With the support of the Lifelong Learning Programme of the European Union Con el apoyo del Programa de Aprendizaje Permanente de la Unión Europea I ARTICULO. ENERO 2011 María de Celis Martínez, ADESPER. España INTEPA: Transferencia y adaptación de nuevos itinerarios formativos para la cualificación en el campo de la Interpretación del Patrimonio El Proyecto INTEPA es un Proyecto Leonardo da Vinci para la transferencia de la innovación, desarrollado dentro del Programa de Aprendizaje Permanente, y con una duración de 18 meses. Promueve la transferencia de los resultados de un proyecto anterior, IN-NATURE: “La interpretación de la naturaleza y del medio rural: Una formación innovadora”. Los objetivos del proyecto son: • Mejorar la calidad de la formación, adaptando el manual desarrollado en el proyecto piloto. • Proporcionar nuevos contenidos centrados en la gestión del medio para su conservación. • Añadir innovaciones en el campo de la Interpretación del Patrimonio. • Promover la igualdad de oportunidades. • Adaptar los contenidos del diseño curricular a la cultura, las necesidades y requerimientos de los grupos destinatarios. Los principales resultados esperados a partir del Proyecto INTEPA son: • Informes finales y de evaluación del proyecto. • 4 Reuniones transnacionales en las que participarán todos los socios. • 1 Página Web del proyecto y 7 blogs, uno por socio. • 3.500 folletos informativos del proyecto. • 7 artículos informativos del proyecto. • 70 acuerdos de colaboración con autoridades educativas y agentes sociales. • 6 estudios para identificar las necesidades formativas en el campo de la Interpretación del Patrimonio. • 6 cursos piloto en cada área específica para validar los productos. • 7 dossier de lugares con patrimonio de interés y con recursos de empleo relacionados. • 1.400 copias de la Guía Didáctica que se elaborará durante el proyecto. La I Reunión Transnacional tuvo lugar los días 1 y 2 de diciembre de 2010 en Santiago de Compostela (España). La reunión fue muy útil para llevar a cabo el primer contacto entre los socios. El promotor planteó los aspectos técnicos y económicos del proyecto y los resultados esperados. Con esta reunión los socios pusieron en marcha Proyecto Nº / Project N.: 2010-1-ES1-LEO05-21053 INTEPA: Transfer and adaptation of new training itineraries for the qualification in the Heritage Interpretation field INTEPA: Transferencia y adaptación de nuevos itinerarios formativos para la cualificación en el campo de la Interpretación del Patrimonio With the support of the Lifelong Learning Programme of the European Union Con el apoyo del Programa de Aprendizaje Permanente de la Unión Europea oficialmente el proyecto. Proyecto Nº / Project N.: 2010-1-ES1-LEO05-21053 INTEPA: Transfer and adaptation of new training itineraries for the qualification in the Heritage Interpretation field INTEPA: Transferencia y adaptación de nuevos itinerarios formativos para la cualificación en el campo de la Interpretación del Patrimonio EL FAEDO With the support of the Lifelong Learning Programme of the European Union Con el apoyo del Programa de Aprendizaje Permanente de la Unión Europea Itinerario guiado por Ciñera de Gordón y Villar del Puerto (León, España) La ruta del Faedo de Ciñera es una ruta guiada las mañanas de los martes y sábados de los meses de julio, agosto y septiembre, aunque puede visitarse de manera individual ya que se trata de una ruta señalizada. Folleto informativo de la ruta La ruta sigue el antiguo camino que los mineros de Villar del Puerto utilizaban para bajar a las minas de Ciñera y de Santa Lucía. Un camino agradable para dar un paseo y descubrir dos interesantes sistemas naturales a los pies de la cordillera cantábrica: • Las Hoces del Villar, formadas por la acción combinada de la fuerza mecánica de las aguas del arroyo del Villar y la disolución química de la caliza. • Los bosques de sus laderas, encinares en las zonas orientadas al sur y hayedos en las orientadas al norte. El Faedo de Ciñera Proyecto Nº / Project N.: 2010-1-ES1-LEO05-21053 INTEPA: Transfer and adaptation of new training itineraries for the qualification in the Heritage Interpretation field INTEPA: Transferencia y adaptación de nuevos itinerarios formativos para la cualificación en el campo de la Interpretación del Patrimonio With the support of the Lifelong Learning Programme of the European Union Con el apoyo del Programa de Aprendizaje Permanente de la Unión Europea En la ruta se visita un hayedo con magníficos árboles, entre los que destaca un haya centenaria de grandes dimensiones. También se ven las “marmitas de gigante”, pequeños pozos que ha ido modelando el agua en la roca y que forman pequeñas lagunas. “Puente de palos” “Marmitas de gigante” Durante el itinerario, el guía intérprete va desvelando además de los secretos de bosques, arroyos y paisajes, detalles de la vida de los mineros y del trabajo en la mina con una visita a la entrada de una antigua galería, la Bocamina “50”. La minería ha sido el trabajo principal de las gentes de este territorio desde finales del siglo diecinueve y principios del siglo veinte. Bocamina “50” Fuente fotos: Reserva de la Biosfera de Alto Bernesga Proyecto Nº / Project N.: 2010-1-ES1-LEO05-21053 INTEPA: Transfer and adaptation of new training itineraries for the qualification in the Heritage Interpretation field INTEPA: Transferencia y adaptación de nuevos itinerarios formativos para la cualificación en el campo de la Interpretación del Patrimonio