Boletín No. AY-712-s Modelo GP-2000 Válvula Reductora de Presión Con Piloto Integrado y Remoto Instalación, Operación y Mantenimiento Instalación Típica de Estación Reductora de Presión en una etapa (Para Línea de Vapor) Instalación Integral Instalación Remota Válvula de Globo Línea de control o sensora de 1/4" Ø Mínimo de 10 veces el Diámetro del Tubo de Salida de la última válvula o accesorio Válvula de Globo Mínimo de 10 veces el Diámetro del Tubo de Salida de la última válvula o accesorio By-Pass By-Pass Válvula de Compuerta Válvula de Seguridad 1 Válvula de Compuerta Válvula de Compuerta Válvula de Compuerta Filtro Armstrong Filtro Armstrong Válvula de Seguridad 1 2 2 Separador de Humedad Armstrong Mínimo de 10 veces el Diámetro de Entrada del Tubo de la VRP a la primera vuelta Mínimo de 20 veces el Diámetro del Tubo de Salida de la VRP a la primera vuelta GP-2000 Separador de Humedad Armstrong Mínimo de 10 veces el Diámetro de Entrada del Tubo de la VRP a la primera vuelta GP-2000 Mínimo de 20 veces el Diámetro del Tubo de Salida de la VRP a la primera vuelta Notas: Trampa TVS Armstrong 1 La Válvula de Seguridad debe ser ajustada 10 psi arriba o 10% arriba que la caída de presión, lo que sea más grande. 2 Se sugiere que el Filtro tipo "Y" sea instalado en su lado de entrada para evitar la acumulación de líquido en el cuerpo el cual podría ser arrastrado a través del regulador como un tapón dañino bajo ciertas condiciones. Trampa TVS Armstrong Este boletín debe ser usado por personal experimentado como guía para la instalación de la Válvula Reductora de Presión Modelo GP-2000. Para seleccionar o instalar este equipo debe asesorarse por personal técnico competente. Se le recomienda contactar a Armstrong International, Inc. o a su representante de ventas local para obtener mayor información. Instrucciones de Instalación 1. Para evitar que el condensado dañe la GP-2000 se recomienda instalar un separador de humedad Armstrong y una trampa modelo TVS Armstrong a la entrada de la Válvula Reductora de Presión (VRP). 5. En caso de que el sistema no pueda parar para dar mantenimiento a la VRP, instale un by-pass con una válvula de globo de muy buena calidad, lo anterior con la finalidad de poder operar manualmente mientras se le da servicio a la VRP. Las válvulas con fuga en el by-pass, pueden ocasionar problemas en el sistema. 2. Antes de la VRP se debe instalar un filtro tipo “Y” Armstrong con malla 100, para evitar obstrucciones por suciedad. 6. Se recomienda que se incremente el diámetro de la tubería de salida después de la VRP, para compensar el incremento de velocidad y expansión del vapor causado por la reducción de presión. Se debe tener una velocidad máxima en el vapor de 6,000 – 12,000 pie/min (110 - 219 Km/hr) aproximadamente. 3. Se deben instalar manómetros de presión antes y después de la VRP. El manómetro que se instala después de la VRP debe colocarse cerca o en la línea de control de presión. 4. La línea de control de presión de 1⁄4” se conecta a un costado del piloto de la válvula. Para drenar el condensado del piloto, esta línea se debe instalar con pendiente aguas abajo, de lo contrario se obtendrá un control erróneo y daño del piloto. La longitud de la línea de control debe ser como mínimo 10 veces el diámetro exterior de la tubería, a partir de la última “T”, codo o cambio de dirección. 7. Instale la VRP con la cámara del diafragma hacia abajo y con el mismo sentido de flujo que indica la flecha en el cuerpo de la válvula. 8. No instale válvulas de apertura o cierre rápido a la salida de la VRP, ya que pueden causar variaciones en el control de la presión y provocar que se disparen las válvulas de seguridad. 1 Boletín No. AY-712-s Procedimiento para Arranque y Ajuste En caso de que la VRP no se seleccione o ajuste en forma correcta, puede causar oscilaciones, lecturas erróneas, golpe de ariete, etc., e incluso llegar a dañar partes internas de la VRP. Ajuste la válvula de la siguiente forma: 1. Cierre las válvulas de compuerta que se encuentran antes y después de la válvula reductora de presión. Abra despacio la válvula de globo del by-pass para limpiar la tubería, asegurándose de que la válvula de seguridad no se dispare. Después de la limpieza, cierre la válvula de globo del by-pass. 2. En la parte alta de la VRP, afloje la tuerca de seguridad y el tornillo de ajuste, para liberar la presión en el resorte de ajuste. 3. Despacio, abra totalmente la válvula de compuerta de entrada y abra parcialmente la válvula de compuerta de salida, para permitir que pase solo una mínima cantidad de vapor. 4. Despacio, gire el tornillo de ajuste en dirección de las manecillas del reloj, hasta obtener la presión deseada en el manómetro de salida de la VRP. 5. Lentamente, abra totalmente la válvula de salida. 6. Después del ajuste, apriete la tuerca de seguridad de la válvula. Nota: Se debe tomar en cuenta el uso que se le dará al vapor, para establecer la reducción de presión la válvula. Tabla 2-1. Guía para la Selección del Resorte. Presión Reducida Color del Resorte Manométrica 2 * 0.105 – 0.21 kgf/cm Amarillo 0.21 – 1.47 kgf/cm 2 Amarillo 1.05 – 14 kgf/cm2 Verde * Cuando utilice este rango del resorte, quite un (1) diafragma al piloto, de tal manera que las capacidades de las GP-2000 se reducen a la mitad cuando se usa un solo diafragma del piloto con el resorte amarillo. Desarmado de la Válvula Reductora de Presión VRP Nota: Antes de desarmar la válvula, verifique que las válvulas de corte antes y después de la válvula reductora se encuentran cerradas, incluyendo la válvula de la línea auxiliar (by-pass). También verifique que se libere la presión dentro de la válvula. A. Desarmado del Piloto de la VRP (Fig. 3-1) 1. Afloje la tuerca de seguridad (28), y gire el tornillo de ajuste (27) en dirección contraria a las manecillas del reloj, hasta liberar la presión del resorte. 2. Quite los tornillos de cabeza hexagonal (37) y saque el plato del resorte superior (25), el resorte de ajuste (24), el plato inferior (26) y los dos diafragmas del piloto (23). Se usa un solo diafragma si el rango del resorte es 0.105 – 0.21 kgs/cm2 (1.5 – 3 lb/pulg2). 3. Retire la capsula del piloto de la válvula (18) [parte hexagonal en el centro del cuerpo del piloto (2)]. Desarme la capsula del piloto de la válvula utilizando una conexión 7/32” sobre el tornillo hexagonal en medio de la capsula (21), sosteniendo en el lado opuesto con un destornillador de cabeza plana. Gire en sentido contrario a las manecillas del reloj para aflojar, posteriormente desatornillar y dejar expuestos el asiento y el vástago de la válvula. Para quitar el piloto del cuerpo principal (1), quite los tornillos de cabeza hexagonal (38) del cuerpo del piloto (2). En caso de que el piloto esté instalado en forma remota, hay que quitar los tornillos de la tapa superior de la válvula principal. Se debe tener mucho cuidado, ya que la válvula principal está sostenida por un resorte que esta comprimido. Una vez que se han separado los cuerpos, saque el plato retenedor del resorte (14), malla (15), el resorte de la válvula principal (13) y la válvula principal (6). 3. En caso de que se deba reemplazar el asiento, quite las cuatro tuercas (40) que sujetan el cuerpo principal (1) de la cubierta superior del diafragma. El asiento de la válvula principal fue sujeto a la parte inferior del cuerpo usando una barra “T”. Afloje con una barra “T” y desatornille el asiento de la válvula principal de la parte superior. C. Desarmado del Diafragma Principal B. Desarmado de la Válvula Principal 1. 2. Desconecte los tubos de cobre (30A), (30B) y (30C), que se encuentra a un lado de la válvula. 1. Quite todos los tornillos (41) que mantienen unidos las cubiertas de la cámara del diafragma principal, parte superior e inferior (4 y 5). 2. Separe y quite ambos diafragmas (12), retenedor (11) y vástago principal (9). Armado de la Válvula 1. Asegúrese muy bien que no se encuentren rayados el piloto, asiento y válvula principal. En caso de que no se encuentren rayados, limpie la válvula y el asiento con pasta abrasiva (ver Boletín AY-768). 6. Verifique el tipo de tubería de cobre de su válvula (modelo anterior o el nuevo modelo), para que se asegure de la correcta colocación de los orificios (ver página 6). 2. Compruebe que se deslicen libremente as partes en movimiento: vástago del piloto de la válvula y vástago de la válvula principal. 7. Asegúrese de que las conexiones 30A, 30B, 30C y la “T” (33), se encuentren en la posición correcta y no los apriete más de lo necesario. 3. ® Aplique compuesto para empaques Never-Seeze a ambos diafragmas principales y en la parte inferior del diafragma del piloto. 8. 4. Ensamble la válvula en orden inverso al desarmado. Cerciórese de que el empaque de cobre del piloto de la válvula (22) y el empaque del asiento de la válvula (8), se encuentren en su lugar antes de apretar la capsula del piloto de la válvula y el asiento de la válvula principal. 5. Apriete los tornillos uniformemente en patrón cruzado. 2 Boletín No. AY-712-s Procedimiento de Arranque y Ajuste Juego de Partes para la Válvula Principal K-2100 al K-2108 1 Válvula Principal 1 Empaque Superior del Cuerpo Principal 1 Empaque del Espaciador del Cuerpo Juego de Partes para el Piloto K-2PDK 2 Diafragmas del Piloto Compuesto Never-Seeze®. Juego de Partes para el Diafragma Principal K-2130 al K-2136 2 Diafragmas Principales Compuesto Never-Seeze®. Juego de Empaques K-2380 al K-2386 1 Malla 1 Empaque Superior del Cuerpo Principal 1 Empaque Inferior del Cuerpo Principal 1 Empaque del Espaciador del Cuerpo Juego de Partes para el Piloto K-2110 1 Cápsula del Piloto de la Válvula 2 Diafragmas del Piloto 1 Empaque para Cápsula del Piloto Juego de Adaptadores para OB-2000 y OB-2000PT K-2020 al K-2036 Todos los tubos y conexiones necesarias para conectar la válvula del piloto remoto a la válvula principal. Juego de Tubos K-2120 al K-2126 Tubing externo y sus conexiones Resortes de Ajuste Amarillo Amarillo Verde * 0.105 – 0.21 kgf/cm 2 0.21 – 1.47 kgf/cm 2 1.05 – 14 kgf/cm2 * Quitar uno de los dos diafragmas del piloto (Esto reduce a la mitad la capacidad de la VRP). Figura 3-1 Conexión del Puerto Sensor de Salida (55) Asiento de la Válvula Principal (7) Empaque (8) Conexión (30A) Tornillo de Ajuste (27) Tubo A (34) Cuerpo (1) Remache (43) Placa de Datos (42) Tapón (29) Tornillo (37) "T" (33) Caja del Resorte (3) Plato Superior del Resorte (25) Guía (10) Espárrago (39) Contratuerca (28) Cuerpo del Piloto (2) Resorte de Ajuste (24) Tubo B (35) Plato Inferior del Resorte (26) Empaque (47) Conexión (30B) Diafragma del Piloto (23) Plato Superior del Diafragma (4) Tornillo (21) Plato del Resorte del Piloto (20) Tuerca (40) Piloto de la Válvula (17) Vástago Principal (9) Tapón (29) Seguro E (53) Resorte del Piloto (19) Cápsula del Asiento del Piloto (18) Tornillo (38) Empaque (22) Retenedor (11) Conexión del Puerto Sensor de Salida (55) Diafragma Principal (12) Cuerpo del Piloto (2) Empaque (16) Plato Inferior de Diafragma (5) Malla (15) Plato del Resorte (14) Plato adaptador para 2" NPT. No necesita Retenedor del Resorte (11) Tornillo (41) Tapón (49) Codo (32) Tubo C (36) Resorte de la Válvula Principal (13) Válvula Principal B (6) Conexión (30C) 3 Boletín No. AY-712-s Guía para Diagnóstico de Fallas Antes de poner en operación la válvula, asegúrese de que el filtro de entrada este limpio, la válvula del by-pass esté cerrada y los manómetros de entrada y salida funcionen correctamente. Figura 3-1. Problema Causa La presión a la entrada no es adecuada para obtener los resultados deseados. El ajuste no es el apropiado. No se puede obtener la presión de salida deseada El orificio en la conexión (30B) es muy grande. El orificio en la conexión (30C) está bloqueado El piloto de la válvula está obstruido. Los diafragmas principales se encuentran dañados. El tamaño de la válvula es muy pequeño y no puede suministrar la capacidad de vapor deseada. A) El ajuste no es el apropiado B) El orificio (30B ó 30C) está obstruido. La presión secundaria excede la presión regulada C) Hay suciedad atrapada entre la válvula principal y el asiento o entre el piloto de la válvula y el asiento. D) Hay suciedad entre el vástago principal (9) y la guía (10). E) La válvula del by-pass no está cerrada o tiene fuga. F) La línea de control o línea sensora está obstruida. G) La línea de control o línea sensora no está conectada. La operación es inestable El orificio se encuentra parcialmente bloqueado. La línea sensora se instaló en un punto donde hay mucha turbulencia Se está acumulando líquido en la línea sensora. Hay válvulas de apertura/cierre rápido a la salida o entrada de la VRP. El tamaño de la válvula es más grande de lo requerido. Se escucha ruido excesivo La reducción de presión excede la relación 20:1 La velocidad del vapor es muy alta. Hay una válvula automática (ejem. Solenoide) muy cerca de la VRP. Prueba Solución La presión máxima a la salida es el 85% de la presión de entrada, con una caída de presión mínima de ∆Pmin = 0.5 kgf/cm2 Si es posible, incremente la presión a la entrada. Gire el tornillo de ajuste (27) en sentido de las manecillas del reloj. Quítelo y revíselo Desarme y limpie. Instale la conexión adecuada. Limpie o reemplace la conexión Cierre la válvula a la entrada. Quite las partes (30A) y (30B). Gire el tornillo de ajuste (27) en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se libere. Abra la válvula de entrada de vapor y gire el tornillo de ajuste (27) en sentido de las manecillas del reloj. En caso de que no salga vapor en (30A), el piloto de la válvula se encuentra obstruido. Cierre todas las válvulas y quite la parte (30C). Abra el by-pass de la VRP. Si aparece vapor fuera de la cubierta del diafragma (30C), el diafragma está dañado. Estrangule la válvula de salida que se encuentra después de la línea sensora. Si después de estrangular la válvula de salida se alcanza la presión deseada, la VRP esta sub-dimensionada. Desarme y limpie el asiento de la válvula del piloto (18). También revise la malla (15). Gire el tornillo de ajuste (27) en sentido contrario a las manecillas del reloj. Quite y revise. Ajuste nuevamente. 1) Cierre las válvulas de entrada y salida de vapor. 2) Gire el tornillo de ajuste (27) en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta liberarlo. 3) Quite el tubo de cobre que se encuentra a un costado de la válvula. 4) Abra la válvula de entrada del vapor. 5) Si aparece vapor en (30A), proceda con la solución #1. 6) Si aparece vapor en (30B), proceda con la solución #2 y también vea el inciso “D” abajo. 7) Si no aparece fluido en ninguna parte, proceda con el inciso “E” más abajo. Si la válvula falla en (30B), tal como se describe en el punto 6, revise mientras arma la VRP. Desarme y reemplace el diafragma principal (12) Calcule e instale una válvula de mayor tamaño. Quite o reemplace la conexión. 1) Apriete o afloje el tornillo de ajuste para limpiar toda la suciedad. En caso de que aún exista fuga en el piloto de la válvula, límpielo o reemplácelo. 2) Desarme y quite la válvula principal (debe salir fácilmente). En caso de que luzca brilloso en algún punto, aplique pasta abrasiva y limpie la válvula y el asiento (ver Boletín AY-768 para instrucciones de limpieza o lapeado). Limpiar. Cierre y escuche con equipo de ultrasonido. Repare o reemplace. Abra la unión y la válvula. Limpie y reemplace. Vea los dibujos de la página 1. Revise (30B) y (30C). Instale la línea sensora tal como se indica en los dibujos de instalación de la página 1. Quite y limpie, ó reemplace. Vea los dibujos de la página 1. Instale la línea sensora en otro lugar. Incline hacia abajo la línea sensora. Reubique la VRP. Calcule la carga de la VRP. Revise la tabla de cargas de la válvula. Revise la presión de entrada y salida de la VRP. Revise la velocidad de la VRP con el software (consulte a fábrica). Visual. 4 Cambie la válvula o agregue una placa con orificio a la salida de la VRP. Use el método de reducción en dos etapas. Dimensione nuevamente la VRP utilizando dos etapas de reducción o coloque un silenciador después de la VRP. Reubique la válvula. Boletín No. AY-712-s OB-2000 & GP-2000, K1, K3, K6 Tubería para Instalar Piloto Remoto – Instrucciones de Armado (Vea los dibujos para conectar correctamente los pilotos remotos) 1. Las válvulas tienen las siguientes partes “similares”: niple (4), niple corto de 1⁄4” x 1⁄4” (6), conexión B (13) y unión (5). Use cinta en los extremos roscados de los niples. 6 1 5 2. Quite el tapón de entrada de 1⁄4” a un lado del cuerpo de la válvula principal (1) con una llave allen (para el control remoto de la GP-2000 y el piloto de temperatura OB-2000). 2 14 9 15 4 13 3. Enrosque el niple largo de 1⁄4” (4) en la entrada lateral del cuerpo principal de la válvula (1), en el lugar del tapón de 1⁄4”. 8 4. Enrosque solo la mitad de la unión (5) en el niple largo (4). Enrosque la otra mitad en el niple corto (6). 12 7 10 10 GP-2000, GP-2000K-1, GP-2000K-3, GP-2000K-6 Instalación Remota 5. Enrosque el niple corto (6) en el piloto (2) ó (3). Nota: La flecha a un lado del piloto de temperatura (3) debe apuntar hacia afuera de la válvula principal. El niple corto (6) se debe enroscar en la tapa inferior del piloto de presión (2) (solo para control remoto). 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 6. Arme el tubo-C (8), el tubo-B (7) y la “T” (12) tal como se muestra en los diagramas de la página 6. Conecte la tuerca unión (5) y apriete. Muy Importante: Asegúrese de que la ranura de la “T” quede en la parte superior (las válvulas de los modelos anteriores de la GP-11 no tienen ranura y pueden quedar de ambos lados). Para GP-2000 con Piloto Remoto 7. Coloque y enrosque la conexión A (14) dentro del piloto. Nota: Esta conexión es abierta, sin apertura restringida. Use cinta de teflón en las roscas. 8. Una vez que la unión (5) se apriete a la conexión A (14) del piloto de presión (2), debe quedar de frente a la válvula principal (1). Ver el dibujo para instalación remota. Cuerpo de la Válvula Principal Piloto de Presión o Aire (no se muestra) Piloto de Temperatura Niple Largo de 1⁄4” Tuerca unión o nudo Niple Corto de 1⁄4” x 1⁄4” Tubo B Tubo C Tubo D Codo Capilar “T” Conexión B Conexión A Puerto Sensor de Salida 1 5 4 9. Conecte y apriete el tubo-D en forma de S (9) a la salida del piloto de presión en la conexión A (14) y a la parte superior de la “T” (12), y apriete. Nota: Asegúrese de que el puerto sensor de salida (15) del piloto vea hacia aguas abajo. 3 6 9 13 10 7 12 8 11 Para OB-2000 10 10. Enrosque el codo (10) a la salida del piloto de temperatura (3) y en la parte inferior de la válvula principal, tal como se muestra en los dibujos. 10 OB-2000 11. Coloque y apriete el tubo-D (9) dentro del codo (10) y la “T” (12). 5 Boletín No. AY-712-s Instalación de Nueva Tubería La tubería externa para las series GP-2000 y OB2000 se ha modificado para incrementar el desempeño de estos modelos. La siguiente explicación es para diferenciar entre la tubería anterior y el nuevo montaje. Es importante que las conexiones se coloquen en la posición correcta con la finalidad de obtener un óptimo desempeño de estas válvulas. Es muy importante que no mezcle las conexiones anteriores y las nuevas. La localización de todas las conexiones es crítica para la operación del equipo y, por ningún motivo debe modificar las instrucciones de armado. Nuevo Modelo en conexiones para Tubing (tubo de cobre) Figura 6-1 1/4" NPT D H Nota: Tanto los accesorios como la “T” deben colocarse similarmente en todos los modelos GP-2000. L H1 1/4" NPT ØA Tipo Anterior de Tubing Nuevo Tipo de Tubing Conexión ’A’ Accesorio ’A’ Ranura Verifique la marca (debe quedar arriba) Conexión 'B' Accesorio ’B’ "T" Te Orificio (puerto reducido) Orificio (puerto reducido) Codo Codo Nuevo Tipo Tipo Anterior Características Generales La ranura debe quedar arriba. La "T" tiene dos puertos reducidos y uno normal. Las Conexiones A, B y el Codo, no tienen restricciones. Las Conexiones A y B son las mismas. Características Generales La "T" es reversible. La "T" no tiene orificios de restricción. La Conexión B y el Codo tienen restricción. Armstrong División Control Presión/Temperatura, 221 Armstrong Blvd., P.O. Box 408, Three Rivers, Michigan 49093 - Tel. USA: (269) 279-3600 Fax: (269) 273-8656 Boletín AY-712-s 07/05 www.armstrong-intl.com Impreso en EEUU