ASAMBLEA RA L - Derecho Internacional Publico

Anuncio
ÑAClONES UNIDAS
GENEF¿~L
~,#~c.13¿/¿4
ASAMBLEA
< r N E RA L
.,.J
~.~,.,,
16 de agosto de 1972
ESPAfJOL
Original:
•
INGLES
COMISION •SOBRE LA UTiLIZACION CON FINES PACIFICOS
DE LOS FONDOS MARINOS Y 0CEANICOS FUERA DE LOS
LIMITES DE LA JUR!SDICCION NACIONAL
INFORME DE LA SUBCOMISION III SOBRE LA LABOR REALIZADA EN 1972
.....
INTRODUCCION
i.
La Subcomisión III de la Comisión sobre la Utilización con Fines Pacíficos de los
Fondos Marinos. y O c e á n i c o s f u e r a de l o s L í m i t e s de l a J u r i s d i c c i ó n
N a c i o n a l cont.i:nu6
en 1972. la labor que la Comisión le había confiado en virtud del acuerdo sobre la' ergan i z a c i ó n de l o s
trabajos
a l que s e " h a b í a l l e g a d o
e l 12 de marzo de 1971, en v i r t u d
cual se asignaron a la Subcomisión Iii los siguientes temas y funciones:
la preservación
d e l miedip...marino..(in¢luyendo, e n t r e o t r a s
del
"Considerar
c o s a s , l a . p r e v e n c i ó n de l a
contamSnaeión) y la investigación científica~ y prep.arar pr0yectos.de artículos de tra"
tado al respecto".
•
2.
•
En 1972~ l a S u b c o m i s i ó n I I I
.:
c e t e b r ó d o s p e r í o d o s d@ sesi/Sneg~ .... ~ p r i m e r o
tUVO l u g a r
en Nueva Yorkj del 28 de febrero al 31 de marzo, y consistió en cinc:o:Sesiones (15 -a a 19 -a).
..
El segundo p e r í o d o de s e s i o n e s
•
se c e l e b r ó en Ginebra. d e l 17 de j u l i o
°
f
a l 18 de a g o s t o
•
de 1972~ y d u r a n t e 61 l a S u b e o m i s l o n e e l e b r ó 1.3 s e s i o n e s . (20 -a a 3,2e ) .
. °
3~
~,
.Por ser plenaria~ la Subcomismon III estaba compuestapor los Estados miembros de la
Comisi"on.
" habman
"
" " en v i r t u d
Los c i n c o E s t a d o s que
p a s a d o a f o r m a r ;parte de l a Comislon
•
.
de la resolución 2881 (Yd~VI) de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1971 (China,
Fiji, Finlandia, Nicaragua y Zambia)~ también participaron en los trabajos de la_.subJ
comi slon
"" desde el comienzo del per!odo
"
de sesiones de marzo.
Asimismo asistieron a~las
;,
•
sesiones ios Estados Miembros de las Naciones Unidas que aceptaron la invitacmon .a participar
como o b s e r ) a d o r e s
en l o s t r a b a j o s
de l a ConO.si~n-".
También e s t u v i e r o n
.-
represen-.
....
•
.
r a d a s l a O r g a n i z a e i ó n de l a s N a c i o n e s Unidas p a r a l a Agríe~fl_tura y l a A L i m e n t a c i ó n ,
..
i/ Arabia Saudita~ Barbados~ Bhután~ Birmania, Cuba~ Haití~ Honduras~ Irlanda, Israel,
Jordania~ Malawi, Mongolia~ 0mán~ Portugal~ República Democrática Popular del Yemen~
/
.
Republmca Dominicana~ República Khner~ Siria y Sudalrlca.
•
GE.72-14715
j ~
•~. A / A . ü ; . ~ : 3 ¿ t 8 4
.-.i
.
.
.
~
. o
.'
pagzna+...2
elf0rganismOihternacional
de Energía At6mica, la 0rganizaCi6n Consultiva Marftima
..
Intergubernamenta! ~+ la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la.
..
.
.
.
.
.
.
.
.
. . .
< .
,. ....
<.[.
Ciencia y la Cultura y su Comisión 0ceanográfica Inter gubernamen%al~
la Organización
Meteorológica Mundial, la. Organización Mundial de la Salud y la i@onferencia de l a s . i "
•
•
Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo.
,,,
4-
6
.
.
..
~ + +...
.
.
.
.
.
" . .~ +
+I'
Al igual que en 1971~ la Mesa de la ~ubcommslon III+ estuvo compuesta Como sigue:
Presidente:
Sr. M. Alfred VAN DER ESSEN (Bélgica)
Vicepresidente=s:
Sr. Mebratu Gebre KIDAN (Etiopía)
Sr: Augusto ESPINOSA VALDERRAMA (Colombia)
•
Re!a_t+or+:
5.
St. Takeo IGUCHI
(Jap~n)
Durante parte del período de sesiones de marzo se estudig el programa de trabajo
basado en una propuesta del Canadá, programa que, con las revisiones y m o d i f i c a c i o n e s
I
•
.. . . .
•
~
"
.
. "
, u + " ( . •+
..
m
•
introducidas en el curso .de lo s trabajos+ de la Subcomisio'n, fue .+finalmente;apr°bad° como
-.
documento A/AC.I38/SC.Iil/L.I4,
en la 19 a- sesión, el 29 de marzo de !972.
El programa
de trabajo, que figura en el anexo l.del presente inform e, contiene los cinco epígrafes
•
.~
principales
siguientes-.
..
•
....:"A.'
•
. :
Preservaci6n del medio marino
_
:
<
(incluidos los fondos marinos)
.
.
.
.
.
.
~,..
.
.
.
.
.
"
.
B.
E l m m m n a c ! ¿ n y _Drevenomon_de. la co_ntamlnaczon _del m9~!9 mar!no _(inclumdo~_- los..
fondos mariñosi -- : " ~.........'~+ -=. . . . . . . . . . . .
<.....:. . . . . . . . . . ".....~...........
C.
invest?~ac_!on+ £ment!fmoa soor9 el~ me.di0 marinos_ (inc!~do+s +lOs ._f~nd_o_s_mar!+ngs)
D.
pg~s~rroilq y transmisión de tecnol ~ " •
':
"
..
+m,,
-..+ ... ' .
9tr0:s:+as~mgos.
.
.
.
.
'
~
+.
.
•+En el programa se prevé tanto la celebración de un debate general cómo la +0rmula"
ci6n de principios.jurídicosy
de proyectos d é a r t í c u l o s
detratad0.
Asimismo Se prev~
.la c o o r d i n a c i ó n . c o n los...es£uerzos conexos de o t r o s f o r o a , m e d i a n t e l a Cual l a Subcomi'
sión !II podr~ •conseguir+,+ en relación con las cuestiones pertinentes, iei apoyo adecuado
,,
•
.,.
p
..
.
...
-.+,,
de -.la 0rganlzaelon .de las: Naciones Unidas: para la Agricultura y• la Almmentacmon,
de la
Conf-erencia de las Naciones Unidas .sobre el' Medio Humano, de la organización Consultiva
•
•
+.,,.
.,F
'
•
++
+.+
Marítima IntergubernamentaI,. de +la Comm~smon 0ceanográf~ca -Intergubernamental y de otros
organismos especializados u grganos o conferencias intergub@rñ~entales
que se ocupan
tambi@n
. . . de . cuestiones
. .
comprendidas en la esfera::de la competencia de la Subcomiszon."""
Asimismo qued~, entendido..que. .el.programa de trabaj o podría ser 0bj etc de modificaciones
y que el orden en que aparecían los temas dentro de él no prejuzgaba el orden de.priorid a d que debía se +g~.rse.para su examen en la Subcomisión.
•
_
.
•
.+
.
.
.
;
~
.
.
.
•
"
.
.
, . .
.
.
.
.
.
.
•
•
+
.
,
.
. . .
+
.
..
..
.
..
.
.
.
•
~.•
.
.
.
,
. . •
•
;~
....
.:
.
.
.
.
A/AC.m3¿/S4
pagmna 3
6.
Como parte integrante del proceso de coordlnacmon y comunLcacmon, la Subcommsmon
a c e p t 6 una S u g e r e n c i a de A u s t r a l i a
e n . e l s e n t i d o de que e l . P r e s i d e n t e
com~case
los
resultados de los debates celebrados en el períodode sesiones de marzo a la Conferencia
de las Naciones Unidas sobre el Medio H~mano.
En consecuencia, el Presidente,
..... " al Presidente de la comí smon,
Sr . H . S , Amerasinghe, una
Sr. van der Essen~ dlrlglo
"
carta en la que se reseñaban las deliberaciones de la Subcomisión III, reflejadas en las
actas resumidas.
El Presidente de la Comisión transmiti~ a su vez a la Conferencia, con
la aprobación de la •Comisión, dicha carta y las actas resumidas del período de sesiones de
marzo, que contenían valiosas sugerencias sobre principios.
7.
Como parte de la estrecha cooperación solicitada en la resolución 2750 C (XXV) de
la Asamblea General, la Subcommsmon
" " " III escucho" informes o reclbmo
" "" informaci6n sobre los
trabajos pertinentes de los siguientes ~rganos y conferencias:
el segundo péríodo de
.
sesiones del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre contaminación de los mates, celebrado en Ottawa, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano, la Organización Consultiva Marítima Intergubernamental, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental~ la Conferencia preliminar de expertos gubernamentales para formular un proyecto de
convención sobre la condición jurídica de los Sistemas de Adquisici6n de Datos Oceánicos
•
"
•
J
(SADO)~ celebrada con los auspicios de la 0rganazaczon de lgs Naciones Unidas para la
,
j,
•
#
..
•
Educaci6n, la Ciencia y la Cultura y de la Comismon 0ceanografmCa Intergubernamental, la
Organizaci$n de las Naciones Unidas para la Agricultura y la A!imentaci~n y l a Confe•
.
•
.
rencia Técnica de la FAO sobre la contaminación de las aguas del imar y sus efectos sobre
los recursos vivos y l a pesca,
c e l e b r a d a , en Roma en d i c i e m b r e de 1970, y l a C o n f e r e n c i a
regional de Oslo sobre el vertido de desechos en el oc~ano que aprobó el Convenio para
l a p r e v e n c i ó n de l a c o n t a m i n a c i 6 n m a r i n a pi2ovocada por v e r t i d o s desde buques y a e r o n a v e s ,
..
firmado en Oslo ~ el 15 de febrero,de 1972.
Los documentos presentados a la Subcomisión
en !972 eran los siguientes:
Convenio para la prevención de la contaminacíón marina provocada por vertidos de
buques y aeronaves. Firmado en Oslo, Noruega, el 15 de febrero de 1972
(~~/Ac.i38/sc. III/L. 9 )
Informe acerca de los preparativos para la Conferencia Internacional sobre contaminación del mar que será convocada por la 00%~I en 1 9 7 3 (A/C.I38/SC.I!I/L.IS):
Informe del representante del Depar±~.~ento de Asuntos Económicos y Socia!esj presentado en la 20 ~ sesiónde, la Subccmisión I!I, celebrada el 20 de julio de 19"/22
acerca de las medidas adoptadas por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre
el Medio Humano respecto de la co ntamlnaclon de los mares y la preservaclon del
medio ma;~'ino (A/AC.I38/SC,III/Lo16)
.,
...< .- -.
•
~
~
,
~
.
A/AC.f38/84
pagfna 4
Decisiones de la Conferencia de las Naciones unidas sobre el Medio Humano (5 a 16
de junio de 1972) relativas a la preservación delimedio marino y a la contamina -°
ción de los mates (A/AC.I38/SC.III/L.!7)
,
.... •
,
P
#~
J
Documento de trabajo presentado por la deiegac!on del oanada" Principios relativos
a la inves tlgaclon
'
""
científica de los mares (A/AC.I38/SC:III/L.I8)
Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas: proyecto de resoluclon s
para impedir, la conta~~inación del medio marino ( A / A C . I 3 8 / S C ° I I i / L . I 9 )
.
p
.
~
+
,,.
.
.P
,,
..
......
"
:
P
eru: Cambios propuestos en la defmnmcmon de contamlnaclon y en los principios
generales para la evaluaci6n y el control de la contaminación de los mares,, q.ue
fueron objeto de la recomendación 92 de la Conferencia de las Naciones Unidas
sobre el Medio Humano (A/AC.I38/SC.Iil/L.IT, recomendación 92, y A/CONF.48/8~
párr. 197) (A/AC.I38/SC.III/L.20)
+
•
,
:
.
Declaraci6n de! ~representante de la Organización Consultiva Marítima Interguberna.mental acerca~de las actividades de la 0rganizacitn en materia de rutas marít'.mmas~
sistemas de separación del tráfico, zonas por las que no-deben pasar ciertos buques
y cuestiones co nexas, fol~u!ada en. la. 22 -a sesión de la Subcomisión III, celebrada.
~el 26 de julio de 1972 (A/AC:I38/SC.III/L.21)
•
.-
°
•
Australia, Canada, Colombia, chile, Fiji, Filipinas, Indonesia, Jap6n, Malasia,
Nueva Zelandia, Perú, Singapur y Tailandia: proyecto de resolución . . . . .
(A/AC. 138/SC. III/L. 22)
.
.
.
.
:
.
...Documento de trabajo presentado por la República Poptü.ar de Bulgaria~ ~!a.Repdblica
Socialista Soviética ~de Ucrania y la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas:
Disposiciones fundamentales rela$ivas a la cooperación in~rnaoional ensla investigaciór, científica de !.os oc@anos del mundo (A/AC.I38/SC.IIi/L.23)
.....
....
•
.t
"
+
.
t~..
8.
e
+ ,,P
Proyecto de. resolu.cmon
minación de los"mares~
Noruega, Países. Bajos,
Repúblicas Sócialistas
sobre medidas preliminares para impedir y combaSír la tontapresentado por Australia, Bulgaria. Canadá,. Grecia.~ Islandia,
República Socialista Soviética de t~rania, Suecia y Unión de
Soviéticas (A/AC.138/SC.III/L.25) . . . .
..
La Subcomisión estudió tanto la preservaci6n del medio marino, incluida la preven-
•
.
••
cign de la contaminación, como la investigación científica y la transmisión-de ~tecnolo•
gía:
y!a
..
Se Consider~ que .quedaba concluido el debate general sobre la c0ntam.inaci6n marina,
Subcomisi6n decidió en su 23 -a sesión, el 28 de julio de 1972, crear un.grupo de
•
.
trabajo sobre la contaminación de los mares basándose en la misma fórmula que el gru•
.
.
.
.
.
.
po de trabajo sobre .el régimen de la Subcomisi6n I, cuyos miembros serían designados por
los diversos grupos regionales, en la inteligencia de que cualquier miembro de l a
. •
Subcomisign Ill podría participar en las deliberaciones del grupo.
Se sugiri~ q.ue la
Subcomismon:" acordase~ comomandato de su grupo. de .trabajo,
.
. la preparación de una lista
•
de cuestiones específicasque
.
sirviese de~base para formularpropuestas
concretas •sobre
los proyectos de artículos, y que tal 'lisia incluyese el exag.en de los proyectos de
•
+
.,~
.,
,,
,.~
..+
. . . .
•
~
.
•..
.
resoluclon sobre la pr evenczon de la contaminacion de ios mates .
El Grupo de Trabajo,
A/~~c.13~/¿4.
P
,,
pagmna 5
denominado Gi~uno de Trabajo 2J , celebró dos sesiones en las que elmgmo
-"
""
como Presidente
al St. J. L.-Vallarta de Mé~~ico.
Su mandato consistía en redactar textos que llevasen
•
,
.
.
p
a la £ormulación de proyectos de artículos de tratado sobre la preservacion del medio
•
o
• "
e
p
marino y la prevención de la conts~amnacmon de los mar•s.
El Grupo deTrabajo invit~ a
los miembros de la Subcomisión a que presentasen~ a su discreción y para uso del Grupo
•
.
de TrabajO, observaciones escritas~ y en particular proyectos.de artículos .de tratado~
sobre la cuestión de la preservación del medio marino y la prevención de la contaminación.
Tales observaciones deberían presentarse lo antes posi'0le, preferiblemente antes de que
finalizase el vigésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General y en todo caso
..
antes del 15 de enero de 1973, suponiendo que la Asamblea General mantuviese en funciones
•
..
a;..la Comisi6n.
9'
En el curso de las de!iberacionesse expresaron opiniones sobre, algunos aspectos
,.
•
I
-'
"
"
o
.
.
p
"
.
p
del mandato de la Subcommsmon, por ejer~plo la relacmon y la coordinación con otras
organizaciones interesadas tales como la Organmzac on Consultiva Marítima Inte.rguberna
•
.
.:
.
..
mental y la c0misión Oceanográfica intergubernamental, y la defini "'cmon del .alcance
...
y del
•
..
..
campo del proyecto de artículos de tratado que la Subcom~ siÓn ~enma que formular y presentar a la Conferencia de las Naci0nes Unidas sobre el De~echo del Mar.
"
~
•
,
Los problemas
p
planteados: ~ otras cuestiones conexas se exponen a contmnuaclon, con referencia ~anta
a la preservación del medio marino, incluida la prevención de la contami'nación, como
a
l a
" "
"
" "
mnvestmgacmon
científica.
Pre_.ser.vaoi~n_d..e!.medio marinp, inc!u$.'da! a .prevención
de
la~~cgntaminación de los mates
..
I0.
Se dijo~ .en general~ que. la Subcomisión tenía el deber de elaborar el marco jurídi-
co internacional general y de redactar los principios jurmdi"
~ "cos por los que se rigiese
•
la proteccmon del medio marino... Se subray~ que la elabora clon de dicho marco jurídico
debía basarse en los 23 principios y la exposíción de objetivos relativos a la Contaminación de los mares~ redactados en 0t%awa y aprobados por la Conferencia sobre el Medio
Humano, y en la Declaración sobre el Medio Humano se subray~ también que l a Subcomisión
no debía trazar de redactar un ~eglamenuo técrico.
•
~
/-'
Se dijo que la Subcomismon debía
-
•
examinar asimismo los tres principios sobre la contmminación de los mates, redactados
.
..
'
•
• I_/ Los miembros del Grupo de Trabajo, eran los siguientes
Brasil, Bulgaria, uanada,
Costa de Marfil~ Ecuador, España~ Estados Unidos~ Filipinas, !ndia , Indonesia~ Irán~ Jap0n
Kenia, Liberia~ Madagascar~ Marruecos~ Mauricio~ México, N±geria~ Nueva Zelandia~ P erú~
_
"
Reino Unido, ReDúbiica
Socialista Sovi4tica de Ucrania~ Rumania, Somalia, S udan~
Suecia~
Tailandia, Trinidad.y Tabago~ Unión de Repúblicas Socialistas Sovi@ticas y Venezuela.
Había dos vacantes, una del Grupo africano y otra del Grupo asiático~ que serán cubiertas oportunamente por los grupos respectivos.
A/AO.~3S/84
paglna 6
también en la reunigi~i de 0ttawa, que no habían sido aceptados ~ii rechazados por la
Conferencia sobre el Medio Htm~an0, sino que habían sido remitidos a la Conferencia sobre
el Derecho del Mar para que adoptara las medidas que• juzgaSe apropiadas.
en claro que: podrían considerarse otras propuestas.
Asimismo, quedó
Quedó entendido qu e algunos gobiernos
que~no hab~an participado en la Conferencia de Estocolmo y que consideraban que en la
•
Conferencia no hubo representación universal se reservaban el derecho de definir en una
..
fecha•ulterior su posición respecto de los documentos y las decisiones de la Conferencia
.
.
.
.
de Estocolmo, y que la participación de sus delegaciones en las sesiones de la Subcomisión III no implicaba un csmbio e n su actitud.
ll.
•
Tambi4n se declar~ que la Subcomisión debía abstenerse de dar po r sentado que l a
Comisión de los Fondos Marinos tuviese el derecho o el deber de coordina~~ las actividades de otras, si bien ello no significaba que la Subcomisión no debiese tomar en consideración la labor que se realizaba en otros ~rganos.
Mas no debía inmiscuirse en los
-•trabajos detalladbs y a menudo sumamente técnicos que realizaban otros organismos ni
tampoco debíaduplicar dichos trabajos. Era i m p o r t a n t e q u e l a
cuenta la experiencia adquirida por tales organizaciones.
d.e s u m a n d a t o , l a Subcom.isi¿;n no e s t a b a f a c u l t a d a
Subcomisign ~tuviese en
Se manifestó que, en virtud
p a r a h a c e r r e c o m e n d a c i o n e s .de n i n g u n a
b
clase a otros grganos internacionales, pero que podría expresar opiniones acerca de la
labor de tales organos.
.
J
12.
,
.
""
Por otra parte~ se deC lato" que la Comisión tenía poderes
de coordinaclon,
PUeS - el
d e r e c h o d e l mar e r a ~'la u n i d a d y e l l a
•
.
debería ser asegurada por la Conferencia sobre
...
.
elDerecb~o ..del
.. Mar y su. fase preparatoria.
•
:i
.
•
•
.
.
S@ dijo que, si bien"eran •ñeces~á~ia~ l a
,,
•
.
.
Cooperación y ! a coordinación entre los difersntes órganos, ello no significaba que-la
Subcomisión hubiese de aceptar una función subordinada o pasiva y limitarse simplemente
•
a e x a m i n a r l a l a b o r que r e a l i z a b a n
p i a esfera de competencia y u n
•
otras .organizaciones-.
La S u b c o m i s i ó n terLía-"sU p r o -
mandato explícito de la Asamblea General para formular
principios jurídicos y redactar artículos de tratado, y, por consiguiente, no debía
n e c e s a r i a m e n t e e s p e r a r a que otros. ó r g a n o s l e h i c i e s e n
nes.
s u g e r e n c i a s o tomasen d e c i s i o
Se señal~ que la Subcomisión I~II tenía competencia exclusiva para preparar prin-
cipios jurfdicos
g e n e r a l e s p o r • I o s que se r i g i e s e n
intervenían en este campo.
t o d a s l a s demás o r g a n i z a c i o n e s
que
También se dijo que los demás órganos de las Naciones Unidas
que .estudiaban los problemas del mar debían estar informados del mandato de la Comisión
•
de l o s Fondos M a r i n o s y de l a .Subeomisi¿~n I I I ,
aclarar la situación.
y que.correspondía
"
a l a Asamblea G e n e r a l
~~/A'~.1..38/84
pagmna 7".
13.
Se acordó en general que la Subcon~isi6n concentrase la at.ención.en los principios
jurídicos fundamentales que.formarían la base de un proyec.to de artículos de tratado
...... caracter general.
~.e
Cuando procediese~ la Subcomisión estudmarma ts~bmen problemas: mas
..
concretos°
Se sugiri6 que los documentos básicos par a la labor de la Subcop~isi6n fuesen
la Declaración sobre el Medio Humano~ los 23 principios relativos a la con%aminaci6n de
•
•
.
.
los mares y la exposición de objetivos, docralentos todos aprobados en Estocolmo y remi•
tidos
a l a Comisi¿~n de l o s F o n d o s M a r i n o s : ,
a s í como l o s t r e s
principios
redactados
en
Ottawaque se mencionan anteriormente y las propuestas ~hechas en las sesiones de la Sub•
comisi"on.
" " a los mejores medios de desaSe sugiri6 que se concediese especial atenclon
~rrollar esos principios dentro del concepto m£s amplio del derecho del mar.
14.
Se dijo que~ como la Declaración de Estocolmo y los principios generales n~ estaban
•redactados en el 14xico de los tratados internacionales, aunque algunos de ellos reflejaban normas de derecho internacional, era necesario complementarlos con disposiciones más
.
.
. ~
•
concretas y habma que esforzarse por definir y elaborar normas y medidas para llevar a
la práctica esos principios dentro del contexto más amplio del derecho marítimo.
Elgru-
po de trabajo podía estudiar si debía celebrirse un solo convenio completo o varios
Convenios relativos a diversos aspectos de la preservación del medio marino..
15.
Se insisti6 en que podía combatirse, eficazmente la contaminaci6n del mar mediante
u n a " c o m b i n a c i 6 h de normas y r e g l a m e n t o s m u n d i a l e s ,
regionales
.
y nacionales:
e n ! o s de
.
a l c a n c e m u n d i a l se f ' . . j a r l a n l a s m e d i d a s mlnlmas qu e h a b r { a n de tornarse p a r a l a p . r e s e r o"
•
.
..
.
vacmon del mediomarino, y en los regionales y nacionales, se prescriblrman las medidas
particulares y ~mís estrictas que se necesitasen para hacer frente a situaciones e.speciaies en una región o en un paros.
Se observó que la fijacmon de pautas generales mejo-
.
rarza los esfuerzos regionaies y podrma también e~¢itar la celebración de una serie de
..S"
S
convenciones fragmentarias°
La p r o l i f e r a c i ó n
de a c u e r d o s r e g i o n a l e s
.
independientes.
.
...
@
,,
°
~
podrma suscitar ulterio.rmente dificultades de coordmnaemon.
16.
Se m a n i f e s t ó que,Como p a r t e
de su labor~, l a Subcomisi¿~n d e b í a e x a m i n a r s i e r a
factible redactar.~ para la Co~Lerencia sobre el Derecho. del Mar de 1973, artículos de
tratado de carácter general acerca de la contsminación de todas las fuentes en el
espacio oceánico en Conjunto~ para sustituir los artículos 2 4 y
sobre la Alta Mar~ aprobada en Ginebra en 1958.
25 de la Convención
También se señaló que las convenciones
técnicas existentes~ ya celebradas o en estudio, sobre diversos aspectos de la contaminaci6n de los mares o sobre la contaminación en determinadas regiones del mtmd.o .podrían
~./AC.:].38/s4
página. 8
tener cabida en el m ~ c o
de dichos artículos de tratado de carácter general.
coimisión debería :examinar i g ~ e n t e
La.Sub-
la posibilidad de redaCtar artículos de tratado de
..
c:ar:~eter general acerca de ia Conservación del medio marino tanto dentro de l a jurisdic-
•c.zon..~naciona2l, como f u e r a de et]i.a,
,
j
Se sugzrmo que, a l r e d a c t a r a r i c u l o s
•
.
.
p
P
,,
t
*p
de t r a t a d o de
J
qa!Ta:cter general sobre ese tema, la Subcomismon tuviese en cuenta las convenciones pertinentes y la labor actual y futura de los organismos especializados.
En z'az6n de la
-
indivisibilidad
d e l medio marino, también se s u g i r í ó que e l p r o y e c t o de a r t í c u l o s
de
tratado abarcase tanto la contaminación en las aguas territoriales como la contamina ci~n
•
en alta mar.
8
•
Sin embargo, se declaró que, en 10 referente a la cuestmon de la contami-
nación d e l medio marino d e n t r o d e l mar t e r r i t o r i a l
y d e n t r o de l o s l í m i t e s de l a j u r i s -
diec. i ó n naeiona.1, ineumbía a l o s Estados r i b e r e ñ o s a d o p t a r medidas e f i c a c e s p a r a p r e . s e r var~ de modo práctico~ el medio marino de tales zonas.
La ComisiÓn s~lo podía hacer
reoomend.aciones e n r e l a c i ó n c o n . e s a s zonas, pues e s t a b a n sometidas a l a soberan:fa
n
a
16,
c
i
o
n
a
l
.
.
Aunque l a C o n f e r e n c i a de Estocolm!o h a b í a r e c o n o c i d o que, en s u m a y o r p a r t e ,
contaminación de los mates procedla de actividades terrestres,
la
se suglrlo que el examen
í..
de esta cuestión por la Comisión girase principalmente en torno a las formas de contaminación de f u e n t e
marztlma
" " .
Se sugmrmo
" "" también que esta Subcomisión concentrase la
atención en la contaminación Causada por buques.
No obstante, se op!no asimismo que
l o s r e g l a m e n t o s y .tas normas que s e " a d o p t a r a n d e b í a n . a p l i c a r s e de modo u n i v e r s a l p a r a
controlar..todas"lasfuentes
de contaminación i n d e p e n d í e n t e m e n t e de s u Ubicaci¿~n, p u e s t o
que el oc~ano debia ser considerado como un todo.
Muchas medidas sobre la conts~~inaci6n
de fuente terrestre se adoptarzan principalmente en el plano nacíonal~ pero convendrza
l l e g a r a un acuerdo sobre .unos p r i n c i p i o s muy b á s i c o s p a r a r e d u c i r l a f a l t a
midad de las legislaciones nacionales.
sa~ente
de.unifor-
Se señal~ que la existencia de normas uni ver-
a p l i c a b l e s p a r a impedir l a contm~inación d e " l a s
zonas si-b-ckadas f u e r a de l o s
límites de la jurisdicción nacional era la necesidad más apremiante.
A este respecto,
s i n embargo, se i n d i c ó que l a s c u e s t i o n e s de c o n t a m i n a c i ó n r . e s u l t a n t e s , de l a e x p l o r a cmon y la ex~plotaczon de la zona de los fondos marinos de zan ser resueltas por la
•
P
•
~
Subcomisión I , p u e s t o que no p o d í a n t r a t a r s e
del régimen de los fondos marinos.
b,O'
i n d e p e n d i e n t e m e n t e de o t r o s elementos
,." /....'..~..,,,...G._:;.t:,
_, 1 ,.::~..,..~.
p.agi..r.a 9
18,
Se-.adv.irtió que~ C u a l q u i e r a
que fuese .el carácter definitivo de los artículos
•
k.,s.:~la-~.,., d@ r e . d a ~~.u.
~~.z
. . . ..~,,:,~ ~~ebma . a t r i b u i r s e
la
.
_=,.~~. oanc~.~, adec-m~J_da a l a s
.
que
.
n e c e s z . . . d a ~ e s v, l o s
..
inte~esos
de los
países
en desarrollo,
ciones oara proporcionar
financiera
"Se. i n d i c ó
ofae s e . r í a
necesario
adoptar
disposi-
:~~~,_~.... e~--...desarrollo
,
forír:ac~_.on
y
a los ~~~*o~.~
"" y, asistencia D,:~cñica
.~
a fin de que estuvieran en condiciones
•
d e cz~mplir los futuros reglamentos y
.~
,
~
•
J
o n .y e.i ..cc n b r O 1 • d e l a . c o n -,-~
L,~,.:-.n~,cmur_J.
normas relativos a la pr e v e n c m""
......... d.~ lo s m a r e s ~
16 a ..este r e s p e c t o
que la
medio
sobre
deb-±a" r e c a e r
mayor
los
parte
países
de la
carga
que
industriaimente
suponía
la
tarea
Se seña, -
de preservar
,~x.~~~._,
--~.... ~~.....
íoll~c.,~s'.-~-i:, ~ oo~
~ ,. ._. c u a n t o
el
eran
los
..
principales r e s p o n s a b l e s
reglamentos
de l a c o n t ~ ~ l i n a c i ó n j era Lmportante reconocer que los £Ut~mos
relativos a l a prevencion de la contaminación no aeblan aplicarse uniforme•
mente a todos los .Estados y que ei~a i ndispénsable
los
países
19.
en desarrollo
.El p r i n c i p i o
hacia
21 de la
-~
el
~..~
•
p,o~reso~.
Declaración
.
sobre
.
el
.
.
que no. se entorpe.ciese la m a r c h a d e
,
~
Medio"Hmuah0 debía
.. .
.
.
.
.
considerarse
como
•
pun.to de partida en la labor de elabo..raclon de un r ebimen.para la preservación
•
marino~
nes
"
P
PC.'.'.'.'.'.'.'Y"
de]. medio
' :
~Duesto que establgcma" el equilibrio adecuado e n % r e l o s derechos y las ,'oolz'~oau_o"-;
-
de los
.
E s t a d o ~. r i b e r e ñ o s
Habma q u e l l ~ o a r ,
acczon
a ~ma
no s ó l o
entre
los
imte-
.
rese.s
nacionales,,
sino
también
Se manifestó
los
_ . n•t e z 'e s~~ s
..
naciona!ea,
y los
de la
:
com~m_idad
'
.- ...
interna .cional.
20.
entre
quela
cues.tión, de si tu.~ Estado ribereño tenía e l d e r e c h 0
de jul~iSdic ,.
ción, sobre una zona determinada.adyacente
de su territorio
a su mar terri%orial~par&
que.pudieran, resultar de-la cont~minación~debía
°
evitar daños dentro
examinarse
con cierto
:.. . . .
,
.
Se opin6~-por u~a ~~ar%e~ que los Estados ribereños~
deten~~,iento en !a Subcomisión.
".....
por ser las víctimas dírectas de 3.a contaminació• de los mares~
tenían pleno deT~echo a "
aplicar las medidas necesarias
!l~nites~ que eran adya-
centes a.su mar %erritorial~
en. zonas~ den%ro d e d e t e r m i n a d o s
para evítar~ .controlar y-eliminar
%.odo dafio a esas z o n a s
a tales zonas o a su
o a su territorio resulLtante de la collL8/~m.nacloll
' "
"" extrlnsec&
"
territorio,
•
-~
, .~enman
derecho a pedir indemniSe ,~stmmo
ts¢r~bmen que los _,~S.t~dos ribereñ.O~.~
.... "
°
~
~
~
i71
~
o
~
"
.
~
zacmon...a los autores de la con%s~umnacmon~
.
.Por otra psr%e~
•
~~
~
o
•
~
.
.
.
se senalo
que la ~]iV I S I O I % ¿el
.
•
•
espaciO, oceanmco
,
era íucompatio!e
-
con el m~rco
,.-.
"
.
"
.u
jurídico ]:undamenual previsto
•
e~~ los prin.
.:,~,
,
'
..
.
cipios para.aplicar
reglamentos y normas m~iversales
Se sugirmo,
que el enfoque por zonas no era eficaz e mntroducmrma una dico%omía
aeemas~
a todas las regiones marm±,~mas, "
en el modo de con%rol~ y que la aplicación de varias !egislaciones
nacionales~
por fuerza
A/AC.138/84
página lO
diferentes, podría suscitar conclusión en la alta mar.
Se adujo tambi@n que la juris-
diccí6n del Estado de pabell~n en materia de aplicación constituía una especie de m4todo " .
unilateral y que la jtzrisdicción de los Estados ríbereños no sería neeesaria~aente incompatible con normas universales.
21.
Se sugirió que la Subcomisión reconociera que los tres principios sobre derechos
de los Estados ribereños formulados en 0ttawa planteaban cuestiones muy fundamentales
en el derecho del mar.
Se sugirió asimismo que el primero de dichos principios represen-
taba una extensión 16gica de los intereses especiales de los Estados ribereños en la
administración de los recursos tal como se reconocía en la exposición de objetivos
aprobada en Estocolmo, así como el corolario 16gico de la importancia que se daba a las
. .
obligaciones de los Estados .ribereños en la mayoría de los 23 principios sobre la contaminación de los mares. Se insistió en qu e las responsabilidades debían estar equilibradas con los derechos y los poderes necesarios y en que, en los casos en que no hubiera normas internacionales, los Estados ribereños deberían estar en condiciones de ¡topo_
ner sus propias normas razonables en las zonas adyacentes a s u m a r territorial.
Por
otra parte~ se afil~~ó que la concesión de amplios poderes a los Estados ribereños no
favorecería el equilibrio adecuado de intereses entre los Estados m~rítimos~ los que
tenían flotas mercantes y los ribereños ni ~npediría la contaminación del mar abierto.
22.
Se sugiri~ que el concepto de administración del espacio oceánico que se enunciaba
en la exposición de objetivos era zund~uenta~ no sólo para los problemas de la contaminaci6n de los mares, sino también para otros aspectos del derecho del mar tales como
las pesquerías y la investigación cmentmlmca,
"
"~"
+ importancia para la
y por tanto tGnma
Comisión en general.
Se sugirió que varios principios sobre contaminación del medio
marino podían considerarse como deberes e~dstentes en virtud del derecho internacional
consuetudinario, por ejemplo los principios I, 7 y 17.
El principio I, que Conciliabá
los intereses nacionales y los de la coml~~dad, podría constituir el criterio básico de
la Subcomisión.
Se consider6 que era importante definir con más claridad las responsa-
bilidades de los Estados respecto del control de la cont~~~inación de la alta :ma:r:pro:vertiente de su propio territorio inciuido su mar territorial, así como su derecho id@ impedir que la contaminación de los mates procedente de zonas situadas fuera de sus aguas:
,
pagmna
territoriales c a u s a r a d a ñ o s
en sus costas.
LI
Se sugirió además que podía considerarse
"
.*
.7
~
este principio ~~~~~~~o.~~~el p~mto de vista de la responsabmim~ad de In E s t a d o p o r
"
";
•
los c~anos
causados•por partic~~!ares dentro de su jurisdicción o bajo s u control, y que tal deber
podría incluir el impedir que los particulares causaran d s~~os.
23.
Se mndmco"
" " que esta cuestm'on°" de la responsabilidad,
de la Declaración,
como
era
posible
objeto tmmhiér~ del principio 22
entr~üaba • el examen de i~~ ~eorTs
' . _'~ del riesgo creado .
causar
daño~
acc!~enu.almen~e~
deoerma
tomarse
Se senalo
~ " que~
e~~ c o n s l d e r a c l o n e l
requi-
p
•
io bastante peligrosos
sito del seguro obligatorio para los usos del oceano que ._
~ " u~ran
~"
como para justificar la aplicaciSn de l a
" del riel•
~~go creado
ueorma
y que como los sis-
temas de seguros variaban~ debería estudis~~se esta cuestión con m a y o r detalle.
El prin-
cipio 18 sobre la contaminación de los mates, aprobado en Estoco~ao, debería estudiarse
en este contexto,
24.
Se consideró que el Convenio internacional de 1969 de responsabilidad ci~~il por
d~~os causados -por la con%aminación de las aguas del mar por hidrocarburos, y el Conven¤o suplementario de 1971 podían servir de punto de partida para la ulterior elaboración de normas jurídicas en l a esfera de l a responsabilidad y la inde~u~ización por
daños.
Tslv~bmen
"" 2749 (X~~')
"" se sugmrmo
" "" que la formulacion
" contenida en la resolucmon
~.
de la Asamblea Genera! podría constituir una orientación, pero que en relación con las
reclamaciones por responsabilidad
civil debería estudiarse un sistema objetivo de seguro
independientemente de la culpa.
25.
• .
.
.
.
.
.
.
.
.-":~.~.
Se dijo que el principio 6 no e r a sino un primer [eimfoque del problema d e elaborar .....
disposiciones especiales para atender a las necesidades de, ios países, en desarrollo~
y que la Sub commsmon
" "" tendría que ii~
•
26.
raas
"
alla
" .al elaborar e s e principio
Se sugirió que el principio 7 debería desarrollarse
.
'
.
•
cuidadosos.ente, a. fin d e idear
medios de detem~inar la responsabilidad de los Estados o las orgauizaciones internacionales por los daños q u e pudieran causar y q u e habrma consecuencias graves y de fondo.
Se opmno
" " que este principio tambien
" reconocía el deber de p a g a r ~~a indemnizacmon
" " por
daños a las víctimas.
27.
Se opin6 que en el principio 13 se
--
"
trataban varias cuestiones Lmpor:tantes, e s p e -
cia]~aente, la n e c e s i d a d de adoptar medidas de carácter nacional y r e g i o n á i coherentes
con
las de carac~er
"
'
mundia!~ y que esa misma coherencia de'oerma
" aplicarse, también al
proyecto de artmcu±os"
sobre vertimiento de desechos en los oceanos."
Se sugirió,, por
A/AC.f38/84
página 12
tanto, que se prestara mayor atención al prtyecto de artículos y anexos sobre vertimiento de desechos en los océanos dado que, en muchos casos, la eliminacidn de desechos en
t i e r r a .~e r a un p r o c e d i m i e n t o mucho más s e g u r o .
Se c o n s i d e r ó que l a n e c e s i d a d de e v i t a r
el traspaso de la contaminaci6n de una zona del medio humano a otra, t a l c o m o
Se.expre-
saba en ese principio, tenía especial importancia al respecto.
28.
Se propuso que l a s medidas a d o p t a d a s p a r a l a zona i n t e r n a c i o n a l , de l o s fondos
marinos, especialmente en lo referente al principio 19, representaran las medidas mínimas
que d e b í a n a d o p t a r l o s Estados en l a s zonas de su j u r i s d i c c i ó n . .
29.
Se señaló que el principio 21 se atenía a la Declaración de Santo Domingo
(A/AC.138/80) que reconocía el derecho de los Estados ribereños a adoptar medidas
para evitar la contammnacmon del mar patrimonial, y a las conclusi0nes del Seminario
Africano de Yaundé (A/AC.I38/79) que conten~a disposioiones an~logas.
Asimismo se
señaló que ese principio no prejuzgaba los derechos de un Estado ribereño a proteger
su t e r r i t o r i o
30.
c o n t r a daños causados por a c t i v i d a d e s de o t r o s E s t a d o s . e n zonas adyac:entes,
Respecto del vertimiento de desechos en los océanos, se dijo, por una parte, q u e
serla muy de c e l e b r a r l a adopczon de m e d i d a s u r g e n t e s ,
esa a c t i v i d a d de l o s Estados i n d u s t r i a l i z a d o s .
dado que e r a n e c e s a r i o c o n t r o l a r
No se eonsider¿~ qu e e s a s medidas u r g e n ..
tes, entre ellas la co~~ferencia que se proyectaba celebrar en Londres. en noviembre
0
de 1972 a fin de redactar una convención internacional especializada, habían de prejuzgar e l d e s a r r o l l e
ulterior
de ningún Estado en cuanto
al
de un cuerpo más amplio de derecho d e l mar n i l a p o s i c i ó n
desarrollo de tal derecho.
Se estimó que también se aña-
d i r í a n oportumamente a l cuerpo más amplio d e l derecho .del mar o t r a s muchas convenciones
p
..
especializadas de ese genero, existentes o todavía por negociar. ~Sé señaló que la can.
.
.
.
.
tidad~.de COntaminantes que entraba en los océanos aumentaba todos losaños y que de "
continuaresta entrada inc0ntrolada podría amenazar la productividad de los océanos del
mundo y el bienestar de toda la ~humanidad., Se señaló además que el vertimiento directo
d e desechos se r e a l i z a b a por l o g e n e r a l en a l t a mar y en g r a n medida s i n c o n t r o l a l g u n o .
Por esos motivos, entre otros, era nocesaria una acc~on urgente.
31.
Por O t r a p a r t e ,
se señaló que e r a a b s o l u t a m e n t e i m p r e s c i n d i b l e e s t u d i a r l a c u e s t i ó n
de la contaminación de ios mates de un modo consecuente, amplio y coordinado, con
A/AC.:L3StS4
.i,
,~-
"
•
pagzna 13
obj~eto de evitar l a adoppiÓn de disposiciones diferentes por distintos $rganos o
so .por d i s t i n t o s
gobiernos.
Se puso de r e l i e v e
inclu-
que. t o d o s l o s compromisos f u t u r o s
debíaz
concertarse dentro del marco de unos principios básicos~ universalmente aceptados~
y con el debido respeto a los derechos de todos los Estados.
A~emas, l a fra~nenta-
ci~n de los problemas pertenecientes al derecho del mar podría provocar gran c onfusión~
y por tanto ~la convención no debía adoptar su forma definitiva sino en el contexto de
].a Conferencia sobre el Derecho del Mar.
rencia de Londres~
En relación directa con l a proyectada confe-
se señaló que las reuniones preparatorias,
y en Londres~ no habían sido lo bastante representativas~
celebradas en Reykjavik
especialmente de los Estados
del mundo en desarrollo~ y que dichas reuniones se habían celebrado fuera del sistema
de las Naciones Unidas y sin tener muy en cuenta las opiones expresadas en la Subcomi°
s:t.on p o r .alg~mos de e s o s E s t a d o s .
S i n embargo j se s e ñ a l ó t a m b i é n que v a r i o s
Estados
en desarrollo hab~an asistido a las reuniones preparatorias~ y que se había informado
a todos los Estados de su celebración.
También se mantendr~a plenamente informadas
a las Naciones Unidas de la organizaciSn de la propuesta conferencia de Londres.
32.
Respecto del proyecto de artículos y sus anexos, reproducidos en el documento
..A/CONF.48/8/Add.!, se dijo que podían servir de base para preparar una convención
eficaz.
Se señaló que se habían dejado a la Conferencia ~sobre el Derecho del ~~r
todas las cuestiones de jurisdicción para que las decidiera.
Se dijo también que los
Estados ribereños harían aplicar los artículos no s$lo. contra los buques Sujetos a
su jurisdicciS~,
ción.
sino t~~bién contra los que se encontraran en Zonas de su jurisdic-
Se indic~ que esta excepción a la modalidad de convenciones basadas en el prin-
cipio del Estado de pabel_on podía ser muy importante desde el punto de vista del medio.
.,
l
P
Sin embargo~ se indicó que los artículos no establecían una distinción entre pan
" -
33 .
ses desarrollados y países en desarrollo respecto de su capacidad relativa para contaminar el océano, expresándose el temor de que con ello se impusiera una carga injusta
•
a los países en desarrollo en caso de que entrara en vigor tal convención.
"
A,
J
Se senalo
p
que una convenclon internacional, para combatir el vertimiento de desechos debía sobre
todo evitar el: l e g a l i z a r
las
prao%moas
a o h u a l e s •d e v e r t í m i e n t o
" "
de l o s p a z"s e s indus%rL%-
lizados~ posibilidad contra la cual ya había protestado la gran mayorma de los ~stado~
p
•
'
' " que el principio del patrimonio comun de la humanidad oí'recza fundamentos
Se estmmo
•
•
•
" .
.
.
..
:
.
. ~
jurmdmcos para sostener que el vertimiento de desechos en los fondos marin0s vmolarza
..
.
el derecho internacional.
..
..
. .
página 1 4
34':"
S e - p u s o de m a n i f i e s t o
que l a p r o h i b i c i ó n
de v e r t e r , d.¢se¢hos, d e b í a c o n s t i t u i r l a
base de !aconvención y que~ por •üan%o~ las.excepciones de :esa prohibición de ~"
olan for-
m~larse'.con muchocuidado,.
En: conseCuencia-~
se h i z o h i n c a p i é , en. l a e x c e p c i ó n . c o n t e n i d a
•
en l a n o t a ~ ) d e l
anexo I~ ya. que t o d a v í a no se c o n o e í a n s u f i c i e n g e m e n t e ' l o s
efectos..del
: :agua del mar sobre los Contenedores~ y s e estimó que la exenci6n formulada en el art.ícu-
lo V del proyecto debía precisarse
regís.
Se d i j o
que l a s v i d a s humanas que se. t r a t a b a
de protegér"en ese ~artículo del proyecto debía.n limitarse a las de-personas a b o r d o de
•
.
•
buqUes~ plataformas"y aeronaves.
:
.
I
•
i
J
Se opin6 ademas que el parrafo reproducido"entre.,cor-
che%es en el apartado d) del artículo I X d e i
proyecto era inaceptable~ pues la inmunidad
soberana no ex~miría"del Cmnp!imiento las obligaciones a que estaban sujetos los buques
y las
aeronaves.
Se p r o p u s o a s i m i s m o que se i m o l u y e r a m en e l .anexo I l o s d e s e c h o s de
'
.
,
.
.
.~..
alto contenido radiactivo y los agentes de guerra qulmica y biológica y se .eliminsme~n
•
.
los córche%es d e l t e x t o
actuai.
Respecto del anexo i!i, se propuso que se prohibiera
el ver-timie~to de desecho's en zonas marinas sujetas a jurisd$ccmon nacional.
p i d i ó '~que ~ e l Grupo" de- T r a b a j o m e n c i o n a d o e n
el párrafo
8 ~ '
•
.
s
Se
examinaraelproyecto
.
, . ]
.
.
6'
•
p
de artmcu_os con sus anexos~ de conformidad con la decmsmon de la Conferencia sobre el
•
..
Medio H~man0 de rem~-%ir esos textos a la Comisi6n de los Fondos Marinos para que informara e hiciera observaciones sobre ellos.
•
35.
~.
.
.
.
.
.
El representante de la OCMI a.nformo
"
" a c e r c a de l o s i m p o r t a n t e s .p r o g r e s o s
:
que se
..
•
.
habían hecho en recientes reuniones de los s u b c o mol t e"s de l a OCI"iI que s.e. 6cupaba,.n__í de p r e -
parar
_]o s p r o y e c t o s
dé l a c o n v e n c i ó n o l a s
'
°
I
'"
c o n v e n c i o n e s que_ se presentarzan'"
.... a la:uonfe~ "
"
rencia de la COM! sobre Contaminacmon del Mar.
•
•
.
4.
•
Los trabajos preparat0r.£osse habman
.
.
.
.
.
h
I
•
'..~
.
.
.
, b . f
.
centrado en el. perfeccionamiento del Convenio de 1954 para prevenir la contamznacmon
•
d
-
las
e
~.
a g u a s d e l mar p o r h i d r o c a r b u r o s ~
.
.
:
-.-
m o d i f i c a d o en 1962~ 1969 y 197i~ i n c l u i d a
la
.
.
.
.
.
.
.
ampliación de sus requisitos para que abarcaran las sustancias nocivas" bperjudiciales
..
distintas
.
.
.
de .10s. h i d r o c a r b u r o s °
..
•
.
-
El
'
.
p r o y e c t o de c o n v e n c i ó n no i n c l u í a ' l a s
..
,
.
.
.
..
actividades
-.
:.
reiaci___onaaas
~ " con la exploración y explotaczon
"
'"
de los recursos minerales de lOS rondos
v
.:"
i
.
.
. -
.
.
.
,
marinos ni el
" "
" Dijo
.
"tamblen
o" que la Conferencia
... vertimiento de desechos en e l ocean0.
•
d ~• i ~
•
.
,
.
.
OCMt d ~ - Y±j,
~3
. . .examznarma
..
° '~ " " :_a
~
.
.
m m
.
.
•
ción.
.
.
,
.
.
.
.
" . . . . ~'"
ampl~_acmon
del coi~venio de 1969 relativo a la interven~.
•
.
.
.
.
,
El nuevo instr-~mtento que se prep.araba'~~arma a los Estados ribereños el dereCi~0 a
•
•
interveñir"o
.
a a d o p t a r medidas p r e v é ñ t i v a s
.
.
.
p a r a proueg~r
~
~. sus costas contra la contamina-
Cion provocada por accidentes sufridos' po~ buques que transportasen sustaucias distin•
tas de los hidrocarburos.
. .
.
~/~c.138/84
página 15
36.
Se pidió que •,~~ediera un firme apoyo a los trabajos de la OCMI relativos a la
c ntamlnaczon
p r o y o c a d a p o r b u q u e s p o r q u e no c a b í a e s p e r a r
que l a
Conferencia
sobre
el Derecho del Mar se ocupara de todos ].os complejos problemas de la contaminación del
mar;
por lo tanto, esa Conferencia debía tratar de completar y apoyar otras activida-
des en curso;
se pidió además que todos los países que no se hubieran adherido a los
C o n v e n i o s de l a 0CM.I o no l o s h u b i e r a n r a t i f i c a d o
lo hicieran
y refrendaran
la amplia-
c i ó n de los conceptos de responsabilidad e indemnización a fin de incluir las sustan-
cias nocivas o perjudiciales distintas de los hidrocarburos.
prestarse
mayor a t e n c i 6 n
a las
Se estimó que debía
n e c e s i d a d e s y p r o p u e s t a s , de l o s E s t a d o s
ribereños,
sin
perjuicio demantener en todo momento el equilibrio entre los intereses, los derechos y
las obligaciones
ribereños.
37.
de l o s E s t a d o s m a r í t i m o s , l o s que p o s e í a n f l o t a s
mercantes y los
.
Se sugirió que todos los nuevos buques-cisterna comerciales llevaran un certifi-
cado internacional de construcción de buques-cisterna~ (prevención de la contaminación)
y que d e b í a i n c l u i r s e
esa propuesta
en l a c o n v e n c i ó n de 1 9 7 3 .
Se s u g i r i ó
además .que se
declarase .obligatoria la denegación de entrada a los buques que no poseyeran ese certiSe e s t i m ó que t o d o e l p r o b l e m a de l a p r e v e n c i ó n de l a c o n t a m i n a c i 6 n e r a una
ficado.
....
cuestión.:
~nportante para la Subcomisión puesto que ésta tenía que ocuparse de los pro....
:.!.³
.
~.
b l e m a s g e n e r a l e s de l a
c o n t a m i n a c i ó n d e l mar,,
..
.
38.
.
.
.
Sin embargo, se estimó tambión que la OCMI era ~icamente un órgano t4cnico y
que l a
conven.ci.ónde l a OCMI que se c o n c e r t a r a en 1973 t e n d r í a
que s e r e x a m i n a d a l u e g o
por. la Conferencia sobre el Derecho del Mar y revisada, en caso necesario, teniendo en
~°~
•
.
c u e n t a e l c u e r p o m~s a m p l i o de l a s
normas d e l d e r e c h o m a r í t i m o .
Se d e c l a r 6 .que, p u e s t o
que la .Subcomisión tenía competencia exclusiva en los problemas jumidicos y políticos,
debían comunicársele todos los documentos técnicos e instrumentos pertinentes para que
los utilizara
en l a p r e p a r a c i ó n
de un p r o y e c t o , de a r t í c u l o s
de t r a t a d o .
En r e l a c i ó n
con esto, se señal6 que la ~OCMI, como órgano técnico, sólo podía ocuparse de la contaminación de l o s m a r e s e n c u a n t o
a f e c t a b a a l a s e g u r i d a d de l a n a v e g a c i ó n .
No o b s t a n t e ,
se señaló también que las tareas respectivas de la OCMI y de la Conferencia sobre el
Derecho del Mar estaban definidas con suficiente claridad:
Derecho del Mar prepararía los artículos de un tratado en
políticas
e
básicas,
en t a n t o
que l a
s
0CMI p r o p o r c i o n a r í a
la Conferencia sobre el
el que se establecerían las
su a s e s o r a m i e n t o t é c n i c o
y se
ncargarza de dictar reglamentos deta!lados y de elaborar acuerdos multilaterales
dentro de su esfera de competencia.
• ..
..~,..
•
<.
..
A/AC.138/84
t
.
paglna 16
.
.3.9.,
Se propuso que l a 0CMI e s ~ d i a r a
4'
la posibilidad
.-
..
.
.
de a r a p l i a r a l g u n o s c o n c e p t o s como
.
.
.
el de "accidente marztmmo" a fin de dar más alcance a los criterios del Convenio
..de 1969 r e l a t i v o
a. l a i n t e r v e n c i ó n
t
,,
Estados.
.
que r e g u l a b a n l o s c a s o s en que p o d l a n í n t e r v e n i r : . . I o s
•
f
Se informó asimismo a la Subcomlslon acerca de los sistemas de separación del
..tráfico internacional y se suglrlo que la Conferencia sobre el Derecho del Mar inclUyera
en su . t r a t a d o una c l á u s u l a en v i r t u d
de l a c u a l " t o d o s l o s büques que n a v e g a s e n p o r z o n a s
a las que se aplicaran sis:óemas internacionales de separación del tráfico estuvieran
obligados a respetar
e s o s . s i s t e m a s de ,conformidad con l a s normas y l o s p r o c e d i m i e n t o s
e s t a b l e c i d o s ' por. l a 0CMI.
Se d e c l a r ó que e l t r a t a d o
debería prescribir
la responsabilidad
estricta de todos los buques por accidentes ocasionados al desviarse de esos sistemas.
,
El representante
r
t
de l a CCMI s e n a l o que, aunque e s o s s i s t e m a s tenman a c t u a l m e n t e e l .:
J
,,.
caracter de recomendaciones~ ~~rgía que todos los Estados ].os adoptaran.
,,
"'.
o . I
5a Subcomz's~on
....
•
-
~'
acordó que también se debía señalar este problema a la atenc~on de l~'iSubcoraisión II por
. e s t a r r e l a c i o n a d o .con los. e s t r e c h o s y l a s
zonas c e r c a n a s a - é s t o s .
' " -¢
40.
.
S e hizo notar.que los problemas de la contamin~ción de los mates ño: podlan resol-
verse mediante, e l d e s a r r o l l o
,
del derecho internacionalú2nicamente~,
sino""qUe requera.an' l a
t
cooperaclon activa entre los Estados y las organizacíones interna~cionales en la esfera
t e c n i . c a y cmen-~:kIlca.
Se s e n a l o que era 2 n d i s p e n s a b t . e una a m p l i a c o o p e r a c i ó n J a a t e r n a -
cional para tener mas idea clara y: campleta de lo que implicaba la prevención de la" con•%am'.:':~ac±ón d e . " l o s . m a r e s a. e s c a l a m u n d i a l .
:Se s u b r a y ó l a neces&dad de C o o r d i n a c i ó n e n t r e
los trabajos de la Subcomisión y los de otros órganos interesados con el fin de evitar
•
-~
f
la dup!icacmon.
o
•
"~.
-
~
~
.
'
t
Investm~ac~on czentlfica
41.
Se d e s t a c ó l a n e c e s i d a d de e s . t a b l e c e r una e s t r e c h a
•
~,.
.
c o n e x l o n e n t r e los. p r . ~ e i p i o s
.
.
J
o
¢
o
.
r
referentes a la investigaclon clentlflca y los referentes a la preservacaon del medio
.~
.
. :
.
-
marino,
.
:
. . . . - . .
.
s i n duda alguna~ l a soluca.on de l o s p r o b l e m a s de l a contam:macmon de l o s m a t e s ~
. . . . .
:
.
.- .
•
•
.
.
.
.
J
guardaba relaclon directa con los resultados de la investigación caentlfmca,"
' "
-que l a s medidas a d o p t a d a s p a r a a s e g u r a r l a r e s p o n s a b i l i d a d
;
de manera
c o n j u n t a de l o s E s t a d o s con
.
.
¢"
°
,J'
.r.esp.ecto a..la p r e s e r v a e í ó n d e l medio marino deDlan promover tamb~.en l a c o o p e r a c i ó n y . l a
•
°
.
F
°
¿'
.
transmlslon de tecnología en la investigación c lentzfzca.
42.
o
t
o
. ~
Se señaló que la Lnvestigación c~_entafzca de los mates facilitaba la previslon en
•
.,
la esfera
d e l medios, l a p r e v e n c i ó n de ,,a contamxan_ac~.on de l o s mates y e l d e s a r r o l l o ,
•
-7
°
°
,"
conservación y administración de ]_os recursos vivos del m a r ~ así como e l desarrollo
.~/~c. z38/84
f
o
paglna 17
de la ciencia de la Tierra en su conjunto ~ de otras ciencias conexas.
"
La formulación
de técnicas de gesta.on
"" a d e c u a d a s serma
" i m p o r t a n t e p a r a l a p e s c a c o m e r c i a l , y a que l a s ..
•
.
~
.
-
•
~'
cifras de captura mt~ndial se aproximaban al maxzmo rendimiento sostenib]e~ y se mndlco
:
i
..,
4"
"
. ~
que conociendo mejor la me.to~o±ogma de la clasificaclon de los recursos vivos del mar
•
se dispondría de una importante base para preparar el proyecto de artlculos de tratado~
E
Se dijo que la Subcomismon debería recibir información técnica c.omp!eraentaria de los
organismos especializados, particularmente la FA0.
43.
Se hizo observar que en la recomendación 87 del Plan de Acczon~ la Conferencia
sobre el Medio Humano había destacado la importancia de la investigació n y de la vigilancia en el plano nacional e internacional y que sería necesario idear un sistema
coordinado hilatera!~ regional y global que sirviera de base para la asistencia mutua e n
de datos y el intercambio de información
la adquisi olon
:""
•
44-
.
Se dijo que era necesario formular principios generales que regularan la investi•
4'-
,
'
gacióm o c e a n z c a ,
en l o s que~ s i n d e j a r de r e c o n o c e r l a u n i d a d d e l medio marino~ no d e -
t
l"
"
•
bla ignorarse la diversidad de los regmmenes existentes en diferentes zonas marinas.
s e ñ a l ó que e l d e s a r r o l l o
de, l a c i e n c i a
y la tecnología
había planteado nuevos y graves.
p r o b l e m a s en e l d e r e c h o d e l mar en g e n e r a l y h a b í a dado c o n s i d e r a b l e
t
7
Se
e
.
importancia
.,
.
t
a la
.
naturaleza de los artmcu_os- que habma que preparar sobre investmgaclon clentlflca.
Parte
%.
,
de l o s d e b a t e S c e l e b r a d o s
..
r
"
.
en l a Subcomiszon s o b r e e l tema de l a i n v e s t i g a c i ó n
.
g
•
clentlflca
f
se basó e ñ los principios propuestos por le delegación del Csnada en el documento A/AC.!38/
•
.,"
o
'
.
.
~"
.,
S0.I!I/L.28 'y por las delegaciones de Bulgaria, Republmca Socialista Sovletzca de Ucrania
•
F
"
y Unzon de Repúblicas Socialistas Soviéticas en el documento A/AC.!38/SC.III/L.23~
•
o"
cuales figuran anexos al presente informe (veanse los anexos II y III).
los
Se dijo que los
idlcos reTativos a la investigación cientiflca, su defln%c,mon
..... carac~.
~_~_~_~r~~c~~~os ~_~~~r"
"" y sus
"
• ..
¢
_
"
o.,.
"
"
"
"
¢
terísticas deberman ser preparados por la Subcomiszon y que deberaan redactarse artículos
de tratado basados en ellos de conformidad con el Programa de trabajo (anexo I).
Se
-.
declaró también que era importante garantizar la necesaria unidad de las materias relativas a la Conferencia sobre el Derecho del Mar y su fase preparatoria Ya en consecuencia~
iguai que
se considero que la Subcomisión~ al
.
en io referente a la cuestzon del medio
p
,"
o
,,
marino, debería desempeñar una funczon coordinadora respecto de la ~~vestlgacz0n cien-.
tífica en los océános.
•.
45.
.
.=..
....
.
.".
"
,
.
4":,o
Se afirmó que la libertad de investigación czentz~zca era una de las libertades
reconocidas de la alta mare Coñfirmada por una larga práctica~ y que las.disposiciones
de la Convención de 1958 sobre la Plataforma Continental relativas a la investigación
A/AC.Z38/84
t
•
pagzna 18
cmeñgmfzCa segu~.an siendo s a t i s f a c t o r i a s
.
f
.
si. se cumplían con a r r e g l o a su e s p ! r l } u .
.
£
Por
.
otra parte, se declaró que entre las libertades de la alta mar no figurab a tal libertad
en relación con la investigación científica, y que esa libertad no podía deducirse en
.
modo alguno
disposiciones
de las
del
artlculo
2 de la Convenczon
sobre la Alta Mar o.,.
'
;"
..
•
.
.
.
f
de los trabajos preparatorios del proyecto de la Comlslon de Derecho ~~ternacional.
•
I
.
I
Sin embargo, se observo también que la libertad de investigacmon científica se mencionaba
•
.
•
en ese documento de la Comislon de Derecho Internacional.
Se dijo también que la li...
b e r t a d d é l n v e s t l g a c l o n c i e n t í f i c a no se mencionaba e x p r e s a m e n t e en e l a r t l c u l o 2 de l a
,
o ~
t
Convención sobre la Alta Mar y que la existencia de esta libertad se había reconocido
g
s o b r e l a b a s e de la i n t e r p r e t a c i ó n
J
de l a s d i s p o s i c i o n e s
de esos a r t l c u l o s ,
que h a c í a n .
.,
referencia~ en termlnos generales, a otras libertades de la alta mar reconocidas en
v i r t u d de l o s p r i n c i p i o s
J
g e n e r a l e s de derecho i n t e r n a c i o n a l .
,
,
Al p r o p i o tiempo se h i z o
J
observar que~ con la unzca excepclon de la plataforma continental, la investigación
.
,.
4,
4,
p
•
czentlfzca se hallaba en una especie de vacmo juridico~ pues el derecho internacional
..
•
o
4'
•
no se había desarrollado al mismo ritmo que la crecie.nte investigación cmentmflca de
..
•j .
:-
.
]
.
.
-
: .
.
.
.
los oceanos.
46.
A los efectos de, 'la elaboración de principios generales se dijo que debía hacerse
•
.
•
~"
~-'
: .
un intento de distinguir entre investigaclon oceanografzca fundamental o investigación
.
,
4,
,
r
clentlflca de buena fe y los aspectos de investigación aplicada~ de caracter mas práct i c o ~ en p a r t i c u l a r
los referidos
,
f
a l a e x p l o t a c l o n c o m e r c i a l ~T,~.usos m i l i t a r e s .
• ..
Se d i j o
.
que la lnvestxgaclon abierta o de buena fe debía ajustarse a los siguientes criterios:
se reallzarla en beneficio de toda la humanidad
' la participación abierta en
. e implic. arma
,
S
la planificación de los programas~ la disponibilidad inmediata 5r la pub!iacaclon de. los
•
_
.
.
•
.
..
.
resultados; se llevaría a cabo demanera que no ca~sara daños de consideración al medio;
•
¿
4,
o
no anc!ulrza la utilización de recu2sos en cantidades comercialesi.no conferzrla derecho
•
alguno de explOraClon 0
len comercial de los recursos.
•
47. S~hizO
.
•
.
" :
.
. . . .
.
observar que existía acuerdo general sobre ciertos principios fundamentales
aplicables a det:erm~_nadas esferas~ como el principio lO de la resolución 2749 < ~ . )
de ....
•
la Asamblea General que Se apiicaba a los fondos marinos fuera de la jurisdicción nacio•
.
nal. Habidacuchara
.
•
~,
~
. . . .
de este principio~ y de la posibilidad de que la información derivada..
•
de la investigación cientifica se hicier-a pdbl.ica~, se sugiri6 que de nada servma ~ trazar ...
,
.
-....-
.
•
.. •'
-:.
:..
-
~
...
una distinCi6n entre investigación pura e investigaci6n relacionada más directamen,te con la
• ~..,
.:
~
~
.
.
.
.
.
prospecci6ñ comercial puesto que en definitiva :.el res:fl:~ado, serla p.osiblemen%e.~ r_egtri-ngir
..
la
investigac'"
....
non en detriraento
de la comunidad ' internacional.
° " " también que en
Se mndzco
A/AC. !38/84
pagmna 1 9
p
i
.
.
todo caso sería sumamente difícil hacer estas distincion6s ya que se estimaba que e n
realidad la mayor parte de la investigación científica podía utilizarse con fines comerciales o militares.
Se deClar6 que lo que. había que diferenciar er a la investigación..
oceanlca~" sea cual fuere su finalidad o la forma en que se lleve a cabo, por. una parte,.
y za exploraclon
" ' de los recursos marinos~ por otra.
"-
48.
~
Se señal6 que el estudio smsmico de los fondos marinos proporcionaba datos básicos
•
.
.
p
con respecto a la posibilidad de hallar recursos pero que la prospeccmon comercial re.
quería Operaciones en escala muy superior. Por ejemplo~ para que una compañía petro• / ?
.
••
•
lera decidiera hacer grandes inversiones con el fi~ de explotar ma yacimiento h a b í a
,
"
, p
~
S
de disponer de una zr~formaczon mucho mas detallada que la que le podaa ofrecer la investigación cientlfmca."
~
49.
,
,
,,
d~
'
Se indicó que serma necesario formular una deflnmclon que enunciara la naturaleza ,
las características
mares.
y los objetivos
f u n d a m e n t a l e s de l a i n v e s t i g a c i ó n
científica
de l o s
Esta definición debía recoger las aspiraciones de los países en desarrollo y su
formulación debia estar en consonancia con las mismas.
Se declar6 que debía realizarse
la investigaci6n científica pertinente en los países en desarrollo con el fin de facilitar el desarrollo socloeconomlco
"
" "
de e s o s pa:l.ses.
..
50.
Se propuso también que la Subcomisión trabajara sobre la definición amplia y com-
A/AC.I38/
pleta de"la investigación científica de los mares (contenida en el documento
SCoIiI/18i~ sin tratar de distinguir entre los fines y propósitos con que se efe.ctuara.
Se~ sugmrlo."";que, en consecuencia, los Estados ribereños tendrían el, derecho de reglame n•
•
•
..
.
•
,
tar"todas las actividades realizadas en zonas de su
,
,
,
. .
.
•
,
.
.
.-
~.
.
.
..
..: . .
.
.
.
#
jurlsdicclon y atuaque no hubiera
•
.
•
.
.
.
.
.
.
que aplicar fOrzosamente los mismos criterios a toda Clase de investigaciones científi"
..
"•
..
cas y de prospecciones de tipo comercial.
.
"
••
•.
].<.
•.
.
.
.
.
.
Por una parte, se expresó la opinión• de que
..
la negativa del Estado ribereño a dar su consentimiento a la •investigaclon científica
no debería ser arbitraria y, por otra, que el Estado ribereño, en ejercicio de su soberanla" ~ podía retirar su consentimiento sin expresar sus razones.
..
51.
.
.
. .
.
.
Se declard que el aumento y el perfeccionamiento de los conocimientos relativo s al
medAo marino e r a n de v i t a l
i m p o r t a n c i a p a r a t o d a naemon~ r í b e r e f i a o s i n l i t o r a l ,
desa-...
. . . . .
rrollada o en desarrollo.
Se señal6 que esta búsqueda de conocimientos no. sólo era una
necesidad sino que en la zona situada fuera del mar territorial era •también un derecho
-
i
.
.
.
_
.
.
'
;
.
•
•
.
.
•
.
. :
•
.
:
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . .
.
de l o s Estados., r i .
.
b e r e ñ o s o no, e x c e p t o e n ~ l o s C a s o S r e c o n o ~ c i d o s por '~ el: :":"~derecho i n t e r n a c i o n a l .
..
.
.
que no d e b í a v e r s e r e d u c i d o o m e n o s e a b a d o .por medidas r e s t r i e t i v a s
---
.
,
.
.
...
•
.
: Igualmente
-•-
.~.
AIAC.Z38/84
4
pagzna 20
se sugirió que se fomentare y..facilitare la investigación para incrementar, l.os.benefii-...
.:
....
,
•
•..
,_...
"
~
.•
. . . .
.
..
:
.
•
cios que debía compartir toda la humanidad y...que, por consiguiente, exi.stfa u,n i n t e r é s
común en aceptar normas que establecieran..la .máxima libertad para realizar inves,tigaciones científicas
invest±gación
52.
en l o s o c é a n o s .
eientifiea
Por o t r a p a r t e ,
en l a zona f u e r a de la, j u r i s d i - ' e e i ó n n a c i o n a l .
Se s e ñ a l ó que e l r4gimen, j u r í d í e o
•
.
.
.
.
.
,se d i j o que d e b í a r e g l a m e n t a r s e
•
.
de que se t r a t a b a
regalaría
la
...
la .ínvestigaeión
con
.
arreglo...a.las diferentes ~zonas marinas y que las actividades de investigación..d.e, los
•
.
mares no. constituirían fundamento legal, para hacer, reclamaciones sobre .los ocganos o
sus recursos fuera d e l o s límites de la jurisdicción nacional.
Por consiguiente,.se
i.
p r o p u s o que l a S u b c o m i s i ó n d e f i n í e r a
con mayor p r e c i s í 6 n
los límites
de: l a . l i b e r t a d
de-.-
investigaci6..n en el mar ..en relacidn con los intereses legitimos de los Estadosi ribereños,
•
•
por una parte, y con el nuevo .r6gimen de la zona de los fondos marinos fuera"de la.-ju- .•
,
o
•
risdicclon nacional, por..otra.
L.
53°
~ .-
..
Se a f i r m ó , que l a r e a l i z a c i ó n
de i n v e s t i g a c i o n e s ~ c i e n t í f i c a s
en zonaS,-en~ l a s que
ejerciera su soberanla un Estado. ribereño debería estar . sujeta al .consentimiento previo
•
.
de e s e E s t a d o y a sus medidas r e g l a m e n t a r i a s .
En. v i r t u d . d e : . e s a
soberan:f.a ,,. .se a f i ~ ó
que el. Estado ribereño tenía un derecho exclusivo con respecto a toda clase. de investi•
,
,
-.
:..
gaciones científicas
.
,,
,,
r e a l i z a d a s .en su mar t e r r i t o r i a l
.
.
.
.
.
.
.
.
.
~
.
y.en..:-Sus .aguas. i n t e r n a s .
Esto,
.
~
•
mmpllcarma que sólo po.dr!anArealizarse investigaciones cientificas dentro de estas zonas
con e l c o n s e n t i m i e n t o d e l E s t a d o r i b e r e ñ o
'.
.
.
.
.
.
•
y de c o n f o r m i d a d con sus l e y e s . y . r e g l a m e n t o s .
:'
'..
..
.
..
,
.
I
Se hizo .observar t ambign que. el derecho d e p a s o inocente por esas. aguas no podía inter•.
,..
..:
:
.
.
.
.
p r e t a r s e , en e l sentido...,., de que incluyera~..., o i m p ] ~ c a r a . . e l d e r e c h o de .terceros..
..~ .
de h a c e r i n .
vestigaciones czentlzlcas .con plena, libertad.
Se senalo que .ni. la Su bcomislon ni ningún
.'.;
.-:
..
~
,".~.L
~
:,~
"..~. :
.
.-
. -~ ~..".
:
.
.-.
~
.:-.
- .....
•
~:,.,
•
.
.
.
. "
estaban.
.
.
otro organo..internaclonal,.
"
"
•
~
.
.•
~r...,-
.
.:-
.
"
.
.
.
.
.
..
facultados
.
.
. para. formular
.
normas o. directrices para.
.
la realización de .actividades.,,en las zonas, sometidas a la soberanía de .cualquier-Estado.
Por otra parte, se expresó la esperanza de que el Estado ribereño, considerara la rea-.
lización
de e s a s a c t i v i d a d e s
.-
.i
;
."
" ..~}':"
. " .
:.
"
d e n t r o de s u mar t e r r i t o r i a l
.:
-.!.
"
de c o n f o r m i d a d - c o n d i r e c t r i c e s
"
"
" ....
generales aceptablesen relación, entre otras cosas, con la notijfic.aci6n, participación,
acceso a muestras y datos y publicaciones•
54.
,.
. . .
Se declaró .que el control del. Estado ribereño sobre sus .zonas :jurisdiccionales se.
aplicaba a la .investigación científica ..en sí~ independientemente, de lo,s medios utilizados
para la reunión de datos. ~En consecuencía~ la instalación de Sistemas de Adquisición,
.
de Datos Oceánicos (SADO) o el empleo de satélites debían estar sometidos a control, y
; .
~.~/AC.:L.3¿/.¿4
P
"
,,
pagmna 21
en.particular al requisito
efectuarinvestigaciones
de ..la obtención del Consentimiento del Estado ribereño para
en zonas sujetas a ].a jurisdicción nacional de 6 s t b
pecto a las zonas fuera del mar territorial~
dmccmon exclusiva,
cie~..tífica.
C.om .7;'e~
....".
en que.. el Estsdo ribereño ejercía,.j.~is-
se declar6 que ese Estado teníá [email protected],
. . ho. .a~.~..conmolar
.
la inves%ir'~~i6~,~~~~.u
SG dijo asimismo que todos los datos~ muestras.y conc!usiones obtenidos de,
!a investigacmon"
~ deberman"
~
ponerse a disposición del Estado ribereño
Tambien" se d !je
que debía p.ermitirse que los Estados distintos del Estado ribereño llevaran a cabo in ....
vestigaciones~
siempre que observarañ los requisitos, estipulados por este ültimo,
Po-~~.:
otra parte~ se dijo que debian imponerse restricciones m/nim.as a la investigación cien,~zflca en las zonas de jurisdiooi6n nacional !imltada~ y qu.e la Subcomisi6n debía estu-.
diar .los criterios que podrían aplicarse a las investigacJ.ones efectuadas en esas zonas,
55°
Se observ6 que hacía falta aclarar el alcance del ~á~~~fo 8. del artículo 5 d@ la
C~onvencÆon'", de 1958 sobre, la Plataforma Continental, y que deb.-i[a elaborarse un procedi,miento de notificación para dete~~~n.ínadas f o ~ a s
de investigaci6n, cmentm~mca~.a fin ;;l..e
tener a los Estados ribereños plenamente informados de esas actividades realizadas en
s u s p~_a~a.~ormas c o n t i n e n t a l e s
7
.L
.~
..
~
re~reoentados
•
o
y tambi@n para
perm4tir
--,
.
.
que par.tioipasen
.
.
...........
deberma e x i s t i r
[email protected] de la notificaclon y !a par~!c.mpacmon~
en ellas.
P
o
la oblmgacmon de comunicar los resultados de tales investigaciones
!a correspondiente
o estuvieran
.
,~
•
czent~fmcas~ pi-evJ.a
solicj.tud~ a las organizaciones internacionales y de poner a di~~.po....
sición de los Estados ribereños todos los datos de la ímv~st~
. . . . gachón_ en. su fas .~....pr,,.~m¢.;~,~-~.,,-.,,.~,~:,
incluso, antes de ser eiaborados.
5o°
Se m n d l c o q u ~ l o s
cie:,:;:b~fica f o r m a b a n
"7
e
.
conocJ:r~-cntos y la
parte
del
patrimonio
~nfo~m=~.ci~n
d e
monio comun.
"
.~ ~','~
i nves-~J.gí=~ci,~~~
presup.o~ia
investigaci6n y de sus resultados°
obra parte, se afirmó que no deb .......~. introducirs
..
de l a
c o ~ ' í n de .ia h ~ m a n i d a d y q u e e l l o
.~
pub~,~cacmon de los princips, les p~-ogramas
esultantes
o
~
la
Por.
..
en este conte.xto e7 conc,.spto de pa-i,~,ri
....
_
Respecto de los programas.~ ~e ~,ijo .que !.a oublicación significaba la @.s.',s,,
,..,
~
...
:
.
cripcLón de su naturaleza y sus objetivos~ de ],a zoua por estudiar y de las.técn-,'Css
que se emplearían.
Dicha publicación po~.~ía efectuars~ transmitiendo inf0rmaci6n a i.o~~~
Estados directamente o por co~_,o,u~tos.
-, ~ -n
interna.cionaT,es.
P~especto de los resultados~, se
dijo que la palabra "publicar" deb.ía entenderse en el sentido de hacer asequibles al
otiblico los datos por medios de publicación reccr..,or~idos y permitir el acceso a las
muestras,
.
Se señaló asimismo que los requisitos
de publicación no debían ser tan gra-
yesos que ¿..esalentasen la iniciación de investigaciones
científicas
sobre el mar.
Se
A/~~c.t3S/84
J.
,
p a g i n a 22
hizo observar que este procedimiento podía seguirse sin perjuicio de unamayor publici..
dad y difusión de los resultados concretos~ cuando ello fuese posible sin excesivo costo.
En cambio, se declar~ que la investigación científica de• carácter exclusivo o militar no
•
.
.
debía estar sujeta al principio .de: la libertad de acceso para todos.
,.
57.
•
se e ~ r e s 6 el convenci~ento de que las normas internacionales d e s t i ~ d a s a f a c i -
.
litar la investigación emprendida en;las zonas de jurisdicción nacional, incluído el
requisito de que el Estado ribereño conteste r~pidamente a las solicitudes relativas a
l
Inlclaclon de investigaciones científicas, reducirían en grado considerable toda
a
.
•
.
.
.
P
..
.
demora innecesaria.
También se sugirió que se estudiasen procedimientgs de conciliación
que contribuyeran a evitar litigio s.
Se expresó la opini'ón de que,. en interés de l a .
cooperación internacional, los Estados debían facilitar, de conformidad con sus leyes
y reglamento s nacionales
, la entrada en sus puertos de los barcos que realizasen inves.
tigaciones científicas en el mar, simplificando los .procedimientos correspondientes..
:
58.
..
:
.
Se declaró que la libertad de la investigación debía prote.gerse y sólo debía limi-
tarse en los casos en que no se ejerciese
con el razonable respeto de los intereses d e
.
los demás Estados y no observase las normas .fundamentales destinadas a proteger el me•
•
• . .
.
dio contra..la contaminaci6n causada por las actividades realizadas en los fondosmarinos.
Se .dijo, sin embargo, que no existía dicha libertad. • Se sugirió también que la Subco-.
misi6n estudiase detenidamente qué tipo de régimen internacional contribuiría a •fomentar
el intercambio y la difusión de con0címientos y datos científicos.
A este respecto, se
senalo que las obligaciones jurídicas impuestas a la comunidad cmentmfmca no debman ser
demasiado estrictas en cuanto a la libre y rápida publicaci6n de los resultados.
Se
opinó que las organizaciones intergubernamentales existentes y las organizaciones científicas
i n d e p e n d i e n t e s , como e l Consejo I n t e r n a c i o n a l de Uniones C i e n t í f i c a s ,
..
ya p r o p o r -
cionaban disposiciones adecuadas a tal efecto y que el futuro mecanismo, internacional
d e b í a p e d i r a s e s o r a m i e n t o a l a COl sobre t o d a s l a...s c u e s t i o n e s r e l a c i o n a d a s con l a i n v e s tlgaclon científica.
•
59.
o
•
p
Se sugirió que, al abordar los principios que habrían de regir la investigación
~
' .
clentlflca fuera de la jurisdicción nacional~ la Subcomisión desarrollase la declaración
..,..
.
contenida en el principio i del documento de trabajo presentado por la del gaczon del
•
.
-
:,
.,
"~
. . . .
"
Canad~ (A/AC.I38/sc.ili/L.I8), según la cual los conocimientos resultantes de la inves..
t i g a c í i ó n c i e n t í f i c a d e l mar formaban p a r t e d e l p a t r i m o n i o com!ín de t o d a l a humanidad.
....:
.
.
Se dijo que~ sobre la base de ese principio, la libertad de realizar investigaciones
p~gina
.2..3
científicas
I" "" nacional
.......... s.:~ver£a facilitada por la
. . . . .fuera
. . de..los :l~mites de la juri~ .aiCC.lon
publicaci6n y difusi6n.de .los resultados... Sin embargo, se.señaló.que el concepto:: del..
patr..'imonio co m.~ no .se,hab£a..definidodefinitivamente
y .que la transposición
•:de.este concepto al..dominio científico no era factible.
•
,-mecánica
. ..'i
:
.....
..6.0~. Se dijo que..un organismo internacional en.el.que estuVies.en representados
demente .todos.los Est&dos sería la tribuna-apropiada.para
adecua.~
la formulaci6n de~p0l~ticas
•-.mundiales.sobre la .investigación. científica de los .oceán0s de conformidad :con. los principios, jur£dic.os y los .artículos d e t r a t a d o
que se preparasen,.
Al mismo.tiempo, se::- •
considerg que toda la"investigaci~n científica en zonas .fuera d@ l a jurisdicción nacion~
limitada[d.ebT_a continuar desarroll, ándos.e sin injerencias, '.excepto en..casos .tales.
como.las .:perforaciones en alta .mar que. pod~-an Ocasionar considerable daño a l m e d i o
rino y,. por consiguiente,-debían
ma-
estar .suj..etas a normas, interñacíonales:"....-:Co.mo se es-
peraba que..el tratado de .los fondos:marinos contuviese, normas relativas a la investiga•ci6ñ cient~.fica,..se observ..6 que la~Subcomisión 'debía estar dispuesta a pres.tar asistencia.a.la Subcomisi6n. I en la pr.eparaci6n de las .regl'.aspertinentes .que s.e incluyeran e,n
el [email protected],.~. .
.
.....
.
...
..61,...~:S.e.-:dijo.,no •obstante, que se. plantearían diversas dificultades prácticas s i s e
in-
...cluyera entre las .~funciones, del futuro organismo internaclonal,
......
~ ia supervisión -de ~:los'" •
-
programas de investigaci6n.
aportaci6n.:internacional
.:a
•
.Por ejemplo, no ser~a práctico tomar, en conSid.eraclon 'una
desordenada de datos marinos, y a que :e trataba en muchos ca~sos
de observacionesexperimentales,
¿orno s e r.econoc£a en. l a última edici6n del. manual d e
' la:'.COi-:sobre :intercambio intergUbernamental-de
datos-oceanográfiCos,
más a.~ los .sisté-
mas de :intercambio de datos eran. coStes.os y precisaban personal Sumamente .~c~ifiCa:do.
•
.
.
.....
•
,
•-¿...Por.ies.a.:.raz6n, Se. sugiri6. -que se continUase..-considerando a los org~:smo.S .~is ten"~:,.,.~s
-romo
•.~rgano~--~compe--teh.tes da las Naciones Unidas para garantizar que los resultados de."la ín•. . .
vestigación se pusieran a disposicióñ de todos.
62.
• Se::-opi.n6. que
la
Subcomisi6n
.podrfa.tOmar
,.
• ......
útilmente~como
.
"
.....
guía
"
~. .
ía: resoluc±6n
.
.
" ~~
vi-13"
de la"'OOI,~~~aprobada.en-1969 y titUlada "Promoci6ñ-.de:la"inVes~tigaci6noieñt~fica
fun- '~
dam.éntal" ,'-.en ..laque.. se enuncian principios.: para facilitar iproc.edimientos e n cuanto: a
•
la obtenc'i6ndel cOnseñtimi:ento de un.Estado ribereño, con especíal:referencia
i.pa~sbs 'en .~.~"~Sarrollo,:..s e
.
a: 1-0s'': ~
propuso, i~n !consecuencia, que s e simpl±fícaran¿~:e hicieran
'
eficaces-. ~ichos. procedimientos y que ~ la cOi~:actuara como intermediaria ayu~dlando a los
o".;
".
i
. ~.
~e
. "
c-l~.nti.f.lcos .a .obtener tal c0nsentimTento,
63.
"
'
"
'
"
Co.~forme Se enunCiaba 'en la res61~~ión"VI-I3.,
En relaci6n con la labor de la CO1, se observó que se habían tomado medidas recien-
remonte para mejorar la base constitucional,
financiera ~ operacional de la Comisión.
A/AC .138/84
P
•
-.
pagmna 24
El representante de la COl ~ xammno dicha evolución en la declaración que hizo ante la
•
e
"
"
•
.
•
... "...
.
.
Subcomisión, así como lalgunas de las actividades Concretas de la COi~ incluidos la
..
Investigación Global:.de la Contaminación'del Medio }~rino, el Sistema Global Integrado
• "
y los esfuerzos
" "
de Estaciones 0ceanmcas,
los Sistemas de Adqumsmclon
" " "" de D a t o ¿ Oceanmcos
•de l a Comisión p a r a d e s a r r o l l a r
c i o s de información.
p r o g r a m a s de formación~ e d u c a c i ó n y a s i s t e n c i a
y servi-
Se hizo observar que la labor de la Colmisión presentaba especial
pertinencia para la preparaci6n"de la Convencmon del SAD0
" "
•
.
Se obselwo" que la conferen-
cia preparatoria de expertos gubernamentales para formular un proyecto de convención
sobre la condicidn jurídica delSADO- (enero/febrero de 1972) había decidido aplazar
,
.
t o d a nueva medida en r e l a c i ó n
con d l c h o . p r o y e c t d ,
ya que l o s a s p e c t o s
jurídicos
de l a
investzgaclon"
"• clentlflca"
" "
debían ser definídos en la ComAszon'" de los Fondos M~rinos.
o4.
Se e x p r e s d l a o p l m . o n de que l a i n v e s t i g a c i 6 n
c m e n t m f l c a e r a a l mismo t i e m p o una
...
actividad vitalmente importante y eminentemente internacional.
Se subray~ que era ne,
..
cesario promover la investigación cientlfica y al mismo tiempo evitar que se cometieran
•
abusos; que todos los países, pudieran participar activamente en el].a y que los frutos
..
,
~
,
•
,,
í
de l a z n v e s t ~ . g a c l o n c i e n t l f T _ c a , que e r a n p a r t e
pusieran a disposición de-todos sin discriminación.
•
..
.
:
...
d e l p a t r i m o n i o común de l a h u m a n i d a d , se
Se dijo también que la reglamen~a-
.
ción de la investigación científica debería ser llevada a cabo pbr institucioñes inter- ~
nacionales nuevas sobre la base.de .principios establecidos en un tratado generalmeñte
.
.
.
.
.
.
.
•
Q
j,
convenido y que los Estados, .en.su regla mentaclon de la": investigación cient<fica en el
..
espacio oceánico comprendido dentro de su jurisdicción~ deberfan observar el espíritu
'.
.
.
.
.
.
.
de las normas elaboradas a~nivel internacional.
Se, instó a que las futuras instituciones
..
internacionales adoptaran medidas mucho más eficaces que l.as de las actuales institu•
•
.'....
:
.
.-
ciones intergubernamentales
.
en c u a n t o a la. d i f u s i ó n
d~. l o s r e s u l t a d o s
de l a . ~ . n v e s t i g a c i d n
..
,.
científica, la xormaczon..de caentlfzcos de parases pobres y el establecimiento de i n s t a '
-
.
.
laciones modernas de investigación marina en ellos.
65.
•
'
Se requerían mayores esfuerzos, para incrementar el n~mero: de .centros de formaci6n
....
m
,
"
..
~
-o
.
•
e mnvestlgaclon en los países en desarrollo,y para elaborar programas de formaci6n~ a
esteúltimo
respecto~ la COl tendría que desempeñar una función considerable. Se su.
brayó a este respect O que todas las cuestiones relativas a::la...investigaci6n
.
ciehtífica
.
..
A
.
,
. . . . .
,D..~
.
.
y el acceso libre y sin restricciones a los resultados de:dicha mnvest.mga¢ion no tendrían
•
'
•
O'
•
sentido en la practlca para los palses en desarrollo a menos que és:to's...dispuSieran
.
de
•
.'
.
....
~,
.
personal preparado y de capacidad tecnlca.para, participar en la inVeStigaciÓn científica
.,
,
x/Ac. m3B/s4
página 25
y utilizar la informlaciónqüe se pusiera a su disposición.
Se record~ que ya se había
formulado una sugerencia para la creación de un grupo de expertos~ con el auspicio de
lasNaciones
gación
Unidas, que asesorase sobre ~la evaluación de los resu_Itados de la investi-
que carecían de la capacidad necesaria.
a l o s palses
"
Se observ$ asimismo que
debía establecerse alguna disposición semejante y otras de distinta naturaleza para
reforzar la capacidad científica y técnica de los países en desarrollo~ a fin de que
aproV$~¢haran • los progrsumas de investigaci6n~ especialmente cuando guardaran relación
con sus propios recursos ribereños.
Por consiguiente~
se sugirió que la Subcomisión se
ocupara con la cuestión de la £ormación en todos los aspectos de la investigaci6n marina
y formulara disposiciones adecuadas sobre esta cuestión en el proyecto de artículos de
tratado.
66.
Se dijo también que~ en principio, los Estados estaban dispuestos a asignar fondos
para apoyar esfuerzos multilaterales en todos los organismos internacionales competentes
con miras a crear y ampliar la capacidad de los Estados en desarrollo de interpretar y
utilizar datos científicos en beneficio económico suyo y para sus propios fines, de
aumentar su conocimiento especializado en la esfera de la investigación científica del
medio marino, y de disponer de equipo clentmfico de mnvesumgaclon, incluida la capacidad
demantenerlo y Utilizarlo.
los esfuerZosdel
Se subrayó que dicho compromiso" sería complementario de
organismo internacional de los fondos marinos, una vez que se estable-
ciese y adqUiriese capacidad financiera para dedicar fondos a ese m~~smo objeto,
Se in-
dicó que los Estados estaban también dispuestos a tomar parte activa en programas de
asistencia mutua~ ...así
..
como a recibir en sus laboratorios y a bordo de sus buques a los
científicos e investigadores de los países en desarrollo.
-.:-,.
.
-~
•
'
,,
.,-
•
.,+
"
. "
.
'
~
o
~
~royecto de resolucmon +relatlvo a los ensayos de armas +nucleares en el Paclflco
67.
Las delegaciones de Australia, Canadá~ Colombia, Chile, Fiji~ Filipinas~
"
Indonesia,
Japón~ Malasia, Nueva Zeiandia, Perú, Singapur y Tailandia presentaron el 31 de julio
de 1972 un proyecto de resolución A/AC.i38/SC.ilI/L.22
(anexo IV), en el que se decla-
raba que no debían llevarse a cabo nuevos ensayos de armas nucleares que pudieran conj_
o
o
~
tribuir a la con~ammnaczon del medio marino.
Además se pedía al Presidente de la
Subcomisión ili que transmitiese la resolucmon al Secretario General de las Naciones
Unidas para que fuese remitida a los 6rganos competentes de las Naciones Unidas, incluida
la Co;~2erencia del Comité de Desarme.
pigina 26
68~ ~ ~79.ribsde los países del Pacífico y de Asia patrocinadores del proyecto de resolu-.
cxon ha*Ólaron
apoyodei rmismo expr.esando su preocupaclon
en"
---
..
.
.
de" e~s¿2Ùs d e a r m a s
vivos~.
.
.
anue la realizaclon'
.... "
cóm~
'
i%ucieares que p u d i e r a n c a u s a r dañoS al- medio m a r i n o y a s u s r e d u r s o s
'S ~ h i z o r e f e r e ~ . c i a a l prin6ipio-.26..:.-de l a D e c l a r a c l o n de Estocoim0 s o b r e e l
_.
Medio H~mlano~
a la r e so].ucmon
:"" Sobre los ensayos nucleares presentada por Nueva Ze:landia:)
D
*
"
"
'
*'
"
y -, e r u en Es%ocoimo y aprob~,da-poz, "la Cor~£erencia p o r una a m p l i a mayorma-~.' a l .llamamien+,o
•
.
.
coniun-to relativo a los ensayos nucleaz~es presentado a la Conferencia por nueve p a í s e s
d....
e~ Pacm£mco'
" "
y al Tratado de prohibicidn parcial de los ensayos nucleares.
•
.
.
"
.
Al~~~nos de loS autores d e l proyecto~ después de precisar que se oponían a ! o s ~ ñ . ~
69.
sayos de armas nucleares en cualquier medio, se refirieron especialmente a los ensay0s
me~idio"
de armas nucleares en la atm6s£era que estaba realizando Francia en el Pacmfmco
" "
nai] S e
declaro que esos ensayos representaban un riesgo potencial para la salud de ,
lOS 6uebi0s del Pa~~'_.~iComeridJ:ona!, sin que éstos recibieran beneficiO alguno Como
c
o
m
p
e
n
s
a
c
-
±
.
r
ó
.
.
-
n
.
,
,.
.
Esos ~~ ~a~; S oenzan asimismo como resultado una nueva c o n t a m n a c z o n del
o
.
.
.
.
.
'"
"
"
" ' ' '
m e d i o m a r i n 0 y podian amenazar los recwrsos vivos de lm ar ,
sistencia
' y
"
:.
•
.
is:
~
"
I
"
""
I "
'
elemento vitái para l~<"sub-
economma
" "
' : ~~" de ].as islas del '-~
i-acifmco.
"........
'
"
............. : ~ :
,,
•
70.
Se recordó
que
en
deciaracioñes
de
la
.
Asociacignde Productores
.
de
.
,
las:-isla"S":
d e T [::
..
O
o
"
'
i
":
Pacmflco, los primeros ndnistros de Nueva Ze!andia y"~iustralia~ los ministros d-e r e 2 a •"
,
.
.
..
_
,
.
.
.
.
-
.
;
ciones exteriores del grupo de países andino, el Consejo del Anzus~ los minis%r6-s-dé
relaciones exteriores de Nueva Zelandia y AuS%ralia y los ministros: :de"reiacion~es •ex 'i:'
•
~ ~ : z° ~
o a e s"
t.~"
C~e'~":ios
pais e s
del
ASE.~N
. . . . . . .~. .e.". h. .s . ] J ~
,
~us''~
uado
"m a n l f"
.
~
opo s z" c z° o"m::a" ].os: % ñsasro s
.
.
"
,.
•
en ei 2ací£ico meridional.
.
Ole ar:e s
"nu
•
.
.
.
.
-/
p .
.
Ésas declaraciones eran r~£!ejo de un:~m6vimient0 espontaneo
.<
.
de o p o s i c i ó n a l o s e n s a y o s
71o
.
.
.
.
.
.
..
•
l o s p u e b l o s de l a regíón.~ .
ent:,r~-
r:.
':.
•
" . . . . .
.......•......................................
~ .....:.: ................. -, .....
o
"
.......
i.
: ............
i ......., i ~..............
t a .en%0noés:.)!.0S.
La delegacl$n
francesa:~.re..spondio
que nmi!~n
p.als
habxa:
sometmdo!h~s
ensayos nucleares a. condiciones tan estrictas como Francia~ tanto en lo que se re£eria
:
..
• .
a la. prevenci6n de los efectos como a su control.
......
. : : - .
,.
.
.
.
;
-.,.:
•
.
-
:
-
Con dicho comtrol~ efectuado con
.
.-
máYímo cuidado y con instrumen.tos muy.per£eccionados,
:
--
,el
,.
.
se. había podido comprobar que los.
ensayos franceses no habían producido ningttna c ntaminaclon apreciable del mar
O
,
•
2
Esas
conclusiones~ consignadas en. los informes presentados peri6dicamente al Comité Científico
de las.Naciones Unidas..p:ara el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas.no
habían sido: objeto hasta el momento de ning%ma observa¢ión por parte de ese organismo
72 o
Frente a esas conclusiones de carac
" ser
. . .cientizmco,
. .
"
solo
.se han hecho. en la Subco -
mislon afirmaciones sin. alcance cienolfmco segun las cuales las experiencias francesas
A/AO. t ~ 8 / 8 4
pag7 na 27
,~.
podi~fan quizá temer consecuencias desfavora<:ies, sobre el medic~,
•
Se p od~a~ pues, a f i r -
mar que, .no habi,endo quedado demostrada la contaminación del mar~ la Subqom±si6n.:no .era
competent.e para adoptar una resolución de la índole de la! que se :propon~a.
73. E l
:
representante de Francia:.añadió que el. mandato de la CoF~sión sobre los Fondos
Marinos le encomendaba~ la labor p r e c i s a d e preparar una Conferencía sobre el Derec,ho
.,
~ . . . ' .
~
.
.
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
del i~~r y de~.es~ablecer con ese objeto p.royecto!s de texto.
•
.
.
.
.
.
.
No men.cio!~aba en~.n..inguna,
parte la aprobaciSn d e resoluciones:.ide~carácter general aun cuando la Comisión fuera
competente ratione nmteria~e, lo cual no era el caso.
74.
La presentación de semejantes textos no podía sino retrasar aún más los trabajos de
la Comisión en un momento en que @stos acababan de entrar en una fase const1~ctiva.
Por
esas razones, la delegación de Francia se veía obligada a oponerse a la aprobación del
proyecto de resoluci6n en examen.
75.
El representante de la República Popular de Cl~ina declaró que China había propugnao
,,,
,,
p
o
~
do siempre la prohmblcmon completa y la destruccmon total de las armas nucleares y que~
antes de que se materializase ese objetivo~ pedir la prohibición de los ensayos nucleares Zavorecería precisamente la consolidación del monopolio de las Potencias nucleares.
Señaló que China producía armas nucleares enteramente con fines deZensivos, que los ensayos nucl@ares realizados habían sido muy pocos y se habían efectuado en la atm6sZera~
en zonas interiores de su propio territorio y adoptando toda medida posible para evitar
la contaminación nuclear perjudicial para su población y para la población de otros
parases" y que por consiguiente hasta la fecha no se había causado nmngun"
" daño.
76.
Las delegaciones de Francia y de la República Popular de China se opusieron a la
aprobación de esa resoluc~on y no se pudo llegar en la Subcomis~on a mu consenso sobre
su aprobaciSn.
Provecto de resolución~~_sobre medidas Dre!ir~~$~.ares~ ~oara impe.~r,v cpmbatir la 9ont~uin aca.on d e l medio marino
P
77.
La URSS presentó un proyecto de resolución sobre medidas para impedir la contami-
naci6n del medio marino (A/AC.I38/SC.III/L.I9).
Basándose en dicho documento y en el
proyecto de resolución presentado por el Canadá y Nol~ega el pasado año (A/AC.I38/SC.III/
L.5 y Add.l), Australia, Bulgaria~ el Canad~, Grecia, Islandia, No~aega~ los Países Bajos,
a/Ac .138/s4
p~gina 28
la República Socialista Soviética de Ucrania, Suecia y la Unión de Repúblicas Socialistas
Sovi.6ticas presentaron ~m te:~o de transacción, contenido en el documento A/AC.f38/
S C . I I I / L . 2 5 , sobre medidas p r e l í m i n a r e s para ímped.ir i a c 0 n % a ~ n a c i ó n
d e l o s mares.
Dicho texto de transacci6n y las enmiendas al mismo presentadas por 10s Estados Unidos,
Kenia, e l Perú., e l R e i n o Unido y l a República Unida de Tanzar~a figu~~an como anexo a l
presente informe (Anexo V).
Una delegaczon afirmd que la Subcommszon carecía de compe-
tencia para a d o p t a r r e s o l u c i o n e s sobre l a conL;am.~nac~.on de l o s mates.
•
...
.!
,..
.
i
..
página 29
LISTA DL ANEXOS
£H~{o
z
(£/£C.Z38/SC.ZT_Z/L.Z/+)
,~S~SX0 ZZ
(£/£C.Z3S/SC.ZZI/S.Z8)
£NSXO IZZ
(£/£C.23S/SC.ZZI/L.¾3)
£,~~0
iV
(£/Aü.Z38/SC.ZXT/L.22)
ANEXO
V
(A/AC.I38/SC.ilI/L.25,
con la adicióli de Grecia entí'e los autores del
proyecto de resolución e incluidas las e~@~iendas presentadas por los
Estados Unidos de América~ Kenia, el Pei~ú, el Reino Unido y la
República Unida de Tanzania)
Descargar