3-868-108-12 (1) Videograbadora Manual de instrucciones SLV-LX7S CL/CS/MX/PA/PC/VZ SLV-LX6S MX SLV-LX5 CL/CS/MX/PA/PC/VZ SLV-LX4 MX © 2000 Sony Corporation ADVERTENCIA Precaución Para evitar incendios o el riesgo de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Los programas de televisión, películas, cintas de video y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de este tipo de materiales puede ir en contra de lo establecido por las leyes de copyright. Igualmente, el uso de esta grabadora con transmisiones de televisión por cable puede requerir la autorización de la emisora de televisión por cable y/o del propietario del programa. El cable de alimentación debe sustituirse únicamente en un centro de servcio técnico especializado. Precauciones Seguridad • Para los modelos SLV-LX7S CL/CS y LX5 CL/ CS, alimente la unidad con 110 – 240 V ca, 50/60 Hz Para los modelos SLV-LX7S MX/PA/PC/VZ, LX6S MX, LX5 MX/PA/PC/VZ y LX4 MX, alimente la unidad solamente con 120 V ca, 60 Hz • Si se introduce algo en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla. • Esta unidad no se desconecta de la alimentación ca si se encuentra conectada a la toma mural, incluso si se apaga la unidad. • Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante mucho tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del cable. Instalación • Permita una circulación adecuada del aire para evitar que se caliente el interior. • No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear las ranuras de ventilación. • No instale la unidad cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares sujetos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes. • No instale la unidad en una posición inclinada. Se diseñó para funcionar sólo en posición horizontal. • Mantenga la unidad y los videocasetes alejados de equipos provistos de imanes potentes, como hornos microondas o altavoces grandes. • No coloque objetos pesados sobre la unidad. • Si traslada la unidad directamente de un lugar frío a otro cálido, es posible que se condense humedad en el interior de la videograbadora y dañar la cabeza de video y la cinta. Cuando instale la unidad por primera vez, o cuando la traslade de un lugar frío a otro cálido, espere tres horas aproximadamente antes de emplearla. 2 ADVERTENCIA Información “Power Trilogic” es una marca registrada de Sony Corporation. Índice 4 5 7 22 23 30 Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales Paso 1 : Desembalaje Paso 2 : Ajuste del control remoto Paso 3 : Conexiones Selección del idioma Ajuste del reloj Memorización de canales Operaciones básicas 37 Reproducción de cintas 40 Grabación de programas de TV 43 Grabación de programas de TV mediante el temporizador dial 48 Grabación de programas de TV mediante el temporizador 58 Grabación de programas estéreo y bilingües (sólo SLV-LX7S y LX6S) 60 Búsqueda de un punto seleccionado en la cinta 62 Ajuste de la imagen 64 Cambio de las opciones de menú 66 Edición con otra videograbadora Información complementaria Operaciones adicionales 52 Reproducción/búsqueda a distintas velocidades 54 Búsqueda con omisión automática 55 Ajuste del espacio de tiempo de la grabación 56 Comprobación/cambio/cancelación de los ajustes del temporizador 69 71 74 75 81 Información general sobre el ajuste Solución de problemas Especificaciones Índice de componentes y controles Índice alfabético Índice 3 Procedimientos iniciales Paso 1 : Desembalaje Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios junto con la videograbadora: • Control remoto • Cable coaxial de 75 ohm con conectores tipo F • Pilas tamaño AA (R6) • Adaptador de enchufe (sólo SLV-LX7S CL/CS y LX5 CL/CS) • Cable de audio/video (3 fono a 3 fono) (sólo SLV-LX7S y LX6S) Si el enchufe suministrado con la videograbadora no encaja en la toma de alimentación, fije el adaptador suministrado al enchufe. Compruebe el nombre de su modelo Las instrucciones de este manual son para 14 modelos: SLV-LX7S CL/CS/MX/PA/PC/VZ, LX6S MX, LX5 CL/CS/MX/PA/PC/VZ y LX4 MX. Compruebe el número de su modelo, que se encuentra en el panel posterior de la videograbadora. SLV-LX7S MX es el modelo que aparece en las ilustraciones. Cualquier diferencia de funcionamiento se indica claramente en el texto, por ejemplo, “sólo SLV-LX4 MX”. 4 Desembalaje Paso 2 : Ajuste del control remoto Inserción de las pilas Procedimientos iniciales Inserte dos pilas tamaño AA (R6) de forma que coincidan las polaridades + y – de dichas pilas con las del diagrama del interior del compartimiento de las mismas. Inserte primero el extremo negativo (–) y, a continuación, ejerza presión hasta que el extremo positivo (+) encaje en su sitio. Uso del control remoto Sensor remoto Puede utilizar este control remoto con esta videograbadora y un TV Sony. Los botones del control remoto marcados con un punto (•) pueden utilizarse con un TV Sony. [TV] / [VIDEO] 1 2 3 Para emplear Ajuste [TV] / [VIDEO] en la videograbadora [VIDEO] y oriéntelo hacia el sensor remoto de la videograbadora un TV Sony [TV] y oriéntelo hacia el sensor remoto del TV Notas • Con un uso normal, la duración de las pilas es aproximadamente de tres a seis meses. • Cuando no vaya a utilizar el control remoto durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas de las mismas. • No emplee pilas nuevas junto con usadas. • No utilice diferentes tipos de pilas. continúa Ajuste del control remoto 5 Control de otros televisores con el control remoto (sólo SLV-LX7S y LX6S) El control remoto está preprogramado para controlar otros televisores que no sean Sony. Si su TV aparece en la tabla siguiente, ajuste el número de código del fabricante correspondiente. 1 Ajuste [TV] / [VIDEO] de la parte superior del control remoto en [TV]. Mantenga presionado ?/1 e introduzca el número de código de su TV mediante 2 los botones numéricos. A continuación, deje de presionar ?/1. Ahora puede utilizar los botones ?/1, VOL +/–, CH +/– y TV/VIDEO para controlar su TV. También puede utilizar los botones marcados con un punto (•) para controlar un TV Sony. Para controlar la videograbadora, vuelva a ajustar [TV] / [VIDEO] en [VIDEO]. Números de código de televisores controlables Si aparece más de un número de código, introdúzcalos uno tras otro hasta encontrar el que funcione con su TV. Marca de TV Número de código Marca de TV Número de código Marca de TV Número de código Sony 01 JVC 09 RCA 04, 10 Akai 04 KMC 03 Sampo 12 AOC 04 Magnavox 03, 08, 12 Sanyo 11 Centurion 12 Marantz 04, 13 Scott 12 Coronado 03 MGA/Mitsubishi 04, 12, 13, 17 Sears 07, 10, 11 Curtis-Mathes 12 NEC 04, 12 Sharp 03, 05, 18 Daytron 12 Panasonic 06, 19 Sylvania 08, 12 Emerson 03, 04, 14 Philco 03, 04 Teknika 03, 08, 14 Fisher 11 Philips 08 Toshiba 07 General Electric 06, 10 Pioneer 16 Wards 03, 04, 12 Gold Star 03, 04, 17 Portland 03 Yorx 12 Hitachi 02, 03 Quasar 06, 18 Zenith 15 J.C.Penney 04, 12 Radio Shack 05, 14 Notas • Si introduce un nuevo número de código, el anteriormente introducido se borrará. • Si el TV utiliza un sistema de control remoto diferente del programado para funcionar con la videograbadora, no podrá controlar el TV con el control remoto. • Al sustituir las pilas del control remoto, es posible que el número de código cambie. Ajuste el número adecuado siempre que sustituya las pilas. • Al presionar el botón AUDIO MONITOR, es posible que aparezca en pantalla el menú del TV. Para salir del menú del TV, presione el botón MENU en el control remoto del TV o espere hasta que el menú desaparezca automáticamente. 6 Ajuste del control remoto Paso 3 : Conexiones La videograbadora puede conectarse de muchas formas. Para conectar la videograbadora de la forma que mejor funcione para el usuario, consulte primero la tabla siguiente. Utilice después los diagramas y procedimientos de las páginas siguientes para ajustar la videograbadora. Si su TV tiene entradas de audio/video, consulte las páginas 8 y 9 para la conexión de audio/video (A/V). Siga después uno de los siguientes procedimientos de conexión. Si posee Utilice Consulte Sólo antena, sin TV por cable Conexión 1 Páginas 10 a 11 Decodificador con muy pocos canales codificados o ningún decodificador Conexión 2 Páginas 12 a 14 Decodificador con muchos canales codificados Conexión 3 Páginas 15 a 17 Decodificador con muy pocos canales codificados y utiliza un interruptor A/B Conexión 4 Páginas 18 a 21 Procedimientos iniciales Selección de la mejor opción de conexión Después de realizar las conexiones, siga las instrucciones para el ajuste. Durante el ajuste, si necesita más información sobre el procedimiento descrito, utilice los números de páginas para localizar instrucciones más detalladas. Después de realizar el ajuste, podrá utilizar la videograbadora. Los procedimientos varían en función de la conexión utilizada: Para obtener una descripción general, consulte “Referencia rápida para utilizar la videograbadora” en la cubierta trasera. Antes de comenzar • Desactive la alimentación de todo el equipo. • No conecte los cables de ca hasta no realizar todas las conexiones. • Compruebe que las conexiones son firmes. Las conexiones flojas pueden provocar distorsiones en la imagen. • Si su TV no coincide con ninguno de los ejemplos suministrados, consulte con su proveedor Sony más cercano o técnico cualificado. Conexiones 7 Conexión de audio/video (A/V) Si su TV tiene tomas de entrada de audio/video (A/V), obtendrá una imagen y sonido óptimos si conecta la videograbadora con estas conexiones. Si su TV no posee entrada de A/V, consulte las páginas siguientes para la conexión de antena o cable. Si no piensa utilizar la videograbadora para grabar programas, no necesita realizar más ajustes después de realizar las conexiones de las páginas 8 y 9. Si desea grabar programas normales y de TV por cable, realice primero estas conexiones y, después, siga con las páginas siguientes para realizar las conexiones de antena o cable. Para SLV-LX7S y LX6S Para una verdadera experiencia de “cine en casa”, debe conectar la salida de audio de la videograbadora o TV a su sistema estéreo. A Utilice esta conexión si su TV tiene tomas estéreo Videograbadora Receptor estéreo TV AUDIO VIDEO AUX IN LINE-1 IN IN LINE OUT VIDEO AUDIO OUT AUDIO Cable de audio/video (suministrado) Cable de audio (no suministrado) B Utilice esta conexión si su TV no tiene tomas estéreo Videograbadora Receptor estéreo TV AUDIO VIDEO AUX IN LINE-1 IN LINE OUT IN VIDEO AUDIO Cable de video (no suministrado) Cable de audio (no suministrado) Notas • Para reproducir una cinta en estéreo, debe utilizar la conexión de A/V. • Si utiliza la función de reproducción sincronizada de TV Trinitron (consulte la página 39), la conexión de A/V es necesaria. (Si su TV tiene dos o más entradas, conecte el cable de audio/ video a las tomas VIDEO IN 1.) 8 Conexiones Para SLV-LX5 y LX4 A Utilice esta conexión si su TV tiene tomas estéreo Videograbadora Procedimientos iniciales TV AUDIO VIDEO LINE-1 IN IN LINE OUT VIDEO AUDIO Cable de audio/video (no suministrado) B Utilice esta conexión si su TV no tiene tomas estéreo Videograbadora TV AUDIO VIDEO LINE-1 IN LINE OUT IN VIDEO AUDIO Cable de audio/video (no suministrado) Nota • Si utiliza la función de reproducción sincronizada de TV Trinitron (consulte la página 39), la conexión de A/V es necesaria. (Si su TV tiene dos o más entradas, conecte el cable de audio/ video a las tomas VIDEO IN 1.) Finalización de la conexión de A/V Después de conectar su TV y de realizar la conexión de antena o de cable, vuelva a realizar este procedimiento para finalizar el ajuste de la videograbadora. Esto evitará ruido no deseado en el canal RF. Presione MENU y seleccione OPCIONES. Ajuste SELEC. AUTO. ANT. en NO y presione OK. PROG. / VERIF. OPCIONES AJUSTES OPCIONES , SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR : : OK : MENU SELEC. AUTO. ANT. ESTEREO AUTO. SINTONIZ. AUDIO APC SELC. DE CINTA VEL. AUTO. CINTA NITIDEZ VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR SI NO SI AUTO SI B A : : OK : MENU Para más información, consulte la página 64. Conexiones 9 Conexión 1 Conexión de la antena Realice las conexiones siguientes si está utilizando una antena (si no posee TV por cable). A Utilice esta conexión si está utilizando: • Antena VHF/UHF (obtendrá los canales 2–13 y los canales 14 y superiores) • Antena UHF sólo (obtendrá los canales 14 y superiores) • Antenas VHF y UHF independientes o Videograbadora B VHF/UHF IN OUT Parte posterior del TV VHF/UHF A Utilice el tipo de conector de su TV: A, B o C. VHF UHF o VHF C UHF B Utilice esta conexión si sólo utiliza una antena VHF (obtendrá sólo los canales 2–13) o Videograbadora VHF/UHF IN OUT o Parte posterior del TV VHF/UHF A Utilice el tipo de conector de su TV: A, B o C. VHF B Para los conectores de tipo B y C no se UHF requiere una conexión UHF. VHF C UHF Si no puede conectar directamente el cable de la antena a la videograbadora Si su cable de antena es un cable sencillo (cable bifilar de 300 ohm), enchufe un conector externo de antena (no suministrado) para poder conectar el cable al conector VHF/UHF IN. Si tiene cables independientes para antenas VHF y UHF, debe utilizar un mezclador de bandas de U/V (no suministrado). Para más información, consulte la página 70. 10 Conexiones Conexión 1 : Ajuste de la videograbadora el interruptor RF UNIT en 1 Ajuste CH3 o CH4, en función del canal que no se utilice en su área. Si se utilizan los dos, ajuste el interruptor en cualquier canal. Para más información, consulte la página 69. CH3 CH4 Si realizó conexiones de A/V (en la página 8), puede omitir este paso. Si lo desea, ajuste el idioma de las indicaciones en pantalla a Inglés. Para más información, consulte la página 22. Presione EASY SET UP en la EASY videograbadora. Procedimientos iniciales 2 3 RF UNIT SET UP 1 Aparece el menú RELOJ. Seleccione MANUAL y presione OK. Después ajuste el reloj. Para más información, consulte la página 29. AJUSTE RELOJ AUTO MANUAL SELECCIONAR SIGUIENTE CANCELAR 2 Aparece el menú SINTONIZADOR. Ajuste ANTENA/CABLE en ANT y presione OK. Para más información, consulte la página 31. : : OK : EASY SET UP AJUSTE SINTONIZADOR ANT CABLE ANTENA / CABLE SELECCIONAR SIGUIENTE CANCELAR : : OK : EASY SET UP 3 Se inicia AJUSTE AUTO. AJUSTE SINTONIZADOR AJUSTE CH 2 4 AJUSTE AUTO. AJUSTE CONCLUIDO EJECUTANDO POR FAVOR ESPERE Pantalla normal Ha finalizado la conexión. Conexiones 11 Conexión 2 Tiene un decodificador con muy pocos canales codificados o no tiene decodificador Uso recomendado Utilice esta conexión si no posee un decodificador. Utilice también esta conexión si su sistema de cable sólo codifica algunos canales. Con esta conexión podrá: • Grabar cualquier canal no codificado seleccionando el canal en la videograbadora Con esta conexión no podrá: • Grabar canales codificados que requieran un decodificador Parte posterior del TV VHF/UHF Videograbadora Pared VHF/UHF IN A OUT o VHF Utilice el tipo de conector de su TV: A, B o C. B Conecte este cable directamente a su TV si no posee un decodificador. o VHF Decodificador IN OUT 12 Conexiones UHF C UHF Para los conectores de tipo B y C no se requiere una conexión UHF. Conexión 2 : Ajuste de la videograbadora el interruptor RF UNIT en 1 Ajuste CH3 o CH4, en función del canal que no se utilice en su área. Si se utilizan los dos, ajuste el interruptor en cualquier canal. Para más información, consulte la página 69. CH3 CH4 Si realizó conexiones de A/V (en la página 8), puede omitir este paso. Si lo desea, ajuste el idioma de las indicaciones en pantalla a Inglés. Para más información, consulte la página 22. Presione EASY SET UP en la EASY videograbadora. Procedimientos iniciales 2 3 RF UNIT SET UP 1 Aparece el menú RELOJ. Seleccione AUTO y presione OK. Para más información, consulte la página 24. AJUSTE RELOJ AUTO MANUAL SELECCIONAR SIGUIENTE CANCELAR 2 Aparece el menú PAIS/ZONA DE HORARIO. Seleccione el país que desee ajustar y presione en OK. Es posible seleccionar los países siguientes: BELIZE y BOLIVIA y CHILE y COLOMBIA y COSTA RICA y CUBA y REP. DOMIN. y ECUADOR y EL SALVADR y GUATEMALA y GUYANA y HONDURAS y JAMAICA y MEX-CENTRO y MEX-MONT. y MEX-PACIF. y MEX-S. ESTE y NICARAGUA y PANAMA y PERU y SURINAM y TRIN. & TOB. y VENEZUELA : : OK : EASY SET UP AJUSTE PAIS / ZONA DE HORARIO BELIZE BOLIVIA CHILE COLOMBIA COSTA RICA CUBA REP. DOMIN. ECUADOR EL SALVADR SELECCIONAR SIGUIENTE CANCELAR : : OK : EASY SET UP continúa Conexiones 13 3 Aparece el menú SINTONIZADOR. Ajuste ANTENA/CABLE en CABLE y presione OK. Para más información, consulte la página 31. AJUSTE SINTONIZADOR ANTENA / CABLE SELECCIONAR SIGUIENTE CANCELAR ANT CABLE : : OK : EASY SET UP 4 Se inicia AJUSTE AUTO. AJUSTE SINTONIZADOR AJUSTE CH 2 4 AJUSTE AUTO. AJUSTE CONCLUIDO EJECUTANDO POR FAVOR ESPERE Pantalla normal Ha finalizado la conexión. Ajuste automático del reloj Después de ajustar la videograbadora, el reloj se ajusta automáticamente la primera vez que apague el aparato. “ACS” (Ajuste automático del reloj) parpadeará en el visualizador y buscará una señal horaria proporcionada por Sony Entertainment Television (SETV). Después, siempre que apague la videograbadora, se comprueba la hora y se ajustará el reloj incluso al cambiar al horario de verano. Si desea utilizar el temporizador para grabar directamente, la emisora de TV por cable de su área no emite SETV o si SETV de su área no incluye las señales horarias, ajuste manualmente el reloj. Para más información, consulte la página 28. Notas • Si no se ha ajustado el reloj, “ACS” parpadeará en el visualizador al apagar la videograbadora. Durante ese tiempo, la videograbadora está buscando una señal horaria. • El día de comienzo y de final del horario de verano pueden ser diferentes según el año. Para asegurar el ajuste correcto, seleccione SI o NO en el ajuste HORARIO VERANO (página 27). 14 Conexiones Conexión 3 Conexión de un decodificador con muchos canales codificados Con esta conexión podrá: • Grabar cualquier canal seleccionando el canal en el decodificador Procedimientos iniciales Uso recomendado Utilice esta conexión si su sistema de cable codifica todos o la mayoría de los canales. Con esta conexión no podrá: • Grabar con el decodificador apagado • Grabar un canal mientra ve otro canal Parte posterior del TV VHF/UHF A Decodificador Pared IN OUT o Utilice el tipo de conector de su TV: A, B o C. VHF B o UHF VHF Videograbadora Para los conectores de tipo B y C no se requiere una conexión UHF. C VHF/UHF IN UHF OUT continúa Conexiones 15 Conexión 3 : Ajuste de la videograbadora el interruptor RF UNIT en 1 Ajuste CH3 o CH4, en función del canal que no se utilice en su área. Si se utilizan los dos, ajuste el interruptor en cualquier canal. Para más información, consulte la página 69. RF UNIT CH3 CH4 Si realizó conexiones de A/V (en la página 8), puede omitir este paso. Encienda el decodificador. 2 lo desea, ajuste el idioma de las indicaciones en pantalla a Inglés. Para más 3 Siinformación, consulte la página 22. Presione EASY SET UP en la 4 videograbadora. EASY SET UP 1 Aparece el menú RELOJ. Seleccione AUTO y presione OK. Para más información, consulte la página 24. AJUSTE RELOJ AUTO MANUAL SELECCIONAR SIGUIENTE CANCELAR 2 Aparece el menú PAIS/ZONA DE HORARIO. Seleccione el país que desee ajustar y presione en OK. Es posible seleccionar los países siguientes: BELIZE y BOLIVIA y CHILE y COLOMBIA y COSTA RICA y CUBA y REP. DOMIN. y ECUADOR y EL SALVADR y GUATEMALA y GUYANA y HONDURAS y JAMAICA y MEX-CENTRO y MEX-MONT. y MEX-PACIF. y MEX-S. ESTE y NICARAGUA y PANAMA y PERU y SURINAM y TRIN. & TOB. y VENEZUELA 3 Aparece el menú SINTONIZADOR. Ajuste ANTENA/CABLE en ANT y presione OK. Para más información, consulte la página 31. AJUSTE PAIS / ZONA DE HORARIO BELIZE BOLIVIA CHILE COLOMBIA COSTA RICA CUBA REP. DOMIN. ECUADOR EL SALVADR SELECCIONAR SIGUIENTE CANCELAR Conexiones : : OK : EASY SET UP AJUSTE SINTONIZADOR ANTENA / CABLE SELECCIONAR SIGUIENTE CANCELAR 16 : : OK : EASY SET UP : : OK : EASY SET UP ANT CABLE 4 Se inicia AJUSTE AUTO. AJUSTE SINTONIZADOR AJUSTE CH 2 4 AJUSTE AUTO. AJUSTE CONCLUIDO EJECUTANDO Pantalla normal Ha finalizado la conexión. Procedimientos iniciales POR FAVOR ESPERE Ajuste automático del reloj Después de ajustar la videograbadora, el reloj se ajusta automáticamente la primera vez que apague el aparato. “ACS” (Ajuste automático del reloj) parpadeará en el visualizador y buscará una señal horaria proporcionada por Sony Entertainment Television (SETV). Después, siempre que apague la videograbadora, se comprueba la hora y se ajustará el reloj incluso al cambiar al horario de verano. Para poder utilizar la función de Ajuste automático del reloj con esta conexión, debe seleccionar manualmente SETV: 1 Sintonice el decodificador en SETV. AUTO en el menú RELOJ para activar la función de Ajuste 2 Seleccione automático del reloj. Apague la videograbadora. Se ajusta automáticamente el reloj y el horario de 3 verano al utilizar la señal horaria. Si desea utilizar el temporizador para grabar directamente, la emisora de TV por cable de su área no emite SETV o si SETV de su área no incluye las señales horarias, ajuste manualmente el reloj. Para más información, consulte la página 28. Notas • Para utilizar la función de Ajuste automático del reloj, deje encendido el decodificador. • Si no se ha ajustado el reloj, “ACS” parpadeará en el visualizador al apagar la videograbadora. Durante ese tiempo, la videograbadora está buscando una señal horaria. • El día de comienzo y de final del horario de verano pueden ser diferentes según el año. Para asegurar el ajuste correcto, seleccione SI o NO en el ajuste HORARIO VERANO (página 27). Conexiones 17 Conexión 4 Conexión de un decodificador con muy pocos canales codificados utilizando un interruptor A/B Uso recomendado Utilizando un interruptor A/B (no suministrado), esta conexión permite grabar fácilmente tanto los canales codificados como los que no lo están. Con esta conexión podrá: • Grabar cualquier canal no codificado seleccionando directamente el canal en la videograbadora (el interruptor A/B se ajusta en la posición A). • Grabar cualquier canal codificado seleccionando directamente el canal en el decodificador (el interruptor A/B se ajusta en la posición B). Con esta conexión no podrá: • Grabar un canal codificado mientras ve otro canal (el interruptor A/B se ajusta en la posición B). Decodificador Separador Pared IN OUT o Interruptor A/B A B o Videograbadora Parte posterior del TV VHF/UHF A Utilice el tipo de conector de su TV: A, B o C. VHF B Para los conectores de UHF tipo B y C no se requiere VHF una conexión UHF. C VHF/UHF IN OUT 18 Conexiones UHF Conexión 4 : Ajuste de la videograbadora el interruptor RF UNIT en 1 Ajuste CH3 o CH4, en función del canal que no se utilice en su área. Si se utilizan los dos, ajuste el interruptor en cualquier canal. Para más información, consulte la página 69. RF UNIT Si realizó conexiones de A/V (en la página 8), puede omitir este paso. Ajuste el interruptor A/B en “A.” Procedimientos iniciales CH3 CH4 2 lo desea, ajuste el idioma de las indicaciones en pantalla a Inglés. Para más 3 Siinformación, consulte la página 22. Presione EASY SET UP en la 4 videograbadora. EASY SET UP 1 Aparece el menú RELOJ. Seleccione AUTO y presione OK. Para más información, consulte la página 24. AJUSTE RELOJ AUTO MANUAL SELECCIONAR SIGUIENTE CANCELAR : : OK : EASY SET UP 2 Aparece el menú PAIS/ZONA DE AJUSTE PAIS / ZONA DE HORARIO HORARIO. Seleccione el país que desee BELIZE BOLIVIA ajustar y presione en OK. Es posible CHILE COLOMBIA seleccionar los países siguientes: COSTA RICA CUBA REP. DOMIN. BELIZE y BOLIVIA y CHILE y ECUADOR EL SALVADR COLOMBIA y COSTA RICA y CUBA SELECCIONAR : SIGUIENTE : OK y REP. DOMIN. y ECUADOR y CANCELAR : EASY SET UP EL SALVADR y GUATEMALA y GUYANA y HONDURAS y JAMAICA y MEX-CENTRO y MEX-MONT. y MEX-PACIF. y MEX-S. ESTE y NICARAGUA y PANAMA y PERU y SURINAM y TRIN. & TOB. y VENEZUELA continúa Conexiones 19 3 Aparece el menú SINTONIZADOR. Ajuste ANTENA/CABLE en CABLE y presione OK. Para más información, consulte la página 31. AJUSTE SINTONIZADOR ANTENA / CABLE SELECCIONAR SIGUIENTE CANCELAR ANT CABLE : : OK : EASY SET UP 4 Se inicia AJUSTE AUTO. AJUSTE SINTONIZADOR AJUSTE CH 2 4 AJUSTE AUTO. AJUSTE CONCLUIDO EJECUTANDO POR FAVOR ESPERE Pantalla normal el canal de salida del decodificador (normalmente 2, 3 o 4). Para más 5 Ajuste información, consulte la página 33. 1 Presione MENU y, a continuación, seleccione AJUSTES y presione OK. 2 Seleccione PREAJUSTE DEL AJUSTES SINTONIZADOR y presione OK. PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR AJUSTE DEL RELOJ SELECCION DEL IDIOMA VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR 3 Introduzca el canal de salida del decodificador. 4 Ajuste MANUAL en + y presione OK. : : OK : MENU Canal de salida del decodificador PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR CH ANTENA / CABLE CABLE AJUSTE AUTO. MANUAL AFT SINTONIA FINA VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR 5 Presione MENU para salir del menú. Ha finalizado la conexión. 20 Conexiones + – : : OK : MENU 3 Si desea utilizar el temporizador para grabar directamente, la emisora de TV por cable de su área no emite SETV o si SETV de su área no incluye las señales horarias, ajuste manualmente el reloj. Para más información, consulte la página 28. Notas • Para poder utilizar la función de Ajuste automático del reloj, ajuste el interruptor A/B en “A”. • Si no se ha ajustado el reloj, “ACS” parpadeará en el visualizador al apagar la videograbadora. Durante ese tiempo, la videograbadora está buscando una señal horaria. • El día de comienzo y de final del horario de verano pueden ser diferentes según el año. Para asegurar el ajuste correcto, seleccione SI o NO en el ajuste HORARIO VERANO (página 27). Conexiones Procedimientos iniciales Ajuste automático del reloj Después de ajustar la videograbadora, el reloj se ajusta automáticamente la primera vez que apague el aparato. “ACS” (Ajuste automático del reloj) parpadeará en el visualizador y buscará una señal horaria proporcionada por Sony Entertainment Television (SETV). Después, siempre que apague la videograbadora, se comprueba la hora y se ajustará el reloj incluso al cambiar al horario de verano. 21 Selección del idioma Es posible cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla. MENU Antes de comenzar... • Encienda la videograbadora y el TV. • Ajuste el TV en el canal de la videograbadora (canal 3 o 4). Si su TV está conectado a la videograbadora mediante conexiones de A/V, ajuste el TV para entrada de video. • Presione TV/VIDEO para ver el indicador VIDEO en el visualizador de la videograbadora. 1 MENU Presione MENU y, después, M/m para resaltar AJUSTES y presione OK. M/m OK AJUSTES PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR AJUSTE DEL RELOJ SELECCION DEL IDIOMA VOLVER PLAY SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR OK 2 PLAY Presione M/m para resaltar SELECCION DEL IDIOMA, y presione OK. SELECCION DEL IDIOMA ENGLISH ESPAÑOL OK SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR 3 OK MENU Presione MENU para salir del menú. Sugerencia • Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y presione OK. 22 : : OK : MENU Presione M/m para resaltar ENGLISH o ESPAÑOL, y presione OK. PLAY 4 : : OK : MENU Selección del idioma Ajuste del reloj Sony Entertainment Television (SETV) transmite las señales horarias en su emisión. Si la emisora de TV por cable de su área emite SETV y transmite estas señales horarias sin modificarlas, la videograbadora utilizará estas señales para ajustar automáticamente el reloj. MENU La función Ajuste automático del reloj funciona sólo si SETV emite en su área señales horarias. Si en su área SETV no emite señales horarias o si selecciona Conexión 1 en página 10 para ajustar la hora manualmente (página 28). Procedimientos iniciales Uso de la función Ajuste automático del reloj M/m OK Antes de comenzar... • Encienda la videograbadora y el TV. • Ajuste el TV en el canal de la videograbadora (canal 3 o 4). Si su TV está conectado a la videograbadora mediante conexiones de A/V, ajuste el TV para entrada de video. • Presione TV/VIDEO para ver el indicador VIDEO en el visualizador de la videograbadora. 1 MENU Presione MENU y, después, M/m para resaltar AJUSTES y presione OK. Si utiliza el procedimiento EASY SET UP, omita los pasos 1 y 2. AJUSTES PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR AJUSTE DEL RELOJ SELECCION DEL IDIOMA VOLVER PLAY SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR OK 2 PLAY Presione M/m para resaltar AJUSTE DEL RELOJ, y presione OK. : : OK : MENU AJUSTE DEL RELOJ AUTO MANUAL OK SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR : : OK : MENU continúa Ajuste del reloj 23 3 PLAY Presione M/m para resaltar AUTO y presione OK. AJUSTE AUTOMATICO RELOJ TOTAL. AUTO. SI CH AJUSTE RELOJ HORARIO VERANO OK VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR 4 PLAY Presione M/m para resaltar TOTAL. AUTO. y presione OK. : : OK : MENU AJUSTE AUTOMATICO RELOJ TOTAL. AUTO. SI NO CH AJUSTE RELOJ HORARIO VERANO OK VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR 5 : : OK : MENU Presione M/m para resaltar SI y presione OK. PLAY OK 6 MENU 7 Presione MENU para salir del menú. Para activar la función de Ajuste automático del reloj, apague la videograbadora. “ACS” parpadeará en el visualizador. La videograbadora ajusta automáticamente el reloj al buscar la emisión SETV que incorpore señales horarias y ajusta el horario de verano (si fuera necesario). Si el reloj se ajusta incorrectamente al horario de verano, es posible definir este ajuste sin desactivar la función de Ajuste automático del reloj (página 26). 24 Ajuste del reloj Sugerencia • Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y presione OK. Procedimientos iniciales Notas • El reloj no puede ajustarse automáticamente si en su área no recibe la emisión SETV que transmite las señales horarias. En tal caso, ajuste manualmente el reloj (página 28). • Dependiendo de los canales asignados a SETV en su área, el ajuste automático del reloj puede durar hasta 30 minutos. Si no ocurriera nada incluso después de esperar 30 minutos tras apagar la videograbadora, vuelva a encenderla y apáguela de nuevo. Si no se ajustara el reloj después de otros 30 minutos, ajuste el reloj manualmente (página 28). • Si no se ha ajustado el reloj, “ACS” parpadeará en el visualizador al apagar la videograbadora. Durante ese tiempo, la videograbadora está buscando una señal horaria. continúa Ajuste del reloj 25 Si el reloj no se activa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Botones numéricos 0 MENU M/m OK 1 Siga los pasos 1 al 4 de “Uso de la función Ajuste automático del reloj”. AJUSTE AUTOMATICO RELOJ TOTAL. AUTO. Aparece el menú TOTAL. AUTO. SI NO CH AJUSTE RELOJ HORARIO VERANO VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR 26 Ajuste del reloj : : OK : MENU 2 Presione M/m para resaltar NO en TOTAL. AUTO. y presione OK. PLAY OK AJUSTE AUTOMATICO RELOJ TOTAL. AUTO. NO CH AJUSTE RELOJ HORARIO VERANO ––– AUTO VOLVER 3 : : OK : MENU Presione M/m para resaltar la opción que desee ajustar y presione OK. Después presione M/m para realizar el ajuste y presione OK. PLAY OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Procedimientos iniciales SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR • En CH AJUSTE RELOJ Deje el ajuste en “– – –” para permitir que la videograbadora busque automáticamente la emisión SETV. También puede presionar los botones numéricos para seleccionar el canal SETV si lo conoce. • En HORARIO VERANO Seleccione SI o NO (hora estándar), o AUTO para que la videograbadora ajuste automáticamente el horario de verano. AJUSTE AUTOMATICO RELOJ TOTAL. AUTO. NO CH AJUSTE RELOJ HORARIO VERANO 123 AUTO VOLVER USE AJUSTAR PARA SALIR : 0–9 : OK : MENU AJUSTE AUTOMATICO RELOJ TOTAL. AUTO. NO CH AJUSTE RELOJ HORARIO VERANO AUTO SI NO VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR 4 5 MENU : : OK : MENU Presione MENU para salir del menú. Para activar la función de Ajuste automático del reloj, apague la videograbadora. “ACS” parpadeará en el visualizador. Sugerencia • Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y presione OK. Notas • El día de comienzo y de final del horario de verano pueden ser diferentes según el año. Para asegurar el ajuste correcto, seleccione SI o NO en el ajuste HORARIO VERANO. • Si no ocurriera nada incluso después de esperar 30 minutos tras apagar la videograbadora, vuelva a encenderla y apáguela de nuevo. Si no se ajustara el reloj después de otros 30 minutos, ajuste el reloj manualmente (página 28). • Algunas emisoras de TV por cable que emiten SETV no transmiten las señales horarias. En tal caso, ajuste manualmente el reloj (página 28). continúa Ajuste del reloj 27 Uso del ajuste manual del reloj Antes de comenzar... • Encienda la videograbadora y el TV. • Ajuste el TV en el canal de la videograbadora (canal 3 o 4). Si su TV está conectado a la videograbadora mediante conexiones de A/V, ajuste el TV para entrada de video. • Presione TV/VIDEO para ver el indicador VIDEO en el visualizador de la videograbadora. MENU M/m/</, OK 1 MENU Presione MENU y, después, M/m para resaltar AJUSTES y presione OK. Si utiliza el procedimiento EASY SET UP, omita los pasos 1 y 2. AJUSTES PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR AJUSTE DEL RELOJ SELECCION DEL IDIOMA VOLVER PLAY SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR OK 2 PLAY Presione M/m para resaltar AJUSTE DEL RELOJ, y presione OK. AJUSTE DEL RELOJ AUTO MANUAL OK SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR 28 Ajuste del reloj : : OK : MENU : : OK : MENU 3 PLAY Presione M/m para resaltar MANUAL y presione OK. AJUSTE DEL RELOJ 1 / 1 / 2 0 0 0 SAB 1 2 : 0 0 AM OK 4 Presione M/m para ajustar el día. : : : OK : MENU AJUSTE DEL RELOJ PLAY 28 / 1 / 2 0 0 0 VIE 1 2 : 0 0 AM Procedimientos iniciales SELECCIONAR AJUSTAR FIN PARA SALIR OK SELECCIONAR AJUSTAR FIN PARA SALIR 5 PLAY Presione , para resaltar el mes y presione M/m para ajustar el mes. : : : OK : MENU AJUSTE DEL RELOJ 28 / 9 / 2 0 0 0 JUE 1 2 : 0 0 AM OK SELECCIONAR AJUSTAR FIN PARA SALIR 6 : : : OK : MENU Ajuste el año, la hora y los minutos de la misma forma que el mes. El día de la semana se ajusta automáticamente. 7 Presione OK para iniciar el reloj. PLAY OK Sugerencia • Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y presione OK. Ajuste del reloj 29 Memorización de canales Esta videograbadora puede recibir los canales VHF 2 al 13, los canales UHF 14 al 69 y los canales CATV no codificados 1 al 125. Se recomienda que primero memorice los canales que puede recibir en su área utilizando los métodos de memorización automática. Después si no desea algunos canales podrá desactivarlos manualmente. Si ya ha decidido los canales que desea memorizar, defínalos directamente con métodos de memorización manuales. MENU M/m OK Antes de comenzar... • Encienda la videograbadora y el TV. • Ajuste el TV en el canal de la videograbadora (canal 3 o 4). Si su TV está conectado a la videograbadora mediante conexiones de A/V, ajuste el TV para entrada de video. • Presione TV/VIDEO para ver el indicador VIDEO en el visualizador de la videograbadora. Memorización de todos los canales automáticamente 1 MENU Presione MENU y, después, M/m para resaltar AJUSTES y presione OK. Si utiliza el procedimiento EASY SET UP, omita los pasos 1 y 2. AJUSTES PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR AJUSTE DEL RELOJ SELECCION DEL IDIOMA VOLVER PLAY SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR OK 2 PLAY Presione M/m para resaltar PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR, y presione OK. OK : : OK : MENU PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR CH ANTENA / CABLE AJUSTE AUTO. MANUAL AFT SINTONIA FINA VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR 30 Memorización de canales CABLE + SI : : OK : MENU 1 3 Presione M/m para resaltar ANTENA/CABLE y presione OK. PLAY OK PLAY OK • Para memorizar los canales de TV por cable: Presione M/m para ajustar ANTENA/ CABLE en CABLE y presione OK. PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR CH ANTENA / CABLE AJUSTE AUTO. OK • Para memorizar los canales VHF y UHF: Presione M/m para ajustar ANTENA/ CABLE en ANT y presione OK. + SI MANUAL AFT SINTONIA FINA VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR PLAY : : OK : MENU PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR CH ANTENA / CABLE SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR PLAY OK Presione M/m para resaltar AJUSTE AUTO. y presione OK. + SI : : OK : MENU PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR CH ANTENA / CABLE Se memorizarán todos los canales sintonizables de forma secuencial. Cuando ya no puedan encontrarse más canales, la memorización se detendrá y aparecerá la imagen del canal más bajo en la pantalla del TV. 2 ANT AJUSTE AUTO. MANUAL AFT SINTONIA FINA VOLVER 5 1 CABLE Procedimientos iniciales 4 1 CABLE AJUSTE AUTO. MANUAL AFT SINTONIA FINA VOLVER + SI FOR FAVOR ESPERE continúa Memorización de canales 31 Sugerencias • Al recibir un canal VHF, UHF o CATV, la pantalla cambia de la forma siguiente cada vez que presione DISPLAY. Número de canal La longitud restante de cinta y contador de tiempo El indicador de barra y el puntero para buscar un lugar específico en una cinta Ninguna indicación • Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y presione OK. 32 Memorización de canales Memorización/desactivación manual de canales 2 3 4 5 6 7 8 9 Botones numéricos, ENTER Procedimientos iniciales 1 0 CH +/– MENU M/m OK 1 MENU Presione MENU y, después, M/m para resaltar AJUSTES y presione OK. AJUSTES PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR AJUSTE DEL RELOJ SELECCION DEL IDIOMA VOLVER PLAY OK SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR : : OK : MENU continúa Memorización de canales 33 2 Presione M/m para resaltar PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR, y presione OK. PLAY PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR CH ANTENA / CABLE AJUSTE AUTO. OK MANUAL AFT SINTONIA FINA VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PLAY • Para memorizar un canal: 1 Presione los botones numéricos para introducir el número del canal y presione ENTER. 2 Presione OK. 3 Presione M/m para ajustar MANUAL en + y presione OK. • Para desactivar un canal: + SI : : OK : MENU Canal que se memorizará PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR CH ANTENA / CABLE 5 CABLE AJUSTE AUTO. + SI MANUAL AFT SINTONIA FINA VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR OK • CH 1 CABLE : : OK : MENU Canal que se desactivará 1 Presione CH +/– para seleccionar el número de canal. 2 Presione OK. 3 Presione M/m para ajustar MANUAL en PLAY – y presione OK. OK 4 MENU PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR CH ANTENA / CABLE AJUSTE AUTO. – SI MANUAL AFT SINTONIA FINA VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR : : OK : MENU Repita el paso 3 para memorizar o desactivar los canales que desee y presione MENU. Sugerencia • Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y presione OK. 34 CABLE Memorización de canales 5 Si la imagen no es nítida 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Botones numéricos, ENTER Procedimientos iniciales Normalmente, la función AFT (Sintonización fina automática) sintoniza automáticamente los canales con claridad. Sin embargo, si la imagen de un canal no fuera clara, puede utilizar la función de sintonización manual. 0 MENU M/m/</, OK 1 MENU Presione MENU y, después, M/m para resaltar AJUSTES y presione OK. AJUSTES PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR AJUSTE DEL RELOJ SELECCION DEL IDIOMA VOLVER PLAY OK SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR : : OK : MENU continúa Memorización de canales 35 2 Presione M/m para resaltar PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR, y presione OK. PLAY PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR CH ANTENA / CABLE AJUSTE AUTO. OK MANUAL AFT SINTONIA FINA VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Presione los botones numéricos para seleccionar el canal que desee sintonizar con precisión y presione ENTER. + SI : : OK : MENU Canal seleccionado PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR CH ANTENA / CABLE 0 SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR PLAY OK + SI Presione M/m para resaltar SINTONIA FINA, y presione OK. : : OK : MENU PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR CH ANTENA / CABLE Aparece el indicador de sintonización fina. SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR PLAY OK Presione </, para ver una imagen más clara y presione OK. + PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR CH MENU 5 CABLE AJUSTE AUTO. MANUAL AFT SINTONIA FINA VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR 6 : : OK : MENU ANTENA / CABLE Tenga en cuenta que el ajuste AFT cambia a NO. 5 CABLE AJUSTE AUTO. MANUAL AFT SINTONIA FINA VOLVER 5 5 CABLE AJUSTE AUTO. MANUAL AFT SINTONIA FINA VOLVER 4 1 CABLE + NO : : OK : MENU Presione MENU para salir del menú. Sugerencias • Para seleccionar el canal en el paso 3 anterior, también puede utilizar los botones CH+/–. En este caso, no necesita presionar ENTER. • Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y presione OK. Nota • Al ajustar SINTONIA FINA, es posible que el menú sea difícil de leer debido a interferencias en la imagen recibida. 36 Memorización de canales Operaciones básicas Reproducción de cintas Z EJECT TRINITRON TV SYNCHRO PLAY DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 X PAUSE REPLAY Operaciones básicas CLEAR H PLAY M FF x STOP m 1 Encienda el TV y ajústelo en el canal de video. 2 Inserte una cinta. REW La videograbadora se encenderá y comenzará la reproducción automáticamente si inserta una cinta sin lengüeta de seguridad. continúa Reproducción de cintas 37 3 Presione H PLAY. PLAY Cuando la cinta llegue al final, se rebobinará automáticamente. OK Tareas adicionales Para Presione Detener la reproducción x STOP Introducir pausas durante la reproducción X PAUSE Reanudar la reproducción después de la pausa X PAUSE o H PLAY Avanzar la cinta rápidamente M FF durante la parada Rebobinar la cinta m REW durante la parada Expulsar la cinta Z EJECT Para reproducir una escena que acaba de ver Es posible rebobinar y reproducir inmediatamente la escena que desee volver a ver. Durante la reproducción, presione REPLAY hasta cuatro veces. La videograbadora rebobinará la cinta unos diez segundos en el contador cada vez que presione el botón, y volverá a iniciar la reproducción. Para emplear el contador de tiempo Presione CLEAR en el punto de la cinta que desee localizar más adelante. El contador del visualizador se reajustará a “0:00:00”. Busque el punto más adelante consultando el contador. VIDEO APC SP Para que el contador aparezca en la pantalla del TV, presione DISPLAY. Notas • Aunque las cintas grabadas en el modo LP en otras videograbadoras pueden reproducirse en esta videograbadora, no puede garantizarse la calidad de imagen. • Mientras visualiza un menú en la pantalla del TV, no podrá utilizar los botones H PLAY, X PAUSE, M FF, m REW o x STOP. • El contador se reajusta a “0:00:00” cada vez que inserte una cinta. • El contador deja de contar cuando llega a una parte sin grabación. 38 Reproducción de cintas Activación de la videograbadora y del TV e inicio de la reproducción automáticamente (Reproducción sincronizada de TV Trinitron) Sólo es posible emplear esta función con televisores Sony (TV Trinitron). Cómo realizar la conexión para emplear esta función Conecte la videograbadora y el TV con el cable de audio/video (consulte “Conexión de audio/video (A/V)” en las páginas 8 y 9). Asegúrese de conectar el cable de audio/ video a las tomas VIDEO IN 1 del TV si éste dispone de dos o más entradas. El TV debe situarse en un lugar en el que pueda responder al control remoto mientras lo orienta hacia la videograbadora. Operación Compruebe que el TV se encuentra en el modo de espera. Presione TRINITRON TV SYNCHRO PLAY y no mueva el control remoto durante unos dos segundos. Notas • Si la función de reproducción sincronizada de TV Trinitron no funciona adecuadamente: – Espere un momento, y vuelva a presionar el botón. – Sustituya las dos pilas por unas nuevas, y vuelva a presionar el botón. Tenga en cuenta que esta función puede no activarse con algunos televisores Sony debido a las limitaciones de señal del control remoto. • No presione TRINITRON TV SYNCHRO PLAY durante la reproducción. Si lo hace, la fuente de entrada del TV cambiará momentáneamente al sintonizador de TV. Reproducción de cintas Operaciones básicas La videograbadora y el TV se encenderán, y éste se ajustará en el canal de video. Si hay alguna cinta en la videograbadora, comenzará a reproducirse automáticamente. 39 Grabación de programas de TV TV/VIDEO DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 CH +/– z REC SP/EP x STOP 40 1 Encienda el TV y ajústelo en el canal de video. 2 Inserte una cinta provista de lengüeta de seguridad. Para grabar desde un decodificador, enciéndalo. Grabación de programas de TV 3 • CH Presione CH +/– para seleccionar el canal o la fuente de video de entrada de línea que desee grabar. VIDEO APC EP 4 SP / EP Presione SP/EP para seleccionar la velocidad de cinta, SP o EP. El modo EP (Reproducción extendida) proporciona un tiempo de grabación tres veces superior al modo SP (Reproducción estándar). No obstante, se obtiene una mejor calidad de imagen y sonido con el modo SP. VIDEO APC SP REC Presione z REC para iniciar la grabación. El indicador de grabación se iluminará en rojo en el visualizador. Indicador de grabación VIDEO APC SP Para detener la grabación Presione x STOP. Operaciones básicas 5 Para comprobar la longitud restante de la cinta Presione DISPLAY varias veces hasta que la pantalla del TV muestre la longitud restante de la cinta y el contador de tiempo. Longitud restante de la cinta SP 0 : 00 : 22 Contador de tiempo Para comprobar la longitud restante de cintas T-140 o T-180, ajuste SELC. DE CINTA en el menú OPCIONES en 180. (Para más información, consulte la página 64.) continúa Grabación de programas de TV 41 Para ver otro programa de TV durante la grabación 1 Presione TV/VIDEO para que se apague el indicador VIDEO del visualizador. el TV está conectado a las tomas LINE OUT de la videograbadora, ajuste 2 Sidicho TV en la entrada de TV; en caso contrario, omita este paso. Seleccione otro canal en el TV. 3 Para proteger grabaciones contra borrado Para evitar borrados accidentales, rompa la lengüeta de seguridad como muestra la ilustración. Para volver a grabar en la cinta, cubra el orificio de la lengüeta con cinta adhesiva. Lengüeta de seguridad Sugerencias • Para seleccionar canales, puede utilizar los botones numéricos del control remoto. Introduzca el número del canal y presione ENTER. • Es posible seleccionar una fuente de video procedente de las tomas LINE-1 IN o LINE-2 IN mediante el botón INPUT SELECT. • Aunque la indicación aparece en la pantalla del TV mostrando información sobre la cinta, dicha información no se graba en ésta. • Si no desea ver la TV durante la grabación, puede apagar el TV. Si utiliza un decodificador, asegúrese de dejarlo encendido. Notas • La longitud restante de la cinta puede no indicarse con precisión cuando se trata de cintas cortas, como T-20 o T-30, o cintas grabadas en el modo LP. • La indicación no aparece durante el modo de imagen fija (pausa) o la reproducción a cámara lenta. • Es posible que la videograbadora tarde hasta un minuto en calcular y mostrar la longitud restante de la cinta después de presionar DISPLAY. 42 Grabación de programas de TV Grabación de programas de TV mediante el temporizador dial La función de temporizador dial permite realizar grabaciones con temporizador de programas sin encender el TV. Ajuste el temporizador de grabación para grabar hasta ocho programas que se emitirán dentro de un espacio de un mes mediante el temporizador dial (DIAL TIMER). Las horas de inicio y finalización de la grabación pueden ajustarse a intervalos de un minuto. ?/1 POWER DIAL TIMER 3 4 5 6 7 8 9 0 DIAL TIMER CHANNEL +/– 1 2 INPUT SELECT Operaciones básicas Antes de comenzar... • Si utiliza un decodificador, enciéndalo. • Inserte una cinta provista de lengüeta de seguridad. Compruebe que la longitud de la cinta sea superior al tiempo total de grabación. 1 x STOP Presione DIAL TIMER. “DIA” y “HOY” aparecen alternativamente en el visualizador. Si no ha ajustado la fecha y la hora, “DIA” parpadeará. Consulte el paso 2 de la siguiente sección “Para ajustar el reloj” con el fin de definir la fecha y hora. VIDEO APC EP VIDEO APC EP continúa Grabación de programas de TV mediante el temporizador dial 43 2 DIAL TIMER Gire DIAL TIMER para ajustar la fecha de grabación. VIDEO APC EP 3 DIAL TIMER Presione DIAL TIMER. “DESDE” y la hora actual aparecen alternativamente en el visualizador. VIDEO APC EP VIDEO APC EP 4 DIAL TIMER Gire DIAL TIMER para ajustar la hora de inicio de la grabación. Es posible ajustar la hora de inicio de la grabación en intervalos de 15 minutos o ajustar la hora en intervalos de un minuto presionando los botones CHANNEL +/–. VIDEO APC CHANNEL TRACKING EP 5 DIAL TIMER Presione DIAL TIMER. “HASTA” y la hora de parada de la grabación aparecen alternativamente en el visualizador. VIDEO APC EP VIDEO APC EP 44 Grabación de programas de TV mediante el temporizador dial 6 DIAL TIMER Gire DIAL TIMER para ajustar la hora de parada de la grabación. Es posible ajustar la hora de parada de la grabación en intervalos de 15 minutos o ajustar la hora en intervalos de un minuto presionando los botones CHANNEL +/–. VIDEO APC CHANNEL TRACKING EP 7 DIAL TIMER Presione DIAL TIMER. El número del canal aparecerá en el visualizador. VIDEO APC EP DIAL TIMER Para grabar desde una fuente conectada a las tomas LINE-1 IN o LINE-2 IN, gire DIAL TIMER o presione INPUT SELECT en el control remoto para que aparezca “L1” o “L2”. INPUT SELECT 9 Gire DIAL TIMER para ajustar el número del canal. DIAL TIMER VIDEO APC EP Operaciones básicas 8 Presione DIAL TIMER para completar el ajuste. “OK” aparecerá en el visualizador durante unos cinco segundos. El indicador aparecerá en el visualizador y la videograbadora se ajustará en el modo de espera de grabación. Si utiliza un decodificador, déjelo encendido. Para volver al paso anterior Para volver al paso anterior, presione los botones CHANNEL + y – de la videograbadora simultáneamente durante cualquiera de los ajustes del temporizador dial. Para detener la grabación Para detener la videograbadora durante la grabación, presione x STOP. continúa Grabación de programas de TV mediante el temporizador dial 45 Para emplear la videograbadora después de ajustar el temporizador Para utilizar la videograbadora antes de que comience una grabación con temporizador, basta con presionar ?/1. El indicador desaparecerá del visualizador y la videograbadora se encenderá. No olvide presionar ?/1 para que la videograbadora se reajuste en el modo de espera de grabación con temporizador después de utilizarla. También es posible realizar las siguientes tareas mientras la videograbadora graba: • • • • Reajustar el contador (página 38). Mostrar información sobre la cinta en la pantalla del TV (página 41). Comprobar los ajustes del temporizador (página 56). Ver otro programa de TV (página 42). Para bloquear la videograbadora después de ajustar el temporizador (Bloqueo para niños) Con la videograbadora encendida, mantenga presionado ?/1 POWER en la videograbadora hasta que el indicador - aparezca en el visualizador. La videograbadora se apagará y el indicador - permanecerá iluminado. La videograbadora no funcionará, excepto para realizar grabaciones con temporizador. Para desbloquearla, mantenga presionado ?/1 POWER en la videograbadora hasta que el indicador - desaparezca del visualizador. La videograbadora se desbloqueará y se encenderá. Para detener la grabación con temporizador mientras la videograbadora está bloqueada, presione x STOP. La grabación se detendrá y la videograbadora se desbloqueará. Para ajustar el reloj 1 Gire DIAL TIMER para que “RELOJ” aparezca en el visualizador. DIAL TIMER. 2 Presione “DIA” aparecerá en el visualizador. 3 Gire DIAL TIMER para definir el día. DIAL TIMER. 4 Presione “MES” aparecerá en el visualizador. Gire y presione DIAL TIMER para definir el mes y después el año. 5 Una vez ajustado el año, el visualizador mostrará “RELOJ” de nuevo. Gire y presione DIAL TIMER para ajustar la hora y los minutos. 6 acabe de ajustar la hora, presione DIAL TIMER para que el reloj se 7 Cuando ponga en funcionamiento. 46 Grabación de programas de TV mediante el temporizador dial Sugerencias • Para cancelar algún ajuste del temporizador dial, presione x STOP en la videograbadora mientras realiza el ajuste. • El programa se graba con la velocidad de cinta actual. Para cambiar dicha velocidad, presione SP/EP antes de completar el ajuste en el paso 9. • Al grabar un programa en el modo SP y la cinta restante llega a ser inferior al tiempo de grabación, la velocidad de cinta cambiará automáticamente al modo EP. Tenga en cuenta que aparecerá cierto ruido en la imagen al cambiar la velocidad de cinta. Si desea conservar la velocidad, ajuste VEL. AUTO. CINTA en NO en el menú OPCIONES (página 65). • Para comprobar, cambiar o cancelar el ajuste del programa, consulte “Comprobación/cambio/ cancelación de los ajustes del temporizador” (página 56). Notas • Si ya se han ajustado ocho programas mediante el menú PROG./VERIF., “LLENO” aparecerá en el visualizador durante unos cinco segundos. • Si pone el reloj en hora mediante la función de ajuste automático del reloj, éste se ajustará según la señal horaria entrante independientemente de los ajustes realizados con el temporizador dial. Asegúrese de que ha ajustado ACS correctamente. Acerca del modo de demostración La función de temporizador dial (DIAL TIMER) dispone de un modo de demostración que permite al usuario, como al vendedor, introducir más de ocho ejemplos de ajustes del temporizador al enseñar el empleo de DIAL TIMER. Cancela el aviso LLENO que aparece cuando ya se han ajustado ocho programas. No utilice el modo de demostración para realizar grabaciones con temporizador. Si lo hace, los ajustes podrían perder su precisión. Operaciones básicas • El indicador parpadeará en el visualizador al completar el ajuste en el paso 9 sin haber insertado ninguna cinta. • La videograbadora se desbloqueará si: – Detiene la grabación con temporizador presionando x STOP. – Inserta una cinta. – El cable de alimentación de ca se desconecta o se interrumpe el suministro de alimentación. Para activar el modo de demostración Presione X PAUSE en la videograbadora mientras gira DIAL TIMER. “DEMO” aparecerá en el visualizador durante unos segundos. Para cancelar el modo de demostración Desactive la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de ca Aunque se cancele el modo de demostración, los ajustes del temporizador introducidos mientras se utiliza dicho modo se conservan. Asegúrese de cancelar manualmente dichos ajustes antes de emplear el temporizador dial o cualquier otro método de temporizador después de volver a conectar el cable de alimentación de ca (consulte la página 56). Grabación de programas de TV mediante el temporizador dial 47 Grabación de programas de TV mediante el temporizador Es posible ajustar hasta ocho programas junto con los ajustes del temporizador dial a la vez. Antes de comenzar... • Compruebe que el reloj de la videograbadora muestra la hora correcta. • Encienda el TV y ajústelo en el canal de video. Si utiliza un decodificador, enciéndalo. • Inserte una cinta provista de lengüeta de seguridad. Compruebe que la longitud de la cinta sea superior al tiempo total de grabación. ?/1 TIMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 CH +/– INPUT SELECT SP/EP M/m/</, OK x STOP ?/1 POWER 48 Grabación de programas de TV mediante el temporizador 1 TIMER 2 Presione TIMER para que aparezca PROG./VERIF. PROG. / VERIF. 2 8 / 9 JUE FECHA –– / – –– / – –– / – –– / – –– / – –– / – –– / – –– / – VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR COM. – : –– – : –– – : –– – : –– – : –– – : –– – : –– – : –– TER. – : –– – : –– – : –– – : –– – : –– – : –– – : –– – : –– CH –– –– –– –– –– –– –– –– : : OK : MENU CANCELAR : CLEAR –– –– –– –– –– –– –– –– Presione M/m para resaltar la línea que va a ajustar, y presione OK. PLAY OK 3 PLAY Defina la fecha, horas de inicio y finalización, número de canal y velocidad de cinta: OK INPUT SELECT • CH 2 Presione , para resaltar y ajustar cada elemento uno tras otro. 2 8 / 9 JUE COM. 8 : 0 0 PM – : –– – : –– – : –– – : –– – : –– – : –– – : –– TER. 9 : 0 0 PM – : –– – : –– – : –– – : –– – : –– – : –– – : –– : : : MENU FIN : OK CH 35 –– –– –– –– –– –– –– SP –– –– –– –– –– –– –– Para corregir algún ajuste, presione < para volver a ese ajuste y defínalo de nuevo. Para grabar el mismo programa todos los días o el mismo día todas las semanas, presione m mientras la fecha está resaltada. Para más información, consulte “Grabación diaria/semanal” más abajo. Operaciones básicas 1 Presione M/m para ajustar cada elemento. PROG. / VERIF. FECHA 3 0 / 9 SAB –– / – –– / – –– / – –– / – –– / – –– / – –– / – VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR Para grabar desde una fuente conectada a las tomas LINE-1 IN o LINE-2 IN, presione INPUT SELECT o CH+/– para que “L1” o “L2” aparezca en la posición “CH”. 4 Presione OK para confirmar el ajuste. PLAY OK 5 6 Para introducir otro ajuste, presione M/m para resaltar la siguiente línea y repita el paso 3. Presione TIMER. TIMER Presione ?/1 para apagar la videograbadora. El indicador aparecerá en el visualizador y la videograbadora se ajustará en el modo de espera de grabación. Si utiliza un decodificador, déjelo encendido. continúa Grabación de programas de TV mediante el temporizador 49 Para detener la grabación Para detener la videograbadora durante la grabación, presione x STOP. Grabación diaria/semanal En el anterior paso 3, presione m para seleccionar el patrón de grabación. Cada vez que presione m, la indicación cambiará como se muestra a continuación. Presione M para que la indicación cambie en orden inverso. fecha actual t DOM-SAB t LUN-SAB t LUN-VIE t CADA SAB t ..... t CADA LUN t CADA DOM t 1 mes después t (cuenta atrás de fechas) t fecha actual Para emplear la videograbadora después de ajustar el temporizador Para utilizar la videograbadora antes de que comience la grabación con temporizador, basta con presionar ?/1. El indicador desaparecerá del visualizador y la videograbadora se encenderá. No olvide presionar ?/1 para que la videograbadora se reajuste en el modo de espera de grabación con temporizador después de utilizarla. También es posible realizar las siguientes tareas mientras la videograbadora graba: • • • • Reajustar el contador (página 38). Mostrar información sobre la cinta en la pantalla del TV (página 41). Comprobar los ajustes del temporizador (página 56). Ver otro programa de TV (página 42). Para bloquear la videograbadora después de ajustar el temporizador (Bloqueo para niños) Con la videograbadora encendida, mantenga presionado ?/1 POWER en la videograbadora hasta que el indicador - aparezca en el visualizador. La videograbadora se apagará y el indicador - permanecerá iluminado. La videograbadora no funcionará, excepto para realizar grabaciones con temporizador. Para desbloquearla, mantenga presionado ?/1 POWER en la videograbadora hasta que el indicador - desaparezca del visualizador. La videograbadora se desbloqueará y se encenderá. Para detener la grabación con temporizador mientras la videograbadora está bloqueada, presione x STOP. La grabación se detendrá y la videograbadora se desbloqueará. 50 Grabación de programas de TV mediante el temporizador Sugerencias • Para ajustar el canal, también puede utilizar los botones numéricos o CH+/–. • Para mostrar el menú PROG./VERIF., también puede emplear el botón MENU. Presione MENU y, después, M/m para resaltar PROG./VERIF. y presione OK. • Para definir la velocidad de cinta, también es posible emplear el botón SP/EP. • Al grabar un programa en el modo SP y la cinta restante llega a ser inferior al tiempo de grabación, la velocidad de cinta cambiará automáticamente al modo EP. Tenga en cuenta que aparecerá cierto ruido en la imagen al cambiar la velocidad de cinta. Si desea conservar la velocidad, ajuste VEL. AUTO. CINTA en NO en el menú OPCIONES (página 65). • Para comprobar, cambiar o cancelar el ajuste del programa, consulte “Comprobación/cambio/ cancelación de los ajustes del temporizador” (página 56). • Si desea volver al menú anterior y continuar con otras operaciones después de ajustar el temporizador, presione m para resaltar VOLVER, y después presione OK. Volverá a aparecer la pantalla MENU. Si ha terminado de emplear la videograbadora, desactive la alimentación antes de que se inicie la grabación con temporizador. Operaciones básicas Grabación de programas de TV mediante el temporizador 51 Operaciones adicionales Reproducción/búsqueda a distintas velocidades 0 x2 y SLOW H PLAY m REW M M FF m REW FF Opciones de reproducción Operación Visualización de la imagen durante el avance rápido o el rebobinado Durante el avance rápido, mantenga presionado M rebobinado, mantenga presionado m REW. Reproducción a alta velocidad • Durante la reproducción, presione M control remoto. FF. Durante el FF o m REW en el • Durante la reproducción, mantenga presionado M FF o m REW. Al dejar de presionar el botón, se reanuda la reproducción normal. 52 Reproducción al doble de la velocidad normal Durante la reproducción, presione ×2. Reproducción a cámara lenta Durante la reproducción o la pausa, presione y SLOW. Reproducción/búsqueda a distintas velocidades Opciones de reproducción Operación Reproducción fotograma a fotograma Durante la pausa, presione M FF o m REW en el control remoto. Mantenga el botón presionado para reproducir un fotograma por segundo. Rebobinado e inicio de la reproducción Con la cinta detenida, mantenga presionado m REW en la videograbadora y presione H PLAY en la videograbadora. Para reanudar la reproducción normal Presione H PLAY. Sugerencia • Ajuste la imagen con los botones TRACKING +/– si: – Aparecen rayas mientras reproduce a cámara lenta. – La imagen tiembla durante el modo de pausa. Para ajustar el seguimiento en la posición central, presione los dos botones (+/–) simultáneamente. Reproducción/búsqueda a distintas velocidades Operaciones adicionales Notas • El sonido desaparece durante estas operaciones. • Aunque las cintas grabadas en el modo LP en otras videograbadoras pueden reproducirse en esta videograbadora, no puede garantizarse la calidad de imagen. • La imagen puede aparecer con ruido al reproducirse a alta velocidad en sentido inverso. 53 Búsqueda con omisión automática Es posible comprobar toda la cinta rápidamente. A intervalos, la videograbadora omite la reproducción mientras busca hacia delante o hacia atrás. Mantenga presionado M FF (o m REW) más de dos segundos durante la parada. El indicador “SKIP” aparecerá en la pantalla del TV. M FF m REW SKIP La videograbadora buscará hacia delante (o hacia atrás) durante unos dos minutos en el contador mientras muestra el contenido de la cinta. Después avanza rápidamente (o rebobina) durante unos diez minutos en el contador. La videograbadora repite esta operación hasta detenerse al final (o al principio) de la cinta. búsqueda hacia delante búsqueda hacia delante M avance rápido M avance rápido Para cancelar la búsqueda con omisión Presione H PLAY o x STOP. Nota • La videograbadora avanza rápidamente (o rebobina) automáticamente las partes no grabadas. 54 Búsqueda con omisión automática Ajuste del espacio de tiempo de la grabación Una vez iniciada la grabación de la forma normal, puede hacer que la videograbadora deje de grabar automáticamente transcurrido un espacio de tiempo especificado. z REC El indicador aparecerá en el visualizador. VIDEO APC SP z REC varias veces para definir el espacio de tiempo. 2 Presione Con cada presión, el espacio de tiempo aumenta en incrementos de 30 minutos. 0:30 1:00 5:30 6:00 Grabación normal Operaciones adicionales 1 Durante la grabación, presione z REC. El contador de cinta disminuye minuto a minuto hasta 0:00, y después la videograbadora deja de grabar y se apaga automáticamente. Para aumentar el espacio de tiempo Presione z REC varias veces para definir un nuevo espacio de tiempo. Para cancelar el espacio de tiempo Presione z REC varias veces hasta que el indicador videograbadora vuelva al modo de grabación normal. desaparezca y la Para parar durante la grabación Presione x STOP. Nota • No será posible mostrar el espacio de tiempo de cinta actual en el visualizador si ajusta el espacio de tiempo de la grabación. Ajuste del espacio de tiempo de la grabación 55 Comprobación/cambio/cancelación de los ajustes del temporizador Antes de comenzar... • Encienda el TV y ajústelo en el canal de video. ?/1 TIMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 CLEAR MENU M/m/</, OK 1 Presione ?/1 para encender la videograbadora. TIMER para que aparezca PROG./VERIF. 2 Presione • Si desea cambiar algún ajuste, continúe con el siguiente paso. • Si no es preciso cambiar ningún ajuste, presione MENU y, a continuación, apague la videograbadora para volver al modo de espera de grabación. 56 Comprobación/cambio/cancelación de los ajustes del temporizador M/m para resaltar el ajuste que desee 3 Presione cambiar o cancelar. • Para cambiar el ajuste, presione OK y </, para resaltar el elemento que desee cambiar. A continuación, presione M/m para volver a ajustarlo. • Para cancelar el ajuste, presione CLEAR. PROG. / VERIF. 2 8 / 9 JUE FECHA COM. TER. 3 0 / 9 SAB 8 : 0 0 PM 9 : 0 0 PM 2 / 1 0 LUN 1 0 : 0 0 AM 1 1 : 3 0 AM LUN – VIE 2 : 0 0 PM 3 : 0 0 PM CADA MER 6 : 3 0 AM 7 : 0 0 AM –– / – – : –– – : –– –– / – – : –– – : –– –– / – – : –– – : –– –– / – – : –– – : –– VOLVER SELECCIONAR : AJUSTAR : OK CANCELAR PARA SALIR : MENU CH 35 20 60 42 –– –– –– –– SP EP EP EP –– –– –– –– : CLEAR 4 Presione OK. MENU para salir del menú. 5 SiPresione queda algún ajuste del temporizador, apague la videograbadora para volver al modo de espera de grabación. Si los ajustes del temporizador se superponen El programa que comience primero tendrá prioridad y el segundo programa comenzará a grabarse únicamente una vez finalizado el primero. Si los programas comienzan a la misma hora, el programa registrado en primer lugar en el menú tendrá prioridad. Programa 2 Se cortará Sugerencia • Para mostrar el menú PROG./VERIF., también puede emplear el botón MENU. Presione MENU y, después, M/m para resaltar PROG./VERIF. y presione OK. Comprobación/cambio/cancelación de los ajustes del temporizador Operaciones adicionales Programa 1 57 Grabación de programas estéreo y bilingües (sólo SLV-LX7S y LX6S) Grabación de programas estéreo Esta videograbadora recibe y graba automáticamente programas estéreo. Al recibirse un programa estéreo, el indicador STEREO se ilumina. Si hay ruido en el programa estéreo, ajuste ESTEREO AUTO. en el menú OPCIONES en NO. El sonido se grabará en monofónico (en las pistas de audio Hi-Fi y normal) pero con menos ruido. Para más información, consulte la página 64. Grabación de programas bilingües Normamente, esta videograbadora graba sólo el sonido principal. Al recibirse un programa SAP (Programa de audio secundario), el indicador SAP se ilumina. Para grabar solamente el sonido SAP, ajuste SINTONIZ. AUDIO en el menú OPCIONES en SAP. Para más información, consulte la página 64. Selección del sonido durante la reproducción Presione AUDIO MONITOR para seleccionar el sonido que desee. (Si está grabando, el sonido que esté grabándose no cambiará.) 58 Para escuchar Indicación en pantalla Visualizador Estéreo ESTEREO STEREO Canal izquierdo L STEREO Canal derecho R STEREO Sonido monofónico de la pista de audio normal Ningún indicador Ningún indicador Grabación de programas estéreo y bilingües (sólo SLV-LX7S y LX6S) Cómo se graba el sonido en una cinta de video La videograbadora graba el sonido en dos pistas independientes. El sonido Hi-Fi se graba en la pista principal junto con la imagen. El sonido monofónico se graba en la pista de audio normal a lo largo del borde de la cinta. Sonido monofónico Pista de audio normal Pista de audio Hi-Fi (pista principal) Sonido estéreo (canales izquierdo/derecho) Notas • Para reproducir cintas en estéreo, es preciso utilizar las conexiones de A/V. • Al reproducir cintas grabadas en monofónico, el sonido se oye en monofónico independientemente del ajuste del AUDIO MONITOR. Operaciones adicionales Grabación de programas estéreo y bilingües (sólo SLV-LX7S y LX6S) 59 Búsqueda de un punto seleccionado en la cinta Es posible encontrar fácilmente un punto específico desplazando el puntero por la pantalla del TV. La videograbadora avanza rápidamente o rebobina hasta el punto indicado e inicia la reproducción automáticamente. DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 </, DISPLAY varias veces hasta que la 1 Presione pantalla del TV muestre la indicación de barra. Un cursor (x) indicando la posición actual de la cinta aparecerá en la indicación de barra. Si el cursor no aparece, reproduzca la cinta durante un momento (presionando H PLAY, M FF o m REW) hasta que aparezca. 60 Búsqueda de un punto seleccionado en la cinta 0 120 </, para desplazar el puntero (F) 2 Presione hasta el punto en el que desee iniciar la reproducción. La videograbadora comenzará a buscar y el cursor (x) se desplazará hacia el puntero. La reproducción se inicia cuando la videograbadora localiza el punto marcado. 0 120 Para cancelar la búsqueda Presione H PLAY o x STOP. Para desactivar la indicación de barra Vuelva a presionar DISPLAY. Notas • La cifra que aparece en la indicación de barra representa la duración total de la cinta insertada como se muestra a continuación. La duración total puede no aparecer correctamente con: – Cintas que no sean T-60, T-120 o T-160. – Cintas grabadas en más de un modo de velocidad de cinta. SP LP EP T-60 o de menor duración 60 120 180 de T-80 a T-140 120 240 360 T-160 o de mayor duración 160 320 480 • Si desplaza el puntero (F) en la indicación de barra durante la búsqueda, la videograbadora buscará el nuevo punto reajustado. Operaciones adicionales Duración total Tipo de cinta • Con la indicación de barra activada, los botones M FF/ , y m REW/ < del control remoto funcionan sólo para desplazar el puntero (F), mientras que los botones M FF y m REW de la videograbadora se utilizan para realizar operaciones normales de la cinta. No obstante, tenga en cuenta que si presiona estos botones en la videograbadora, la búsqueda se cancelará. Búsqueda de un punto seleccionado en la cinta 61 Ajuste de la imagen Ajuste del seguimiento Aunque la videograbadora ajusta automáticamente el seguimiento al reproducir la cinta (el indicador parpadea en el visualizador, y después se apaga), es posible que la imagen se distorsione si la grabación es de mala calidad. En este caso, ajuste el seguimiento manualmente. Presione TRACKING +/– para que aparezca el medidor de seguimiento. La distorsión debe desaparecer al presionar uno de los dos botones de seguimiento (el indicador se ilumina). Para reanudar el ajuste automático del seguimiento, expulse la cinta y vuelva a insertarla. SEGUIMIENTO NORMAL Medidor de seguimiento Acerca de la función de regenerador de realidad Esta función permite que la imagen recupere automáticamente su calidad original durante la reproducción. Para emplear esta función, presione REALITY REGENERATOR. El indicador RR se iluminará en el visualizador. Para desactivarla, presione REALITY REGENERATOR. El indicador RR del visualizador se apagará. 62 Ajuste de la imagen REALITY REGENERATOR Acerca de la función de control de adaptación de imagen (APC) Esta función mejora automáticamente la calidad de grabación y reproducción ajustando la videograbadora a la condición de las cabezas de video y de la cinta. Para mantener una mejor calidad de imagen, se recomienda ajustar APC en SI en el menú OPCIONES (el indicador APC se iluminará en el visualizador). Para más información, consulte la página 64. Reproducción APC La función APC se activa automáticamente en todo tipo de cintas, incluidas las de alquiler y las que no se hayan grabado con APC. Grabación APC Siempre que se inserta una cinta y se inicia la grabación, la videograbadora se ajusta a la cinta mediante la función APC (el indicador APC parpadea rápidamente). Este ajuste se conserva hasta que se expulsa la cinta. Ajuste de la imagen Operaciones adicionales Notas • No puede garantizarse que el ajuste automático del seguimiento se active con cintas grabadas en el modo LP en otras videograbadoras. • La función APC no se activará si la velocidad de cinta cambia automáticamente del modo SP al EP durante la grabación con temporizador cuando VEL. AUTO. CINTA está ajustado en SI en el menú OPCIONES, a menos que la cinta se haya grabado en el modo EP con la función APC. • Se produce una demora de unos diez segundos hasta que la videograbadora comienza realmente a grabar mientras ésta analiza la cinta. Para evitar dicha demora, ajuste primero la videograbadora en el modo de pausa de grabación (el indicador APC parpadeará lentamente) y presione z REC para que dicha videograbadora analice la cinta (el indicador APC parpadeará rápidamente) y vuelva al modo de pausa de grabación. Cuando el indicador APC deje de parpadear, presione X PAUSE para iniciar la grabación de forma inmediata. Si desea iniciar la grabación rápidamente sin emplear la función APC, ajuste primero la videograbadora en el modo de pausa de grabación (el indicador APC parpadeará lentamente) y presione X PAUSE de nuevo para comenzar a grabar. 63 Cambio de las opciones de menú MENU y, a continuación, seleccione 1 Presione OPCIONES y presione OK. OPCIONES SELEC. AUTO. ANT. ESTEREO AUTO. SINTONIZ. AUDIO APC SELC. DE CINTA VEL. AUTO. CINTA NITIDEZ VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR SI SI MAIN SI AUTO SI B A : : OK : MENU 2 Presione M/m para resaltar la opción que desee cambiar, y presione OK. M/m para cambiar el ajuste, y presione OK. 3 Presione Para ajustar la nitidez, presione </, y después OK. 4 Presione MENU para recuperar la pantalla original. Opciones de menú Los ajustes iniciales se indican en negrita. 64 Opción de menú Ajuste esta opción en SELEC. AUTO. ANT. • SI si el TV está conectado sólo a VHF/UHF OUT de la videograbadora. Para reproducir una cinta, ajuste el TV en el canal de la videograbadora (canal 3 o 4). • NO si el TV está conectado a las salidas VHF/UHF OUT y LINE OUT de la videograbadora. Para reproducir una cinta, ajuste el TV en la entrada de la videograbadora. ESTEREO AUTO. (sólo SLV-LX7S y LX6S) • SI para recibir programas estéreo. • NO para reducir ruidos. El sonido cambiará a monofónico. SINTONIZ. AUDIO (sólo SLV-LX7S y LX6S) • MAIN para grabar el sonido principal en las pistas de audio Hi-Fi y normal. • SAP para grabar el sonido SAP (Programa de audio secundario) en las pistas de audio Hi-Fi y normal. APC • SI para activar la función APC (Control de adaptación de imagen) y mejorar la calidad de imagen. • NO para desactivar la función APC. SELC. DE CINTA • AUTO cuando utilice cintas de longitud T-160 o cualquier cinta de longitud inferior a T-140. • 180 cuando utilice cintas de longitud T-140 o T-180. Para más información, consulte la página 41. Cambio de las opciones de menú Opción de menú Ajuste esta opción en VEL. AUTO. CINTA • SI para cambiar automáticamente la velocidad de cinta de grabación con temporizador al modo EP cuando la longitud restante de la cinta llegue a ser inferior al tiempo de grabación. Para emplear la opción VEL. AUTO. CINTA, ajuste SELC. DE CINTA correctamente. • NO para conservar la misma velocidad de cinta. NITIDEZ • Entre B (bajo) y A (alto) para ajustar la nitidez de la imagen. Seleccione B para desactivar el control de nitidez. Operaciones adicionales Cambio de las opciones de menú 65 Edición con otra videograbadora Cómo realizar la conexión para grabar en esta videograbadora SLV-LX7S y LX6S Esta videograbadora (grabadora) TV LINE-2 IN Otra videograbadora (reproductor) LINE OUT Cable de audio/video VMC-810HG (no suministrado) : Flujo de señales 66 Edición con otra videograbadora SLV-LX5 y LX4 TV Esta videograbadora (grabadora) LINE-2 IN Otra videograbadora (reproductor) LINE OUT Notas • Asegúrese de que conecta los enchufes a las tomas del mismo color. • Si conectó está videograbadora a las tomas LINE IN y LINE OUT de la otra videograbadora, seleccione la entrada correctamente para evitar zumbidos. • Puede emplear las tomas LINE-1 IN para editar. • Si la otra videograbadora es de tipo monofónico y está conectada a las tomas LINE-2 IN de esta videograbadora, conecte el enchufe de audio a la toma AUDIO L (blanca). El sonido se grabará en los canales derecho e izquierdo. Si realiza la conexión a la toma AUDIO R (roja), el sonido sólo se grabará en el canal derecho. (sólo SLV-LX7S y LX6S) • Si la otra videograbadora es de tipo monofónico y está conectada a las tomas LINE-1 IN de esta, el sonido sólo se grabará en el canal cuya toma esté conectada al enchufe de audio. Para grabar en los canales derecho e izquierdo, conecte los enchufes de audio a las tomas AUDIO R/L con un cable de audio/video VMC-910HG (no suministrado). (sólo SLV-LX7S y LX6S) Operaciones adicionales : Flujo de señales Cable de audio/video VMC-710HG (no suministrado) continúa Edición con otra videograbadora 67 Operación (cuando grabe en esta videograbadora) Antes de comenzar a editar • Encienda el TV y ajústelo en el canal de video. • Presione INPUT SELECT o CHANNEL +/– para que “L2” (o “L1”) aparezca en el visualizador. • Presione SP/EP para seleccionar la velocidad de cinta, SP o EP. X PAUSE z REC Inserte una cinta fuente sin lengüeta de seguridad en la otra videograbadora 1 (reproductor). Busque el punto de inicio de la reproducción y ajústelo en el modo 2 3 4 de pausa de reproducción. Inserte una cinta en esta videograbadora (grabadora). Busque el punto de inicio de grabación y presione X PAUSE. Presione z REC en esta videograbadora y ajústela en el modo de pausa de grabación. Para iniciar la edición, presione simultáneamente los botones X PAUSE de ambas videograbadoras. Para detener la edición Presione los botones x STOP de ambas videograbadoras. Sugerencia • Para eliminar escenas no deseadas durante la edición, presione X PAUSE en esta videograbadora cuando comience la escena que no desee. Cuando finalice, vuelva a presionar X PAUSE para reanudar la grabación. Nota • Si inicia la grabación siguiendo el anterior procedimiento, la videograbadora no comenzará a grabar con la función APC. Para grabar la cinta con dicha función, presione z REC de nuevo durante el modo de pausa de grabación en el paso 3 para que la videograbadora analice la cinta. Después, presione X PAUSE cuando el indicador APC haya dejado de parpadear para iniciar la grabación. Si presiona X PAUSE antes de que el indicador APC deje de parpadear, la función APC se cancelará. 68 Edición con otra videograbadora Información complementaria Información general sobre el ajuste Ajuste de la unidad RF Si conecta la videograbadora al TV utilizando únicamente el cable de antena, deberá ajustar el interruptor RF UNIT de la parte posterior de la videograbadora para que el TV pueda recibir la señal correcta de dicha videograbadora. TV RF UNIT TV/VIDEO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CH3 CH4 0 el interruptor RF UNIT de la parte posterior de la videograbadora en la 1 Ajuste posición CH3 o CH4, según el canal que no se utilice en su zona. Si se utilizan los dos, ajuste el interruptor en cualquier canal. Presione ?/1 POWER para encender la videograbadora. 2 TV/VIDEO para que se active el indicador VIDEO del visualizador de 3 Presione la videograbadora. CHANNEL +/– para que aparezca un número de canal en el 4 Presione visualizador. Información complementaria ?/1 POWER CHANNEL +/– Seleccione un número de canal activo en su zona. Encienda el TV y ajústelo en el canal seleccionado en el paso 1 (canal 3 o 4). 5 El canal seleccionado en el paso 4 aparecerá en la pantalla del TV. Si los canales cambian al presionar CHANNEL +/–, significa que el ajuste realizado es correcto. Siempre que emplee la videograbadora, ajuste el TV en el canal seleccionado en el paso 1. continúa Información general sobre el ajuste 69 Fijación del conector de antena externa Cuando emplee un cable bifilar de 300 ohm para una antena de VHF/UHF, utilice el conector de antena EAC-32 (no suministrado) para conectar la antena a la videograbadora. Cable bifilar de 300 ohm Conector de antena EAC-32 (no suministrado) 1 Afloje los tornillos del conector de antena. 2 Enrolle los hilos del cable en los tornillos del conector de antena. 3 Vuelva a apretar los tornillos. Fijación de un mezclador de bandas de UHF/VHF Si utiliza un cable coaxial de 75 ohm y uno bifilar de 300 ohm para una antena de VHF/ UHF, emplee el separador/mezclador de bandas de UHF/VHF EAC-66 (no suministrado) para conectar la antena a la videograbadora. Cable bifilar de 300 ohm Separador/ mezclador de bandas de UHF/VHF EAC-66 (no suministrado) Cable coaxial de 75 ohm 1 Afloje los tornillos del mezclador. 2 Enrolle los hilos del cable en los tornillos del mezclador. 3 Vuelva a apretar los tornillos. 4 Conecte el cable coaxial de 75 ohm al mezclador. 70 Información general sobre el ajuste Solución de problemas Reloj Alimentación Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema que no aparezca a continuación, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Problema Solución El interruptor ?/1 no funciona. • Conecte el cable de alimentación de ca firmemente. • Compruebe que la videograbadora no está bloqueada. Para desbloquearla, mantenga presionado ?/1 POWER en la videograbadora hasta que desaparezca el indicador -. La alimentación está activada, pero la • Se ha condensado humedad. Desactive la alimentación, videograbadora no funciona. desenchufe el cable de alimentación de ca y deje que la videograbadora se seque durante más de tres horas. El reloj se ha parado y aparece “–:– –” en el visualizador. • El reloj se parará si la videograbadora permanece desconectada de la toma mural durante más de ocho horas. Vuelva a ajustar el reloj (y el temporizador). “ACS” parpadea en el visualizador. • La videograbadora está buscando una señal horaria. Si los canales de su zona no transmiten señales horarias, ajuste el reloj manualmente. La imagen de reproducción no aparece • Compruebe que el TV esté ajustado en el canal de en la pantalla del TV. recepción de la videograbadora. Si utiliza un monitor, ajústelo en la entrada de video. La imagen se ondula verticalmente durante la búsqueda de imágenes. • Ajuste el control de línea vertical en el TV o monitor. La imagen aparece sin sonido. • La cinta es defectuosa. • Si realizó las conexiones de A/V, compruebe la conexión del cable de audio. Reproducción • Ajuste el seguimiento con los botones TRACKING +/–. • Las cabezas de video están sucias (consulte la última página de la sección “Solución de problemas”). Limpie las cabezas con el casete limpiador de cabezas de video Sony T-25CLD, T-25CLDR o T-25CLW. Si dichos casetes limpiadores no se encuentran disponibles en su zona, acuda al proveedor Sony más próximo para que limpie las cabezas (se cobrará por el servicio). No utilice casetes limpiadores de tipo líquido disponibles en el mercado que no sean Sony, ya que pueden dañar las cabezas de video. • Es posible que sea preciso sustituir las cabezas de video. Consulte con el proveedor Sony local para obtener más información. Información complementaria La imagen no es nítida. continúa Solución de problemas 71 Solución El programa de TV no aparece en la pantalla del TV. • Compruebe que el TV esté ajustado en el canal de recepción de la videograbadora. Si utiliza un monitor, ajústelo en la entrada de video. • Seleccione la fuente correcta con los botones INPUT SELECT o CH +/–. Seleccione un número de canal cuando grabe programas de TV; elija “L1” o “L2” cuando grabe desde otro equipo. La recepción de TV es de mala calidad. • Ajuste la antena de TV. La cinta comienza a reproducirse en cuanto se inserta. • Ha retirado la lengüeta de seguridad. Para grabar en esta cinta, cubra el orificio de la lengüeta. La cinta se expulsa al presionar z REC. • Compruebe que la cinta dispone de lengüeta de seguridad. No ocurre nada al presionar z REC. • Compruebe que la cinta no haya llegado al final. El temporizador no funciona. • • • • • Otros Grabación con temporizador Grabación Problema 72 • • • • Compruebe que el reloj esté ajustado. Compruebe que haya una cinta insertada. Compruebe que la cinta dispone de lengüeta de seguridad. Compruebe que la cinta no haya llegado al final. Asegúrese de que ha ajustado un programa para grabarse con temporizador. Compruebe que los ajustes del temporizador superan la hora actual. Asegúrese de que el decodificador está encendido. El reloj se parará si la videograbadora permanece desconectada de la toma mural durante más de ocho horas. Vuelva a ajustar el reloj y el temporizador. Desactive la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de ca. No es posible insertar la cinta. • Compruebe que no haya una cinta ya insertada en el compartimiento. El control remoto no funciona. • Compruebe que orienta el control remoto hacia el sensor remoto de la videograbadora. • Sustituya todas las pilas del control remoto por unas nuevas si disponen de poca energía. • Compruebe que el interruptor [TV] / [VIDEO] esté ajustado correctamente. El medidor de seguimiento no aparece • El estado de la grabación de la cinta es de muy mala en pantalla. calidad y el seguimiento no puede ajustarse. No es posible controlar otros televisores. • Ajuste el número de código del TV. Es posible que dicho número cambie al sustituir las pilas del control remoto. Es preciso limpiar la videograbadora. • Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño seco y suave, o con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice ningún tipo de disolvente, como alcohol o bencina. Solución de problemas Problemas causados por cabezas de video sucias • Imagen normal • Imagen borrosa suciedad inicial • Imagen sin nitidez • Ausencia de imagen (o la pantalla aparece en blanco y negro) final Información complementaria Solución de problemas 73 Especificaciones Sistema Sección del temporizador Formato Estándar VHS NTSC Sistema de grabación de video FM de exploración helicoidal con cabeza giratoria Cabezas de video Cuatro cabezas de doble acimut Señal de video Color NTSC, estándar EIA Velocidad de cinta SP: 33,35 mm/s EP: 11,11 mm/s LP: 16,67 mm/s, reproducción solamente Tiempo máximo de grabación/reproducción 9 horas en modo EP (con cintas T-180) Tiempo de avance rápido y rebobinado Aprox. 3 min (con cintas T-120) Reloj Bloqueo por cuarzo Indicación del temporizador Ciclo de 12 horas Ajuste del temporizador 8 programas (máx.) Reserva de alimentación Capacitor incorporado de autocarga Duración de la reserva: máximo de 8 horas en una vez Sección del sintonizador Cobertura de canales VHF 2 a 13 UHF 14 a 69 CATV A-8 a A-1, A a W, W+1 a W+84 Antena Terminal de antena de 75 ohm para VHF/UHF Entradas y salidas LINE-1 IN y -2 IN VIDEO IN, toma fonográfica (1 por cada) Señal de entrada: 1 Vp-p, 75 ohm, desbalanceada, sincronización negativa AUDIO IN, tomas fonográficas (1 por cada) (SLVLX5 y LX4), (2 por cada) (SLV-LX7S y LX6S) Nivel de entrada: 327 mVrms Impedancia de entrada: superior a 47 kiloohm LINE OUT VIDEO OUT, toma fonográfica (1) Señal de salida: 1 Vp-p, 75 ohm, desbalanceada, sincronización negativa AUDIO OUT, tomas fonográficas (1 por cada) (SLVLX5 y LX4), (2 por cada) (SLV-LX7S y LX6S) Salida estándar: 327 mVrms Impedancia de carga: 47 kiloohm Impedancia de salida: inferior a 10 kiloohm 74 Especificaciones Generales Requisitos de alimentación 110 V ca – 240 V ca, 50/60 Hz (SLV-LX7S CL/CS y LX5 CL/CS) 120 V ca, 60 Hz (SLV-LX7S MX/PA/PC/VZ, LX6S MX, LX5 MX/ PA/PC/VZ y LX4 MX) Consumo de energía 18 W Temperatura de funcionamiento 5°C a 40°C (41°F a 104°F) Temperatura de almacenamiento –20°C a 60°C (–4°F a 140°F) Dimensiones Aprox. 355 × 96 × 285 mm (an/al/prf) incluidas partes y controles salientes Peso Aprox. 3,6 kg Accesorios suministrados Control remoto (1) Pilas de tamaño AA (R6) (2) Cable coaxial de 75 ohm con conectores tipo F (1) Cable de audio/video (1) (3 fono a 3 fono) (sólo SLVLX7S y LX6S) Adaptador de enchufe (1) (sólo SLV-LX7S CL/CS y LX5 CL/CS) Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Índice de componentes y controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ) para obtener información detallada. Panel frontal SLV-LX7S y LX6S B Botón Z EJECT (expulsión) (38) C Compartimiento de cintas D Sensor remoto (5) E Botón m (52) REW (rebobinado) (38) F Botón H PLAY (reproducción) (38) (53) G Botón M (52) FF (avance rápido) (38) H Botón z REC (grabación) (41) (55) (68) I Botón x STOP (parada) (38) (68) J Botón X PAUSE (pausa) (38) (68) K Control DIAL TIMER (temporizador dial) (43) L Botón REALITY REGENERATOR (regenerador de realidad) (62) M Botones CHANNEL (canal)/ TRACKING (seguimiento) +/– (41) (62) N Botón EASY SET UP (ajuste fácil) (11) (13) (16) (19) Información complementaria A Interruptor ?/1 POWER (alimentación) (49) O Tomas LINE-2 IN VIDEO/AUDIO L/R (entrada de línea 2 de video/audio i/d) (66) continúa Índice de componentes y controles 75 SLV-LX5 y LX4 A Interruptor ?/1 POWER (alimentación) (49) B Botón Z EJECT (expulsión) (38) C Compartimiento de cintas D Sensor remoto (5) E Botón m (52) REW (rebobinado) (38) F Botón H PLAY (reproducción) (38) (53) G Botón M (52) FF (avance rápido) (38) H Botón z REC (grabación) (41) (55) (68) 76 Índice de componentes y controles I Botón x STOP (parada) (38) (68) J Botón X PAUSE (pausa) (38) (68) K Control DIAL TIMER (temporizador dial) (43) L Botón REALITY REGENERATOR (regenerador de realidad) (62) M Botones CHANNEL (canal)/ TRACKING (seguimiento) +/– (41) (62) N Botón EASY SET UP (ajuste fácil) (11) (13) (16) (19) O Tomas LINE-2 IN VIDEO/AUDIO (entrada de línea 2 de video/audio) (67) Visualizador STEREO VIDEO APC SAP LP SP EP A Indicador de temporizador (45) (49) B Indicador SAP (Programa de audio secundario) (58) (sólo SLV-LX7S y LX6S) C Indicador STEREO (estéreo) (58) (sólo SLV-LX7S y LX6S) RR G Indicador RR (Regenerador de realidad) (62) H Indicador de seguimiento (62) I Indicador de bloqueo para niños (46) (50) J Indicador de contador de tiempo/reloj/ línea/canal (38) (41) (68) E Indicador VIDEO (42) (69) K Indicador de cinta/grabación (41) F Indicador APC (Control de adaptación de imagen) (63) Información complementaria D Indicador de velocidad de cinta (41) continúa Índice de componentes y controles 77 Panel posterior SLV-LX7S y LX6S A Cable de alimentación de ca (7) B Tomas LINE-1 IN AUDIO R/L/VIDEO (entrada de línea 1 de audio d/i/video) (67) C Interruptor RF (Radiofrecuencia) UNIT (69) D Conector VHF/UHF IN (entrada VHF/ UHF) (10) (12) (15) (18) E Conector VHF/UHF OUT (salida VHF/ UHF) (10) (12) (15) (18) F Tomas LINE OUT AUDIO R/L/VIDEO (salida de línea de audio d/i/video) (8) SLV-LX5 y LX4 A Cable de alimentación de ca (7) B Tomas LINE-1 IN AUDIO/VIDEO (entrada de línea 1 de audio/video) (67) C Interruptor RF (Radiofrecuencia) UNIT (69) 78 Índice de componentes y controles D Conector VHF/UHF IN (entrada VHF/ UHF) (10) (12) (15) (18) E Conector VHF/UHF OUT (salida VHF/ UHF) (10) (12) (15) (18) F Tomas LINE OUT AUDIO/VIDEO (salida de línea de audio/video) (9) A Interruptor [TV] / [VIDEO] (5) Control remoto B Botón Z EJECT (expulsión) (38) C Botón TRINITRON TV SYNCHRO PLAY (reproducción sincronizada de TV Trinitron) (39) D Botón DISPLAY (indicación) (41) (60) E Botones VOL (volumen) +/– (6) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 F Botón INPUT SELECT (selección de entrada) (42) (68) G Botón z REC (grabación) (41) (55) H Botón SP (Reproducción estándar)/EP (Reproducción extendida) (41) I Botón MENU (menú) (22) (56) Información complementaria J Botón X PAUSE (pausa)/M (22) (38) Botón x STOP (parada)/m (22) (38) Botón m REW (rebobinado)/ < (38) (52) Botón M FF (avance rápido)/ , (38) (52) Botón H PLAY (reproducción) /OK (22) (38) continúa Índice de componentes y controles 79 K Interruptor ?/1 (encendido) (6) (49) L Botón TV/VIDEO (6) (42) M Botón AUDIO MONITOR (control de audio) (58) (sólo SLV-LX7S y LX6S) N Botón TIMER (temporizador) (49) (56) O Botones numéricos (42) 1 2 3 P Botón ENTER (introducción) (42) 4 5 6 Q Botones CH (canal) +/– (6) (41) 7 8 9 R Botón CLEAR (borrar) (38) (57) 0 S Botón y SLOW (cámara lenta) (52) T Botón ×2 (52) U Botón REPLAY (repetición) (38) 80 Índice de componentes y controles Índice alfabético A D R AFT (Sintonización fina automática) 35 Ajuste de la imagen 35, 62 del seguimiento 62 Ajuste automático del reloj 23 Ajuste de la imagen. consulte Ajuste Ajuste del reloj 23 Ajuste del seguimiento. consulte Ajuste Ajuste del temporizador 48 cambio 56 cancelación 56 comprobación 56 grabación diaria/ semanal 50 Ajuste fácil 11, 13, 16, 19 APC (Control de adaptación de imagen) 63 Desactivación de canales 33 Regenerador de realidad 62 Reproducción 37 a cámara lenta 52 a distintas velocidades 52 fotograma a fotograma 53 selección del sonido 58 Reproducción sincronizada de TV Trinitron 39 B Bloqueo de la videograbadora 46 Bloqueo para niños 46 Búsqueda a distintas velocidades 52 búsqueda con omisión 54 de un punto seleccionado 60 C Canal RF 69 Conexión del conector de antena externa 70 del mezclador de bandas de UHF/VHF 70 TV por cable 15 Conexión de audio/video (A/ V) 8 Conexión de la antena 10 Conexión para TV por cable 7 Contador 38 Control del sonido durante la reproducción 58 Copia. consulte Edición E Edición 66 Estéreo 58 G Grabación 40 ajuste del temporizador 48 emisiones estéreo 58 Emisiones SAP 58 mediante el temporizador dial 43 mientras ve otro programa 42 programas bilingües 58 protección 42 L Lengüeta de seguridad 42 Limpieza de las cabezas de video 71 S SAP (Programa de audio secundario) 58 Selección de idioma 22 T Temporizador dial 43 V Velocidad automática de cinta 65 M Memorización de canales 30 Memorización del sintonizador 30 Modo de demostración 47 Modo EP 41 Modo LP 42 Modo SP 41 Monofónico 58 O Opción avanzada 64 P Pista de audio 59 Pista de audio Hi-Fi 59 Pista de audio normal 59 Índice alfabético 81 Referencia rápida para utilizar la videograbadora Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 Para reproducir una cinta Para reproducir una cinta Para reproducir una cinta 1 Ajuste el TV en el canal 3 o 4 (o en la entrada de video, si dispone de conexiones de A/V.) 2 Inserte una cinta y presione H PLAY. Si no aparece ninguna imagen en su TV, presione el botón TV/VIDEO de la videograbadora hasta ver el indicador VIDEO en el visualizador. 1 Si realizó conexiones de A/V, ajuste el TV para entrada de video. Si no utilizó la conexión de A/V: • Encienda el decodificador. • Ajuste el decodificador en el canal 3 o 4. • Ajuste el TV para utilizar el canal de salida del decodificador (normalmente 2, 3 o 4). 2 Inserte una cinta y presione H PLAY. Si no aparece ninguna imagen en su TV, presione el botón TV/VIDEO de la videograbadora hasta ver el indicador VIDEO en el visualizador. 1 Ajuste el TV en el canal 3 o 4 (o en la entrada de video, si dispone de conexiones de A/V.) 2 Inserte una cinta y presione H PLAY. Si no aparece ninguna imagen en su TV, presione el botón TV/VIDEO de la videograbadora hasta ver el indicador VIDEO en el visualizador. Para grabar un programa 1 Presione TIMER. 2 Ajuste la fecha, hora, canal y velocidad de la cinta. 3 Presione TIMER. 4 Inserte una cinta. 5 Presione ?/1 para apagar la videograbadora. Para ver la TV 1 Apague la videograbadora o presione el botón TV/VIDEO de la videograbadora hasta apagar el indicador VIDEO en el visualizador. 2 Ajuste el TV el canal que desee ver. Para grabar un programa 1 Presione TIMER. 2 Ajuste la fecha, hora, canal y velocidad de la cinta. 3 Presione TIMER. 4 Inserte una cinta. 5 Presione ?/1 para apagar la videograbadora. Para ver la TV 1 Apague la videograbadora o presione el botón TV/VIDEO de la videograbadora hasta apagar el indicador VIDEO en el visualizador. 2 Seleccione el canal con el decodificador (si tiene uno) o con el TV. Sony Corporation Printed in U.S.A. Para grabar un programa 1 Encienda el decodificador. 2 Active en el decodificador el canal que desee grabar. 3 Presione TIMER. 4 Ajuste la fecha, hora, canal y velocidad de la cinta. 5 Presione TIMER. 6 Inserte una cinta. 7 Presione ?/1 para apagar la videograbadora. 8 Deje el decodificador encendido. Para ver la TV 1 Apague la videograbadora o presione el botón TV/VIDEO de la videograbadora hasta apagar el indicador VIDEO en el visualizador. 2 Encienda el decodificador. 3 Ajuste el TV para utilizar el canal de salida del decodificador (normalmente 2, 3 o 4). 4 Active en el decodificador el canal que desee ver.