SLV-LX7S MX

Anuncio
3-868-108-12 (1)
Videograbadora
Manual de instrucciones
SLV-LX7S CL/CS/MX/PA/PC/VZ
SLV-LX6S MX
SLV-LX5 CL/CS/MX/PA/PC/VZ
SLV-LX4 MX
© 2000 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Precaución
Para evitar incendios o el riesgo de
descargas eléctricas, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Los programas de televisión, películas, cintas de
video y demás materiales pueden estar protegidos
por copyright.
La grabación no autorizada de este tipo de
materiales puede ir en contra de lo establecido por
las leyes de copyright. Igualmente, el uso de esta
grabadora con transmisiones de televisión por cable
puede requerir la autorización de la emisora de
televisión por cable y/o del propietario del
programa.
El cable de alimentación debe sustituirse
únicamente en un centro de servcio técnico
especializado.
Precauciones
Seguridad
• Para los modelos SLV-LX7S CL/CS y LX5 CL/
CS, alimente la unidad con 110 – 240 V ca, 50/60
Hz Para los modelos SLV-LX7S MX/PA/PC/VZ,
LX6S MX, LX5 MX/PA/PC/VZ y LX4 MX,
alimente la unidad solamente con 120 V ca,
60 Hz
• Si se introduce algo en la unidad, desenchúfela y
haga que sea revisada por personal especializado
antes de volver a utilizarla.
• Esta unidad no se desconecta de la alimentación
ca si se encuentra conectada a la toma mural,
incluso si se apaga la unidad.
• Desenchufe la unidad de la toma mural cuando
no vaya a utilizarla durante mucho tiempo. Para
desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del
cable.
Instalación
• Permita una circulación adecuada del aire para
evitar que se caliente el interior.
• No coloque la unidad sobre superficies
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales
(cortinas, tapices) que puedan bloquear las
ranuras de ventilación.
• No instale la unidad cerca de fuentes de calor,
como radiadores o conductos de aire caliente, ni
en lugares sujetos a la luz solar directa, polvo
excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.
• No instale la unidad en una posición inclinada.
Se diseñó para funcionar sólo en posición
horizontal.
• Mantenga la unidad y los videocasetes alejados
de equipos provistos de imanes potentes, como
hornos microondas o altavoces grandes.
• No coloque objetos pesados sobre la unidad.
• Si traslada la unidad directamente de un lugar frío
a otro cálido, es posible que se condense
humedad en el interior de la videograbadora y
dañar la cabeza de video y la cinta. Cuando
instale la unidad por primera vez, o cuando la
traslade de un lugar frío a otro cálido, espere tres
horas aproximadamente antes de emplearla.
2
ADVERTENCIA
Información
“Power Trilogic” es una marca registrada de Sony
Corporation.
Índice
4
5
7
22
23
30
Procedimientos
iniciales
Procedimientos iniciales
Paso 1 : Desembalaje
Paso 2 : Ajuste del control remoto
Paso 3 : Conexiones
Selección del idioma
Ajuste del reloj
Memorización de canales
Operaciones básicas
37 Reproducción de cintas
40 Grabación de programas de TV
43 Grabación de programas de TV
mediante el temporizador dial
48 Grabación de programas de TV
mediante el temporizador
58 Grabación de programas estéreo y
bilingües (sólo SLV-LX7S y LX6S)
60 Búsqueda de un punto seleccionado
en la cinta
62 Ajuste de la imagen
64 Cambio de las opciones de menú
66 Edición con otra videograbadora
Información
complementaria
Operaciones adicionales
52 Reproducción/búsqueda a distintas
velocidades
54 Búsqueda con omisión automática
55 Ajuste del espacio de tiempo de la
grabación
56 Comprobación/cambio/cancelación
de los ajustes del temporizador
69
71
74
75
81
Información general sobre el ajuste
Solución de problemas
Especificaciones
Índice de componentes y controles
Índice alfabético
Índice
3
Procedimientos iniciales
Paso 1 : Desembalaje
Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios junto con la videograbadora:
• Control remoto
• Cable coaxial de 75 ohm con conectores
tipo F
• Pilas tamaño AA (R6)
• Adaptador de enchufe (sólo SLV-LX7S
CL/CS y LX5 CL/CS)
• Cable de audio/video (3 fono a 3 fono)
(sólo SLV-LX7S y LX6S)
Si el enchufe suministrado con la
videograbadora no encaja en la toma de
alimentación, fije el adaptador suministrado
al enchufe.
Compruebe el nombre de su modelo
Las instrucciones de este manual son para 14 modelos: SLV-LX7S CL/CS/MX/PA/PC/VZ,
LX6S MX, LX5 CL/CS/MX/PA/PC/VZ y LX4 MX. Compruebe el número de su modelo,
que se encuentra en el panel posterior de la videograbadora. SLV-LX7S MX es el modelo
que aparece en las ilustraciones. Cualquier diferencia de funcionamiento se indica
claramente en el texto, por ejemplo, “sólo SLV-LX4 MX”.
4
Desembalaje
Paso 2 : Ajuste del control remoto
Inserción de las pilas
Procedimientos
iniciales
Inserte dos pilas tamaño AA (R6)
de forma que coincidan las
polaridades + y – de dichas pilas
con las del diagrama del interior
del compartimiento de las mismas.
Inserte primero el extremo
negativo (–) y, a continuación,
ejerza presión hasta que el extremo
positivo (+) encaje en su sitio.
Uso del control remoto
Sensor remoto
Puede utilizar este control remoto
con esta videograbadora y un TV
Sony. Los botones del control
remoto marcados con un punto (•)
pueden utilizarse con un TV Sony.
[TV] / [VIDEO]
1
2
3
Para emplear
Ajuste [TV] / [VIDEO] en
la
videograbadora
[VIDEO] y oriéntelo hacia el sensor remoto de la videograbadora
un TV Sony
[TV] y oriéntelo hacia el sensor remoto del TV
Notas
• Con un uso normal, la duración de las pilas es aproximadamente de tres a seis meses.
• Cuando no vaya a utilizar el control remoto durante mucho tiempo, extraiga las pilas para
evitar posibles daños por fugas de las mismas.
• No emplee pilas nuevas junto con usadas.
• No utilice diferentes tipos de pilas.
continúa
Ajuste del control remoto
5
Control de otros televisores con el control remoto
(sólo SLV-LX7S y LX6S)
El control remoto está preprogramado para controlar otros televisores que no sean
Sony. Si su TV aparece en la tabla siguiente, ajuste el número de código del
fabricante correspondiente.
1 Ajuste [TV] / [VIDEO] de la parte superior del control remoto en [TV].
Mantenga presionado ?/1 e introduzca el número de código de su TV mediante
2 los
botones numéricos. A continuación, deje de presionar ?/1.
Ahora puede utilizar los botones ?/1, VOL +/–, CH +/– y TV/VIDEO para controlar su
TV. También puede utilizar los botones marcados con un punto (•) para controlar un
TV Sony. Para controlar la videograbadora, vuelva a ajustar [TV] / [VIDEO] en [VIDEO].
Números de código de televisores controlables
Si aparece más de un número de código, introdúzcalos uno tras otro hasta encontrar el
que funcione con su TV.
Marca de TV
Número
de código
Marca de TV
Número
de código
Marca de TV
Número
de código
Sony
01
JVC
09
RCA
04, 10
Akai
04
KMC
03
Sampo
12
AOC
04
Magnavox
03, 08, 12
Sanyo
11
Centurion
12
Marantz
04, 13
Scott
12
Coronado
03
MGA/Mitsubishi
04, 12, 13, 17
Sears
07, 10, 11
Curtis-Mathes
12
NEC
04, 12
Sharp
03, 05, 18
Daytron
12
Panasonic
06, 19
Sylvania
08, 12
Emerson
03, 04, 14
Philco
03, 04
Teknika
03, 08, 14
Fisher
11
Philips
08
Toshiba
07
General Electric
06, 10
Pioneer
16
Wards
03, 04, 12
Gold Star
03, 04, 17
Portland
03
Yorx
12
Hitachi
02, 03
Quasar
06, 18
Zenith
15
J.C.Penney
04, 12
Radio Shack
05, 14
Notas
• Si introduce un nuevo número de código, el anteriormente introducido se borrará.
• Si el TV utiliza un sistema de control remoto diferente del programado para funcionar con la
videograbadora, no podrá controlar el TV con el control remoto.
• Al sustituir las pilas del control remoto, es posible que el número de código cambie. Ajuste
el número adecuado siempre que sustituya las pilas.
• Al presionar el botón AUDIO MONITOR, es posible que aparezca en pantalla el menú del
TV. Para salir del menú del TV, presione el botón MENU en el control remoto del TV o
espere hasta que el menú desaparezca automáticamente.
6
Ajuste del control remoto
Paso 3 : Conexiones
La videograbadora puede conectarse de muchas formas. Para conectar la
videograbadora de la forma que mejor funcione para el usuario, consulte primero la
tabla siguiente. Utilice después los diagramas y procedimientos de las páginas
siguientes para ajustar la videograbadora.
Si su TV tiene entradas de audio/video, consulte las páginas 8 y 9 para la conexión de
audio/video (A/V). Siga después uno de los siguientes procedimientos de conexión.
Si posee
Utilice
Consulte
Sólo antena, sin TV por cable
Conexión 1
Páginas 10 a 11
Decodificador con muy pocos canales
codificados o ningún decodificador
Conexión 2
Páginas 12 a 14
Decodificador con muchos canales
codificados
Conexión 3
Páginas 15 a 17
Decodificador con muy pocos canales
codificados y utiliza un interruptor A/B
Conexión 4
Páginas 18 a 21
Procedimientos
iniciales
Selección de la mejor opción de conexión
Después de realizar las conexiones, siga las instrucciones para el ajuste. Durante el
ajuste, si necesita más información sobre el procedimiento descrito, utilice los
números de páginas para localizar instrucciones más detalladas.
Después de realizar el ajuste, podrá utilizar la videograbadora. Los procedimientos
varían en función de la conexión utilizada: Para obtener una descripción general,
consulte “Referencia rápida para utilizar la videograbadora” en la cubierta trasera.
Antes de comenzar
• Desactive la alimentación de todo el equipo.
• No conecte los cables de ca hasta no realizar todas las conexiones.
• Compruebe que las conexiones son firmes. Las conexiones flojas pueden provocar
distorsiones en la imagen.
• Si su TV no coincide con ninguno de los ejemplos suministrados, consulte con su
proveedor Sony más cercano o técnico cualificado.
Conexiones
7
Conexión de audio/video (A/V)
Si su TV tiene tomas de entrada de audio/video (A/V), obtendrá una imagen y sonido
óptimos si conecta la videograbadora con estas conexiones. Si su TV no posee
entrada de A/V, consulte las páginas siguientes para la conexión de antena o cable.
Si no piensa utilizar la videograbadora para grabar programas, no necesita realizar
más ajustes después de realizar las conexiones de las páginas 8 y 9. Si desea grabar
programas normales y de TV por cable, realice primero estas conexiones y, después,
siga con las páginas siguientes para realizar las conexiones de antena o cable.
Para SLV-LX7S y LX6S
Para una verdadera experiencia de “cine en casa”, debe conectar la salida de audio de
la videograbadora o TV a su sistema estéreo.
A Utilice esta conexión si su TV tiene tomas estéreo
Videograbadora
Receptor estéreo
TV
AUDIO VIDEO
AUX IN
LINE-1 IN
IN
LINE OUT
VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO
Cable de audio/video (suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
B Utilice esta conexión si su TV no tiene tomas estéreo
Videograbadora
Receptor estéreo
TV
AUDIO VIDEO
AUX IN
LINE-1 IN
LINE OUT
IN
VIDEO
AUDIO
Cable de video (no suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
Notas
• Para reproducir una cinta en estéreo, debe utilizar la conexión de A/V.
• Si utiliza la función de reproducción sincronizada de TV Trinitron (consulte la página 39), la
conexión de A/V es necesaria. (Si su TV tiene dos o más entradas, conecte el cable de audio/
video a las tomas VIDEO IN 1.)
8
Conexiones
Para SLV-LX5 y LX4
A Utilice esta conexión si su TV tiene tomas estéreo
Videograbadora
Procedimientos
iniciales
TV
AUDIO VIDEO
LINE-1 IN
IN
LINE OUT
VIDEO
AUDIO
Cable de audio/video (no suministrado)
B Utilice esta conexión si su TV no tiene tomas estéreo
Videograbadora
TV
AUDIO VIDEO
LINE-1 IN
LINE OUT
IN
VIDEO
AUDIO
Cable de audio/video (no suministrado)
Nota
• Si utiliza la función de reproducción sincronizada de TV Trinitron (consulte la página 39), la
conexión de A/V es necesaria. (Si su TV tiene dos o más entradas, conecte el cable de audio/
video a las tomas VIDEO IN 1.)
Finalización de la conexión de A/V
Después de conectar su TV y de realizar la conexión de antena o de cable, vuelva a
realizar este procedimiento para finalizar el ajuste de la videograbadora. Esto evitará
ruido no deseado en el canal RF.
Presione MENU y
seleccione OPCIONES.
Ajuste SELEC. AUTO. ANT.
en NO y presione OK.
PROG. / VERIF.
OPCIONES
AJUSTES
OPCIONES
,
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
:
: OK
: MENU
SELEC. AUTO. ANT.
ESTEREO AUTO.
SINTONIZ. AUDIO
APC
SELC. DE CINTA
VEL. AUTO. CINTA
NITIDEZ
VOLVER
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
SI
NO
SI
AUTO
SI
B
A
:
: OK
: MENU
Para más información, consulte la página 64.
Conexiones
9
Conexión 1
Conexión de la antena
Realice las conexiones siguientes si está utilizando una antena (si no posee TV por cable).
A Utilice esta conexión si está utilizando:
• Antena VHF/UHF (obtendrá los canales 2–13 y los canales 14 y superiores)
• Antena UHF sólo (obtendrá los canales 14 y superiores)
• Antenas VHF y UHF independientes
o
Videograbadora
B
VHF/UHF
IN
OUT
Parte posterior del TV
VHF/UHF
A Utilice el tipo de
conector de su TV:
A, B o C.
VHF
UHF
o
VHF
C
UHF
B Utilice esta conexión si sólo utiliza una antena VHF (obtendrá sólo
los canales 2–13)
o
Videograbadora
VHF/UHF
IN
OUT
o
Parte posterior del TV
VHF/UHF
A Utilice el tipo de
conector de su TV:
A, B o C.
VHF
B Para los conectores
de tipo B y C no se
UHF
requiere una
conexión UHF.
VHF
C
UHF
Si no puede conectar directamente el cable de la antena a la
videograbadora
Si su cable de antena es un cable sencillo (cable bifilar de 300 ohm), enchufe un
conector externo de antena (no suministrado) para poder conectar el cable al conector
VHF/UHF IN. Si tiene cables independientes para antenas VHF y UHF, debe utilizar
un mezclador de bandas de U/V (no suministrado). Para más información, consulte
la página 70.
10
Conexiones
Conexión 1 : Ajuste de la videograbadora
el interruptor RF UNIT en
1 Ajuste
CH3 o CH4, en función del canal
que no se utilice en su área. Si se
utilizan los dos, ajuste el
interruptor en cualquier canal.
Para más información, consulte la
página 69.
CH3 CH4
Si realizó conexiones de A/V (en
la página 8), puede omitir este paso.
Si lo desea, ajuste el idioma de las indicaciones en pantalla a Inglés. Para más
información, consulte la página 22.
Presione EASY SET UP en la
EASY
videograbadora.
Procedimientos
iniciales
2
3
RF UNIT
SET UP
1 Aparece el menú RELOJ. Seleccione
MANUAL y presione OK. Después ajuste el
reloj. Para más información, consulte la
página 29.
AJUSTE
RELOJ
AUTO
MANUAL
SELECCIONAR
SIGUIENTE
CANCELAR
2 Aparece el menú SINTONIZADOR. Ajuste
ANTENA/CABLE en ANT y presione OK.
Para más información, consulte la página 31.
:
: OK
: EASY SET UP
AJUSTE
SINTONIZADOR
ANT
CABLE
ANTENA / CABLE
SELECCIONAR
SIGUIENTE
CANCELAR
:
: OK
: EASY SET UP
3 Se inicia AJUSTE AUTO.
AJUSTE
SINTONIZADOR
AJUSTE
CH 2 4
AJUSTE AUTO.
AJUSTE CONCLUIDO
EJECUTANDO
POR FAVOR ESPERE
Pantalla normal
Ha finalizado la conexión.
Conexiones
11
Conexión 2
Tiene un decodificador con muy pocos canales
codificados o no tiene decodificador
Uso recomendado
Utilice esta conexión si no posee un decodificador. Utilice también esta conexión si
su sistema de cable sólo codifica algunos canales.
Con esta conexión podrá:
• Grabar cualquier canal no codificado seleccionando el canal en la videograbadora
Con esta conexión no podrá:
• Grabar canales codificados que requieran un decodificador
Parte
posterior
del TV
VHF/UHF
Videograbadora
Pared
VHF/UHF
IN
A
OUT
o
VHF
Utilice el tipo
de conector de
su TV: A, B
o C.
B
Conecte este cable
directamente a su
TV si no posee un
decodificador.
o
VHF
Decodificador
IN
OUT
12
Conexiones
UHF
C
UHF
Para los
conectores de
tipo B y C no
se requiere una
conexión UHF.
Conexión 2 : Ajuste de la videograbadora
el interruptor RF UNIT en
1 Ajuste
CH3 o CH4, en función del canal
que no se utilice en su área. Si se
utilizan los dos, ajuste el
interruptor en cualquier canal.
Para más información, consulte la
página 69.
CH3 CH4
Si realizó conexiones de A/V (en
la página 8), puede omitir este paso.
Si lo desea, ajuste el idioma de las indicaciones en pantalla a Inglés. Para más
información, consulte la página 22.
Presione EASY SET UP en la
EASY
videograbadora.
Procedimientos
iniciales
2
3
RF UNIT
SET UP
1 Aparece el menú RELOJ. Seleccione AUTO
y presione OK. Para más información,
consulte la página 24.
AJUSTE
RELOJ
AUTO
MANUAL
SELECCIONAR
SIGUIENTE
CANCELAR
2 Aparece el menú PAIS/ZONA DE
HORARIO. Seleccione el país que desee
ajustar y presione en OK. Es posible
seleccionar los países siguientes:
BELIZE y BOLIVIA y CHILE y
COLOMBIA y COSTA RICA y CUBA
y REP. DOMIN. y ECUADOR y
EL SALVADR y GUATEMALA y
GUYANA y HONDURAS y JAMAICA
y MEX-CENTRO y MEX-MONT. y
MEX-PACIF. y MEX-S. ESTE y
NICARAGUA y PANAMA y PERU y
SURINAM y TRIN. & TOB. y
VENEZUELA
:
: OK
: EASY SET UP
AJUSTE
PAIS / ZONA DE HORARIO
BELIZE
BOLIVIA
CHILE
COLOMBIA
COSTA RICA
CUBA
REP. DOMIN.
ECUADOR
EL SALVADR
SELECCIONAR
SIGUIENTE
CANCELAR
:
: OK
: EASY SET UP
continúa
Conexiones
13
3 Aparece el menú SINTONIZADOR. Ajuste
ANTENA/CABLE en CABLE y presione OK.
Para más información, consulte la página 31.
AJUSTE
SINTONIZADOR
ANTENA / CABLE
SELECCIONAR
SIGUIENTE
CANCELAR
ANT
CABLE
:
: OK
: EASY SET UP
4 Se inicia AJUSTE AUTO.
AJUSTE
SINTONIZADOR
AJUSTE
CH 2 4
AJUSTE AUTO.
AJUSTE CONCLUIDO
EJECUTANDO
POR FAVOR ESPERE
Pantalla normal
Ha finalizado la conexión.
Ajuste automático del reloj
Después de ajustar la videograbadora, el reloj se ajusta automáticamente la primera
vez que apague el aparato. “ACS” (Ajuste automático del reloj) parpadeará en el
visualizador y buscará una señal horaria proporcionada por Sony Entertainment
Television (SETV). Después, siempre que apague la videograbadora, se comprueba
la hora y se ajustará el reloj incluso al cambiar al horario de verano.
Si desea utilizar el temporizador para grabar directamente, la emisora de TV por
cable de su área no emite SETV o si SETV de su área no incluye las señales horarias,
ajuste manualmente el reloj. Para más información, consulte la página 28.
Notas
• Si no se ha ajustado el reloj, “ACS” parpadeará en el visualizador al apagar la
videograbadora. Durante ese tiempo, la videograbadora está buscando una señal horaria.
• El día de comienzo y de final del horario de verano pueden ser diferentes según el año. Para
asegurar el ajuste correcto, seleccione SI o NO en el ajuste HORARIO VERANO
(página 27).
14
Conexiones
Conexión 3
Conexión de un decodificador con muchos canales
codificados
Con esta conexión podrá:
• Grabar cualquier canal seleccionando el canal en el decodificador
Procedimientos
iniciales
Uso recomendado
Utilice esta conexión si su sistema de cable codifica todos o la mayoría de los
canales.
Con esta conexión no podrá:
• Grabar con el decodificador apagado
• Grabar un canal mientra ve otro canal
Parte
posterior
del TV
VHF/UHF
A
Decodificador
Pared
IN
OUT
o
Utilice el tipo de
conector de su TV:
A, B o C.
VHF
B
o
UHF
VHF
Videograbadora
Para los
conectores de
tipo B y C no se
requiere una
conexión UHF.
C
VHF/UHF
IN
UHF
OUT
continúa
Conexiones
15
Conexión 3 : Ajuste de la videograbadora
el interruptor RF UNIT en
1 Ajuste
CH3 o CH4, en función del canal
que no se utilice en su área. Si se
utilizan los dos, ajuste el
interruptor en cualquier canal.
Para más información, consulte la
página 69.
RF UNIT
CH3 CH4
Si realizó conexiones de A/V (en
la página 8), puede omitir este paso.
Encienda el decodificador.
2
lo desea, ajuste el idioma de las indicaciones en pantalla a Inglés. Para más
3 Siinformación,
consulte la página 22.
Presione EASY SET UP en la
4 videograbadora.
EASY
SET UP
1 Aparece el menú RELOJ. Seleccione AUTO
y presione OK. Para más información,
consulte la página 24.
AJUSTE
RELOJ
AUTO
MANUAL
SELECCIONAR
SIGUIENTE
CANCELAR
2 Aparece el menú PAIS/ZONA DE
HORARIO. Seleccione el país que desee
ajustar y presione en OK. Es posible
seleccionar los países siguientes:
BELIZE y BOLIVIA y CHILE y
COLOMBIA y COSTA RICA y CUBA
y REP. DOMIN. y ECUADOR y
EL SALVADR y GUATEMALA y
GUYANA y HONDURAS y JAMAICA
y MEX-CENTRO y MEX-MONT. y
MEX-PACIF. y MEX-S. ESTE y
NICARAGUA y PANAMA y PERU y
SURINAM y TRIN. & TOB. y
VENEZUELA
3 Aparece el menú SINTONIZADOR. Ajuste
ANTENA/CABLE en ANT y presione OK.
Para más información, consulte la página 31.
AJUSTE
PAIS / ZONA DE HORARIO
BELIZE
BOLIVIA
CHILE
COLOMBIA
COSTA RICA
CUBA
REP. DOMIN.
ECUADOR
EL SALVADR
SELECCIONAR
SIGUIENTE
CANCELAR
Conexiones
:
: OK
: EASY SET UP
AJUSTE
SINTONIZADOR
ANTENA / CABLE
SELECCIONAR
SIGUIENTE
CANCELAR
16
:
: OK
: EASY SET UP
:
: OK
: EASY SET UP
ANT
CABLE
4 Se inicia AJUSTE AUTO.
AJUSTE
SINTONIZADOR
AJUSTE
CH 2 4
AJUSTE AUTO.
AJUSTE CONCLUIDO
EJECUTANDO
Pantalla normal
Ha finalizado la conexión.
Procedimientos
iniciales
POR FAVOR ESPERE
Ajuste automático del reloj
Después de ajustar la videograbadora, el reloj se ajusta automáticamente la primera
vez que apague el aparato. “ACS” (Ajuste automático del reloj) parpadeará en el
visualizador y buscará una señal horaria proporcionada por Sony Entertainment
Television (SETV). Después, siempre que apague la videograbadora, se comprueba
la hora y se ajustará el reloj incluso al cambiar al horario de verano.
Para poder utilizar la función de Ajuste automático del reloj con esta conexión, debe
seleccionar manualmente SETV:
1 Sintonice el decodificador en SETV.
AUTO en el menú RELOJ para activar la función de Ajuste
2 Seleccione
automático del reloj.
Apague la videograbadora. Se ajusta automáticamente el reloj y el horario de
3 verano
al utilizar la señal horaria.
Si desea utilizar el temporizador para grabar directamente, la emisora de TV por
cable de su área no emite SETV o si SETV de su área no incluye las señales horarias,
ajuste manualmente el reloj. Para más información, consulte la página 28.
Notas
• Para utilizar la función de Ajuste automático del reloj, deje encendido el decodificador.
• Si no se ha ajustado el reloj, “ACS” parpadeará en el visualizador al apagar la
videograbadora. Durante ese tiempo, la videograbadora está buscando una señal horaria.
• El día de comienzo y de final del horario de verano pueden ser diferentes según el año. Para
asegurar el ajuste correcto, seleccione SI o NO en el ajuste HORARIO VERANO
(página 27).
Conexiones
17
Conexión 4
Conexión de un decodificador con muy pocos canales
codificados utilizando un interruptor A/B
Uso recomendado
Utilizando un interruptor A/B (no suministrado), esta conexión permite grabar
fácilmente tanto los canales codificados como los que no lo están.
Con esta conexión podrá:
• Grabar cualquier canal no codificado seleccionando directamente el canal en la
videograbadora (el interruptor A/B se ajusta en la posición A).
• Grabar cualquier canal codificado seleccionando directamente el canal en el
decodificador (el interruptor A/B se ajusta en la posición B).
Con esta conexión no podrá:
• Grabar un canal codificado mientras ve otro canal (el interruptor A/B se ajusta en
la posición B).
Decodificador
Separador
Pared
IN
OUT
o
Interruptor A/B
A
B
o
Videograbadora
Parte
posterior
del TV
VHF/UHF
A Utilice el tipo
de conector
de su TV: A, B
o C.
VHF
B Para los
conectores de
UHF
tipo B y C no
se requiere
VHF
una conexión
UHF.
C
VHF/UHF
IN
OUT
18
Conexiones
UHF
Conexión 4 : Ajuste de la videograbadora
el interruptor RF UNIT en
1 Ajuste
CH3 o CH4, en función del canal
que no se utilice en su área. Si se
utilizan los dos, ajuste el
interruptor en cualquier canal.
Para más información, consulte la
página 69.
RF UNIT
Si realizó conexiones de A/V (en
la página 8), puede omitir este
paso.
Ajuste el interruptor A/B en “A.”
Procedimientos
iniciales
CH3 CH4
2
lo desea, ajuste el idioma de las indicaciones en pantalla a Inglés. Para más
3 Siinformación,
consulte la página 22.
Presione EASY SET UP en la
4 videograbadora.
EASY
SET UP
1 Aparece el menú RELOJ. Seleccione AUTO
y presione OK. Para más información,
consulte la página 24.
AJUSTE
RELOJ
AUTO
MANUAL
SELECCIONAR
SIGUIENTE
CANCELAR
:
: OK
: EASY SET UP
2 Aparece el menú PAIS/ZONA DE
AJUSTE
PAIS / ZONA DE HORARIO
HORARIO. Seleccione el país que desee
BELIZE
BOLIVIA
ajustar y presione en OK. Es posible
CHILE
COLOMBIA
seleccionar los países siguientes:
COSTA RICA
CUBA
REP. DOMIN.
BELIZE y BOLIVIA y CHILE y
ECUADOR
EL SALVADR
COLOMBIA y COSTA RICA y CUBA
SELECCIONAR :
SIGUIENTE
: OK
y REP. DOMIN. y ECUADOR y
CANCELAR
: EASY SET UP
EL SALVADR y GUATEMALA y
GUYANA y HONDURAS y JAMAICA
y MEX-CENTRO y MEX-MONT. y
MEX-PACIF. y MEX-S. ESTE y
NICARAGUA y PANAMA y PERU y
SURINAM y TRIN. & TOB. y VENEZUELA
continúa
Conexiones
19
3 Aparece el menú SINTONIZADOR. Ajuste
ANTENA/CABLE en CABLE y presione OK.
Para más información, consulte la página 31.
AJUSTE
SINTONIZADOR
ANTENA / CABLE
SELECCIONAR
SIGUIENTE
CANCELAR
ANT
CABLE
:
: OK
: EASY SET UP
4 Se inicia AJUSTE AUTO.
AJUSTE
SINTONIZADOR
AJUSTE
CH 2 4
AJUSTE AUTO.
AJUSTE CONCLUIDO
EJECUTANDO
POR FAVOR ESPERE
Pantalla normal
el canal de salida del decodificador (normalmente 2, 3 o 4). Para más
5 Ajuste
información, consulte la página 33.
1 Presione MENU y, a continuación, seleccione AJUSTES y presione OK.
2 Seleccione PREAJUSTE DEL
AJUSTES
SINTONIZADOR y presione OK.
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
AJUSTE DEL RELOJ
SELECCION DEL IDIOMA
VOLVER
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
3 Introduzca el canal de salida del decodificador.
4 Ajuste MANUAL en + y presione OK.
:
: OK
: MENU
Canal de salida
del decodificador
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
CH
ANTENA / CABLE
CABLE
AJUSTE AUTO.
MANUAL
AFT
SINTONIA FINA
VOLVER
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
5 Presione MENU para salir del menú.
Ha finalizado la conexión.
20
Conexiones
+
–
:
: OK
: MENU
3
Si desea utilizar el temporizador para grabar directamente, la emisora de TV por
cable de su área no emite SETV o si SETV de su área no incluye las señales horarias,
ajuste manualmente el reloj. Para más información, consulte la página 28.
Notas
• Para poder utilizar la función de Ajuste automático del reloj, ajuste el interruptor A/B en “A”.
• Si no se ha ajustado el reloj, “ACS” parpadeará en el visualizador al apagar la
videograbadora. Durante ese tiempo, la videograbadora está buscando una señal horaria.
• El día de comienzo y de final del horario de verano pueden ser diferentes según el año. Para
asegurar el ajuste correcto, seleccione SI o NO en el ajuste HORARIO VERANO
(página 27).
Conexiones
Procedimientos
iniciales
Ajuste automático del reloj
Después de ajustar la videograbadora, el reloj se ajusta automáticamente la primera
vez que apague el aparato. “ACS” (Ajuste automático del reloj) parpadeará en el
visualizador y buscará una señal horaria proporcionada por Sony Entertainment
Television (SETV). Después, siempre que apague la videograbadora, se comprueba
la hora y se ajustará el reloj incluso al cambiar al horario de verano.
21
Selección del idioma
Es posible cambiar el idioma de las
indicaciones en pantalla.
MENU
Antes de comenzar...
• Encienda la videograbadora y el TV.
• Ajuste el TV en el canal de la
videograbadora (canal 3 o 4). Si su TV
está conectado a la videograbadora
mediante conexiones de A/V, ajuste el TV
para entrada de video.
• Presione TV/VIDEO para ver el indicador
VIDEO en el visualizador de la
videograbadora.
1
MENU
Presione MENU y, después, M/m para
resaltar AJUSTES y presione OK.
M/m
OK
AJUSTES
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
AJUSTE DEL RELOJ
SELECCION DEL IDIOMA
VOLVER
PLAY
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
OK
2
PLAY
Presione M/m para resaltar SELECCION
DEL IDIOMA, y presione OK.
SELECCION DEL IDIOMA
ENGLISH
ESPAÑOL
OK
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
3
OK
MENU
Presione MENU para salir del menú.
Sugerencia
• Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y presione OK.
22
:
: OK
: MENU
Presione M/m para resaltar ENGLISH o ESPAÑOL, y presione OK.
PLAY
4
:
: OK
: MENU
Selección del idioma
Ajuste del reloj
Sony Entertainment Television (SETV)
transmite las señales horarias en su emisión.
Si la emisora de TV por cable de su área
emite SETV y transmite estas señales
horarias sin modificarlas, la videograbadora
utilizará estas señales para ajustar
automáticamente el reloj.
MENU
La función Ajuste automático del reloj
funciona sólo si SETV emite en su área
señales horarias. Si en su área SETV no
emite señales horarias o si selecciona
Conexión 1 en página 10 para ajustar la hora
manualmente (página 28).
Procedimientos
iniciales
Uso de la función Ajuste
automático del reloj
M/m
OK
Antes de comenzar...
• Encienda la videograbadora y el TV.
• Ajuste el TV en el canal de la
videograbadora (canal 3 o 4). Si su TV
está conectado a la videograbadora
mediante conexiones de A/V, ajuste el TV
para entrada de video.
• Presione TV/VIDEO para ver el indicador
VIDEO en el visualizador de la
videograbadora.
1
MENU
Presione MENU y, después, M/m para
resaltar AJUSTES y presione OK.
Si utiliza el procedimiento EASY SET UP,
omita los pasos 1 y 2.
AJUSTES
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
AJUSTE DEL RELOJ
SELECCION DEL IDIOMA
VOLVER
PLAY
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
OK
2
PLAY
Presione M/m para resaltar AJUSTE DEL
RELOJ, y presione OK.
:
: OK
: MENU
AJUSTE DEL RELOJ
AUTO
MANUAL
OK
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
:
: OK
: MENU
continúa
Ajuste del reloj
23
3
PLAY
Presione M/m para resaltar AUTO y
presione OK.
AJUSTE AUTOMATICO RELOJ
TOTAL. AUTO.
SI
CH AJUSTE RELOJ
HORARIO VERANO
OK
VOLVER
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
4
PLAY
Presione M/m para resaltar TOTAL. AUTO.
y presione OK.
:
: OK
: MENU
AJUSTE AUTOMATICO RELOJ
TOTAL. AUTO.
SI
NO
CH AJUSTE RELOJ
HORARIO VERANO
OK
VOLVER
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
5
:
: OK
: MENU
Presione M/m para resaltar SI y presione OK.
PLAY
OK
6
MENU
7
Presione MENU para salir del menú.
Para activar la función de Ajuste automático del reloj, apague la
videograbadora. “ACS” parpadeará en el visualizador.
La videograbadora ajusta automáticamente el reloj al buscar la emisión
SETV que incorpore señales horarias y ajusta el horario de verano (si fuera
necesario).
Si el reloj se ajusta incorrectamente al horario de verano, es posible definir
este ajuste sin desactivar la función de Ajuste automático del reloj
(página 26).
24
Ajuste del reloj
Sugerencia
• Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y presione OK.
Procedimientos
iniciales
Notas
• El reloj no puede ajustarse automáticamente si en su área no recibe la emisión SETV que
transmite las señales horarias. En tal caso, ajuste manualmente el reloj (página 28).
• Dependiendo de los canales asignados a SETV en su área, el ajuste automático del reloj
puede durar hasta 30 minutos. Si no ocurriera nada incluso después de esperar 30 minutos
tras apagar la videograbadora, vuelva a encenderla y apáguela de nuevo. Si no se ajustara el
reloj después de otros 30 minutos, ajuste el reloj manualmente (página 28).
• Si no se ha ajustado el reloj, “ACS” parpadeará en el visualizador al apagar la
videograbadora. Durante ese tiempo, la videograbadora está buscando una señal horaria.
continúa
Ajuste del reloj
25
Si el reloj no se activa
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Botones
numéricos
0
MENU
M/m
OK
1
Siga los pasos 1 al 4 de “Uso de la función
Ajuste automático del reloj”.
AJUSTE AUTOMATICO RELOJ
TOTAL. AUTO.
Aparece el menú TOTAL. AUTO.
SI
NO
CH AJUSTE RELOJ
HORARIO VERANO
VOLVER
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
26
Ajuste del reloj
:
: OK
: MENU
2
Presione M/m para resaltar NO en TOTAL.
AUTO. y presione OK.
PLAY
OK
AJUSTE AUTOMATICO RELOJ
TOTAL. AUTO.
NO
CH AJUSTE RELOJ
HORARIO VERANO
–––
AUTO
VOLVER
3
:
: OK
: MENU
Presione M/m para resaltar la opción que
desee ajustar y presione OK. Después
presione M/m para realizar el ajuste y
presione OK.
PLAY
OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Procedimientos
iniciales
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
• En CH AJUSTE RELOJ
Deje el ajuste en “– – –” para permitir
que la videograbadora busque
automáticamente la emisión SETV.
También puede presionar los botones
numéricos para seleccionar el canal
SETV si lo conoce.
• En HORARIO VERANO
Seleccione SI o NO (hora estándar), o
AUTO para que la videograbadora ajuste
automáticamente el horario de verano.
AJUSTE AUTOMATICO RELOJ
TOTAL. AUTO.
NO
CH AJUSTE RELOJ
HORARIO VERANO
123
AUTO
VOLVER
USE
AJUSTAR
PARA SALIR
: 0–9
: OK
: MENU
AJUSTE AUTOMATICO RELOJ
TOTAL. AUTO.
NO
CH AJUSTE RELOJ
HORARIO VERANO
AUTO
SI
NO
VOLVER
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
4
5
MENU
:
: OK
: MENU
Presione MENU para salir del menú.
Para activar la función de Ajuste automático del reloj, apague la
videograbadora. “ACS” parpadeará en el visualizador.
Sugerencia
• Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y presione OK.
Notas
• El día de comienzo y de final del horario de verano pueden ser diferentes según el año. Para
asegurar el ajuste correcto, seleccione SI o NO en el ajuste HORARIO VERANO.
• Si no ocurriera nada incluso después de esperar 30 minutos tras apagar la videograbadora,
vuelva a encenderla y apáguela de nuevo. Si no se ajustara el reloj después de otros 30
minutos, ajuste el reloj manualmente (página 28).
• Algunas emisoras de TV por cable que emiten SETV no transmiten las señales horarias. En
tal caso, ajuste manualmente el reloj (página 28).
continúa
Ajuste del reloj
27
Uso del ajuste manual del reloj
Antes de comenzar...
• Encienda la videograbadora y el TV.
• Ajuste el TV en el canal de la
videograbadora (canal 3 o 4). Si su TV
está conectado a la videograbadora
mediante conexiones de A/V, ajuste el TV
para entrada de video.
• Presione TV/VIDEO para ver el indicador
VIDEO en el visualizador de la
videograbadora.
MENU
M/m/</,
OK
1
MENU
Presione MENU y, después, M/m para
resaltar AJUSTES y presione OK.
Si utiliza el procedimiento EASY SET UP,
omita los pasos 1 y 2.
AJUSTES
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
AJUSTE DEL RELOJ
SELECCION DEL IDIOMA
VOLVER
PLAY
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
OK
2
PLAY
Presione M/m para resaltar AJUSTE DEL
RELOJ, y presione OK.
AJUSTE DEL RELOJ
AUTO
MANUAL
OK
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
28
Ajuste del reloj
:
: OK
: MENU
:
: OK
: MENU
3
PLAY
Presione M/m para resaltar MANUAL y
presione OK.
AJUSTE DEL RELOJ
1 /
1 / 2 0 0 0 SAB
1 2 : 0 0 AM
OK
4
Presione M/m para ajustar el día.
:
:
: OK
: MENU
AJUSTE DEL RELOJ
PLAY
28 /
1 / 2 0 0 0 VIE
1 2 : 0 0 AM
Procedimientos
iniciales
SELECCIONAR
AJUSTAR
FIN
PARA SALIR
OK
SELECCIONAR
AJUSTAR
FIN
PARA SALIR
5
PLAY
Presione , para resaltar el mes y presione
M/m para ajustar el mes.
:
:
: OK
: MENU
AJUSTE DEL RELOJ
28 /
9 / 2 0 0 0 JUE
1 2 : 0 0 AM
OK
SELECCIONAR
AJUSTAR
FIN
PARA SALIR
6
:
:
: OK
: MENU
Ajuste el año, la hora y los minutos de la misma forma que el mes.
El día de la semana se ajusta automáticamente.
7
Presione OK para iniciar el reloj.
PLAY
OK
Sugerencia
• Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y presione OK.
Ajuste del reloj
29
Memorización de canales
Esta videograbadora puede recibir los
canales VHF 2 al 13, los canales UHF 14 al
69 y los canales CATV no codificados 1 al
125. Se recomienda que primero memorice
los canales que puede recibir en su área
utilizando los métodos de memorización
automática. Después si no desea algunos
canales podrá desactivarlos manualmente. Si
ya ha decidido los canales que desea
memorizar, defínalos directamente con
métodos de memorización manuales.
MENU
M/m
OK
Antes de comenzar...
• Encienda la videograbadora y el TV.
• Ajuste el TV en el canal de la
videograbadora (canal 3 o 4). Si su TV
está conectado a la videograbadora
mediante conexiones de A/V, ajuste el TV
para entrada de video.
• Presione TV/VIDEO para ver el indicador
VIDEO en el visualizador de la
videograbadora.
Memorización de todos los canales automáticamente
1
MENU
Presione MENU y, después, M/m para
resaltar AJUSTES y presione OK.
Si utiliza el procedimiento EASY SET UP,
omita los pasos 1 y 2.
AJUSTES
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
AJUSTE DEL RELOJ
SELECCION DEL IDIOMA
VOLVER
PLAY
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
OK
2
PLAY
Presione M/m para resaltar PREAJUSTE
DEL SINTONIZADOR, y presione OK.
OK
:
: OK
: MENU
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
CH
ANTENA / CABLE
AJUSTE AUTO.
MANUAL
AFT
SINTONIA FINA
VOLVER
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
30
Memorización de canales
CABLE
+
SI
:
: OK
: MENU
1
3
Presione M/m para resaltar ANTENA/CABLE y presione OK.
PLAY
OK
PLAY
OK
• Para memorizar los canales de TV por
cable:
Presione M/m para ajustar ANTENA/
CABLE en CABLE y presione OK.
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
CH
ANTENA / CABLE
AJUSTE AUTO.
OK
• Para memorizar los canales VHF y UHF:
Presione M/m para ajustar ANTENA/
CABLE en ANT y presione OK.
+
SI
MANUAL
AFT
SINTONIA FINA
VOLVER
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
PLAY
:
: OK
: MENU
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
CH
ANTENA / CABLE
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
PLAY
OK
Presione M/m para resaltar AJUSTE
AUTO. y presione OK.
+
SI
:
: OK
: MENU
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
CH
ANTENA / CABLE
Se memorizarán todos los canales
sintonizables de forma secuencial. Cuando
ya no puedan encontrarse más canales, la
memorización se detendrá y aparecerá la
imagen del canal más bajo en la pantalla
del TV.
2
ANT
AJUSTE AUTO.
MANUAL
AFT
SINTONIA FINA
VOLVER
5
1
CABLE
Procedimientos
iniciales
4
1
CABLE
AJUSTE AUTO.
MANUAL
AFT
SINTONIA FINA
VOLVER
+
SI
FOR FAVOR ESPERE
continúa
Memorización de canales
31
Sugerencias
• Al recibir un canal VHF, UHF o CATV, la pantalla cambia de la forma siguiente cada vez que
presione DISPLAY.
Número de canal
La longitud restante de cinta y contador de tiempo
El indicador de barra y el puntero para buscar un lugar específico en una cinta
Ninguna indicación
• Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y presione OK.
32
Memorización de canales
Memorización/desactivación manual de canales
2
3
4
5
6
7
8
9
Botones
numéricos,
ENTER
Procedimientos
iniciales
1
0
CH +/–
MENU
M/m
OK
1
MENU
Presione MENU y, después, M/m para
resaltar AJUSTES y presione OK.
AJUSTES
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
AJUSTE DEL RELOJ
SELECCION DEL IDIOMA
VOLVER
PLAY
OK
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
:
: OK
: MENU
continúa
Memorización de canales
33
2
Presione M/m para resaltar PREAJUSTE
DEL SINTONIZADOR, y presione OK.
PLAY
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
CH
ANTENA / CABLE
AJUSTE AUTO.
OK
MANUAL
AFT
SINTONIA FINA
VOLVER
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PLAY
• Para memorizar un canal:
1 Presione los botones numéricos para
introducir el número del canal y presione
ENTER.
2 Presione OK.
3 Presione M/m para ajustar MANUAL en
+ y presione OK.
• Para desactivar un canal:
+
SI
:
: OK
: MENU
Canal que se memorizará
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
CH
ANTENA / CABLE
5
CABLE
AJUSTE AUTO.
+
SI
MANUAL
AFT
SINTONIA FINA
VOLVER
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
OK
• CH
1
CABLE
:
: OK
: MENU
Canal que se desactivará
1 Presione CH +/– para seleccionar el
número de canal.
2 Presione OK.
3 Presione M/m para ajustar MANUAL en
PLAY
– y presione OK.
OK
4
MENU
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
CH
ANTENA / CABLE
AJUSTE AUTO.
–
SI
MANUAL
AFT
SINTONIA FINA
VOLVER
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
:
: OK
: MENU
Repita el paso 3 para memorizar o desactivar los canales que desee y
presione MENU.
Sugerencia
• Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y presione OK.
34
CABLE
Memorización de canales
5
Si la imagen no es nítida
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Botones
numéricos,
ENTER
Procedimientos
iniciales
Normalmente, la función AFT
(Sintonización fina automática) sintoniza
automáticamente los canales con claridad.
Sin embargo, si la imagen de un canal no
fuera clara, puede utilizar la función de
sintonización manual.
0
MENU
M/m/</,
OK
1
MENU
Presione MENU y, después, M/m para
resaltar AJUSTES y presione OK.
AJUSTES
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
AJUSTE DEL RELOJ
SELECCION DEL IDIOMA
VOLVER
PLAY
OK
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
:
: OK
: MENU
continúa
Memorización de canales
35
2
Presione M/m para resaltar PREAJUSTE
DEL SINTONIZADOR, y presione OK.
PLAY
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
CH
ANTENA / CABLE
AJUSTE AUTO.
OK
MANUAL
AFT
SINTONIA FINA
VOLVER
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Presione los botones numéricos para
seleccionar el canal que desee sintonizar
con precisión y presione ENTER.
+
SI
:
: OK
: MENU
Canal seleccionado
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
CH
ANTENA / CABLE
0
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
PLAY
OK
+
SI
Presione M/m para resaltar SINTONIA
FINA, y presione OK.
:
: OK
: MENU
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
CH
ANTENA / CABLE
Aparece el indicador de sintonización fina.
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
PLAY
OK
Presione </, para ver una imagen más
clara y presione OK.
+
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
CH
MENU
5
CABLE
AJUSTE AUTO.
MANUAL
AFT
SINTONIA FINA
VOLVER
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
6
:
: OK
: MENU
ANTENA / CABLE
Tenga en cuenta que el ajuste AFT cambia a
NO.
5
CABLE
AJUSTE AUTO.
MANUAL
AFT
SINTONIA FINA
VOLVER
5
5
CABLE
AJUSTE AUTO.
MANUAL
AFT
SINTONIA FINA
VOLVER
4
1
CABLE
+
NO
:
: OK
: MENU
Presione MENU para salir del menú.
Sugerencias
• Para seleccionar el canal en el paso 3 anterior, también puede utilizar los botones CH+/–. En
este caso, no necesita presionar ENTER.
• Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y presione OK.
Nota
• Al ajustar SINTONIA FINA, es posible que el menú sea difícil de leer debido a interferencias
en la imagen recibida.
36
Memorización de canales
Operaciones básicas
Reproducción de cintas
Z EJECT
TRINITRON TV
SYNCHRO PLAY
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
X PAUSE
REPLAY
Operaciones básicas
CLEAR
H PLAY
M
FF
x STOP
m
1
Encienda el TV y ajústelo en el canal de video.
2
Inserte una cinta.
REW
La videograbadora se encenderá y
comenzará la reproducción
automáticamente si inserta una cinta sin
lengüeta de seguridad.
continúa
Reproducción de cintas
37
3
Presione H PLAY.
PLAY
Cuando la cinta llegue al final, se rebobinará automáticamente.
OK
Tareas adicionales
Para
Presione
Detener la reproducción
x STOP
Introducir pausas durante la
reproducción
X PAUSE
Reanudar la reproducción
después de la pausa
X PAUSE o H PLAY
Avanzar la cinta rápidamente
M
FF durante la parada
Rebobinar la cinta
m
REW durante la parada
Expulsar la cinta
Z EJECT
Para reproducir una escena que acaba de ver
Es posible rebobinar y reproducir inmediatamente la escena que desee volver a ver.
Durante la reproducción, presione REPLAY hasta cuatro veces. La videograbadora
rebobinará la cinta unos diez segundos en el contador cada vez que presione el botón,
y volverá a iniciar la reproducción.
Para emplear el contador de tiempo
Presione CLEAR en el punto de la cinta que desee localizar más adelante. El
contador del visualizador se reajustará a “0:00:00”. Busque el punto más adelante
consultando el contador.
VIDEO APC
SP
Para que el contador aparezca en la pantalla del TV, presione DISPLAY.
Notas
• Aunque las cintas grabadas en el modo LP en otras videograbadoras pueden reproducirse en
esta videograbadora, no puede garantizarse la calidad de imagen.
• Mientras visualiza un menú en la pantalla del TV, no podrá utilizar los botones H PLAY,
X PAUSE, M
FF, m
REW o x STOP.
• El contador se reajusta a “0:00:00” cada vez que inserte una cinta.
• El contador deja de contar cuando llega a una parte sin grabación.
38
Reproducción de cintas
Activación de la videograbadora y del TV e inicio de la
reproducción automáticamente (Reproducción
sincronizada de TV Trinitron)
Sólo es posible emplear esta función con televisores Sony (TV Trinitron).
Cómo realizar la conexión para emplear esta función
Conecte la videograbadora y el TV con el cable de audio/video (consulte “Conexión
de audio/video (A/V)” en las páginas 8 y 9). Asegúrese de conectar el cable de audio/
video a las tomas VIDEO IN 1 del TV si éste dispone de dos o más entradas. El TV
debe situarse en un lugar en el que pueda responder al control remoto mientras lo
orienta hacia la videograbadora.
Operación
Compruebe que el TV se encuentra en el modo de espera.
Presione TRINITRON TV SYNCHRO PLAY y no mueva el control remoto durante
unos dos segundos.
Notas
• Si la función de reproducción sincronizada de TV Trinitron no funciona adecuadamente:
– Espere un momento, y vuelva a presionar el botón.
– Sustituya las dos pilas por unas nuevas, y vuelva a presionar el botón.
Tenga en cuenta que esta función puede no activarse con algunos televisores Sony debido a
las limitaciones de señal del control remoto.
• No presione TRINITRON TV SYNCHRO PLAY durante la reproducción. Si lo hace, la
fuente de entrada del TV cambiará momentáneamente al sintonizador de TV.
Reproducción de cintas
Operaciones básicas
La videograbadora y el TV se encenderán, y éste se ajustará en el canal de video. Si
hay alguna cinta en la videograbadora, comenzará a reproducirse automáticamente.
39
Grabación de programas de TV
TV/VIDEO
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CH +/–
z REC
SP/EP
x STOP
40
1
Encienda el TV y ajústelo en el canal de video.
2
Inserte una cinta provista de lengüeta de seguridad.
Para grabar desde un decodificador, enciéndalo.
Grabación de programas de TV
3
• CH
Presione CH +/– para seleccionar el canal o la fuente de video de entrada de
línea que desee grabar.
VIDEO APC
EP
4
SP / EP
Presione SP/EP para seleccionar la velocidad de cinta, SP o EP.
El modo EP (Reproducción extendida) proporciona un tiempo de grabación
tres veces superior al modo SP (Reproducción estándar). No obstante, se
obtiene una mejor calidad de imagen y sonido con el modo SP.
VIDEO APC
SP
REC
Presione z REC para iniciar la grabación.
El indicador de grabación se iluminará en rojo en el visualizador.
Indicador de
grabación
VIDEO APC
SP
Para detener la grabación
Presione x STOP.
Operaciones básicas
5
Para comprobar la longitud restante de la cinta
Presione DISPLAY varias veces hasta que la pantalla del TV muestre la longitud
restante de la cinta y el contador de tiempo.
Longitud restante de la cinta
SP
0 : 00 : 22
Contador de tiempo
Para comprobar la longitud restante de cintas T-140 o T-180, ajuste SELC. DE
CINTA en el menú OPCIONES en 180. (Para más información, consulte la
página 64.)
continúa
Grabación de programas de TV
41
Para ver otro programa de TV durante la grabación
1 Presione TV/VIDEO para que se apague el indicador VIDEO del visualizador.
el TV está conectado a las tomas LINE OUT de la videograbadora, ajuste
2 Sidicho
TV en la entrada de TV; en caso contrario, omita este paso.
Seleccione otro canal en el TV.
3
Para proteger grabaciones
contra borrado
Para evitar borrados accidentales,
rompa la lengüeta de seguridad como
muestra la ilustración. Para volver a
grabar en la cinta, cubra el orificio de
la lengüeta con cinta adhesiva.
Lengüeta de seguridad
Sugerencias
• Para seleccionar canales, puede utilizar los botones numéricos del control remoto.
Introduzca el número del canal y presione ENTER.
• Es posible seleccionar una fuente de video procedente de las tomas LINE-1 IN o LINE-2 IN
mediante el botón INPUT SELECT.
• Aunque la indicación aparece en la pantalla del TV mostrando información sobre la cinta,
dicha información no se graba en ésta.
• Si no desea ver la TV durante la grabación, puede apagar el TV. Si utiliza un decodificador,
asegúrese de dejarlo encendido.
Notas
• La longitud restante de la cinta puede no indicarse con precisión cuando se trata de cintas
cortas, como T-20 o T-30, o cintas grabadas en el modo LP.
• La indicación no aparece durante el modo de imagen fija (pausa) o la reproducción a cámara
lenta.
• Es posible que la videograbadora tarde hasta un minuto en calcular y mostrar la longitud
restante de la cinta después de presionar DISPLAY.
42
Grabación de programas de TV
Grabación de programas de TV mediante
el temporizador dial
La función de temporizador dial permite
realizar grabaciones con temporizador de
programas sin encender el TV. Ajuste el
temporizador de grabación para grabar hasta
ocho programas que se emitirán dentro de un
espacio de un mes mediante el temporizador
dial (DIAL TIMER). Las horas de inicio y
finalización de la grabación pueden ajustarse
a intervalos de un minuto.
?/1 POWER
DIAL TIMER
3
4
5
6
7
8
9
0
DIAL TIMER
CHANNEL +/–
1
2
INPUT
SELECT
Operaciones básicas
Antes de comenzar...
• Si utiliza un decodificador, enciéndalo.
• Inserte una cinta provista de lengüeta de
seguridad. Compruebe que la longitud de
la cinta sea superior al tiempo total de
grabación.
1
x STOP
Presione DIAL TIMER.
“DIA” y “HOY” aparecen alternativamente en el visualizador.
Si no ha ajustado la fecha y la hora, “DIA” parpadeará. Consulte el paso 2
de la siguiente sección “Para ajustar el reloj” con el fin de definir la fecha y
hora.
VIDEO APC
EP
VIDEO APC
EP
continúa
Grabación de programas de TV mediante el temporizador dial
43
2
DIAL TIMER
Gire DIAL TIMER para ajustar la fecha de grabación.
VIDEO APC
EP
3
DIAL TIMER
Presione DIAL TIMER.
“DESDE” y la hora actual aparecen alternativamente en el visualizador.
VIDEO APC
EP
VIDEO APC
EP
4
DIAL TIMER
Gire DIAL TIMER para ajustar la hora de inicio de la grabación.
Es posible ajustar la hora de inicio de la grabación en intervalos de 15
minutos o ajustar la hora en intervalos de un minuto presionando los
botones CHANNEL +/–.
VIDEO APC
CHANNEL
TRACKING
EP
5
DIAL TIMER
Presione DIAL TIMER.
“HASTA” y la hora de parada de la grabación aparecen alternativamente en
el visualizador.
VIDEO APC
EP
VIDEO APC
EP
44
Grabación de programas de TV mediante el temporizador dial
6
DIAL TIMER
Gire DIAL TIMER para ajustar la hora de parada de la grabación.
Es posible ajustar la hora de parada de la grabación en intervalos de 15
minutos o ajustar la hora en intervalos de un minuto presionando los
botones CHANNEL +/–.
VIDEO APC
CHANNEL
TRACKING
EP
7
DIAL TIMER
Presione DIAL TIMER.
El número del canal aparecerá en el visualizador.
VIDEO APC
EP
DIAL TIMER
Para grabar desde una fuente conectada a las tomas LINE-1 IN o LINE-2
IN, gire DIAL TIMER o presione INPUT SELECT en el control remoto
para que aparezca “L1” o “L2”.
INPUT
SELECT
9
Gire DIAL TIMER para ajustar el número del canal.
DIAL TIMER
VIDEO APC
EP
Operaciones básicas
8
Presione DIAL TIMER para completar el ajuste.
“OK” aparecerá en el visualizador durante unos cinco segundos.
El indicador
aparecerá en el visualizador y la videograbadora se ajustará
en el modo de espera de grabación. Si utiliza un decodificador, déjelo
encendido.
Para volver al paso anterior
Para volver al paso anterior, presione los botones CHANNEL + y – de la
videograbadora simultáneamente durante cualquiera de los ajustes del temporizador
dial.
Para detener la grabación
Para detener la videograbadora durante la grabación, presione x STOP.
continúa
Grabación de programas de TV mediante el temporizador dial
45
Para emplear la videograbadora después de ajustar el temporizador
Para utilizar la videograbadora antes de que comience una grabación con
temporizador, basta con presionar ?/1. El indicador
desaparecerá del
visualizador y la videograbadora se encenderá. No olvide presionar
?/1 para que la videograbadora se reajuste en el modo de espera de grabación con
temporizador después de utilizarla.
También es posible realizar las siguientes tareas mientras la videograbadora graba:
•
•
•
•
Reajustar el contador (página 38).
Mostrar información sobre la cinta en la pantalla del TV (página 41).
Comprobar los ajustes del temporizador (página 56).
Ver otro programa de TV (página 42).
Para bloquear la videograbadora después de ajustar el temporizador
(Bloqueo para niños)
Con la videograbadora encendida, mantenga presionado ?/1 POWER en la
videograbadora hasta que el indicador - aparezca en el visualizador. La
videograbadora se apagará y el indicador - permanecerá iluminado. La
videograbadora no funcionará, excepto para realizar grabaciones con temporizador.
Para desbloquearla, mantenga presionado ?/1 POWER en la videograbadora hasta
que el indicador - desaparezca del visualizador. La videograbadora se
desbloqueará y se encenderá.
Para detener la grabación con temporizador mientras la videograbadora está
bloqueada, presione x STOP. La grabación se detendrá y la videograbadora se
desbloqueará.
Para ajustar el reloj
1 Gire DIAL TIMER para que “RELOJ” aparezca en el visualizador.
DIAL TIMER.
2 Presione
“DIA” aparecerá en el visualizador.
3 Gire DIAL TIMER para definir el día.
DIAL TIMER.
4 Presione
“MES” aparecerá en el visualizador.
Gire y presione DIAL TIMER para definir el mes y después el año.
5 Una
vez ajustado el año, el visualizador mostrará “RELOJ” de nuevo.
Gire y presione DIAL TIMER para ajustar la hora y los minutos.
6
acabe de ajustar la hora, presione DIAL TIMER para que el reloj se
7 Cuando
ponga en funcionamiento.
46
Grabación de programas de TV mediante el temporizador dial
Sugerencias
• Para cancelar algún ajuste del temporizador dial, presione x STOP en la videograbadora
mientras realiza el ajuste.
• El programa se graba con la velocidad de cinta actual. Para cambiar dicha velocidad,
presione SP/EP antes de completar el ajuste en el paso 9.
• Al grabar un programa en el modo SP y la cinta restante llega a ser inferior al tiempo de
grabación, la velocidad de cinta cambiará automáticamente al modo EP. Tenga en cuenta que
aparecerá cierto ruido en la imagen al cambiar la velocidad de cinta. Si desea conservar la
velocidad, ajuste VEL. AUTO. CINTA en NO en el menú OPCIONES (página 65).
• Para comprobar, cambiar o cancelar el ajuste del programa, consulte “Comprobación/cambio/
cancelación de los ajustes del temporizador” (página 56).
Notas
• Si ya se han ajustado ocho programas mediante el menú PROG./VERIF., “LLENO”
aparecerá en el visualizador durante unos cinco segundos.
• Si pone el reloj en hora mediante la función de ajuste automático del reloj, éste se ajustará
según la señal horaria entrante independientemente de los ajustes realizados con el
temporizador dial. Asegúrese de que ha ajustado ACS correctamente.
Acerca del modo de demostración
La función de temporizador dial (DIAL TIMER) dispone de un modo de
demostración que permite al usuario, como al vendedor, introducir más de ocho
ejemplos de ajustes del temporizador al enseñar el empleo de DIAL TIMER. Cancela
el aviso LLENO que aparece cuando ya se han ajustado ocho programas. No utilice
el modo de demostración para realizar grabaciones con temporizador. Si lo hace, los
ajustes podrían perder su precisión.
Operaciones básicas
• El indicador
parpadeará en el visualizador al completar el ajuste en el paso 9 sin haber
insertado ninguna cinta.
• La videograbadora se desbloqueará si:
– Detiene la grabación con temporizador presionando x STOP.
– Inserta una cinta.
– El cable de alimentación de ca se desconecta o se interrumpe el suministro de alimentación.
Para activar el modo de demostración
Presione X PAUSE en la videograbadora mientras gira DIAL TIMER. “DEMO”
aparecerá en el visualizador durante unos segundos.
Para cancelar el modo de demostración
Desactive la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de ca Aunque se
cancele el modo de demostración, los ajustes del temporizador introducidos mientras
se utiliza dicho modo se conservan. Asegúrese de cancelar manualmente dichos
ajustes antes de emplear el temporizador dial o cualquier otro método de
temporizador después de volver a conectar el cable de alimentación de ca (consulte la
página 56).
Grabación de programas de TV mediante el temporizador dial
47
Grabación de programas de TV mediante
el temporizador
Es posible ajustar hasta ocho programas junto
con los ajustes del temporizador dial a la vez.
Antes de comenzar...
• Compruebe que el reloj de la
videograbadora muestra la hora correcta.
• Encienda el TV y ajústelo en el canal de
video. Si utiliza un decodificador,
enciéndalo.
• Inserte una cinta provista de lengüeta de
seguridad. Compruebe que la longitud de
la cinta sea superior al tiempo total de
grabación.
?/1
TIMER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CH +/–
INPUT
SELECT
SP/EP
M/m/</,
OK
x STOP
?/1 POWER
48
Grabación de programas de TV mediante el temporizador
1
TIMER
2
Presione TIMER para que aparezca
PROG./VERIF.
PROG. / VERIF.
2 8 / 9 JUE
FECHA
–– / –
–– / –
–– / –
–– / –
–– / –
–– / –
–– / –
–– / –
VOLVER
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
COM.
– : ––
– : ––
– : ––
– : ––
– : ––
– : ––
– : ––
– : ––
TER.
– : ––
– : ––
– : ––
– : ––
– : ––
– : ––
– : ––
– : ––
CH
––
––
––
––
––
––
––
––
:
: OK
: MENU
CANCELAR : CLEAR
––
––
––
––
––
––
––
––
Presione M/m para resaltar la línea que va a ajustar, y presione OK.
PLAY
OK
3
PLAY
Defina la fecha, horas de inicio y
finalización, número de canal y velocidad
de cinta:
OK
INPUT
SELECT
• CH
2 Presione , para resaltar y ajustar cada
elemento uno tras otro.
2 8 / 9 JUE
COM.
8 : 0 0 PM
– : ––
– : ––
– : ––
– : ––
– : ––
– : ––
– : ––
TER.
9 : 0 0 PM
– : ––
– : ––
– : ––
– : ––
– : ––
– : ––
– : ––
:
:
: MENU
FIN : OK
CH
35
––
––
––
––
––
––
––
SP
––
––
––
––
––
––
––
Para corregir algún ajuste, presione < para
volver a ese ajuste y defínalo de nuevo.
Para grabar el mismo programa todos los días o el mismo día todas las
semanas, presione m mientras la fecha está resaltada. Para más
información, consulte “Grabación diaria/semanal” más abajo.
Operaciones básicas
1 Presione M/m para ajustar cada elemento.
PROG. / VERIF.
FECHA
3 0 / 9 SAB
–– / –
–– / –
–– / –
–– / –
–– / –
–– / –
–– / –
VOLVER
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
Para grabar desde una fuente conectada a las tomas LINE-1 IN o LINE-2
IN, presione INPUT SELECT o CH+/– para que “L1” o “L2” aparezca en
la posición “CH”.
4
Presione OK para confirmar el ajuste.
PLAY
OK
5
6
Para introducir otro ajuste, presione M/m para resaltar la siguiente línea y
repita el paso 3.
Presione TIMER.
TIMER
Presione ?/1 para apagar la videograbadora.
El indicador
aparecerá en el visualizador y la videograbadora se ajustará
en el modo de espera de grabación.
Si utiliza un decodificador, déjelo encendido.
continúa
Grabación de programas de TV mediante el temporizador
49
Para detener la grabación
Para detener la videograbadora durante la grabación, presione x STOP.
Grabación diaria/semanal
En el anterior paso 3, presione m para seleccionar el patrón de grabación. Cada vez
que presione m, la indicación cambiará como se muestra a continuación. Presione M
para que la indicación cambie en orden inverso.
fecha actual t DOM-SAB t LUN-SAB t LUN-VIE t CADA SAB t ..... t
CADA LUN t CADA DOM t 1 mes después t (cuenta atrás de fechas) t
fecha actual
Para emplear la videograbadora después de ajustar el temporizador
Para utilizar la videograbadora antes de que comience la grabación con temporizador,
basta con presionar ?/1. El indicador
desaparecerá del visualizador y la
videograbadora se encenderá. No olvide presionar ?/1 para que la videograbadora se
reajuste en el modo de espera de grabación con temporizador después de utilizarla.
También es posible realizar las siguientes tareas mientras la videograbadora graba:
•
•
•
•
Reajustar el contador (página 38).
Mostrar información sobre la cinta en la pantalla del TV (página 41).
Comprobar los ajustes del temporizador (página 56).
Ver otro programa de TV (página 42).
Para bloquear la videograbadora después de ajustar el temporizador
(Bloqueo para niños)
Con la videograbadora encendida, mantenga presionado ?/1 POWER en la
videograbadora hasta que el indicador - aparezca en el visualizador. La
videograbadora se apagará y el indicador - permanecerá iluminado. La
videograbadora no funcionará, excepto para realizar grabaciones con temporizador.
Para desbloquearla, mantenga presionado ?/1 POWER en la videograbadora hasta
que el indicador - desaparezca del visualizador. La videograbadora se
desbloqueará y se encenderá.
Para detener la grabación con temporizador mientras la videograbadora está
bloqueada, presione x STOP. La grabación se detendrá y la videograbadora se
desbloqueará.
50
Grabación de programas de TV mediante el temporizador
Sugerencias
• Para ajustar el canal, también puede utilizar los botones numéricos o CH+/–.
• Para mostrar el menú PROG./VERIF., también puede emplear el botón MENU. Presione
MENU y, después, M/m para resaltar PROG./VERIF. y presione OK.
• Para definir la velocidad de cinta, también es posible emplear el botón SP/EP.
• Al grabar un programa en el modo SP y la cinta restante llega a ser inferior al tiempo de
grabación, la velocidad de cinta cambiará automáticamente al modo EP. Tenga en cuenta que
aparecerá cierto ruido en la imagen al cambiar la velocidad de cinta. Si desea conservar la
velocidad, ajuste VEL. AUTO. CINTA en NO en el menú OPCIONES (página 65).
• Para comprobar, cambiar o cancelar el ajuste del programa, consulte “Comprobación/cambio/
cancelación de los ajustes del temporizador” (página 56).
• Si desea volver al menú anterior y continuar con otras operaciones después de ajustar el
temporizador, presione m para resaltar VOLVER, y después presione OK.
Volverá a aparecer la pantalla MENU.
Si ha terminado de emplear la videograbadora, desactive la alimentación antes de que se
inicie la grabación con temporizador.
Operaciones básicas
Grabación de programas de TV mediante el temporizador
51
Operaciones adicionales
Reproducción/búsqueda a distintas
velocidades
0
x2
y SLOW
H PLAY
m
REW
M
M
FF
m
REW
FF
Opciones de
reproducción
Operación
Visualización de la imagen
durante el avance rápido o el
rebobinado
Durante el avance rápido, mantenga presionado M
rebobinado, mantenga presionado m
REW.
Reproducción a alta velocidad
• Durante la reproducción, presione M
control remoto.
FF. Durante el
FF o m
REW en el
• Durante la reproducción, mantenga presionado M
FF o
m
REW. Al dejar de presionar el botón, se reanuda la
reproducción normal.
52
Reproducción al doble de la
velocidad normal
Durante la reproducción, presione ×2.
Reproducción a cámara lenta
Durante la reproducción o la pausa, presione y SLOW.
Reproducción/búsqueda a distintas velocidades
Opciones de
reproducción
Operación
Reproducción fotograma a
fotograma
Durante la pausa, presione M
FF o m
REW en el control
remoto. Mantenga el botón presionado para reproducir un fotograma
por segundo.
Rebobinado e inicio de la
reproducción
Con la cinta detenida, mantenga presionado m
REW en la
videograbadora y presione H PLAY en la videograbadora.
Para reanudar la reproducción normal
Presione H PLAY.
Sugerencia
• Ajuste la imagen con los botones TRACKING +/– si:
– Aparecen rayas mientras reproduce a cámara lenta.
– La imagen tiembla durante el modo de pausa.
Para ajustar el seguimiento en la posición central, presione los dos botones (+/–)
simultáneamente.
Reproducción/búsqueda a distintas velocidades
Operaciones adicionales
Notas
• El sonido desaparece durante estas operaciones.
• Aunque las cintas grabadas en el modo LP en otras videograbadoras pueden reproducirse en
esta videograbadora, no puede garantizarse la calidad de imagen.
• La imagen puede aparecer con ruido al reproducirse a alta velocidad en sentido inverso.
53
Búsqueda con omisión automática
Es posible comprobar toda la cinta
rápidamente. A intervalos, la
videograbadora omite la reproducción
mientras busca hacia delante o hacia atrás.
Mantenga presionado M
FF (o m
REW)
más de dos segundos durante la parada. El indicador
“SKIP” aparecerá en la pantalla del TV.
M
FF
m
REW
SKIP
La videograbadora buscará hacia delante (o hacia
atrás) durante unos dos minutos en el contador
mientras muestra el contenido de la cinta. Después
avanza rápidamente (o rebobina) durante unos diez
minutos en el contador. La videograbadora repite esta
operación hasta detenerse al final (o al principio) de la cinta.
búsqueda hacia delante
búsqueda hacia delante
M avance rápido
M avance rápido
Para cancelar la búsqueda con omisión
Presione H PLAY o x STOP.
Nota
• La videograbadora avanza rápidamente (o rebobina) automáticamente las partes no grabadas.
54
Búsqueda con omisión automática
Ajuste del espacio de tiempo de la
grabación
Una vez iniciada la grabación de la forma
normal, puede hacer que la videograbadora
deje de grabar automáticamente transcurrido
un espacio de tiempo especificado.
z REC
El indicador
aparecerá en el visualizador.
VIDEO APC
SP
z REC varias veces para definir el espacio de tiempo.
2 Presione
Con cada presión, el espacio de tiempo aumenta en incrementos de 30 minutos.
0:30
1:00
5:30
6:00
Grabación normal
Operaciones adicionales
1 Durante la grabación, presione z REC.
El contador de cinta disminuye minuto a minuto hasta 0:00, y después la
videograbadora deja de grabar y se apaga automáticamente.
Para aumentar el espacio de tiempo
Presione z REC varias veces para definir un nuevo espacio de tiempo.
Para cancelar el espacio de tiempo
Presione z REC varias veces hasta que el indicador
videograbadora vuelva al modo de grabación normal.
desaparezca y la
Para parar durante la grabación
Presione x STOP.
Nota
• No será posible mostrar el espacio de tiempo de cinta actual en el visualizador si ajusta el
espacio de tiempo de la grabación.
Ajuste del espacio de tiempo de la grabación
55
Comprobación/cambio/cancelación de los
ajustes del temporizador
Antes de comenzar...
• Encienda el TV y ajústelo en el canal de
video.
?/1
TIMER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CLEAR
MENU
M/m/</,
OK
1 Presione ?/1 para encender la videograbadora.
TIMER para que aparezca PROG./VERIF.
2 Presione
• Si desea cambiar algún ajuste, continúe con el siguiente paso.
• Si no es preciso cambiar ningún ajuste, presione MENU y, a continuación,
apague la videograbadora para volver al modo de espera de grabación.
56
Comprobación/cambio/cancelación de los ajustes del temporizador
M/m para resaltar el ajuste que desee
3 Presione
cambiar o cancelar.
• Para cambiar el ajuste, presione OK y </,
para resaltar el elemento que desee cambiar. A
continuación, presione M/m para volver a
ajustarlo.
• Para cancelar el ajuste, presione CLEAR.
PROG. / VERIF.
2 8 / 9 JUE
FECHA
COM.
TER.
3 0 / 9 SAB
8 : 0 0 PM 9 : 0 0 PM
2 / 1 0 LUN 1 0 : 0 0 AM 1 1 : 3 0 AM
LUN – VIE
2 : 0 0 PM 3 : 0 0 PM
CADA MER
6 : 3 0 AM 7 : 0 0 AM
–– / –
– : ––
– : ––
–– / –
– : ––
– : ––
–– / –
– : ––
– : ––
–– / –
– : ––
– : ––
VOLVER
SELECCIONAR :
AJUSTAR
: OK
CANCELAR
PARA SALIR
: MENU
CH
35
20
60
42
––
––
––
––
SP
EP
EP
EP
––
––
––
––
: CLEAR
4 Presione OK.
MENU para salir del menú.
5 SiPresione
queda algún ajuste del temporizador, apague la videograbadora para volver al
modo de espera de grabación.
Si los ajustes del temporizador se superponen
El programa que comience primero tendrá prioridad y el segundo programa
comenzará a grabarse únicamente una vez finalizado el primero. Si los programas
comienzan a la misma hora, el programa registrado en primer lugar en el menú tendrá
prioridad.
Programa 2
Se cortará
Sugerencia
• Para mostrar el menú PROG./VERIF., también puede emplear el botón MENU. Presione
MENU y, después, M/m para resaltar PROG./VERIF. y presione OK.
Comprobación/cambio/cancelación de los ajustes del temporizador
Operaciones adicionales
Programa 1
57
Grabación de programas estéreo y
bilingües (sólo SLV-LX7S y LX6S)
Grabación de programas estéreo
Esta videograbadora recibe y graba automáticamente programas estéreo. Al recibirse
un programa estéreo, el indicador STEREO se ilumina. Si hay ruido en el programa
estéreo, ajuste ESTEREO AUTO. en el menú OPCIONES en NO. El sonido se
grabará en monofónico (en las pistas de audio Hi-Fi y normal) pero con menos ruido.
Para más información, consulte la página 64.
Grabación de programas bilingües
Normamente, esta videograbadora graba sólo el sonido principal. Al recibirse un
programa SAP (Programa de audio secundario), el indicador SAP se ilumina. Para
grabar solamente el sonido SAP, ajuste SINTONIZ. AUDIO en el menú OPCIONES
en SAP. Para más información, consulte la página 64.
Selección del sonido durante la reproducción
Presione AUDIO MONITOR para seleccionar el sonido que desee. (Si está
grabando, el sonido que esté grabándose no cambiará.)
58
Para escuchar
Indicación en pantalla
Visualizador
Estéreo
ESTEREO
STEREO
Canal izquierdo
L
STEREO
Canal derecho
R
STEREO
Sonido monofónico de la
pista de audio normal
Ningún indicador
Ningún indicador
Grabación de programas estéreo y bilingües (sólo SLV-LX7S y LX6S)
Cómo se graba el sonido en una cinta de video
La videograbadora graba el sonido en dos pistas independientes. El sonido Hi-Fi se
graba en la pista principal junto con la imagen. El sonido monofónico se graba en la
pista de audio normal a lo largo del borde de la cinta.
Sonido monofónico
Pista de audio normal
Pista de audio Hi-Fi
(pista principal)
Sonido estéreo
(canales izquierdo/derecho)
Notas
• Para reproducir cintas en estéreo, es preciso utilizar las conexiones de A/V.
• Al reproducir cintas grabadas en monofónico, el sonido se oye en monofónico
independientemente del ajuste del AUDIO MONITOR.
Operaciones adicionales
Grabación de programas estéreo y bilingües (sólo SLV-LX7S y LX6S)
59
Búsqueda de un punto seleccionado en la
cinta
Es posible encontrar fácilmente un punto
específico desplazando el puntero por la
pantalla del TV.
La videograbadora avanza rápidamente o
rebobina hasta el punto indicado e inicia la
reproducción automáticamente.
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
</,
DISPLAY varias veces hasta que la
1 Presione
pantalla del TV muestre la indicación de barra.
Un cursor (x) indicando la posición actual de la
cinta aparecerá en la indicación de barra. Si el
cursor no aparece, reproduzca la cinta durante un
momento (presionando H PLAY, M
FF o
m
REW) hasta que aparezca.
60
Búsqueda de un punto seleccionado en la cinta
0
120
</, para desplazar el puntero (F)
2 Presione
hasta el punto en el que desee iniciar la
reproducción.
La videograbadora comenzará a buscar y el
cursor (x) se desplazará hacia el puntero. La
reproducción se inicia cuando la videograbadora
localiza el punto marcado.
0
120
Para cancelar la búsqueda
Presione H PLAY o x STOP.
Para desactivar la indicación de barra
Vuelva a presionar DISPLAY.
Notas
• La cifra que aparece en la indicación de barra representa la duración total de la cinta insertada
como se muestra a continuación.
La duración total puede no aparecer correctamente con:
– Cintas que no sean T-60, T-120 o T-160.
– Cintas grabadas en más de un modo de velocidad de cinta.
SP
LP
EP
T-60 o de menor duración
60
120
180
de T-80 a T-140
120
240
360
T-160 o de mayor
duración
160
320
480
• Si desplaza el puntero (F) en la indicación de barra durante la búsqueda, la videograbadora
buscará el nuevo punto reajustado.
Operaciones adicionales
Duración total
Tipo de cinta
• Con la indicación de barra activada, los botones M
FF/ , y m
REW/ < del
control remoto funcionan sólo para desplazar el puntero (F), mientras que los botones
M
FF y m
REW de la videograbadora se utilizan para realizar operaciones
normales de la cinta. No obstante, tenga en cuenta que si presiona estos botones en la
videograbadora, la búsqueda se cancelará.
Búsqueda de un punto seleccionado en la cinta
61
Ajuste de la imagen
Ajuste del seguimiento
Aunque la videograbadora ajusta automáticamente el
seguimiento al reproducir la cinta (el indicador
parpadea en el visualizador, y después se apaga), es
posible que la imagen se distorsione si la grabación
es de mala calidad. En este caso, ajuste el
seguimiento manualmente.
Presione TRACKING +/– para que aparezca el
medidor de seguimiento. La distorsión debe
desaparecer al presionar uno de los dos botones de
seguimiento (el indicador
se ilumina). Para
reanudar el ajuste automático del seguimiento,
expulse la cinta y vuelva a insertarla.
SEGUIMIENTO NORMAL
Medidor de seguimiento
Acerca de la función de regenerador de realidad
Esta función permite que la
imagen recupere automáticamente
su calidad original durante la
reproducción.
Para emplear esta función,
presione REALITY
REGENERATOR. El indicador
RR se iluminará en el visualizador.
Para desactivarla, presione
REALITY REGENERATOR. El
indicador RR del visualizador se
apagará.
62
Ajuste de la imagen
REALITY REGENERATOR
Acerca de la función de control de adaptación de imagen
(APC)
Esta función mejora automáticamente la calidad de grabación y reproducción
ajustando la videograbadora a la condición de las cabezas de video y de la cinta. Para
mantener una mejor calidad de imagen, se recomienda ajustar APC en SI en el menú
OPCIONES (el indicador APC se iluminará en el visualizador). Para más
información, consulte la página 64.
Reproducción APC
La función APC se activa automáticamente en todo tipo de cintas, incluidas las de
alquiler y las que no se hayan grabado con APC.
Grabación APC
Siempre que se inserta una cinta y se inicia la grabación, la videograbadora se ajusta
a la cinta mediante la función APC (el indicador APC parpadea rápidamente). Este
ajuste se conserva hasta que se expulsa la cinta.
Ajuste de la imagen
Operaciones adicionales
Notas
• No puede garantizarse que el ajuste automático del seguimiento se active con cintas grabadas
en el modo LP en otras videograbadoras.
• La función APC no se activará si la velocidad de cinta cambia automáticamente del modo SP
al EP durante la grabación con temporizador cuando VEL. AUTO. CINTA está ajustado en SI
en el menú OPCIONES, a menos que la cinta se haya grabado en el modo EP con la función
APC.
• Se produce una demora de unos diez segundos hasta que la videograbadora comienza
realmente a grabar mientras ésta analiza la cinta. Para evitar dicha demora, ajuste primero la
videograbadora en el modo de pausa de grabación (el indicador APC parpadeará lentamente)
y presione z REC para que dicha videograbadora analice la cinta (el indicador APC
parpadeará rápidamente) y vuelva al modo de pausa de grabación. Cuando el indicador APC
deje de parpadear, presione X PAUSE para iniciar la grabación de forma inmediata.
Si desea iniciar la grabación rápidamente sin emplear la función APC, ajuste primero la
videograbadora en el modo de pausa de grabación (el indicador APC parpadeará lentamente)
y presione X PAUSE de nuevo para comenzar a grabar.
63
Cambio de las opciones de menú
MENU y, a continuación, seleccione
1 Presione
OPCIONES y presione OK.
OPCIONES
SELEC. AUTO. ANT.
ESTEREO AUTO.
SINTONIZ. AUDIO
APC
SELC. DE CINTA
VEL. AUTO. CINTA
NITIDEZ
VOLVER
SELECCIONAR
AJUSTAR
PARA SALIR
SI
SI
MAIN
SI
AUTO
SI
B
A
:
: OK
: MENU
2 Presione M/m para resaltar la opción que desee cambiar, y presione OK.
M/m para cambiar el ajuste, y presione OK.
3 Presione
Para ajustar la nitidez, presione </, y después OK.
4 Presione MENU para recuperar la pantalla original.
Opciones de menú
Los ajustes iniciales se indican en negrita.
64
Opción de menú
Ajuste esta opción en
SELEC. AUTO. ANT.
• SI si el TV está conectado sólo a VHF/UHF OUT de la
videograbadora. Para reproducir una cinta, ajuste el TV en el
canal de la videograbadora (canal 3 o 4).
• NO si el TV está conectado a las salidas VHF/UHF OUT y
LINE OUT de la videograbadora. Para reproducir una cinta,
ajuste el TV en la entrada de la videograbadora.
ESTEREO AUTO.
(sólo SLV-LX7S y
LX6S)
• SI para recibir programas estéreo.
• NO para reducir ruidos. El sonido cambiará a monofónico.
SINTONIZ. AUDIO
(sólo SLV-LX7S y
LX6S)
• MAIN para grabar el sonido principal en las pistas de audio
Hi-Fi y normal.
• SAP para grabar el sonido SAP (Programa de audio
secundario) en las pistas de audio Hi-Fi y normal.
APC
• SI para activar la función APC (Control de adaptación de
imagen) y mejorar la calidad de imagen.
• NO para desactivar la función APC.
SELC. DE CINTA
• AUTO cuando utilice cintas de longitud T-160 o cualquier
cinta de longitud inferior a T-140.
• 180 cuando utilice cintas de longitud T-140 o T-180.
Para más información, consulte la página 41.
Cambio de las opciones de menú
Opción de menú
Ajuste esta opción en
VEL. AUTO. CINTA
• SI para cambiar automáticamente la velocidad de cinta de
grabación con temporizador al modo EP cuando la longitud
restante de la cinta llegue a ser inferior al tiempo de grabación.
Para emplear la opción VEL. AUTO. CINTA, ajuste SELC. DE
CINTA correctamente.
• NO para conservar la misma velocidad de cinta.
NITIDEZ
• Entre B (bajo) y A (alto) para ajustar la nitidez de la imagen.
Seleccione B para desactivar el control de nitidez.
Operaciones adicionales
Cambio de las opciones de menú
65
Edición con otra videograbadora
Cómo realizar la conexión para grabar en esta
videograbadora
SLV-LX7S y LX6S
Esta videograbadora (grabadora)
TV
LINE-2 IN
Otra
videograbadora
(reproductor)
LINE OUT
Cable de audio/video VMC-810HG (no suministrado)
: Flujo de señales
66
Edición con otra videograbadora
SLV-LX5 y LX4
TV
Esta videograbadora (grabadora)
LINE-2 IN
Otra
videograbadora
(reproductor)
LINE OUT
Notas
• Asegúrese de que conecta los enchufes a las tomas del mismo color.
• Si conectó está videograbadora a las tomas LINE IN y LINE OUT de la otra videograbadora,
seleccione la entrada correctamente para evitar zumbidos.
• Puede emplear las tomas LINE-1 IN para editar.
• Si la otra videograbadora es de tipo monofónico y está conectada a las tomas LINE-2 IN de
esta videograbadora, conecte el enchufe de audio a la toma AUDIO L (blanca). El sonido se
grabará en los canales derecho e izquierdo. Si realiza la conexión a la toma AUDIO R (roja),
el sonido sólo se grabará en el canal derecho. (sólo SLV-LX7S y LX6S)
• Si la otra videograbadora es de tipo monofónico y está conectada a las tomas LINE-1 IN de
esta, el sonido sólo se grabará en el canal cuya toma esté conectada al enchufe de audio. Para
grabar en los canales derecho e izquierdo, conecte los enchufes de audio a las tomas AUDIO
R/L con un cable de audio/video VMC-910HG (no suministrado). (sólo SLV-LX7S y LX6S)
Operaciones adicionales
: Flujo de señales
Cable de audio/video
VMC-710HG (no suministrado)
continúa
Edición con otra videograbadora
67
Operación (cuando grabe en esta videograbadora)
Antes de comenzar a editar
• Encienda el TV y ajústelo en el canal
de video.
• Presione INPUT SELECT o
CHANNEL +/– para que “L2” (o
“L1”) aparezca en el visualizador.
• Presione SP/EP para seleccionar la
velocidad de cinta, SP o EP.
X PAUSE
z REC
Inserte una cinta fuente sin lengüeta de seguridad en la otra videograbadora
1 (reproductor).
Busque el punto de inicio de la reproducción y ajústelo en el modo
2
3
4
de pausa de reproducción.
Inserte una cinta en esta videograbadora (grabadora). Busque el punto de inicio
de grabación y presione X PAUSE.
Presione z REC en esta videograbadora y ajústela en el modo de pausa de
grabación.
Para iniciar la edición, presione simultáneamente los botones X PAUSE de
ambas videograbadoras.
Para detener la edición
Presione los botones x STOP de ambas videograbadoras.
Sugerencia
• Para eliminar escenas no deseadas durante la edición, presione X PAUSE en esta
videograbadora cuando comience la escena que no desee. Cuando finalice, vuelva a
presionar X PAUSE para reanudar la grabación.
Nota
• Si inicia la grabación siguiendo el anterior procedimiento, la videograbadora no comenzará a
grabar con la función APC. Para grabar la cinta con dicha función, presione z REC de
nuevo durante el modo de pausa de grabación en el paso 3 para que la videograbadora analice
la cinta. Después, presione X PAUSE cuando el indicador APC haya dejado de parpadear
para iniciar la grabación. Si presiona X PAUSE antes de que el indicador APC deje de
parpadear, la función APC se cancelará.
68
Edición con otra videograbadora
Información complementaria
Información general sobre el ajuste
Ajuste de la unidad RF
Si conecta la videograbadora al TV
utilizando únicamente el cable de antena,
deberá ajustar el interruptor RF UNIT de la
parte posterior de la videograbadora para que
el TV pueda recibir la señal correcta de dicha
videograbadora.
TV
RF UNIT
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CH3 CH4
0
el interruptor RF UNIT de la parte posterior de la videograbadora en la
1 Ajuste
posición CH3 o CH4, según el canal que no se utilice en su zona. Si se utilizan los
dos, ajuste el interruptor en cualquier canal.
Presione ?/1 POWER para encender la videograbadora.
2
TV/VIDEO para que se active el indicador VIDEO del visualizador de
3 Presione
la videograbadora.
CHANNEL +/– para que aparezca un número de canal en el
4 Presione
visualizador.
Información complementaria
?/1 POWER CHANNEL +/–
Seleccione un número de canal activo en su zona.
Encienda el TV y ajústelo en el canal seleccionado en el paso 1 (canal 3 o 4).
5 El canal seleccionado en el paso 4 aparecerá en la pantalla del TV. Si los canales
cambian al presionar CHANNEL +/–, significa que el ajuste realizado es
correcto.
Siempre que emplee la videograbadora, ajuste el TV en el canal seleccionado en
el paso 1.
continúa
Información general sobre el ajuste
69
Fijación del conector de antena externa
Cuando emplee un cable bifilar de 300 ohm
para una antena de VHF/UHF, utilice el
conector de antena EAC-32 (no
suministrado) para conectar la antena a la
videograbadora.
Cable bifilar
de 300 ohm
Conector de
antena EAC-32
(no
suministrado)
1 Afloje los tornillos del conector de antena.
2 Enrolle los hilos del cable en los tornillos del conector de antena.
3 Vuelva a apretar los tornillos.
Fijación de un mezclador de bandas de UHF/VHF
Si utiliza un cable coaxial de 75 ohm y uno
bifilar de 300 ohm para una antena de VHF/
UHF, emplee el separador/mezclador de
bandas de UHF/VHF EAC-66 (no
suministrado) para conectar la antena a la
videograbadora.
Cable bifilar
de 300 ohm
Separador/
mezclador
de bandas
de UHF/VHF
EAC-66 (no
suministrado)
Cable coaxial de
75 ohm
1 Afloje los tornillos del mezclador.
2 Enrolle los hilos del cable en los tornillos del mezclador.
3 Vuelva a apretar los tornillos.
4 Conecte el cable coaxial de 75 ohm al mezclador.
70
Información general sobre el ajuste
Solución de problemas
Reloj
Alimentación
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema que no aparezca a continuación,
póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Problema
Solución
El interruptor ?/1 no funciona.
• Conecte el cable de alimentación de ca firmemente.
• Compruebe que la videograbadora no está bloqueada. Para
desbloquearla, mantenga presionado ?/1 POWER en la
videograbadora hasta que desaparezca el indicador -.
La alimentación está activada, pero la • Se ha condensado humedad. Desactive la alimentación,
videograbadora no funciona.
desenchufe el cable de alimentación de ca y deje que la
videograbadora se seque durante más de tres horas.
El reloj se ha parado y aparece
“–:– –” en el visualizador.
• El reloj se parará si la videograbadora permanece
desconectada de la toma mural durante más de ocho horas.
Vuelva a ajustar el reloj (y el temporizador).
“ACS” parpadea en el visualizador.
• La videograbadora está buscando una señal horaria. Si los
canales de su zona no transmiten señales horarias, ajuste el
reloj manualmente.
La imagen de reproducción no aparece • Compruebe que el TV esté ajustado en el canal de
en la pantalla del TV.
recepción de la videograbadora. Si utiliza un monitor,
ajústelo en la entrada de video.
La imagen se ondula verticalmente
durante la búsqueda de imágenes.
• Ajuste el control de línea vertical en el TV o monitor.
La imagen aparece sin sonido.
• La cinta es defectuosa.
• Si realizó las conexiones de A/V, compruebe la conexión
del cable de audio.
Reproducción
• Ajuste el seguimiento con los botones TRACKING +/–.
• Las cabezas de video están sucias (consulte la última
página de la sección “Solución de problemas”). Limpie las
cabezas con el casete limpiador de cabezas de video Sony
T-25CLD, T-25CLDR o T-25CLW. Si dichos casetes
limpiadores no se encuentran disponibles en su zona, acuda
al proveedor Sony más próximo para que limpie las
cabezas (se cobrará por el servicio). No utilice casetes
limpiadores de tipo líquido disponibles en el mercado que
no sean Sony, ya que pueden dañar las cabezas de video.
• Es posible que sea preciso sustituir las cabezas de video.
Consulte con el proveedor Sony local para obtener más
información.
Información complementaria
La imagen no es nítida.
continúa
Solución de problemas
71
Solución
El programa de TV no aparece en la
pantalla del TV.
• Compruebe que el TV esté ajustado en el canal de
recepción de la videograbadora. Si utiliza un monitor,
ajústelo en la entrada de video.
• Seleccione la fuente correcta con los botones INPUT
SELECT o CH +/–. Seleccione un número de canal cuando
grabe programas de TV; elija “L1” o “L2” cuando grabe
desde otro equipo.
La recepción de TV es de mala calidad. • Ajuste la antena de TV.
La cinta comienza a reproducirse en
cuanto se inserta.
• Ha retirado la lengüeta de seguridad. Para grabar en esta
cinta, cubra el orificio de la lengüeta.
La cinta se expulsa al presionar
z REC.
• Compruebe que la cinta dispone de lengüeta de seguridad.
No ocurre nada al presionar
z REC.
• Compruebe que la cinta no haya llegado al final.
El temporizador no funciona.
•
•
•
•
•
Otros
Grabación con temporizador
Grabación
Problema
72
•
•
•
•
Compruebe que el reloj esté ajustado.
Compruebe que haya una cinta insertada.
Compruebe que la cinta dispone de lengüeta de seguridad.
Compruebe que la cinta no haya llegado al final.
Asegúrese de que ha ajustado un programa para grabarse
con temporizador.
Compruebe que los ajustes del temporizador superan la
hora actual.
Asegúrese de que el decodificador está encendido.
El reloj se parará si la videograbadora permanece
desconectada de la toma mural durante más de ocho horas.
Vuelva a ajustar el reloj y el temporizador.
Desactive la alimentación y desenchufe el cable de
alimentación de ca.
No es posible insertar la cinta.
• Compruebe que no haya una cinta ya insertada en el
compartimiento.
El control remoto no funciona.
• Compruebe que orienta el control remoto hacia el sensor
remoto de la videograbadora.
• Sustituya todas las pilas del control remoto por unas
nuevas si disponen de poca energía.
• Compruebe que el interruptor [TV] / [VIDEO] esté ajustado
correctamente.
El medidor de seguimiento no aparece • El estado de la grabación de la cinta es de muy mala
en pantalla.
calidad y el seguimiento no puede ajustarse.
No es posible controlar otros
televisores.
• Ajuste el número de código del TV. Es posible que dicho
número cambie al sustituir las pilas del control remoto.
Es preciso limpiar la videograbadora.
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño
seco y suave, o con un paño suave ligeramente humedecido
con una solución detergente poco concentrada. No utilice
ningún tipo de disolvente, como alcohol o bencina.
Solución de problemas
Problemas causados por cabezas de video sucias
• Imagen normal
• Imagen borrosa
suciedad
inicial
• Imagen sin
nitidez
• Ausencia de
imagen (o la
pantalla aparece
en blanco y
negro)
final
Información complementaria
Solución de problemas
73
Especificaciones
Sistema
Sección del temporizador
Formato
Estándar VHS NTSC
Sistema de grabación de video
FM de exploración helicoidal con cabeza giratoria
Cabezas de video
Cuatro cabezas de doble acimut
Señal de video
Color NTSC, estándar EIA
Velocidad de cinta
SP: 33,35 mm/s
EP: 11,11 mm/s
LP: 16,67 mm/s,
reproducción solamente
Tiempo máximo de grabación/reproducción
9 horas en modo EP (con cintas T-180)
Tiempo de avance rápido y rebobinado
Aprox. 3 min (con cintas T-120)
Reloj
Bloqueo por cuarzo
Indicación del temporizador
Ciclo de 12 horas
Ajuste del temporizador
8 programas (máx.)
Reserva de alimentación
Capacitor incorporado de autocarga
Duración de la reserva: máximo de 8 horas en una
vez
Sección del sintonizador
Cobertura de canales
VHF 2 a 13
UHF 14 a 69
CATV A-8 a A-1, A a W, W+1 a W+84
Antena
Terminal de antena de 75 ohm para VHF/UHF
Entradas y salidas
LINE-1 IN y -2 IN
VIDEO IN, toma fonográfica (1 por cada)
Señal de entrada: 1 Vp-p, 75 ohm, desbalanceada,
sincronización negativa
AUDIO IN, tomas fonográficas (1 por cada) (SLVLX5 y LX4), (2 por cada) (SLV-LX7S y LX6S)
Nivel de entrada: 327 mVrms
Impedancia de entrada: superior a 47 kiloohm
LINE OUT
VIDEO OUT, toma fonográfica (1)
Señal de salida: 1 Vp-p, 75 ohm, desbalanceada,
sincronización negativa
AUDIO OUT, tomas fonográficas (1 por cada) (SLVLX5 y LX4), (2 por cada) (SLV-LX7S y LX6S)
Salida estándar: 327 mVrms
Impedancia de carga: 47 kiloohm
Impedancia de salida: inferior a 10 kiloohm
74
Especificaciones
Generales
Requisitos de alimentación
110 V ca – 240 V ca, 50/60 Hz
(SLV-LX7S CL/CS y LX5 CL/CS)
120 V ca, 60 Hz
(SLV-LX7S MX/PA/PC/VZ, LX6S MX, LX5 MX/
PA/PC/VZ y LX4 MX)
Consumo de energía
18 W
Temperatura de funcionamiento
5°C a 40°C (41°F a 104°F)
Temperatura de almacenamiento
–20°C a 60°C (–4°F a 140°F)
Dimensiones
Aprox. 355 × 96 × 285 mm (an/al/prf)
incluidas partes y controles salientes
Peso
Aprox. 3,6 kg
Accesorios suministrados
Control remoto (1)
Pilas de tamaño AA (R6) (2)
Cable coaxial de 75 ohm con conectores tipo F (1)
Cable de audio/video (1) (3 fono a 3 fono) (sólo SLVLX7S y LX6S)
Adaptador de enchufe (1) (sólo SLV-LX7S CL/CS y LX5
CL/CS)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo
aviso.
Índice de componentes y controles
Consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ) para obtener información detallada.
Panel frontal
SLV-LX7S y LX6S
B Botón Z EJECT (expulsión) (38)
C Compartimiento de cintas
D Sensor remoto (5)
E Botón m
(52)
REW (rebobinado) (38)
F Botón H PLAY (reproducción) (38)
(53)
G Botón M
(52)
FF (avance rápido) (38)
H Botón z REC (grabación) (41) (55) (68)
I Botón x STOP (parada) (38) (68)
J Botón X PAUSE (pausa) (38) (68)
K Control DIAL TIMER (temporizador
dial) (43)
L Botón REALITY REGENERATOR
(regenerador de realidad) (62)
M Botones CHANNEL (canal)/
TRACKING (seguimiento) +/– (41) (62)
N Botón EASY SET UP (ajuste fácil) (11)
(13) (16) (19)
Información complementaria
A Interruptor ?/1 POWER (alimentación)
(49)
O Tomas LINE-2 IN VIDEO/AUDIO L/R
(entrada de línea 2 de video/audio i/d)
(66)
continúa
Índice de componentes y controles
75
SLV-LX5 y LX4
A Interruptor ?/1 POWER (alimentación)
(49)
B Botón Z EJECT (expulsión) (38)
C Compartimiento de cintas
D Sensor remoto (5)
E Botón m
(52)
REW (rebobinado) (38)
F Botón H PLAY (reproducción) (38)
(53)
G Botón M
(52)
FF (avance rápido) (38)
H Botón z REC (grabación) (41) (55) (68)
76
Índice de componentes y controles
I Botón x STOP (parada) (38) (68)
J Botón X PAUSE (pausa) (38) (68)
K Control DIAL TIMER (temporizador
dial) (43)
L Botón REALITY REGENERATOR
(regenerador de realidad) (62)
M Botones CHANNEL (canal)/
TRACKING (seguimiento) +/– (41) (62)
N Botón EASY SET UP (ajuste fácil) (11)
(13) (16) (19)
O Tomas LINE-2 IN VIDEO/AUDIO
(entrada de línea 2 de video/audio) (67)
Visualizador
STEREO
VIDEO APC
SAP LP SP
EP
A Indicador de temporizador (45) (49)
B Indicador SAP (Programa de audio
secundario) (58) (sólo SLV-LX7S y
LX6S)
C Indicador STEREO (estéreo) (58) (sólo
SLV-LX7S y LX6S)
RR
G Indicador RR (Regenerador de realidad)
(62)
H Indicador de seguimiento (62)
I Indicador de bloqueo para niños (46)
(50)
J Indicador de contador de tiempo/reloj/
línea/canal (38) (41) (68)
E Indicador VIDEO (42) (69)
K Indicador de cinta/grabación (41)
F Indicador APC (Control de adaptación de
imagen) (63)
Información complementaria
D Indicador de velocidad de cinta (41)
continúa
Índice de componentes y controles
77
Panel posterior
SLV-LX7S y LX6S
A Cable de alimentación de ca (7)
B Tomas LINE-1 IN AUDIO R/L/VIDEO
(entrada de línea 1 de audio d/i/video)
(67)
C Interruptor RF (Radiofrecuencia) UNIT
(69)
D Conector VHF/UHF IN (entrada VHF/
UHF) (10) (12) (15) (18)
E Conector VHF/UHF OUT (salida VHF/
UHF) (10) (12) (15) (18)
F Tomas LINE OUT AUDIO R/L/VIDEO
(salida de línea de audio d/i/video) (8)
SLV-LX5 y LX4
A Cable de alimentación de ca (7)
B Tomas LINE-1 IN AUDIO/VIDEO
(entrada de línea 1 de audio/video) (67)
C Interruptor RF (Radiofrecuencia) UNIT
(69)
78
Índice de componentes y controles
D Conector VHF/UHF IN (entrada VHF/
UHF) (10) (12) (15) (18)
E Conector VHF/UHF OUT (salida VHF/
UHF) (10) (12) (15) (18)
F Tomas LINE OUT AUDIO/VIDEO
(salida de línea de audio/video) (9)
A Interruptor [TV] / [VIDEO] (5)
Control remoto
B Botón Z EJECT (expulsión) (38)
C Botón TRINITRON TV SYNCHRO
PLAY (reproducción sincronizada de TV
Trinitron) (39)
D Botón DISPLAY (indicación) (41) (60)
E Botones VOL (volumen) +/– (6)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
F Botón INPUT SELECT (selección de
entrada) (42) (68)
G Botón z REC (grabación) (41) (55)
H Botón SP (Reproducción estándar)/EP
(Reproducción extendida) (41)
I Botón MENU (menú) (22) (56)
Información complementaria
J Botón X PAUSE (pausa)/M (22) (38)
Botón x STOP (parada)/m (22) (38)
Botón m
REW (rebobinado)/ <
(38) (52)
Botón M
FF (avance rápido)/ ,
(38) (52)
Botón H PLAY (reproducción) /OK
(22) (38)
continúa
Índice de componentes y controles
79
K Interruptor ?/1 (encendido) (6) (49)
L Botón TV/VIDEO (6) (42)
M Botón AUDIO MONITOR (control de
audio) (58)
(sólo SLV-LX7S y LX6S)
N Botón TIMER (temporizador) (49) (56)
O Botones numéricos (42)
1
2
3
P Botón ENTER (introducción) (42)
4
5
6
Q Botones CH (canal) +/– (6) (41)
7
8
9
R Botón CLEAR (borrar) (38) (57)
0
S Botón y SLOW (cámara lenta) (52)
T Botón ×2 (52)
U Botón REPLAY (repetición) (38)
80
Índice de componentes y controles
Índice alfabético
A
D
R
AFT (Sintonización fina
automática) 35
Ajuste
de la imagen 35, 62
del seguimiento 62
Ajuste automático del reloj 23
Ajuste de la imagen. consulte
Ajuste
Ajuste del reloj 23
Ajuste del seguimiento.
consulte Ajuste
Ajuste del temporizador 48
cambio 56
cancelación 56
comprobación 56
grabación diaria/
semanal 50
Ajuste fácil 11, 13, 16, 19
APC (Control de adaptación de
imagen) 63
Desactivación de canales 33
Regenerador de realidad 62
Reproducción 37
a cámara lenta 52
a distintas velocidades 52
fotograma a fotograma 53
selección del sonido 58
Reproducción sincronizada de
TV Trinitron 39
B
Bloqueo de la
videograbadora 46
Bloqueo para niños 46
Búsqueda
a distintas velocidades 52
búsqueda con omisión 54
de un punto
seleccionado 60
C
Canal RF 69
Conexión
del conector de antena
externa 70
del mezclador de bandas de
UHF/VHF 70
TV por cable 15
Conexión de audio/video (A/
V) 8
Conexión de la antena 10
Conexión para TV por cable 7
Contador 38
Control del sonido durante la
reproducción 58
Copia. consulte Edición
E
Edición 66
Estéreo 58
G
Grabación 40
ajuste del temporizador 48
emisiones estéreo 58
Emisiones SAP 58
mediante el temporizador
dial 43
mientras ve otro
programa 42
programas bilingües 58
protección 42
L
Lengüeta de seguridad 42
Limpieza de las cabezas de
video 71
S
SAP (Programa de audio
secundario) 58
Selección de idioma 22
T
Temporizador dial 43
V
Velocidad automática de
cinta 65
M
Memorización de canales 30
Memorización del
sintonizador 30
Modo de demostración 47
Modo EP 41
Modo LP 42
Modo SP 41
Monofónico 58
O
Opción avanzada 64
P
Pista de audio 59
Pista de audio Hi-Fi 59
Pista de audio normal 59
Índice alfabético
81
Referencia rápida para utilizar la
videograbadora
Conexión 1
Conexión 2
Conexión 3
Para reproducir una
cinta
Para reproducir una
cinta
Para reproducir una
cinta
1 Ajuste el TV en el canal 3 o 4
(o en la entrada de video, si
dispone de conexiones de
A/V.)
2 Inserte una cinta y presione
H PLAY. Si no aparece
ninguna imagen en su TV,
presione el botón TV/VIDEO
de la videograbadora hasta
ver el indicador VIDEO en el
visualizador.
1 Si realizó conexiones de A/V,
ajuste el TV para entrada de
video. Si no utilizó la
conexión de A/V:
• Encienda el decodificador.
• Ajuste el decodificador en el
canal 3 o 4.
• Ajuste el TV para utilizar el
canal de salida del
decodificador (normalmente
2, 3 o 4).
2 Inserte una cinta y presione
H PLAY. Si no aparece
ninguna imagen en su TV,
presione el botón TV/VIDEO
de la videograbadora hasta
ver el indicador VIDEO en el
visualizador.
1 Ajuste el TV en el canal 3 o 4
(o en la entrada de video, si
dispone de conexiones de
A/V.)
2 Inserte una cinta y presione
H PLAY. Si no aparece
ninguna imagen en su TV,
presione el botón TV/VIDEO
de la videograbadora hasta
ver el indicador VIDEO en el
visualizador.
Para grabar un
programa
1 Presione TIMER.
2 Ajuste la fecha, hora, canal y
velocidad de la cinta.
3 Presione TIMER.
4 Inserte una cinta.
5 Presione ?/1 para apagar la
videograbadora.
Para ver la TV
1 Apague la videograbadora o
presione el botón TV/VIDEO
de la videograbadora hasta
apagar el indicador VIDEO
en el visualizador.
2 Ajuste el TV el canal que
desee ver.
Para grabar un
programa
1 Presione TIMER.
2 Ajuste la fecha, hora, canal y
velocidad de la cinta.
3 Presione TIMER.
4 Inserte una cinta.
5 Presione ?/1 para apagar la
videograbadora.
Para ver la TV
1 Apague la videograbadora o
presione el botón TV/VIDEO
de la videograbadora hasta
apagar el indicador VIDEO
en el visualizador.
2 Seleccione el canal con el
decodificador (si tiene uno) o
con el TV.
Sony Corporation
Printed in U.S.A.
Para grabar un
programa
1 Encienda el decodificador.
2 Active en el decodificador el
canal que desee grabar.
3 Presione TIMER.
4 Ajuste la fecha, hora, canal y
velocidad de la cinta.
5 Presione TIMER.
6 Inserte una cinta.
7 Presione ?/1 para apagar la
videograbadora.
8 Deje el decodificador
encendido.
Para ver la TV
1 Apague la videograbadora o
presione el botón TV/VIDEO
de la videograbadora hasta
apagar el indicador VIDEO
en el visualizador.
2 Encienda el decodificador.
3 Ajuste el TV para utilizar el
canal de salida del
decodificador (normalmente
2, 3 o 4).
4 Active en el decodificador el
canal que desee ver.
Descargar