Tabla de Anclajes Sistemas de fijación EJOT para SATE – una solución para todo. Solo pase la página y escoja el anclaje requerido Anclajes SATE Soluciones de fijación sencillas y económicas ® 452-ES/04.14 para SATE ® Tabla de Anclajes Sistemas de fijación EJOT para SATE – una solución para todo. Solo pase la página y escoja el anclaje requerido Anclajes SATE Soluciones de fijación sencillas y económicas ® 452-ES/04.14 para SATE ® Contacto Tabla de Anclajes Categorías de uso según ETA Anclajes con Aprobación Técnica Europea (ETA) Soluciones seguras para cada material de construcción Fijaciones para paneles aislantes ejotherm ejotherm STR U / 2G STR H / A2 P. 16 / 18 P. 20 / 22 Sistemas de raíl EJOT H1 eco P. 28 ejotherm NTK U P. 30 ejotherm SDK U P. 34 ejotherm NK U P. 35 Hormigón C 12/15 según EN 206-1 A - Hormigón C 16/20 a C 50/60 según EN 206-1 A - Panel prefabricado hormigón C16/20 a C50/60 A - Ladrillos arcilla (Mz) según DIN 105 B - Bloque silico-calcáreo (KS) según DIN EN 106 B - Bloque macizo de hormigón ligero (V) DIN 18152 B - Ladrillo arcilla perforado verticalmente (Hlz) según DIN, 105 C - Ladrillo con núcleo vertical (Hlz) según ONÖRM B 6124 C -- - - Bloque perforado silico-calcáreo (KSL) según DIN EN 106 C - Bloque hueco de hormigón ligero (Hbl) según DIN 18151 C - Hormigón ligero con agregados (LAC) D -- - - Hormigón celular autoclave P2 - P7 E -- - - Para madera o acero fino (sin ETA - A Soluciones de fijación para aislantes de techo EJOT DDA P. 46 Fijación de paneles imitac. ladrillo Soluciones especiales EJOT SDF-S plus 8UB P. 38 EJOT SDP-S plus 8 P. 40 EJOT VSD 8U V P. 48 EJOT WSS / KERI P. 50 / 51 A - - Panel prefabricado hormigón A - B - - Bloque macizo silico-calcáreo B - - Bloque macizo o bloque macizo de hormigón ligero B - - Bloque arcilla perforado verticalmente C - - - - C Bloque hueco de hormigón ligero C - - Hormigón ligero con agregados según TGL D - - Hormigón celular autoclave según DIN E - - - Hormigón celular autoclave según TGL E - - - Puede requerir ensayo en obra - Sin aprobación C D Hormigón normal Bloque macizo arcilla Bloque arcilla perforado verticalmente Hormigón con agregados ligeros Panel prefabricado hormigón Bloque macizo silico-calcáreo Bloque perforado silicocalcáreo Bloque macizo de hormigón ligero Bloque hueco de hormigón ligero Para obtener las cargas más altas posibles, es importante determinar la longitud correcta del anclaje. Deben tenerse en cuenta varios elementos para seleccionar el producto adecuado; estos se muestran abajo. Hormigón normal Aplicación regulada en aprobación B E Hormigón celular autoclave Anclaje atornillado Anclaje de martillo Enfoscado existente Mortero cola La compensación de tolerancias consiste en: Capas no portantes (espesor enfoscado existente, tableros ligeros de lana o madera, tiras prefabricadas de ladrillo etc). (Si existe, consideramos espesor enfoscado antiguo = 20 mm ) + Espesor de la capa de mortero cola tras presionar los paneles aislantes contra el muro (como regla aprox. 10 mm)* + Compensación adicional de irregularidades en fachada* = Compensación tolerancias ttol Si se encuentra que la fachada existente tiene grandes irregularidades en su superficie, puede ser necesario emplear distintas longitudes de anclaje. El cálculo también se aplica a la instalación en superficie del ejotherm STR U 2G y ejotherm STR U. NORWAY EJOT Festesystem A/S Aslakveien 20A N0701 Oslo phone: +47 23 25 30 40 fax: +47 23 25 30 41 email: [email protected] Internet:www.ejot.no SWEDEN EJOT & AVDEL System AB Santagsvägen 9 S70236 Örebro phone: +46 19 20 65 00 fax: +46 19 20 65 14 email:info@ejotavdel.se Internet:www.ejotavdel.se BALTIC STATES UAB EJOT Baltic Titnago g. 19 LT02300 Vilnius phone: +370 5 23 11437 fax: +370 5 23 11439 email:[email protected] Internet:www.ejot.lt DENMARK EJOT Danmark ApS Industrisvinget 8 DK-4683 Rønnede phone: +45 56 39 08 42 fax: +45 56 39 91 06 email: [email protected] Internet:www.ejot.dk SWITZERLAND EJOT Schweiz AG Uttwiler Strasse 3 CH8582 Dozwil phone: +41 71 414 52 22 fax: +41 71 414 52 50 email:[email protected] Internet:www.ejot.ch BENELUX EJOT Benelux bvba/sprl Reedonk 19-1 B-2880 Bornem phone: +32 3 740 79 70 fax: +32 3 740 79 79 email: [email protected] Internet:www.ejot.be FRANCE EJOT France S.à.r.l. Z.l. rue du Climont F67220 Villé phone: +33 388 58 92 00 fax: +33 388 58 92 01 email: [email protected] Internet:www.ejot.fr POLAND EJOT Polska Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandyto Ul. Jeżowska 9 PL42793 Ciasna phone: +48 34 351 06 60 fax: +47 23 353 54 10 email: [email protected] Internet:www.ejot.pl BRAZIL EJOT Sistemas de Fixação Ltda. Av. Eng. Carlos Reinaldo Mendes, 3200 Alto da Boa Vista 18013-280 - Sorocaba/SP - Brasil phone: +55 (0) 15 3359-0767 Internet:www.ejot.com.br GERMANY EJOT Baubefestigungen GmbH In der Stockwiese 35 D57334 Bad Laasphe phone: +49 2752 9080 fax: +49 2752 908731 email: [email protected] Internet:www.ejot.de BOSNIA AND HERZEGOVINA EJOT d.o.o. Sarajevo Rajlovacka b.b. BiH-71000 Sarajevo phone: +387 33 782 760 email: [email protected] Profundidad nominal empotrado hnom + Compensación tolerancias ttol + Espesor aislamiento hD = longitud anclaje requerida lD Notas: Si no se dan otras indicaciones, la profundidad nominal de empotramiento hnom es igual a la profundidad efectiva de empotramiento hef. CZECH REPUBLIC EJOT CZ, s.r.o. Zdĕbradská 65 CZ25101 ŘičanyJažlovice phone: +420 323 63 78 11 fax: +420 323 63 78 18 email: [email protected] Internet:www.ejot.cz BULGARIA EJOT Bulgaria EOOD & Co. KD Logistic center „Mimi DM“ No 31 Miroviane 1289 phone: +359 2421 96 37 fax: +359 2421 96 37 e-mail: [email protected] Determinar la longitud de anclaje correcta Soluciones de fijación para aplicaciones especiales con aprobación DIBt Bloque perforado silico-calcáreo Aplicaciones típicas: • Reparar la estabilidad de un SATE dañado • Soluciones para renovación • Recuperar la estabilidad estructural de paneles prefabricados de hormigón Compensación de tolerancia Aislante de techo Bloque macizo arcilla Además, dispone de un programa especial con soluciones que reducen sus costes Sus beneficios • Selección sencilla de anclaje usando una gama exhaustiva para todos los sustratos • Soluciones para todos los aislantes • Reduzca el volumen de su stock ---- EJOT DDS-Z P. 44 ¿Qué anclaje necesito para cada tipo de sustrato? ¿Qué hago si encuentro tabiquería mezclada? Nuestra gama ejotherm con Aprobación Técnica Europea (ETA) simplifica su elección. Nuestros anclajes de altas prestaciones proporcionan una fijación segura en una amplia variedad de sustratos, para todo tipo de aislantes. AUSTRIA EJOT Austria GmbH & Co KG Grazer Vorstadt 146 A8570 Voitsberg phone: +43 3142 2 76 000 fax: +43 3142 2 76 0030 email: [email protected] Internet: www.ejot.at hef = hnom h1 hD ttol h1 = profundidad taladro hef = prof. empotrado efectiva hnom= prof. empotrado nominal (≥ hef ) ttol = compensación tolerancias hD = espesor aislamiento *Eventualmente, las tolerancias en la fachada se compensan en el espesor total de la capa de mortero cola CHINA EJOT Fastening System (Taicang) Co., Ltd No.165 Fada Road Taicang Development Zone Taicang, Jiangsu Province P.R. China 215413 phone: +86 512 53565290-105 fax: +86 512 53566292 e-mail:[email protected] Internet:www.ejot.cn CROATIA EJOT Spojna Tehnika d.o.o. Franje Lučića 23/3 HR10090 Zagreb phone: +385 1 349 86 12 fax: +385 1 349 89 63 email: [email protected] ROMANIA EJOT Romania SRL Str. Depozitelor 27 RO-110078 Pitesti phone: +40 248 223 886 fax: +40 248 223 887 email: [email protected] RUSSIA OOO EJOT Wostok 107947 Moscow, Russia ul. Amurskaya 5, bld. 20 phone: +7 495 941 95 84 fax: +7 495 941 95 84 email: [email protected] Internet:www.ejot.ru HUNGARY EJOT Hungaria Kft. H1239 Budapest Ócsai út 13 phone: +36 1 289 30 90 fax: +36 1 289 30 91 email: [email protected] Internet:www.ejot.hu SERBIA EJOT Tehnika spajanja d.o.o. Autoput BeogradNovi Sad 296X SCGSerbia, 11080 Zemun phone: +381 11 748 60 82 fax: +381 11 748 00 56 email: [email protected] ITALY EJOT Tecnologie di fissaggio S.a.s. Via Marco Polo 16 I-35011 Campodarsego (PD) phone: +39 049 98690 00 e-mail:[email protected] Internet:www.ejot.it SINGAPORE EJOT Asia Pacific Pte. Ltd. 25 International Business Park #04-70A German Centre Singapore 609916 phone: +65 65 62 8600 fax: +65 65 62 8601 email: [email protected] MEXICO EJOT ATF Fasteners de México y Compañía, S. en C. División Fijaciones para la Construcción Av. Del Siglo No. 180 Parque Industrial Millennium San Luis Potosí C.P. 78395 México phone: +52 444 8 70 82 25 e-mail:[email protected] Internet:www.ejot.com SLOVAKIA EJOT Slovakia, s.r.o. Juzná trieda 82 (Areál VSS) SK04017 Košice phone: +421 55 622 17 60 fax: +421 55 678 09 57 email: [email protected] Internet:www.ejot.sk TAIWAN EJOT Taiwan Branch 4F, 248-17 Sin Sheng Rd.,Chien Cheng Distr. 806 Kaosiung, Taiwan R.O.C. phone: +886 7 811 08 18 e-mail:[email protected] TURKEY EJOT Tezmak Cebeci Cad. No. 84 TR34250 KüçükköyIstanbul phone: +90 212 477 77 92-95 fax: +90 212 538 00 93 email:info@ejottezmak.com Internet:www.ejottezmak.com UNITED ARAB EMIRATES EJOT Middle East FZE Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box 120588 Sharjah United Arab Emirates phone: +971 6 557 97-70 fax: +971 6 557 97-75 email:[email protected] Internet:www.ejot.com UNITED KINGDOM EJOT U.K. Ltd. Hurricane Close Sherburn Enterprise Park Sherburn­in­Elmet GB­Leeds LS25 6PB phone: +44 1977 68 70 40 fax: +44 1977 68 70 41 email:[email protected] Internet:www.ejot.co.uk USA EJOT Fastening Systems L.P. 9900 58th Place, Suite 300 Kenosha, Wisconsin 53144 USA phone: +1 262 612 35 50 fax: +1 262 721 12 45 Internet:www.ejot-usa.com SPAIN EJOT Ibérica S. L. Pol. P 29 - C/ Azuela 78, nave 4 E-28400 Collado Villalba (Madrid) phone: +34 91 286 10 20 fax: +34 91 286 10 21 e-mail: [email protected] Internet:www.ejot.es www.globalfasteneralliance.com Contacto Tabla de Anclajes Categorías de uso según ETA Anclajes con Aprobación Técnica Europea (ETA) Soluciones seguras para cada material de construcción Fijaciones para paneles aislantes ejotherm ejotherm STR U / 2G STR H / A2 P. 16 / 18 P. 20 / 22 Sistemas de raíl EJOT H1 eco P. 28 ejotherm NTK U P. 30 ejotherm SDK U P. 34 ejotherm NK U P. 35 Hormigón C 12/15 según EN 206-1 A - Hormigón C 16/20 a C 50/60 según EN 206-1 A - Panel prefabricado hormigón C16/20 a C50/60 A - Ladrillos arcilla (Mz) según DIN 105 B - Bloque silico-calcáreo (KS) según DIN EN 106 B - Bloque macizo de hormigón ligero (V) DIN 18152 B - Ladrillo arcilla perforado verticalmente (Hlz) según DIN, 105 C - Ladrillo con núcleo vertical (Hlz) según ONÖRM B 6124 C -- - - Bloque perforado silico-calcáreo (KSL) según DIN EN 106 C - Bloque hueco de hormigón ligero (Hbl) según DIN 18151 C - Hormigón ligero con agregados (LAC) D -- - - Hormigón celular autoclave P2 - P7 E -- - - Para madera o acero fino (sin ETA - A Soluciones de fijación para aislantes de techo EJOT DDA P. 46 Fijación de paneles imitac. ladrillo Soluciones especiales EJOT SDF-S plus 8UB P. 38 EJOT SDP-S plus 8 P. 40 EJOT VSD 8U V P. 48 EJOT WSS / KERI P. 50 / 51 A - - Panel prefabricado hormigón A - B - - Bloque macizo silico-calcáreo B - - Bloque macizo o bloque macizo de hormigón ligero B - - Bloque arcilla perforado verticalmente C - - - - C Bloque hueco de hormigón ligero C - - Hormigón ligero con agregados según TGL D - - Hormigón celular autoclave según DIN E - - - Hormigón celular autoclave según TGL E - - - Puede requerir ensayo en obra - Sin aprobación C D Hormigón normal Bloque macizo arcilla Bloque arcilla perforado verticalmente Hormigón con agregados ligeros Panel prefabricado hormigón Bloque macizo silico-calcáreo Bloque perforado silicocalcáreo Bloque macizo de hormigón ligero Bloque hueco de hormigón ligero Para obtener las cargas más altas posibles, es importante determinar la longitud correcta del anclaje. Deben tenerse en cuenta varios elementos para seleccionar el producto adecuado; estos se muestran abajo. Hormigón normal Aplicación regulada en aprobación B E Hormigón celular autoclave Anclaje atornillado Anclaje de martillo Enfoscado existente Mortero cola La compensación de tolerancias consiste en: Capas no portantes (espesor enfoscado existente, tableros ligeros de lana o madera, tiras prefabricadas de ladrillo etc). (Si existe, consideramos espesor enfoscado antiguo = 20 mm ) + Espesor de la capa de mortero cola tras presionar los paneles aislantes contra el muro (como regla aprox. 10 mm)* + Compensación adicional de irregularidades en fachada* = Compensación tolerancias ttol Si se encuentra que la fachada existente tiene grandes irregularidades en su superficie, puede ser necesario emplear distintas longitudes de anclaje. El cálculo también se aplica a la instalación en superficie del ejotherm STR U 2G y ejotherm STR U. NORWAY EJOT Festesystem A/S Aslakveien 20A N0701 Oslo phone: +47 23 25 30 40 fax: +47 23 25 30 41 email: [email protected] Internet:www.ejot.no SWEDEN EJOT & AVDEL System AB Santagsvägen 9 S70236 Örebro phone: +46 19 20 65 00 fax: +46 19 20 65 14 email:info@ejotavdel.se Internet:www.ejotavdel.se BALTIC STATES UAB EJOT Baltic Titnago g. 19 LT02300 Vilnius phone: +370 5 23 11437 fax: +370 5 23 11439 email:[email protected] Internet:www.ejot.lt DENMARK EJOT Danmark ApS Industrisvinget 8 DK-4683 Rønnede phone: +45 56 39 08 42 fax: +45 56 39 91 06 email: [email protected] Internet:www.ejot.dk SWITZERLAND EJOT Schweiz AG Uttwiler Strasse 3 CH8582 Dozwil phone: +41 71 414 52 22 fax: +41 71 414 52 50 email:[email protected] Internet:www.ejot.ch BENELUX EJOT Benelux bvba/sprl Reedonk 19-1 B-2880 Bornem phone: +32 3 740 79 70 fax: +32 3 740 79 79 email: [email protected] Internet:www.ejot.be FRANCE EJOT France S.à.r.l. Z.l. rue du Climont F67220 Villé phone: +33 388 58 92 00 fax: +33 388 58 92 01 email: [email protected] Internet:www.ejot.fr POLAND EJOT Polska Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandyto Ul. Jeżowska 9 PL42793 Ciasna phone: +48 34 351 06 60 fax: +47 23 353 54 10 email: [email protected] Internet:www.ejot.pl BRAZIL EJOT Sistemas de Fixação Ltda. Av. Eng. Carlos Reinaldo Mendes, 3200 Alto da Boa Vista 18013-280 - Sorocaba/SP - Brasil phone: +55 (0) 15 3359-0767 Internet:www.ejot.com.br GERMANY EJOT Baubefestigungen GmbH In der Stockwiese 35 D57334 Bad Laasphe phone: +49 2752 9080 fax: +49 2752 908731 email: [email protected] Internet:www.ejot.de BOSNIA AND HERZEGOVINA EJOT d.o.o. Sarajevo Rajlovacka b.b. BiH-71000 Sarajevo phone: +387 33 782 760 email: [email protected] Profundidad nominal empotrado hnom + Compensación tolerancias ttol + Espesor aislamiento hD = longitud anclaje requerida lD Notas: Si no se dan otras indicaciones, la profundidad nominal de empotramiento hnom es igual a la profundidad efectiva de empotramiento hef. CZECH REPUBLIC EJOT CZ, s.r.o. Zdĕbradská 65 CZ25101 ŘičanyJažlovice phone: +420 323 63 78 11 fax: +420 323 63 78 18 email: [email protected] Internet:www.ejot.cz BULGARIA EJOT Bulgaria EOOD & Co. KD Logistic center „Mimi DM“ No 31 Miroviane 1289 phone: +359 2421 96 37 fax: +359 2421 96 37 e-mail: [email protected] Determinar la longitud de anclaje correcta Soluciones de fijación para aplicaciones especiales con aprobación DIBt Bloque perforado silico-calcáreo Aplicaciones típicas: • Reparar la estabilidad de un SATE dañado • Soluciones para renovación • Recuperar la estabilidad estructural de paneles prefabricados de hormigón Compensación de tolerancia Aislante de techo Bloque macizo arcilla Además, dispone de un programa especial con soluciones que reducen sus costes Sus beneficios • Selección sencilla de anclaje usando una gama exhaustiva para todos los sustratos • Soluciones para todos los aislantes • Reduzca el volumen de su stock ---- EJOT DDS-Z P. 44 ¿Qué anclaje necesito para cada tipo de sustrato? ¿Qué hago si encuentro tabiquería mezclada? Nuestra gama ejotherm con Aprobación Técnica Europea (ETA) simplifica su elección. Nuestros anclajes de altas prestaciones proporcionan una fijación segura en una amplia variedad de sustratos, para todo tipo de aislantes. AUSTRIA EJOT Austria GmbH & Co KG Grazer Vorstadt 146 A8570 Voitsberg phone: +43 3142 2 76 000 fax: +43 3142 2 76 0030 email: [email protected] Internet: www.ejot.at hef = hnom h1 hD ttol h1 = profundidad taladro hef = prof. empotrado efectiva hnom= prof. empotrado nominal (≥ hef ) ttol = compensación tolerancias hD = espesor aislamiento *Eventualmente, las tolerancias en la fachada se compensan en el espesor total de la capa de mortero cola CHINA EJOT Fastening System (Taicang) Co., Ltd No.165 Fada Road Taicang Development Zone Taicang, Jiangsu Province P.R. China 215413 phone: +86 512 53565290-105 fax: +86 512 53566292 e-mail:[email protected] Internet:www.ejot.cn CROATIA EJOT Spojna Tehnika d.o.o. Franje Lučića 23/3 HR10090 Zagreb phone: +385 1 349 86 12 fax: +385 1 349 89 63 email: [email protected] ROMANIA EJOT Romania SRL Str. Depozitelor 27 RO-110078 Pitesti phone: +40 248 223 886 fax: +40 248 223 887 email: [email protected] RUSSIA OOO EJOT Wostok 107947 Moscow, Russia ul. Amurskaya 5, bld. 20 phone: +7 495 941 95 84 fax: +7 495 941 95 84 email: [email protected] Internet:www.ejot.ru HUNGARY EJOT Hungaria Kft. H1239 Budapest Ócsai út 13 phone: +36 1 289 30 90 fax: +36 1 289 30 91 email: [email protected] Internet:www.ejot.hu SERBIA EJOT Tehnika spajanja d.o.o. Autoput BeogradNovi Sad 296X SCGSerbia, 11080 Zemun phone: +381 11 748 60 82 fax: +381 11 748 00 56 email: [email protected] ITALY EJOT Tecnologie di fissaggio S.a.s. Via Marco Polo 16 I-35011 Campodarsego (PD) phone: +39 049 98690 00 e-mail:[email protected] Internet:www.ejot.it SINGAPORE EJOT Asia Pacific Pte. Ltd. 25 International Business Park #04-70A German Centre Singapore 609916 phone: +65 65 62 8600 fax: +65 65 62 8601 email: [email protected] MEXICO EJOT ATF Fasteners de México y Compañía, S. en C. División Fijaciones para la Construcción Av. Del Siglo No. 180 Parque Industrial Millennium San Luis Potosí C.P. 78395 México phone: +52 444 8 70 82 25 e-mail:[email protected] Internet:www.ejot.com SLOVAKIA EJOT Slovakia, s.r.o. Juzná trieda 82 (Areál VSS) SK04017 Košice phone: +421 55 622 17 60 fax: +421 55 678 09 57 email: [email protected] Internet:www.ejot.sk TAIWAN EJOT Taiwan Branch 4F, 248-17 Sin Sheng Rd.,Chien Cheng Distr. 806 Kaosiung, Taiwan R.O.C. phone: +886 7 811 08 18 e-mail:[email protected] TURKEY EJOT Tezmak Cebeci Cad. No. 84 TR34250 KüçükköyIstanbul phone: +90 212 477 77 92-95 fax: +90 212 538 00 93 email:info@ejottezmak.com Internet:www.ejottezmak.com UNITED ARAB EMIRATES EJOT Middle East FZE Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box 120588 Sharjah United Arab Emirates phone: +971 6 557 97-70 fax: +971 6 557 97-75 email:[email protected] Internet:www.ejot.com UNITED KINGDOM EJOT U.K. Ltd. Hurricane Close Sherburn Enterprise Park Sherburn­in­Elmet GB­Leeds LS25 6PB phone: +44 1977 68 70 40 fax: +44 1977 68 70 41 email:[email protected] Internet:www.ejot.co.uk USA EJOT Fastening Systems L.P. 9900 58th Place, Suite 300 Kenosha, Wisconsin 53144 USA phone: +1 262 612 35 50 fax: +1 262 721 12 45 Internet:www.ejot-usa.com SPAIN EJOT Ibérica S. L. Pol. P 29 - C/ Azuela 78, nave 4 E-28400 Collado Villalba (Madrid) phone: +34 91 286 10 20 fax: +34 91 286 10 21 e-mail: [email protected] Internet:www.ejot.es www.globalfasteneralliance.com Contenido 4 EJOT profesionalidad y servicio 9 Fijación de paneles aislantes (con aprobación ETA) 10 12 16 18 20 22 25 Principio EJOT STR ejotherm STR U 2G ejotherm VT 2G ejotherm STR U ejotherm STR H ejotherm STR H A2 accesorios ejotherm STR 28 30 32 EJOT H1 eco ejotherm NTK U EJOT arandelas suplementarias 33 Fijación de sistemas con raíl 34 35 36 ejotherm SDK U ejotherm NK U EJOT accesorios para sistemas de raíles 37 Fijación de paneles prefabricados 38 40 EJOT SDF-S plus 8UB EJOT SDP-S plus 8 43 Fijación de paneles aislantes para techo 44 45 46 EJOT DDS-Z tornillo para aislante de techo EJOT DDT arandela para aislante de techo EJOT DDA anclaje para aislante de techo 47 Soluciones de fijación para aplicaciones especiales 48 49 50 51 52 53 54 EJOT VSD 8U-V anclaje reparación tabique hueco EJOT anclaje espiral EJOT WSS anclaje renovación estructural EJOT Keri anclaje renovación estructural EJOT arandelas para aislante EJOT SBH-T 65/25 arandela para tornillo EJOT TE 60/50 & TE 60/110 arandela tubular 55 56 58 59 60 62 Herramientas EJOT 63 64 65 67 EJOT Guía básica de anclado 73 75 Impresión Contacto EJOT Broca X EJOT brocas y broca escalonada EJOT broca especial Herramienta ejotherm STR-2G y accesorios EJOT cuchilla renovación Fundamentos legales de construcción Buenas razones para anclar un SATE Modos de anclar perfectamente un SATE Su socio clave EJOT Su socio clave para soluciones de fijación en el sector de la construcción Expertos y con experiencia Con más de 30 años de experiencia y desarrollo „Made in Germany“, estamos familiarizados con todas las necesidades de sistemas de fijación en la envoltura de edificios. Esta experiencia es la fuente de nuestras soluciones a sus problemas y nuestros nuevos diseños, que son los beneficios reales para nuestros clientes. Calidad y montaje eficiente La calidad de nuestros productos sobrepasa las exigencias legales. Nuestra meta es asegurar además un montaje rápido y eficiente. Atención al cliente a medida Hacemos hincapié en una relación con nuestros clientes amistosa y de confianza. Nuestros consultores técnicos ofrecen soporte a medida. En caso de necesidad, nuestros técnicos acuden a la obra. Compartimos nuestros conocimientos en seminarios de formación . Disponibles globalmente Nuestra red de servicio en Europa, América y Asia y nuestra capacidad global de suministro (GFA) nos hace estar disponibles en cualquier parte y en cualquier momento. 4 Su socio clave 4 6 5 2 1 3 EJOT Fijaciones para construcción Más de 30 años de conocimiento especializado en la envoltura de edificios 1. Construcción industrial ligera Fijaciones de alta calidad para el montaje de chapas perfiladas y paneles sándwich en construcción industrial 2. Sistemas de Aislamiento Térmico Exterior (SATE) Anclajes especiales para fijar sistemas de aislamiento térmico en fachada 3. Fachadas ventiladas Tornillos y anclajes para fijar perfiles, marcos, ménsulas y aislamientos a subestructuras y sistemas de fachada ventilada 4. Cubierta plana Fijaciones y maquinaria para la sujección más eficiente de aislantes y membranas en cubiertas planas y con poca inclinación 5. Fabricación de ventanas y muros cortina Tornillos especiales para ventanas y puertas de PVC, aluminio y madera y para sistemas de fachadas en aluminio y vidrio 6. Sistemas de fijación para montajes solares Para fijar instalaciones solares térmicas y fotovoltaicas elevadas 5 EJOT profesionalidad y servicio EJOT Fijaciones para SATE Valor añadido a través de prestaciones profesionales A través de nuestra estrecha colaboración con los productores de sistemas somos capaces de desarrollar fijaciones ideales para los aislamientos de las fachadas de hoy y del mañana. Nuestras décadas de experiencia pueden usarse para refinar los nuevos métodos de instalación rápidos y sencillos. Basándonos en esta experiencia práctica, en casos especiales, nuestros expertos desarrollan soluciones individuales para usted, incluso en la misma obra. Algunos ejemplos de nuestros servicios • Consultores personales • Pruebas de arrancamiento en obra • Consultas profesionales por teléfono o correo • Soporte en sus ofertas • Entregas rápidas y fiables • Seminarios de producto y sistemas Sus beneficios • Soluciones diseñadas a medida en las que confiar • Décadas de experiencia • Seguridad en sus cálculos 6 EJOT profesionalidad y servicio EJOT EPD La Sostenibilidad es prioritaria para EJOT Algunas de las tareas futuras más importantes son la protección medioambiental y la conservación de recursos. Estos temas no son ajenos al sector de la construcción. Aquí, la sostenibilidad del edificio cada vez es más importante. Ya desde el diseño de la construcción es importante tener en cuenta una elección correcta de los materiales. EJOT, como compañía líder en fijaciones SATE, ha respondido a estas demandas. La primera declaración de producto ambiental (EPD- siglas en inglés) según ISO 14025 para un fabricante de anclajes la ha obtenido EJOT. Esta certificación la emite el Instituto para la construcción y el medio ambiente (IBU - siglas en alemán), que es actualmente la única organización alemana que trabaja según los estándares internacionales y desarrolla EPD´s internacionalmente aprobados en colaboración con los fabricantes. El EPD informa sobre el impacto del producto hasta el final de su vida útil. Considerando un equilibrio ecológico en el efecto en el ambiente de un producto, éste será pintado neutro y transparente. El EPD proporciona una contribución significativa al planear edificios sostenibles. 7 Configurador de anclajes SATE Configurador de anclajes SATE Encuentre la fijación SATE adecuada rápido y fácil ¿Cuántos anclajes por metro cuadrado se requieren para asegurar los paneles aislantes en una fachada? Con el nuevo configurador de anclajes SATE esto ya no será un problema, da igual si está en la oficina o con un dispositivo móvil en la obra. Con unas pocas preguntas, el usuario es guiado a través del programa y como resultado obtiene información de: • anclaje adecuado • longitud de anclaje correcta • cantidad de anclajes necesaria • accesorios adecuados Los cálculos consideran los requerimientos, estándares y aprobaciones. El nuevo configurador de anclajes SATE está disponible para los países Alemania, Austria, Suiza y Francia. En breve estará disponible para el resto. Visite nuestro configurador SATE en la página: www.wdvs-duebel.ejot.de 8 Fijación de paneles aislantes Gama anclajes ejotherm La solución correcta de anclaje para cada aplicación La gama ejotherm de anclajes con Aprobación Técnica Europea (ETA) simplifica su elección. Anclajes robustos que proporcionan fijaciones seguras en cualquier sustrato de todo tipo de material aislante. Las zonas de expansión especialmente diseñadas proporcionan las cargas características más altas con el mínimo empotramiento. El resultado: Universal • Soluciones de fijación para todos los paneles aislantes • Zonas de expansión universales para una variedad de usos más amplia Rápido • Mínima profundidad de empotrado • Elementos de expansión premontados para instalación rápida Eficiente • Diámetro de taladro universal para todo sustrato (8 mm) • Uso económico de anclajes Seguro •Colocación 100% controlada • Cargas más altas para su seguridad 9 Fijación de paneles aislantes Principio EJOT STR Universal Instalación única y patentada para superficies suaves y homogéneas • Para cualquier sustrato (A,B,C,D,E) El principio EJOT STR para una instalación sencilla: Rápido • Para cualquier tipo de aislante y espesor • Instalación avellanada o plana • Instalación sencilla Taladro rápido gracias al empotramiento reducido • Mínima profundidad de empotrado Introducir el anclaje con el tornillo premontado en el agujero hasta que la arandela apoye en la superficie • Instalación avellanada automática Atornillar con la herramienta STR 2GS: el avellanado ocurre automáticamente (sin restos ni polvo) Eficiente Usando una llana o un objeto plano, introducir la tapa aislante ejotherm STR y enrasar con la superficie -- Listo • Sin repasos • Menos tiempo de montaje • Sin rellenar Seguro • Superficie homogénea y suave • Colocación 100% controlada • Aprobación Técnica Europea (ETA) para todo tipo de construcción 10 Fijación de paneles aislantes ejotherm STR U 2G Para cualquier sustrato ejotherm STR U 2G y STR U son los primeros anclajes SATE de 8 mm con ETA para todos los tipos de materiales, incluido hormigón celular (categorías de uso A-E). Uno para todo Para fijación en madera, use ejotherm STR H. También se puede instalar con la herramienta ejotherm STR 2GS. C B de sor pe s E iento: 80 mm aislam - MW 400 mm Para cualquier tipo de material aislante M W na lació vellanad sta a In A E idad ens ad alt EP S D Los ejotherm STR U 2G, ejotherm STR U y ejotherm STR H pueden instalarse tanto avellanados, usando el sistema EJOT STR, como planos con la superficie, usando el tapón STR. De este modo, es posible adaptarse a todos los tipos de aislamiento usados comúnmente. Es B st ala ció n e n s u p er fi c ie E Re In PU A EPS tc. Calidad y seguridad XXXL El sistema EJOT STR está disponible para aislamientos de hasta 400 mm – la fijación perfecta para casas con emisiones cero o de bajo consumo. a a u m id E s p a rí g c i l ó fen pe mm so 00 r de -4 aisla m m m D ien to: 6 0 MW C 11 Fijación de paneles aislantes ejotherm STR U 2G Anclaje universal atornillado para instalación avellanada o plana con la superficie • Aprobado para todos los materiales de construcción • Instalación avellanada según principio EJOT STR con tapa ejotherm STR para superficies planas y acabados lisos - rápido y sencillo sin destruir material ni producir restos • Instalación hasta un 40% más rápido • Transmitancia térmica reducida (0,001 W/K) • Instalación plana con la superficie con tapón ejotherm STR • Profundidad de empotramiento reducida y cargas altas para seguridad máxima y economización de anclajes • Presión de contacto permanente • Tornillo premontado para una instalación más rápida • Instalación controlada 100%: la instalación avellanada de la arandela indica el anclado seguro Información técnica Diámetro de anclaje Diámetro de arandela 8 mm 60 mm Profundidad de taladro, instalación avellanada h1 ≥ 50 mm (90 mm) Profundidad de taladro, instalación superficie h2 ≥ 35 mm (75 mm) Profundidad empotrado hef ≥ 25 mm (65 mm) Accionamiento tornillo TORX T30 Transmitancia térmica Instalación avellanada 0,001 W/K Transmitancia térmica fijación en superficie 0,002 W/K Categorías de uso según ETA* A, B, C, D, E Aprobación Alemana DIBT Z-21.2-1769 Aprobación Técnica Europea ETA-04/0023 Valores entre paréntesis: anclado en hormigón celular (categoría de uso E) *Especificación según ÖNORM B 6124 para hormigón y bloques sólidos y perforados verticalmente Cargas características A Hormigón normal C 12/15 según EN 206-1 A Hormigón C 16/20 a C 50/60 según EN 206-1 A Panel prefabricado hormigón C16/20 a C50/60 B Ladrillos arcilla (Mz) según DIN 105 1,5 kN 1,5 kN 1,5 kN 1,5 kN B Bloque silico-calcáreo (KS) según DIN EN 106 B Bloque macizo de hormigón ligero (V) según DIN 18152 1,5 kN 0,6 kN C Ladrillo arcilla perforado verticalmente (Hlz) según DIN, 105 1,2 kN C Ladrillo con núcleo vertical (Hlz) según ÖNORM B 6124 0,75 kN C Bloque perforado silico-calcáreo (KSL) según DIN EN 106 1,5 kN C Bloque hueco de hormigón ligero (Hbl) según DIN 18151 0,6 kN D Hormigón ligero con agregados (LAC) E Hormigón celular autoclave P2 - P7 0,9 kN 0,75 kN Nota: para el cálculo de las cargas de diseño, los factores de seguridad nacionales deben incluirse (ejemplo: Alemania- 3). Por favor, considere la aprobación 12 Fijación de paneles aislantes ejotherm STR U 2G Tabla de aplicación para uso en categorías A-D Espesor del aislamiento Para Para permitir permitir tolerancias tolerancias en en el espesor el espesor de de la construcción la construcción (adhesivo (adhesivo y enfoscado y enfoscado existente), existente) (mm) (mm) Profundidad Profundidad anclado anclado == 25 25 mm mm (A, B, C, C, D) D) 10 10 30 30 50 50 70 70 90110 90 110 1) 60 1151) 115 135 155* 80 115 135 155 175* 195* 100 135 155 175 195 215* 235* 120 155 175 195 215 235 255 140 175 195 215 235 255 275 160 195 215 235 255 275 295 180 215 235 255 275 295 315 200 235 255 275 295 315 335 220 255 275 295 315 335 355 240 275 295 315 335 355 375 260 295 315 335 355 375 395 280 315 335 355 375 395 415 300 335 355 375 395 415 435 320 355 375 395 415 435 455 340 375 395 415 435 455 360 395 415 435 455 380 415 435 455 400 435 455 420 455 Si la fachada es de bloque perforado, recomendamos confirmación mediante test en obra fijado avellanado o plano solo fijado plano *Se requiere taladro: taladrar 40 mm a través del espesor de la construcción existente con una broca de 10 mm Tabla de aplicación para uso en categoría E Espesor del aislamiento Para Para permitir permitir tolerancias tolerancias en en el espesor el espesor de de la construcción la construcción (adhesivo (adhesivo y enfoscado y enfoscado existente), existente) (mm) (mm) Profundidad Profundidad anclado anclado = 25=mm 65 mm (A, B, (E)C, D) 10 10 30 30 50 50 70 70 90110 90 110 60 135 155* 80 155 175* 195* 100 175 195 215* 120 195 215 235 140 215 235 255 160 180 235 255 255 275 275 295 200 275 295 315 220 295 315 335 240 315 335 355 260 335 355 375 280 355 375 395 300 320 375 395 395 415 415 435 340 415 435 455 360 435 455 380 455 400 420 fijado avellanado o plano solo fijado plano *Se requiere taladro: taladrar 40 mm a través del espesor de la construcción existente con una broca de 10 mm 13 Fijación de paneles aislantes ejotherm STR U 2G Instalación Instalación avellanada usando el sistema EJOT STR con tapa ejotherm STR Instalación Instalación plana con la superficie con tapón ejotherm STR 14 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Fijación de paneles aislantes ejotherm STR U 2G Accesorios Una amplia gama de accesorios está disponible para los productos ejotherm STR U 2G Tapas y tapones ejotherm STR página 25 ejotherm VT 2G página 16 Arandela EJOT combi página 32 Herramienta STR 2GS y accesorios página 26 y 60 Cuchilla de renovación STR página 27 y 61 Gama de productos Nombre del producto y Longitud (mm) Código del producto Envase (piezas) Cantidad x palet (piezas) 5.000 ejotherm STR U 2G 115 8719 115 400 100 ejotherm STR U 2G 135 8719 135 400 100 4.000 ejotherm STR U 2G 155 8719 155 400 100 4.000 ejotherm STR U 2G 175 8719 175 400 100 3.000 ejotherm STR U 2G 195 8719 195 400 100 3.000 ejotherm STR U 2G 215 8719 215 400 100 3.000 ejotherm STR U 2G 235 8719 235 400 100 2.000 ejotherm STR U 2G 255 8719 255 400 100 2.000 ejotherm STR U 2G 275 8719 275 400 100 2.000 ejotherm STR U 2G 295 8719 295 400 100 2.000 ejotherm STR U 2G 315 8719 315 400 100 2.000 ejotherm STR U 2G 335 8719 335 400 100 2.000 ejotherm STR U 2G 355 8719 355 400 100 1.600 ejotherm STR U 2G 375 8719 375 400 100 1.600 ejotherm STR U 2G 395 8719 395 400 100 1.600 ejotherm STR U 2G 415 8719 415 400 100 1.600 ejotherm STR U 2G 435 8719 435 400 100 1.600 ejotherm STR U 2G 455 8719 455 400 100 1.600 15 Fijación de paneles aislantes ejotherm VT 2G Arandela supletoria especialmente adecuada en combinación con ejotherm STR U 2G para instalación avellanada en todos los paneles de lana de mineral de tipo WAP-zg (tipo WV) La nueva ejotherm VT 2G continua promoviendo la instalación avellanada según el principio EJOT STR. Con la combinación entre la ejotherm VT 2G y el anclaje de tornillo universalmente probado ejotherm STR U 2G ahora es posible una superficie lisa y perfecta en SATEs con lana mineral. El riesgo de marcas en los anclajes queda claramente reducido. El avellanado de la arandela en el aislante es además señal segura de una instalación correcta en la subestructura. La instalación de la ejotherm VT 2G en combinación con el ejotherm STR U 2G se realiza sin necesidad de herramientas adicionales. • Arandela supletoria especialmente adecuada en combinación con ejotherm STR U 2G para instalación avellanada en todos los paneles de lana de mineral de tipo WAP-zg (tipo WV) • La instalación avellanada según el principio EJOT STR puede hacerse usando la tapa STR, consiguiendo un acabado homogéneo y liso en el enfoscado sobre paneles de lana mineral • Baja transmisión térmica (0.001 W/K) • Reducción de marcas de anclaje • Sin herramientas adicionales • Presión de contacto permanente • El anclaje encaja firmemente en la arandela con un, „click“ • Colocación 100% controlada Información técnica Diámetro de arandela 110 mm Aprobación DIBT Z-21.2-1769 Aprobación Técnica Europea ETA-04/0023 Atención La cantidad de anclajes puede encontrarse en las aprobaciones en lana mineral para arandelas ≥ 90 mm. 16 Fijación de paneles aislantes ejotherm VT 2G Accesorios Una amplia gama de accesorios está disponible para los productos ejotherm VT 2G Tapa STR MW página 25 Instalación Instalación avellanada usando el sistema EJOT STR con tapa ejotherm STR MW Gama de productos 1 2 3 4 5 6 7 8 Nombre del producto y Longitud (mm) Código del producto Envase (piezas) Cantidad x palet (piezas) ejotherm VT 2G 8782 090 008 100 1.600 Nota: utilizar siempre en combinación con tapa ejotherm STR MW 17 Fijación de paneles aislantes ejotherm STR U Anclaje universal atornillado para instalación avellanada o plana con la superficie • Aprobado para todos los materiales de construcción • Instalación avellanada según principio EJOT STR con tapa ejotherm STR para superficies planas y acabados lisos - rápido y sencillo sin destruir material ni producir restos • Instalación plana con la superficie con tapón ejotherm STR • Profundidad de empotramiento reducida y cargas altas para seguridad máxima y economización de anclajes • Presión de contacto permanente • Transmitancia térmica reducida • Tornillo premontado para una instalación más rápida • Instalación controlada 100%: la instalación avellanada de la arandela indica el anclado seguro Información técnica Diámetro de anclaje Diámetro de arandela Nota: Gama de producto sustituida por la segunda generación: ejotherm STR U 2G 8 mm 60 mm Profundidad de taladro, instalación avellanada h1 ≥ 50 mm (90 mm) Profundidad de taladro, instalación superficie h2 ≥ 35 mm (75 mm) Profundidad empotrado hef ≥ 25 mm (65 mm) Accionamiento tornillo TORX T30 Transmitancia térmica Instalación avellanada 0,002 W/K Transmitancia térmica fijación en superficie 0,002 W/K Categorías de uso según ETA* A, B, C, D, E Aprobación Alemana DIBT Z-21.2-1769 Aprobación Técnica Europea ETA-04/0023 Valores entre paréntesis: anclado en hormigón celular (categoría de uso E) *Especificación según ÖNORM B 6124 para hormigón y bloques sólidos y perforados verticalmente Instrucciones de instalación ejotherm STR U y ejotherm STR U 2G tienen idénticas instrucciones de instalación (ver página 14) Cargas características A Hormigón normal C 12/15 según EN 206-1 A Hormigón C 16/20 a C 50/60 según EN 206-1 A Panel prefabricado hormigón C16/20 a C50/60 B Ladrillos arcilla (Mz) según DIN 105 1,5 kN 1,5 kN 1,5 kN 1,5 kN B Bloque silico-calcáreo (KS) según DIN EN 106 B Bloque macizo de hormigón ligero (V) según DIN 18152 1,5 kN 0,6 kN C Ladrillo arcilla perforado verticalmente (Hlz) según DIN, 105 1,2 kN C Ladrillo con núcleo vertical (Hlz) según ÖNORM B 6124 0,75 kN C Bloque perforado silico-calcáreo (KSL) según DIN EN 106 1,5 kN C Bloque hueco de hormigón ligero (Hbl) según DIN 18151 0,6 kN D Hormigón ligero con agregados (LAC) E Hormigón celular autoclave P2 - P7 0,9 kN 0,75 kN Nota: para el cálculo de las cargas de diseño, los factores de seguridad nacionales deben incluirse (ejemplo: Alemania- 3). Por favor, considere la aprobación 18 Fijación de paneles aislantes Accesorios Una amplia gama de accesorios está disponible para los productos ejotherm STR U Tapas y tapones STR página 25 Arandela EJOT combi página 32 ejotherm VT 2G página 16 Herramienta STR 2GS y accesorios página 26 y 60 Cuchilla de renovación STR página 27 y 61 Tabla de aplicación para uso en categorías A-D Tabla de aplicación para uso en categoría E Espesor del Para permitir tolerancias en el espesor de la Dämmstoffdicke aislamiento construcción (adhesivo y enfoscado existente), (mm) (mm) (mm) Profundidad anclado = 25 mm (A, B, C, D) 1) 10 30 50 70 90 110 60 115 115 135 155 175 195 80 115 135 155 175 195 215 100 135 155 175 195 215 120 155 175 195 215 140 175 195 215 160 195 215 180 215 200 Espesor del Para permitir tolerancias en el espesor de la Dämmstoffdicke aislamiento construcción (adhesivo y enfoscado existente), (mm) (mm) (mm) Profundidad anclado = 65 mm (E) 10 30 50 70 90 110 60 135 155 175 195 215 235 80 155 175 195 215 235 255 235 100 175 195 215 235 255 275 235 255 120 195 215 235 255 275 295 235 255 275 140 215 235 255 275 295 315 235 255 275 295 160 235 255 275 295 315 335 235 255 275 295 315 180 255 275 295 315 335 355 235 255 275 295 315 335 200 275 295 315 335 355 375 220 255 275 295 315 335 355 220 295 315 335 355 375 395 240 275 295 315 335 355 375 240 315 335 355 375 395 415 260 295 315 335 355 375 395 260 335 355 375 395 415 435 280 315 335 355 375 395 415 280 355 375 395 415 435 455 300 335 355 375 395 415 435 300 375 395 415 435 455 320 355 375 395 415 435 455 320 395 415 435 455 340 375 395 415 435 455 340 415 435 455 360 395 415 435 455 360 435 455 380 415 435 455 380 455 400 435 455 420 455 1) 400 420 Si la fachada es de bloque perforado, recomendamos confirmación mediante test en obra fijado avellanado o plano solo fijado plano fijado avellanado o plano solo fijado plano Gama de productos Nombre del producto y Longitud (mm) Código del producto Envase (piezas) Cantidad x palet (piezas) ejotherm STR U 115 8709 115 400 100 5.000 ejotherm STR U 135 8709 135 400 100 4.000 ejotherm STR U 155 8709 155 400 100 4.000 ejotherm STR U 175 8709 175 400 100 4.000 ejotherm STR U 195 8709 195 400 100 3.000 ejotherm STR U 215 8709 215 400 100 3.000 ejotherm STR U 235 8709 235 400 100 2.000 ejotherm STR U 255 8709 255 400 100 2.000 ejotherm STR U 275 8709 275 400 100 2.000 ejotherm STR U 295 8709 295 400 100 2.000 Nota: el ejotherm STR U es un producto a sustituir. Disponible hasta fin de existencias. 19 Fijación de paneles aislantes ejotherm STR H Anclaje universal atornillado para instalación avellanada o plana en madera y algunos metales • Para subestructura de madera o acero (máx espesor 0.75 mm) • Instalación avellanada según principio EJOT STR con tapa ejotherm STR para superficies planas y acabados lisos - rápido y sencillo sin destruir material ni producir restos • Sin necesidad de taladro previo • Instalación plana con la superficie con tapón ejotherm STR • Presión de contacto permanente • Instalación controlada 100%: la instalación avellanada de la arandela indica el anclado seguro Información técnica Diámetro del tornillo 6 mm Diámetro de arandela 60 mm Penetración tornillo 30 - 40 mm Accionamiento tornillo TORX T25 Transmitancia térmica Instalación avellanada en madera 0,001 W/K Transmitancia térmica Instalación plana con superficie en madera 0,002 W/K Cargas de uso recomendadas Tableros de fibras de madera (espesor ≥ 17.0 mm) 0,25 kN Aglomerados (espesor ≥ 13.0 mm) 0,25 kN Tableros de fibras y yeso (espesor ≥ 12,5 mm) 0,15 kN Tableros OSB (espesor ≥ 16.0 mm) 0,25 kN Tableros macizos (espesor ≥ 27 mm) 0,25 kN Las cargas recomendadas de uso están calculadas con un factor de seguridad de 3. Pueden diferir según el propósito. Gama de productos Instalación avellanada Aislamiento (mm) Fijación en superficie Aislamiento (mm) Nombre del producto y Longitud (mm) Envase (piezas) Cantidad x palet (piezas) - 40 ejotherm STR H 080 8711 080 400 100 7.200 - 60 ejotherm STR H 100 8711 100 400 100 7.200 80 80 ejotherm STR H 120 8711 120 400 100 7.200 100 100 ejotherm STR H 140 8711 140 400 100 7.200 120 120 ejotherm STR H 160 8711 160 400 100 7.200 140 160 180 140 160 180 ejotherm STR H 180 ejotherm STR H 200 ejotherm STR H 220 8711 180 400 8711 200 400 8711 220 400 100 100 100 7.200 7.200 7.200 200 200 ejotherm STR H 240 8711 240 400 100 7.200 220 220 ejotherm STR H 260 8711 260 400 100 7.200 240 240 ejotherm STR H 280 8711 280 400 100 7.200 260 260 ejotherm STR H 300 8711 300 400 100 7.200 Nota: utilizar siempre en combinación con tapa ejotherm STR y tapón ejotherm STR respectivamente 20 Código del producto Fijación de paneles aislantes ejotherm STR H Accesorios Una amplia gama de accesorios está disponible para los productos ejotherm STR H Tapas y tapones ejotherm STR página 25 Herramienta STR 2GS y accesorios página 26 y 60 Arandela EJOT combi página 32 Cuchilla de renovación STR Página 27 y 61 Instalación ejotherm STR H Instalación avellanada usando el sistema EJOT STR con tapa ejotherm STR Instalación plana con la superficie con tapón ejotherm STR 1 1 2 2 3 3 4 4 5 21 Fijación de paneles aislantes ejotherm STR H A2 Solución especial para fijación anticorrosión de SATE • Fijación inoxidable autotaladrante con punta endurecida, arandela y tapón de sellado de EPS. Fijación anticorrosión para SATE para cuando se utilizan paneles aislantes fenólicos o de lana mineral • Tornillo inox A2 con punta endurecida para tableros de Fermacell, de partículas de cemento, madera y metal (de 0,75 mm a 2,0 mm) • Fijación anticorrosión • Instalación avellanada según principio EJOT STR con tapa ejotherm STR para superficies planas y acabados lisos - rápido y sencillo sin destruir material ni producir restos • Sin necesidad de taladro previo • Instalación plana con la superficie con tapón ejotherm STR • Presión de contacto permanente Información técnica Diámetro del tornillo 6 mm Diámetro de arandela 60 mm Penetración tornillo 30 - 40 mm Accionamiento tornillo TORX T25 Transmitancia térmica Instalación avellanada 0,001 W/K Transmitancia térmica Instalación plana en superficie sobre madera 0,002 W/K Carga a tensión según subestructura Subestructura Mínima profundidad Carga diseño de atornillado Fax,90,RD Madera maciza, laminada, vigas laminadas o laminado cruzado de maderas blandas 35 mm o 24 mm (empotrado) 0,94 kN Tableros OSB 15 mm (de rosca cogida) 0,56 kN Aglomerado con resinas sintéticas 16 mm (de rosca cogida) 0,56 kN Panel con partículas de cemento 16 mm (de rosca cogida) 0,56 kN Nota: información detallada de los sustratos puede encontrarse en la aprobación alemana DIBt Las opciones para fijación estructural pueden encontrarse en la hoja técnica. 22 Fijación de paneles aislantes ejotherm STR H A2 Accesorios Una amplia gama de accesorios está disponible para los productos ejotherm STR H A2 Tapas y tapones ejotherm STR página 25 ejotherm VT 2G página 16 Arandela EJOT combi página 32 Herramienta STR 2GS y accesorios página 26 y 60 Cuchilla de renovación STR página 27 y 61 Gama de productos Instalación avellanada Aislamiento (mm) Código del producto Fijación en superficie Aislamiento (mm) Nombre del producto y Longitud (mm) Envase (piezas) - 40 ejotherm STR H A2 080 8711 080 666 100 80 60 ejotherm STR H A2 100 8711 100 666 100 100 80 ejotherm STR H A2 120 8711 120 666 100 120 100 ejotherm STR H A2 140 8711 140 666 100 140 120 ejotherm STR H A2 160 8711 160 666 100 160 140 ejotherm STR H A2 180 8711 180 666 100 180 160 ejotherm STR H A2 200 8711 200 666 100 200 180 ejotherm STR H A2 220 8711 220 666 100 Nota: ejotherm STR H A2 es la combinación de arandela, tornillo y tapón. El tornillo no está pre-ensamblado. Usar siempre con la tapa ejotherm STR o el tapón ejotherm STR. 23 Fijación de paneles aislantes ejotherm STR H A2 Instalación 1 Instalación avellanada en paneles de lana mineral WAP-zg (tipo WV) usando el sistema EJOT STR con la ejotherm VT 2G y la tapa ejotherm STR MW 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 Instalación avellanada usando el sistema EJOT STR con herramienta STR 2GS y tapa ejotherm 5 Instalación plana con la superficie con tapón ejotherm STR 24 1 2 3 4 Fijación de paneles aislantes Accesorios ejotherm STR Tapas de EPS ejotherm STR • Tapas aislantes de poliestireno (EPS) especialmente desarrolladas • Para utilizar con ejotherm STR U 2G, ejotherm STR U y ejotherm STR H • Colores: blanco y gris Gama de productos Código del producto Envase (piezas) Piezas x pallet (piezas) Tapas de EPS blanco ejotherm STR 8593 000 093 100 8.000 Tapas de EPS gris ejotherm STR 8593 111 070 100 8.000 Nombre del producto Tapas ejotherm STR MW • Tapas aislantes de lana mineral (MW) especialmente desarrolladas • Para utilizar con ejotherm STR U 2G, ejotherm STR U y ejotherm STR H Gama de productos Nombre del producto Tapas ejotherm STR MW Código del producto Envase (piezas) Piezas x pallet (piezas) 8593 000 098 100 8.000 Tapón ejotherm STR • Tapón aislante de poliestireno (EPS) especial • Para utilizar con ejotherm STR U 2G, ejotherm STR U y ejotherm STR H en instalación plana con la superficie. • El tapón ejotherm STR se incluye en el embalaje del ejotherm STR H Gama de productos Nombre del producto Código del producto Envase (piezas) Piezas x pallet (piezas) Tapón ejotherm STR 8709 033 000 500 96.000 25 Fijación de paneles aislantes Accesorios ejotherm STR Herramienta ejotherm STR U 2GS • Herramienta especialmente desarrollada para la instalación avellanada del ejotherm STR U 2G • También compatible con ejotherm STR U y ejotherm STR H • Eje ajustable con vástago hexagonal para uso con taladros estándar • El mecanismo patentado permite ajustar rápida y fácilmente la longitud adecuada para cada anclaje • Sencilla conversión de la ejotherm STR 2GS para instalación plana con la superficie • Para instalar sencillamente y con seguridad según el sistema STR • Diseño robusto para una larga vida útil • Piezas intercambiables rápidamente • Contenido kit: herramienta ejotherm STR 2GS, discos de corte adicionales, herramienta de desmontaje y puntas para las distintas aplicaciones Gama de productos Nombre del producto ejotherm STR tool 2GS Código del producto Envase (piezas) 9129 000 000 1 ejotherm: eje ajustable SDS-plus • Eje alternativo para máquinas con sistema SDS Plus Gama de productos Nombre del producto Código del producto Envase (piezas) ejotherm: eje ajustable SDS-plus 9129 000 005 1 Repuestos herramienta ejotherm STR • Para reponer partes gastadas de la herramienta ejotherm STR 2G • Contenido kit: 3 discos de corte, 3 puntas T30 para instalación avellanada de ejotherm STR U 2G y ejotherm STR U Gama de productos 26 Nombre del producto Código del producto Envase (piezas) Repuestos herramienta ejotherm STR 9151 910 000 1 Fijación de paneles aislantes Accesorios ejotherm STR Puntas de repuesto herramienta ejotherm STR • Para instalación plana de ejotherm STR U 2G y ejotherm STR U: punta ejotherm STR TX30-M8 x 52 • Para instalar en superficie el STR U y el STR U 2G: punta ejotherm STR-TX30-1/4“ x 200 • Para instalación avellanada de ejotherm STR H: punta ejotherm STR TX25-M8 x 31 Gama de productos Nombre del producto Punta ejotherm STR TX30-M8 x 52 Punta ejotherm STR TX30-1/4" x 200 Punta especial ejotherm STR TX25-M8 x 31 Código del producto Envase (piezas) 9151 900 013 9253 014 200 1 1 9151 900 012 1 Cuchilla de renovación STR • Para anclado suplementario en SATE existente: Reequipamiento con bajo coste para SATE que permite usar anclajes adicionales • En la mayoría de los casos, permite retirar el sistema existente • Uso de la tecnología EJOT STR: 1. corte a través del enfoscado existente 2. instale ejotherm STR U 2G / STR U con la herramienta ejotherm STR 2G 3. inserte la tapa STR para lograr una superficie plana 4. termine aplicando la nueva capa de enfoscado Gama de productos Nombre del producto Cuchilla de renovación STR Código del producto Envase (piezas) 9151 940 000 1 27 Fijación de paneles aislantes EJOT H1 eco Anclaje universal por golpeo • Aprobado para hormigón, mampostería sólida y perforada • Clavo de acero sólido (irrompible) • Cara de arandela de perfil bajo • Elemento de inyección plástica para reducir puentes térmicos • Puede utilizarse con una arandela de reparto supletoria • Baja profundidad de empotrado, reducción del tiempo de taladrado • Cargas altas para mayor seguridad • Uso de anclajes economizado • Clavo premontado para instalación rápida y segura Información técnica Diámetro de anclaje Diámetro de arandela 8 mm 60 mm Profundidad taladro h1 ≥ 35 mm Profundidad empotrado hef ≥ 25 mm Transmitancia térmica Categorías de uso según ETA Aprobación Técnica Europea 0,001 W/K A, B, C ETA-11/0192 Cargas características A Hormigón C 12/15 según EN 206-1 A Hormigón C 16/20 a C 50/60 según EN 206-1 0,9 kN 0,9 kN B Ladrillos arcilla (Mz) según DIN 105 0,9 kN 0,9 kN B Bloque silico-calcáreo (KS) según DIN EN 106 C Ladrillo arcilla perforado verticalmente (Hlz) según 0,75 kN DIN,105, densidad ≥1,2 kg/dm3 C Ladrillo arcilla perforado verticalmente (Hlz) según 0,6 kN DIN,105, densidad ≥0,9 kg/dm3 C Bloque perforado silico-calcáreo (KSL) según DIN EN 106 0,9 kN Nota: para el cálculo de las cargas de diseño, los factores de seguridad nacionales deben incluirse (ejemplo: Alemania- 3). Por favor, considere la aprobación. 28 Fijación de paneles aislantes EJOT H1 eco Instalación Tabla de aplicación 1 2 3 4 Espesor del Para permitir tolerancias en el espesor de la construcción aislamiento (cola y enfoscado existente), (mm) (mm) Profundidad de empotrado = 25 mm (A, B, C) 30 50 70 90 10 1) 110 40 0951) 095 60 095 115 135 80 100 115 135 135 155 155 175 175 195 195 215 235 120 155 175 195 215 235 255 140 175 195 215 235 255 275 160 195 215 235 255 275 295 180 215 235 255 275 295 200 235 255 275 295 220 255 275 295 240 275 295 260 295 Si se empotra a hef 45mm, recomendamos confirmación mediante test en obra Accesorios Una amplia gama de accesorios está disponible para los productos EJOT H1 eco: Arandela EJOT combi VT 90 y SBL 140 plus página 32 Gama de productos Nombre del producto y Longitud (mm) Código del producto Envase (piezas) Piezas x pallet (piezas) EJOT H1 eco 095 8746 095 400 100 5.000 EJOT H1 eco 115 8746 115 400 100 4.000 EJOT H1 eco 135 8746 135 400 100 4.000 EJOT H1 eco 155 8746 155 400 100 3.000 EJOT H1 eco 175 8746 175 400 100 3.000 EJOT H1 eco 195 EJOT H1 eco 215 EJOT H1 eco 235 8746 195 400 8746 215 400 8746 235 400 100 100 100 3.000 3.000 2.000 EJOT H1 eco 255 8746 255 400 100 2.000 EJOT H1 eco 275 8746 275 400 100 2.000 EJOT H1 eco 295 8746 295 400 100 2.000 29 Fijación de paneles aislantes ejotherm NTK U Anclaje universal por golpeo • Aprobado para hormigón, mampostería sólida y perforada • Durante la instalación, la arandela se desacopla del taco, asegurando un acabado plano con la superficie del aislante • Instalación segura y sencilla mediante el control de profundidad incorporado con el efecto telescópico • Transmitancia cero • Riesgo de rotura de los clavos minimizado gracias a compuestos de refuerzo con fibras • Clavo premontado para instalación rápida y segura Información técnica Diámetro de anclaje 8 mm Anclaje con arandela 60 mm Profundidad taladro h1 ≥ 50 mm Profundidad empotrado hef ≥ 40 mm Transmitancia térmica Categorías de uso según ETA Aprobación Técnica Europea 0,000 W/K A, B, C ETA-07/0026 Cargas características A Hormigón C 12/15 según EN 206-1 A Hormigón C 16/20 a C 50/60 según EN 206-1 0,6 kN 0,9 kN B Ladrillos arcilla (Mz) según DIN 105 0,9 kN B Bloque silico-calcáreo (KS) según DIN EN 106 0,9 kN C Ladrillo arcilla perforado verticalmente (Hlz) según DIN 105 C Bloque perforado silico-calcáreo (KSL) según EN 106 0,6 kN 0,9 kN Nota: para el cálculo de las cargas de diseño, los factores de seguridad nacionales deben incluirse (ejemplo: Alemania- 3). Por favor, considere la aprobación. 30 Fijación de paneles aislantes ejotherm NTK U Instalación Tabla de aplicación 1 2 3 4 Espesor del aislamiento Para permitir tolerancias en el espesor de la construcción (cola y enfoscado existente), (mm) (mm) Profundidad de empotrado = 40 mm (A, B, C) 10 30 50 70 90 110 40 090 110 130 150 170 190 60 110 130 150 170 190 210 80 100 130 150 150 170 170 190 190 210 210 230 230 120 170 190 210 230 140 190 210 230 160 210 230 180 230 Accesorios Una amplia gama de accesorios está disponible para los productos ejotherm NTK U: Arandela EJOT combi VT 90 y SBL 140 plus página 32 Gama de productos Nombre del producto y Longitud (mm) Código del producto Envase (piezas) Piezas x pallet (piezas) ejotherm NTK U 090 8777 090 100 200 6.000 ejotherm NTK U 110 8777 110 100 200 5.400 ejotherm NTK U 130 8777 130 100 200 5.400 ejotherm NTK U 150 8777 150 100 200 3.600 ejotherm NTK U 170 8777 170 100 100 3.000 ejotherm NTK U 190 ejotherm NTK U 210 ejotherm NTK U 230 8777 190 100 8777 210 100 8777 230 100 100 100 100 2.000 2.000 2.000 31 Fijación de paneles aislantes Arandela EJOT combi El diámetro del anclaje SATE puede incrementarse utilizando una arandela supletoria. Estas arandelas han sido diseñadas específicamente para ajustarse a nuestra gama de producto, así como para solucionar las demandas de fijación de los distintos tipos de aislamientos. El tipo de arandela supletoria necesario para cada aplicación será determinado por el suministrador del sistema. Cuando se combine una arandela supletoria con ejotherm STR U 2G, ejotherm STR U o ejotherm STR H para instalar plano con la superficie, debe insertarse el tapón especial aislante ejotherm STR Not: Si se usan arandelas VT90 o SBL 140 plus no puede instalarse el anclaje con la herramienta STR EJOT VT 90 • Diámetro de arandela 90 mm • Especial para paneles de lana mineral con baja densidad (por favor, consultar aprobación) • La alta rigidez de la arandela permite una compresión igualada en la superficie de la cara • Acabado plano Gama de productos Nombre del producto Código del producto Envase (piezas) Piezas x pallet (piezas) EJOT VT 90 8781 090 008 100 14.400 EJOT SBL 140 plus • Diámetro de arandela 140 mm • Especial para láminas de lana mineral • La alta rigidez de la arandela permite una compresión igualada en la superficie de la cara • Altas cargas portantes una vez en contacto con el enfoscado Gama de productos 32 Nombre del producto Código del producto Envase (piezas) Piezas x pallet (piezas) EJOT SBL 140 plus 8716 140 008 100 5.000 Fijación de sistemas con raíl Anclajes ejotherm para sistemas de raíl Para Sistemas de Aislamiento Térmico Exterior (SATE) fijados a raíles Los sistemas SATE con raíles contienen guías de soporte bien de aluminio o de plástico. Este tipo de sistema se utiliza normalmente en edificios antiguos, donde es probable la inconsistencia de los muros. Los anclajes ejotherm para sistemas de raíl con aprobación europea (ETA) ofrecen una instalación sencilla y rápida, con altas prestaciones de seguridad. Para anclar adicionalmente el aislamiento en el centro del panel, recomendamos nuestro anclaje universal ejotherm STR U 2G (Página 12) 33 Fijación de sistemas con raíl ejotherm SDK U Anclaje atornillado • Para fijar raíles base o de apoyo • Aprobado para todas las categorías de materiales de construcción • La profundidad de empotrado más corta y profundidad de taladro mínima • Las cargas más altas para máxima seguridad • Uso de anclajes economizado • Tornillo premontado para una instalación más rápida • Para compensar las tolerancias de la fachada use separadores EJOT AS Información técnica Diámetro de anclaje 8 mm Diámetro arandela 16 mm Profundidad taladro h1 ≥ 35 mm (75 mm) Profundidad empotrado hef ≥ 25 mm (65 mm) Accionamiento tornillo Categorías de uso según ETA TORX T30 A, B, C, D, E Aprobación Alemana DIBT Z-21.2-1769 Aprobación Técnica Europea ETA-04/0023 Valores entre paréntesis: anclado en hormigón celular (categoría de uso E) Tabla de aplicación Cargas características Para permitir tolerancias en el espesor de la construcción (cola y enfoscado existente, mm) Profundidad de empotrado = 25 mm (A, B, C, D) 20 40 60 80 045 065 085 105 Profundidad de empotrado = 65 mm (E) - - 20 40 045 065 085 105 A Hormigón normal C 12/15 según EN 206-1 1,5 kN A Hormigón C 16/20 a C 50/60 según EN 206-1 A Panel prefabricado hormigón C16/20 a C50/60 1,5 kN 1,5 kN 1,5 kN B Ladrillos arcilla (Mz) según DIN 105 B Bloque silico-calcáreo (KS) según DIN EN 106 B Bloque macizo de hormigón ligero (V) según DIN 18152 C Ladrillo arcilla perforado verticalmente (Hlz) según DIN, 105 1,5 kN 0,6 kN 1,2 kN C Ladrillo con núcleo vertical (Hlz) según ÖNORM B 6124 0,75 kN C Bloque perforado silico-calcáreo (KSL) según DIN EN 106 1,5 kN C Bloque hueco de hormigón ligero (Hbl) según DIN 18151 0,6 kN 0,9 kN D Hormigón ligero con agregados (LAC) Instalación 1 2 3 4 0,75 kN E Hormigón celular autoclave P2 - P7 Nota: para el cálculo de las cargas de diseño, los factores de seguridad nacionales deben incluirse (ejemplo: Alemania- 3). Por favor, considere la aprobación. Accesorios Separadores EJOT AS página 36 EJOT IT-Z 60/8 K página 52 Gama de productos Nombre del producto y Longitud 34 Código del producto Envase (piezas) Piezas x pallet (piezas) ejotherm SDK U 045 8798 045 400 100 24.000 ejotherm SDK U 065 8798 065 400 100 24.000 ejotherm SDK U 085 8798 085 400 100 16.000 ejotherm SDK U 105 8798 105 400 100 16.000 Fijación de sistemas con raíl ejotherm NK U Anclaje de martillo para raíles • Para fijar raíles base o de apoyo • Aprobado para hormigón, mampostería sólida y perforada • La profundidad de empotrado más corta y profundidad de taladro mínima • Cargas altas para mayor seguridad • Clavo premontado para instalación rápida y segura • Para compensar las tolerancias de la fachada use separadores EJOT AS Información técnica Diámetro de anclaje 8 mm Diámetro arandela 16 mm Profundidad taladro h1 ≥ 35 mm Profundidad empotrado hef ≥ Categorías de uso según ETA 25 mm A, B, C Aprobación Técnica Europea Tabla de aplicación Cargas características Para permitir tolerancias en el espesor de la construcción (cola y enfoscado existente, mm) Profundidad de empotrado = 25 mm (A, B, C) 20 40 60 045 ETA-05/0009 065 085 Instalación 1 2 3 4 A Hormigón C 12/15 según EN 206-1 1.2 kN A Hormigón C 16/20 a C 50/60 según EN 206-1 1.2 kN B Ladrillos arcilla (Mz) según DIN 105 1.5 kN B Bloque silico-calcáreo (KS) según DIN EN 106 1.5 kN B Bloque macizo de hormigón ligero (V) según DIN 18152 0.5 kN C Ladrillo arcilla perforado verticalmente (Hlz) según DIN, 105 0.9 kN C Bloque perforado silico-calcáreo (KSL) según EN 106 1.5 kN C Bloque hueco de hormigón ligero (Hbl) según DIN 18151 0.6 kN Nota: para el cálculo de las cargas de diseño, los factores de seguridad nacionales deben incluirse (ejemplo: Alemania- 3). Por favor, considere la aprobación. Accesorios Separadores EJOT AS página 36 EJOT IT-Z 60/8 K página 52 Gama de productos Nombre del producto y Longitud Código del producto Envase (piezas) Piezas x pallet (piezas) ejotherm NK U 045 8797 045 400 100 24.000 ejotherm NK U 065 8797 065 400 100 24.000 ejotherm NK U 085 8797 085 400 100 16.000 35 Fijación de sistemas con raíl Accesorios para sistemas de raíles Separadores EJOT AS • Para compensar diferencias en la fachada: pueden combinarse distintas medidas o usar una (3, 5, 8, 10, 15 mm) • Simplemente encájela en el taco, entre la pared y el raíl • Para tacos de diámetro 6, 8 y 10 mm • Un color para cada espesor Gama de productos Nombre del producto EJOT AS 3, verde EJOT AS 5, amarillo EJOT AS 8, naranja EJOT AS 10, azul claro EJOT AS 15, negro Código del producto Envase (piezas) Piezas x pallet (piezas) 8600 725 700 8601 189 710 100 100 36.000 30.000 8601 233 720 8601 232 750 8601 187 730 100 100 100 7.200 7.200 7.200 Conector de perfiles EJOT PV • Para conectar perfiles y raíles • Simplemente encájelo en los perfiles a conectar • Facilita un ajuste preciso de los perfiles de arranque • Longitudes: 30 mm y 1150 mm Gama de productos Nombre del producto EJOT PV 30 EJOT PV 1150 Código del producto Envase (piezas) Piezas x pallet (piezas) 8792 030 770 8792 115 770 100 10 60.000 5.000 Tacos de clavo EJOT NDK 6 x 60 and 8 x 75 • Clavo premontado, para montar perfiles de arranque • Diámetros: 6 y 8 mm • Profundidad taladro: ≥ 40 mm • Profundidad empotrado: ≥ 30 mm Gama de productos Nombre del producto EJOT ND-K 6 x 60 EJOT ND-K 8 x 75 Código del producto Envase (piezas) Piezas x pallet (piezas) 8561 660 400 8561 875 400 100 100 40.000 40.000 Kit de instalación EJOT • Composición especial de los accesorios usados con más frecuencia para instalar perfiles de arranque • Contenido Kit: 75 tacos EJOT ND-K 6 x 60, 10 conectores perfiles EJOT PV 30, 50 separadores EJOT AS 3 Gama de productos Nombre del producto Código del producto Kit de instalación EJOT 8500 000 030 36 Envase (piezas) Piezas x pallet (piezas) 1 300 Fijación de paneles imitac. ladrillo EJOT Fijación de paneles imitac. ladrillo Para SATE con paneles prefabricados imitando ladrillo, piedra o cerámica Este tipo de sistemas SATE pueden tener multitud de acabados. Debido a la elevada carga por unidad, estos sistemas requieren una fijación con anclajes específicos Estos sistemas requieren una fijación mecánica con una cabeza avellanada especial anclado directamente a la fachada. Los taladros quedan ocultos en la junta de solape. Si el recubrimiento cerámico se pega después del anclado, total o parcialmente, se recomienda el uso de anclajes con arandela ejotherm. La instalación avellanada del STR U 2G con la tapa, proporciona una superficie de adherencia uniforme para estos sistemas. 37 Fijación de paneles imitac. ladrillo EJOT SDF-S plus 8UB EJOT Fijación de paneles prefabricados • Aprobado para hormigón, mampostería sólida y perforada • Taco antitorsión • Taco con cabeza avellanada pequeña para instalar el solape sin obstrucciones • Zona de expansión universal para un anclado seguro • Cargas elevadas • Anclaje con momento de doblado incrementado • Tornillo premontado para una instalación más rápida Información técnica Diámetro de anclaje Diámetro cabeza avellanada 8 mm 12 mm Profundidad taladro h1 ≥ 80 mm Profundidad empotrado hef ≥ 70 mm Accionamiento Aprobación Alemana DIBT TORX T30 Z-21.2-589 Cargas características A Hormigón ≥ C 12/15 según EN 206-1 A Panel prefabricado hormigón ≥ B 15 B Ladrillos arcilla (≥ Mz 12) según DIN 105 1,0 kN 0,25 kN 0,4 kN B Bloque silico-calcáreo (≥ KS 12) según DIN EN 106 0,4 kN B Bloque macizo de hormigón ligero (V) según DIN 18152 C Ladrillo arcilla perforado verticalmente (Hlz) según DIN, 105 C Ladrillo con núcleo vertical (Hlz) según ONÖRM B 6124 0,2 kN * 0,75 kN C Bloque perforado silico-calcáreo (≥ KSL 6) según EN 106 0,25 kN C Bloque hueco de hormigón ligero (≥ Hbl 2) según DIN 18151 D Hormigón ligero con agregados según TGL 0,15 kN 0,3 kN *Según la aprobación, debe determinarse mediante un ensayo de arrancamiento en obra. Cargas de diseño proporcionadas de acuerdo con código de construcción Alemán. Factores de seguridad nacionales ya incorporados. Por favor, tenga en cuenta la aprobación. 38 Fijación de paneles imitac. ladrillo EJOT SDF-S plus 8UB Instalación Tabla de aplicación para uso estándar 1) 1 2 3 4 Espesor del aislamiento Para permitir tolerancias en el espesor de la construcción (cola y enfoscado existente, mm) (mm)2) 10 Profundidad de empotrado = 70 mm (A, B, C) 30 50 70 90 110 20 100 120 140 160 180 200 40 120 140 160 180 200 220 60 140 160 180 200 220 80 100 160 180 180 200 200 220 220 120 200 220 140 220 1) Caso estándar para instalación con anclado en superficie. El resto de situaciones se considerarán a parte.. 2) Por favor, tenga en cuenta la posición de la cabeza del tornillo en el aislamiento para evitar marcas por debajo del mismo. Accesorios Una amplia gama de accesorios está disponible para los productos EJOT SDF-S plus 8UB: EJOT IT-Z 60/8 S página 52 Taco con arandela EJOT TE página 54 Gama de productos Nombre del producto y Longitud (mm) 1) Acero cincado Código del producto Acero con Deltaseal1) Acero inoxidable A4 Envase (piezas) Piezas x pallet (piezas) EJOT SDF-S plus 8UB x 100 8786 100 460 8786 100 692 8786 100 660 100 12.000 EJOT SDF-S plus 8UB x 120 8786 120 460 8786 120 692 8786 120 660 100 12.000 EJOT SDF-S plus 8UB x 140 8786 140 460 8786 140 692 8786 140 660 100 12.000 EJOT SDF-S plus 8UB x 160 8786 160 460 8786 160 692 8786 160 660 100 7.200 EJOT SDF-S plus 8UB x 180 8786 180 460 8786 180 692 8786 180 660 100 7.200 EJOT SDF-S plus 8UB x 200 EJOT SDF-S plus 8UB x 220 8786 200 460 8786 220 460 8786 200 692 8786 220 692 8786 200 660 8786 220 660 100 100 7.200 7.200 Recubrimiento orgánico para mayor resistencia a la corrosión 39 Fijación de paneles imitac. ladrillo EJOT SDPS plus 8 EJOT Fijación de paneles prefabricados en hormigón celular • Aprobado para hormigón celular • Taco antitorsión • Taco con cabeza avellanada pequeña para instalar el solape sin obstrucciones • Zona de expansión especial con ganchos para un anclado seguro • Cargas elevadas • Tornillo premontado para una instalación más rápida Información técnica Diámetro de anclaje Diámetro cabeza avellanada 8 mm 12 mm Profundidad taladro h1 ≥ 120 mm Profundidad empotrado hef ≥ 110 mm Accionamiento Aprobación Alemana DIBT TORX T30 Z-21.2-967 Cargas de diseño E Hormigón celular autoclave según DIN (2 y 3.3 resp.) 0,2 kN E Hormigón celular autoclave según DIN (4 y 4,4 resp.) 0,5 kN E Hormigón celular autoclave según TGL (Laußig plant) E Hormigón celular autoclave según TGL (Parchim plant) 0,3 kN 0,15 kN Cargas de diseño proporcionadas de acuerdo con código de construcción Alemán. Factores de seguridad nacionales ya incorporados. Por favor, tenga en cuenta la aprobación. 40 Fijación de paneles imitac. ladrillo EJOT SDPS plus 8 Instalación Tabla de aplicación para uso estándar 1) 1 2 3 4 Espesor del aislamiento Para permitir tolerancias en el espesor de la construcción (mm)2) (cola y enfoscado existente, mm) Profundidad de empotrado = 110 mm (E) 30 50 10 70 20 140 160 180 200 40 160 180 200 220 60 180 200 220 80 200 220 100 220 1) Caso estándar para instalación con anclado en superficie. El resto de situaciones se considerarán a parte. 2) Por favor, tenga en cuenta la posición de la cabeza del tornillo en el aislamiento para evitar marcas por debajo del mismo. Accesorios Una amplia gama de accesorios está disponible para los productos EJOT SDP-S plus 8UB: EJOT IT-Z 60/8 S página 52 Taco con arandela EJOT TE página 54 Gama de productos Nombre del producto y Longitud (mm) Código del producto Acero cincado Acero inoxidable A4 Envase (piezas) Piezas x pallet (piezas) EJOT SDP-S plus 8 x 140 8558 814 456 8558 814 656 100 7.200 EJOT SDP-S plus 8 x 160 8558 816 456 8558 816 656 100 7.200 EJOT SDP-S plus 8 x 180 8558 818 456 8558 818 656 100 7.200 EJOT SDP-S plus 8 x 200 8558 820 456 8558 820 656 100 7.200 EJOT SDP-S plus 8 x 220 8558 822 456 8558 822 656 100 7.200 41 Gimnasio Freiherr-vom-Stein 42 Fijación de paneles aislantes para techo EJOT soluciones de fijación para aislantes de techo Mantener el consumo de energía bajo en un edificio es fundamental. Una manera de asegurarse de que esto ocurre es aislar el techo de ciertas áreas, como sótanos, bajos y garajes. Adicionalmente, el aislamiento de techos mejora la acústica y se encuentra habitualmente en locales comerciales, e incluso en galerías de tiro como protección contra el ruido. Las fijaciones EJOT para techos ofrecen siempre una solución adecuada y segura para la variedad de diferentes aislamientos y superficies. 43 Fijación de paneles aislantes para techo EJOT DDS-Z Fijación para aislantes de techo con aprobación alemana DIBt y mayor resistencia a la corrosión • Fijación, con aprobación alemana DIBt, para instalar seguramente aislantes térmicos y acústicos en techos • Para instalación en hormigón fisurado y no fisurado • Tornillo autorroscante de acero con recubrimiento dúplex para una fijación segura • Clasificación anticorrosión C1-C3 • Instalación simple: taladrar, fijar y listo • Profundidad de empotrado mínima • Color estándar de cabeza: blanco • Servicio especial: lacado de las cabezas en distintos colores según sus necesidades Datos Técnicos Diámetro cabeza 24 mm Diámetro de taladro 6 mm Profundidad taladro h1 ≥ 35 mm Profundidad empotrado (hormigón) hef ≥ Accionamiento tornillo Montaje 1 2 3 25 mm TORX T30 Subestructura recomendada Clase material construcción Clasificación anticorrosión Aprobación Alemana DIBT Hormigón A2 C1-C3 Z-21.8-1980 Carga característica Hormigón normal fisurado o no fisurado C 20/25 - C 50/60 NRK 0,9 kN Para más especificaciones técnicas, por favor acuda a la hoja técnica de datos correspondiente Accesorios Una amplia gama de accesorios está disponible para los productos EJOT DDS-Z: EJOT DDT arandela para aislante de techo página 45 Gama de producto Espesor del aislamiento (mm) * Código del producto Envase (piezas) Cantidad x palet (piezas) 20-25 EJOT DDS-Z 050* 5929 050 682 100 8.100 45-55 EJOT DDS-Z 075 5929 075 682 100 8.100 55-65 EJOT DDS-Z 085 5929 085 682 100 8.100 70-80 EJOT DDS-Z 100 5929 100 682 100 8.100 80-90 EJOT DDS-Z 110* 5929 110 682 100 8.100 95-105 EJOT DDS-Z 125 5929 125 682 100 8.100 105-115 EJOT DDS-Z 135 5929 135 682 100 8.100 120-130 EJOT DDS-Z 150 5929 150 682 100 8.100 135-145 EJOT DDS-Z 165* 5929 165 682 100 8.100 145-150 EJOT DDS-Z 175 5929 175 682 100 8.100 170-175 EJOT DDS-Z 200 5929 200 682 100 3.600 195-200 EJOT DDS-Z 225* 5929 225 682 100 3.600 220-225 EJOT DDS-Z 250* 5929 250 682 100 3.600 *Largos especiales bajo demanda 44 Nombre del producto y Longitud (mm) Fijación de paneles aislantes para techo EJOT DDT DDT arandela supletoria • Arandela de reparto que puede combinarse con la fijación EJOT DDS-Z para anclar aislantes blandos • Recubrimiento en polvo en ambas caras incluidos los cantos • Geometría de arandela optimizada para mejorar el ajuste con la fijación DDS-Z • Protección incrementada contra corrosión y bordes afilados • Diámetro de arandela 70 mm • Lacado blanco - RAL 9002 Gama de productos Nombre del producto Código del producto Envase (piezas) EJOT DDT 8721 070 882 100 EJOT DDT combinada con EJOT DDS-Z blanca 45 Fijación de paneles aislantes para techo EJOT DDA Anclaje para aislamiento de techo Fijación de aislantes térmicos y/o acústicos para techo • Instalación sencilla: taladrar, golpear - ¡listo! • Disponible en color beige o blanco Información técnica Diámetro cabeza 25 mm Diámetro de taladro 8 mm Profundidad taladro h1 ≥ 35 mm Profundidad empotrado hef ≥ 25 mm Subestructura recomendada Hormigón Nota: por favor, considere las cargas de arrancamiento proporcionadas en la aprobación del sistema del fabricante. Nuestro equipo estará encantado de ayudar. Montaje 2 1 3 Gama de productos 46 Código del producto blanco beige Espesor del aislamiento (mm) Nombre del producto y Longitud (mm) Envase (piezas) Piezas x pallet (piezas) 25 EJOT DDA 050 8552 050 004 50 EJOT DDA 075 8552 075 004 8552 050 000 400 20.000 8552 075 000 400 75 EJOT DDA 100 20.000 8552 100 004 8552 100 000 400 100 20.000 EJOT DDA 125 8552 125 004 8552 125 000 400 16.000 125 EJOT DDA 150 8552 150 004 8552 150 000 400 10.800 150 EJOT DDA 175 8552 175 004 8552 175 000 400 10.800 Soluciones de fijación para aplicaciones especiales EJOT fijaciones para aplicaciones especiales Hoy en día nos encontramos con que las exigencias sobre las fachadas destinadas a portar un SATE se han incrementado. Fachadas existentes o con subestructuras dañadas son las principales áreas donde debe considerarse cierta garantía. EJOT ofrece la solución adecuada para estas aplicaciones especiales. • Soluciones para „renovar la renovación“ (sobre SATE existentes) • Recuperar la estabilidad estructural de paneles prefabricados de hormigón, exteriores o interiores • Recuperar la estabilidad estructural de SATE dañados • Anclado en subestructuras problemáticas • Fijación de accesorios sobre fachadas SATE 47 Soluciones de fijación para aplicaciones especiales EJOT VSD 8U-V* Anclaje de renovación para doble muro En rehabilitaciones de edificios viejos, la ley exige una inspección de la estabilidad estructural de la fachada antes de instalar un SATE. La estabilidad estructural debe restaurarse donde fuera necesario. En algunos casos, las uniones en muros dobles pueden acabar corroídas con el tiempo, dejando ambos muros inestables. Sin embargo, el uso del EJOT VSD-8U permite restaurar la seguridad estructural. El tornillo de acero cincado del EJOT VSD-8U V con aprobación alemana, permite la renovación de la capa externa de edificios, en atmósfera industrial y cerca de la costa. • Las autoridades de construcción han aprobado el anclaje para subsiguientes muros. • Solución muy efectiva en costes previos a la renovación • Anclaje con doble zona de expansión: empotrado simultaneamente en el muro de carga y en el exterior • Instalación rápida y limpia (no se necesita mortero) *) V = Tornillo cincado Nota: Después de renovar el muro externo, debe aplicarse un SATE de al menos 60 mm de espesor. La ventilación detrás del muro externo también debe prevenirse. • Zona de expansión universal: se fija con seguridad en hormigón y ladrillos huecos y macizos • Colocación 100% controlada • Instalación independiente de la temperatura • Puede instalarse incluso a 0ºC Información técnica Nuestro servicio: Por razones de seguridad, la recuperación de la estabilidad de un muro exterior debe ser calculada por un ingeniero. Nuestro servicio técnico estará encantado de ayudarle a elegir la mejor solución para una correcta renovación y proporcionarle toda la información necesaria. Profundidad taladro h1 ≥ 80 mm Diámetro de taladro 8 mm Profundidad empotrado hef ≥ 70 mm Accionamiento tornillo TORX T25 Aprobación Alemana DIBT Z-21.2-1652 Cargas de diseño A Hormigón C 12/15 según EN 206-1 1,0 kN B Ladrillos arcilla (Mz) según DIN 105 0,4 kN B Bloque silico-calcáreo (KS) según DIN EN 106 B Bloque macizo de hormigón ligero (V) acc. to DIN 18152 0,4 kN 0,2 kN C Ladrillo arcilla perforado verticalmente (Hlz) según DIN, 105 C Bloque perforado silico-calcáreo (KSL) según EN 106 C Bloque hueco de hormigón ligero (Hbl) acc. to DIN 18151 0,25 kN * 0,25 kN 0,15 kN *) Cargas de diseño proporcionadas de acuerdo con código de construcción Alemán. Factores de seguridad nacionales ya incorporados. Por favor, tenga en cuenta la aprobación. Gama de productos Grosor mínimo del muro exterior (mm) Distancia entre muro exterior e interior (mm) Nombre del producto y Longitud (mm) Código del producto Envase (uds.) Piezas x pallet (piezas) 115 0-20 EJOT VSD 8U-V x 205 115 115 115 115 20-40 40-60 60-80 80-100 EJOT VSD 8U-V x 225 EJOT VSD 8U-V x 245 EJOT VSD 8U-V x 265 EJOT VSD 8U-V x 285 8765 205 400 8765 225 400 100 100 7.200 7.200 8765 245 400 8765 265 400 8765 285 400 100 100 100 7.200 2.400 2.400 115 100-120 EJOT VSD 8U-V x 305 8765 305 400 100 2.400 48 Soluciones de fijación para aplicaciones especiales EJOT anclaje espiral Anclaje espiral para fijación de accesorios • Soluciones de fijación para accesorios ligeros en fachadas SATE • Carga recomendada: máx. 5 kg por punto de montaje • Sin puentes térmicos • Instalación a posteriori a través del enfoscado posible: simplemente atornille a través del enfoscado en el aislante (punta TORX T40, normalmente sin pretaladro), fije el accesorio con un tornillo de 4-5 mm • Puede montarse con un taladro / atornillador normal Para cargas medias y altas, consulte a nuestros técnicos sobre los sistemas de fijación especiales Instalación 1 2 3 Gama de productos Nombre del producto Código del producto Envase (piezas) Piezas x pallet (piezas) EJOT anclaje espiral 8788 000 002 250 9.000 49 Soluciones de fijación para aplicaciones especiales Barras de renovación en muros prefabricados Sistemas de recuperación de estabilidad en muros exteriores con losas prefabricadas de hormigón Elementos constructivos (tipo losas prefabricadas de hormigón) que se instalaron usando barras de acero como unión al muro portante interior. Debido a la influencia de la corrosión, la estabilidad puede deteriorarse. Por este motivo, antes de instalar un SATE, la estabilidad debe recuperarse. EJOT ofrece dos sistemas convincentes: • EJOT WSS • EJOT KERI Nuestro servicio: Por razones de seguridad, la recuperación de la estabilidad de un muro exterior debe ser calculada por un ingeniero. Nuestro servicio técnico estará encantado de ayudarle a elegir la mejor solución para una correcta renovación y proporcionarle toda la información necesaria. EJOT WSS • Anclaje cónico para recuperar la estabilidad en paneles prefabricados de hormigón de 3 capas • Renovación de alto grado específica para construcciones con losas prefabricadas de hormigón • Método de taladro en seco aplicable • Manejo independiente de la temperatura (sin morteros) • Asegura la carga inmediatamente, una vez montado Información técnica Carga máx. admisible FQ/rod 5,0 kN Momento flector admisible MZ 600 Nm Diámetro 24 mm Aprobación Técnica Europea ETA-99/0007 Gama de productos 50 Nombre del producto y Longitud (mm) Espesor a fijar B ≤ mm Código del producto EJOT WSS - 24 x 185 128 8558 814 656 20 EJOT WSS - 24 x 215 163 8558 816 656 200 Envase (piezas) Soluciones de fijación para aplicaciones especiales Barras de renovación en muros prefabricados • Anclaje cónico para recuperar la estabilidad en paneles prefabricados de hormigón de 3 capas • Renovación de alto grado específica para construcciones con losas prefabricadas de hormigón • Manejo independiente de la temperatura (sin morteros) • Asegura la carga inmediatamente, una vez montado Información técnica Carga máx. admisible FQ/rod 8,5 kN Momento flector admisible MZ 1.070 Nm Diámetro 40 mm Aprobación Alemana DIBT Z-21.8-1265 Instalación Gama de productos Nombre del producto y Longitud (mm) Espesor a fijar B ≤ mm Código del producto EJOT KERI - 40 x 205 128 9710 000 205 10 EJOT KERI - 40 x 240 163 9710 000 240 10 Envase (piezas) 51 Soluciones de fijación para aplicaciones especiales EJOT arandelas para aislante El hueco bajo permite a la arandela posicionarse plana en la superficie de aislantes rígidos. Se pueden alcanzar cargas altas cuando se combina con el tornillo adecuado. Arandela IT-Z 60/8 K • Para combinar con ejotherm SDK U y ejotherm NK U • Diámetro agujero: 8,2 mm • Diámetro de arandela: 60 mm • Color: azul Gama de productos Nombre del Código del producto producto Envase (piezas) Piezas x pallet (piezas) EJOT IT-Z 60/8 K 8501 402 750 100 15.000 Arandela IT-Z 60/8 S • Para combinar con EJOT SDF-S plus 8 UB y EJOT SDP-S plus 8 • Diámetro agujero: 8,2 mm • Diámetro de arandela: 60 mm • Color: azul Gama de productos Nombre del Código del producto producto Envase (piezas) Piezas x pallet (piezas) EJOT IT-Z 60/8 S 8745 000 751 100 15.000 Arandela IT 60/5 H • Para combinar con tornillos para madera • Diámetro agujero: 5,4 mm • Diámetro de arandela: 60 mm • Color: amarillo ocre Gama de productos 52 Nombre del Código del producto producto Envase (piezas) Piezas x pallet (piezas) EJOT IT 60/5 H 8501 054 710 100 15.000 Soluciones de fijación para aplicaciones especiales EJOT arandela con tapón SBH-T 65/25 • Para combinar con tornillos para madera o Dabo • Diámetro agujero: 5,2 mm • Diámetro de arandela: 65 mm • Arandela con tapón integrado Gama de productos Nombre del Código del producto producto Envase (piezas) Piezas x pallet (piezas) EJOT SBH-T 65/25 8519 035 001 100 7.200 53 Soluciones de fijación para aplicaciones especiales EJOT arandela tubular TE Arandela tubular TE 60/50 y TE 60/110 • Fijación de SATE en subestructuras problemáticas • Para combinar con tacos EJOT SDF-S plus 8UB Datos técnicos EJOT TE 60/50 y 60/110 en combinación con EJOT SDF-S plus 8UB Tabla de aplicación para uso estándar EJOT TE 60/50 combinado con EJOT SDF-S plus 8UB Espesor del aislamiento (mm) 60 Para permitir tolerancias en el espesor de la construcción (cola y enfoscado existente, mm) Profundidad de empotrado = 70 mm (A, B, C, D) 10 30 50 70 90 110 100 120 140 160 160 180 200 180 200 200 220 220 220 200 180 220 120 Para permitir tolerancias en el espesor de la construcción (cola y enfoscado existente, mm) Profundidad de empotrado = 70 mm (A, B, C, D) 10 30 50 70 90 110 100 120 140 160 180 200 220 140 120 140 160 180 200 160 180 140 160 160 180 180 200 200 220 220 220 200 180 200 220 200 220 240 220 Profundidad taladro h1 ≥ 80 mm Profundidad empotrado hef ≥ 70 mm Transmitancia térmica TE 60/50 0,002 W/K Transmitancia térmica TE 60/110 con espesor aislante 120-150 mm 0,000 W/K 0,001 W/K ETA-04/0064 Cargas características En combinación con EJOT SDF-S plus 8UB Tabla de aplicación para uso estándar EJOT TE 60/110 combinado con EJOT SDF-S plus 8UB Espesor del aislamiento (mm) TORX T30 Aprobación Técnica Europea 140 160 180 220 60 mm Accionamiento tornillo 220 120 180 Diámetro de arandela Transmitancia térmica TE 60/110 con espesor aislante 150-240 mm 140 160 200 110 mm 200 80 140 50 mm Longitud tubo EJOT TE 60/110 180 100 120 160 Longitud tubo EJOT TE 60/50 A Hormigón C 12/15 según EN 206-1 A Hormigón C 16/20 a C 50/60 según EN 206-1 1,5 kN 1,5 kN B Ladrillos arcilla (Mz) según DIN 105 1,5 kN B Bloque silico-calcáreo (KS) según DIN EN 106 B Bloque macizo de hormigón ligero (V) según DIN 18152 C Ladrillo arcilla perforado verticalmente (Hlz) según DIN, 105 C Bloque perforado silico-calcáreo (KSL) según EN 106 C Bloque hueco de hormigón ligero (Hbl) según DIN 18151 1,5 kN 0,9 kN 1,2 kN 1,5 kN 0,75 kN Nota: para el cálculo de las cargas de diseño, los factores de seguridad nacionales deben incluirse (ejemplo: Alemania- 3). Por favor, considere la aprobación. Gama de productos 54 Nombre del producto y Longitud (mm) Código del producto Envase (piezas) EJOT TE 60/50 8533 050 000 100 EJOT TE 60/110 8533 110 000 100 Herramientas EJOT Herramientas EJOT Las soluciones especiales de fijación requieren a menudo de herramientas específicas para asegurar la correcta instalación del anclaje. Los accesorios y herramientas EJOT ofrecen una extensa variedad para cada aplicación para garantizar una instalación segura, rápida y económica de SATE. 55 Herramientas EJOT EJOT Broca X EJOT Broca X: extensor de brocas Dado el progresivo aumento de los espesores de los aislamientos y las renovaciones de SATE ya existentes, cada vez se necesitan brocas más largas y más caras. Con el extensor de brocas EJOT específicamente diseñado y las brocas de metal endurecido EJOT, reducirá sus costes en herramientas. La combinación EJOT de broca y extensor puede reducir sus costes de perforación entre un 20% y un 40% a partir de anclajes de 155 mm. Las nuevas brocas EJOT con longitudes efectivas de 100, 150 y 250 mm, tienen como característica esencial una larga vida útil en materiales de construcción duros. • Reducción de los costes de taladrado con anclajes a partir de 155 mm • Mejor transmisión de los pulsos de impacto de la taladradora a través del alargador de brocas. • Instalación más sencilla de capas adicionales de SATE a posteriori. • La geometría del extensor de brocas agranda el agujero en el enfoscado, lo que facilita la instalación del anclaje. Accesorios Una amplia gama de accesorios está disponible para los productos EJOT BrocaX Brocas EJOT página 58 Broca escalonada EJOT página 58 Repuestos EJOT BrocaX (extractor broca) página 58 Gama de productos 56 Nombre del producto y Longitud útil (mm) Código del producto EJOT brocaX 200 9151 950 001 1 EJOT brocaX 270 9151 950 002 1 Envase (piezas) Herramientas EJOT EJOT Broca X Tabla de selección de herramientas para capas adicionales Espesor nuevo SATE incl. adhesivo (mm) 50 Fijación en superficie Espesor SATE antiguo incl. compensación tolerancias y enfoscado (mm) Longitudes de anclaje - categorías uso A, B, C y D Espesor nuevo SATE incl. adhesivo (mm) Espesor SATE antiguo incl. compensación tolerancias y enfoscado (mm) 40 50 60 70 80 90 100 40 50 60 70 80 90 100 150 200 200 100 100 100 100 50 115 135 135 155 155 175 175 200 100 100 100 100 100 100 70 135 155 155 175 175 195 195 90 100 100 100 100 100 100 100 90 155 175 175 195 195 215 215 110 100 100 100 100 100 100 100 110 175 195 195 215 215 235 235 130 100 100 100 100 100 100 100 130 195 215 215 235 235 255 255 150 100 100 100 100 100 100 100 150 215 235 235 255 255 275 275 170 100 100 100 100 100 100 100 170 235 255 255 275 275 295 295 100 100 100 100 100 150 150 190 255 275 275 295 295 315 315 100 100 100 150 150 150 150 210 275 295 295 315 315 335 335 230 100 150 150 150 150 150 150 230 295 315 315 335 335 355 355 250 150 150 150 150 150 250 250 250 315 335 335 355 355 375 375 270 150 150 150 250 250 250 250 270 335 355 355 375 375 395 395 290 150 250 250 250 250 250 250 290 355 375 375 395 395 415 415 70 190 210 Fijación avellanada y en superficie El espesor permitido para el nuevo SATE está definido en la aprobación válida del nuevo sistema Longitud útil broca percusión SDS Longitud útil en combinación con el extensor BrocaX 200 mm Longitud útil en combinación con el extensor BrocaX 270 mm Para sistemas antiguos con enfoscado grueso utilice la broca cónica escalonada en combinación con la extensión BrocaX 200 mm si fuese necesario Tabla de selección de herramientas para grandes espesores Espesor del aislamiento (mm) 60*) Longitud efectiva con posibles tolerancias compensadas (adhesivo y enfoscado antiguo), (mm) Longitudes de anclaje - categorías uso A, B, C y D Espesor del aislamiento (mm) 10 30 50 70 100 100 150 100 60*) 80 115 100 100 135 80 100 150 100 100 150 100 100 90 Longitud efectiva con posibles tolerancias compensadas (adhesivo y enfoscado antiguo), (mm) 10 30 50 70 90 115 115 135 155 175 135 155 175*) 195*) 155 175 195 215*) 120 100 100 100 100 100 120 155 175 195 215 235 140 100 100 100 100 100 140 175 195 215 235 255 160 100 100 100 100 100 160 195 215 235 255 275 180 100 100 100 100 100 180 215 235 255 275 295 200 100 100 100 100 150 200 235 255 275 295 315 220 100 100 100 150 150 220 255 275 295 315 335 240 100 100 150 150 150 240 275 295 315 335 355 260 100 150 150 150 250 260 295 315 335 355 375 280 150 150 150 250 250 280 315 335 355 375 395 300 150 150 250 250 250 300 335 355 375 395 415 320 150 250 250 250 250 320 355 375 395 415 435 340 250 250 250 250 250 340 375 395 415 435 455 250 455 360 250 250 250 380 250 250 250 400 250 250 420 *) solo fijación en superficie 250 360 395 415 435 380 415 435 455 400 435 455 420 *) solo fijación en superficie 455 Longitud útil broca percusión SDS Longitud útil en combinación con el extensor BrocaX 200 mm Longitud útil en combinación con el extensor BrocaX 270 mm Broca escalonada en combinación con el extensor BrocaX 200 mm 57 Herramientas EJOT EJOT brocas y broca escalonada EJOT brocas de metal endurecido • Brocas endurecidas multifunción con vástago cónico • Para uso en combinación con EJOT Broca X • Para perforar todo tipo de superficies, con máquina percutora o de rotación • Larga vida útil incluso en materiales duros • Diámetro de broca • 8 mm Gama de productos Nombre del producto longitud total / longitud útil (mm) Código del producto Envase (uds.) Broca EJOT 100, 160 / 100 Broca EJOT 150, 210 / 150 Broca EJOT 250, 310 / 250 9200 080 100 9200 080 150 9200 080 310 10 10 10 Broca escalonada EJOT • Broca escalonada especial para penetrar en enfoscados gruesos y para aplicaciones no estándar • Para uso en combinación con EJOT Broca X • Diámetro de broca • 8 mm / 19 mm Gama de productos Nombre del producto Código del producto Envase (uds.) Broca escalonada EJOT 150 9200 080 109 1 Repuestos EJOT Broca X • Extractor de brocas de repuesto para Broca X • El juego contiene 3 piezas Gama de productos Nombre del producto Juego repuestos Broca X (extractor broca) 58 Código del producto Envase (uds.) 9151 950 003 3 Herramientas EJOT EJOT brocas especiales Brocas especiales para ladrillos perforados • Para taladros limpios en ladrillos perforados (sin rotura de paredes) • Ángulo de corte agresivo para taladrar rápidamente sin uso del percutor • Evita la destrucción en los agujeros • Con adaptador SDS-plus • Diámetro de broca • 8 mm Gama de productos Nombre del producto longitud total / longitud útil (mm) Código del producto Envase (piezas) 210 / 150 9200 000 075 1 260 / 200 9200 000 069 1 310 / 250 9200 000 087 1 450 / 400 9200 000 076 1 59 Herramientas EJOT Accesorios ejotherm STR Herramienta ejotherm STR U 2GS • Herramienta especialmente desarrollada para la instalación avellanada del ejotherm STR U 2G • También compatible con ejotherm STR U y ejotherm STR H • Eje ajustable con vástago hexagonal para uso con taladros estándar • El mecanismo patentado permite ajustar rápida y fácilmente la longitud adecuada para cada anclaje • Sencilla conversión de la ejotherm STR 2GS para instalación plana con la superficie • Para instalar sencillamente y con seguridad según el sistema STR • Diseño robusto para una larga vida útil • Piezas intercambiables rápidamente • Contenido kit: herramienta ejotherm STR 2GS, discos de corte adicionales, herramienta de desmontaje y puntas para las distintas aplicaciones Gama de productos Nombre del producto Código del producto Envase (piezas) ejotherm STR U 2GS 9129 000 000 1 ejotherm eje ajustable SDS-plus • Eje alternativo para máquinas con sistema SDS Plus Gama de productos Nombre del producto Código del producto Envase (piezas) ejotherm eje ajustable SDS-plus 9129 000 005 1 Repuestos herramienta ejotherm STR • Para reponer partes gastadas de la herramienta ejotherm STR 2G • Contenido kit: 3 discos de corte, 3 puntas T30 para instalación avellanada de ejotherm STR U 2G y ejotherm STR U Gama de productos 60 Nombre del producto Código del producto Envase (piezas) Repuestos herramienta ejotherm STR 9151 910 000 1 Herramientas EJOT Accesorios ejotherm STR Puntas de repuesto herramienta ejotherm STR • Para instalación plana de ejotherm STR U 2G y ejotherm STR U: punta ejotherm STR TX30-M8 x 52 • Para instalar en superficie el STR U y el STR U2G: punta ejotherm STR-TX30-1/4" x 200 • Para instalación avellanada de ejotherm STR H: punta ejotherm STR TX25-M8 x 31 Gama de productos Nombre del producto Punta ejotherm STR TX30-M8 x 52 Punta ejotherm STR TX30-1/4" x 200 Punta especial ejotherm STR TX25-M8 x 31 Código del producto Envase (piezas) 9151 900 013 9253 014 200 1 1 9151 900 012 1 Cuchilla de renovación STR • Para anclado suplementario en SATE existente: Reequipamiento con bajo coste para SATE que permite usar anclajes adicionales • En la mayoría de los casos, permite retirar el sistema existente • Uso de la tecnología EJOT STR: 1. corte a través del enfoscado existente 2. instale ejotherm STR U 2G / STR U con la herramienta ejotherm STR 2G 3. inserte la tapa STR para lograr una superficie plana 4. termine aplicando la nueva capa de enfoscado Gama de productos Nombre del producto Cuchilla de renovación STR Código del producto Envase (piezas) 9151 940 000 1 61 Herramientas EJOT EJOT cuchilla renovación EJOT cuchilla renovación • Para usar cuando se añadan anclajes EJOT fijados en superficie a SATE existentes • Para rebajar paneles protectores de fachada Gama de productos Nota: para montar avellanado con el sistema EJOT STR, use la cuchilla de renovación ejotherm STR (Pág. 27, Pág. 61) 62 Nombre del producto Código del producto Envase (piezas) EJOT cuchilla renovación 8593 000 082 1 EJOT Guía básica de anclado EJOT Guía básica de anclado La guía básica de anclado EJOT contiene consejos para la instalación segura de SATE. En cada proyecto, es esencial considerar todos los aspectos para establecer las bases que lleven a un sistema completamente asegurado. 63 EJOT Guía básica de anclado I. Bases legales en construcción Aprobación Técnica Europea / Valoración Técnica Europea Aprobaciones de la Autoridad General de Construcción Alemana (DIBt) La Aprobación Técnica Europea (ETA) / Valoración Técnica Europea es una prueba de la idoneidad de un producto para su uso en una aplicación concreta respecto a la Directiva de Productos de Construcción. La ETA se basa en ensayos, exámenes y valoraciones técnicas por parte de los organismos certificadores, diseñados por los estados miembros de la UE para este propósito. Abarca todas las características del producto que son importantes para cumplir totalmente los requerimientos legales de los estados miembros, con los distintos niveles de comportamiento requeridos por cada estado miembro. Las „Algemeine bauaufsichtliche zulassungen“ (aprobaciones Z-xxxxx) se obtienen para aquellos productos y tipos de construcción para los cuales no hay unas reglas técnicas reconocidas generalmente, estándares DIN en particular, o que se apartan considerablemente de estos. Una Aprobación / Valoración Técnica Europea puede concederse a productos de construcción para los que no existan (aún) especificaciones armonizadas según la Directiva de Productos de Construcción o que se desvíen sustancialmente del estándar armonizado. Las bases para la valoración de idoneidad de uso son, bien Guías para Aprobaciones Europeas (ETAGs/EADs) preparadas por la EOTA para productos relevantes, o bien criterios para procedimientos de valoración acordados con otros organismos de EOTA para emitir una aprobación bajo una petición específica (CUAPs). En interés del fabricante, las verificaciones presentadas al DIBt se usaran en la medida de lo posible para el procedimiento europeo. La ETA capacita al fabricante para marcar con el símbolo CE sus productos de construcción y por tanto a acceder al mercado europeo. Con el marcado CE, el fabricante confirma que ha llevado a cabo las verificaciones prescritas y que la conformidad de los productos se da con la aprobación. 64 Las aprobaciones técnicas nacionales (Z-xxxxxx) son otorgadas por el DIBt (Instituto Construcción Alemán) para todos los estados federales alemanes. Estas son verificaciones seguras de la aplicabilidad de productos y tipos de construcción en relación con los requerimientos en el campo de las técnicas constructivas. EJOT Guía básica de anclado II. Buenas razones para fijar mecánicamente Instalación segura en fachadas antiguas Los SATE se usan a menudo para reformar con eficiencia energética los edificios antiguos. ¿Sabe cuánta carga puede soportar el enfoscado existente? Durante décadas ha estado expuesto climatológicamente, a emisiones, hollín, suciedad y pinturas antiguas, lo que reduce la capacidad portante de la cola. O los componentes individualmente no son compatibles con la composición de la cola („saponificación“). Tras instalar un nuevo SATE, las características físicas del edificio pueden variar la capacidad portante del enfoscado existente (colapso del enfoscado) incluso después de años. En cuanto a edificios nuevos, los restos del grasas desencofrantes en el hormigón pueden provocar problemas. Limpiar una fachada es caro y complejo. Los restos de agua contaminada deben ser recogidos y tratados profesionalmente. Además, el enfoscado puede saturarse de agua al limpiarse. En cambio, si adicionalmente los paneles aislantes se anclan, normalmente no es necesario ningún tratamiento adicional de la fachada. Solo las partes sueltas del enfoscado, burbujas o desconchados, deben retirarse toscamente. y los agujeros rellenarse. En estos casos, los anclajes proporcionan un soporte seguro. Fachada expuesta Fachada renovada con SATE La más alta estabilidad estructural Cuando los paneles aislantes simplemente se encolan, el peso muerto del SATE se transfiere al muro mediante cargas cortantes. El mortero cola es, por tanto, la única conexión entre la pared y el aislante. Gracias a la arandela del anclaje, específicamente sólida, y las altas cargas características, los anclajes ejotherm proporcionan a su fachada un soporte seguro. A través de la presión de contacto, la unión por fricción entre la fachada y el adhesivo, y entre el adhesivo y el aislamiento se incrementa permanentemente. Esto provoca una estabilidad superior en el conjunto del sistema. Adicionalmente, los anclajes con tornillo o clavo metálico, proporcionan aún más seguridad. Efecto del anclado: • La carga muerta del sistema se transfiere a través de la cola y el aislante • Las arandelas proporcionan presión de contacto adicional anclado seguro F carga viento F compresión del tornillo rigidez de la arandela peso muerto Ventajas • Estabilidad superior en todo el sistema •Arandelas reparten la carga de viento • Seguridad superior ante cargas de viento 65 EJOT Guía básica de anclado II. Buenas razones para anclar un SATE Mayor seguridad frente a efectos higrotermales Calor fuera Frío fuera Las influencias higrotermales como cambios de temperatura, provocan fluctuaciones en el material que llevan a contracciones/dilataciones que afectan a las uniones rígidas del adhesivo. Si únicamente se encola, hay un peligro latente de que los paneles de aislante pandeen, debido a la falta de espacio para expandir en las juntas. El anclado adicional en el área de las juntas y el centro de los paneles da como resultado una unión mecánica del sistema al el muro y reduce el riesgo de agrietamiento del enfoscado. Fijación adicional de paneles aislantes con anclajes EJOT para SATE Fijación adicional de paneles aislantes con anclajes EJOT para SATE Seguridad superior ante cargas de viento Las cargas de viento afectan en distinta dirección que el peso del sistema. Provocan una carga perpendicular a la unión encolada. Es de especial importancia la unión muro/adhesivo (edif. nuevo) y enfoscado antiguo/adhesivo, y así mismo entre adhesivo y aislante. Las cargas de viento altas predominan en • • • • • • Los científicos medioambientales advierten del incremento en los riesgos en las construcciones por condiciones extremas en todo el planeta. ¡Los anclajes EJOT proporcionan seguridad adicional! 66 edificios altos esquinas de edificios edificios apartados del resto en áreas expuestas en áreas costeras con tiempo tormentoso EJOT Guía básica de anclado III. Modos de anclar perfectamente Evaluando la subestructura La zona de expansión del anclaje debe fijarse perfectamente en el muro existente en el edificio. Es el único modo en que el anclaje puede realizar su trabajo óptimamente en un sistema SATE. Por este motivo, una evaluación cuidadosa de la subestructura es esencial. Categoría de uso A Hormigón normal La ETAG 014 (guía para anclajes en sistemas de aislamientos térmicos externos) distingue las subestructuras estándar de acuerdo con las llamadas „categorías de uso“ para facilitar la evaluación de la correspondencia del anclaje. Prefabricado hormigón Escogiendo el anclaje correcto Categoría de uso B Una vez establecida la subestructura, el anclaje correcto puede asignarse con su aprobación. Esto es debido a que los anclajes ETA se ensayan y aprueban según las categorías específicas de subestructuras. Bloque macizo arcilla Bloque macizo silico-calcáreo Caso 1 El anclaje está aprobado según la categoría de material de construcción, y está indicado en la ETA del anclaje. Por tanto, puede usarse en la fachada sin necesidad de más pruebas. Las cargas indicadas en la aprobación pueden usarse directamente para calcular el número de anclajes necesario. Cuando se requiera, deberán tenerse en cuenta los coeficientes nacionales de seguridad. Ejemplo 1 Se determina bloque sólido silico-calcáreo como subestructura. Esto corresponde a una categoría de uso tipo B. El anclaje tiene una ETA para uso en categorías A y B. Para bloque sólido silico-calcáreo, la ETA menciona una carga característica de 1,2 kN. Las normas alemanas requieren un coeficiente de seguridad de 3 para categorías de uso tipo B. Por tanto, el anclaje puede usarse con una carga de diseño de 1,2 kN / 3= 0,4 kN sin necesidad de más ensayos en el edificio. Bloque macizo de hormigón ligero Categoría de uso C Bloque arcilla perforado verticalmente Bloque perforado silico-calcáreo Caso 2 El anclaje no tiene aprobación para una determinada categoría de uso. Si la subestructura del edificio no pertenece a las categorías de uso incluidas en la aprobación del anclaje según la ETA, el anclaje no debería usarse en el proyecto. En este caso, la idoneidad del anclaje no puede probarse a través de test de arrancamiento. Bloque hueco de hormigón ligero Categoría de uso D Hormigón con agregados ligeros Ejemplo 2 Subestructura de ladrillo con perforaciones verticales. Esto corresponde a una categorías de uso C. Un anclaje con aprobación para uso en categorías A y B no debería usarse. Categoría de uso E Hormigón celular autoclave 67 EJOT Guía básica de anclado III. Modos de anclar perfectamente Caso 3 El anclaje está genéricamente aprobado para el tipo de categoría de uso, pero la subestructura no se menciona explícitamente en la ETA del anclaje. El anclaje puede utilizarse si su validez se prueba mediante ensayos en el edificio. Las cargas características se determinan a través de ensayos de arrancamiento descritos en la ETA. Al minorar la carga de diseño, son necesarios los coeficientes de seguridad nacionales. Criterios adicionales para escoger el anclaje perfecto Si en principio hay varios tipos de anclajes aplicables al material encontrado, pueden emplearse criterios de valoración adicionales. Ejemplo ejotherm STR U 2G Colocación 100% controlada 1) Superficie aislante homogénea Enfoscado liso Ejemplo 3 Presión de contacto permanente La fachada es de bloques perforados silico-calcáreos. Esto corresponde a una categoría de uso tipo C. El anclaje tiene una ETA para categorías de uso A, B, C y D. Sin embargo, los bloques perforados silico-calcáreos no se mencionan explícitamente en la ETA. Un ensayo de arrancamiento con este anclaje en el muro resulta en una carga característica de 1,5 kN. La normativa nacional (alemana) indica un coeficiente de seguridad de 3 para categoría de uso C. El anclaje puede calcularse usando una carga de diseño de 1,5 kN / 3= 0,5 kN Menos trabajo por elemento de expansión premontado Caso 4 El anclaje está genéricamente aprobado para el tipo de categoría de uso. La subestructura se menciona en la aprobación ETA del anclaje, pero la densidad y la resistencia a compresión del material difiere del indicado en la aprobación. En principio, este caso se corresponde con el ejemplo anterior. La idoneidad para esta subestructura debe probarse mediante ensayos en la fachada. Comportamiento en uso ++ Cargas ++ Reducción de puentes térmicos ++ Rango de uso2) ++ Profundidad empotrado3) ++ 1)Cuando se aplica el principio EJOT STR para instalación avellanada. 2)Un mayor rango de uso ofrece mayor seguridad ante variaciones en la calidad de la subestructura y mamposterías mixtas. 3)Por favor, tengan en cuenta las posibles diferencias entre empotramiento efectivo y nominal al comparar con otros productos. Arandelas supletorias dependiendo de la aplicación Dependiendo de la aplicación, nuestros anclajes SATE pueden combinarse con arandelas supletorias. Las arandelas supletorias son fáciles de usar y están disponibles en varios diámetros, y se colocan bajo la superficie de la arandela del anclaje. El resto de la instalación se realiza normalmente. El uso de una arandela supletoria dependerá del tipo de aislante empleado. La configuración exacta deberá ser determinada por el suministrador del sistema SATE. Caso especial Los muros de hormigón (construcción con losas prefabricadas) están designados como categoría de uso A. Con cualquier anclaje ejotherm las cargas pueden calcularse empleando ensayos en obra. EJOT aconseja: Nota: Las arandelas supletorias con componentes del sistema de anclaje. Se ensayan consecuentemente y están descritas en la aprobación del anclaje. Por tanto, los anclajes deben combinarse únicamente con la arandelas supletorias correspondientes del mismo fabricante. •El ejotherm STR U 2G (como anclaje con arandela) y el ejotherm SDK U (para fijación de raíles) tienen aprobación técnica europea ETA para todas las categorías de uso. Muchos sustratos están ensayados para la aprobación y figuran en la ETA. Por lo tanto, normalmente no se requieren ensayos adicionales. • En caso de necesitarse un ensayo en obra, cuenta con el servicio técnico EJOT a su servicio. Fig. ejotherm VT 2G 68 EJOT Guía básica de anclado III. Modos de anclar perfectamente Determinando la longitud de anclaje necesaria Para obtener las cargas más altas posibles, es importante determinar la longitud correcta del anclaje. Deben tenerse en cuenta varios elementos para seleccionar el producto adecuado; estos se muestran abajo. Enfoscado existente Mortero cola Profundidad nominal empotrado hnom +Compensación tolerancias ttol +Espesor aislamiento hD =longitud anclaje requerida lD Notas: Si no se dan otras indicaciones, la profundidad nominal de empotramiento hnom es igual a la profundidad efectiva de empotramiento hef. La compensación de tolerancias consiste en: Capas no portantes (espesor enfoscado existente, tableros ligeros de lana o madera, tiras prefabricadas de ladrillo etc). (Si existe, consideramos espesor enfoscado antiguo = 20 mm ) + Espesor de la capa de mortero cola tras presionar los paneles aislantes contra el muro (como regla aprox. 10 mm)* + Compensación adicional de irregularidades en fachada* = Compensación tolerancias ttol Si se encuentra que la fachada existente tiene grandes irregularidades en su superficie, puede ser necesario emplear distintas longitudes de anclaje. hef = hnom h1 hD ttol h1 = profundidad taladro hef = prof. empotrado efectiva hnom= prof. empotrado nominal (≥ hef ) ttol = compensación tolerancias hD = espesor aislamiento *Eventualmente, las tolerancias en la fachada se compensan en el espesor total de la capa de mortero cola El cálculo también se aplica a la instalación en superficie del ejotherm STR U 2G y ejotherm STR U. Determinando el número de anclajes necesarios El número de anclajes necesarios debe determinarse para cada edificio individualmente. Según los nuevos estándares europeos de cargas de viento, deben incorporarse varios factores. Entre las mayores influencias está la propia construcción (altura, planta, perfil) así como el entorno del edificio. Condiciones expuestas en áreas de costa, montañas o fuera de núcleos urbanos normalmente implican cargas de viento significativamente más altas. Los detalles y los mapas con zonas de viento son parte de los estándares nacionales. Generalmente: a mayor altura de edificio y expuesta el área circundante, mayor será el número de anclajes necesario. Por otra parte, los anclajes de mayor calidad a menudo implican un uso menor por metro cuadrado - y por tanto ahorro en costes de material y horas de trabajo. Desde el punto de vista del sistema, el uso del anclaje se incrementa por la carga portante del panel aislante empleado y por la carga característica y la resistencia de la arandela del anclaje. Por tanto, las instrucciones de trabajo del suministrador del SATE deben cumplirse. 69 EJOT Guía básica de anclado III. Modos de anclar perfectamente Una correcta colocación es crucial para el funcionamiento del anclaje La posición del anclaje viene del esquema de anclajes del propietario del sistema SATE. Las alineaciones más comunes son por ejemplo: • Alineación de anclajes para paneles aislantes con formatos 1000 x 500 mm, por ej. paneles rígidos de espuma de poliestireno y 800 x 625 mm, por ej. paneles de lana de roca (ilustración 1) • Alineación de anclajes para paneles aislantes con formatos 1000 x 200 mm, por ej. paneles de lana de roca tipo lamella (ilustración 2) Los anclajes deben colocarse siempre en el área del mortero cola, de modo que puedan ayudar a la unión adhesiva por la presión de contacto del mejor modo posible. Los anclajes deben colocarse siempre en el área del mortero cola, de modo que puedan ayudar a la unión adhesiva por la presión de contacto del mejor modo posible. Ilustración 1 Ilustración 2 Anclajes x metro cuadrado Posible alineación anclajes Anclajes x metro cuadrado Posible alineación anclajes 4 4 6 6 8 10 8 12 10 14 70 EJOT Guía básica de anclado III. Modos de anclar perfectamente Métodos taladro Dependiendo de la taladradora o el martillo-taladrador respectivamente, los siguientes métodos de taladrado son posibles: • taladro rotacional - sin percusión • Taladro percusión - muchas percusiones con baja energía • Taladro martillo - pocas percusiones con mucha energía El método de taladro depende de la categoría de uso del material. Se indica en la siguiente tabla. Taladro rotacional Categorúa uso A Hormigón normal Prefabricado hormigón B Método taladro Taladro percusión/martillo Bloque macizo arcilla Bloque macizo silico-calcáreo Taladro percusión/martillo Bloque macizo de hormigón ligero C Taladro percusión Bloque arcilla perforado verticalmente Bloque perforado silico-calcáreo Bloque hueco de hormigón ligero Taladro rotacional sin percusión D Hormigón ligero con agregados Taladro rotacional sin percusión E Hormigón celular autoclave Taladro rotacional sin percusión Taladro martillo Broca estándar de carburo para taladro de percusión o martillo Broca especial EJOT para taladro de rotación limpio 71 EJOT Guía básica de anclado III. Modos de anclar perfectamente EJOT aconseja: Cuando perfore en modo rotación (sin percusión) utilice nuestras brocas especiales para lograr un taladro limpio en poco tiempo. Las brocas son piezas que se desgastan. Su duración depende de la solidez del material: cuanto más duro, más alta la abrasión. Para lograr un progreso eficiente del trabajo, las brocas deben renovarse a tiempo. Cuando taladre, siga las instrucciones de instalación específicas de cada anclaje (especialmente la profundidad mínima de taladro). Una geometría exacta del taladro es importante para la capacidad portante del anclaje. Por tanto, perfore siempre en ángulo de 90º y no cambie de dirección mientras taladre. Esto es esencial en materiales blandos. Antes de introducir el anclaje, limpie el agujero de polvo metiendo y sacando la broca varias veces. Los anclajes SATE de EJOT pueden instalarse de dos maneras, avellanados en el panel aislante usando el principio EJOT STR, o planos con la superficie (con o sin arandela supletoria). Cuando se instalan planos con la superficie, es esencial asegurarse de que la arandela no queda ni demasiado metida ni demasiado prominente en el aislante. Si la arandela se ha introducido demasiado en el aislante, el hueco debe nivelarse antes de instalar la malla. Como requiere relleno con más mortero, esta diferencia de grosor puede provocar problemas en el acabado final (grietas, manchas, abolladuras, etc) Arandela muy hundida Arandela muy fuera El otro caso es cuando queda demasiado prominente. Para cubrir la arandela habría que colocar una capa más gruesa de enfoscado, lo que daría como resultado un encarecimiento de los costes. Cuando se usa el principio EJOT STR, la arandela del anclaje se instala avellanada rápida y limpiamente y se cubre con la tapa STR. De este modo, obtenemos una superficie lisa y homogénea en el aislante y por tanto un enfoscado igualado y perfecto. No es necesario ningún trabajo adicional para nivelar la zona de la arandela. Además, la superficie de la arandela queda totalmente aislada del enfoscado gracias a la tapa STR. Perfecto: instalación de ejotherm STR U 2G con tapa 72 Imprint Editor: Notas legales: EJOT Ibérica, SLU 28400 - C. Villalba, Madrid (España) Los productos EJOT se mejoran constantemente. Están sujetos a cambios técnicos, y cambios en gama y precios. Diseño y maquetación: EJOT Baubefestigungen GmbH D-57334 Bad Laasphe, Germany Conception Werbung & Marketing GmbH D-57072 Siegen, Germany Fotos: Productos: Eckhard Reuter Fotodesign D-57078 Siegen, Germany Título, capítulos y fotos de instalación: Conception Werbung & Marketing GmbH D-57072 Siegen, Germany Fotos de referencias: Freiherr-vom-Stein Gymnasium, Münster, Germany © Christian Richters Fotografie Durante el cálculo y uso de nuestros productos por favor cumplan con las normas aceptadas de ingeniería, las leyes para cálculo y las regulaciones de seguridad. Las aprobaciones técnicas nacionales concedidas a nuestros productos pueden descargarse de nuestra web www.ejot.com Términos y condiciones: Nuestros términos generales y condiciones pueden descargarse en www.ejot.com (pie de página: GTCT) © EJOT Baubefestigungen GmbH: EJOT® es una marca registrada de EJOT GmbH & Co. KG ejotherm® es una marca registrada de EJOT Baubefestigungen GmbH TORX® es una marca registrada por Acument Intellectual Properties, LLC, Troy Mich., US. Imprime: NIMAR Soluciones Gráficas, SLU 28044 Madrid - España 73 Notas 74 Contacto Tabla de Anclajes Categorías de uso según ETA Anclajes con Aprobación Técnica Europea (ETA) Soluciones seguras para cada material de construcción Fijaciones para paneles aislantes ejotherm ejotherm STR U / 2G STR H / A2 P. 16 / 18 P. 20 / 22 Sistemas de raíl EJOT H1 eco P. 28 ejotherm NTK U P. 30 ejotherm SDK U P. 34 ejotherm NK U P. 35 Hormigón C 12/15 según EN 206-1 A - Hormigón C 16/20 a C 50/60 según EN 206-1 A - Panel prefabricado hormigón C16/20 a C50/60 A - Ladrillos arcilla (Mz) según DIN 105 B - Bloque silico-calcáreo (KS) según DIN EN 106 B - Bloque macizo de hormigón ligero (V) DIN 18152 B - Ladrillo arcilla perforado verticalmente (Hlz) según DIN, 105 C - Ladrillo con núcleo vertical (Hlz) según ONÖRM B 6124 C -- - - Bloque perforado silico-calcáreo (KSL) según DIN EN 106 C - Bloque hueco de hormigón ligero (Hbl) según DIN 18151 C - Hormigón ligero con agregados (LAC) D -- - - Hormigón celular autoclave P2 - P7 E -- - - Para madera o acero fino (sin ETA - A Soluciones de fijación para aislantes de techo EJOT DDA P. 46 Fijación de paneles imitac. ladrillo Soluciones especiales EJOT SDF-S plus 8UB P. 38 EJOT SDP-S plus 8 P. 40 EJOT VSD 8U V P. 48 EJOT WSS / KERI P. 50 / 51 A - - Panel prefabricado hormigón A - B - - Bloque macizo silico-calcáreo B - - Bloque macizo o bloque macizo de hormigón ligero B - - Bloque arcilla perforado verticalmente C - - - - C Bloque hueco de hormigón ligero C - - Hormigón ligero con agregados según TGL D - - Hormigón celular autoclave según DIN E - - - Hormigón celular autoclave según TGL E - - - Puede requerir ensayo en obra - Sin aprobación C D Hormigón normal Bloque macizo arcilla Bloque arcilla perforado verticalmente Hormigón con agregados ligeros Panel prefabricado hormigón Bloque macizo silico-calcáreo Bloque perforado silicocalcáreo Bloque macizo de hormigón ligero Bloque hueco de hormigón ligero Para obtener las cargas más altas posibles, es importante determinar la longitud correcta del anclaje. Deben tenerse en cuenta varios elementos para seleccionar el producto adecuado; estos se muestran abajo. Hormigón normal Aplicación regulada en aprobación B E Hormigón celular autoclave Anclaje atornillado Anclaje de martillo Enfoscado existente Mortero cola La compensación de tolerancias consiste en: Capas no portantes (espesor enfoscado existente, tableros ligeros de lana o madera, tiras prefabricadas de ladrillo etc). (Si existe, consideramos espesor enfoscado antiguo = 20 mm ) + Espesor de la capa de mortero cola tras presionar los paneles aislantes contra el muro (como regla aprox. 10 mm)* + Compensación adicional de irregularidades en fachada* = Compensación tolerancias ttol Si se encuentra que la fachada existente tiene grandes irregularidades en su superficie, puede ser necesario emplear distintas longitudes de anclaje. El cálculo también se aplica a la instalación en superficie del ejotherm STR U 2G y ejotherm STR U. NORWAY EJOT Festesystem A/S Aslakveien 20A N0701 Oslo phone: +47 23 25 30 40 fax: +47 23 25 30 41 email: [email protected] Internet:www.ejot.no SWEDEN EJOT & AVDEL System AB Santagsvägen 9 S70236 Örebro phone: +46 19 20 65 00 fax: +46 19 20 65 14 email:info@ejotavdel.se Internet:www.ejotavdel.se BALTIC STATES UAB EJOT Baltic Titnago g. 19 LT02300 Vilnius phone: +370 5 23 11437 fax: +370 5 23 11439 email:[email protected] Internet:www.ejot.lt DENMARK EJOT Danmark ApS Industrisvinget 8 DK-4683 Rønnede phone: +45 56 39 08 42 fax: +45 56 39 91 06 email: [email protected] Internet:www.ejot.dk SWITZERLAND EJOT Schweiz AG Uttwiler Strasse 3 CH8582 Dozwil phone: +41 71 414 52 22 fax: +41 71 414 52 50 email:[email protected] Internet:www.ejot.ch BENELUX EJOT Benelux bvba/sprl Reedonk 19-1 B-2880 Bornem phone: +32 3 740 79 70 fax: +32 3 740 79 79 email: [email protected] Internet:www.ejot.be FRANCE EJOT France S.à.r.l. Z.l. rue du Climont F67220 Villé phone: +33 388 58 92 00 fax: +33 388 58 92 01 email: [email protected] Internet:www.ejot.fr POLAND EJOT Polska Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandyto Ul. Jeżowska 9 PL42793 Ciasna phone: +48 34 351 06 60 fax: +47 23 353 54 10 email: [email protected] Internet:www.ejot.pl BRAZIL EJOT Sistemas de Fixação Ltda. Av. Eng. Carlos Reinaldo Mendes, 3200 Alto da Boa Vista 18013-280 - Sorocaba/SP - Brasil phone: +55 (0) 15 3359-0767 Internet:www.ejot.com.br GERMANY EJOT Baubefestigungen GmbH In der Stockwiese 35 D57334 Bad Laasphe phone: +49 2752 9080 fax: +49 2752 908731 email: [email protected] Internet:www.ejot.de BOSNIA AND HERZEGOVINA EJOT d.o.o. Sarajevo Rajlovacka b.b. BiH-71000 Sarajevo phone: +387 33 782 760 email: [email protected] Profundidad nominal empotrado hnom + Compensación tolerancias ttol + Espesor aislamiento hD = longitud anclaje requerida lD Notas: Si no se dan otras indicaciones, la profundidad nominal de empotramiento hnom es igual a la profundidad efectiva de empotramiento hef. CZECH REPUBLIC EJOT CZ, s.r.o. Zdĕbradská 65 CZ25101 ŘičanyJažlovice phone: +420 323 63 78 11 fax: +420 323 63 78 18 email: [email protected] Internet:www.ejot.cz BULGARIA EJOT Bulgaria EOOD & Co. KD Logistic center „Mimi DM“ No 31 Miroviane 1289 phone: +359 2421 96 37 fax: +359 2421 96 37 e-mail: [email protected] Determinar la longitud de anclaje correcta Soluciones de fijación para aplicaciones especiales con aprobación DIBt Bloque perforado silico-calcáreo Aplicaciones típicas: • Reparar la estabilidad de un SATE dañado • Soluciones para renovación • Recuperar la estabilidad estructural de paneles prefabricados de hormigón Compensación de tolerancia Aislante de techo Bloque macizo arcilla Además, dispone de un programa especial con soluciones que reducen sus costes Sus beneficios • Selección sencilla de anclaje usando una gama exhaustiva para todos los sustratos • Soluciones para todos los aislantes • Reduzca el volumen de su stock ---- EJOT DDS-Z P. 44 ¿Qué anclaje necesito para cada tipo de sustrato? ¿Qué hago si encuentro tabiquería mezclada? Nuestra gama ejotherm con Aprobación Técnica Europea (ETA) simplifica su elección. Nuestros anclajes de altas prestaciones proporcionan una fijación segura en una amplia variedad de sustratos, para todo tipo de aislantes. AUSTRIA EJOT Austria GmbH & Co KG Grazer Vorstadt 146 A8570 Voitsberg phone: +43 3142 2 76 000 fax: +43 3142 2 76 0030 email: [email protected] Internet: www.ejot.at hef = hnom h1 hD ttol h1 = profundidad taladro hef = prof. empotrado efectiva hnom= prof. empotrado nominal (≥ hef ) ttol = compensación tolerancias hD = espesor aislamiento *Eventualmente, las tolerancias en la fachada se compensan en el espesor total de la capa de mortero cola CHINA EJOT Fastening System (Taicang) Co., Ltd No.165 Fada Road Taicang Development Zone Taicang, Jiangsu Province P.R. China 215413 phone: +86 512 53565290-105 fax: +86 512 53566292 e-mail:[email protected] Internet:www.ejot.cn CROATIA EJOT Spojna Tehnika d.o.o. Franje Lučića 23/3 HR10090 Zagreb phone: +385 1 349 86 12 fax: +385 1 349 89 63 email: [email protected] ROMANIA EJOT Romania SRL Str. Depozitelor 27 RO-110078 Pitesti phone: +40 248 223 886 fax: +40 248 223 887 email: [email protected] RUSSIA OOO EJOT Wostok 107947 Moscow, Russia ul. Amurskaya 5, bld. 20 phone: +7 495 941 95 84 fax: +7 495 941 95 84 email: [email protected] Internet:www.ejot.ru HUNGARY EJOT Hungaria Kft. H1239 Budapest Ócsai út 13 phone: +36 1 289 30 90 fax: +36 1 289 30 91 email: [email protected] Internet:www.ejot.hu SERBIA EJOT Tehnika spajanja d.o.o. Autoput BeogradNovi Sad 296X SCGSerbia, 11080 Zemun phone: +381 11 748 60 82 fax: +381 11 748 00 56 email: [email protected] ITALY EJOT Tecnologie di fissaggio S.a.s. Via Marco Polo 16 I-35011 Campodarsego (PD) phone: +39 049 98690 00 e-mail:[email protected] Internet:www.ejot.it SINGAPORE EJOT Asia Pacific Pte. Ltd. 25 International Business Park #04-70A German Centre Singapore 609916 phone: +65 65 62 8600 fax: +65 65 62 8601 email: [email protected] MEXICO EJOT ATF Fasteners de México y Compañía, S. en C. División Fijaciones para la Construcción Av. Del Siglo No. 180 Parque Industrial Millennium San Luis Potosí C.P. 78395 México phone: +52 444 8 70 82 25 e-mail:[email protected] Internet:www.ejot.com SLOVAKIA EJOT Slovakia, s.r.o. Juzná trieda 82 (Areál VSS) SK04017 Košice phone: +421 55 622 17 60 fax: +421 55 678 09 57 email: [email protected] Internet:www.ejot.sk TAIWAN EJOT Taiwan Branch 4F, 248-17 Sin Sheng Rd.,Chien Cheng Distr. 806 Kaosiung, Taiwan R.O.C. phone: +886 7 811 08 18 e-mail:[email protected] TURKEY EJOT Tezmak Cebeci Cad. No. 84 TR34250 KüçükköyIstanbul phone: +90 212 477 77 92-95 fax: +90 212 538 00 93 email:info@ejottezmak.com Internet:www.ejottezmak.com UNITED ARAB EMIRATES EJOT Middle East FZE Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box 120588 Sharjah United Arab Emirates phone: +971 6 557 97-70 fax: +971 6 557 97-75 email:[email protected] Internet:www.ejot.com UNITED KINGDOM EJOT U.K. Ltd. Hurricane Close Sherburn Enterprise Park Sherburn­in­Elmet GB­Leeds LS25 6PB phone: +44 1977 68 70 40 fax: +44 1977 68 70 41 email:[email protected] Internet:www.ejot.co.uk USA EJOT Fastening Systems L.P. 9900 58th Place, Suite 300 Kenosha, Wisconsin 53144 USA phone: +1 262 612 35 50 fax: +1 262 721 12 45 Internet:www.ejot-usa.com SPAIN EJOT Ibérica S. L. Pol. P 29 - C/ Azuela 78, nave 4 E-28400 Collado Villalba (Madrid) phone: +34 91 286 10 20 fax: +34 91 286 10 21 e-mail: [email protected] Internet:www.ejot.es www.globalfasteneralliance.com Tabla de Anclajes Sistemas de fijación EJOT para SATE – una solución para todo. Solo pase la página y escoja el anclaje requerido Anclajes SATE Soluciones de fijación sencillas y económicas ® 452-ES/04.14 para SATE ®