1.12 anexo 1. estudio de seguridad y salud

Anuncio
CIUDAD DEL FLAMENCO, JEREZ DE LA FRONTERA
PROYECTO DE EJECUCIÓN – LC 01A, JULIO 2010
HERZOG & DE MEURON
1.12 ANEXO 1. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CIUDAD DEL FLAMENCO, JEREZ DE LA FRONTERA
PROYECTO DE EJECUCIÓN – LC 01A, JULIO 2010
HERZOG & DE MEURON
1.12
ANEXO 1: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
En fachada y plaza, que se entienden como elementos continuos, se utilizaran piezas prefabricadas de
gran formato de hormigón aligerado, con incrustaciones de basalto negro pulido, y que pueden estar
parcialmente perforadas, y piezas de cristal templado con diferentes niveles de reflexión y opacidad.
1.12.1 Objeto de este Estudio de Seguridad y Salud Laboral
El presente estudio de seguridad y salud, desarrolla la problemática específica de seguridad del proyecto
de construcción de la Ciudad del Flamenco en Jerez, y se redacta de acuerdo con lo que dispone el Real
decreto 1627/1997 de 24 de octubre de 1997, y en concreto da cumplimiento al artículo 4 de este Real
decreto.
1.12.2 Situación de las obras
La Ciudad del Flamenco se situará, en el barrio céntrico de la ciudad, en el solar delimitado por las
siguientes calles: Calle Jesús de las tres caídas, Calle Rompechapines, Calle de Belén y calle San
Onorio, del municipio de Jerez de la Frontera.
1.12.3 Propiedad / Promotor
El promotor es el Ayuntamiento de Jerez, GMU con domicilio social en la plaza del Arenal, Edificio de los
Arcos, 11403 de Jerez, Cádiz.
Los capítulos que componen el proyecto de ejecución son los que se enumeran a continuación:
Obra nueva:
Trabajos previos
Instalación provisional de electricidad
Vaciado y movimiento de tierras
Cimentación
Red de saneamiento horizontal
Elementos de seguridad previstos para posteriores operaciones de mantenimiento del edificio
No se ha previsto ningún elemento para estos fines. Será necesario comprobar la seguridad de estos
trabajos antes de su ejecución.
1.12.6 Características de la ubicación de los trabajos
La ejecución de los trabajos se lleva a cabo en una zona urbanizada y con todos los servicios.
1.12.4 Autores del Estudio de Seguridad y Salud Laboral
El Estudio de Seguridad y Salud ha sido redactado por J-T Ardèvol i Associats, S.L.
1.12.5 Descripción de las obras
La ciudad del Flamenco será un edificio de equipamiento cultural, que dispondrá de escuela de baile,
museo y auditorio todos ellos semienterrados y cubiertos por grandes placas inclinadas que forman una
gran plaza peatonal accesible a nivel de calle, protegida a modo de muralla por un doble muro en el que
se alojarán los patios de iluminación y ventilación, y cuartos de instalaciones. Como ensanchamiento de
este doble muro, se formará el Tabanco, al cual se accederá desde la plaza.
La estructura del edificio se divide en dos grandes paquetes. Macro-estructura, y Micro-estructura.
La cimentación de la macro-estructura se compone de losa y zapilotes a gran profundidad, sobre los
cuales se levantan pilares con núcleos de tubo macizo de acero galvanizado, acabados con hormigón
armado visto, realizado con encofrados trepadores.
Estos pilares sustentan grandes losas compuestas por una retícula cúbica de vigas metálicas de 6m de
lado, y dos losas macizas de hormigón armado postensado que envuelven los elementos horizontales
del entramado metálico. Para evitar encofrados en el proceso de construcción, se utilizarán prelosas
colaborantes de hormigón visto a modo de encofrado perdido, que se apoyarán sobre apuntalamientos
provisionales.
La micro-estructura se forma a base de forjados reticulares de hormigón armado, y una trilosa metálica
formada por estructura metálica, con losa de hormigón superior de unos 15cm sobre chapa colaborante,
que se cuelga de la macro-estructura mediante la fachada, la fachada interior del Auditorio y los patios.
La cimentación de la micro-estructura se compone a base de zapilotes de baja profundidad que trabajan
por rozamiento.
También se prevee la ejecución de un muro pantalla perimetral con anclajes para el vaciado del solar y
contención de tierras.
1.12.7 Presupuesto de ejecución material
El presupuesto de ejecución Material del Estudio de Seguridad y Salud asciende a la cantidad de
VEINTISEIS MIL CIENTO VEINTIOCHO EUROS CINCUENTA Y DOS CÉNTIMOS (26.128,52 €).
1.12.8 Acceso a las obras
Debido a que el solar se encuentra en el centro antiguo de la ciudad, y el acceso se complica por la
estrechez de las calles, se propone reservar las calles Belen y Barranco, y la Plaza del Arroyo para el
tránsito de camiones en las fases de movimiento de tierras y estructuras, instalando un semáforo en una
punta de la Calle Barranco y otro en la otra punta de la misma calle y formando dos puntos de espera de
camiones junto a los semáforos. Se deberá estudiar junto con el ayuntamiento, la incidencia de ésta
propuesta en el tránsito habitual de la ciudad.
Se prevé un cercado perimetral del solar con cerramiento ciego de mínimo 2m de altura, y dos accesos a
la obra, uno de vehículos, mediante una puerta de doble hoja, y otra peatonal de una hoja, con el fin de
evitar el acceso a la obra a personal no autorizado. Por otro lado, será necesaria la presencia de un
operario con el fin de dirigir el tráfico y guiar a los camiones en las entradas y salidas a la obra.
Asimismo, se prevé la colocación de casetas en 4 alturas, con la ayuda de una estructura metálica a
base de perfiles laminados en caliente tipo HEB, con imprimación antioxidante, y protección de pintura
intumescente.
1.12.9 Plazo de ejecución
Está prevista una duración aproximada de los trabajos de 4 meses.
1.12.10 Número de trabajadores
Está prevista una media de alrededor de 20 trabajadores.
1.12 - 1/9
CIUDAD DEL FLAMENCO, JEREZ DE LA FRONTERA
PROYECTO DE EJECUCIÓN – LC 01A, JULIO 2010
HERZOG & DE MEURON
1.12.11 Servicios y unidades constructivas y sus riesgos. Medidas específicas para los trabajos incluidos
en el anexo II-RD1627/1997
Quemaduras por deflagración eléctrica.
Contactos eléctricos
Caída de personas al mismo y a diferente nivel
Servicios provisionales
Protecciones colectivas
A pie de obra, está el suministro de agua, el suministro eléctrico y la conexión para teléfono.
Cualquier parte de la instalación se considerará bajo tensión mientras la empresa suministradora no
compruebe la acometida, que preferentemente será enterrada y dispondrá de un armario de protección y
medida directa, realizado con material aislante, con entrada y salida de cables por la parte inferior. La
puerta dispondrá de cerradura de golpe con llave de triangular. La profundidad mínima del armario será
de 25cm.
El cuadro general de mando y protección estará colocado a continuación del cuadro de acometida, y
estará dotado de seccionador general de mando, y corte automático omnipolar, y protección, mediante
interruptores magneto térmicos y diferenciales de 300mA.
El cuadro estará colocado de manera que impida el contacto de elementos bajo tensión, y estará
protegido de la lluvia.
De este otro cuadro saldrán dos circuitos secundarios para la alimentación de maquinaria y herramientas
de obra, dotadas de interruptor omnipolar y general magneto térmico. Las salidas estarán protegidas con
interruptores magneto térmicos diferenciales de 30mA. Las bases serán blindadas tipo CETAC, y los
cables manguera dispondrán de funda protectora aislante y resistente a la abrasión.
El circuito de iluminación portátil de obra dispondrá de un transformador de 24V
Del cuadro general saldrá un circuito de alimentación para los cuadros secundarios, protegidos con
interruptores magneto térmicos de alta sensibilidad, circuito de toma a tierra y circuito de tensión de
seguridad a 24 V, donde se conectarán las herramientas eléctricas para trabajos en zonas húmedas y la
iluminación portátil (24V), respectivamente en los diferentes cortes. Estos cuadros serán de instalación
móvil, según las necesidades de la obra, y cumplirán las condiciones exigidas para instalaciones a la
intemperie. Se colocarán de manera estratégica, con el fin de disminuir en la medida de lo posible el
número de líneas y su longitud.
Se evitará el extendido de cables por el suelo, enterrándolos siempre, o protegiéndolos cuando no sea
posible.
Todos los conductos utilizados en la instalación estarán aislados por una tensión de 1000V.
Todos los cuadros eléctricos de obra tendrán colocado de manera visible la señal normalizada "RIESGO
ELÉCTRICO", que dispondrá de una plataforma aislante en la base y no tendrá acceso directo a
elementos de baja tensión.
Unidades constructivas y sus riesgos
La relación de unidades constructivas que componen las obras son las que se presentan a continuación:
Obra Nueva
Trabajos previos
Riesgos más frecuentes
Atropellamiento y golpes con maquinaria
Vuelco o falsas maniobras de maquinaria móvil
Caída de personas
Golpes y tropiezos
Vuelco de pilas de material
Caída de personas al mismo nivel
Caída de personas a distinto nivel
Protecciones Colectivas
En todo momento se mantendrán las zonas de trabajo limpias y ordenadas
A nivel de suelo, se acotarán las áreas de trabajo siempre que haya previsión de circulación de personas
o vehículos y se colocarán las señales SNS-311 "RIESGOS DE CAÍDAS A DIFERENTES NIVELES",
SNS-312 "RIESGOS DE CAÍDAS A NIVEL" y SNS-310 "MAQUINARIA PESADA EN MOVIMIENTO".
Se vallará todo el perímetro de la obra según planos de implantación adjuntos, con una valla formada por
tabique de pladur doble placa WA de 15mm, soportada por perfiles metálicos horizontales y verticales,
equipada con iluminación lineal exterior, protegida por chapa metálica galvanizada.
Se colocarán dos puertas, una para entrada de vehículos y la otra para entrada de personal.
Tal y como se ha comentado anteriormente, se prevé reservar una calle para la circulación de camiones
y maquinaria, equipándola con dos semáforos. Se dispondrá de un operario para guiar a estos camiones
en los puntos difíciles y en la entrada y salida de la obra.
El material se acopiará sobre bases sólidas, en los lugares previstos para ello.
Equipos de protección individual
Se utilizaran cascos con sistema de fijación de rueda, o con barbuquejo, para evitar su caída
involuntaria, y botas antideslizantes, con punteras de seguridad.
Es preceptivo el uso de mono de trabajo.
La persona encargada de guiar a los camioneros en el proceso de entrada y salida de la obra dispondrá
de una armilla reflectante reglamentaria y de señales manuales para poder dar o cortar paso a la
circulación
Se deberá dotar a los trabajadores de otros elementos de protección siempre que las condiciones de
trabajo lo exijan, siempre de conformidad a los RD 1407/1992 (BOE 28/12/1992), RD 159/1995 (BOE
08/03/1995) y RD 773/1997 (BOE 12/06/1997).
Equipos de protección individual
Casco de seguridad dieléctrico, homologado por la CE.
Guantes dieléctricos, homologados por la CE.
Guantes de tafilete (tipo alta sensibilidad), con manguitos largos incorporados, para retirar fusibles y
realizar trabajos de precisión alrededor de elementos de baja tensión.
Comprobador de tensión.
Herramientas manuales dieléctricas, homologadas por la CE.
Pantalla facial de policarbonato sin arnés metálico.
Gafas de protección arco eléctrico, visor 3 DIN.
Botas aislantes.
Chaqueta ignífuga en maniobras eléctricas.
Tarimas, alfombras, colgadores, cortinas aislantes.
Equipos de protección anticaída para trabajos en altura, o en puntos de alto riesgo de caída a diferente
nivel.
Se tendrá que dotar a los trabajadores de otros elementos de protección siempre que las condiciones de
trabajo lo exijan, siempre de conformidad a los RD 1407/1992 (BOE 28/12/1992), RD 159/1995 (BOE
08/03/1995) y RD 773/1997 (BOE 12/06/1997).
Instalación provisional de electricidad
Vaciados y movimientos de tierras
Riesgos más frecuentes
Riesgos más frecuentes
1.12 - 2/9
CIUDAD DEL FLAMENCO, JEREZ DE LA FRONTERA
PROYECTO DE EJECUCIÓN – LC 01A, JULIO 2010
HERZOG & DE MEURON
Corrimiento de terreno,
Atropellos y golpes con maquinaria
Vuelco o falsas maniobras de maquinaria móvil.
Interferencias con instalaciones de suministro público
Trauma sonoro
Inhalación de polvo
Caída de personal a diferente nivel y al mismo nivel
Caída de material a diferente nivel
Protecciones colectivas
En todo momento se mantendrán las zonas de trabajo limpias y ordenadas.
Se dispondrá de iluminación fija o móvil, que proporcione suficiente visibilidad en la totalidad de las
zonas de trabajo y circulación.
A nivel de suelo, se acotarán las áreas de trabajo siempre que haya previsión de circulación de personas
o vehículos y se colocarán las señales SNS-311 "RIESGOS DE CAÍDAS A DIFERENTES NIVELES",
SNS-312 "RIESGOS DE CAÍDAS A NIVEL" y SNS-310 "MAQUINARIA PESADA EN MOVIMIENTO".
Las rampas de acceso de vehículos al área de trabajo serán independientes del acceso de personal, o
estarán delimitados mediante vallas.
Las rampas de vehículos dispondrán de elementos de señalización visibles desde la cabina de los
vehículos para facilitar maniobras en la misma.
Se utilizarán vallas de coronación de excavación, que no se retirarán hasta que la estructura llegue a
nivel de calle.
La circulación de maquinaria y vehículos se hará de manera ordenada, en los viales establecidos para
ello, y todos ellos dispondrán de señal acústica y luminosa de marcha atrás, así como de cabinas con
pórticos de protección.
Se entibarán todos aquellos taludes, pozos y zanjas que no presenten suficientes garantías de
estabilidad.
El acopio de materiales o tierras se realizará siempre a suficiente distancia de los pozos y zanjas como
para no afectar a su estabilidad
Se vallaran los pozos y zanjas con barandillas compuestas por pasamanos a 0,90m, pasamanos
intermedio y zócalo, para evitar caída de personal y material dentro de las mismas.
Se comprobará, antes de realizar cualquier movimiento de tierras, que no se interfiera ninguna
instalación de suministro público, y se detendrán todos los trabajos en caso de encontrar indicios de
alguna, para pasar a su comprobación, eliminación o traslado según el caso.
Equipos de protección individual
Se utilizaran cascos con sistema de fijación de rueda, o con barbuquejo, para evitar su caída
involuntaria, y botas antideslizantes, con punteras de seguridad.
Es preceptivo el uso de mono de trabajo
Cascos de protección acústica y mascarillas antipolvo.
Se deberá dotar a los trabajadores de otros elementos de protección siempre que les condiciones de
trabajo lo exijan, siempre de conformidad a los RD 1407/1992 (BOE 28/12/1992), RD 159/1995 (BOE
08/03/1995) y RD 773/1997 (BOE 12/06/1997).
Cimentación
Riesgos más frecuentes
Corrimiento de terreno,
Atropellos y golpes con maquinaria
Vuelco o falsas maniobras de maquinaria móvil.
Golpes y cortes en extremidades con herramientas de mano o ferralla.
Afecciones en la piel a causa del contacto con el hormigón.
Caída de personas a diferente y al mismo nivel
Caída de material a diferente nivel.
Insolación
Protecciones colectivas
En todo momento se mantendrán las zonas de trabajo limpias y ordenadas.
Se dispondrá de iluminación fija o móvil, que proporcione suficiente visibilidad en la totalidad de las
zonas de trabajo y circulación.
A nivel de suelo, se acotarán las áreas de trabajo siempre que haya previsión de circulación de personas
o vehículos y se colocarán las señales SNS-311 "RIESGOS DE CAÍDAS A DIFERENTES NIVELES",
SNS-312 "RIESGOS DE CAÍDAS A NIVEL" y SNS-310 "MAQUINARIA PESADA EN MOVIMIENTO".
Se utilizarán vallas de coronación de excavación, que no se retirarán hasta que la estructura llegue a
nivel de calle.
La circulación de maquinaria y vehículos se hará de manera ordenada, en los viales establecidos para
ello, y todos ellos dispondrán de señal acústica y luminosa de marcha atrás, así como de cabinas con
pórticos de protección.
Se entibarán todos aquellos taludes, pozos y zanjas que no presenten suficientes garantías de
estabilidad.
El acopio de materiales se realizará siempre a suficiente distancia de los pozos y zanjas como para no
afectar a su estabilidad
Se vallaran los pozos y zanjas con barandillas compuestas por pasamanos a 0,90m, pasamanos
intermedio y zócalo, para evitar caída de personal y material dentro de las mismas.
Para las operaciones de hormigonado, en caso de que no se puedan realizar desde el borde de la
zapata, se utilizarán pasarelas de ancho mínimo 60cm y protegidas con barandillas pasamanos
intermedio y zócalo.
Se equipará la zona de taller de ferralla de un umbráculo.
Tanto si se hormigona con pilote como con bomba, un mínimo de dos operarios deberán guiarlos.
Equipos de protección personal
Se utilizaran cascos con sistema de fijación de rueda, o con barbuquejo, para evitar su caída
involuntaria, y botas antideslizantes, con punteras de seguridad.
Es preceptivo el uso de mono de trabajo
El personal que trabaje en la puesta en obra de hormigón utilizará gafas panorámicas, guantes y botas
de goma con puntera metálica.
El personal que manipule hierro de armar, se protegerá con guantes anticorte y espalderas.
Se deberá dotar a los trabajadores de otros elementos de protección siempre que les condiciones de
trabajo lo exijan, siempre de conformidad a los RD 1407/1992 (BOE 28/12/1992), RD 159/1995 (BOE
08/03/1995) y RD 773/1997 (BOE 12/06/1997).
Red de saneamiento horizontal
Riesgos más frecuentes
Corrimiento de terreno,
Atropellos y golpes con maquinaria
Vuelco o falsas maniobras de maquinaria móvil.
Caída de materiales y pequeñas herramientas a distinto nivel.
Caída de personas a diferente nivel.
Caída de personas al mismo nivel.
Golpes y cortes.
Atrapamiento con tubos y elementos de izado.
Protecciones colectivas
En todo momento se mantendrán las zonas de trabajo limpias y ordenadas
1.12 - 3/9
CIUDAD DEL FLAMENCO, JEREZ DE LA FRONTERA
PROYECTO DE EJECUCIÓN – LC 01A, JULIO 2010
HERZOG & DE MEURON
Se dispondrá de iluminación fija o móvil, que proporcione suficiente visibilidad en la totalidad de las
zonas de trabajo y circulación.
Siempre que se levanten materiales, el tamaño o la forma de los cuales pueda ocasionar golpes con
otros elementos, se guiará la carga con cables o cuerda de retenida.
La circulación de maquinaria y vehículos se hará de manera ordenada, en los viales establecidos para
ello, y todos ellos dispondrán de señal acústica y luminosa de marcha atrás, así como de cabinas con
pórticos de protección.
Se entibarán todos aquellos pozos y zanjas que no presenten suficientes garantías de estabilidad.
El acopio de materiales se realizará siempre a suficiente distancia de los pozos y zanjas como para no
afectar a su estabilidad
Se vallaran los pozos y zanjas con barandillas compuestas por pasamanos a 0,90m, pasamanos
intermedio y zócalo, para evitar caída de personal y material dentro de las mismas.
Equipos de protección personal
Se utilizaran cascos con sistema de fijación de rueda, o con barbuquejo, para evitar su caída
involuntaria, y botas antideslizantes, con punteras de seguridad.
Es preceptivo el uso de mono de trabajo
Utilización de guantes de cuero en manipulación de cargas.
Se deberá dotar a los trabajadores de otros elementos de protección siempre que les condiciones de
trabajo lo exijan, siempre de conformidad a los RD 1407/1992 (BOE 28/12/1992), RD 159/1995 (BOE
08/03/1995) y RD 773/1997 (BOE 12/06/1997).
1.12.12 Descripción de los principales materiales utilizados
Los principales materiales que componen la ejecución de las obras son:
Hormigón armado
Acero en perfiles laminados para estructura metálica.
Acero en barras corrugadas para armado.
1.12.13 Riesgos en el area de trabajo
Los riesgos más significativos del operario en el área de trabajo son:
- Caídas de altura
- Caídas en diferente nivel
- Caídas en el mismo nivel
- Golpes y cortes
- Inclemencias del tiempo
- Sobreesfuerzo
Protecciones colectivas y señalización
- Señales de tránsito
- Señales de seguridad
- Vallas de limitación y protección
- Redes horizontales
- Umbráculos
- Iluminación
Información
Todo el personal, en el inicio de la obra o cuando se incorpore, habrá recibido de su empresa, la
información de los riesgos y de las medidas correctoras que utilizarán en la realización de sus tareas.
Posteriormente se actualizará ésta información cuando se modifiquen las tareas que ejecute.
Formación
Cada empresa tiene que acreditar que su personal en la obra ha recibido formación en materia de
seguridad y salud.
A partir de la tría del personal mas cualificado, se designará quién actuará como socorrista en la obra.
Medicina preventiva y primeros auxilios
Se dispondrá de un botiquín con el material necesario. Como mínimo contendrá:
1 frasco de agua oxigenada
1 frasco de alcohol 96º
1 frasco de yodo
1 frasco de mercurocromo
1 frasco de amoníaco
1 caja conteniendo gasa estéril (linitul, apósitos y similares)
1 caja conteniendo algodón hidrófilo estéril
1 rollo de esparadrapo
1 torniquete
1 bolsa para agua y gel
1 bolsa conteniendo guantes esterilizados
1 termómetro clínico
1 caja de apósitos autoadhesivos
antiespasmódicos
analgésicos
tónicos cardíacos de urgencia
jeringas pequeñas para tirar
1.12.14 Prevención del riesgo
El botiquín se revisará mensualmente y se repondrá inmediatamente el material consumido.
Protecciones individuales
- Cascos y botas de seguridad: para todas las personas que participan en la obra, incluyendo visitantes
- Guantes de uso general
- Guantes de goma
- Botas de agua
- Monos de trabajo
- Gafas contra impactos, polvo y gotas
- Protectores auditivos
- Mascarillas antipolvo
- Máscaras con filtro específico
- Ropa contra la lluvia
- Sistemas anticaída.
Se tendrán que adoptar medidas para garantizar la evacuación, con el fin de recibir atenciones médicas,
de los trabajadores accidentados o afectados por una indisposición súbita.
Se deberá contar con uno o varios locales para primeros auxilios. Deberán estar dotados de las
instalaciones y el material de primeros auxilios indispensables y tener fácil acceso a las literas. Tendrán
que estar señalizados conforme el Real Decreto sobre señalización de seguridad y salud en el trabajo.
Se deberá informar con un rótulo visible en la obra del emplazamiento más cercano de los diversos o
centros médicos (servicios propios, mutuas patronales, mutualidades laborales, ambulatorios, hospitales,
etc.) donde avisar o, si es necesario, llevar al posible accidentado para que reciba tratamiento rápido y
efectivo.
1.12 - 4/9
CIUDAD DEL FLAMENCO, JEREZ DE LA FRONTERA
PROYECTO DE EJECUCIÓN – LC 01A, JULIO 2010
HERZOG & DE MEURON
Reconocimiento médico
Cada contratista acreditará que su personal en la obra haya pasado un reconocimiento médico, que se
repetirá cada año.
1.12.15 Prevención de riesgos de daños a terceros
Se prevé reservar una calle para el acceso de maquinaria a la obra. En esta calle se revisarán todos los
elementos que puedan ser dañados por el tránsito de vehículos, y se protegerán. Una vez acabada la
obra, se repondrán aquellos elementos que se hayan dañado.
1.12.16 Plan de seguridad
En cumplimiento del articulo 7 del Real decreto 1627/1997, de 24 de octubre de 1997, cada contratista,
subcontratista o autónomo, elaborará un plan de seguridad y salud, este adaptará el estudio de
seguridad y salud a sus medios y métodos de ejecución de la obra. Los subcontratistas y autónomos
podrán adherirse al plan de seguridad general de la obra.
Cada plan de seguridad y salud estará aprobado, antes del inicio de las obras, por el coordinador en
materia de seguridad y salud en ejecución de obra.
Este plan de seguridad y salud se hará llegar a los interesados, según establezca el Real decreto
1627/97, con la finalidad que puedan presentar las sugerencias y las alternativas que les parezca
oportunas.
El plan de seguridad y salud, juntamente con la aprobación del coordinador, lo enviará el contratista a los
servicios territoriales de Trabajo, con la comunicación de apertura de centro de trabajo, como es
preceptivo.
Cualquier modificación que introduzca el contratista en el plan de seguridad y salud, de las alteraciones y
incidencias que puedan producirse en el decurso de la ejecución de la obra o bien por variaciones en el
proyecto de ejecución que ha servido de base para elaborar este estudio de seguridad y salud, requerirá
la aprobación del coordinador.
1.12.17 Libro de incidencias
En la obra habrá un libro de incidencias, bajo control del coordinador de seguridad en fase de ejecución,
y a disposición de la dirección facultativa, la autoridad laboral o el representante de los trabajadores los
cuales podrán hacer las anotaciones que consideren oportunas con la finalidad de control de
cumplimiento.
En caso de una anotación, el coordinador enviará una copia de la anotación a la Inspección de Trabajo
dentro del plazo de 24 horas.
- Causas de tipo técnico; medidas preventivas para evitar que se repita.
- Fechas límites de realización de les medidas preventivas.
- Este informe se pasará a la dirección facultativa y al coordinador de seguridad en fase de ejecución el
día siguiente al del accidente como muy tarde.
La dirección facultativa y el coordinador de seguridad podrán aprobar el informe o exigir la adopción de
medidas complementarias no indicadas en el informe.
El cumplimiento de las prescripciones generales de seguridad no va en detrimento de la sujeción a les
ordenanzas y reglamentos administrativos de derecho positivo y rango superior, ni exime de cumplirlas.
Cada contratista llevará el control de les revisiones de mantenimiento preventivo y las de mantenimiento
correctivo (averías y reparaciones) de la maquinaria de obra.
En los casos que no haya norma de homologación oficial, serán de calidad adecuada a las prestaciones
respectivas.
La maquinaria de la obra dispondrá de las protecciones y de los resguardos originales de fábrica, o bien
las adaptaciones mejoradas con el aval de un técnico responsable que garantice la operatividad
funcional preventiva.
Toda la maquinaria eléctrica que se use en la obra tendrá conectadas las carcasas de los motores y el
chasis metálico en tierra, por lo que se instalaran las piquetas de tierra necesarias.
Las conexiones y las desconexiones eléctricas a máquinas o instalaciones las hará siempre el
electricista de la obra.
Queda expresamente prohibido efectuar el mantenimiento o el engrasamiento de las máquinas en
funcionamiento.
1.12.19 Condiciones de los medios de protección
Todos los equipos de protección individual (EPI) y sistemas de protección colectiva (SPC) tendrán fijado
un período de vida útil.
Cuando por circunstancias de trabajo, se produzca un deterioro más rápido de una determinada pieza o
equipo, esta se repondrá, independientemente de la duración prevista o de la fecha de entrega.
Aquellas piezas que por su uso hayan adquirido más juego o tolerancias de les admitidas por el
fabricante, serán repuestas inmediatamente.
El uso de una pieza o de un equipo de protección nunca representará un riesgo por sí misma.
1.12.20 Equipos de protección individual (EPI)
1.12.18 Prescripciones generales de seguridad
Todo el personal, incluyendo las visitas, la dirección facultativa, etc., usará para circular por la obra el
casco de seguridad con sistema de fijación de rueda, o barbuquejo.
En caso de algún accidente en que se necesite asistencia facultativa, aunque sea leve y la asistencia
médica se reduzca a una primera cura, el responsable de seguridad del contratista realizará una
investigación técnica de las causas de tipo humano y de condiciones de trabajo que han posibilitado el
accidente.
A parte de los tramites establecidos oficialmente, la empresa pasará un informe a la dirección facultativa
de la obra, en el que se especificará:
Cada contratista llevará el control de libramiento de los equipos de protección individual (EPI) de la
totalidad del personal que interviene en la obra.
Se describe, en este apartado, la indumentaria para protección personal que se utiliza más y con mas
frecuencia en un centro de trabajo de la rama de la construcción, en función de los riesgos más
corrientes a los que están expuestos los trabajadores de este sector.
Casco:
El casco será de uso personal y obligado en las obras de construcción.
- Nombre del accidentado; categoría profesional; empresa para la que trabaja
- Hora, día y lugar del accidente; descripción del accidente; causas de tipo personal.
1.12 - 5/9
CIUDAD DEL FLAMENCO, JEREZ DE LA FRONTERA
PROYECTO DE EJECUCIÓN – LC 01A, JULIO 2010
HERZOG & DE MEURON
Estará homologado de acuerdo con la norma técnica reglamentaria CE EN 397, Resolución del Real
Decreto 773/1997. Anexo I.1. Protectores de la cabeza
Las características principales son:
- Un dispositivo anticaídas EN 35372 0 EN 360. (Irán incorporados de un dispositivo EN 360 cuando se
realicen los montajes de andamiajes con punto de anclaje fijo en un punto alto, y de un dispositivo EN
353/2 cuando se deban realizar subidas y bajadas).
- Un conector EN 362
- Un arnés anticaídas EN 361 con un punto de anclaje dorsal o frontal.
- Clase N: se utiliza en trabajos con riesgos eléctricos a tensiones inferiores o iguales a 1.000 V.
- Peso: no sobrepasará los 450 g.
Protectores auditivos:
Los que hayan sufrido impactos violentos o que tengan mas de cuatro años, aunque no hayan sido
utilizados serán substituidos por otros.
Cuando los trabajadores estén en un lugar o área de trabajo con un nivel de ruido superior a los 80 dB
(A), es obligatorio el uso de protectores auditivos, que siempre serán de uso individual.
En casos extremos, los podrán utilizar diferentes trabajadores, siempre que se cambien las piezas
interiores en contacto con la cabeza.
Estos protectores estarán homologados de acuerdo con la Norma técnica reglamentaria CE EN
correspondiente, resolución del Real Decreto 773/1997 (BOE: 12/06/97).
Calzado de seguridad:
Protectores de la vista:
Debido que los trabajadores de la rama de la construcción están sometidos al riesgo de accidentes
mecánicos, y que hay la posibilidad de perforación de las suelas para clavos, es obligado el uso de
calzado de seguridad (botas) homologado de acuerdo a la Norma técnica reglamentaria CE EN
correspondiente, resolución del Real Decreto 773/1997 (BOE: 12/06/97).
Cuando los trabajadores estén expuestos a proyección de partículas, polvo o humo, salpicaduras de
líquidos y radiaciones peligrosas o deslumbramientos, tendrán que protegerse la vista con gafas de
seguridad y/o pantallas.
Las características principales son:
- Clase: calzado con puntera (la plantilla será opcional en función del riesgo de punción plantar).
- Peso: no sobrepasará los 800 g.
Cuando sea necesario trabajar en terrenos húmedos o se puedan recibir salpicaduras de agua o de
mortero, las botas serán de goma.
Guantes:
Con el fin de evitar agresiones en las manos de los trabajadores (dermatosis, cortes, arañazos,
picaduras, etc.), se utilizaran guantes. Pueden ser de diferentes materiales, por ejemplo:
Las gafas y oculares de protección antiimpactos estarán homologadas según la Norma técnica
reglamentaria CE EN correspondiente, resolución del Real Decreto 773/1997 (BOE: 12/06/97).
Ropa de trabajo:
Los trabajadores de la construcción usarán servir ropa de trabajo, preferiblemente del tipo rana, facilitada
por la empresa en las condiciones fijadas en el convenio colectivo provincial.
La ropa será de tejido ligero y flexible, ajustada al cuerpo, sin elementos adicionales (bocamanga, giros,
etc.) y fácil de limpiar.
En el caso trabajar bajo la lluvia o en condiciones de humedad similares, se les dará ropa impermeable.
1.12.21 Sistemas de protecciones colectivas (SPC)
- algodón o punto: trabajos ligeros
- cuero: manipulación en general
- látex rugoso: manipulación de piezas que corten
- lona: manipulación de maderas
Se describe en este apartado les protecciones de carácter colectivo, que tienen como a función principal
hacer de pantalla entre el focos de posible agresión y la persona u objeto a proteger.
Vallas autónomas de limitación y protección:
Para la protección contra los agresivos químicos, estarán homologados según la Norma técnica
reglamentaria CE EN 374, Resolución del Real Decreto 773/1997.
Para trabajos en los que pueda haber el riesgo de electrocución, se usarán guantes homologados según
la Norma técnica reglamentaria CE EN 388, Resolución del real Decreto 773/1997.
Tendrán como mínimo 100 cm de altura, y serán construidas a base de tubos metálicos. La valla será
estable y no se podrá mover ni tumbar.
Barandillas:
Les barandillas envolverán los huecos verticales con peligro de caídas de más de 2 metros.
Arneses de seguridad:
Cuando se trabaja en un lugar alto y hay peligro de caídas eventuales, es preceptivo el uso de arneses
de seguridad homologados según la Norma técnica reglamentaria CE EN 363, Resolución del Real
Decreto 773/1997. Indicados para trabajos sobre andamiajes y plataformas de trabajo con el riesgo de
caída (sin barandillas u otros medios de protección colectiva), trabajos delante de ventanas abiertas y
balcones sin protección, trabajos en superficies altas sin protecciones colectivas, y trabajos con
movimientos laterales sujetos a una línea de anclaje horizontal.
Los arneses se integran en un sistema anticaídas el cual se comprende obligatoriamente:
Tendrán la resistencia suficiente (150 kg/ml) para garantizar la retención de personas u objetos, y una
altura mínima de protección de 90 cm, listón intermedio y rodapié.
Cables de sujeción de arneses de seguridad (Anclajes):
Tendrán la resistencia suficiente para soportar los esfuerzos a los que puedan estar sometidos de
acuerdo con su función protectora.
- Un equipo de anclaje EN 795
- Un conector EN 362
1.12 - 6/9
CIUDAD DEL FLAMENCO, JEREZ DE LA FRONTERA
PROYECTO DE EJECUCIÓN – LC 01A, JULIO 2010
HERZOG & DE MEURON
Escaleras de mano:
Estarán proveídas de zapatos antideslizantes. No se utilizarán simultáneamente para dos personas. La
longitud sobrepasará 1 metro el punto superior de desembarco.
La caída libre desde una escalera de mano no podrá superar nunca los 5 m de altura.
Tendrán un anclaje perfectamente resistente en su parte superior para evitar movimientos.
Así en la subida como en la bajada por la escalera de mano se hará siempre de cara a la escalera.
1.12.22 Servicios de prevención
Los lavabos y urinarios se instalaran y conservaran en les adecuadas condiciones de desinfección,
desodorización y supresión de pudores.
Las duchas y lavabos y los vestuarios estarán fácilmente comunicados, y estarán separados para
hombres y mujeres, o se preverá una utilización por separado de los mismos.
Los comedores serán locales dotados con mesas, bancos y medios para calentar comida. Se dispondrá
un recipiente con tapa para facilitar la recogida y retirada de los desperdicios y basura que se generen
durante las comidas del personal en la obra.
Para el servicio de limpieza de estas instalaciones higiénicas, se responsabilizará una persona, que
podrá alternar este trabajo con otros propios de la obra.
Servicio técnico de seguridad y salud:
Todos los contratistas tendrán asesoramiento técnico en seguridad y salud, propio o externo, de
acuerdo con el Real decreto 39/1997 sobre servicios de prevención.
Servicio médico:
Es muy importante que se efectúe diariamente una limpieza y un mantenimiento diario de les
instalaciones.
Se propone ocupar un espacio, y habilitarlo según estas indicaciones, instalando una ducha, un WC,
vestuario, y un comedor.
Los contratistas de esta obra dispondrán de un servicio médico de empresa, propio o mancomunado.
1.12.25 Condiciones económicas
Todo el personal de nuevo ingreso en la contrata, aunque sea eventual o autónoma, pasará el
reconocimiento médico pre-laboral obligado. Son obligadas las revisiones médicas anuales de los
trabajadores ya contratados.
El control económico de las partidas que integran el presupuesto del estudio básico de seguridad y salud
que sean abonables al contratista principal, será idéntico al que se le aplique al estado de mediciones del
proyecto de ejecución.
1.12.23 Comité de Seguridad y Salud
1.12.26 Cumpl. del RD 1627/1997 por parte del promotor: coordinador de Seg. y Aviso previo
Se constituirá el Comité de Seguridad y Salud cuando sea conveniente, según la legislación vigente y
aquello que disponga el convenio colectivo provincial del sector.
Se nombrará por escrito socorrista al trabajador voluntario que tenga capacidad y conocimientos
acreditados de primeros auxilios, con la aprobación del servicio médico. Es interesante que participe en
el Comité de Seguridad y Salud.
El socorrista revisará mensualmente el botiquín, y repondrá inmediatamente lo que se haya consumido.
El promotor debe designar un coordinador de seguridad en la fase de ejecución de las obras para que
asuma las funciones que se definen en el RD 1627/1997.
El promotor debe efectuar un aviso a los Servicios Territoriales de trabajo, antes del inicio de las obras.
El aviso previo se redactará según lo dispuesto en el anexo III del RD 1627/1997, de fecha 24-10-97.
1.12.24 Instalaciones de salubridad y confort
Jerez de la Frontera, Julio de 2010.
Las instalaciones provisionales de obra se adaptaran, en lo que se refiere a elementos, dimensiones y
características, en lo previsto a lo especificado en los artículos 44 de la Ordenanza general de seguridad
e higiene, y 335,336 y 337 de la Ordenanza laboral de la construcción, vidrio y cerámica.
Arquitectos redactores
La propiedad
Los vestuarios serán de fácil acceso y únicamente se utilizaran para este fin.
Condiciones y elementos mínimos de que dispondrán:
- Se adoptaran las medidas necesarias para garantizar la conservación y limpieza.
- Superficie mínima de 2 m2 para cada trabajador que tenga que utilizarlo, y una altura mínima de 2,3 m.
- Asientos y armarios individuales, con llave, para guardar la ropa y el calzado.
- Un lavabo con agua corriente y jabón, para cada 10 personas, un espejo cada 25 personas, de
dimensiones adecuadas, y toallas individuales o cualquier otro medio para secarse las manos, (aire,
papel, etc...)
Las duchas dispondrán de agua fría y caliente y se instalará una cada 10 trabajadores. Estará aislada y
cerrada con puerta con aldabilla interior. Se situará próxima al vestidor, y si no comunica, dispondrán de
colgadores.
los WC tendrán descarga automática de agua, papel higiénico y puerta con cierre interior, y se instalará
uno cada 25 trabajadores. No podrán comunicar directamente con comedores, cocinas y vestidores.
Herzog & De Meuron
Gerencia Municipal de Urbanismo
Jerez de la Frontera
Conforme el contratista
1.12 - 7/9
CIUDAD DEL FLAMENCO, JEREZ DE LA FRONTERA
PROYECTO DE EJECUCIÓN – LC 01A, JULIO 2010
HERZOG & DE MEURON
1.12.27 Pliego de Condiciones
LEGISLACIÓN ESPECÍFICA DE SEGURIDAD Y SALUD EN LA CONSTRUCCIÓN
MAQUINARIA DE OBRA
Reglamento de aparatos elevadores para obras.
Orden de 23 de mayo de 1977, del Ministerio de Industria (BOE núm. 141, 14/06/1977) (C.E. - BOE núm.
170, 18/07/1977)
* Modificación artículo 65. Orden de 7 de marzo de 1981 (BOE núm. 63, 14/03/1981)
Se derogan disposiciones en materia de normalización y homologación.
Real Decreto 1849, de 10 de noviembre de 2000, del Ministerio de Ciencia y Tecnología (BOE núm. 289,
02/12/2000)
Disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo 84-528-CEE sobre aparatos elevadores y de
manejo
mecánico.
Real Decreto 474/1988, de 30 de marzo, del Ministerio de Industria y Energía (BOE núm. 121,
20/05/1988)
Instrucción Técnica Complementaria MIE-AEM2 del Reglamento de aparatos de elevación y
manutención, referente a grúas torre para obras y otras aplicaciones.
Real Decreto de 27 de junio de 2003, del Ministerio de Ciencia y Tecnología (BOE núm. 170,
17/07/2003)
Disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo 89-392-CEE, relativa a la aproximación de las
legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas.
Real Decreto 1435/1992, de 27 de noviembre, del Ministerio de Relaciones con las Cortes y de la
Secretaría del Gobierno (BOE núm. 297, 11/12/1995)
* Modificación. Real Decreto 56/1995, de 20 de enero (BOE núm. 33, 08/02/1995)
* Relación de normas armonizadas en el ámbito del Real Decreto. Resolución de 5 de julio de 1999, del
Ministerio de Industria y Energía (BOE núm. 197, 18/08/1999)
Se aprueba el nuevo texto modificado y refundido de la Instrucción Técnica Complementaria MIE-AEM-4
del Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención, referente a "grúas móviles autopropulsadas
usadas". Real Decreto 837/2003, de 27 de junio de 2003, del Ministerio de Ciencia y Tecnología (BOE
núm. 170, 17/07/2003)
Criterios de aplicación de la Instrucción técnica complementaria ITC-MIE-AEM2 del Reglamento de
aparatos de elevación y de manutención referente a les grúas-torre desmontables para obres.
Circular 12/1995, de 7 de julio, de la Dirección General de Seguridad Industrial, del Departamento de
Industria y Energía
Orden de 28 de agosto de 1970, del Ministerio de Trabajo (BOE núms. 213 al 216, 05, 07-09/09/1970)
(C.E. - BOE núm. 249, 17/10/1970)
* Modificación de niveles y categorías de la Ordenanza. Orden de 22 de marzo de 1972 (BOE núm. 78,
31/03/1972)
Nuevas categorías profesionales. Orden de 28 de julio de 1972 (BOE núm. 191, 10/08/1972)
* Modificación de la Ordenanza. Orden de 27 de julio de 1973 (BOE núm. 182, 31/07/1973)
Ordenanza general de seguridad e higiene en el trabajo.
Orden de 9 de marzo de 1971, del Ministerio de Trabajo (BOE núms. 64 y 65, 16 y 17/03/1971) (C.E. BOE núm. 82, 06/03/1971)
Regulación de las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos
de protección individual.
Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, del Ministerio de Relaciones con las Cortes y de la
Secretaría del Gobierno (BOE núm. 311, 28/12/1992) (C.E. - BOE núm. 42, 24/02/1993)
* Modificación. Real Decreto 159/1995, de 3 de febrero, del Ministerio de la Presidencia (BOE núm. 57,
08/03/1995)
(C.E.
BOE
núm.
57,
08/03/1995)
Reglamento sobre trabajos con riesgo de amianto.
Orden de 31 de octubre de 1984, del Ministerio de Trabajo (BOE núm. 267, 07/11/1984) (C.E. - BOE
núm. 280, 22/11/1984)
* Normas complementarias. Orden de 7 de enero de 1987 (BOE núm. 13, 15/01/1987)
* Prevención y reducción de la contaminación del medio ambiente producida por el amianto. Real
Decreto 108/1991, de 1 de febrero, del Ministerio de Relaciones con las Cortes y de la Secretaría del
Gobierno
(BOE
núm.
32,
06/02/1991)
(C.E.
BOE
núm.
43,
19/02/1991)
Modificación de los artículos 2, 3 y 13 de la Orden de 31 de octubre de 1984 por la que se aprueba el
Reglamento sobre trabajos con riesgo de amianto y el artículo 2 de la Orden de 7 de enero de 1987 por
la que se establecen normas complementarias al citado reglamento
.
Orden de 26 de julio de 1993, del Ministerio de Trabajo y seguridad Social (BOE núm. 186, 05708/1993)
Protección de los trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición al ruido durante el trabajo.
Real Decreto 1316/1989, de 27 de octubre, del Ministerio de Relaciones con las Cortes y de la Secretaría
del Gobierno (BOE núm. 263, 02/11/1989) (C.E. - BOE núm. 295, 09/12/1989 y núm. 126, 26/05/1990)
Prevención de riesgos laborales.
Ley 31/1995, de 10 de noviembre de la Jefatura del Estado (BOE núm. 269, 10/11/1995)
Emisiones sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre.
Real Decreto 212/2002 de 22 de febrero, del Ministerio de la Presidencia (BOE núm. 52, 01/03/2002)
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DE LA CONSTRUCCION
Reglamento de seguridad e higiene en el trabajo (Capítulo VII "Andamios")
Se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención.
Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales (BOE núm. 27,
31/01/1997)
* Modificación. Real Decreto 780/1998, de 30 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales (BOE
núm. 104, 01/05/1998)
Orden de 31 de enero de 1940, del Ministerio de Trabajo (BOE núm. 34, 03/02/1940)
Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo.
Reglamento de seguridad e higiene en el trabajo.
Orden de 20 de mayo de 1952, del Ministerio de Trabajo (BOE núm. 167, 15/06/1952)
Modificación del artículo 115. Orden de 10 de diciembre de 1953 (BOE núm. 356, 22/12/1953)
Ordenanza de trabajo para las industrias de la construcción, vidrio y cerámica.
Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales (BOE núm. 97,
23/04/1997)
Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.
Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales (BOE núm. 97,
1.12 - 8/9
CIUDAD DEL FLAMENCO, JEREZ DE LA FRONTERA
PROYECTO DE EJECUCIÓN – LC 01A, JULIO 2010
HERZOG & DE MEURON
23/04/1997)
Orden de 12 de enero de 1998, del Departamento de Trabajo (DOGC núm. 2565, 27/01/1998)
Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación manual de cargas que entrañe
riesgos, en particular dorso-lumbares, para los trabajadores.
Convenio colectivo provincial.
Real Decreto 487/1997, de 14 de abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales (BOE núm. 97,
23/04/1997)
Emisiones sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre.
Real Decreto 212/2002 de 22 de febrero, del Ministerio de la Presidencia (BOE núm. 52, 01/03/2002)
Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de
protección individual.
Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, del Ministerio de la Presidencia (BOE núm. 140, 12/06/1997)
Jerez de la Frontera, Julio de 2010.
Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos
durante el trabajo.
Real Decreto 665/1997, de 12 de mayo, del Ministerio de la Presidencia (BOE núm. 124, 24/05/1997)
* Modificación. Real Decreto 1124/2000, de 16 de junio, del Ministerio de la Presidencia (BOE núm. 145,
17/06/2000)
Arquitectos redactores
La propiedad
Se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de
los equipos de trabajo.
Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, del Ministerio de la Presidencia (BOE núm. 188, 07/08/1997)
Se aprueban las disposiciones mínimas destinadas a proteger la seguridad y la salud de los trabajadores
en las actividades mineras.
Herzog & De Meuron
Gerencia Municipal de Urbanismo
Jerez de la Frontera
Real Decreto 1389/1997, de 5 de septiembre , del Ministerio de Industria y Energía (BOE núm 240,
07/10/1997)
Se establecen disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción.
Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, del Ministerio de la Presidencia (BOE núm. 256, 25/10/1997)
Disposiciones mínimas de seguridad y salud en el trabajo en el ámbito de las empresas de trabajo
temporal.
Real Decreto 216/1999, de 5 de febrero, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales (BOE núm. 47,
24/02/1999)
Conforme el contratista
Protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición
a agentes químicos durante el trabajo.
Real Decreto 374/2001, de 6 de abril, del Ministerio de la Presidencia (BOE núm. 104, 01/05/2001)
Disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo
eléctrico.
Real Decreto 614/2001, de 21 de junio, del Ministerio de la Presidencia (BOE núm. 148, 21/06/2001)
Convenio colectivo General del Sector de la Construcción.
Resolución de 30 de abril de 1998, de la Dirección General de Trabajo (BOE núm 133, 04/06/1998)
Se establece un certificado sobre cumplimiento de les distancias reglamentarias de obras y
construcciones a líneas eléctricas.
Resolución de 4 de noviembre de 1988, del Departamento de Industria y Energía (DOGC núm. 1075,
30/11/1988)
Se aprueba el modelo de Libro de incidencias en obras de construcción.
1.12 - 9/9
Descargar