor de servicio de 1,5 en relación a la potencia requerida
en el eje del tornillo.
La transmisión por correas se preverá con un factor de servicio igual al del reductor. Las poleas serán de
un diseño tal que permita su recambio sin necesidad de empleo de extractores. El conjunto estará provisto
de su correspondiente cárter de protección.
El motor será asíncrono trifásico cerrado, con rotor jaula de ardilla y valores nominales siguientes:
Potencia indicativa 50 HP, Tensión 3 x 380 VCA, Frecuencia 50 Hz, Aislación Clase F, Protección IP55.
REVESTIMIENTO DE PROTECCIÓN
Todos los elementos metálicos no mencionados o que por razones constructivas no puedan ser de acero
inoxidable y que tengan contacto directo con el líquido cloacal, se protegerán mediante pintura epoxi
bituminosa según las especificaciones del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
El ítem 4.10.1.3 se medirá por unidad (un.) colocada a entera satisfacción de la Inspección. La
certificación se hará al precio unitario establecido en la planilla de presupuesto para el ítem 4.10.1.3, el
cual será compensación total por la provisión, acarreo y colocación de las bombas en un todo de acuerdo
a las especificaciones y planos detallados en el Proyecto de licitación, así como todo otro trabajo, equipos
y herramientas necesarias para ejecución y conservación de los trabajos no especificados y necesarios
para la correcta ejecución del ítem.
La certificación se efectuará en la siguiente forma:
El 85 % del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra los equipos, a
satisfacción de la Inspección.
El 15 % restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la
Inspección.
4.10.1.4 Monoriel con aparejo
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.10.1.4 vale todo lo establecido en el ítem 3.1.2.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
193
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
El ítem 4.10.1.4 se medirá por unidad (un.) ejecutada y/o colocada a entera satisfacción de la Inspección.
La certificación se hará al precio unitario establecido en la planilla de presupuesto para el ítem 4.10.1.4, el
cual será compensación total costo de provisión, transporte, acarreo y colocación de los materiales; la
provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos; las pruebas de funcionamiento; y todos aquellos
materiales, enseres y trabajos que sin estar expresamente indicados en los planos o en este Pliego sean
necesarios para la correcta instalación.
4.10.2 Canales y Desarenadores
4.10.2.1 Compuertas
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.10.2.1 vale todo lo establecido en el ítem 4.10.1.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
El ítem 4.10.2.1 se medirá por unidad (un.) ejecutada y/o colocada a entera satisfacción de la Inspección.
La certificación se hará al precio unitario establecido en la planilla de presupuesto para el ítem 4.10.2.1, el
cual será compensación total por la provisión, acarreo y colocación de las compuertas, recatas y sistema
de accionamiento, pruebas de estanqueidad; y todos aquellos materiales, enseres y trabajos que sin estar
expresamente indicados en los planos o en este Pliego sean necesarios para la correcta instalación.
4.10.2.2 Rejas finas
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.10.2.2 vale todo lo establecido en el ítem 4.10.1.1
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
El ítem 4.10.2.2 se medirá por unidad (un.) ejecutada y/o colocada a entera satisfacción de la Inspección.
La certificación se hará al precio unitario establecido en la planilla de presupuesto para el ítem 4.10.2.2, el
cual será compensación total por la provisión, acarreo y colocación de las compuertas, recatas y sistema
de accionamiento, pruebas de estanqueidad; y todos aquellos materiales, enseres y trabajos que sin estar
expresamente indicados en los planos o en este Pliego sean necesarios para la correcta instalación
4.10.3 Tanques Imhoff
4.10.3.1 Cañerías extracción barros CA 6"
DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de materiales y mano de obra necesarios para la instalación de cañerías
de extracción de sólidos de las tolvas de acumulación de los tanques Imhoff.
Comprende la provisión y colocación de una cañería de acero de 6” por tolva, para descarga de los barros
acumulados, según figura en planos. La misma arrancará a unos 0,15 m del fondo y se extenderá hasta el
nivel de la pasarela superior, a fin de permitir su desobstrucción en caso de necesidad. A un nivel
intermedio según figura en planos, se extenderá un ramal horizontal para derivar el barro hacia las
lagunas de secado. Dicho ramal poseerá una válvula esclusa de control bridada de hierro fundido.
Además de lo establecido en el párrafo anterior, vale lo especificado en el ítem 1.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
El ítem 4.10.3.1 se medirá y computará por metro lineal (m) de cañería instalada y a entera satisfacción de
la Inspección. La certificación se hará al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para el
ítem 4.10.3.1, el cual será compensación total por la provisión de mano de obra, equipos, herramientas,
materiales y trabajos necesarios para la correcta ejecución del ítem.
La liquidación se efectuará en los siguientes porcentajes:
El 90% del precio instalada la cañería y ejecutada la compactación y relleno de las zanjas.
El 10% aprobada la totalidad de las pruebas hidráulicas especificadas en este Pliego de
Especificaciones Técnicas Generales.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
194
4.10.4 Cámara Partidora a Lagunas Facultativas
4.10.4.1 Compuertas
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.10.4.1 vale todo lo establecido en el ítem 4.10.1.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
El ítem 4.10.4.1 se medirá por unidad (un.) ejecutada y/o colocada a entera satisfacción de la Inspección.
La certificación se hará al precio unitario establecido en la planilla de presupuesto para el ítem 4.10.4.1, el
cual será compensación total por la provisión, acarreo y colocación de las compuertas, recatas y sistema
de accionamiento, pruebas de estanqueidad; y todos aquellos materiales, enseres y trabajos que sin estar
expresamente indicados en los planos o en este Pliego sean necesarios para la correcta instalación.
4.10.5 Cámaras Derivación Barros
4.10.5.1 Compuertas
DESCRIPCIÓN
Para el ítem 4.10.5.1 vale todo lo establecido en el ítem 4.10.1.2.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
El ítem 4.10.5.1 se medirá por unidad (un.) ejecutada y/o colocada a entera satisfacción de la Inspección.
La certificación se hará al precio unitario establecido en la planilla de presupuesto para el ítem 4.10.5.1, el
cual será compensación total por la provisión, acarreo y colocación de las compuertas, recatas y sistema
de accionamiento, pruebas de estanqueidad; y todos aquellos materiales, enseres y trabajos que sin estar
expresamente indicados en los planos o en este Pliego sean necesarios para la correcta instalación
4.10.6 Local de Cloración
4.10.6.1 Depósitos hipoclorito 26 m3
Se proveerán e instalarán dos tanques de PRFV negro para el almacenamiento de hipoclorito de sodio.
Los mismos serán instalados de acuerdo con los planos, especificaciones, instrucciones y
recomendaciones del fabricante.
La información a presentar por el Contratista incluirá datos completos sobre los materiales, datos
deensayos con respecto a la resistencia química del material, diseño hidrostático y ensayo de coagulación.
Asimismo incluirá las medidas de los componentes y accesorios principales del tanque, incluyendo el
espesor de las paredes, la ubicación de los pernos de anclaje, cargas de diseño e información concerniente
al manipuleo y transporte, armado en obra y requisitos de instalación.
El Contratista coordinará el trabajo entre los proveedores de los equipos a ser conectados a los tanques,
para asegurar que todos los accesorios necesarios sean incluidos. Las entradas de hombre tendrán un
diámetro interior mínimo de 600 mm y estarán colocadas en el techo de cada tanque. La tapa de las
mismas será del mismo material que el tanque y deberán asegurar hermeticidad.
Las piezas especiales que atraviesen la cubierta del tanque serán moldeadas como parte integral del
tanque.
La salida para drenaje del tanque será una pieza bridada moldeada al fondo del tanque. La conexión de
desborde del tanque se hará a un caño de PVC Schedule 80 del mismo diámetro. La conexión de llenado
del tanque se ubicará donde indiquen los planos. La succión de la bomba se ubicará a 125 mm sobre el
fondo del tanque.
Cada tanque estará convenientemente ventilado para permitir el escape del aire cuando es llenado. El
diámetro mínimo de la ventilación será de 100 mm.
Se colocará una placa de certificación de acero inoxidable en cada tanque que incluirá por lo menos:
nombre del fabricante del tanque; fecha de fabricación; producto químico almacenado; máxima
concentración y temperatura permitidas para almacenar el producto químico en condiciones seguras. Se
ubicará, además, una señal indicadora de riesgo en la que conste la clasificación NFPA del producto
químico almacenado. (Hipoclorito de sodio; 1; 0; 0; 0)
Cuando se haya completado la instalación de los tanques y efectuado todas las conexiones se realizarán
las pruebas de hermeticidad. Posteriormente todas las superficies interiores y exteriores tanque serán
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
195
limpiadas y secadas según las indicaciones del fabricante y a satisfacción de la Inspección.
SISTEMA DE SEGURIDAD
Se instalará un sistema de seguridad, que incluya los siguientes elementos:
 Elementos de protección personal.
 Sistemas de detección de fugas.
 Equipos de reparación de fugas.
 Sistemas de tratamiento del cloro liberado o derramado accidentalmente.
Se colocarán, en la parte exterior del local, un gabinete para el guardado de elementos de protección
personal. Dichos gabinete deberá estar debidamente protegido, para evitar su deterioro o el de los
elementos allí guardados. Es obligatorio que el operario cuente con anteojos protectores, guantes,
delantales.
En el exterior del local de cloración se colocarán además duchas de seguridad accionadas a pedal o por
tracción, con lavaojos.
Los sistemas de detección de fugas serán del tipo fijo (de pared, discos rompibles, y/o alarmas internas de
los equipos), con alarma incorporada y detectores portátiles para utilizarlos durante las inspecciones de
rutina o ante la sospecha de pérdidas menores.
En el exterior del local de cloración se colocarán dos equipos para reparación de fugas.
Estos equipos deben contener las herramientas, dispositivos, piezas de repuesto según lo detallan las
normas de Higiene y Seguridad Laboral.
En el piso del local se ejecutarán canaletas para recolectar y derivar los derrames de cloro líquido hacia el
punto más bajo. En dicho punto se construirá un sumidero con desborde a la canaleta parshall ubicada en
la cercanía.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
El ítem 4.10.6.1 se medirá y computará por unidad (un.) ejecutada y/o colocada a entera satisfacción de la
Inspección. La certificación del mismo se hará al precio unitario establecido en la planilla de propuesta
para el ítem 4.10.6.1, y se certificará una vez ejecutado el ítem a entera satisfacción de la Inspección.
El precio unitario será compensación total por la mano de obra, equipos, herramientas, materiales y
trabajos necesarios para la correcta ejecución del ítem.
4.10.6.2 Equipos dosificadores 600 l/h
DESCRIPCIÓN GENERAL
Este ítem incluye la provisión, transporte, acarreo y colocación de todos los componentes constitutivos
Descripción del equipamiento del sistema para dosificación de cloro en solución de hipoclorito de sodio;
el armado del mismo; las pruebas de funcionamiento; la provisión de mano de obra y de todos aquellos
materiales y trabajos que, sin estar especificados en este pliego, sean necesarios para la correcta
colocación y funcionamiento del mismo.
El equipamiento deberá ser tal que admita aplicar dosis de hasta 5 mg/l, de cloro activo, para todo el
rango de caudales de la planta. La cloración se efectuará mediante un sistema de regulación automático a
instalar por el Contratista y a aprobar por la inspección en la zona previa a la cámara de contacto.
La inyección de solución de hipoclorito se efectuará en el canal de entrada a la Cámara de Contacto de
Cloro.
La instalación deberá incluir como mínimo los siguientes elementos:
 Medidor ultrasónico
 Bombas para dosificación de hipoclorito de sodio.
 Microcontrol e dosificación de cloro
 Tanques de almacenamiento de hipoclorito de sodio.
 Cañerías de intercomunicación de los equipos.
 Válvulas y manómetros para los circuitos de agua y solución.
 Suministro de agua y energía eléctrica a los equipos.
 Cañerías de drenaje y ventilación.
 Sistema de seguridad.
El Contratista entregará los planos de instalación, dibujos esquemáticos de las cañerías, diagramas de
interconexión, de tableros y toda otra información necesaria para una descripción completa del sistema;
para su aprobación por la Inspección, previamente al inicio de los trabajos correspondientes. Asimismo se
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
196
entregarán planos completos de fabricación, ensamble e instalación; esquemas eléctricos y diagramas de
cableado; junto con especificaciones detalladas y datos de los materiales, partes, dispositivos y otros
accesorios que formen parte de los equipos a proveer.
Los equipos estarán diseñados para trabajar en condiciones de uso severas en atmósferas corrosivas y
operación intermitente o continua. Todas las partes desgastables y las que requieran ajustes, serán de fácil
acceso.
Las instalaciones para conducción y regulación de la solución concentrada de cloro se construirán de PVC
o polipropileno. El uso de otros materiales deberá ser justificado por el Contratista, a satisfacción de la
Inspección.
La bomba dosificadora , deberá estar montada sobre una base de hormigón sobre elevada de nivel del
suelo..
Se entregará con el equipo, el manual de uso correspondiente en idioma español. El sistema deberá contar
con caudalímetro totalizador de consumo de hipoclorito de sodio.
BOMBAS DOSIFICADORAS
Se proveerán e instalará una bomba dosificadora de tipo volumétrico, a diafragma, para dosificar
hipoclorito en solución en la cámara de ingreso a la cámara de contacto.
Cada bomba incluirá un medidor del caudal de solución continuo y controlado mecánicamente, para los
siguientes requerimientos:
a) Caudal regulable, en marcha o detenida, de 0 a 100%
b) Precisión de regulación, entre 10 y 100%
c) Caudal máximo a dosificar 600l/h
d) Descarga a canal abierto
e) Presión máxima: 5 bar.
f) Materiales: Cuerpo de PP, diafragma revestido en PTFE, válvulas de cerámica.
g) Accesorios: Válvula de inyección a presión atmosférica, válvula de retención de pie y filtro de succión.
Los cabezales de las bombas serán de tipo inyectado en polipropileno, con válvulas esféricas de cerámica.
El diafragma de la bomba tendrá un O-ring moldeado para instalación dentro del bastidor de la bomba, de
Vitton o material de similares características.
El motor será para una tensión de 1 x 220 V y 50 Hz, completo, con arrancador magnético combinado e
interruptor selector.
Se proveerá un arrancador de motor para la bomba, alimentado con 1 x 220 V. Cada arrancador de motor
tendrá con una llave encendido-apagado para control local y el estado de marcha o sobrecarga a un
indicador remoto.
La calidad de los materiales empleados para el cabezal, diafragma y cuerpo, asiento y esfera obturadora
de válvulas será tal que resista ampliamente una solución con un contenido de cloro libre de 100 g/l.
Cada bomba estará montada en una base de acero estructural o hierro fundido para ser fijada en una base
de hormigón e incluirá un acoplamiento flexible con guarda y con protecciones contra el salpicado.
Cada bomba será entregada con los accesorios siguientes:
 válvula de contrapresión, ajustada en fábrica.
 válvula de seguridad (válvula de alivio de presión) interna capaz de pasar el caudal de la bomba
con su desplazamiento máximo, ajustada a la presión recomendada por el fabricante.
 válvula de venteo.
 sistema de seguridad aislante, ante rotura del diafragma de bombeo.
 sistema para detección de fugas.
 columna de calibración de material plástico, graduada en incrementos de 0,5
CONTROL DE DOSIFICACIÓN
El control de dosificación de cloro se realizará manualmente.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
El ítem 4.10.6.2 se medirá y computará por unidad (un.) ejecutada y/o colocada a entera satisfacción de la
Inspección. La certificación del mismo se hará al precio unitario establecido en la planilla de propuesta
para el ítem 4.10.6.2, y se certificará una vez ejecutado el ítem a entera satisfacción de la Inspección.
El precio unitario será compensación total por la mano de obra, equipos, herramientas, materiales y
trabajos necesarios para la correcta ejecución del ítem
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
197
4.10.7 Herrería
4.10.7.1 Barandas s/ETP
GENERALIDADES
Esta especificación comprende la provisión de materiales, equipos y mano de obra necesarios para la
construcción e instalación de las barandas perimetrales de seguridad de las diferentes unidades de la
planta de tratamiento, según se indica en Planos y en todo otro lugar que indique la inspección de obra
El caño a utilizar será de acero galvanizado, de 33,7 mm de diámetro nominal y espesor mínimo de pared
de 2.65 mm.
Contendrá dos (2) barandas horizontales. La superior estará ubicada a 1,00 m del nivel de la vereda
exterior y/o borde de la estructura y la baranda inferior a mitad de altura entre la superior y el borde la
estructura.
Los parantes verticales estarán distanciados 1,50 m entre sí como máximo, y tendrá una longitud de
fijación de 0,20 m por debajo del borde inferior de la estructura a la cual se fije.
La unión entre parantes y barandas será soldada mediante encuentro tipo boca de pescado. Las soldaduras
serán de costura continua. No se aceptará la superposición de la cañería en los puntos de unión.
En el extremo inferior los parantes llevarán soldado una planchuela de fijación de chapa de 4,8 mm de
espesor como mínimo de 120 mm de ancho y 150 mm de altura. Cada chapa llevará por lo menos dos (2)
orificios por donde pasarán los anclajes de fijación.
Los anclajes de fijación se realizarán con varilla roscada de acero inoxidable AISI 304 de 10 mm de
diámetro y 80 mm de largo. Estas se empotrarán en la estructura de hormigón mediante el empleo de
sellador epoxi de dos (2) componentes.
Las barandas se construirán por tramos modulados de longitud a definir por el Contratista, pero no
inferior a los 3 m. La unión entre tramos se realizará mediante un manguito de acople.
Una vez construidas las barandas, deberán pintarse con pintura poliuretánica de acuerdo a las
especificaciones del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
El ítem 4.10.7.1 se computará por metro lineal (m) de baranda ejecutada, pintada e instalada de acuerdo a
las especificaciones detalladas, terminada y aprobada por la Inspección de obra.
La certificación se hará al precio unitario establecido en la planilla de propuesta para el ítem 4.10.7.1, el
cual será compensación total por la provisión de materiales, mano de obra y equipos para la construcción
de las barandas, provisión y aplicación de pintura poliuretánica e instalación, como también todo tipo de
gasto que origine su ejecución de acuerdo a las especificaciones arriba detalladas.
Se pagará de acuerdo al porcentaje de avance del ítem.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
198
5
5.1
RUBRO 5: MOVILIZACIÓN, INGENIERIA Y PLAN DE GESTION
AMBIENTAL
MOVILIZACIÓN DE OBRA, OBRADOR Y TRABAJOS GENERALES
ALCANCE
El Contratista deberá realizar las siguientes tareas:
 Construir los obradores, campamentos y plantas de construcción.
 Construir las comodidades necesarias para poder llevar a cabo las obras objeto de este
Pliego, cumpliendo con todas las exigencias en él establecidas.
 Establecer un sistema de vigilancia total de la obra.
 Instalar un cartel de obra.
El Oferente deberá incluir en su oferta una descripción de las características (superficies, tipo y calidad de
materiales, instalaciones y equipos) de los obradores, campamentos, plantas y laboratorios a construir,
montar o ubicar (en caso de ser móviles) en el área de la Planta de Tratamiento. Los mismos deberán
adecuarse a las disposiciones legales en la materia.
El Contratista, dentro de los quince (15) días de firmado el Contrato, deberá presentar para su aprobación
a la Inspección, los planos generales, de detalle y de ubicación de las instalaciones transitorias necesarias,
las cuales deberán cumplir con las características indicadas en su oferta.
La construcción de las obras transitorias deberá hacerse dentro de los plazos fijados en el cronograma de
obra aprobado.
En el caso de construir obras transitorias dentro del área de la Planta Depuradora, éstas deberán ser
demolidas y sus escombros retirados de la misma antes de la recepción definitiva, debiendo restituir la
conformación y el aspecto de las superficies ocupadas a las que presentaban antes de su utilización o
acordes con la parquización y aspecto general del predio al concluir los trabajos.
Los materiales resultantes de estas demoliciones pasarán a ser propiedad del Contratista en el estado en
que se encuentren.
OBRADOR Y SERVICIOS COMPLEMENTARIOS
El Contratista deberá construir su obrador para cubrir todas las necesidades de la obra incluyendo
oficinas, comodidades para el personal, depósitos, planta de construcción, instalaciones para el
abastecimiento de agua potable y energía eléctrica, talleres de mantenimiento de equipos, etc. Este
obrador podrá estar ubicado en el predio de la planta depuradora.
El Oferente deberá tener en cuenta que el Comitente no proveerá energía eléctrica, agua potable ni otros
servicios.
El Contratista asegurará la provisión de agua potable y servicios sanitarios para el personal en el lugar de
la obra y durante todo el tiempo que dure su construcción.
Los accesos externos a los obradores los llevará a cabo el Contratista por su cuenta y costo, debiendo
responder a los trazados que decidirá la Inspección.
El Contratista deberá prever recintos adecuados para guardar los materiales y equipos hasta el momento
de ser utilizados y será el único responsable por el adecuado mantenimiento y seguridad de los mismos.
En caso de que ellos sufrieren algún tipo de alteración, daño, hurto o robo el Contratista deberá reponerlos
y los costos que demanden dichas reposiciones no darán lugar a reconocimiento alguno de pagos
adicionales por parte del Comitente.
El Contratista pondrá a disposición de la Inspección dentro de los treinta (30) días de la fecha del primer
replanteo y sujeta a la aprobación de la misma, una oficina de 16m2 como mínimo, con baño instalado
exclusivo.
Se proveerá e instalará una PC con procesador Pentium 4, PCI, caché externo de 512 Kb, 264 Mb de
memoria RAM, placa aceleradora de video apta para 3 D, disco rígido de 40 Gb, diskettera de 3 ½”,
Grabadora de DVD y CD-Rom de 8x o superior, FAX Modem 33,6 c/voice, placa de sonido Sound
Blaster y 2 parlantes, monitor color 17” SVGA, mouse con su pad, teclado expandido de 102 teclas,
protector de pantalla de cristal antirreflejo de 17“, impresora H.Packard Laser 6L o calidad similar.
Deberá contar con acceso a Internet de Banda Ancha.
Los gastos que demande el cumplimiento del presente artículo deberán ser considerados por el Contratista
dentro de los gastos generales.
El incumplimiento del presente artículo dará lugar a la aplicación de una multa equivalente al 0,1% del
monto de contrato por día de demora en su cumplimiento.
Durante las horas que no se encuentre personal de la Empresa, será obligatoria la presencia de un sereno.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
199
El obrador deberá poseer iluminación nocturna, de tal modo que pueda ser identificado.
Los frentes de obra deberán estar atendidos durante el período de finalización de la jornada de labor y
hasta la iniciación de la siguiente por personal del Contratista cuya función será mantener en ese lugar y
funcionando las señales de seguridad de acuerdo a lo establecido en las E.T.G.
LABORATORIOS Y ENSAYOS
El Oferente deberá incluir en su oferta un listado completo de antecedentes de los laboratorios de ensayo
de suelos, materiales, hormigones, mezclas asfálticas, que realizarán durante el período de ejecución de la
obra los correspondientes ensayos exigidos en este Pliego y por la Inspección.
Dichos laboratorios deberán ser de reconocida trayectoria y contar con la aprobación de la Inspección.
El Contratista, deberá contar en obra con los elementos necesarios para realizar los ensayos sobre
hormigón fresco.
En la ejecución de los ensayos, los gastos que demanden la obtención de las muestras, su transporte al
laboratorio externo a obra y los análisis y pruebas que sea necesario realizar, estarán a cargo del
Contratista. Sí, a pesar de que los resultados cumplen con las especificaciones de este Pliego, la
Inspección ordenare un nuevo muestreo, la ejecución de los consecuentes ensayos y los gastos que
demanden los mismos, estarán a cargo del Contratista, siempre y cuando los nuevos resultados no
satisfagan los requerimientos del Pliego. Sí los resultados en esta segunda instancia fueran satisfactorios
(cumplimiento de los límites establecidos en el Pliego), los gastos de esta segunda tanda de ensayos
estarán a cargo del Comitente, debiendo ser incluidos dichos gastos en el próximo certificado a emitir por
parte del Contratista.
Los costos de los ensayos no recibirán pago directo alguno, estando incluidos dentro de los distintos ítems
de la Planilla de Propuesta.
OFICINA PARA LA INSPECCIÓN Y SERVICIOS RELACIONADOS
El Contratista deberá suministrar, equipar, amoblar y mantener las oficinas y demás elementos a destinar
a la Inspección y/o la Supervisión de acuerdo a los requisitos establecidos en Pliegos.
El Contratista pagará todas las cuentas y gastos de oficina tales como:
 Alquiler o amortización del inmueble.
 Limpieza.
 Vigilancia.
 Servicios de agua, electricidad y gas.
 Útiles de oficina, incluyendo papelería, cartuchos de tinta, toner, etc.
 Fotocopias y fotografías.
 Gastos de teléfono.
 Mantenimiento de equipos de oficina.
 Otros gastos menores similares autorizados, que tengan relación específica con los gastos
menores de la oficina y no estén cubiertos por otros rubros.
La disposición general de la oficina y los elementos provistos serán sometidos a la aprobación de la
Inspección.
Las puertas de los armarios y las de las oficinas privadas tendrán cerraduras.
INSTRUMENTAL DE MEDICIÓN Y CONTROL EN OBRA
Desde tres (3) días antes del inicio de los trabajos y hasta la Recepción Definitiva de la obra el Contratista
deberá proveer a la Inspección todos los elementos que solicite y que a su solo juicio sean necesarios para
el replanteo, control, verificación, fiscalización y medición de los trabajos en ejecución. La lista que sigue
es meramente enunciativa para cada tarea:
 Un (1) nivel de anteojo automático, con limbo horizontal de 360°, mando acimutal fino de tipo
sinfín, imagen del anteojo derecha y aumento 32 X, con trípode estuche y accesorios.
 Una estación total con su correspondiente material de trabajo.
 Una (1) rueda odométrica.
 Dos (2) miras de aluminio, telescópicas de 5 m de longitud.
 Dos (2) cintas métricas de 50 m, tipo agrimensor.
 Dos (2) cintas métricas de 25 m.
 Dos (2) cintas métricas de 5 m, tipo ruleta.
 Dos (2) juegos de fichas y seis (6) jalones.
 Dos (2) equipos de comunicación UHF (transmisor-receptor) de alcance suficiente a los
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
200
requerimientos de la obra.
 Un (1) cono de Abrams.
 Estacas, estacones, pintura (esmalte sintético) de diferentes colores y chapas de identificación de
progresivas en cantidad suficiente.
 Cascos, botines de seguridad y capas para lluvia para todo el personal de la Inspección (5 en
total).
Por otra parte, deberá proveer la mano de obra necesaria (ayudantes) para los trabajos de medición,
control y verificación de obra, como asimismo apoyo de movilidad (independientemente de la requerida
en el Pliego de Bases y Condiciones Particulares) a la Inspección en forma permanente e interrumpida
durante la jornada de labor y hasta la recepción provisoria de los trabajos, que deberá encontrarse en
perfecto estado de mantenimiento, conservación y funcionamiento y con capacidad de carga para el
traslado de elementos de medición, testigos de hormigón, muestras de agregados, muestras de suelos, etc.,
al laboratorio donde se realizarán los ensayos correspondientes o al destino que requiera la Inspección.
El incumplimiento en los plazos de entrega de cualquiera de los elementos requeridos por la Inspección
será penado con una multa equivalente al no cumplimiento de una orden de servicio.
La entrega de todos los elementos al igual que el mantenimiento de oficina, como también la mano de
obra y movilidad detalladas, se consideran incluidos en el rubro de Gastos Generales.
VIGILANCIA Y SEGURIDAD EN LA OBRA
El Contratista deberá tomar las medidas necesarias y hará cumplir todas las normas y disposiciones para
la ejecución segura de los trabajos a fin de evitar accidentes y limitar los riesgos a personas y bienes en la
obra. Proveerá y conservará todas las luces, protecciones, cercas y vigilancia cuando y donde sean
necesarias o exigidas por la Inspección o por cualquier autoridad competente, para seguridad y
conveniencia de las personas y la protección de bienes.
Además de las precauciones especiales para evitar accidentes en las excavaciones y obras semejantes, el
Contratista deberá mantener un sistema de acceso y de inspección adecuado en todas las excavaciones. Si
la Inspección considera que las medidas de seguridad adoptadas por el Contratista son inadecuadas, podrá
ordenarle detener las operaciones donde esto ocurra, hasta que adopte medidas de prevención
satisfactorias, sin que ello de motivo a prórrogas del plazo contractual, ni a reclamos por pagos
adicionales.
Todas las afectaciones que produzcan las obras al tránsito peatonal y/o vehicular deberán ser señalizadas
con letreros indicadores de desvíos, alertas y toda otra información de utilidad.
En los lugares de peligro y en los que indique la Inspección, se colocarán durante el día, vallados con
banderolas rojas y por la noche faroles eléctricos rojos en número suficiente, dispuestos en forma de
evitar cualquier posible accidente.
SERVICIOS
El Contratista deberá prestar todos los servicios que sean necesarios para la buena marcha y realización
correcta de la obra, entre los que se incluyen:
 Provisión y mantenimiento de agua de servicio y drenaje para su uso en toda la construcción.
Deberá suministrar, instalar, operar y mantener todas las bombas necesarias, conexiones de
tuberías, instalaciones de drenaje y elementos similares. El sistema deberá ser previamente
aprobado por la Inspección.
 Solicitud de energía eléctrica a la Empresa Prestataria del Servicio o en su defecto provisión de la
misma, a cargo del Contratista, mediante grupos electrógenos.
 Organizar y prestar los servicios necesarios de recolección, retiro y eliminación de residuos tanto
en el obrador como en la obra.
 Las descargas de desagües cloacales en el obrador, deberán tener un tratamiento provisorio de por
lo menos cámaras sépticas y zanjas drenantes de infiltración.
COMUNICACIONES
El Contratista no podrá habilitar ningún sistema de comunicaciones privado sin previa autorización de la
Inspección y ésta no aprobará la utilización de sistemas que no se encuentren autorizados por las
autoridades competentes.
El Contratista tomará a su cargo los costos de las comunicaciones que con motivo de la obra deba
efectuar. No pudiendo, en ningún caso, utilizar los sistemas de comunicación del Comitente, salvo
autorización por escrito del mismo.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
201
CARTEL DE OBRA
El Contratista deberá proveer y colocar, en el emplazamiento que indique la Inspección, carteles de las
dimensiones indicadas en Pliegos.
El cartel será construido con armazón de madera, forrado en chapa N° 20 y sostenido por una estructura
metálica, debidamente dimensionado para resistir la acción del viento.
El Contratista presentará el plano del cartel de obra, el cual deberá ser aprobado por la Inspección antes
de comenzar su construcción.
Será por cuenta del Contratista el mantenimiento de los carteles, debiéndolo conservar en las condiciones
originales, durante la vigencia del Contrato.
CONDICIONES PARA LA PRESENTACIÓN DE LAS VERIFICACIONES AL PROYECTO Y LA
INGENIERÍA DE DETALLE
DESCRIPCIÓN GENERAL
El proyecto de Ingeniería de Detalle, será requerido al momento de construir cada una de las unidades
componentes del sistema, debiendo presentarla ante la Inspección para su aprobación con treinta (30) días
calendario de anticipación, antes de comenzar la construcción de las obras, siendo éste el plazo que tendrá
la Inspección para aprobar o rechazar el proyecto. La entrega de los planos conforme a obra de la
ingeniería de detalle, de todas las modificaciones realizadas en obra, se deberá entregar cuando finalicen
las mismas. Deberá presentar tres (3) copias en soporte magnético (CD) y tres (3) en papel impreso,
respetando el tamaño IRAM elegido para cada uno de los componentes del proyecto.
El Contratista deberá verificar las dimensiones de todas las estructuras presentadas en el proyecto base,
salvo aquellas que de común acuerdo con la inspección, fueran modificadas para mejorar algún aspecto
del proyecto o de la construcción.
Los cálculos, planos, planillas, especificaciones y detalles de la construcción que integran la presente
documentación de licitación constituyen en todos sus términos un Proyecto Ejecutivo.
A tal efecto el Contratista conjuntamente con el Proyecto de Detalle deberá presentar los cálculos con sus
correspondientes planos y detalles de materiales accesorios, artefactos y equipos a emplear con sus
respectivas planillas de datos característicos garantizados, como así también catálogos y folletería que
provean los fabricantes de los mismos. Ya comenzados los trabajos se presentarán a la Inspección de
Obra muestras de materiales característicos de la instalación, para su aprobación y comparación.
La confección de las memorias técnicas, memorias de cálculo, planos generales y de detalles necesarios
para la correcta interpretación del Proyecto, se realizará como mínimo sobre la base de las
especificaciones, arquitectura y dimensiones indicadas en Planos adjuntos y Pliego de Especificaciones
Técnicas.
Se podrá utilizar el proyecto de base para elaborar los planos finales, pudiendo variar el posicionamiento
relativo de las unidades, cuando fuera posible, siempre que se mantenga u optimice el proyecto base.
Dentro de la presentación del proyecto constructivo y de detalles, el Contratista deberá considerar todas
las recomendaciones de los términos de referencia ambientales del presente Pliego.
Toda la documentación necesaria para el proyecto, será presentada por triplicado en carpetas, con tapa y
contratapa plastificadas, donde la primera hoja tendrá una carátula que debe contener el nombre de la obra
en cuestión, con el logotipo de la empresa. La documentación deberá ser entregada en hojas de tamaño
IRAM A4, y de ser necesario, se agregarán hojas IRAM A3. Para los planos deberá utilizarse el tamaño
IRAM A1, y salvo en algunas excepciones consensuadas con la Inspección, en tamaño IRAM A0.
NORMATIVAS DE APLICACIÓN
Son parte integrante de este Pliego todas las Normas Argentinas (IRAM, CIRSOC, Reglamento de
Instalaciones Eléctricas, etc.), las Leyes Nacionales, Provinciales, sus Decretos Reglamentarios y
modificaciones vigentes durante la ejecución de los trabajos, relacionadas directa o indirectamente con las
obras y servicios.
En lo que se refiere a los cálculos estructurales serán de aplicación todos los reglamentos redactados por
el CIRSOC (Centro de Investigación de los Reglamentos Nacionales de Seguridad para las Obras Civiles)
que fueron incorporados al SIREA (Sistema Reglamentario Argentino para las Obras Civiles), así como
las normas IRAM e IRAM – y las que correspondan.
Se aceptará la utilización de reglamentos, recomendaciones y auxiliares de cálculo publicados por
Instituciones de reconocido prestigio internacional tales como DIN, ANSI - AWWA, ISO, etc., en tanto y
en cuanto no se obtengan de los mismos, requerimientos menores que los especificados en las
reglamentaciones argentinas en vigencia.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
202
El Oferente deberá indicar en su oferta aquellas normas que difieran de las especificadas en este Pliego,
sobre las cuales se basa en la presentación de su oferta, en la futura provisión de los materiales y equipos
y en la ejecución de los trabajos. En dicho caso, de considerarlo necesario, el Comitente se reserva el
derecho de solicitarle, ya sea al Oferente o al Contratista, una copia de las normas antes mencionadas y
luego de analizarlas, aceptarlas o rechazarlas, exigiendo el cumplimiento de las establecidas en este
Pliego, no admitiendo por esta causa pago de adicional alguno, ni ampliaciones del plazo contractual.
Para el proyecto y la ejecución de las obras rigen entre otras, las Normas y Reglamentos establecidos a
continuación:
 Normas del ENOHSA
 Normativa de vuelco de la Provincia de Catamarca.
 SIREA - Reglamento CIRSOC.
 Normas y reglamentos de las Municipalidades de Fray Mamerto Esquiú y Valle Viejo que
guarden relación con el tipo de obra que se licita.
 Normas y reglamentos de los prestadores de servicios eléctricos, de gas natural, sanitarios,
telefónicos, etc.
 Normas IRAM.
 Normas DIN.
 Normas ASTM.
 Normas AWWA
 Normas ANSI-AWWA
 Normas de los fabricantes de los materiales y equipos empleados.
 Reglamentaciones contra incendio. Dirección General de Bomberos.
 Ley de Higiene y Seguridad. N °19.587
 Ley 24.051 sobre Residuos Peligrosos y Decreto Reglamentario 831/93. Resolución 233/86 de la
Secretaría de Transporte de la Nación.
 Ordenanzas Municipales vigentes.
También serán de aplicación aquellas reglamentaciones de las empresas de servicios públicos nacionales,
provinciales, municipales o privadas que interfiera en el área de ejecución de las Obras.
El Oferente y en su caso el Contratista, declaran tener pleno conocimiento de todas las Leyes y
Normativas enumeradas precedentemente.
Independientemente de ello, el Comitente podrá requerir el cumplimiento de otras normas cuando a su
juicio esto resulte conveniente y necesario para una correcta ejecución de las obras.
ALCANCE DE LOS TRABAJOS A CARGO DEL CONTRATISTA
El Contratista tendrá la obligación de:
1.
Elaboración de la Ingeniería de Detalle: incluye la Memoria Descriptiva; Memoria Técnica de
Cálculo Hidráulico; Cálculo Estructural; Cómputo Métrico; Instalaciones Eléctricas y Planos de las
distintas componentes de la planta de tratamiento y de las obras provisorias (canalizaciones, desvíos,
cruces, apuntalamientos, etc.). El Contratista deberá desarrollar el Proyecto con la Ingeniería de Detalle
conforme al Proyecto de Licitación (con los cambios introducidos por la alternativa aceptada en caso de
corresponder) y a la documentación adjunta al presente Pliego, evitando introducir modificaciones o
proponiéndolas sólo por razones técnicas debidamente justificadas, cuya aceptación será potestad
inapelable de la Inspección.
2.
Elaborar la totalidad de los Planos Conforme a Obra.
3.
Todo otro requisito necesario para el buen funcionamiento de las obras de acuerdo a su fin.
Para el cumplimiento de estos requisitos el Contratista deberá como mínimo:
•
Realizar el replanteo topográfico de los lugares donde se ejecutarán las obras, por lo que será el
único responsable. Las cotas indicadas en los Planos de Licitación son ilustrativas y orientativas. El
Contratista deberá realizar un relevamiento planialtimétrico en todos los sectores en donde se construirán
las distintas componentes de la obra. Esta nivelación será la que en definitiva se empleará para la
determinación última de las cotas que permitirán desarrollar al proyecto en general, debiendo vincularse
al sistema del IGM, para lo cual deberá construir mojones fijos en los mismos, grabando sobre ellos la
cota correspondiente. Estos puntos fijos se ubicarán a distintas progresivas de la traza de las
conducciones, y en los sectores en donde se ejecutará el ingreso a las lagunas facultativas y las lagunas,
sirviendo de referencia para confeccionar los planos y la ingeniería de detalle. Su forma y aspecto será
uniforme y deberá ser aprobado por la Inspección.
Antes del desarrollo total del proyecto constructivo y de detalles, el Contratista deberá realizar el
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
203
relevamiento topográfico de los terrenos donde se ejecutarán las obras y las instalaciones existentes
aéreas y subterráneas existentes que sean afectadas por la ejecución de las obras, por lo que deberá
notificar a la Inspección, si existieran errores significativos que puedan afectar la hidráulica del sistema,
siendo responsable en caso de omitir lo indicado.
El Contratista deberá efectuar el replanteo topográfico y realizar la implantación de las distintas
componentes de la obra manteniendo la configuración y diseño hidráulico establecido en el Proyecto de
Licitación con los cambios introducidos por la alternativa aceptada en caso de corresponder. Esta
nivelación será la que en definitiva se empleará para la determinación última de las cotas que hacen al
proyecto en general, sin que esto sea motivo de cambios en las cotizaciones presentadas con la oferta, por
las modificaciones que puedan surgir con respecto al Proyecto de Licitación.
•
Verificar el diseño hidráulico de todos los componentes del sistema, tales como: unidades de
tratamiento, nuevas y existentes, cañerías de impulsión, cañerías de intercomunicación, perfiles
hidráulicos, redes colectoras, etc.
•
Realizar los estudios de suelos para el reconocimiento de los tipos y características de los suelos,
niveles freáticos, grados de agresividad, etc. correspondiente a la zona de obra.
Este deberá ser lo suficientemente amplios como para conocer los tipos y características de los suelos,
niveles freáticos, grados de agresividad, etc.
•
Este se ejecutará con la cantidad de pozos y sondeos que fueran necesarios que permitan
determinar con precisión el perfil geológico del terreno. En el deberá indicarse el número de golpes,
índices de consistencia, porcentaje de humedad, peso especifico aparente seco y húmedo, fricción,
cohesión, etc., de los diferentes estratos atravesados. También deberá realizarse análisis químicos de los
suelos a diferentes profundidades a fin de determinar la agresividad de estos al hormigón. Además deberá
calcularse por cada metro de profundidad la máxima tensión admisible y el asentamiento probable
máximo.
•
Este estudio incluirá análisis del comportamiento del suelo en condiciones de saturación, ensayos
triaxiales con determinación de los valores de ángulo de rozamiento, cohesión, ensayo de consolidación,
límites de consistencia, nivel freático y todo otro parámetro relevante y necesario para la verificación
estructural del proyecto.
Todos los estudios y ensayos deberán ser realizados por profesionales de reconocida solvencia técnica y
especializada.
Los estudios de suelo requeridos son necesarios para los cálculos estructurales, el Contratista no podrá
formular reclamo adicional alguno por cambios en los diseños y formas de fundaciones a causa de las
características de los suelos, siendo el único responsable de los diseños estructurales resultantes.
•
Realizar los Cálculos Estructurales, de las unidades nuevas y las modificadas, indicando las
cargas solicitantes de las diversas estructuras, los espesores de muros, hormigón utilizado, armaduras,
fundaciones, etc. Con la presentación de los cálculos, se incluirán las respectivas planillas de doblados de
hierro.
•
Verificar la rigidez de las tuberías, de acuerdo al tipo de suelo, la profundidad de excavación, al
material de relleno y a las cargas externas.
•
Proyectar las instalaciones Electromecánicas y Eléctricas: deberán diseñarse un nuevo sistema
eléctrico para toda la Planta para una prestación acorde con los distintos elementos electromecánicos del
sistema. Se seleccionarán los equipos electromecánicos y eléctricos, como así también los conductores
necesarios para las alimentaciones eléctricas de los diferentes sectores de tratamientos nuevos y
existentes, desde la red eléctrica externa de la Prestataria de estos Servicios.
Se deberá incluir en la memoria de cálculo, el correspondiente a los generadores de energía auxiliar para
alimentar los equipos electromecánicos y eléctricos de la Planta de Tratamiento, en caso de falta de la
provisión por parte de la Prestataria del Servicio, previéndose la correspondiente puesta a tierra de todas
las instalaciones.
El nuevo grupo electrógeno, deberán tener capacidad suficiente para suministrar el servicio eléctrico a
todas las unidades de tratamiento nuevas y sistema de iluminación exterior cuando éste se interrumpa de
la red de energía eléctrica, debiendo preverse la automatización de todo el sistema.
Para el diseño de las obras correspondientes a las alimentaciones eléctricas de la Planta de Tratamiento, el
Contratista realizará las averiguaciones necesarias ante la Prestataria del Servicio Eléctrico, de donde
realizará el empalme, por donde definirá la traza y cuales serán todos los elementos necesarios para esta
alimentación. Con las especificaciones de esta prestataria, deberá realizar el diseño de las obras
correspondientes a la alimentación eléctrica.
•
Elaborar los planos que corresponden a los planos de detalles y los que fueran necesarios para
completar la documentación a los fines de la construcción de la obra, completando de esta manera los
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
204
planos otorgados en la documentación perteneciente al llamado de la presente licitación.
Los planos de las instalaciones electromecánicas y eléctricas contendrán diagramas unifilares de tableros,
indicando claramente los diámetros de los conductores y sus recorridos. Se deberán incluir planos de
tableros, anclajes, detalle de conductores, etc. y de cada uno de los equipos.
Se deberán adjuntar también, antes de comenzar la construcción de las distintas partes de las obras, los
planos de replanteo correspondientes. Se deberán ejecutar los planos estructurales y de encofrados.
Los planos se dibujarán con los tamaños indicados en las Normas IRAM de dibujos, y se deberán realizar
a escalas convenientes para su fácil interpretación.
El Contratista deberá presentar, inmediatamente después de la firma del Contrato, un programa de
elaboración y entrega de planos y demás documentación detallada en este numeral. Este programa deberá
ser coherente con el Plan de Trabajos y en todos los casos las entregas tendrán que estar previstas con una
anticipación mínima de treinta (30) días con respecto a las fechas del comienzo de los trabajos del sector
de obra respectivo.
La documentación será presentada por triplicado en carpetas, con tapa y contratapa plastificadas, donde la
primera hoja tendrá una carátula que debe contener el nombre de la obra en cuestión, con el logotipo de la
empresa. La documentación deberá ser entregada en hojas de tamaño IRAM A4, y de ser necesario, se
agregarán hojas IRAM A3, en sistema de dibujo asistido por computadora (AUTOCAD 2004 o en la
versión que indique la Inspección) con su correspondiente archivo de ploteo. Para los planos deberá
utilizarse el tamaño IRAM A1 y, salvo en algunas excepciones consensuadas con la Inspección, en
tamaño IRAM A0. Los planos deberán estar debidamente firmados por el Contratista y la Inspección.
La entrega de los planos finales con la ingeniería de detalle, de todas las modificaciones realizadas en
obra, se deberá entregar cuando finalicen las mismas. Deberá presentar tres (3) copias en soporte
magnético (CD) y tres (3) en papel impreso, respetando el tamaño IRAM elegido para cada uno de los
componentes del proyecto.
AJUSTES AL PROYECTO DE LICITACIÓN
Si durante el replanteo y/o ejecución de las obras el Contratista observara que la presencia de obras e
instalaciones existentes, restricciones al uso de suelo y/o toda otra eventualidad, resultare necesario
realizar ajustes al Proyecto de Licitación, llevando a la modificación de la posición de las tuberías,
cambios en la ubicación o configuración de las estructuras previstas originalmente, etc. deberá presentar a
la Inspección, los planos con la Ingeniería de Detalle incluyendo los ajustes necesarios a ejecutar para su
aprobación más toda documentación que avale dicho cambio. No originando dicha situación el
reconocimiento de adicional alguno a la oferta realizada y al monto contractual.
 Determinación de zonas geotécnicas
Mediante un estudio geotécnico se dividió el área de Proyecto en 5 (cinco) zonas que presentan
parámetros geotécnicos diferentes, los cuales tipifican o caracterizan estructuralmente el comportamiento
del conjunto suelo-ducto.
Estas zonas se identifican de acuerdo a la combinación resultante del tipo de suelo existente, la
posibilidad de existencia de napa freática y la profundidad crítica de contención lateral, lo cual en su
conjunto influye en el ancho de zanja final, así como el método de entibamiento y modo de excavación a
utilizar.
El Contratista deberá verificar las delimitaciones físicas de las zonas, efectuando un estudio geotécnico,
comparando estos resultados con los planos de zonificación geotécnica. Si resultase necesario modificar
las áreas, el Contratista deberá presentar a la Inspección, los planos con las nuevas Zonas Geotécnicas
incluyendo los ajustes necesarios a ejecutar para su aprobación más toda documentación que avale dicho
cambio. Esta situación no generará reconocimiento de adicional alguno a la oferta realizada y al monto
contractual.
 Arbolado urbano, columnas de servicios, iluminación o señalización
El proyecto de Licitación fue realizado teniendo en cuenta la existencias de especies arbóreas distribuidas
en el ancho de veredas o bulevares y minimizando la extracción de las mismos, considerando la
importancia de estos en la caracterización urbana.
El Contratista deberá realizar un relevamiento de la ubicación de las distintas especies de árboles y
verificar que no existan interferencias con el Proyecto. En caso de ocurrir lo contrario, se elaborarán los
planos con la Ingeniería de Detalle incluyendo los ajustes necesarios a ejecutar para su aprobación más
toda documentación que avale dicho cambio, los que se deberán presentar a la Inspección y en los que
prevalezca la iniciativa de no efectuar extracciones de ejemplares de gran porte y/o añosos.
En el caso de las interferencias generadas por la existencia de columnas de servicios, señalizaciones y/ o
carteles de todo tipo, se procederá de igual forma que lo anteriormente expresado, considerando los
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
205
menores prejuicios generados al reubicar estos elementos.
Estas situaciones no generarán reconocimiento de adicional alguno a la oferta realizada y al monto
contractual.
 Rotura de veredas y pavimentos
Las superficies de rotura de veredas y pavimentos, tanto su magnitud como la clase de material a la que
afectan fueron realizadas en base a un relevamiento topográfico, el cual deberá ser verificado por el
Contratista, siendo su responsabilidad la existencia de discrepancias, a su vez deberá cuantificar todas las
modificaciones que surjan de los cambios generados en el Proyecto de Licitación debido a
eventualidades, y elaborará los planos con la Ingeniería de Detalle incluyendo los ajustes necesarios a
ejecutar para su aprobación más toda documentación que avale dicho cambio, los que serán presentados a
la Inspección.
En caso que se verifique alguna de las situaciones detalladas anteriormente, el Contratista presentará a la
Inspección copias impresas y en soporte magnético de la totalidad de la documentación técnica conforme
a las modificaciones de proyecto propuestas. Tales presentaciones deberán incluir como mínimo:
Memoria Descriptiva, Memoria Técnica y de Cálculo, Cómputo Métrico, Planos Generales y de Detalle.
La documentación presentada por el Contratista deberá ser aprobada por la Inspección.
La Inspección revisará la documentación, procediendo luego a su devolución al Contratista. El Contratista
realizará todas las correcciones y agregados que correspondan y presentará nuevamente a la Inspección
las copias impresas de la documentación técnica y planos de proyecto corregidos, junto con una copia en
soporte magnético de los mismos.
En el caso que los mismos no tengan observaciones, ni correcciones, ni agregados a juicio de la
Inspección de Obras, el Contratista presentará tres (3) copias impresas y en soporte magnético.
Los planos se confeccionarán de acuerdo a las normas IRAM vigentes, en sistema de dibujo asistido por
computadora (AUTOCAD 2004 o en la versión que indique la Inspección) con su correspondiente
archivo de ploteo. Los planos deberán estar debidamente firmados por el Contratista y la Inspección.
Toda la documentación técnica relativa a las modificaciones de obra, deberá ser presentada con la debida
anticipación y será evaluada de acuerdo a lo especificado en Pliegos de esta Licitación.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Los trabajos de movilización, instalación del obrador, servicios complementarios e ingeniería se medirán
en forma global (Gl.), y la certificación se hará al precio unitario establecido en la planilla de propuesta
para este ítem 5.1.
La liquidación será de la siguiente manera:
 40 % (cuarenta por ciento) del monto del ítem cuando se completen totalmente las instalaciones y
previsiones descriptas en este artículo (coincidente generalmente con el primer certificado de
obra)
 40% (cuarenta por ciento) del monto del ítem será dividido en cuotas mensuales iguales y
consecutivas al número de certificados mensuales que se emitan dentro del plazo de obras.
 20% (veinte por ciento) restante del monto del ítem cuando se apruebe la ingeniería de detalle y
se completen las tareas de retiro de las instalaciones y efectuada la Limpieza final de Obra.
El costo de todos los servicios y tareas aquí especificadas y no incluidas en los ítems de pagos
respectivos, no recibirán pago directo y deberán incluirse en los restantes ítem de pago.
5.2
PLAN DE GESTION AMBIENTAL
5.2.1 Plan de Gestión Ambiental
DESCRIPCIÓN GENERAL
Este ítem comprende todas las tareas descriptas en las Especificaciones Técnicas Ambientales y Sociales
(ETAS), incluidas en el Tomo V de la documentación licitatoria.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Este ítem se pagará en forma global (Gl). El valor presupuestado por la Contratista por todos los servicios
y tareas descriptas en el punto indicado en el párrafo anterior se certificará de manera mensual,
prorrateando el total del ítem en partes iguales en todos los meses de obras, según el plazo contractual.
Se incluyen en el precio del ítem todas las tareas, materiales, mano de obra, movilidades, alquiler de
equipos, etc. para la correcta ejecución del mismo. La medición y procesamiento de los datos obtenidos
será computada cómo tarea a desarrollar en forma mensual y hasta la recepción definitiva de la obra,
considerándose su costo incluido dentro del ítem correspondiente.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
206
5.2.2 Forestación compensatoria y paisajista
DESCRIPCIÓN GENERAL
Este ítem comprende todas las tareas descriptas en las Especificaciones Técnicas Ambientales y Sociales
(ETAS), incluidas en el Tomo V de la documentación licitatoria.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
Este ítem se pagará en forma global (Gl). El valor presupuestado por la Contratista por todos los servicios
y tareas descriptas en el punto indicado en el párrafo anterior se certificará de manera mensual,
prorrateando el total del ítem en partes iguales en todos los meses de obras, según el plazo contractual.
Se incluyen en el precio del ítem todas las tareas, materiales, mano de obra, movilidades, alquiler de
equipos, etc. para la correcta ejecución del mismo. La medición y procesamiento de los datos obtenidos
será computada cómo tarea a desarrollar en forma mensual y hasta la recepción definitiva de la obra,
considerándose su costo incluido dentro del ítem correspondiente.
Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
207
Descargar