Colección Diplomática del cardenal Mendoza

Anuncio
COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
DEL
CARDENAL MENDOZA
(1454-1503)
F. Javier Villalba Ruiz de Toledo
(Universidad Autónoma de Madrid)
Cuadernos de Historia Medieval Secc. Colecciones Documentales, 1, 1999
ISSN 1139-756X
COMITÉ DE REDACCIÓN:
DIRECTOR:
Dr. Vicente Ángel Álvarez Palenzuela
VOCALES:
Dr. Carlos de Ayala Martínez
Dra. María Luisa Bueno Domínguez
Dra. Betsabé Caunedo del Potro
Dra. Yolanda Guerrero Navarrete
Dr. José Vicente Matellanes Merchán
Dr. Enrique Rodríguez-Picavea Matilla
Dr. José María Sánchez Benito
Dr. Iluminado Sanz Sancho
SECRETARIO:
Dr. F. Javier Villalba Ruiz de Toledo
INTRODUCCIÓN
Hace ya algunos años, publicamos un estudio acerca de la figura del cardenal Don Pedro González de Mendoza1 en la que, por
motivos de planificación editorial, quedó inédita la colección diplomática que sirvió de sustento al mismo. Para los medievalistas, y para
los estudiosos de la Historia en general, la disposición de las fuentes
resulta, inútil es decirlo, de un extraordinario interés. Por ello hemos
querido sacar a la luz esta colección diplomática que, al margen de la
visión que puede proporcionar sobre el cardenal Mendoza, pensamos
ha de ser de utilidad para todos aquellos interesados en el siglo XV
castellano.
Breve aproximación a la familia Mendoza
Hay que remontarse al siglo XII para vislumbrar los orígenes
de la familia o estirpe Mendoza2. Era el momento en que se configuraban los linajes de lo que se ha dado en llamar «vieja nobleza».
Por estas fechas se menciona a un tal Iñigo López, señor de Llodio,
cuyo hijo, Lope Iñiguez, contrajo matrimonio con Teresa Ximénez de
Cameros. De esta unión, junto con Iñigo López, señor de Llodio como
su padre, nació Gonzalo López de Mendoza, primer señor de Mendoza. Sería finalmente la rama de los señores de Mendoza la que lograría perpetuar la familia o el linaje, pues la rama de Llodio desaparece
pronto3.
1 El cardenal Mendoza (1428-1495), Madrid, 1988.
2 S . DE MOXÓ Y ORTIZ DE VILLAJOS, De la Nobleza Vieja a la Nobleza Nueva. La transfor-
mación nobiliaria castellana en la Baja Edad Media, en «Cuademos de Historia», III (Anexos de la «Revista Hispania»), Madrid, 1969, p. 108.
3 Con Fernando III hay un nuevo lñigo López, cuyo hijo, lñigo lñiguez será VI señor de Llodio y vivirá durante los reinados de Alfonso X y Sancho IV. El famoso almirante Ruy López,
autor del Repartimiento de Sevilla, pudo ser hijo suyo. Se suceden más tarde lñigo López, Lope lñiguez y Ruy López de Mendoza, terminando con este último la línea de Llodio. Es de suponer que fuera Ruy López de Mendoza el que, al no tener hijos varones, enajenase el señorío
de Llodio a doña Leonor de Guzmán. El almirante Ruy López dio lugar a otra rama del troncal de Llodio. Recibió Borga Santaren —en término de Alcalá de Guadaira— durante el Repartimiento de Sevilla. Fernando III otorgó a este heredamiento el nombre de Mendoza.
Conjurado en Lerma contra Alfonso X, el hijo del almirante, Lope Ruiz de Mendoza, sólo tuvo descendencia femenina: doña Berenguela. Al casarse ésta con Ruy González de Manzanedo, desaparece definitivamente la rama de Llodio. Ibidem.
Cuadernos de Historia Medieval Secc. Colecciones Documentales, 1 (1999)
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
Suceden a Gonzalo López de Mendoza una serie de personajes sin especial relevancia hasta llegar a Lope Díaz, que casado con
una mujer perteneciente a la familia de Haro, hace recaer la sucesión
en su hija María López de Mendoza. A su vez, ésta contraerá matrimonio con su primo Juan Hurtado. De este enlace, tras una inmediata
división, surgirá la rama principal de los Mendoza. De otro lado quedan los señores de Mendívil, más tarde de Almazán. La principal nace de Gonzalo Yáñez de Mendoza y Juana de Orozco. La familia de
ésta pierde la descendencia masculina permitiendo así que los Mendoza queden como señores indiscutibles de Guadalajara.
Mediante una política de apoyo incondicional a los Trastámaras, se aprecia un nítido programa de afianzamiento de la familia
Mendoza. La batalla de Nájera, profundo revés de la dinastía, supone
el punto de partida. En ella muere Juan Hurtado de Mendoza y está
presente el hijo y heredero de Gonzalo Yáñez, Pedro González de
Mendoza. Por otra parte, Iñigo López de Orozco, hermano de Juana
de Orozco y por tanto tío de Pedro González de Mendoza, muere por
orden de Pedro I. Estos hechos serán recordados una y otra vez por
los Mendoza para obtener el reconocimiento de la dinastía reinante.
Será Iñigo López, IV señor de Llodio y conde de Nájera, el que
lleve a cabo la primera utilización del apellido Mendoza. Según Gutiérrez Coronel, toma el apellido a consecuencia de haber vivido durante muchos años en la villa de Mendoza —a dos leguas de Vitoria— con sus vasallos4. El pueblo era su señorío y patrimonio más
antiguo5. Corresponde este personaje a la rama desaparecida de Llodio.
La normal distorsión que afecta a casi todas las reconstrucciones genealógicas, no es una excepción en el caso de los Mendoza.
Las aportaciones de los cronistas6 y las propias inquietudes del car4 Solar de Mendioz o Mendoza. En castellano Montefrío.
5 D. GUTIÉRREZ CORONEL, Historia genealógica de la casa de Mendoza, Libro III, cap. XIII,
Ed. Madrid, 1946, vol. I, p. 72.
6 Salazar, por ejemplo, nos lleva a la monarquía visigoda para situar el punto de arranque de
la familia a través de los duques de Cantabria, de los condes y jueces de Castilla —concretamente de Layn Calvo— y de los señores de Vizcaya. Entronca más adelante con los condes de
Bureba, el Cid, y los señores de Llodio. P. DE SALAZAR Y MENDOZA, Crónica del Gran cardenal Don Pedro González de Mendoza, Libro 1, caps. III-IV. Ni que decir tiene que este tipo
de estudios genealógicos no pueden ni deben ser tenidos en cuenta, pues obedecen más a criterios triunfalistas que a una aproximación seria a la realidad. Salazar, además, era descendiente del cardenal, biznieto de Juan Hurtado de Mendoza, el tercer hijo de Pedro González de
Mendoza.
6
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
denal Don Pedro González de Mendoza por el tema tendrán mucho
que ver con este resultado. Una de las aspiraciones del eclesiástico era
llegar a encontrar sus vínculos sanguíneos con el Cid, trabajo que llevó a buen término, pues esa es la razón de llamar a su hijo Rodrigo
Díaz de Vivar y de Mendoza y cambiar el nombre del castillo de Jadraque por el de El Cid para que el mismo hijo fuera conde del Cid.
Layna Serrano se hace eco de las palabras de Gonzalo Fernández de Oviedo7 cuando dice que los Mendoza se destacaron ya en
tiempos de Sancho el Mayor. Sin embargo, las noticias de los miembros de la familia Mendoza puede decirse que sólo son fiables a partir
del héroe de Aljubarrota, Pedro González de Mendoza, tutor y consejero de Juan II de Castilla. De él, precisamente, tomó su nombre el
Gran Cardenal de España.
La casa de Mendoza, ya en sus orígenes documentados con
garantías de veracidad, cuenta con algunos de sus miembros adscritos al grupo de «ricos-hombres» de la vieja nobleza. Es el caso de Iñigo
López de Mendoza, IV señor de Llodio, al que nos referíamos más
arriba. Remontando la tormenta del siglo XIV, los descendientes de
este personaje mantendrán su influencia hasta el advenimiento de los
Borbones.
Mendoza e Infantado son términos utilizados en ocasiones de
forma indistinta por los historiadores. Sin embargo dicha terminología no es del todo exacta. El Infantado será, desde luego, el conjunto más importante de tierra que llegarán a poseer los Mendoza,
pero no tanto por su cantidad o extensión como por la tradición y renombre de sus términos. El nombre hace relación a sus propietarios
habituales. El origen del Infantado se remonta a los días del Infante
don Manuel, hermano del rey Sabio, quien hizo donación de las villas
de Alcocer, Viana, Cifuentes, Palazuelos, Azañón, Valdeolivas y otros
lugares de Guadalajara a doña Mayor Guillén de Guzmán8 después
de separarlos de la jurisdicción realenga de Atienza9. Doña Mayor
Guillén, hermana de Pedro Guzmán —adelantado Mayor de Castilla— tuvo una hija con Alfonso X, Beatriz de Portugal, a quien dejó
7 Ballatas y Quinquagenas, batalla primera, diálogo 8.
8 A. L. MOLINA, los dominios de don Juan Manuel en «Don Juan Manuel, VII Centenario»,
Murcia, 1982, p. 96.
9 Salazar nos dice que forman el infantado las villas de Alcocer, Salmerón, Valdeolivas y San
Pedro de Palmiches, con sus aldeas respectivas. P. DE SALAZAR, op. cit. Libro 1, p. 131.
Cuadernos de Historia Medieval
7
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
todas sus propiedades10. A su muerte heredó el señorío su hija doña
Blanca, abadesa del monasterio de Las Huelgas, quien decidió venderlo al Infante don Juan Manuel. No pudiendo éste cumplir con las
condiciones de la compra, doña Blanca vende, junto con otro grupo
de villas de la propiedad heredada, algunas de las que vendiera a don
Juan Manuel al Infante don Pedro11. La ira de don Juan Manuel ante
esta usurpación se manifestó en las algaradas que promovió en Huete,
Guadalajara e Hita12. Finalmente el maestre de Calatrava actuó de
juez en el conflicto y las villas del Infantado pasaron a la propiedad de
don Juan Manuel, el cual, tras la muerte de don Pedro y del Infante
don Juan de Haro, señor de Vizcaya, recupera la totalidad de las villas de doña Blanca. Por fin, Enrique IV entregó a Diego Hurtado de
Mendoza, II marqués de Santillana —hermano del cardenal— las villas del Infantado con el título de duque13.
El Infantado de Guadalajara tiene pues, para la casa de Mendoza, una importancia histórica. La base de la llamada Casa del Infantado lo constituye el mayorazgo fundado hacia 1367 por Pedro González de Mendoza. Sabemos que ya en 1395 la villa de Guadalajara
delegó en Diego Hurtado de Mendoza la designación de procuradores para las convocatorias de Cortes, y poco después el concejo le
encarga el nombramiento de los oficiales municipales. La familia
Mendoza va obteniendo así la autoridad indiscutible sobre Guadalajara. Los Mendoza, como es bien sabido, dispusieron también del
marquesado de Santillana, el condado del Real de Manzanares y un
largo etcétera, cuyos comentarios pormenorizados en orden a sus orígenes, traspasos y herencias, no pensamos deban engrosar las páginas de este trabajo.
Centrándonos en la presentación del personaje a que se refiere
esta Colección Documental, diremos que el 3 de mayo de 1428 nacía
10 Recibe la herencia de manos del rey, su padre: 1272, septiembre, 6, Burgos. (A.H.N. Clero,
carp. 566 núm. 16). La relación de la misma figura también en el documento fundacional del
monasterio de Santa Clara de Alcocer, llevado a cabo el 22 de septiembre de 1260 por doña
Mayor Guillén de Guzmán. (A.H.N. Clero, carp. 566 núm. 4) reg. A. BALLESTEROS, Alfonso
X, Barcelona 1963, p. 1082. Cita: A. HERRERA CASADO, Monasterios y conventos en la provincia de Guadalajara. Guadalajara, 1974, p. 194.
11 Precisamente aquellas que no formaban parte del Infantado. Ambos tienen sus cartas de
confirmación respectivas de estas compras: 1317, marzo, 8, Sevilla (A.H.N. Sigilografía, caja
52 núm. 11) y 1317, mayo, 12, Paredes (A.H.N. Clero, carp. 567 núm. 8).
12 Crónica de don Alfonso el Onceno, B.A.E. tomo LXVI, Madrid, 1953, cap. VI, p. 178.
13 A.H.N. Osuna, Leg, 1873. Publ.: F. LAYNA SERRANO, Historia de Guadalajara y sus Mendozas en los siglos XV y XVI, Vol. II, Madrid, 1942, págs. 457-458 (incompleto).
8
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
en Guadalajara Pedro González de Mendoza. Fue el quinto de los hijos del I marqués de Santillana y de Catalina Suárez de Figueroa.
Muy pronto fue enviado a Zafra con sus abuelos maternos en compañía de su hermano Lorenzo14. Cuando su padre acordó reservarle la
carrera eclesiástica, lo envió a Toledo, donde consiguió de su tío el
arzobispo la titularidad del arcedianato de Guadalajara. En estos años
dedicó su tiempo al estudio, lo que sin duda le condujo a apreciar tal
práctica en el futuro, hecho que, como veremos, influye decisivamente en algunas de sus concepciones de reforma eclesiástica e incluso en la fundación de un centro tan importante como sería el Colegio
de Santa Cruz de Valladolid.
Pedro González de Mendoza no recibió, al parecer, una herencia muy cuantiosa a la muerte de sus padres. Su condición de
prelado le impedía, en principio, tener hijos, por lo que un gran patrimonio para él parecía inútil a sus padres. Recibe por este concepto
las villas de Pioz, Retuerta, El Pozo y Yélamos de Suso, todas ellas en
Guadalajara, una casa también en este lugar, y los derechos de paso
de ganado por Pioz y los lugares de Pedrezuela y San Agustín, en la
diócesis de Segovia15. Existen contradicciones entre los historiadores
respecto a este asunto de la herencia. Merino Alvarez, por ejemplo16,
citando el testamento del marqués de Santillana, nos dice que él mismo dejó a su hijo Pedro González de Mendoza únicamente los lugares de Campillo y Monasterio, exponiendo como razones «asy por ser
prelado como por otras causas que a ello me mueven». Dicho autor piensa
que al escribir estas palabras, el marqués pensaba en el buen y seguro
futuro que disfrutaría don Pedro como cabeza de la familia Mendoza17.
14 Gutiérrez Coronel, sin embargo, cree que desde Guadalajara, donde estuvo con sus padres,
fue directamente con su tío don Gutierre Alvarez de Toledo. Op. cit. Libro IV, cap. XXX, Ed.
Palencia, p. 373.
15 A.H.N. Osuna, Leg. 1770 núm. 15; En 1456 tiene lugar la partición de los bienes de Catalina Suárez de Figueroa, marquesa de Santillana, entre sus dos hijos (R.A.H. Colección Salazar, M-10, fols. 31-35) y en 1458 la del marqués (R.A.H. Colección Salazar, M-40, fols. 9698).
16 A. MERINO ALVAREZ, El cardenal Mendoza. Barcelona, 1942, pp. 42-43.
17 Sin embargo, en un documento fechado el 22 de diciembre de 1486 se realiza la venta de
dichas villas al comendador de León, Gutierre de Cárdenas, por parte de Diego Hurtado de
Mendoza en nombre del conde de Tendilla. A. G. S. Diversos de Castilla, Leg. 41 núm. 27.
Reg. J. PAZ, Catálogo I. Diversos de Castilla. Cámara de Castilla (972-1716). Madrid, 1969,
p. 63.
Cuadernos de Historia Medieval
9
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
Sea como fuere, lo cierto es que el exiguo patrimonio tuvo que
ser aumentado por el eclesiástico a causa de los frutos de sus relaciones con dos mujeres. La primera de ellas fue doña Mencía de Lemos,
señora de Villanueva de Gordaliza y una de las damas de la infanta
de Portugal, doña Juana, hermana de Alfonso V y segunda esposa de
Enrique IV de Castilla. De ella tuvo dos hijos: Rodrigo y Diego. Más
tarde tuvo otro hijo de doña Inés de Tovar, al que llamaron Juan.
Cronistas y autores modernos, a excepción de Martín Gamero18, coinciden en el número y orden de la descendencia del cardenal Mendoza, si bien no está muy claro el momento en que nació cada uno de
ellos, aunque sepamos que todos lo hicieron en la década de 14601470.
Prácticamente desde ese momento, Pedro González de Mendoza se preocupa del porvenir de sus hijos19. La legitimación de los
mismos, por ser un tema complejo, comenzó a tramitarse con bastante celeridad. No obstante, los negocios de formación de los mayorazgos que a continuación describiremos, datan de varios años antes.
Dicha legitimación se produce en primera instancia por parte de la
reina Isabel el 15 de junio de 147620 . Dos años después, Sixto IV otorga la autorización necesaria al cardenal para testar en favor de sus
hijos, lo que está muy próximo a la verdadera legitimación pontificia21 que tiene lugar el 12 de junio de 148622 y será confirmada por
la propia reina un año más tarde. Finalmente cabe reseñar que Inocencio Vlll, aparte de la bula de 1486, le otorga otra al año siguiente y
un breve uno más tarde, por lo que le capacita como eclesiástico a le18 Que atribuye al cardenal dos hijos, prescindiendo del engendrado por doña Inés de Tovar.
Además a don Rodrigo lo llama Iñigo de Mendoza, lo que descalifica ampliamente su información. A. MARTÍN GAMERO, Historia de la ciudad de Toledo, sus claros varones y sus monumentos, Toledo, 1862, vol. 11, p. 887.
19 Alfonso Franco Silva piensa que esta preocupación del cardenal se presenta al final de su
vida, dando la fecha de 1485 como el inicio de las negociaciones para lograr los objetivos que
a este respecto se había propuesto. A. FRANCO SILVA, La herencia patrimonial del gran cardenal de España D.Pedro González de Mendoza, en Historia, Instituciones, Documentos, VI,
Sevilla, 1982, p. 456. Este planteamiento está lejos de la realidad. De finales de los años 60
encontramos ya documentación de permutas y compra-ventas por parte de Mendoza cuyo
único fin era delimitar los mayorazgos que había de dejar en herencia a cada uno de sus descendientes.
20 A.H.N. Osuna, Leg. 1762 núm. 15.
21 Archivo de la Catedral de Toledo A.9.B.I.5.
22 El 3 y el 12 de mayo de 1487; A.H.N. Osuna, Leg. 2225 núm. 3 fols. 8r-10v y A.G.S.
R.G.S. 1487-V, fol. 1 (copia en A.H.N. Osuna, Leg. 1760 núm. 4).
10
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
gar libremente sus bienes a sus hijos «como si legítimamente fueran de
legitimo matrimonio procreados»23 . Se cierra así esta lista de documentos referidos a la legitimación de los hijos del cardenal Mendoza y a la
capacidad para hacer testamento de éste, con una cédula de los Reyes
Católicos de 21 de mayo de 1489 expedida en Jaén24.
Estos apuntes puramente biográficos deben ser suficientes para introducirnos en la Colección Diplomática que sigue, aunque naturalmente la mayor parte de la misma ha de servirnos para reconstruir
la actividad política y eclesiástica del cardenal antes que sus asuntos
particulares. Resta por tanto describir únicamente el origen y procedencia de la documentación aportada en el trabajo, así como ciertas
particularidades de la misma.
COLECCIÓN DIPLOMÁTICA
La práctica totalidad de la documentación utilizada para la
realización de este trabajo, procede de cuatro grandes archivos. El
primero de ellos, en orden a la importancia cuantitativa de sus fondos, sería el Archivo Histórico Nacional, donde sé conservan, en la sección de Osuna, la totalidad de los papeles que hacen referencia al patrimonio del cardenal Mendoza. De este mismo archivo hemos consultado y extraído fondos de las secciones de Clero, Inquisición, Estado
y Ordenes Militares.
El Archivo General de Simancas, en segundo lugar, cuenta con
dos grandes secciones que nos han sido particularmente útiles: el Registro General del Sello y la sección de Patronato Real. Así mismo hemos
localizado algunos documentos sueltos en otras secciones como puedan ser: Diversos de Castilla, Mercedes y Privílegios, Quitaciones de Corte,
etc.
El tercer archivo en importancia es el de la catedral de Toledo,
cuyos fondos, difíciles de utilizar, han tenido que ser completados
con las copias que de los mismos existen en la colección Burriel de la
Biblioteca Nacional.
23 A.H.N. Osuna, Leg. 1760 nums. 1 y 2.
24 A.H.N. Osuna. Leg. 1762 núm. 15 (la noticia se encuentra en reseña junto a un documento
del 15 de junio de 1476).
Cuadernos de Historia Medieval
11
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
El último sería el de la catedral de Sigüenza. Como puede comprobarse, solamente dejamos constancia de la reseña de los documentos allí conservados. Ello se debe a la imposibilidad que hemos
tenido de acceder a tales fondos. Todo lo que hemos podido conseguir ha sido la consulta de la regesta inédita del archivero.
Finalmente debemos reseñar la utilización de los fondos de la
Colección de Don Luis de Salazar y Castro de la Real Academia de la Historia, donde más importante que los documentos propiamente dichos,
han resultado ser las noticias referidas a nuestro estudio.
Debido a la amplitud de la colección documental recogida,
nos hemos visto obligados ofrecer únicamente una selección de la
misma, procurando regestar y transcribir, según los casos, aquellos
documentos que nos han parecido más relevantes.
Como complemento de esta colección documental se han elaborado, al final de la misma, dos índices: uno antroponómico y otro
de topónimos. El índice antroponómico incluye, en primer lugar, el
apellido, seguido del nombre y la dignidad u oficio con que es citada
la persona en la documentación. Las cifras que a continuación aparecen entre paréntesis se refieren a los años y los que carecen de aquellos a los números de los documentos en que aparecen citados los
personajes. El índice toponímico comprende todos los lugares geográficos, mayores y menores, referidos en la colección documental. Al
igual que en el índice de personas, dignidades y oficios se han transcrito literalmente como aparecen en los textos, traduciéndose a su correspondencia actual o castellanizada solamente cuando ésta es sobradamente conocida.
12
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
1
1454, diciembre, 31, Roma
Nicolás V, atendiendo los deseos de Pedro González de Mendoza, instituye la escolastría de la Catedral de Calahorra, confiriéndola a Juan de Medina, licenciado
en decretos.
Reg. Vat. 431, fol. 1
Publ.: V. BELTRAN DE HEREDIA, Bulario de la Universidad de Salamanca
(1219-1549), Salamanca, 1966, Vol. III, pag. 81
2
1455, marzo, 29, Calahorra
Por orden de Pedro González de Mendoza se procede a dar la posesión de los préstamos de Herce y Préjano, que hasta ese momento eran de la dignidad del tesorero
de Calahorra, a la Fábrica de la Catedral. Se incluye la carta del obispo de Calahorra fechada el 17 de enero de 1455 tratando del asunto.
Archivo de la Catedral de Calahorra, signat. 880
Publ.: F. BUJANDA, “Archivo Catedral de Calahorra”, Berceo, LXXVIII (1968)
pag. 73
3
1456, s.m., s.d., monasterio de S. Bartolomé de Lupiana
Escritura de partición de los bienes de doña Catalina Suárez de Figueroa, marquesa de Santillana, entre sus hijos, Diego Hurtado de Mendoza (I duque del Infantado), Iñigo López de Mendoza (I conde de Tendilla), Lorenzo Suárez de Figueroa (I conde de Coruña), Pedro Lasso de Mendoza (señor de Mondéjar), Pedro
Cuadernos de Historia Medieval
13
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
González de Mendoza, Juan Hurtado de Mendoza (señor de Colmenar y del
Fresno de Torote), Pedro Hurtado de Mendoza (adelantado de Cazorla), doña
Mencía de Mendoza (condesa de Haro), doña María de Mendoza (condesa de los
Morales) y doña Leonor de Mendoza (condesa de Medinaceli).
R.A.H. Colección Salazar, M-10, fols. 31-35
Reg.: Indice de la Colección de Don Luis de Salazar y Castro, Vol. XXX, pag. 104
4
1458, mayo, 9, Guadalajara
Escritura de partición de los bienes de Iñigo López de Mendoza, marqués de Santillana, entre sus hijos.
R.A.H. Colección Salazar, M-40, fols. 96-98
Reg.: Indice..., Vol. XXXII, pag. 192
5
1461, junio, 4, Logroño
Concordia entre Enrique IV y Diego Hurtado de Mendoza. Al rey le representan
el marqués de Villena y el comendador Juan Fernández, y al marqués de Santillana, su hermano don Pedro González de Mendoza. Están incluidos los reconocimientos de la concordia por parte del obispo de Calahorra (4 de junio), de Diego
Hurtado de Mendoza (10 de junio) y de Juan Pacheco (15 de junio).
A.H.N. Osuna, Leg. 1840, núm. 20, exp. 1
Copia en A.H.N. Osuna, Leg. 1840, núm. 20, exp. 2
Cit.: T. DE AZCONA, Isabel la Católica, Madrid, 1964 pag. 77
Publ.: F.J. VILLALBA RUIZ DE TOLEDO, El cardenal Mendoza ante la guerra civil castellana (1474-1482), Madrid, 1983, pags. 31-45
14
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
6
1464, s.m., s.d.
Noticia referida a Pedro González de Mendoza, obispo de Sigüenza, quien en el
año 1464 concertó ciertas diferencias existentes entre los monasterios de San Millán de la Cogolla y San Martín del Espino.
R.A.H. Colección Salazar, M-2, fol. 273
Reg.: Indice..., Vol. XXVIII, pag. 287
7
1464, mayo, 20, Madrid
Merced de Enrique IV a Pedro González de Mendoza, por los servicios prestados,
de las tercias de maravedís, panes, vinos y ganados de la ciudad de Guadalajara y
lugares de su jurisdicción, con Peñalver, Alóndiga y Alozén.
A.H.N. Osuna, Leg. 1862, núm. 3, exp. 8
Publ.: F.J. VILLALBA RUIZ DE TOLEDO, op. cit. pags. 45-53
8
1464, octubre, 25, Valladolid
Concordia entre Enrique IV, Juan Pacheco, Beltrán de la Cueva, Pedro González
de Mendoza, Pedro de Velasco y Lorenzo Suárez de Mendoza, por medio del cual
se otorga la tutoría del príncipe don Alfonso al marqués de Villena.
R.A.H. Colección Salazar, D-14, fols. 108-109
Otras confederaciones similares entre las mismas personas y con la misma fecha, se encuentran en:
R.A.H. Colección Salazar, F-4, fols. 119-120 y
Cuadernos de Historia Medieval
15
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
R.A.H. Colección Salazar, Leg. D, carp. 33
Reg.: Indice..., Vol. XII, pags. 296-297
Publ.: Colección Diplomática de Enrique IV, pags. 337-340
9
1464, diciembre, 12, Medina del Campo
Orden de expulsión de la Corte de don Pedro González de Mendoza, según
acuerdo entre Enrique IV y algunos nobles y prelados. La orden está acompañada
de otras semejantes referentes a la expulsión de Beltrán de la Cueva, Alfonso de
Badajoz y García Méndez de Badajoz.
Archivo de los Duques de Frías, Catal. 8, núm. 4
Publ.: Colección Diplomática de Enrique IV, pags. 350-352.
10
1465, junio, s.d.
Discurso de Pedro González de Mendoza a varios nobles castellanos que apoyaban al príncipe don Alfonso.
Biblioteca de El Escorial, códice 19.i.j.f.
Publ.: Colección Diplomática de Enrique IV, pags. 489-490.
11
1465, julio, 15, s.l.
Confederación de amistad entre Beltrán de la Cueva, García de Toledo, Pedro
González de Mendoza y Gome Suárez de Figueroa.
16
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
R.A.H. Colección Salazar, K-37, fols. 30-3Ov.
Copia en R.A.H. Colección Salazar, M-S, fols. 253v.254.
Reg.: Indice..., Vol. XXV, pag. 388
12
1466
Confederación entre Enrique IV, la reina doña Juana, Alfonso Carrillo, el almirante de Castilla, el conde de Plasencia, el marqués de Villena, el marqués de Santillana, el maestre de Calatrava, el conde de Alba, el conde de Ledesma, el conde
de Benavente, el conde de Paredes, el conde de Miranda, Pedro González de
Mendoza, Pedro de Velasco, etc. por la que los reyes prometen la seguridad de las
villas y lugares de los grandes, y éstos su fidelidad y obediencia.
Yo el Rey don Enrique de Castilla e de Leon. E yo la Reyna doña Johana, su muger. Conosçiendo ser asy conplidero a serviçio
de Dios e de nosotros e a la paz e sosiego e tranquilidad de
aquestos regnos ayuntar e allegar a nos para la conservaçion de
aquello a nuestros subditos e naturales de mas de quanto les
obliga la lealtad e fidelidad que nos deven, e acatando e consyderando la mucha fidelidad e lealtad que siempre avemos fallado en vos Alfonso Carrillo, arçobispo de Toledo, e don Fadrique, mi tyo e almirante mayor de Castilla, e don Alvaro de
Stuñiga, conde de Plasençia, e don Johan Pacheco, marques de
Villena e don Diego Hurtado de Mendoça, marques de Santillana, e don Pedro Giron, maestre de Calatrava, e don Enrique,
conde de Alva de Liste, e don Beltran, conde de Ledesma, e don
Garçia, conde de Alva, e don Rodrigo Pimentel, conde de Benavente, e don Rodrigo Manrique, conde de Paredes, e don Diego
de Stuñiga, conde de Miranda, e don Pedro de Mendoça, obispo
de Calahorra, e don Pedro de Velasco e don Lope, conde de Figueroa, visconde de Torija, e el comendador mayor don
Gonçalo de Saavedra e el comendador Johan Ferrandes Galindo
e Alvar Gomes que de yuso en este escriptura firmastes vuestros nonbres, e queremos vos reçebir e reçebimos vos por nuestros espeçiales e buenos e leales servidores. E por la presente
Cuadernos de Historia Medieval
17
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
vos prometemos por nuestra fe e palabra real, como señores
Rey e Reyna, que nos e cada uno de nos guardaremos e defenderemos vuestras personas e casas e honores e estados e rentas
e heredamientos de vosotros todos e cada uno de vos, e no seremos nos nin alguno de nos en fecho dicho en consejo para que
contra vosotros se faga lo contrario, e vos honrraremos e fiaremos de vosotros mas que de otros algunos de nuestros regnos, e
vos comunicaremos nuestros secretos e consejos e no consentiremos nin permitiremos nin daremos logar que persona nin
personas algunas vos fagan mal e daño nin desaguisado, e que
por nos mismos nin por otras ynterposytas personas non faremos nin procuraremos nin permitiremos nin seremos en que a
vos nin alguno de vos sea fecho mal nin daño en vuestras personas nin en disminuçion de vuestras casas e estados nin de alguno de vos, mas que sy a alguno de vos lo quesyere faser vos
ayudaremos e defenderemos e resystiremos e mandaremos defender e resystir. E sy alguno o algunas personas nos movieren
o fablaren o trataren algunas cosas contrarias o repunantes a lo
suso dicho, que luego que lo tal nos fuere fablado e movido, vos
lo faremos saber e lo estorvaremos. E nos, los dichos arçobispo
de Toledo e almirante e conde de Plasençia e marques de Villena e marques de Santillana e maestre de Calatrava e conde de
Alva de Liste e conde de Ledesma e conde de Alba e conde de
Benavente e conde de Paredes e conde de Miranda e obispo de
Calahorra e don Pedro de Velasco e visconde de Torija e comendador mayor e comendador Johan Ferrandes e Alvar Gomes e cada uno de nos, besando las reales manos a vuestra señoria por la merçed que en lo suso dicho nos fase, seguramos e
prometemos de servir e que serviremos a vos los dichos señores
Rey e Reyna e a cada uno de vos bien e leal e verdaderamente, e
a la prinçesa doña Johana, vuestra fija, e a otros qualesquier fijos e fijas que de aqui adelante Dios vos diere. E que seguremos
fielmente, çesante todo arte, engaño e cabtela con nuestras personas e casas e gentes, e nos ponemos nos e cada uno de nos
por vuestro serviçio e mandado contra qualesquier persona o
personas de qualquier estado o condiçion, preheminençia o
dignidad que sea, e aunque sea de dignidad real o desçendientes de aquel estirpe o conjuntos a vuestra señoria e a nos o a
qualquier de nos en qualquier grado de consanguinidad o afinidad propinto o remoto que contra vuestras personas reales o
de qualquier de vos o contra estos vuestros regnos o contra la
18
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
paz e sosiego dello o contra vuestros mandamientos o contra
vuestro serviçio quiera o quieran ser, postpuesta toda aserçion,
debdo o amor o amistad que tengamos e podamos tener nos e
qualquier de nos con ellos o con qualquier dellos, mentyendo
por ello a todo arrisco e peligro nuestras personas e casas e estados e gentes tantas quantas veçes vuestra señoria nos lo mandare a nos o a qualquier de nos e asy mismo sin parçialidad alguna vos daremos buenos e verdaderos consejos segund nuestro entendimiento en todas las cosas que vuestra señoria con
nos o con qualquier de nos comunicare o entendiere que conplir
a vuestro serviçio e a guarda de nuestra preheminençia real, e
conpliremos vuestras cartas e mandamientos segund e por la
forma e manera que por vuestra señoria fuere mandado syn
poner en ello escusa nin dilaçion alguna. E otrosi nos conformaremos con vuestra señoria en todas las cosas que nos mandare.
E non faremos liga, confederaçion nin amistad con otra persona
alguna de vuestros regnos nin de fuera dellos aunque sean reyes e prinçipes e cavalleros de qualquier estado o condiçion, e
aunque sean a vuestras señorias e a nos conjuntos en los dichos
grados o en qualquier dellos sin vuestra liçençia e espeçial
mandado. E que faremos e conpliremos todo lo suso dicho e
cada cosa dello, non embargante qualquier o qualesquier confederaçion o confederaçiones que nos e qualquier de nos tengamos fechas con los susodichos o con qualquier dellos o con
otra persona o personas de qualquier estado o condiçion que
sean con qualesquier juramentos o vinculos e clausulas e firmesas que sean o ser puedan, las quales e cada una dellas aviendolas aqui por expresas e espeçificadas bien asy como sy de palabra a palabra fuesen aqui inplantadas e encorporadas, revocamos e anullamos e damos por ninguno e de ningund valor. E
queremos ser e de aqui adelante seamos contreñidos e obligados a la guarda e conservaçion de todo lo en esta escriptura
contenido e cada cosa dello, e aunque en las tales confederaçion
e confederaçiones o en qualquier dellas se contenga expresamente que non pudiesen ser derogados nin revocados por otros
algunos que despues fisiesemos e otras qualesquier clausulas
de qualquier calidad e efecto de que aqui se deviese faser expresa e espeçial mençion. E si acaesçiere que algun o algunas
personas nos fablen o traten o muevan algunas cosas contrarias
o repunantes a lo suso dicho, que a vuestra señoria prometemos
e a la buena conformidad que a vuestra altesa plase tener con
Cuadernos de Historia Medieval
19
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
nosotros que luego que lo tal nos fuere fablado o movido lo
descubriremos a vos los dichos señores Rey e Reyna e a cada
uno de vos porque veades çerca dello e ordenedes e mandedes
lo que en ello se faga de lo qual non saliremos. E de mandamiento e liçençia de vos, los dichos señores Rey e Reyna, nos los
dichos perlados e cavalleros que asy en esta dicha escriptura
firmamos nuestros nonbres e cada uno de nos, prometemos e
seguramos de guardar, e que guardaremos e nos ayudaremos,
presentes e absentes, los unos a los otros e los otros a todos e
cada uno a todas nuestras personas, honrras e casas e estados e
bienes como buenos e leales e verdaderos amigos e parientes se
deven ayudar e guardar. E nos ayudaremos con cada çien
lanças pagadas por un mes a nuestras costas, e despues con
aquellas gentes que oviere menester e la ayuda pidiere pagandola el, y esto dadas quantas veses fuere menester. E nos arredraremos todo el daño que syntieremos los unos a los otros e
los otros a los otros. E sy lo non pudieremos arredrar el que lo
supiere a nosotros lo avisaria al otro o a los otros contra quien
fuere. E sy el Rey nuestro señor quisyere faser o fisiere merçed a
qualquier de nos, no lo estorvaremos e antes nos ayudaremos a
ello con quanto pudieremos. E prometemos e seguramos en la
forma susodicha nos los susodichos perlados e cavalleros e cada
uno de nos de non faser nin faremos amistad nin liga nin confederaçion nin tracto nin pacto con persona alguna destos regnos nin de fuera dellos que sea contraria o repunante a lo susodicho todavia guardando e mirando e acatando e anteponiendo
en todo lo suso dicho e en cada cosa dello e en todas otras cosas
e sobre todos otros qualesquier fechos e casos, el serviçio e
mandado de vos los dichos señores Rey e Reyna e de la dicha
señora prinçesa, vuestra fija, e de otros qualesquier fijos e fijas
que Dios vos diere, e el honor e preheminençia de vuestro estado e tranquilidad de vuestros regnos e señorios segund que
agora vos avemos jurado e prometido, e lo qual todo susodicho
es cada cosa dello. E nos los dichos señores Rey e Reyna, e nos
los dichos perlados e cavalleros que asy yuso en esta escriptura
firmamos nuestros nonbres e cada uno de nos juramos a Dios e
a Santa Maria e a esta señal de crus (cruz) e a las palabras de los
Santos Evangelios doquier que estan, e fasemos pleito omenaje
nos los dichos señores Rey e Reyna en las manos de (en blanco)
que esta presente e lo de nos resçibe. E nos los dichos perlados e
cavalleros en las manos reales de vos el dicho señor Rey, una e
20
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
dos e tres veses al fuero e costunbre de Spaña, que guardaremos e conpliremos e tenemos todas las cosas susodichas e
cada una dellas segund e por la forma e manera que a cada uno
yncunbe faser e conplir bien e conplida e realmente, çesante todo fraude, cabtela e engaño, ficçion e simulaçion e toda otra cosa que en contrario sera o ser pueda. E asy mismo juramos e
prometemos en la forma suso dicha de non pedir nin resçibir
absoluçion nin relajaçion del dicho juramento en conmutaçion
del, nin usaremos della en caso que nos sea otorgada de propio
motu o a nuestra postulaçion o en otra qualquier manera, de lo
que el dicho señor Rey mando faser escripturas para cada uno
la suya que fueron fechas e firmadas e juradas por el dicho señor Rey en (en blanco). Yo el Rey. E porque otros algunos grandes del regno, perlados e cavalleros que non estan aqui, querian
entrar en esta confederaçion e amistad, que aquellos que de oy
en çincuenta dias firmaren en ella por sus personas o por sus
procuradores con sus poderes bastantes sean en ella comprehendidos como qualquier dellos que arriba son declarados,
con aquellos mismos vinculos e fuerças e eçeptos los arçobispos
de Sevilla e Santiago.
A.G.S. Patronato Real, Leg. 7, fol. 110
Copias: A.H.N. Osuna, Leg. 1860, núm. 15, exp. 1-3
Reg.: A. PRIETO CANTERO, Catálogo V del A.G.S. Patronato Real, Valladolid,
1946, Vol. I, pags. 91-92
13
1466, marzo, sd. sl.
Confederación de amistad entre Beltrán de la Cueva, Diego Hurtado de Mendoza, Garcia Alvarez de Toledo y Pedro González de Mendoza.
R.A.H. Colección Salazar, M-9, fols. 4O4v.-405
Copia en R.A.H. Colección Salazar, K-37, fols. 34-35
Reg.: Indice ..., Vol. XXX, pags. 96-97
Cuadernos de Historia Medieval
21
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
14
1467, junio, 28, Segovia
Pleito-homenaje de Enrique IV en manos de Iñigo López de Mendoza, para no
realizar tratos con su hermano, el infante don Alfonso, ni con ninguno de sus seguidores, sin el consentimiento de don Pedro González de Mendoza.
A.H.N. Osuna, Leg. 1860, núm. 38
Publ.: F.J. VILLALBA RUIZ DE TOLEDO, op. cit. pags. 53- 59
15
1467, agosto, 6, Madrid
Confederación de amistad entre Enrique IV, Diego Hurtado de Mendoza, Pedro
González de Mendoza y Pedro Velasco, por la que el rey se compromete a no tomar contacto durante trece meses con el partido del infante don Alfonso.
A.H.N. Osuna, Leg. 1860
Cit.: J. TORRES FONTES, Itinerario de Enrique IV de Castilla, Murcia, 1953, pag.
205
Publ.: F. LAYNA SERRANO, Historia de Guadalajara y sus Mendozas en los siglos
XV y XVI, Vol. II, pags. 452- 453
16
1467, octubre, 30, Roma
Pablo II encomienda al cardenal Torquemada el monasterio de Sahagún, declarando nula la encomienda del mismo que en virtud de instrucciones anteriores,
22
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
pudiera haber hecho el nuncio al obispo de Calahorra, don Pedro González de
Mendoza.
Reg. Vat. 527, fol. 23Ov.-231 y Reg. Lat. 640, fol. 199
Publ.: V. BELTRAN DE HEREDIA, op. cit., Vol. III, pags. 429-430
17
1467, octubre, 30, Roma
Bula de Pablo II al cabildo eclesiástico de Sigüenza, notificándole el traslado y
nombramiento de Pedro González de Mendoza para la sede seguntina.
Archivo de la Catedral de Sigüenza, Doc. part. núm. 39-40 (Documentos capitulares)
Cit.: T. MINGUELLA, Historia de la diócesis de Sigüenza y de sus obispos, Madrid,
1910-13, Vol. II, pag.171
Publ.: Ibid. pag. 642
18
1468, marzo, 8, Plasencia
Concesión de Enrique IV de mercado franco los miércoles y una feria anual de
tres días (el de la Asunción y los dos siguientes) a la ciudad de Sigüenza, a instancia del don Pedro González de Mendoza.
Archivo de la Catedral de Sigüenza, sin sig.
Cit.: T. MINGUELLA, op. cit. Vol. II, pag. 171
Cuadernos de Historia Medieval
23
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
19
1468, mayo, 6, Alaejos
Privilegio de Enrique IV eximiendo a la ciudad de Sigüenza, a petición de Pedro
González de Mendoza, de “pedidos de monedas”. En el privilegio se incluyen
igualmente a cristianos, judíos y moros.
Archivo de la Catedral de Sigüenza, sin.sig.
Publ.: T. MINGUELLA, op. cit. Vol. II, pags. 642-644.
20
1468, noviembre, 1, Zaragoza
Instrucciones dadas por Juan II de Aragón a mosén Pierres de Peralta, de lo que
de su parted ebía negociar con el arzobispo de Toledo, Alfonso Carrillo, el marqués de Santillana, Diego Hurtado de Mendoza, el obispo de Sigüenza, Pedro
González de Mendoza, y el obispo de Coria, Iñigo Manrique de Lara.
Biblioteca Nacional, Mss. 19698, exp. 12
Reg.: Indice de la Colección Salazar, Vol. I, pags. 456- 457
Publ.: A. PAZ Y MELIA, El cronista Alonso de Palencia, Madrid, 1914, pag. 79.
21
1469, marzo, 15, Guadalajara
Pedro González de Mendoza cambia las villas de Pioz, Yélamos de Suso y Ayuso
y otras aldeas por la villa de Maqueda, perteneciente a Alvar Gómez de Ciudad
Real, quien las había recibido del príncipe Alfonso al pasar a formar parte de sus
seguidores.
24
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
Sin procedencia
Cit.: F. LAYNA SERRANO, Castillos de Guadalajara, Descripción e historia de los
mismos y noticias de sus señores, pag. 293.
22
1469, marzo, 18, s.l.
Confederación de amistad entre Enrique IV, Alfonso de Fonseca, Juan Pacheco y
Alvaro de Stúñiga de una parte, y Diego Hurtado de Mendoza, Beltrán de la
Cueva, Pedro González de Mendoza y Pedro de Velasco de la otra.
A.H.N. Osuna, Leg. 1860, núm. 20
Publ.: Mª I. DEL VAL, Isabel la Católica, princesa (1468- 1474), Valladolid, 1974,
pags. 430-438.
23
1469, mayo, 9, Zaragoza
Instrucciones dadas por Juan II de Aragón a Pedro de la Caballería, sobre la forma de distribuir las cantidades de dinero que llevaba, así como los temas que debía tratar con Iñigo López de Mendoza, Diego Hurtado de Mendoza, Pedro González de Mendoza y Pedro de Velasco.
B.N. Mss. 19698, exp. 10.
Reg.: Indice de la Colección Salazar, Vol. I, pag. 458
Publ.: A. PAZ Y MELIA, op. cit. pags. 88-90
Cuadernos de Historia Medieval
25
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
24
1469, noviembre, 16, Segovia
Licencia de Enrique IV a Alfonso Carrillo para que pueda hacer trueque de la villa de Alcorlo y los lugares y términos de Bornoba y Henares, por la villa de Maqueda, con el obispo don Pedro González de Mendoza.
Don Enrrique por la graçia de Dios rey de Castilla, de Leon, de
Toledo, de Gallizia de Sevilla de Cordova, de Murçia, de Jahen
del Algarve, de Algesira, de Gibraltar, e señor de Viscaya e de
Molina. Por quanto el rey don Juan de esclarecida memoria mi
señor e padre, cuya anima Dios aya, fizo merçed al muy reverendo in Christo padre don Alfonso Carrillo, arçobispo de Toledo, primado de las Españas, chanciller mayor de Castilla, de
la villa del Corlo e de los lugares e tierras e terminos poblados e
despoblados que son en los terminos de Bornova e Henares,
que fueron del termino e jurediçion de la villa de Atiença, para
que los oviese para el e para sus herederos despues del, para los
dar e vender e donar e trocar e canbiar e enpeñar e enajenar e
faser dellos e en ellos como de cosa suya propia tanto que lo
non podiese faser ni fisiese con yglesia ni con monesterio ni con
persona de orden ni de religion ni de fuera de mis regnos sin mi
liçençia e espeçial mandado, segund que mas largamente en la
carta de merçed que sobre la dicha rason le mande dar se contyene. E agora por quanto Alfonso Carrillo de Acuña, mi vasallo e del mi consejo que subçedio por señor de la dicha villa del
Corlo e lugares de los dichos seysmos de Bornova e Henares,
quiere trocar la dicha villa e seysmos con otros lugares suyos
que son en esa comarca con vos el muy reverendo in Christo
padre don Pero Gonçales de Mendoça, obispo de Siguença, por
la vuestra villa de Maqueda, e porque segund la clausula e vinculo contenido en la dicha carta de merçed quel dicho rey don
Juan mi señor fiso al dicho arçobispo de Toledo, por vos ser
prelado e persona de orden non se puede faser el dicho troque
con vos syn aver primeramente para ello mi liçençia e actoridad
e espreso consentimiento. Por ende yo de mi propio motu e
çierta çiençia e poderio real absoluto de que quiero usar e uso
en esta parte, do mi liçençia e actoridad e mi espreso consentymiento al dicho Alfonso Carrillo para que pueda trocar e can26
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
biar con vos el dicho obispo de Siguença la dicha villa de Corlo
e los otros lugares e tierras e terminos poblados e despoblados
de los seysmos de Bornova e Henares que fueron de la dicha
villa de Atiença e otros quales quier lugares e tierras e terminos
que vos diste en troque de la dicha villa de Maqueda, e quiero e
me plase que lo vos podades aver e ayades e tengades e seades
señor de todo ello e vuestros herederos e subçesores despues de
vos e aquel o aquellos que vos quisieredes o por bien tovieredes
en caso que seades persona de orden e de religion non enbargante la dicha clausula e vinculo en la carta del dicho rey mi señor e padre contenida que dio al dicho arçobispo en que se
contiene que no puedan ser traspasados ni vendidos ni trocados
con personas de orden ni de religion como dicho es. Por quanto
yo del dicho mi propio motu e çierta çiençia e poderio real absoluto como rey e soberano señor, dispenso con la dicha clausula e vinculo e la abrogo e derogo e quiero e me plase que no
aya fuerça ni vogor alguno en quanto esto atañe. E que sin enbargo dello vos el dicho obispo e vuestros herederos e subçesores despues de vos podades tener e poseer los dichos vasallos e
los vender, dar e donar e trocar e canbiar e enajenar e faser dellos e con ellos lo que quisieredes e por bien tovieredes como de
cosa vuestra propia, libre e quita, con yglesia o con monesterio
o con persona de orden e de religion como quisieredes e por
bien tovieredes. Ca yo vos do liçençia para ello por la presente
non enbargante qualquier ordenamiento o estatuto o constituçion que en contrario sea o ser pueda, por quanto yo dispenso
todo ello por la presente en quanto a esto atañe, e mando a los
duques, condes, marqueses, ricos omes, maestres de las ordenes, priores e a los del mi consejo e oydores de la mi abdiençia,
alcalldes, notarios e otros justiçias e ofiçiales de la mi casa e
corte e chançilleria e a los comendadores e subcomendadores,
alcaydes de los castillos e casas fuertes e llanas e a todos los
conçejos, alcalldes, alguasyles, regidores, cavalleros, escuderos,
ofiçiales e omes buenos de todas las çibdades e villas e logares
de los mis regnos e señorios e a otras qualesquier personas de
qualquier estado e condiçion preheminençia e dignidad que sean e a cada uno dellos, que guarden e cunplan e fagan guardar
e conplir con efecto esta mi carta e lo en ella contenydo e cada
cosa della e que no vayan ni pasen ni consyentan yr ni pasar
contra ello ni contra cosa alguna ni parte dello en algund tienpo
ni por alguna manera, causa, ni rason ni color que sea o ser
Cuadernos de Historia Medieval
27
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
pueda. E los unos nin los otros non fagan ende al por alguna
manera so pena de la mi merçed e de privaçion de los ofiçios e
de confiscaçion de los bienes de los que lo contrario fisieren para la mi camara. De lo qual vos mande dar la presente firmada
de mi nonbre e sellada con mi sello. Dada en la muy noble e leal
çibdad de Segovia, dies e seis dias del mes de novienbre, año
del nasçimiento de nuestro señor Ihesu Christo de mill e quatroçientos e sesenta e nueve años. Por mandado del rey.
A.H.N. Osuna, Leg. 1706, núm. 2, exp. 1
Copia en B.N. Mss. 6388, fols. 425-427
Cit.: J. TORRES FONTES, op. cit. pag. 229
25
1469, noviembre, 22, Guadalajara
Capítulos originales firmados entre Pedro González de Mendoza y Alfonso Carrillo para el trueque de la villa de Maqueda y la alcaidía mayor de Toledo, que
eran del primero, por las fortalezas del Cid y de Alcorlo.
Nos don Pero Gonçales de Mendoça, obispo de Siguença, seguramos e prometemos a fe de prelado e cavallero a vos el señor
Alfonso Carrillo de Acuña nuestro sobrino, que vos daremos
realmente e con efecto la nuestra villa de Maqueda e su fortalesa e lugares e tierras della con todos los heredamientos que en
la dicha tierra e juridiçion de Maqueda tenemos e fasemos con
la juridiçion çevil e criminal alta e baxa e mero mixto inperio
della e con todas las otras cosas anexas e pertenesçientes al señorio della. E asy mesmo vos daremos e entregaremos todos los
titulos e escribtos e derechos que tenemos en alcaldya mayor de
Toledo en troque e canbio por las vuestras fortalesas del Çid e
del Corlo e la villa de Xadraque por los mill e çient vasallos e
quinientas mill maravedis de renta segund que de yuso en esta
escriptura sera contenido. E yo el dicho Alfonso Carrillo seguro
e prometo a fe de cavallero que dare a vos el dicho señor obispo
de Siguença en el dicho troque las dichas mis fortalesas del Çid
e del Corlo e la mi villa de Xadraque con toda la tierra que so28
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
lien llamar del Corlo que fue dada al arçobispo de Toledo mi
señor tio e con todos los vasallos que se fallaren en la dicha tierra del Corlo e villa de Xadraque por Rodrigo de Albornoz e
Diego de Pastrana e por Rodrigo de Morales e don Yaya de
Medina. E sy Rodrigo de Morales non pudiere yr que vos el dicho señor obispo podades poner otra persona qual vos quisieredes en su lugar, los quales dichos obispo e Alfonso Carrillo
deputamos para contar los dichos vasallos e todos los que fallesçieren para conplimiento de los dichos mill e çient vasallos
que he de dar yo el dicho Alfonso Carrillo a vos el dicho señor
obispo en el dicho troque, vos los cunplire sobre ellos en la tierra e lugares que se desian el tienpo pasado tierra de Mandayona que fue dada a los señores Gomes Carrillo de Acuña e doña Maria de Castilla mi padre e mi madre que Dios ayan e espeçialmente en Bujalharo e Budia e Duron e el Olivar. E sy en
estos non oviere conplimiento de los dichos mill e çient vasallos, los conplire en los lugares mas çercanos de Budia e el Olivar. E sy sobraren o menguaren en estos dichos lugares fasta en
numero de dies vasallos que sean avidos como sy fuesen los dichos mill e çient vasallos e non mas nin menos, los quales dare
a vos el dicho señor obispo con sus terminos e destritos e territorios e prados e pastos e lugares despoblados que çerca de los
dichos lugares se fallaren de la tierra del Corlo e en las tierras
que asy vos el dicho señor obispo avedes de aver, vos dare e
asygnare e conplire quinientas mill maravedis de renta en cada
un año sobre los dichos mill e çient vasallos e en heredamientos
e alcavalas e terçias e pasos de ganados e otras cosas que yo he
acostunbrado levar en las dichas mis tierras. E para esto yo el
dicho obispo dare e entregare a vos el dicho Alfonso Carrillo los
titulos e contratos e derechos que yo tengo a la dicha villa de
Maqueda e su tierra e alcaldia mayor de Toledo que son los siguientes. La carta de merçed quel rey don Alfonso fizo a Alvar
Gomes de Cibdad Real de la villa de Maqueda, e el contrato del
troque quel dicho Alvar Gomes fiso conmigo, la confirmaçion
quel rey nuestro señor me fiso del dicho troque, la merçed quel
dicho rey nuestro señor me fizo de la dicha villa de Maqueda e
su tierra, e el treslado de la carta de la merçed abtorizado quel
dicho señor rey me fizo de los bienes de Alvar Gomes, en los
quales entran el alcaldya mayor de Toledo. E yo el dicho Alfonso Carrillo dare e entregare a vos el dicho señor obispo los
titulos e escripturas e derechos que yo tengo a la dicha villa de
Cuadernos de Historia Medieval
29
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
Corlo e a su tierra e a los lugares de la tierra de la dicha villa de
Mandayona que vos yo oviere de dar e entregar que son los siguientes. Los treslados abtorizados de las cartas de los señores
rey don Juan e reyna dona Maria su muger fizieron a los señores mi padre e madre, Gomes Carrillo e doña Maria de Castilla
su muger de la dicha villa e tierra de Mandayona, e el treslado
abtorizado del previllejo que tengo dello, en lo del Corlo la
carta de la merçed quel rey don Juan fizo al dicho señor arçobispo de Toledo de aquella tierra e la carta quel dicho señor
arçobispo envio al Corlo e a su tierra que me resçibiese por señor e la posesyon que tome de todo ello. E por la presente amos
a dos e cada uno de nos damos nuestro poder conplido a los dichos Rodrigo de Albornoz e Diego de Pastrana e Rodrigo de
Morales o otra persona que yo el dicho obispo nonbrare, e don
Yaya de Medina para que cuenten los dichos vasallos e fagan
segund de suso se contiene. E seguramos e prometemos amos a
dos e cada uno de nos de estar e pasar por el numero de vasallos e rentas que por los suso dichos han contado e conosçido lo
qual todo suso dicho e cada una cosa e parte dello nos obligamos de lo tener e guardar e conplir cada uno de nos en aquello
que le atañe en la manera que dicha es, e de non yr nin venir
contra ello nin contra cosa alguna nin parte dello, nos nin alguno de nos nin otro por nos nin por alguno de nos so pena quel
que lo contrario fisiere por ese mesmo fecho caya e yncurra en
pena de veynte mill doblas de oro de la vanda de justo peso para la parte que quiera estar e pasar por ello, e la pena pagada o
non pagada queremos e nos plase que tenga e guarde lo contenido en esta escriptura para lo qual asy tener e guardar e
conplir e pagar la dicha pena al que en ella yncurriere, obligamos a nosotros mesmos e a nuestros bienes muebles e rayses
avidos e por aver e damos poder conplido a qualquier justiçia,
alcalde o jues de qualquier çibdad, villa o lugar de los regnos de
Castilla ante quien fuere presentada esta dicha escriptura, para
que nos la faga tener e guardar e cunplir, seyendo pedido della
cunplimiento de derecho asy como faser su sentençia dada por
jues conpetente e pasado en cosa judgada, çerca de lo qual renunçiamos todas las leyes e fueros e derechos de que qual quier
de nos se pudiese ayudar en el caso presente. E por mayor firmesa e seguridad de lo suso dicho, cada uno de nos juramos a
Dios e a Santa Maria e a esta señal de crus (cruz) que cada uno
de nos tanxo con su mano derecha a las palabras de los santos
30
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
evangelios doquier que sean, e demas fasemos pleyto e omenaje
una e dos e tres veses, segund costunbre e fuero de España, en
manos de Rodrigo de Morales, cavallero e ome fijo dalgo que de
nos lo resçibe de lo tener e guardar e que lo ternemos e guardaremos cada uno de nos en aquello que le atañe en todo e por
todo segund e por la forma e manera que se contiene en esta dicha escriptura so pena que el que lo contrario fisiere sea por ese
mismo fecho caydo e yncurrido e yncurra en las penas en que
cahen e yncurren los que quebrantan a sabiendas los tales juramentos pleytos e omenajes. E otrosy juramos e fasemos pleyto e
omenaje en la forma suso dicha que nosotros nin alguno de nos
nin otro por nos nin por alguno de nos non pedirian nin demandarian absoluçion nin relaxaçion, despensaçion nin conmutaçion deste dicho juramento e pleytomenaje a nuestro Santo
Padre ni al Rey nuestro señor ni a otra persona religiosa nin seglar que la pueda dar e otorgar de derecho nin usaremos dello
aunque nos sea dada proprio motu nin en otra qualquier manera, de lo qual otorgamos dos escripturas de un thenor tal la una
como la otra para cada uno de nos la suya, las quales firmamos
de nuestros nonbres e sellamos con nuestros sellos. E por mayor
firmesa de todo ello rogamos al notario e escrivano publico de
yuso escripto que la sygne de su sygno e a los presentes fuesen
dello testigos, que fue fecha e otorgada en Guadalajara a veynte
e dos dias del mes de novienbre, año del nasçimiento de nuestro señor Ihesu Christo de mill e quatroçientos e sesenta e nueve años. En quanto a los lugares e tierras que se han de dar al
señor obispo de que arriba fase mençion, entiendase que se
avian de dar e den las fortalesas el Çid e del Corlo con todos sus
terminos e con la tierra que antiguamente se solia llamar del
Corlo que son los sexmos de Bornova e Henares e la villa de
Xadraque los lugares de Xirueque e Bujalharo e Utande, e sy
estos no bastaren al numero de los dichos mill e çient vasallos,
quel dicho señor obispo escoga en el sexmo de Duron quales
quier lugares que quisiere a conplimiento de los dichos mill e
çient vasallos, e sy en esta dicha tierra oviere mas numero de
mill e çient vasallos que se ayan de quedar en el sexmo de Duron o despues desto en el lugar de Utande para el dicho señor
Alfonso Carrillo. Iten sy en los dichos mill e çient vasallos e tierras que ha de aver el dicho señor obispo oviere mas numero de
renta de las dichas quinientas mill maravedis, que queden para
el dicho señor Alfonso Carrillo en rentas desenbargadas que
Cuadernos de Historia Medieval
31
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
non sean alcavalas nin terçias nin pechos nin derechos e las
otras cosas que son sobre vasallos, salvo en paso de ganados o
heredamientos o otras tales cosas. E sy esto non bastare que lo
rehaga de la renta mas desenbargada que oviere sobre los dichos vasallos. E de esta mesma manera sea sy menos oviere
quel dicho señor Alfonso Carrillo lo aya de conplir al dicho señor obispo de otras tales rentas en la mesma manera suso dicha
e en la tierra que le quedare, lo qual uno e otro se aya de faser a
vista de los suso dichos que han de contar. Iten que todos los
dichos vasallos que ha de aver el dicho señor obispo a cunplimiento de los dichos mill e çient vasallos se ayan de contar en
esta guisa. Todos los moradores en los dichos lugares que toviesen casa por sy poblada, cavalleros y escuderos e clerigos e
labradores moros e judios e otros ofiçiales que tovieren casa
poblada en los dichos lugares en que se contaren los dichos mill
e çient vasallos. Iten que sy el dicho Rodrigo de Albornoz estoviere ocupado e non pudiere yr a faser lo suso dicho, quel dicho
señor Alfonso Carrillo pueda nonbrar e nonbre otra persona en
su lugar. Iten entiendase que los titulos quel dicho señor obispo
ha de dar al dicho señor Alfonso Carrillo del alcaldya mayor de
Toledo son el tytulo por el que Alvar Gomes poseya la dicha alcaldya e renunçiaçion del dicho Alvar Gomes de la dicha alcaldya e la merçed quel señor rey della le fizo al dicho señor
obispo entre los otros sus bienes o el treslado actorizado de sus
titulos sy bastaren tanto como el original. Juraron e fisieron el
pleyto e omenaje suso dicho e otorgaronlo el suso dicho dia e
mes e año. P. Saguntinus. Alfonso Carrillo. Testigos que fueron
presentes a todo lo suso dicho e vieron otorgar e faser el dicho
juramento e pleyto e omenaje a los suso dichos señores obispo
de Siguença Pero Gonçales de Mendoça e Alfonso Carrillo, Lope de Torres e Gonçalo de la Fuente e Juan de Bitervo, canonigo
de Leon, e Rodrigo de Albornoz, los quales asy mesmo vieron
aqui firmar sus nonbres a los dichos señores. Va testado o dis
yo, e entre renglones o dis segund e o dis por los e o dis e prometemos e o dis da e o dis veynte e o dis sea, vala e non enpesca. E yo Diego Gonçales de Guadalajara, escrivano de camara
del Rey nuestro señor e su notario publico en la su corte e en todos los sus regnos e señorios, presente fuy a todo lo que dicho
es en uno con los dichos testigos, e a ruego e otorgamiento de
los dichos señores esta escriptura fiz escrevir, e va escripta en
32
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
dos fojas de papel e mas esta plana en que va my signo que es
tal (signo) en testimonio de verdad. Diego Gonçales.
A.H.N. Osuna, Leg. 1703, núm. 3, exp. 1
Copias: R.A.H. Colección Salazar, D-13, fols. 432-433
R.A.H. Colección Salazar, M-25, fols. 80v.- 84
Cit.: P. LEON TELLO, Judíos de Toledo, Madrid, 1979, Vol. II, pag. 391
26
1469, noviembre, 23
Alfonso Carrillo promete dar una cantidad similar de mantenimientos en las fortalezas del Cid y de Alcorlo a las que pusiera don Pedro González de Mendoza en
la de Maqueda.
Yo Alfonso Carrillo de Acuña, seguro e prometo e do en fe a
vos el señor obispo de Siguença, que todo el bastimento que se
fallare en la fortalesa de Maqueda que sea de vos el dicho señor
obispo o del alcayde que vos agora tenedes en la dicha fortalesa
de Maqueda, lo qual esta acordado quel dicho vuestro alcayde
de e entregue a Diego de Cortinas criado, a quien el dicho alcayde a de entregar la dicha fortalesa de Maqueda que mandare
yo dar otro tanto bastimento e mantenimiento como lo que
oviere en la dicha villa de Maqueda a vos el dicho señor obispo
o a quien vos mandaredes puesto en qualquier de las fortalesas
del Çid e del Corlo como sea dado conosçimiento del dicho Diego de Cortinas de como resçibio los dichos mantenimientos del
dicho vuestro alcayde, de lo qual dare e mandare dar e pagar
luego que me fuere mostrado el dicho conosçimiento en fe de lo
qual vos do a presen e firmada de mi nonbre, fecha veynte e
tres de novienbre, año de mill e quatroçientos e sesenta e nueve
años. Esto se entienda demas de eso que en la dicha fortalesa de
Maqueda tiene Alvar Gomes. Alfonso Carrillo.
A.H.N. Osuna, Leg. 1840, núm. 4 528
Cuadernos de Historia Medieval
33
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
27
1469, noviembre, 23
Pleito-homenaje de Rodrigo de Albornoz por el cambio entre Alfonso Carrillo y
Pedro González de Mendoza, de las villas de Jadraque y Alcorlo por Maqueda.
Yo Rodrigo de Albornos, por quanto es fecho troque entre vos
el señor obispo de Siguença e el señor Alfonso Carrillo de la villa de Maqueda que vos el dicho señor obispo le days por el Çid
e el Corlo e çiertos vasallos que Alfonso Carrillo vos da, e para
la entrega de las fortaleças se dio esta forma. Quel dicho Alfonso Carrillo entregue a Lope de Torres las dichas fortaleças del
Çid e del Corlo para que las tenga por termino de veynte dias a
tal condiçion que sy dentro de los dichos veynte dias me fuere
entregada a mi la fortaleça de Maqueda, que seyendo el dicho
Lope de Torres çerteficado de la dicha entrega de Maqueda, por
tal firmada de mi nonbre o signada de escrivano publico o en
otra qualquier manera, luego el dicho Lope de Torres de e entregue a vos el dicho señor obispo a vuestro çierto mandado las
dichas fortaleças del Çid e del Corlo. Por ende por la presente
seguro e prometo a fee de cavallero e ome fijo de algo que luego
que me fuere entregada la dicha fortaleça, yo çerteficare luego
syn detenimiento alguno de la dicha entrega al dicho Lope de
Torres por mi persona o por mis cartas firmadas de mi nonbre e
signadas de escrivano e en todas las maneras que mejor podre.
E esta çertificacion la fare tantas quantas veses sera menester al
dicho Lope de Torres fasta quel entregue a vos el dicho señor
obispo o a quien vuestro poder oviere las dichas fortaleças del
Çid e del Corlo e seays dellas apoderado o quien vuestro poder
oviere a toda vuestra voluntad, de lo qual fago pleito e omenaje
una e dos e tres veses al fuero e costunbre de España en las manos de Juan de Horosco, ome fijo de algo que esta presente e de
mi lo resçibe, e juro a Dios e a Santa Maria e a esta señal de
(cruz) e a las palabras de los Santos Evangelios doquier que estan, que fare e guardare e conplire lo susodicho realmente e con
efecto çesante todo fraude e cautela e engaño e acretud e
symulaçion e toda otra cosa que en contrario desto sea e pueda
ser, en testimonio de lo qual firme en esta carta mi nonbre e
otorgela ante escrivano e notario publico e testigos yuso escrip34
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
tos. Fecha veynte e tres dias del mes de noviembre año del señor de mill e quatroçientos e sesenta e nueve años (firma de Rodrigo de Albornoz). Testigos que fueron presentes para esto espeçialmente llamados e rogados e que vieron aqui firmar su
nonbre al dicho Rodrigo de Albornos. Rodrigo de Morales e
Alvar Gomes de Çibdad Real e el bachiller Fernan Gonçales de
Carrion. E yo Diego Gonçales de Guadalajara, escrivano de camara del Rey nuestro señor e su notario publico en la su corte e
en todos los sus regnos e señorios presente fuy a todo lo que dicho es en uno con los dichos testigos, e vy firmar aqui su nonbre al dicho Rodrigo de Albornos, e faser el dicho juramento e
pleito omenaje. E de su ruego e otorgamiento este dicho juramento e pleito omenaje fis escrevir. E por ende fis aqui este mi
signo que es tal (signo). En testimonio de verdat. Diego Gonçales.
A.H.N. Osuna, Leg. 1708, núm 4
Posteriormente, el 23 de febrero de 1470, se repite el pleito-homenaje de Rodrigo de Albornoz. A.H.N. Osuna, Leg. 1708, núm. 5, exp. 1 con copia en el
núm. 5 exp. 2.
28
1469, diciembre, 16, Guadalajara
Capítulos concertados entre don Pedro González de Mendoza, obispo de Sigüenza, y su sobrino, Alfonso Carrillo de Acuña, para el cambio de la fortaleza y villa
de Maqueda, que pertenecía al obispo, por las villas y fortalezas del Cid y de Alcorlo con sus términos y lugares y con mil cien vasallos y quinientos mil maravedis de renta. Nombran a cuatro diputados para que cuenten los vasallos. Estos
capítulos confirman los que ya tenían otorgados ambos con fecha 22 de noviembre
de 1469.
Las cosas asentadas e conçertadas entre los señores don Pero
Gonçales de Mendoça, obispo de Siguença, e Alfonso Carrillo
de Acuña, por confirmaçion de los capitulos que tienen otorgados, firmados e jurados por el trueque e canbio que tienen fecho
de la villa de Maqueda e del derecho e acçion quel dicho señor
obispo tiene al alcaydia mayor de Toledo, por las fortaleças del
Cuadernos de Historia Medieval
35
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
Çid e del Corlo, con çierta tierra, vasallos e renta segund en los
dichos capitulos se contiene, e para declaraçion e limitaçion de
los dichos capitulos son los siguientes. Primeramente que dentro de tres dias primeros siguientes contados del dia del otorgamiento desta escriptura, el dicho señor Alfonso Carrillo aya
de entregar e entregue realmente e con efecto a Lope de Torres,
regidor de la çibdad de Guadalajara, las sus fortalezas del Çid e
del Corlo e los sexmos de Bornova e Henares e la villa de Xadraque e los lugares de Xirueque e Bujalharo e Utande e la justiçia e juridiçion cevil e criminal, alta e baxa, mero mixto inperio
e el señorio de todo ello. E ansi mesmo aya de entregar e entregue realmente e con efecto a Rodrigo de Albornoz, alcayde que
agora es del Çid, los lugares de Budia e el Olivar e Duron e el
señorio e juridiçion dellos, todo segund, que lo el tiene e posee
para que los dichos Lope de Torres e Rodrigo de Albornoz tengan en secrestaçion cada uno dellos de su mano, todo lo qual
lymitese segund dicho es por espaçio de treynta dias primeros
siguientes contados del dia que la dicha fortaleza de Maqueda
fuere entregada al dicho Rodrigo de Albornoz, e disponer de
todo ello e de cada cosa e parte dello segund en la manera e
forma e a los plazos e terminos que en estos capitulos sera declarado. Item que luego quel dicho Lope de Torres e Rodrigo de
Albornoz fueren entregados de las dichas fortalezas del Çid e
del Corlo e de las villas e lugares e tierras sobredichas e de la
justiçia e juridiçion dellas, cada uno de lo que ha de tener segund suso dicho es, e dello dieren sus cartas firmadas de sus
nonbres al dicho señor obispo o a la persona que para esto deputare, de como de todo ello son contentos e apoderados a toda
su voluntad quel dicho señor obispo aya de mandar entregar
realmente e con efecto la su fortaleza e villa de Maqueda, con la
justiçia e jurisdiçion cevil e criminal, alta e baxa e mero mixto
inperio, de todo ello segund que lo el tiene e posee al dicho Rodrigo de Albornoz, alcayde del Çid. Item dentro de treynta dias
primeros siguientes despues que las dichas fortalezas del Çid e
del Corlo fueron entregadas al dicho Lope de Torres, el dicho
Rodrigo de Albornoz aya de dar e vaya personalmente a la villa
de Maqueda e requiera publicamente ante notario e testigos del
alcayde de la dicha fortaleza de Maqueda que se la entregue, e
si le fuere entregada el sea tenudo a resçebirla e de carta firmada de su nonbre e sygnada del escrivano publico con testigos,
como es entregado de la dicha fortaleza. E si luego en el dia que
36
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
requiere al dicho alcayde de Maqueda no le entregare la dicha
fortaleza, quel dicho Rodrigo de Albornoz sea tenudo e obligado de requerir e requiera publicamente por ante notario e
testigos al dicho alcayde tres dias, uno en pos de otro cada dia,
una vez que le entregue la dicha fortaleza. E en qualquier de los
dichos tres dias que se la quisiere entregar, el sea tenudo a
resçevirla e dar su carta de como es contento segund dicho es. E
si por ventura el dicho alcayde no pudiese ser avido dentro de
los dichos tres dias, quel dicho Rodrigo de Albornoz faga en los
dichos tres dias publicamente los dichos autos ante las puertas
de la dicha fortaleza o en la plaga de la dicha villa de Maqueda.
E si asy fechos los dichos autos e traydo por testimonio e testigos con respuesta del dicho alcayde de la dicha villa de Maqueda o sin ella, por tal manera que claramente sea çertificado
el dicho Lope de Torres quel dicho alcayde de la dicha fortaleza
de Maqueda e los que estan dentro en ella no le quisieron entregar la dicha fortaleza, que en tal caso seyendo requerido el
dicho Lope de Torres en el tal testimonio por parte del dicho
señor Alfonso Carrillo e çertificado como el dicho alcayde e los
que estavan en la dicha fortaleza de la dicha villa de Maqueda
no quisieron entregar la dicha fortaleza de Maqueda al dicho
Rodrigo de Albornoz, aya de darle e dele libre e desenbargadamente las dichas fortalezas del Çid e del Corlo con todo lo
demas que oviere resçebido en ellas, e con las villas e lugares e
jurisdiçiones que oviere resçebido en secrestaçion segund dicho
es al dicho señor Alfonso Carrillo, sin para esto esperar otro
termino ni consultaçion alguna. E asy mesmo el dicho Rodrigo
de Albornoz le de los dichos lugares de Budia e Duron e el Olivar. E si por ventura fuere caso quel dicho Rodrigo de Albornoz
fuere detenido e ocupado por qualquier inpedimiento por tal
que no pueda yr a resçebir la dicha fortaleza e villa de Maqueda
con la justiçia e jurisdiçion, que en tal caso el dicho señor Alfonso Carrilo pueda enviar e envie otra qualquier persona o personas quales el quisiere con su poder, a las quales el dicho alcayde
de la dicha villa de Maqueda aya de entregar e entregue la dicha fortaleza e villa en la manera suso dicha dentro en el dicho
termino de los treynta dias a las tales persona o personas que
fueren, ayan de fazer e fagan las diligençias e requerimientos
quel dicho Rodrigo de Albornoz avia de fazer segund en este
capitulo se contiene. E que si el dicho alcayde de Maqueda non
cunpliere con el dicho Rodrigo de Albornoz o con la tal persona
Cuadernos de Historia Medieval
37
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
o personas que asy el dicho señor Alfonso Carrillo enviare, que
en el tal caso el dicho Lope de Torres aya de entregar e entregue
realmente e con efecto al dicho señor Alfonso Carrillo o a quien
su poder oviere firmado de su nonbre e sygnado del escrivano
publico las dichas fortalezas del Çid e del Corlo e todo lo mas
que en ellas oviere resçebido como dicho es. E que el dicho señor obispo caya en pena de las veynte mill doblas en los dichos
capitulos contenidos para el dicho Alfonso Carrillo, e que si el
dicho señor Alfonso Carrillo non enviare a resçebir la dicha
fortaleza e a fazer las dichas diligençias e dentro de los dichos
treynta dias, asy mesmo caya en la dicha pena de las dichas veynte mill doblas para el dicho señor obispo. Item que luego quel
dicho Lope de Torres fuere çertificado por persona del dicho
Rodrigo de Albornoz estando en su libertad e enviandole su
carta firmada de su nonbre e sygnada de escrivano publico o en
otra qualquier manera por donde el dicho Lope de Torres sea
çierto quel dicho Rodrigo de Albornoz o la tal persona o personas quel dicho señor Alfonso Carrillo enviare, fuere entregada
de la dicha fortaleza de Maqueda e de la jurisdiçion e señorio e
mero mixto inperio della, en tal caso el dicho Lope de Torres
aya de entregar e entregue realmente e con efecto al dicho señor
obispo o a quien su poder oviere firmado de su nonbre e sellado con su sello sygnado de escrivano publico, las dichas fortalezas del Çid e del Corlo con las dichas villas e tierra, sexmos e
lugares sobredichos e con la jurisdiçion cevil e criminal, alta e
baxa, mero mixto inperio e señorio de todo ello. Item porque
quanto en la escriptura del troque que los dichos señores obispo
e Alfonso Carrillo fizieron se contiene quel dicho señor Alfonso
Carrillo avia de dar e de al dicho señor obispo las dichas fortalezas del Çid e del Corlo e los sexmos de Bornova e Henares e la
villa de Xadraque e çiertos otros lugares a conplimiento de mill
e çient vasallos contados por çiertos deputados que luego como
fuere entregada la dicha fortaleza de Maqueda al dicho Rodrigo
de Albornoz o a la persona o personas que enviare el dicho señor Alfonso Carrillo a resçebir la dicha fortaleza segund suso
dicho es dentro de syete dias primeros siguientes, don Yaya de
Medina e don Huda Alcaçar, los quales deputa el dicho señor
obispo por su parte e Diego de Pastrana e Pedro de Toro, los
quales deputa el dicho señor Alfonso Carrillo por la suya para
contar los dichos vasallos se ayan de juntar e junten por sus
personas en la villa de Xadraque todos quatro o los tres dellos.
38
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
E que luego yn continente syn diverso otro negoçio nin lugar
alguno, partan e vayan a contar los dichos mill e çient vasallos,
començando a contar en el Corlo, cuenten areo todo el sexmo
de Bornova, e contando aquel sexmo quenten luego el sexmo de
Henares, e contado el sexmo de Henares cuenten luego la villa
de Xadraque e los lugares de Xirueque e Bujalharo e Utande. E
sy en estos dichos lugares oviere conplimiento de los dichos
mill e çient vasallos, dies mas o dies menos, que sean avidos
por los dichos mill e çient vasallos e no cuenten mas, e estos dichos lugares e tierra aya de tomar e tome el dicho señor obispo
e con ella sea contento. E sy en estos dichos lugares e tierra non
oviere cunplimiento al momento de los dichos mill e çient vasallos, cuenten luego los lugares de Budia e Duron e el Olivar e
qualquier dellos, e contados estos dichos lugares e tierras, sy en
ellos se fallare conplido el numero de los dichos mill e çient vasallos, dies mas o dies menos, que los dichos deputados non
ayan de contar mas e estos lugares e tierra aya de tomar e tome
el dicho señor obispo e con ello sea contento. E sy en las dichas
villas e tierras e lugares non se fallare conplido el numero de los
dichos mill e çient vasallos, dies mas o dies menos segund dicho es, quel dicho señor obispo pueda escoger e escoga los vasallos que faltaren para conplimiento del numero de los dichos
mill e çient vasallos, dies mas o dies menos, que el ha de aver
en los otros lugares mas çercanos de los dichos lugares de Budia e Duron e el Olivar quel mas quisiere, los quales señalados
por el señor obispo, luego los dichos deputados los ayan de
contar e cuenten segund e por la forma e manera que contaren
los otros. E contados asy los dichos lugares se ayan luego de
entregar e entregue luego realmente e con efecto el dicho señor
obispo en la posesyon e propiedad de los dichos lugares e tierras suso dichos en que los dichos mill e çient vasallos se contaren con la justiçia e jurisdiçion çevil e criminal, alta e baxa e mero e misto inperio con el señorio e terminos poblados e despoblados de todo ello, e por su propia abtoridad los tome por suyos para syenpre desde el dia que asy fueren contados. Iten que
los dichos mill e çient vasallos se cuenten por los dichos deputados segund e por la forma que en los dichos capitulos que
estan otorgados e jurados por los dichos señores se contiene. E
por mayor declaraçion que entre en la dicha cuenta los contenidos en los dichos capitulos e viviendas e esentos. E que sy en
una casa oviere uno o dos o mas vesinos o moradores, que cada
Cuadernos de Historia Medieval
39
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
uno se cuente por un vasallo pechando cada uno por sy personalmente o en otra manera. E que las casas despobladas sy fueren de personas que sean ydas de los dichos lugares e tierra este
presente año de sesenta e nueve e dexaron bienes e heredamientos e los tales juraren que se volveran dentro de seys meses
primeros siguientes a vivir e continuar como vesinos de los dichos lugares, estos tales ansy mesmo sean contados por vasallos
e que en lo de los huerfanos que estovieren apartados e
conçierten la facienda partyda sy se ha de contar por un vasallo
o no o cada uno por sy, los dichos señores lo dexan a determinaçion de Lope de Torres e Rodrigo de Albornoz e don Huda
Alaçar e don Yaya de Medina, que determinen lo que les paresçiere, los quales han de faser juramento cada uno en su ley,
que lo determinen en cargo de sus conçiençias. Iten que los dichos don Yaya e don Huda e Diego de Pastrana e Pedro de Toro, deputados, cuenten segund dicho es los dichos vasallos e no
partan mano dello los unos ni los otros ni alguno dellos fasta
quel dicho numero de los mill e çient vasallos, dies mas o dies
menos, sean enteramente contados puesto que por los dichos
señores obispo e Alfonso Carrillo o por qualquier dellos o por
otra persona alguna lo contrario les sea mandado de lo tal asy
conplir e guardar, los dichos deputados ayan de faser e fagan
cada uno juramento en su ley. Iten si por qualquier cabsa o rason o color que sea los dos de los dichos deputados se escusaren de yr e non fueren a contar los dichos vasallos dentro del
dicho plaso de los dichos syete dias despues que fuere entregada la dicha fortaleza de Maqueda al dicho Rodrigo de Albornoz o a la tal persona o personas que asy enviare el dicho
señor Alfonso Carrillo a resçibir la dicha fortaleza de Maqueda
segund de suso dicho es, o despues de començado a contar
ynpedidos por qualquier ynpedimiento de vida o salud o de
negoçio lo dilataren de llevar a cabo, que en este caso los tres
deputados o los dos dellos que quedaren requieran a los dichos
señores, conviene a saber al dicho señor obispo en Guadalajara,
e sy no se fallare en Guadalajara que requieran a qualquier de
los dichos señores sus hermanos e al dicho señor Alfonso Carrillo en la su villa de Mandayona o en Alcala de Henares, donde
quier que estuviere en estas dichas dos villas. E sy no se fallare
en ninguna dellas, fagan el tal requerimiento ante las puertas de
su posada de qual quier de las dichas villas, que les den otro o
otros en lugar del que asy faltare. E asy fecho el tal requeri40
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
miento, sy los dichos señores no se lo dieren dentro de tres dias
despues que fueren requeridos los dichos señores o qualquier
dellos por ante postrero, oviere nonbrado o deputado o deputados que asy faltaren, que en tal caso ayan de tomar o tomen
consigo otra persona o personas qual ellos entendieren que
cunplen con la qual. E en su conpañia ayan de contar e cuenten
los dichos mill e çient vasallos segund con que los otros deputados lo avian de fazer, tomando primeramente de la tal persona o personas el juramento aqui contenido que ellos han de fazer e fizieron. E que lo que asy por la dicha persona o personas
juntamente con los dichos dos deputados fuere fecho, sea firme
e valedero bien ansy como si todos los dichos quatro deputados
lo fiziesen. E sy los dichos dos otros deputados dentro de treynta dias no fiziesen las dichas diligençias que en este caso los
dichos Lope de Torres e Rodrigo de Albornoz ayan de contar o
dar quien cuente los dichos vasallos guardando la forma e juramento suso dicho que los otros han de fazer e tener. E que los
dichos señores obispo e Alfonso Carrillo seguran e prometen
que estaran e pasaran por el cuento que los dichos deputados o
los que por ellos nonbrados o Lope de Torres e Rodrigo de Albornoz a falta de los dichos deputados fizieren e ordenaren en
el numero el cuento de los dichos vasallos, e que dello no apellaran ni reclamaran agora ni en ningund tienpo so la dicha pena de las dichas veynte mill doblas contenidas en los dichos capitulos. Iten que las dichas quinientas mill maravedis de renta
contenidas en los dichos capitulos las aya de resçibir el dicho
señor obispo en personas e conçejos e rentas desenbargadas en
maravedis e carneros e pan de yuntas e gallinas e otras rentas
quel dicho Alfonso Carrillo oy dia lleva de sus vasallos eçebto
prestido e peones para las obras e paja eleva que no se le ha de
contar, e asy mesmo en las rentas de cananias e portadgos.E
otrosy en los maravedis que la comun de los dichos sexmos e
tierra suso dicha acostunbran dar e pagar antiguamente por respecto del alguaziladgo e pasos de ganados e rentas de molinos
e terçias e otras rentas desenbargadas o de heredamientos quel
dicho señor Alfonso Carrillo agora lieva e le pertenesçen en la
dicha tierra e vasallos que asy han de ser contados en el dicho
troque. E demas que se cuenten las rentas de Xadraque que oy
dia lieva el dicho Alfonso Carrillo e mas dies mill maravedis de
renta para en la cuenta de las dichas quinientas mill maravedis,
por quanto asy quedo concordado en quanto a la paja e leña
Cuadernos de Historia Medieval
41
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
non se cuenten al dicho señor obispo por renta, por quanto se
dan al dicho señor obispo por equivalençia de las velas. Iten sy
en los dichos mill e çien vasallos que ansy seran contados por el
dicho señor obispo e oviere mas numero de las dichas quinientas mill maravedis de renta contando lo suso dicho en la
cuenta, que lo que demas oviere quede en dineros contados e
non sean alcabalas nin terçias para el dicho señor Alfonso Carrillo en los lugares que han de ser contados a postre, que son
Budia e Duron e el Olivar e otros lugares de su sexmo sy fueren
contados. E sy estos non bastaren en Utande e Bujalharo e Xirueque. E sy en estos no bastaren en los lugares mas çercanos a
estos de los vasallos que fueren contados de tierras del Corlo, e
con facultad que lo que ansy le quedare de renta sobre los dichos vasallos, le fagan por ello contrato fuerte e firme de mancomun con todas sus fuerzas e firmezas de selo pagaren los plazos e so las penas e con las condiçiones que agora estan obligados todos juntos con la mesma jurisdiçion çevil e señorio e poder que oy tiene el dicho Alfonso Carrillo sobre ellos, solamente
para la rendar e coger e recabdar la dicha renta que sobre los
dichos vasallos le quedare, e para los poder prender e prendar
en personas e bienes en la dicha tierra e fuera della pasados los
dichos plazos, sin para esto aver de pedir liçencia ni mandamiento de otro señor ni justiçia salvo como oy dia la arrienda
e coge a manda arrendar e coger e recabdar. E esto mostrando
los mayordomos e fazedores del dicho señor Alfonso Carrillo a
los conçejos e sexmos de quien oviere de aver los dichos maravedis los poderes bastantes del dicho señor Alfonso Carrillo, e
dandoles treslado dello e las cartas de pago dello que ansy
resçibiere, e que las prendas que asy fiçieren por el dicho señor
Alfonso Carrillo no las puedan sacar a vender fuera de la tierra
del dicho señor obispo o de Mandayona e su tierra, e sy caso
fuese quel señorio de la dicha villa de Mandayona saliese de
poder del dicho señor Alfonso Carrillo o de sus herederos, que
en tal caso las tales prendas que puedan llevar a qualquier lugar
e jurisdiçion suya o de sus herederos, para lo qual el dicho señor obispo le de su carta de consentimiento e aprobaçion con
todas firmezas qual conviniere en tal caso en la qual se contenga, que quanto quiera que el o sus herederos o subçesores o
quien del oviere titulo o cabsa, tomare pleyto e omenaje a sus
alcaydes e juramento a sus justiçias e pusiere en las fortalezas e
tierras que resçibe del dicho señor Alfonso Carrillo, les declara42
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
ra esta facultad e jurisdiçion que queda al dicho Alfonso Carrillo en el dicho troque e so virtud de los dichos pleytos e omenajes e juramentos, les mandare que no vayan ni pasen contra
esto en ningund tienpo ni por alguna manera, mandando a los
escrivanos por ante quien pasare que den dello testimonio al
dicho señor Alfonso Carrillo sy lo quisyere, e que firmando el
dicho señor obispo estos capitulos, se entienda aver otorgado lo
en este capitulo contenido para el escrivano por ante quien pase
lo degrosado a vista de letrados con todas las firmesas e juramentos en los dichos capitulos en el dicho troque contenidas,
e que menester fueren para validaçion de lo suso dicho. E sy
menos oviere de las dichas quinientas mill maravedis quel dicho señor Alfonso Carrillo aya de conplir al dicho señor obispo
en la mesma manera e con las cabsas e facultades en la tierra
que le quedaren las dichas quinientas mill maravedis. Iten que
pan de renta quel dicho señor Alfonso Carrillo ha de dar al dicho señor obispo en cuenta de las dichas quinientas mill maravedis, se aya de contar a çinquenta e tres maravedis e medio
cada fanega de trigo, esto en quanto ay muchas rentas de molinos e otras rentas salvo terçias, por quanto estan arrendadas en
dineros, e todas las otras cosas que se han de contar en la dicha
renta segund en los dichos capitulos se contiene, se cuenten al
presçio que valen apresçiado por los dichos contadores de los
vasallos. E sy ellos no se concordaren, que lo determine Rodrigo
de Albornoz e Lope de Torres so el cargo del juramento que
tienen fecho, e sy estos no se concordaren que se requiera al dicho señor obispo e al dicho señor Alfonso Carrillo para que determinen o den quien determine la dubda e debate que conviniere cogiendo esto. E que las rentas arrendadas pasen por los
preçios que estovieren arrendadas este dicho año de sesenta e
nueve .E sy algunas estovieren en fieldad, que se cuente lo que
valen por juramento de los fieles que las cogieron. E sy algunas
se cogieron por el señor, que se cuenten por la copia jurada del
fiel que las cojio, e sy algunas oviere que salgan destas condiçiones, que sean tasadas por los dichos contadores con las
condiçiones destos capitulos. Iten que todas las cosas contenidas en los dichos capitulos e en esta declaraçion, que no tiene
terminos limitados e puestos quando se ayan de conplir en el
capitulo que a cada uno atañe, se fagan e cunplan desde el dia
que las fortalezas de la una parte a la otra fueren entregadas
fasta çinquenta dias primeros siguientes o en comedio e todavia
Cuadernos de Historia Medieval
43
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
cada uno de los dichos señores lieve las rentas de la tierra que
cobrare en el dicho troque en la manera que dicha es, desde
primero dia de enero primero que verna que sera en el año de
setenta, e coja e recabde todo lo que se le fincare deviendo en la
tierra, que delo al otro de sus pechos e derechos e rentas de los
años pasados fasta en fin deste año de sesenta e nueve con la
mesma facultad e jurisdiçion que oy tiene sobre los dichos vasallos e arrendadores que se lo devieren, en todo tienpo fasta
ser contento e pagado de lo que oviere de aver. E esto se entienda aunque de las rentas del año de sesenta e nueve lleguen
las pagas dentro en el año de setenta, e cada uno de los dichos
señores e sus alcaydes den para esto a los que lo ovieren de recabdar todo favor e ayuda al dicho señor obispo e a sus fazedores para los tener e conservar la su heredad de Noalnos e para
cobrar los maravedis que le son devidos de la dicha heredad de
Noalnos, asy de los años pasados como deste presente año e de
todos los otros años venideros. Iten sy el dicho señor obispo e el
dicho señor Alfonso Carrillo o qual quier dellos ovieren tomado
o librado maravedis o pan o otras cosas de la tierra que dexaren
en el dicho troque, de las rentas del año que viene de setenta,
que del dia que fuere requerido por el otro, que cobrar la dicha
tierra en el dicho troque fasta quinze dias lo de libre e desenbargadamente, o sy fuere pasado a su poder o de aquel que lo
oviere de aver lo de e pague al otro cuya fuere la tierra en el dicho termino por que enteramente cada uno aya las rentas de la
tierra que le cupiere desde primero dia de enero del dicho año
como dicho es. Iten que sy el dicho señor Alfonso Carrillo o Alvar Gomez o sus mayordomos e fazedores e ofiçiales o otras
personas por su mandado e poder ovieren tomado en qual
quier manera, conviene a saber, el dicho Alfonso Carrillo de la
tierra que dara al dicho señor obispo e Alvar Gomez de Maqueda, quales quier maravedis e pan e otras cosas quales quier
prestado e tomado en otra qualquier manera, quel señor que
tomare la dicha tierra en el dicho troque nin sus alcaydes nin
justiçias non lo puedan demandar ni tengan jurisdiçion nin
puedan conosçer de lo tal aunque sea a petiçion de las partes,
seyendo tomado como dicho es por mandado de los dichos señores cada uno en su tierra. Iten que contados los dichos vasallos contenidos en los dichos capitulos e conosçidos los lugares
que quedan para cada uno de los dichos señores, se partan e
amojonen solamente para que cada uno conosça su señorio e los
44
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
lugares, sus terminos, e quanto al pasçer e cortar e amesnar que
de segund sienpre fue acostunbrado quando todos heran de un
señorio. Iten que de la una tierra a la otra que asy fuere partida
e amojonada entre los dichos señores, non pueda aver vedamiento de saca de pan ni de vino ni de otro mantenimiento ni
provisiones ni se pague portadgos de los unos a los otros, salvo
que pasen como si todo fuese una tierra e un señorio en lo que a
esto atañe. Iten que los dichos lugares de Duron e Budia e el
Olivar, que asy ha de tener en secrestaçion el dicho Rodrigo de
Albornoz, sy no se contaren e bastaren los otros dichos lugares
o qualquier dellos al numero de los dichos mill e çient vasallos,
dies mas o dies menos, como dicho es, que en tal caso el dicho
Rodrigo de Albornoz torne los dichos lugares o qual quier dellos que sobraren del cuento de los dichos mill e çient vasallos
al dicho señor Alfonso Carrillo, e sy estos dichos lugares o
qualquier dellos se contaren en el numero de los dichos mill e
çient vasallos, que en el tal caso el dicho Rodrigo de Albornoz
aya de dar e de al dicho señor obispo los dichos lugares o qualquier dellos que se contaren para conplimiento de los dichos
mill e çient vasallos, dies mas o dies menos, como dicho es. Iten
que todos los lugares e terminos poblados e despoblados que se
fallaren en los sexmos de Bornova e Henares, sean para el dicho
señor obispo e quanto a los otros lugares despoblados que se
fallaren en comedio de los otros lugares e terminos e tierras,
que han de ser dados al dicho señor obispo en los sexmos de
Duron e la Vega, que aquellos e la propiedad dellos con sus
terminos e juridiçiones çeviles e criminales e mero e misto inperio e señorio, ayan de ser e sean adjudicados e apropiados al dicho señor obispo, e sy los tales lugares despoblados confinare
en alguna parte con las tierras e terminos que han de quedar
para el dicho señor obispo e de otra parte con las tierras e terminos que han de quedar para el dicho señor Alfonso Carrillo,
que en este caso los dichos Lope de Torres e Rodrigo de Albornoz ayan de determinar e determinen en Dios e sus
conçiençias con quien e para quien ayan de quedar los dichos
lugares despoblados e lo ayan de aver amigablemente como entre hermanos. Lo qual todo suso dicho e cada una cosa e parte
dello, nos los dichos obispo de Siguença e Alfonso Carrillo nos
obligamos e prometemos de lo tener e guardar e conplir cada
uno de nos en aquello que le atañe en la manera que dicha es, e
que non yr nin venir contra ello nin contra cosa alguna ni parte
Cuadernos de Historia Medieval
45
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
dello. nos nin algunos de nos nin otro por nos nin alguno de
nos, so pena del que lo contrario fisyere por ese mesmo fecho
caya e yncurra en pena de veynte mill doblas de oro de la vanda de justo peso para la parte que quiera estar e pasar por ello.
E la pena pagada o non pagada queremos e nos plase que se
tenga e guarde lo contenido en esta escriptura, para lo qual
ansy tener e guardar e conplir e pagar la dicha pena el que en
ella yncurriere, obligamos a nosotros mesmos e a nuestros bienes muebles e rayses avidos e por aver, e damos poder co nplido a qualquier justiçia, alcalde o jues de qualquier cibdad, villa
o lugar de los regnos de Castilla ante quien fuere presentadda
esta dicha escriptura para que nos la fagan tener e guardar e
conplir seyendo pedido della conplimiento de derecho asy como sy fuese ser mandada por jues conpetente e pasada en cosa
juzgada, çerca de lo qual renunçiamos todas leyes, fueros e derechos de que qualquier de nosotros se pudiese ayudar en el caso presente. E por mayor firmeza e seguridad de lo suso dicho,
cada uno de nos juramos a Dios e a Santa Maria e a esta señal
de cruz (cruz) que cada uno de nos tanxo con su mano derecha
e a las palabras de los Santos Evangelios doquier que son. E
demas fazemos pleyto omenaje una e dos e tres veses, segund
fuero e costunbre de España en manos de Rodrigo de Morales,
cavallero e ome fijo dalgo que de nos lo resçibe de lo tener e
guardar e que lo ternemos e guardaremos cada uno de nos en
aquello que le atañe en todo e por todo segund por la via e forma que se contiene en esta dicha escriptura, so pena quel que lo
contrario fiziere sea por ese mesmo fecho caydo e yncurra en
las penas en que cahen e yncurren los que quebrantan a sabiendas los tales juramentos e pleytos omenajes. E otrosy juramos e
fazemos pleyto omenaje en la forma suso dicha que nosotros ni
alguno de nos ni otro por nos ni alguno de nos non pedira ni
demandara absoluçion ni relaxaçion ni despensaçion ni
commutaçion deste dicho juramento e pleyto omenaje a nuestro
Santo Padre ni al Rey nuestro señor ni a otra persona eclesyastica ni seglar que la pueda dar e otorgar de derecho, ni usaremos della aunque nos sea dada proprio motuo o en otra qualquier manera, de lo qual otorgamos dos escripturas de un thenor tal la una como la otra para cada uno de nos la suya, las
quales firmamos de nuestros nonbres e mandamos sellar con
nuestros sellos. E por mayor firmeza de todo ello rogamos a los
notarios e escrivanos publicos de yuso escriptos que las sygna46
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
sen de sus sygnos e a los presentes que fuesen dello testigos,
que fue fecha e otorgada en la çibdad de Guadalajara a dies e
seys dias del mes de disienbre, año del nasçimiento de nuestro
señor Ihesu Christo de mill e quatroçientos e sesenta e nueve
años. Va escripto sobre raydo en la primera plana desta escriptura, o diz de ellos, e en la segunda plana sobre raydo o diz que,
e en la terçia plana entre renglones o diz por, e en la quarta plana entre renglones o diz en, e en la nona plana escripto en el
margen o diz e asy mesmo el dicho señor Alfonso Carrillo de
todo favor e ayuda, e sobre raydo en esta misma plana o diz e
sus fazedores, vala e no le enpesca. (firmas de Pedro González de
Mendoza y Alfonso Carrillo). Testigos que fueron presentes a todo
lo que dicho es, llamados e rogados e que vieron aqui firmar
sus nonbres a los dichos señores obispo e Alfonso Carrillo e fazer el dicho juramento e pleyto omenaje a ellos e a los dichos
Lope de Torres e Rodrigo de Albornoz en lo que han de conplir.
Pero Mendez de Sotomayor e Juan de Vitervo, canonigo de
Leon, e Fernando de Toledo, escrivano del Rey nuestro señor. E
yo Diego Gonçales de Guadalajara, escrivano de camara del
Rey nuestro señor e su notario publico en la su corte e en todos
los sus reynos e señorios, presente fuy a todo lo que dicho es en
uno con Alfonso de Avila, escrivano de camara del Rey nuestro
señor, ante quien juntamente conmigo se firmaron e juraron e
otorgaron los dichos capitulos por los dichos señores obispo e
Alfonso Carrillo e Rodrigo de Albornoz e Lope de Torres e con
los dichos testigos e de ruego e otorgamiento de los dichos señores obispo e Alfonso Carrillo e Lope de Torres e Rodrigo de
Albornoz, estos capitulos fize escrevir, los quales van escriptos
en seys foyas de papel con esta en que va mi sygno que es tal
(signo) en testimonio de verdad. Diego Gonçales. E yo el dicho
Alfonso de Avila, escrivano de camara del dicho señor Rey e su
notario publico en la su corte e en todos los sus regnos e señorios, presente fuy a todo lo que dicho es en uno con el dicho
Diego Gonçales de Guadalajara, escrivano de camara del dicho
señor Rey, ante quien juntamente conmigo se otorgaron e firmaron e juraron estos capitulos por los dichos señor obispo e
Alfonso Carrillo e Rodrigo de Albornoz e Lope de Torres e con
los dichos testigos, e de ruego e otorgamiento de los dichos señores obispo e Alfonso Carrillo e Lope de Torres e Rodrigo de
Albornoz, estos capitulos fiz escrevir, los quales van escriptos
en seys foyas de papel e mas esta plana en que va mi sygno. E
Cuadernos de Historia Medieval
47
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
por ende fiz aqui este mio sig (signo) no en testimonio de verdad. Alfonso de Avila. Va emendado por mandado de los dichos señores obispo e Alfonso Carrillo en la margen del octavo
capitulo o diz entiendese este capitulo quel uno o los dos o los
tres destos deputados que faltaren los tres o los dos o el uno
que quedare cunplalo en este capitulo contenido. E en la margen del noveno capitulo, o diz entiendase que con estas rentas
quel dicho señor obispo ha de resçebir e aya de resçebir alcabalas segund en los primeros capitulos se contiene. E en la margen
del decimo capitulo, o diz entiendese que los mayordomos e fazedores muestren poder bastante e den sus cartas de pago de lo
que resçibieren vala. Lo qual los dichos señores mandaron e
mandan en Guadalajara a quatroçe dias de enero, año de mill e
quatroçientos e setenta años. Testigos que fueron presentes a lo
que dicho es, Sancho Fernandez de Castro e Fernando de Pulgar e Gonçalo Lopez de la Fuente. Va testado o diz dos no le
enpesca. Alfonso de Avila.
A.H.N. Osuna, Leg. 1703, núm. 3, exp. 2
Copia: A.H.N. Osuna, Leg. 1703, núm. 3 exp. 5.
Cit.: P. LEON TELLO, Op. cit. Vol. II, pag. 391
29
1470, s.m., s.d.
Carta de Enrique IV a Pedro González de Mendoza para cambiarle la fortaleza
del Cid con mil vasallos por las villas del Infantado (Alcocer, Valdeolivas y Salmerón), en la que da licencia a un oficial suyo, cuyo nombre está en blanco, para
que tome posesión de la fortaleza en su nombre. El cambio no llegó a producirse.
Don Enrrique por la graçia de Dios rey de Castilla, de Leon, de
Toledo, de Gallisia, de Sevilla, de Cordova, de Murçia, de
Jahen, del Algarbe, de Algesira e de Gibraltar, e señor de Viscaya e de Molina. A vos los conçeios, alcaldes, alguasiles, regidores, cavalleros, escuderos e ofiçiales e omes buenos de los lugares mas çercanos a la fortalesa del Çid, donde viven e moran el
numero de mill vasallos del dicho castillo, e a cada uno de vos,
48
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
e al alcayde del dicho castillo e fortalesa del Çid. Salud e graçia.
Sepades que el muy reverendo yn Christo Padre don Pero Gonsales de Mendoça obispo de Siguença, fiso troque e canbio e
permutaçion conmigo desa dicha su fortalesa del Çid e de los
dichos mill vasallos mas çercanos a ella con sus rentas e pechos
e derechos, e justiçia e juridiçion çivil e criminal alta e baxa e
mero misto ynperio, pertenesçientes al señorio de los dichos vasallos e fortalesa, por las villas de Alcoçer, Valdolivas e Salmeron que disen el ynfantadgo, con todo el señorio et acçion e derecho que tenia a las dichas villas e sus tierras e la justiçia e juridiçion çivil e criminal alta e baxa e mero misto ynperio e rentas
e pechos e derechos e penas e caloñas pertenesçientes al señorio
dellas y de sus tierras que le yo di e entregue, e asimismo con
las terçias dellas, segunt que todo e cada cosa dello lo yo tenia e
poseya, e lo ove de doña Juana de Luna marquesa de Villena
condesa de Sentistevan segunt que esa e otras cosas mas largamente en el contracto quel dicho obispo me fiso e otorgo de dicho troque se contiene. E porque mi merçed e voluntad es de
tomar la posesyon real, corporal, actual de la dicha fortalesa del
Çid e de los dichos mill vasallos e de la dicha justiçia e juridiçion çivil e criminal alta e baxa e mero misto ynperio de todo
ello e de las sus rentas e pechos e derechos, yo enbio alla a (en
blanco) para que lo reçiba todo por mi e para mi e lo tenga en
quanto mi voluntad fuere. Por ende yo vos mando que luego
vista esta mi carta syn otra luenga nin tardança nin escusa alguna e syn mes me requerir nin consultar sobrello nin atender
otra mi carta nin mandamiento nin segunda juisyon, dedes e
entreguedes al dicho (en blanco) la posesyon real actual de los
lugares mas çercanos a la dicha fortalesa del Çid donde byven e
moran los dichos mill vasallos, e le entreguedes luego las varas
de la justiçia çivil e criminal dellas e de sus tierras, e le recudades e fagades recudir con las rentas e pechos e derechos e otras
quales quier cosas perteneçientes al señorio de los dichos lugares para que lo tenga todo por mi e para mi en quanto mi voluntad fuere, ca yo por la presente le do poderio e facultad para
lo tener todo e cada cosa e parte dello en mi nonbre e por mi
actoridad e usar e exercer en quanto mi voluntad fuere segunt
de suso se contiene e asimismo para poner en su lugar y en mi
nonbre ofiçiales en la dicha justiçia e juridiçion. E yo por la presente vos ynibo a vos los dichos alcaldes e alguasiles del poderio que tenedes para lo usar fasta aqui, e vos mando que no useCuadernos de Historia Medieval
49
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
des mas de los dichos ofiçios so las penas en que cahen aquellos
que usan de ofiçios publicos no teniendo juridiçion ni facultad
alguna para ello. E otrosy mando al alcayde de la dicha fortalesa del Çid que con esta mi carta fuere requerido syn otra luenga
nin tardança alguna, lo de e entregue al dicho (en blanco) con
todos sus pertrechos e armas e bastimentos, e lo apodere en lo
alto e baxo del con toda su voluntad, el qual fasiendolo e
cunpliendolo asy, yo por la presente lo algo e suelto e quento
una e dos e tres veses qualquier pleyto e omenaje que por el dicho castillo e fortalesa tenga a mi o al dicho obispo de Siguença
e a otra qual quier persona en qualquier manera, e lo do por libre e quito a el e a su linaje para syenpre jamas. E los unos nin
los otros non fagades ende al por alguna manera so pena de la
mi merçed e de caher por ello en mal caso e de perder los cuerpos e quanto aveys, e mando so pena de la mi merçed e privaçion del ofiçio a qualquier escrivano publico que para esto
fuere llamado que de ende al que vos la mostrare testimonio
signado con su signo por que yo sepa como cunplis mi mandado.Dada en (en blanco) a (en blanco) dias de (en blanco) año del
nasçimiento de nuestro señor Ihesus Christo de mill e quatroçientos e setenta años. Yo el Rey. Yo Iohan de Oviedo secretario del rey nuestro señor la fise escrevir por su mandado.
A.H.N. Osuna, Leg. 1703, núm. 4
La confirmación de este cambio inconcluso está en A.H.N. Osuna, Leg. 1730,
núm. 1
30
1470, enero, 24
Pedro González de Mendoza y Alfonso Carrillo nombran contadores para que
lleven a cabo el recuento de los vasallos que en número de mil cien debe Carrillo a
Mendoza, y que han de salir de Bornova, Henares y otros lugares.
A los señores obispo de Siguença e Alfonso Carrillo plase que
en lugar de Pedro de Toro e Juancho de Buytron e don Juda
Alasar e don Yaya de Medina que agora cuentan los vasallos de
50
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
los sexmos de Bornova e Henares e de los otros lugares para
conplimiento de los mill e çient vasallos que el dicho señor Alfonso Carrillo ha de dar al dicho señor obispo queden por contadores e ayan poder e facultad para contare cuenten los dichos
vasallos Ochoa Peres de Salvatierra e Juancho de Buytron, a los
quales los dichos señores daran su poder conplido para los
contar con juramento que fagan los dichos señores de no revocar el dicho poder, el qual dicho poder los dichos señores ayan
de dar e den dentro de tres dias primeros siguientes e que los
dichos Ochoa Peres e Juancho de Buytron fagan el juramento
contenido en los capitulos que los dichos contadores que agora
andan fisieron e de nuevo fasen, e demas e allende reçiban sentençia de como sobre sy de fas el dicho cuento bien e fielmente
para ambas las partes syn vanderia alguna, e de non publicar
nin revelar el dicho cuento a los dichos señores ni a otra persona alguna para que gelo digan e revelen fasta tanto que ayan
conplido el dicho cuento de los dichos mill e çient vasallos. E
asy acabados de contar los dichos vasallos sy algunos dubdosos
en el cuento oviere, o dubdas o diferençias ovieren en la dicha
cuenta syn contar mas adelante se vengan luego a los dichos
señores sy estoviesen de Guadalajara a esta parte e aquende los
puertos, e sy estovieren de Guadalajara abaxo o de los puertos
aliende que vengan al prior de Villaviçiosa que oy es, con los
capitulos todos que pasaran en el troque por el dicho señor
obispo ha de aver los dichos mill e çient vasallos, e con esta concordia e con la cuenta de los dichos vasallos e las dubdas e diferençias que tovieren. E el dicho prior lo vea todo e determine en
ello lo que, le paresçiere segund Dios e su conçiençia. E por lo
que el determinare ayan de estar e esten e pasen los dichos señores obispo e Alfonso Carrillo so Ias penas e fyrmezas contenidas en los dichos capitulos, e todo el poder que los contadores tienen e los jueses contenidos en los dichos capitulos,
ansi para contar como para determinar sobre la cuenta como
para apreçiar las rentas e otras cosas en los dichos capitulos
contenidas, conçernientes a los dichos contadores e jueçes, dan
e otorgan al dicho prior de Villaviçiosa para que el en todo vea
e determine obligandose los dichos señores e se obligan de estar
por ello como dicho es. E sy por mas abreviar la dicha cuenta el
dicho prior quisiere andar con los dichos contadores a contar
los dichos vasallos que lo pueda faser, e por lo que el contare
que determinare fasen los dichos Ochoa Peres e Juancho de BuCuadernos de Historia Medieval
51
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
ytron e lo den por bien contado e determinado e por aquello
ayan de pasar los dichos señores obispo e Alfonso Carrillo. E
aunque los dichos señores esten en la tierra que el prior de Villaviçiosa entienda por terçero entre ellos para determinar las
dubdas e lo que el determinare que aquello pase, asy en lo de
las rentas como en todo su cargo de los juramentos e penas en
los dichos capitulos contenidas. Fecho a veynte e quatro dias de
enero año de setenta.
A.H.N., Osuna, Leg. 1840, num. 6
31
1470, enero, 27, Sigüenza
Compromiso entre don Pedro González de Mendoza y Alfonso Carrillo para
nombrar un árbitro para solucionar sus diferencias respecto al cambio de Maqueda y la Alcaidía mayor de Toledo por las fortalezas del Cid y de Alcorlo. Acuerdan nombrar como juez árbitro a Fray Juan de Trujillo, prior del monasterio de
San Blas de Villaviciosa.
A los señores obispo de Siguença e Alfonso Carrillo plase que
en todas las cosas que ay o oviere dubda o diferençia entre ellos
o otros por ellos sobre lo contenido en los capitulos e otras escripturas que firmaron e otorgaron e juraron sobre el troque de
la villa de Maqueda e titulos de la alcaldia mayor de Toledo
quel dicho señor obispo da al dicho señor Alfonso Carrillo por
las sus fortalesas del Çid e del Corlo con mill e çient vasallos e
quinientos mill maravedis de renta segund mas largamente en
los dichos capitulos se contiene, e entre los contadores de los
dichos vasallos e en la cuenta e liquidaçion dellos e en todas las
otras cosas para que estan nonbrados jueses en los dichos capitulos. Sea jues entre ellos el reverendo padre prior de Villa
Viçiosa que agora es, para lo ver e determinar todo e cada cosa
como quisiere e por bien toviere e para contar los dichos vasallos e ynquietar sobre la cuenta dellos por sy mismo o con los
dichos contadores como mas entendiere que cunple, e conprometenlo en sus manos e poder con todas fuerças e firmesas e
otorganse de estar por lo que sentençiare con las firmesas e ju52
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
ramentos e so las penas en los dichos capitulos contenidas para
que lo libre e determine por una sentençia o dos o mas del dia
que fuere requerido con esta escriptura fasta treynta dias primeros siguientes. E sy caso fuere quel dicho prior lo non
acebtare o acebtandolo que no determinare en el dicho termino
aquel pasado, queden jueses los contenidos en los dichos capitulos, e aquellos en su fuerça e vigor e para esto mejor faser e
conplir los dichos señores obispo e Alfonso Carrillo le daran sus
cartas para los conçejos e justiçias de los lugares que estan contados e se ovieren de contar para que en esta rason fagan e
cunplan todo lo que el dicho prior les mandare o enbiare mandar so las penas que de su parte les pusiere con poder de las
mandar esecutar. E el dicho señor obispo carta para los curas e
sus lugartenientes de la renta que os entrega Dios que so pena
de escomunion, asy mesmo fagan todo lo que el dicho prior en
este caso les mandare de su parte. (Firmas de Don Pedro Gonzalez
de Mendoza y Don Alfonso Carrillo). Testigos que fueron presentes e vieron otorgar esta escriptura al dicho señor obispo en la
çibdad de Siguença a veynte e siete dias de enero año de mill e
quatroçientos e setenta años. Luys de Tovar de Berlanga e Gonçalo Lopes de la Fuente e Fernando de Toledo e Gonçalo Fernandes de la Ysla. E asi mismo fueron testigos presentes e veiron otorgar esta escriptura al dicho señor Alfonso Carrillo en la
villa de Mandayona a veynte e ocho dias del dicho mes de enero del dicho año, Miguel de Solana e Gonçalo Lopes de la
Fuente e Alfonso de Jenanet e Johan de Castro, criados del dicho señor Alfonso Carrillo, lo qual todo paso e se otorgo ante
mi Alfonso Davila escrivano de camara del rey nuestro señor.
Alfonso de Avila.
A.H.N. Osuna, Leg. 1703, núm. 3, exp. 3
Copia: A.H.N. Osuna, Leg. 1703, núm. 3, exp. 6
32
1470, mayo, 8, Monasterio de San Blas de Villaviciosa
Dictamen de fray Juan de Trujillo del arbitrio que llevó a cabo respecto a las diferencias entre Pedro González de Mendoza y Alfonso Carrillo según se dice en el
documento anterior.
Cuadernos de Historia Medieval
53
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
Yo fray Juan de Trujillo, prior del monasterio de San Blas de
Villa Viçiosa, jues arbitro, arbitrador amigo, amigable conponedor, tomado e escogido entre partes conviene a saber, de la
una parte el muy reverendo in Christo Padre don Pedro Gonçales de Mendoça obispo de Siguença, e el señor Alfonso Carrillo
de Acuña señor de las villas de Maqueda e de Mandayona, para
librar e determinar çiertas dubdas e debates e diferençias que
an resultado e se esperavan resultar de los capitulos e concordia
e otras escripturas que entre los dichos señores fueron e son
otorgadas e firmadas sobre al troque e canbio que entre los dichos señores se fiso de la dicha villa de Maqueda que fue, del
dicho señor obispo e el derecho e acçion que al dicho señor
obispo pertenesçia al alcaldia mayor de Toledo que fue de Alvar Gomes de Çibdad Real por las fortalesas del Çid e del Corlo, que fueron del dicho señor Alfonso Carrillo con mill e çient
vasallos e quinientos mill maravedis de renta, e para librar e
determinar otros çiertos debates e contiendas que mas largamente en el conpromiso fecho e otorgado por los dichos señores
se contiene, e visto el dicho conpromiso e poder a mi dado por
los dichos señores e vistas las ynformaçiones por parte de los
señores ante mi presentadas e lo que dixeron e alegaron cada
uno en favor de su derecho, e vistas las pronanças e ynformaçiones por mi avidas, e vistos los dichos capitulos que por
los dichos señores sobre la dicha rason fueron otorgados e firmados e jurados, e avido mi consejo e deliberaçion, fallo que de
nuestro determinamiento los dichos debates e diferençias en la
forma syguiente. Primeramente mando que todas las personas
contenidas en las dichas diferençias en que por parte del dicho
señor Alfonso Carrillo se disian dever ser reçebidos en cuenta
de los dichos mill e çient vasallos, que le sean contados çinquanta e dos vasallos e non mas, los quales mando que le sean
descontados de los dichos mill e çient vasallos en uno con ocho
çientos e treynta e çinco vasallos que por las dichas partes estan
ante mi averiguados por çiertos de los logares que los contadores de los dichos señores, juntamente e de una concordia, contaron. Asy que descontados los dichos ocho çientos e ochenta e
syete vasallos del dicho numero de los dichos mille çient vasallos, queda deviendo el dicho señor Alfonso Carrillo al dicho
señor obispo, dosientos e trese vasallos los que los mando que
sean dados y entregados por el dicho señor Alfonso Carrillo al
54
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
dicho señor obispo o a quien su poder oviere en los lugares e
por la via e forma e manera que en los dichos capitulos se contiene. Otrosy mando que los carneros quel dicho señor Alfonso
Carrillo a de dar al dicho señor obispo en cuenta de los dichos
quinientos mill maravedis de renta que sean cargados al dicho
señor obispo a preçio de noventa maravedis cada uno. Otrosy
mando que las gallinas quel dicho señor Alfonso Carrillo a de
dar al dicho señor obispo en cuenta de los dichos quinientos
sobre los dichos vasallos en cada un año, que sean apreçiadas a
veynte e ocho maravedis el par. Otrosy mando que todas las
otras cosas contendidas en los dichos capitulos que fasta aqui
no an seydo cunplidas nin an avido efecto, e asy mismo todo lo
contendido en esta mi sentençia, que se cunpla e cunpla fasta
treynta dias primeros siguientes e ecebto lo contenido en una
carta de la segunda capitulaçion en que dise que contados los
dichos vasallos e conoçidos los lugares que quedan para cada
uno de los dichos señores, se partan e amojonen los terminos
por que cada uno conosca su señorio, lo qual mando que se faga
e cunpla fasta otros treynta dias despues de los dichos treynta
dias primeros.
Otrosy mando que las dichas partes manden pagar para Juan
Ferrandes escrivano vesino de la villa de Çifuentes por ante
quien pasaron las pronanças e ynformaçiones que yo reçebi sobre las dichas diferençias mill maravedis que yo heguale con el
por su trabajo lo qual todo suso dicho e cada una cosa e parte
dello mando a cada una de las dichas partes que lo tenga e
cunplan e guarden so la pena de conpromiso e por esta mi sentençia jusgando, arbitrando e ygualando asy lo pronunçio e
mando en estos escriptos e por ellos syguiendo forma de arbitrador e de arbitro, fiz Johanes de Trujillo va testado en la segunda plana de la primera foja a do disia quatro çientos e en
esta ultyma plana va escripto sobre raydo e o dis escriptos. Dada e pronunçiada fue esta sentençia por el reverendo señor padre fray Juan de Trujillo prior del monasterio de Sant Blas de
Villa Viçiosa de la horden de Sant Geronimo, asy como jues arbitro, arbitrador entre los señores don Pedro Gonçales de Mendoça obispo de Siguença e Alfonso Carrillo de Acuña señor de
las villas de Maqueda e Mandayona y en presençia de mi Juan
Ferrandes de Parejo escrivano del rey nuestro señor e su notario
publico en la su corte e en todos los sus reynos e señorios, la
qual se dio e pronunçio por el dicho señor prior dentro del diCuadernos de Historia Medieval
55
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
cho monasterio de Sant Blas de Villa Viçiosa en ocho dias del
mes de mayo año del nasçimiento de nuestro señor Ihesus
Christo de mill e quatroçientos e setenta años, la qual se pronunçio en absençia de los dichos señores obispo e Alfonso Carrillo, de lo que fueron testigos Gonçalo Ruys de Villena bachiller oydor del rey nuestro señor, regidor e vesino de la çibdad
de Guadalajara, e Pedro Dias escrivano del rey, vesino de la villa de Xadraque, e Geronimo, pintor vesino de la dicha çibdad
de Guadalajara. Va hemendado al segundo renglon desta data o
dis Trujillo no enpesca. E yo, Johan Ferrandes de Pareja escrivano e notario publico sobredicho que presente fuy a lo que dicho es en uno con los dichos testigos y por ruego del dicho señor fray Johan de Trujillo prior del dicho monasterio de Santa
Maria de Avila que esta dicha sentençia dio e pronunçio las escrevir fise segund que ante mi paso, la qual va escripta en estas
dos fojas deste papel de dos fojas el pliego con esta que va
puesta mi signo, e ençima e fondo de cada plana va señalado
con mi señal de raya de aval, e por ende fise aqui este mio sig
(signo) no en testimonio de verdad. Johan Ferrandes notario.
A.H.N. Osuna, Leg. 1703, núm. 3, exp. 3
Copia: A.H.N. Osuna, Leg. 1703, núm. 3, exp. 6
33
1470, mayo, 9, Guadalajara
Pedro González de Mendoza y Diego Hurtado de Mendoza hacen notoria a Jadraque la sentencia de 1389 sobre apaniaguados.
Este es treslado bien e fielmente sacado de una sentençia e
mandamiento executoria della firmado de los señores don Diego Hurtado de Mendoça marques de Santillana y don Pero
Gonçales de Mendoça obispo de Siguença, su thenor del qual
uno en pos de otro es el siguiente. In Dei nomine amen. Sepan
quantos esta carta de sentençia vieren como Yo Gutierre Ruiz
de Vera, guarda de nuestro señor el Rey e jues arbitro sobre dicho entre el dicho conçejo de la dicha villa de Atiença e su tierra
de la una parte demandante, e el dicho Diego Hurtado de Men56
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
doça, señor de la Vega, mayordomo del dicho señor Rey y el dicho Pero Diaz e su procurador en su nonbre, defendiente, de la
otra parte, sobre la dicha rason de los dichos apaniguados y escusados y monteros que el dicho Diego Hurtado ha en la dicha
villa de Atiença e su tierra. E visto en como el dicho conçejo y
pecheros e omes buenos de las comunes de la dicha villa de
Atiença e su tierra me fueron dichos y mostrados todas sus razones e defensiones en ayuda e defendimiento de los pecheros
de los dichos comunes en contrario de los dichos apaniguados y
escusados y monteros del dicho Diego Hurtado. E otrosy visto
en como por el dicho procurador del dicho Diego Hurtado fueron mostrados ante mi çiertos previlegios e cartas de los reyes
que antes fueron e confirmados de mi señor el rey don Juan que
Dios mantenga, por donde el dicho Diego Hurtado ha çiertos
escusados e apaniguados e monteros en la dicha villa e en su
tierra. E visto sobre todo lo que amas las dichas partes ante mi
quisieron desir e razonar en ayuda de su derecho sobre la dicha
razon hasta que en razon o razones a mi pidieron sentençia. E
yo sobre todo abido mi consejo y por bien de paz, fallo que al
dicho Diego Hurtado deve aver çinquenta apaniguados y escusados y dies monteros en la dicha villa de Atiença y en su tierra
y mando que los aya desde oy dia de la data desta sentençia en
adelante para sienpre jamas, el dicho Diego Hurtado y los que
del vinieren, en tal manera que sean libres e quitos y esentos de
todos pechos e tributos e serviçios y enprestidos aforados y desaforados que a la dicha villa de Atiença e su tierra pertenesçen
pechar e pagar e prestar en qualquier manera o por qualquier
razon agora y de aqui adelante. Otrosy sy el dicho Diego Hurtado o otro por el traxere de aqui adelante algunos pobladores a
las sus heredades que son en la dicha villa de Atiença y en su
tierra de fuera de la juridiçion de la dicha villa, que estos tales
que sean libres e quitos como dicho es del dia que vinieren a
morar a la dicha villa de Atiença e su tierra a labrar las dichas
heredades del dicho Diego Hurtado fasta çinco años cunplidos
primeros siguientes. Y cunplidos los dichos çinco años, si dende
en adelante moraren o quisieron morar en la dicha villa de
Atiença o en su tierra, que estos atales que ansi bivieren e moraren segund dicho es, que sean tenudos de pechar por los bienes que ovieren en todos los dichos pechos con los otros dichos
pecheros vesinos de la dicha villa e su tierra, non faciendoles
mas agravio que a los otros pecheros sus yguales, semejantes,
Cuadernos de Historia Medieval
57
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
quieran, labren o tengan las dichas heredades del dicho Diego
Hurtado quier non, pero si algunos destos atales asi vinieren de
fuera parte a labrar las dichas heredades del dicho Diego Hurtado quisieron morar en la dicha villa de Atiença y en su tierra
cunplidos los dichos çinco años y el dicho Diego Hurtado los
quisiere tomar o tomare a todos o a alguno dellos por sus paniguados o monteros en quenta de los dichos sesenta apaniguados y monteros, que los pueda tomar e sean guardados como
dicho es. E otrosy que el dicho Diego Hurtado ny los que por el
lo huvieren de aver, e ver que por privilegios tengan ganados o
ganaren de aqui adelante que no puedan tener ni aver mas escusados ni apaniguados e monteros de los sobredichos sesenta
como dicho es. E juzgando, arbitrando e viniendo e conponiendo y sentençiando por esta mi sentençia difinitiva, e pronunçiolo e mandolo en todo asy y mando amas las partes E aca
dixo que della que la guarden e cunplan en todo so la dicha pena del dicho conpromiso agora e para sienpre jamas. Dada e
pronunçiada esta dicha sentençia en presençia de amas las partes en la dicha villa de Atiença a veynte e syete dias de otubre,
año del nasçimiento de nuestro señor Ihesu Christo de mill e
trezientos e ochenta e nueve años. En la qual dicha sentençia
consintieron amas las dichas partes a lo qual se açertaron e fueron dello testigos que estaban presentes Alvar Diaz de Nurueña
el mayor. Nuno Gonçales, alcaldes en la dicha villa e Pero Alvares alguasil, e Anton Sanchez fijo de Nicolas Garçia, e Garçia
Hernandez fijo de Nicolas Sanchez, e Sancho Hernandez de
Valbuena, procuradores que son de los omes buenos e pecheros
del comun de la dicha villa de Atiença e de su tierra, e Pascual
Garçia seysmero del seysmo de Galves, Domingo Hernandes de
Çendeja seysmero del seysmo de Henares vesinos desta villa e
su tierra. E sy por ventura oy dicho dia dada esta sentençia tiene el dicho Diego Hurtado mas apaniguados o monteros en la
dicha villa de Atiença y en su tierra destos sobredichos sesenta
que los demas tuviere que queden por pecheros y esentos con
los dichos pecheros de la dicha villa e su tierra, y que estos dichos sesenta apaniguados y monteros que sean con los que moran y moraren en Carrascosa, termino de la dicha villa de
Atiença, e que non sean de los pecheros mayores testigos los
sobredichos Gutierre Ruiz. E leyda la dicha sentençia ante las
dichas partes consintieron en ella e pidieron a mi el dicho escrivano que lo diese a cada una de las dichas partes el dicho
58
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
conpromiso e sentençia sinado de mi sino para en guarda de su
derecho. Testigos los sobredichos. E yo Apariçio Ruiz escrivano
publico sobrescripto a merçed de nuestro señor el prinçipe el
dicha vilal de Atiença fuy presente a todo lo sobredicho con los
dichos testigos. E a pedimiento de la parte del dicho Diego Hurtado lo fize escrevir en tres hojas de papel deste quaderno e mas
esta en que va mi sino. E a fin de cada hoja de cada parte va escrito mi nonbre e fize aqui este mio sino en testimonio. El marques y conde. El obispo de Siguença. Nos Don Diego Hurtado
de Mendoça, marques de Santillana, conde del Real, e don Pero
Gonçales de Mendoça obispo de Siguença, hazemos saber a vos
los alcades de las fortalezaas del Çid e del Corlo e a vos los
conçejos e alcaldes, alguaziles, regidores, cavalleros, escuderos,
ofiçiales, y omes buenos de las villas de Xadraque e el Corlo e
comun e omes buenos de sus tierras e a los nuestros mayordomos e fazedores que agora son o seran de aqui adelante asy en
las dichas villas e tierras susodichas como en la villa de Hita e a
qualesquier otras personas que por mi el dicho marques tienen
o tovieren cargo en qualquier manera de aqui adelante para
sienpre jamas, de nonbrar e tomar los apaniguados e monteros
que yo el dicho marques tengo por previlejio en la tierra sobredicha del dicho señor obispo, que nosotros vimos una sentençia
que sobre rason de los dichos apaniguados e monteros fue dada
por Gutierre Ruiz de Vera juez arbitro en la dicha causa el treslado de la qual esta yncorporado en la primero hoja deste pleito
e señalado e firmado de nos los dichos marques e obispo, la
qual dicha sentençia por nosotros ansy vista queremos y es
nuestra voluntad que agora y de aqui adelante para sienpre jamas se guarde en todo e por todo segund que en ella se contiene, e que los dichos apaniguados e monteros que yo el dicho
marques ansy tengo no se tomen ni nonbren de los pecheros
mayores, segund que en la dicha sentençia se contiene. Por ende por la presente mandamos a vos los dichos alcaldes y
conçejo e otras personas e mayordomos susodichos que guardedes e fagades guardar en todo e por todo la dicha sentençia
segund que en ella se contiene. E en guardandola non consintais tomar nin nonbrar nin tomedes nin nonbredes los dichos
apaniguados de los dichos pecheros mayores segund que en la
dicha sentençia se contiene, porque esta es nuestra determinada
voluntad. E los unos nin los otros non fagades ende al por alguna manera so pena de la nuestra merçed e de veynte mill maCuadernos de Historia Medieval
59
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
ravedis a qualquier de vos que lo contrario fiziere. Fecha en la
çibdad de Guadalajara a nueve dias de mes de mayo año del
nasçimiento de nuestro señor Ihesus Christo de mill e quatroçientos e setenta años. El marques y conde. El obispo de Siguença. E yo Françisco Gutierrez secretario de su magestad e
ofiçial de la contaduria del illustrisimo duque del ynfantado mi
señor, por mandado del señor Martin de Caçeres, su contador
mayor saque este dicho treslado de la dicha sentençia e aprovaçion della en la çibdad de Guadalajara a quinze dias del mes
de otubre, año del nasçimiento de nuestro salvador Ihesus Christo de mill e quatroçientos e quarenta e tres años siendo presente por testigos Alvar (roto) camarero de dicho duque mi señor y Bartolome Gallego y Alonso Gutierrez, criados de su señoria y en testimonio de verdad fize aqui este mi signo (signo).
Françisco Gutierrez.
A.H.N., Osuna, leg. 1711, nº 4
34
1470, diciembre, 29, Cuenca
El concejo de Cuenca comunica al obispo de Sigüenza, don Pedro González de
Mendoza, que Lope Barrientos, el obispo de Cuenca, tomó durante los años 1468
y 1469 las alcabalas de la ciudad y de su tierra, cinco mil maravedis y mil fanegas
de pan, vino y cebada de las tercias de esos años. Se envia una carta semejante al
colector de la cámara pontificia para hacer más efectiva la protesta.
Archivo Municipal de Cuenca, Leg. 198, exp. 3, fols. 143r.-143v.
Cit.: S. AGUADE NIETO, Crisis de subsistencia, rentas eclesiásticas y caridad en la
Castilla de la segunda mitad del siglo XV, Madrid, 1982, pag. 32
35
1470, diciembre, 29, Guadalajara
Alfonso Carrillo hace promesa de entregar tantas provisiones de mantenimientos
en las fortalezas del Cid y de Alcorlo pagadas por él, como las que puso Pedro
60
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
González de Mendoza en la fortaleza de Maqueda para su reparación, las cuales
habían sido objeto de permuta entre ambos.
Yo Alfonso Carrillo de Acuña, otorgo e conosco que por quanto
vos el señor obispo de Siguença enbiastes e mandar a Fernando
de Pulgar e a vuestro alcayde de la fortalesa de Maqueda que
den a Rodrigo de Albornos mi alcayde, las pensiones de mantenimientos que oviere menester para provar la dicha fortalesa
de Maqueda, que el va a tomar por mi en todo quanto el dicho
Rodrigo de Albornos resçibiere de los dichos alcayde e Fernando de Pulgar e de otros por ellos, de que diere sus conoçimientos firmados de su nonbre, lo yo dare e pagare e fare dar
e pagar puesto en las fortalesas del Çid e del Corlo, a vuestros
alcaydes o a quien vos señor mandaredes, tanto e tan bueno
como por los dichos conosçimientos paresçiere del dia que con
ellos fuere requerido, yo o Pedro de Toro, mi mayordomo, fasta
ocho dias primeros siguientes, lo qual prometo e do mi fee de
asi faser e conplir. Fecho en Guadalajara a veynte e nueve dias
de disienbre, año del señor de mill e quatroçientos e setenta
años. Alfonso Carrillo.
A.H.N. Osuna, Leg. 1703, núm. 3, exp. 4
36
1471, enero, 11, Cuenca
Confederación de amistad entre Diego Hurtado de Mendoza, Pedro González de
Mendoza, el obispo de Cuenca y el provisor del obispado de Cuenca. Algunos de
los firmantes lo hacen el 16 de enero en Guadalajara y Madrid.
R.A.H. Colección Salazar, K-37, fols. 87-87v.
Es copia extraída del Archivo del conde de Coruña.
Reg.: Indice..., Vol. XXV, pag. 399
Cuadernos de Historia Medieval
61
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
37
1471, noviembre, 22
Alfonso López, vecino de Hita y procurador de Diego Hurtado de Mendoza, hace
requerimiento a Pedro González de Mendoza para que hiciese guardar todas las
exenciones, franquicias y libertades que los apaniaguados y monteros que el dicho
marqués de Santillana tenia en los lugares que su hermano obtuvo de Alfonso
Carrillo en el cambio por la villa de Maqueda.
En la çibdad de Guadalajara, veynte e dos dias del mes de novienbre, año del nasçimiento de nuestro salvador Ihesu Christo
de mill e quatroçientos e setenta e un años, este dicho dia antel
muy reverendo in Christo padre e señor don Pero Gonçales de
Mendoça, obispo de Siguença, e en presençia de mi Juan Alfonso de Madrid, escrivano de nuestro señor el Rey e su notario
publico en la su corte e en todos los sus regnos e señorios e escrivano publico en la dicha çibdad de Guadalajara e de los testigos de yuso escriptos, paresçio y presente, Alfonso Lopes, vesino de la villa de Hita, en nonbre e como procurador que se dixo ser del muy magnifico señor don Diego Furtado de Mendoça, marques de Santillana, conde del Real, e presento antel
dicho señor obispo e leer fizo por mi el dicho escrivano, un escripto de notificaçion e requerimiento espeçial en papel segund
por el paresçia, su thenor del qual es este que se sigue. Muy reverendo in Christo padre e señor. Alfonso Lopes, vesino de la
villa de Hita, en nonbre e como procurador que soy del muy
magnifico señor don Diego Furtado de Mendoça, marques de
Santillana, conde del Real, notifico e fago saber a vuestra señoria quel dicho señor marques e sus antepasados e vuestros tovieron e tienen agora el dicho señor marques de tanto tienpo
aca que memoria de onbres non es en contrario, sesenta apaniguados, los çinquenta renteros e los dies monteros en los lugares e tierra e termino que vuestra señoria ovo de Alfonso Carrillo en troque por la vuestra villa de Maqueda, los quales dichos
apaniguados e monteros son e han seydo del dicho tienpo a esta
parte francos de todos pechos e tributos reales e personales e
mixtos hordinarios e estrahordinarios e de todos los otros salvo
el alcavala, segund vuestra señoria vera por estas escripturas
que a vuestra merçed muestro. E porque señor es venydo a no62
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
tiçia del dicho señor e mia en su nonbre que vuestros vasallos
disen que faran a los dichos apaniguados e monteros contribuyr
con ellos en las tresçientas mill maravedis que an de dar a
vuestra señoria en cada un año, lo qual señor, de derecho se
non deve fazer. Por ende en nonbre del dicho señor marques
pido e requiero a vuestra señoria que mande guardar a los dichos apaniguados e monteros las dichas sus esençiones e libertades e franquesas, segund que les deven ser guardadas en las
dichas escripturas se contiene, en lo qual vuestra señoria administrara justiçia e pidolo por testimonio, e a los presente ruego
que sean dello testigos. Asy presentado el dicho escripto, luego
el dicho señor obispo dixo que pedia a mi el dicho escrivano
que le diese treslado del e que el estava presto de fazer en ello
lo que con justiçia deviese, e que sy el dicho señor marques o el
dicho Alfonso Lopes en su nonbre testimonio pedian, que les
fuese dado en su respuesta. Testigos que fueron presentes a todo esto que dicho es, Pedro de Pueyes, capellan del dicho señor
obispo, e Ferrando de Valençia e Juan de Vitervo e Diego
Gonçales de Guadalajara, secretario, escuderos e familiares del
dicho señor obispo. Juan Alfonso de Madrid.
A.H.N. Osuna, Leg. 1840, núm. 7, exp. 2
38
1472, julio, 8, Sigüenza
Mandamiento del bachiller Fernando García de Bobadilla y del bachiller Fernando Alonso de Guadalupe, vicarios de Pedro González de Mendoza, ordenando a
cuantos tenían bienes de don Pedro de Mendoza y su mujer, doña Aldonza de
Zayas, que no acudieran con ellos a Lope de Torres, sino al cabildo de Sigüenza y
al monasterio de Villaviciosa, en la diócesis de Toledo.
Archivo de la Catedral de Sigüenza, doc part. núm. 198
Cuadernos de Historia Medieval
63
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
39
1472, diciembre, 6, Sigüenza
Por orden de don Pedro González de Mendoza, sus vicarios generales en el obispado de Sigüenza, Fernando García de Bobadilla y Fernando Alfonso de Guadalupe, proceden a dictar excomunión fulminada contra Lope de Torres por encontrársele culpable de apropiación indebida de los bienes del monasterio de San Blas
de Villaviciosa.
Archivo de la Catedral de Sigüenza, Doc. part. núm. 199 (Jurisdicción eclesiástica)
40
1472, diciembre, 13, Sigüenza
Nueva sentencia de excomunión y entredicho contra don Lope de Torres por el
mismo motivo.
Archivo de la Catedral de Sigüenza, Doc. part. núm. 203 (Jurisdicción eclesiástica)
Existe una nueva sentencia del 23 de diciembre de ese mismo año. Archivo de
la Catedral de Sigüenza, Doc. part. núm. 200 (Causas civiles) con copia en el
Doc. part. núm. 204 (Causas eclesiásticas).
41
1474, diciembre, 27, Segovia
Confederación de amistad entre Pedro González de Mendoza, Pedro Fernández
de Velasco, Alonso Enríquez y Alonso Pimentel.
A.H.N. Osuna, Leg. 417, núm. 20 bis.
Cit.: T. DE AZCONA, op. cit. pag. 215
64
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
Publ.: Colección diplomática de Enrique IV, pags. 706-707.
42
1475, enero, 4
Cédula de Isabel la Católica disponiendo el asiento a favor de don Pedro González
de Mendoza, canciller mayor del Sello de la Poridad, de las cantidades correspondientes a dicho cargo (40.800 mrs. anuales de ración y quitación), tal como se libraba a su antecesor don Miguel Lucas de Iranzo. Están asentados los libramientos de 1475, 1476, 1477 y parte de 1478.
A.G.S. Quitaciones de Corte, Leg. 37, fol. Pedro GONZÁLEZ DE MENDOZA.
Cit.: Mª S. MARTIN POSTIGO, La cancillería castellana de los Reyes Católicos,
Valladolid, 1959, pag. 157
Publ.: ARRIBAS ARRANZ, Sellos de placa de las cancillerías regias castellanas,
Valladolid, 1941, pags. 195-196
43
1475, marzo, 15, Medina del Campo
Juramento y pleito-homenaje de los Reyes Católicos en manos del cardenal don
Pedro González de Mendoza, de guardar a los alcaldes y vecinos de la ciudad de
Toledo los privilegios, exenciones, buenos usos y costumbres que tienen.
Don Fernando e doña Ysabel por la graçia de Dios Rey e Reyna
de Castilla, de Leon, de Toledo, de Seçilia, de Galliçia, de Sevilla, de Cordova, Murçia de Jahen, del Algarve, de Algesira, de
Gibraltar, principes de Aragon e señores de Viscaya e de Molina. Por quanto vos los alcalldes, alguasil, regidores, cavalleros
jurados, ofiçiales e omes buenos de la muy noble e leal çibdad
de Toledo, usando de vuestra lealtad acostunbrada enviastes
vuestros procuradores e fazedores en nonbre de la dicha (borraCuadernos de Historia Medieval
65
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
do) dar la fidelidad e obidençia que nos deveis e a nos reconosçeis por Rey e Reyna destos nuestros reynos e señorios, a
my la dicha reyna como legitima eredera subçesora e propietaria dellos e a my el dicho Rey como a su legitimo marido, e cada
uno de los dichos vuestros procuradores en vuestro nonbre fisieron juramento e solepnidad que en el caso de reynar heran
obligados de faser segund lo disponen las leyes de nuestros reynos. E por los dichos vuestros procuradores nos fue suplicado
e pedido por merçed que pues ellos en el dicho nonbre nos
avian dado la dicha obidiençia e fecho la dicha solepnidad que
devian, que demos el treslado de la carta de confirmaçion que
de los dichos privillejos vos aviamos mandado dar firmada de
nuestros nonbres e sellada con nuestros sellos, jurasemos de
guardar a esa dicha çibdad los privillejos e buenos usos e costunbres e esençiones e las otras cosas de que avian gozado en
los tienpos pasados. E agora nos, acatando vuestra grand lealtad e los altos e grandes e señalados serviçios que la dicha çibdad fizo al rey don Juan nuestro señor e padre de gloriosa memoria e asy mesmo al señor rey don Enrrique nuestro hermano
que aya santo parayso, tovimoslo por bien, e por la presente
nos, los dichos Rey e Reyna e cada uno de nos juramos a Dios e
a Santa Maria e a vuestra señal de crus tal como esta (cruz) que
corporalmente tañemos con nuestras manos derechas e por las
palabras de los santos evangelios doquier que estan e fasemos
pleyto e omenaje como reyes e señores en manos del reverendisimo cardenal despaña que de nos lo resçibe una e dos e
tres veses, una e dos e tres veses, una e dos e tres veses, segund
fuero e costunbre despaña, que guardaremos e faremos guardar
a la dicha çibdad de Toledo sus previllejos e buenos usos e
costunbres e esençiones, sy e segund e en la manera que le fueron guardados en tienpo de los reyes de gloriosa memoria
nuestros progenitores, e en la dicha nuestras carta de confirmaçion que çerca dello le mandamos dar, se contiene, en firmesa
de lo qual mandamos dar esta nuestra carta firmada de nuestros nonbres e sellada con nuestro sello. Dada en la villa de Medina del Canpo a quinze dias de março, año del nasçimiento de
nuestro señor Ihesu Christo de mill e quatroçientos e setenta e
çinco años. Yo el Rey. Yo la Reyna. Yo Alfonso de Avila secretario del Rey e la Reyna nuestros señores la fiz escrevir por su
mandado.
66
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
A.G.S. Registro General del Sello, 1475-III, fol. 286
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, Registro General del Sello, Valladolid, Vol.
I, pag. 41
44
1475, marzo, 28, Valladolid
Carta de los Reyes Católicos al cardenal don Pedro González de Mendoza para
que haga justicia acerca de la petición presentada por Pero Niño, merino mayor y
regidor de Valladolid, para que se le restituya el oficio de merindad del que se le
había despojado.
Don Fernando e doña Ysabel, por la graçia de Dios Rey e Reyna
de Castilla, de Leon, de Toledo, de Çeçilia de Gallizia, de Sevilla, de Cordova, de Murçia, de Jahen, del Algarve, de Algesira,
de Gibraltar, prinçipes de Aragon, señores de Viscaya e de Molina. A vos el reverendisimo in Christo padre don Pero Gonçales de Mendoça, cardenal despaña, arçobispo de Sevilla, nuestro
muy caro e muy amado primo. Salud e graçia. Sepades que (en
blanco) en boz e en nonbre e como procurador de Pero Niño,
nuestro merino mayor e regidor de la noble villa de Valladolid,
nos fizo relaçion por su petiçion disiendo que estando en dicho
su parte en posesyon paçifica del dicho ofiçio de merindad de la
dicha villa de Valladolid por justos e derechos titulos, segund
que es publico e notorio en la dicha villa e aun comunmente en
todos estos nuestros reynos, e usando el dicho ofiçio por sy e
por sus logartenientes, quel conde de Benavente non le faziendo el dicho su parte cosa alguna por que deviese resçebir mal ni
daño, injustamente le mando prender e prendio, e asy preso le
mando llevar a la fortalesa de Villalva a donde dis que estuvo
preso fasta que nos subçedimos en estos nuestros reynos, e dis
que estando asy preso e detenydo el dicho Pero Niño, su parte,
contra rason e derecho en la dicha fortalesa de Villalva, la justiçia e regidores de la dicha villa le molestaron e perturbaron en
la dicha su merindad, e que no consyntieron ni dexaron a su
sotamerino que en su absençia usase por el del dicho ofiçio de
merindad, antes dis que pusieron al liçençiado de Proaño por
Cuadernos de Historia Medieval
67
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
fiel executor a sazon que hera alcalde en la dicha villa, e le dieron poder e le mandaron que usase del dicho su ofiçio, del qual
dis que agora usa e le ynquieta e perturba e molesta en el dicho
ofiçio non lo podiendo nin deviendo faser de derecho. E que
pues a nos e a todos estos nuestros reynos es notorio el grand
agravio e synrason que es fecho al dicho su parte, nos suplicava
e suplico que mandasemos a la justiçia e regidores de la dicha
villa e al dicho liçençiado de Proaño que de aqui adelante le
non perturben nin ynquieten en el dicho ofiçio, antes le dexe
usar libre e desenbargadamente por sy e por sus logartenientes
segund e como lo tenia e usava al tienpo que por el dicho como
fue mandado prender, e que mandasemos al dicho liçençiado
de Proaño que de e pague al dicho Pero Niño, su parte, todos
los derechos e frutos e emolumentos quel dicho ofiçio de merindad ha rendido e pudiera rendir desde el tienpo quel començo a perturbar al dicho su parte el dicho ofiçio fasta que
gelo dexe libre e desenbargadamente segund que mas largamente en la dicha su petyçion se contiene, la qual vista en el
nuestro consejo, fue acordado que nos deviamos comendarvoslo, e porque vos soys persona de quien mucho confiamos, es nuestra merçed de vos lo encargar para que entre
ellos lo veades e determinedes, porque vos rogamos e encargamosque veades la dicha petyçion que ante nos en el nuestro
consejo por parte del dicho Pero Niño sobre rason de lo suso dicho fue presentada, la qual vos sera mostrada e firmada en las
espaldas de nuestro secretario yuso escripto e llamadas e oydas
las partes a quien lo suso dicho atañe sinplemente e de plano
syn estrepitos e fuera de juysio, sabida solamente la verdad,
non dando lugar a luengas ni dilaçiones algunas de maliçias, libredes e determinedes çerca dello todo aquello que falledes por
derecho por vuestra sentençia e sentençias asy interlocutoras
como difinityvas, las quales o el mandamiento o mandamientos
que en la dicha rason dieredes e pronunçiaredes, neguedes e
fagades negar a devida execuçion con efecto quanto con fuero e
con derecho devades. E mandamos a las partes a quien lo suso
dicho atañe e a otras quales quier personas que para ello devan
ser llamadas, que vengan e parescan ante vos a vuestros llamamientos e enplazamientos a los plazos e so las penas que los vos
pusieredes e mandaredes poner de nuestra parte, los quales nos
por la presente los ponemos para lo qual todo que dicho es e
cada cosa e parte dello asy fazer e conplir, executar con todas
68
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
sus inçidençias, dependençias, emergençias e conexidades, e
vos damos poder conplido por esta nuestra carta e es nuestra
merçed, e mandamos que de la sentençia o sentençias, mandamiento o mandamientos que en la dicha rason dedes e pronunçiedes, non aya nin pueda aver apelaçion nin suplicaçion,
agravio nin nullidad nin otro remedio nin recurso alguno para
ante nos nin para ante los del nuestro consejo e oydores de la
nuestra abdiençia, alcaldes e otros justiçias quales quier de la
nuestra casa e corte e chançelleria nin para ante otro alguno,
salvo de la sentençia definitiva para ante vos mismo en grado
de revysta. Dada en la muy noble villa de Valladolid a veynte e
ocho dias de março, año del nasçimiento de nuestro señor Ihesu
Christo de mill e quatroçientos e setenta e çinco años. Yo el Rey.
Yo la Reyna. Yo Alfonso de Avila, secretario del Rey e de la Reyna nuestros señores la fiz escrevir por su mandado. E en las espaldas el obispo de Palençia. Garçia dottor. Alfonsus dottor.
Rodericus dottor. Iohanes dottor.
A.G.S. Registro General del Sello, 1475-III, fol. 324
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. I, pag. 48
45
1475, junio, 19, Valladolid
Sentencia otorgada por Pedro González de Mendoza en virtud de su calidad de
juez árbitro en el pleito que sobre la propiedad de Monbeltrán y La Adrada, sostenían Beltrán de la Cueva, de una parte, y doña Juana Pimentel, su hija María de
Luna y Diego Hurtado de Mendoza, de la otra.
A.H.N. Osuna, Leg. 1739, núm. 3, exp. 1
Copia en R.A.H. Colección Salazar, M-9, fols. 52-53
Cuadernos de Historia Medieval
69
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
46
1475, noviembre, 26, Valladolid
Mandamiento de don Pedro González de Mendoza, ordenando pagar a todas las
personas de las iglesias, monasterios y maestrantes de las Ordenes Militares, el
subsidio a la iglesia de Cuenca.
Archivo de la Catedral de Cuenca, perg. 469
Cit.: C. SANZ Y DIAZ, Reseña de los documentos de la Catedral de Cuenca, Cuenca, 1965, pag. 55
47
1476, febrero, 2, Zamora
Fernando el Católico comunica a Sevilla que el cardenal don Pedro González de
Mendoza, a sus instancias, ha levantado el entredicho que sufría la ciudad, e insiste en la prohibición de utilizar otros oficiales que no sean los antiguos en las labores de la Casa de la moneda.
Tumbo de los Reyes Católicos del Concejo de Sevilla, I, 67; fols. 65-65v.
Publ.: R. CARANDE y J. de MATA CARRIAZO, Tumbo de los Reyes Católicos
del Concejo de Sevilla, Sevilla, 1968-71, Vol. I, pag. 130
48
1476, marzo, 6, Tordesillas
Confirmación de los Reyes Católicos de la carta de privilegio dada en Alaejos por
Enrique IV el 6 de mayo de 1468, en la que, a petición de Pedro González de
Mendoza, eximia a la ciudad de Sigüenza del pago de moneda.
Archivo de la Catedral de Sigüenza, sin sig.
70
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
Publ.: T. MINGUELLA, op. cit. pags. 644-647 (sin procedencia)
49
1476, abril, 13
Carta del mayordomo Andrés de Cabrera en que confiesa haber recibido, por 85
días, la real cédula de seguro a favor de los duques de Arévalo, con las seguridades prestadas por el cardenal Mendoza y el duque de Alba. Se incluye la carta del
cardenal en la que ofrece tales seguridades.
Yo el mayordomo Andres de Cabrera, del consejo del Rey e Reyna nuestros señores, otorgo e conosco que resçibi de vos los
muy altos e muy poderosos Rey e Reyna nuestros señores, e de
vos, Ruy Dias de Mendoça, fijo de Ruy Dias de Mendoça en
nonbre de los señores duque e duquesa de Arevalo, una escriptura firmada de los nonbres de vos los dichos Rey e Reyna
nuestros señores e sellada con vuestro sello su thenor de la qual
es este que se sigue. Nos el Rey e la Reyna, por quanto en çierta
escriptura de contrataçion e capitulaçion que nos mandamos
fazer con vos don Alvaro destuñiga, duque de Arevalo, conde
de Plasençia e la duquesa doña Leonor Pimentel, se contiene un
capitulo segund del qual es este que se sigue. Otrosy por
quanto don Juan destuñiga, fijo de los dichos duque e duquesa,
tenia çiertas diferençias sobre el maestradgo de Alcantara con
algunas personas queda asentado que el Rey e la Reyna nuestros señores ayan de procurar e procuren con todas sus fuerças
que el dicho don Juan aya de venir e venga con toda pas e concordia e asyento con las dichas personas que asy tienen diferençias e con cada una dellas, e para ello aya de enviar e envie
los mensajeros e de todas las provisyones que menester fuere. E
como quiera que lo suso contenido esta en la dicha capitulaçion
se puso e asento por algunas cabsas e rason es que a ello nos
movieron conplideras a nuestro serviçio, la verdad e que quedo
asentado e capitulado lo que a el dicho caso tome e atañe, segund e de la forma e manera que se dira en esta graçia. Iten que
por quanto nuestro muy santo padre fizo merçed e proveyo a
don Juan destuñiga, fijo de los dichos duque e duquesa, del
marquesado de Alcantara, que los dichos señores reyes le daran
Cuadernos de Historia Medieval
71
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
luego todas las cartas e provisiones que fueren menester para
que el sea obedesçido e avido por maestre, e mandaran a todas
las çibdades e villas e logares e fortalezas e a los cavalleros e escuderos de estremadura e comendadores del dicho maestradgo,
que ayuden e favorescan al dicho don Juan destuñiga e al duque su padre como a governador e administrador del dicho
maestradgo para que aya e consyga libre e paçificamente e syn
ninguna contradiçion la posesyon del dicho maestradgo e de las
villas e logares e fortalezas e bienes del, e para conseguir la posesyon e recobrar las fortalezas que le estan contrarias e fuera
de su obediençia, es acordado e asentado que los dichos señores
reyes dentro de dies dias primeros siguientes despues que los
dichos duque e duquesa ovieren dado la dicha obedeçion e
alçado pendones segund e por la forma e manera que de suso
se contiene, que los dichos señores rey e reyna envien una persona o dos o mas suyas e a su costa al clavero de Alcantara para
procurar e tratar con el que se yguale e concorde con el dicho
maestre don Juan destuñiga, y en el caso que no se pudiere
ygualar, que los dichos señores rey e reyna, dentro de setenta e
çinco dias primeros siguientes envien al dicho maestradgo un
capitan suyo con tresçientas lanças pagadas a costa de los dichos señores reyes, o libren al dicho duque e duquesa el sueldo
para las dichas tresçientas lanças en logares çiertos e bien parados donde le seran pagados para que el dicho capitan se junte
con el dicho duque o con sus capitanes e ginetes en la prosecuçion de la paçificaçion del dicho maestradgo que en lo aver e
recobrar para el dicho maestre don Juan destuñiga, trabajara
todo lo quel dicho duque le dixere e mandare a aquel dicho capitan sea aquel que los dichos duque e duquesa nonbraran e
confirmaran al dicho maestre e a su horden e a los comendadores della todas las merçedes e previllejios e usos e costumbres que la dicha horden de Alcantara tiene de los dichos
reyes pasados, pero sy el dicho sueldo le fuere librado, que no
le aya de dar ginete alguno. Por ende para que vos los dichos
duque e duquesa señores çiertos e seguros que nos los dichos
rey e reyna ternemos e cunpliremos e guardaremos lo contenido en este capitulo desta escriptura e cada cosa e parte del,
segund en el contiene, por la presente juramos a Dios e a Santa
Maria e a esta (cruz) señal de crus, que con nuestras reales manos tomamos e a las palabras de los santos evangelios doquiera
que mas largamente estan escriptos, que ternemos e guarda72
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
remos e conpliremos todo lo contenido en esta escriptura e cada
cosa e parte dello segund en ella se contiene realmente e con
efecto çesante todo fraude e cabtela e engaño e que deste juramento no demandaremos asoluçion ni relaxaçion a nuestro
muy santo padre ni a otro perlado ni persona alguna que tenga
poder para ello. E que sy nos fuere de propio motu, que no usaremos dello. En fe e testimonio de lo qual vos mandamos dar
esta, escriptura firmada de nuestros nonbres e sellada con
nuestro sello. Fecha trese dias del mes de abril, año del nasçimiento de nuestro señor Ihesu Christo de mill e quatroçientos e
setenta e seys años. Yo el Rey. Yo la Reyna. Por mandado del
rey e de la reyna, Fernand Alvarez. Nos don Pero Gonçales de
Mendoça, cardenal despaña, por la presente seguramos e prometemos e damos nuestra fe que trabajaremos e procuraremos
con todas nuestras fuerças a todo nuestro leal poder quel rey e
reyna mis señores tengan e guarden e cunplan todo lo contenido en esta escriptura e cada una cosa e parte dello realmente e
con efecto segund en ella se contiene, çesante todo fraude e
cabtela, por seguridad de lo qual juramos por nuestros pechos
consagrados e fazemos pleyto e omenaje una e dos e tres veses
en manos del comendador Gonçalo Chacon, que de nos lo
resçibio, que ternemos e guardaremos e cunpliremos todo lo
suso dicho segund aqui se contiene, en fermesa de lo qual firmamos en esta escriptura nuestros nonbres e la mandamos sellar con nuestro sello. Fecha trese dias de abril, año del nasçimiento de nuestro señor Ihesu Christo de mill e quatroçientos e
setenta e seys años. P. cardinalis Sancte Marie. Yo don Garçia
Alvares de Toledo, duque de Alva, marques de Coria, e yo Rodrigo Alfonso Pimentel, conde de Benavente, por la presente
seguramos e prometemos e damos nuestra fe que nos trabajaremos e procuraremos con todas nuestras fuerças a todo
nuestro leal poder quel rey e reyna nuestros señores tengan e
guarden e cunplan todo lo en esta escriptura contenido segund
en ella se contiene e cada una cosa e parte dello realmente e con
efecto çesante todo fraude e cabtela, sobre lo qual juramos a
Dios e a Santa .Maria e a la señal de la crus en que pusymos
nuestras manos, e otrosy fasemos pleyto e omenaje una e dos e
tres veses en manos de (en blanco) que de nos lo resçibio, que
ternemos e guardaremos e conpliremos todo lo que dicho es e
cada una cosa e parte dello realmente e con efecto. En firmesa
de lo qual firmamos en esta escriptura nuestros nonbres e la
Cuadernos de Historia Medieval
73
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
mandamos sellar con nuestros sellos. Fecha a trese dias de abril,
año del nasçimiento de nuestro señor Ihesu Christo de mill e
quatroçientos e setenta e seys años. La qual dicha escriptura yo
resçebi en mi poder en terçeria para la tener de manifiesto por
termino de ochenta e çinco dias primeros siguientes que comienzan desde oy dia de la fecha desta carta seguramente en mi
poder sin la mostrar a persona alguna, durante los quales dichos ochenta e çinco dias yo non acudire con ella a vos los dichos rey e reyna nuestros señores ni a otra persona en vuestro
nonbre ni a los dichos señores duque e duquesa ni a otros por
ellos, e cunplidos los dichos ochenta e çinco dias he de recudir e
recudire con la dicha escriptura a vos los dichos señores duque
e duquesa o a quien tranxere vuestra carta firmada de vuestros
nonbres o sellada con vuestros sellos, para lo qual tener e guardar e conplir do mi fe e fago pleyto e omenaje una e dos e tres
veses en manos de vos el dicho Ruy Dias de Mendoça, en firmesa de lo qual firmo en esta escriptura mi nonbre. E por mayor firmesa la selle con el sello de mis armas. Fecho a trese dias
de abril, año del nasçimiento de nuestro señor Ihesu Christo de
mill e quatroçientos e setenta e seys años.
A.G.S. Patronato Real, Leg. 11, fol. 201
Reg.: A. PRIETO CANTERO, Catálogo V del A.G.S. Patronato Real (834-1851),
Valladolid, 1946, Vol. I, pag. 130
50
1476, junio, 15, Tordesillas
Isabel la Católica legitima a don Rodrigo y a don Diego de Mendoza, hijos del
cardenal don Pedro González de Mendoza.
Doña Ysabel por la graçia de Dios reyna de Castilla, de Leon, de
Toledo, de Çiçilia, de Portogal, de Galiçia, de Sevilla, de Cordova, de Murçia, de Jaen, de los Algarves, de Algeçira, de Gibraltar, prinçesa de Aragon e señora de Vizcaya e de Molina. Por
quanto por parte de vos el reverendisimo don Pero Gonçales de
Mendoça cardenal despaña, arçobispo de Sevilla, mi primo, me
74
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
fue fecha relaçion que vos seyendo obispo de Siguença ovierades a don Rodrigo de Mendoça e don Diego de Mendoça vuestros fijos en doña Mençia de Lemos, su madre non seyendo ella
muger casada ni obligada a matrimonio alguno, nos fue pedido
por merçed que de vuestra parte e de la dicha doña Mençia por
vuestra petiçion synada de escrivano publico que le legitimase e
abilitase e fiçiese legitimos e abiles e capaçes a los dichos don
Rodrigo e don Diego vuestros fijos para en todas las cosas que
omes legitimos e de legitimo matrimonio naçidos lo pueden e
deven ser, e por quanto asy como el Santo Padre puede en lo
spiritual dispensar e legitimar, asy los reyes tienen poder en lo
tenporal, tovelo por bien e por fazer bien e merçed a los dichos
don Rodrigo e don Diego vuestros fijos e a cada uno dellos, por
esta mi carta los legitimo e los fago legitimos, abiles e capaçes
para que puedan aver e heredar todos e qualesquier bienes asy
muebles como rayzes de vos el dicho cardenal despaña e de la
dicha doña Mençia de Lemos su madre, e de otros qualesquier
sus parientes, asçendientes e deçendientes e transbersales o por
otras qualesquier personas por quien les fueren mandados, dados e donados e deyados en qualquier manera, asy por herençia
como por manda e testamento e cobdiçillo o por adubçion o por
afijamiento o por donaçion como en otra qualquier manera asy
como sy fuesen legitimos e de legitimo matrimonio naçidos, e
para que puedan gozar e gozen e les sean guardadas todas las
franquezas e merçedes e libertades e todas las otras cosas a cada
uno dellos que an e pueden e deven aver los que son legitimos e
de legitimo matrimonio nasçidos. E para que puedan razonar e
fazer e procurar asy en juysio como fuera del todas aquellas cosas e cada una dellas que omes legitimos e de legitimo matrimonio nasçidos pueden e deven fazer. E alçamos e quitamos
dellos e de cada uno dellos toda ynfamia e enbargo e defecto
que por razon de sus nasçimientos les podrian ser puestos asy
en juysio como fuera del, e los repongo en tal estado para que
puedan gozar e gozen e les sean guardados todos los derechos e
honrras e graçias e merçedes e libertades que pueden aver
aquel o aquellos que son legitimos e de legitimo matrimonio
nasçidos, y es mi merçed que como omes fijosdalgo podades
afiaredes, afiar, rebtar e ser rebtados e resçibir castillos e fortalezas e fazer pleitos e omenajes por ellas e por todos los otros
abtos e cosas que podieran fazer los otros omes fijosdalgo. E
ayan e gozen todas las honrras e graçias e merçedes e franqueCuadernos de Historia Medieval
75
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
zas e libertades e sençiones e dignidades e prerrogativas e
preheminençias e previllejos e todas las otras cosas que pueden
e deven gozar segund derecho comun e hordenanças de mis reynos e señorios e husos e costunbres despaña o en otra qualquier manera. E esta legitimaçion e merçed les fago a cada uno
dellos en mi çierta çiençia e sabiduria e de mi poderio real absoluto, e quiero que les vala e sea guardada agora e de aqui
adelante en todo tienpo e lugar, non enbargante la ley del hordenamiento quel rey don Juan, mi visabuelo que Dios aya fiso e
hordeno en las Cortes de Sorya, en la qual se contiene que ningund fijo nin fija de clerigo non aya ni herede los bienes de su
padre nin de su madre nin aya qualquier manda o donaçion e la
sea fecha en las ni las clausulas y acçiones en ellas contenidas. E
otrosy non enbargante la ley del hordenamiento quel rey don
Juan mi visabuelo fiso e hordeno en las Cortes de Birbiesca en la
qual se contiene que si alguna carta fuere dada contra ley e fuero o derecho que la tal carta sea ovedesçida e cunplida non enbargante, que en tal carta se faga mençion espeçial de la dicha
ley e de las clausulas derogatorias en ellas contenidas, aunque
en las tales cartas se contengan las mayores fuerças que ser pudieren. E otrosy non enbargante la ley ymperial en que se contiene que los fijos espurios non puedan subçeder nin son avidos
ni reputados en abtos algunos, aviles e publicos salvo de çierta
çiençia e sabiduria del prinçipe fasiendo espeçial mençion e sabiduria e poderio real absoluto dispensar con las dichas leyes e
cada una dellas, e con las clausulas en ellas e en cada una dellas
contenidas e con todas las otras leyes e fueros e derechos e hordenamientos e usos e costunbres que contra lo susodicho son o
ser puedan. E queremos e es nuestra merçed e boluntad que
quanto a los dichos don Rodrigo e don Diego vuestros fijos atañen que las dichas leyes nin alguna dellas non enbarguen nin
puedan enbargar a esta merçed e legitimaçion que vos asy fago.
E sobresto mando a los duques, marqueses, condes, ricos omes,
maestres de las hordenes, priores, comendadores e subcomendadores, alcaldes de los castillos e casas fuertes e llanas, e a
los del mi consejo, alcaldes e alguasiles e otras justiçias e ofiçiales qualesquier de la mi casa e corte e chançelleria e a todos los
anejos, corregidores, alcaldes, alguasiles, regidores, cavalleros,
escuderos, ofiçiales e omes buenos de todas las çibdades e villas
e logares de los mis reynos e señorios que agora son o seran de
aqui adelante e a cada uno e qualesquier dellos a quien esta mi
76
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
carta fuere mostrada o su traslado synado escrivano publico sacado con la abtoridad de justiçia o alcalde, que les guarden e
cunplan e fagan guardar e cunplir esta dicha merçed e la legitimaçion que les fago segund que en esta mi carta se contiene. E
contra el tenor e forma della les non vayan nin pasen nin consientan yr nin pasar en tienpo alguno nin por alguna manera. E
otrosy es mi merçed que esta merçed e legitimaçion que les fago
vaya señalada en las espaldas del capellan mayor o de otro de
los de nuestra casa, capellanes continuos, conosçidos de la dicha nuestra capilla que asy mi sino de mi tengan raçion e que
en otra manera non valan en juysio nin fuera del e sea en sy
ninguna. E los unos nin los otros non fagades ende al por alguna manera so pena de mi merçed e de privaçion de los ofiçios e
de confiscaçion de los bienes de los que contrario fisieren para
la mi camara e fisco. E demas mando al ome que les esta mi
carta mostrare que los enplaze que parescades ante mi en la mi
corte doquier que yo sea del dia que vos enplazare a quinze
dias primeros syguientes so la dicha pena so la qual mando a
qualquier escrivano publico que para esto fuere llamado que de
ende al que la mostrare testimonio synado con su sino por que
yo sepa en como se cunple mi mandado. Dada en la villa de
Tordesillas a quinze dias de junio, año del nasçimiento de
nuestro señor Ihesus Christo de mill e quatroçientos e setenta e
seys años Yo la Reyna. Yo Fernando Alvarez de Toledo sercretario de nuestra señora la reyna la fize escrevir por su mandado.
A.H.N. Osuna, Leg. 1762, núm. 15
51
1477
Erección canónica del “Colegio Grande de San Antonio de Portaceli” en Sigüenza, por el cardenal don Pedro González de Mendoza.
Archivo de la Catedral de Sigüenza, sin sig.
Cuadernos de Historia Medieval
77
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
Publ.: E. JULIA MARTINEZ, La Universidad de Sigüenza y su fundador, Madrid,
1928, pags. 77- 81
52
1477, enero, 18
El cardenal Mendoza comisiona al bachiller Lope de Orantes, vecino de Sigüenza
y al bachiller Gonzalo, para que le informen de un pleito pendiente entre el cabildo y los vecinos de Jadraque sobre derecho de cortar leña, amesnar y apacentar
sus ganados en una serie de tierras que se consignan en el documento.
Archivo de la Catedral de Sigüenza, sin sig.
Cit.: T. MINGUELLA, op. cit. pag. 174 (sin procedencia)
53
1477, marzo, 4
Confederación de amistad entre el cardenal don Pedro González de Mendoza, el
duque del Infantado, el condestable de Castilla y el conde de Benavente, de una
parte, y de otra el arzobispo de Toledo, el maestre de Calatrava, el marqués de Villena, el conde de Buendía y el conde de Ureña.
Archivo de los duques de Frías, catal. 55, núm. 28
Reg.: P. LEON TELLO, Inventario del Archivo de los Duques de Frías, Madrid,
1955-73, Vol. I, pag. 391 y Vol. II, pag. 87.
54
1477, julio, 4, Cáceres
Isabel la Católica comunica a los regidores de Sevilla el envío de dos aposentadores (Gutierre de Toledo y Diego de Valladolid) y al cardenal Mendoza con otros
78
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
grandes prelados y caballeros, para que preparen el alojamiento de oficiales y cortesanos, para el inmediato viaje de la reina a la ciudad.
Tumbo de los Reyes Católicos del Concejo de Sevilla, I, 187; fol. 196
Publ.: R. CARANDE y J. de MATA CARRIAZO, op. cit. Vol. II, pags. 55-56
55
1477, julio, 6, Medina del Campo
Carta de Fernando el Católico a Juan II de Aragón, su padre, comunicándole las
razones que tenía para no hacer la guerra a Luis XI de Francia, llegada de los embajadores de Borgoña, negociaciones que estaba haciendo el cardenal Mendoza
con el rey de Francia, y otros asuntos. (en cifra)
B.N. Mss. 20211, exp. 105
Reg.: Indice de la Colección Salazar, Vol. I, pag. 495
Publ.: A. PAZ Y MELIA, op. cit. pags. 291-293
56
1477, diciembre, 22, Sevilla
Carta de Fernando el Católico a Juan II de Aragón comunicándole que micer Jacobo de Miravilla había tratado en su nombre del matrimonio de la condesa de
Módica, doña Ana de Cabrera y Cabrera, con Alfonso de Aragón, su hijo; trataba
también de los posibles matrimonios de dicha condesa; le comunica que debería
favorecer al cardenal Mendoza y no al arzobispo de Toledo, ya que éste se mostraba retraído a su persona. (en cifra)
B.N. Mss. 20211 exp. 109
Reg.: Indice de la Colección Salazar, Vol. I, pag. 496
Cuadernos de Historia Medieval
79
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
Publ.: A. PAZ Y MELIA, op. cit. pags. 293-295
57
1478, febrero, 6, Sevilla
El cardenal Mendoza autoriza a dos capitulares de Sigüenza para que admitan la
renuncia de dos beneficios, uno en Miedes y otro en Cabanillas, que hacia el
maestrescuela Antonio González, y los uniesen a la Mesa capitular.
Archivo de la Catedral de Sigüenza, sin sig.
Cit.: T. MINGUELLA, op. cit. pag. 177 (sin procedencia)
58
1478, mayo, 26, Jadraque
Sentencia del pago de alcabala al concejo de Robredarcas, dictada por Pedro González de Mendoza.
En la villa de Xadraque a veynte e seys dias del mes de mayo,
año del señor de mill e quatroçientos e setenta e ocho años, ante
los honrrados Alonso Gonçales de Atiença e Fernando de Toledo, veçinos de la villa de Xadraque e en presençia de Anton de
Moral, escrivano, segund que dello mas dio fee e de los testigos
de yuso escritos, paresçieron ende presentes Pero Arquer e Andres Casa, veçinos de Robredarcas, e presentaron ante los dichos jueses una carta de comision del reverendisimo señor cardenal despaña nuestro señor escrita en papel e firmada de su
nonbre e refrendada de Diego Gonçales de Guadalajara su secretario, la qual es e estaba escrita en las espaldas de una petiçion del dicho conçejo, su thenor de la dicha comision es este
que se sigue. Mandamos que vos, Fernando de Toledo, nuestro
mayordomo, e Alfonso Gonçales de Atienza, nuestro alcalde
mayor, que veades esta petiçion desta otra parte escripta y çerca
de lo en ella contenido, nos vos mandamos que entendades en80
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
tre el comun e omes buenos de nuestra tierra e el consejo e
omes buenos de nuestro lugar Robredarcas, e ygualedes lo mejor que pudieredes e como vieredes que nos cunple al nuestro
serviçio e al bien e pro comun desta nuestra tierra por manera
que los del dicho conçejo de Robradarcas no se nos ayan de venir a quexar mas sobre esto. E por via de yguala o por justiçia,
vos mandamos que libredes el dicho negocio ante el dicho comun e el dicho conçejo sin que se aya de gastar en este pleyto e
faser:mas costas de las que se han fecho sobre ello, para lo qual
ansi faser e para conpeler e apremiar al dicho comun e al dicho
conçejo e para que todas las otras cosas que çerca dello se requieran faser, vos damos nuestro poder conplido e vos cometemos nuestras veses plenariamente fasta la mia difinitiva execuçion della e ynclusive. Fecho en la çibdad de Sevilla a nueve
dias del mes de mayo, año del nasçimiento de nuestro salvador
Ihesu Christo de mill e quatroçientos e setenta e ocho años. Asy
mesmo vos damos poder que entendades en las prendas que
estan fechas al dicho lugar Robredarcas por lo del año pasado e
libredes en ello lo que fallaredes por justiçia. E otrosy porque el
dicho conçejo se nos a quexado que el alcalde de Cogolludo los
quita los bueyes e los otros sus ganados e les faze otros agravios
e sin razones, estad con el e dadle esta carta que le escrevimos e
remediadlo como cunple a nuestro serviçio. P. Cardinalis
Sancte Marie. Por mandado de su reverendisima señoria, Diego
Gonçales secretario. E ansy presentada e leyda la dicha comision ante los dichos Alfonso Gonçales de Atienza e Fernando de
Toledo, dixeron que la obedesçian e obedesçieron e la acetaban
e que estaban prestos de fazer e conplir que por su reverendisima señoria envian a mandar, de lo qual fueron testigos Fernan
Gonçales del Fornon, veçino de Budia e Pedro de Vexar, veçino
de Xadraque. E despues de lo suso dicho, en la dicha villa de
Xadraque, en treçe dias del mes de junio año del señor de mill e
quatroçientos e setenta e ocho años, ante los dichos jueçes e ante
Anton de Moral, escrivano, segun que dello mas da, fee e de los
testigos de yuso escritos, parescieron los dichos Pero Arquer e
Pero Martines Vallesteros en nonbre del dicho conçejo e pidieron a los dichos jueses les mandasen dar su carta de mandamiento para enplasar a Miguel Calleja de Çerçuela, sexmero del
sexmo de Bornova e a Juan de Çecon jurado del dicho sexmo
para les poner ante ellos su demanda. Los dichos jueses mandaron dar el dicho su mandamiento, el qual es este que se sigue.
Cuadernos de Historia Medieval
81
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
Yo Alfonso Gonçales de Atienza e Fernando de Toledo, jueses
comisarios, dados e diputados por el reverendisimo señor
nuestro señor el cardenal despaña para en el negoçio e cabsa
entre el comun de los sexmos de Bornova e Henares e con el
conçejo de Robredarcas, fasemos saber a vos, Miguel Calleja,
sexmero del sexmo de Bornova, veçino de Çerçuela, e Juan Çecon, jurado, que ante nos paresçieron Pero Arquero e Pero
Martines Vallesteros, veçinos de Robredarcas por si e en nonbre
del conçejo de Robredarcas e presentaron ante nos una carta de
comision del dicho señor cardenal por la qual nos a facia e fizo
jueçes en la dicha cabsa, e los dichos Pero Arquero e Pero Martines Vallesteros en el dicho nonbre dixeron como ante nos vos
entendian poner çierta demanda e pidieron no les mandasemos
dar nuestra carta de mandamiento para vos enplasar. E nos,
visto supedimiento ser justo, mandamos le dar la presente, por
la qual vos mandamos que del dia que con esta nuestra carta
fueredes enplasados por tres plasos fasta seis dias primeros siguientes de dos en dos dias, parescades ante nos aqui en la dicha villa de Xadraque a la hora de la terçia, a ver la demanda
que ante nos diz que os entiende poner e si pareçieredes oyr vos
emos e guardaremos vuestro derecho en otra manera faremos
lo que fallaredes por derecho. Fecho a treçe dias de junio de
mill e quatroçientos e setenta e ocho años. Alfonso Gonzales.
Fernando de Toledo. Anton Sanchez, escrivanos. E despues
desto en la dicha villa de Xadraque en quinze dias del mes de
junio de setenta e ocho años ante Alfonso Gonzales de Atienza
e Fernando de Toledo, jueses susodichos, paresçieron Anton del
Moral en nonbre e como procurador del dicho conçejo de Robredarcas, e dixo que cerraba e cerro los contenidos desta otra
parte por primero plaso los dichos alcaldes lo reçibieron. E despues de lo suso dicho, en la dicha villa de Xadraque en diez e
siete dias del mes de junio del dicho año de mill e quatroçientos
e setenta e ocho años ante los dichos jueçes e ante Alfonso Gonzales de Atienza, segund que dello dio fee cerro el dicho Anton
de Morales por los contenidos desta otra parte por segundo
plaso. E despues de lo suso dicho, en la dicha villa de Xadraque
a diez e nueve dias del dicho mes de junio ante el dicho Alfonso
Gonzales, segun que dello dio fee cerro el dicho Anton del Moral por los contenidos desta otra parte por terçero plaso e pidio
a los dichos jueses lo oviese por rebeldes e contumaçes e diese
en el dicho pleyto sentençia la que con derecho deviese. Luego
82
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
los dichos jueçes dixeron que lo oyan e que estaban prestos de
faser lo que con derecho deviesen. E que como quiera que de
derecho en rebeldia de los dichos Miguel Calleja e Juan Çacon
pudieran proçeder de derecho, contra ellos e los aver por rebeldes e contumaçes e dar en el dicho negoçio sentençia la que fallare por derecho por que por se aver mas veninamente con los
susodichos, que mandaban e mandaron al procurador del dicho
conçejo de Robredarcas llevase su mandamiento e cartas de
autos notificandoles todo lo suso dicho en la forma siguiente.
Yo Alfonso Gonzales de Atienza e Fernando de Toledo, jueçes
comisarios dados e diputados por el reverendisimo señor el
cardenal despaña nuestro señor para en çierto debate que es
entre el comun e omes buenos del sexmo de Bornova e el
conçejo e omes buenos de Robredarcas sobre el apecheria del
dicho lugar Robredarcas. Facemos saber a vos Juan Çacon,
veçino de Palmares, jurado del sexmo de Bornova, e a vos Miguel Calleja, sexmero del dicho sexmo de Bornova, veçino de
Çerçuela, que ante nos paresçio Anton del Moral, veçino desta
villa en nonbre e como procurador que se dixo ser del conçejo e
omes buenos de Robredarcas, e nos mostro un mandamiento
que por nosotros le fue dado para vos enplasar sobre la causa
sobre dicha, que paresçiesedes ante nos a verla, demanda que
dize que os entendia poner e no paresçistes vosotros ni procuradores por vosotros a los plasos contenidos en el dicho mandamiento ni alguno dellos. E paresçio el dicho Anton del Moral
en nonbre del dicho conçejo de Robredarcas e acuso os la primera e segunda e terçera rebeldia contra vos, e nos pidio que
vos diesemos por rebeldes e contumaçes e diesedes en la dicha
cabsa sentençia en vuestra ausençia e rebeldia, la que con derecho debiesemos. E nosotros, visto su pedimiento, resçebimos
sus rebeldias, e como quiera que de derecho pudieramos proceder contra vos en alguna manera, pero por nos aver con vosotros mas veninamente, mandamos le dar la presente carta para
vosotros e cada uno de vos en nonbre del dicho sexmo de Bornova, notificando vos todo lo suso dicho ser e aver pasado asy,
porque vos mandamos que del dia que con esta nuestra carta de
mandamiento fueredes enplasado o della supierades en qualquier manera fasta seis dias primeros siguientes, parescades
ante nos a ver la demanda que diz que vos entiende poner e
dezir e alegar de vuestro derecho lo que entendieredes que vos
cunple. E si paresçieredes oyr vos emos e guardaremos a cada
Cuadernos de Historia Medieval
83
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
uno su derecho de otra manera en vuestra absençia e rebeldia,
oyremos al dicho conçejo e omes buenos de Robredarcas e a su
procurador en su nonbre, e libraremos lo que fallaremos por
justiçia. Ca desde agora para entonces e desde entonces para
agora, vos citamos e llamamos para todos los autos deste presente proçeso, fasta la sentençia difinitiva e ynclusive esta
sançion de costa si las ende oviere. Fecho a veynte e tres dias
del mes de noviembre, año del señor de mill e quatroçientos e
setenta e ocho años. Alfonso Gonzales de Atienza. Fernando de
Toledo. Pero Fagund, escrivano. E despues de lo suso dicho en
veynte e tres dias del dicho mes de noviembre año del señor de
mill e quatroçientos e setenta e ocho años en casa de Martin de
Jarana fue leydo este mandamiento a los en el contenidos segund que dello dio fee Pero Fagund escrivano. Testigos Pedro
de Pareja e Martin de Jarana, veçinos de Xadraque. E despues
de lo suso dicho, en la dicha villa de Xadraque veynte e tres
dias del mes de noviembre año del señor de mill e quatroçientos e setenta e ocho años ante los dichos jueses e en presençia de
Pero Fagund escrivano, segund dello me dio fee e de los testigos de yuso escritos, paresçieron ende presentes Juan Çacon e
Estevan Sanches, jurados del sexmo de Bornova e Pero Garsia
escrivano del dicho comun, e dixeron que para en respuesta de
un mandamiento que les fue leydo de los dichos jueses, presentava e presentaron un mandamiento del cardenal nuestro
señor, e pidieron que ge lo guardasen en todo e por todo segund que en el se contiene, el thenor de la qual es este que se
sigue. Conçejo, alcaldes, alguazil, regidores, jurados de los
nuestros sexmos de Bornova e Henares e Robredarcas. Bien sabedes la yguala de las quinientas mill maravedis que con nos
feçistes por rason de vuestras alcabalas e de todas las vuestras
pecherias, conviene a saber, que nos disedes tresçientas mill
maravedis de serviçios. E porque nuestra voluntad es que todos
los veçinos e moradores, asy clerigos como escuderos e renteros
e paniaguados en los dichos mis sexmos de Bornova e Henares
e Robredarcas contribuyan en las dichas alcabalas e paguen
aquello que fisieren de alcabala segund el quaderno del rey.
Nos por la presente vos damos poder e facultad para que podades conpeler e apremiar a las personas suso dichas para que
paguen lo que fisieren de alcabalas segund la ley del quaderno
de las alcabalas, e por que vosotros nos podays pagar las dichas
quinientas mill maravedis en cada año de los dichos dos años.
84
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
Fecho en la çibdad de Sevilla a dos dias de henero de mill e
quatroçientos e setenta e ocho años. P. cardinalis Sancte Marie.
Juan de Arevalo su contador. E luego los dichos jueses dixeron
que lo oyan e que obedesçian el dicho mandamiento, e que çerca dello libraran lo que sea justiçia sobre lo qual ambas las dichas partes concluyeron e pidieron sentençia. Luego los dichos
jueses dixeron que avian e ovieron el dicho pleyto por concluso
e las rasones del por cerradas e asignaron terminos para dar
sentençia dello de oy fasta nueve dias primeros siguientes e
dende en adelante para cada un dia. De lo qual fueron testigos
Pero Sedano e Anton de Atienza e Fernando, criado del secretario, veçinos de la dicha villa de Xadraque. E despues desto, en
la dicha villa de Xadraque, en çinco dias del mes de diziembre
año del señor de mill e quatroçientos e setenta e ocho años los
onrrados Alfonso Gonzales de Atienza e Fernando de Toledo,
jueses susodichos, e en presençia de mi Alfonso Sanches de Çifuentes escrivano e notario publico e de los testigos de yuso escritos, estando presentes Pero Martines Vallesteros e Andres
Casa por si e en nonbre del conçejo de Robredarcas e en absençia de los procuradores del sexmo de Bornova, los dichos
jueses dieron e pronunçiaron esta sentençia que se sigue. Yo Alfonso Gonzales de Atienza e Fernando de Toledo, jueses comisarios dados e diputados por el reverendisimo señor el cardenal
despaña nuestro señor para en el negocio e cabsa que ante nos a
pendido e pende entre el comun del sexmo de Bornova e sus
procuradores en su nonbre e el conçejo e omes buenos de Robredarcas e sus procuradores en su nonbre sobre rason de la pecheria de alcabalas e martiniegas e otros pechos e derechos del
dicho conçejo de Robredarcas. E visto lo que cada una de las
partes a dicho e alegado en favor de su derecho ante nos, fallamos que devemos mandar e mandamos quel dicho conçejo e
omes buenos de Robredarcas que demas e aliende de los
ochoçientos maravedis que solian pagar de alcabala las que en
cada un año, que den e paguen de aqui adelante mill e
ochoçientos maravedis en cada un ano, e en quanto a la martiniega, de los quatroçientos maravedis que tienen de costunbre
de pagar, en esto no acresçentamos ni aumentamos ninguna cosa, salvo que quede en su fuerça e vigor e segund que tenian de
costunbre de pagar los dichos quatroçientos mill maravedis, e
ansy que son por todos los maravedis quel dicho conçejo de
Robredarcas a de dar e pagar en cada un año e para sienpre jaCuadernos de Historia Medieval
85
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
mas a los dichos jurados o al cardenal nuestro señor o a sus
mayordomos en su nonbre, de las dichas alcabalas e martiniegas e serviçios e de todos los otros pechos e derechos que son
obligados en cada un año de dar e pagar dos mill e doçientos
maravedis, los quales dichos dos mill e doçientos maravedis
que ansy son obligados de dar e pagar en cada un año de las dichas alcabalas e martiniegas e serviçios e todos los otros pechos
e.derechos, mandamos que los den e paguen desde el año que
paso de mill e quatroçientos e setenta e siete años e dende en
adelante para sienpre jamas en cada un año los dichos dos mill
e doçientos maravedis, e que los den e paguen por terçios del
año segund todas las otras rentas del dicho señor. Otrosy mandamos que sy alguna persona de fuera de la tierra del dicho señor cardenal deviere o oviere de pagar martiniega en el dicho
lugar de Robredarcas, e por esta nuestra sentençia que este sea
para el dicho conçejo de Robredarcas e por esta nuestra sentençia difinitiva juzgando pro tribunal sedendo. Asy lo mandamos e pronunçiamos en estos escritos e por ellos. Testigos
que fueron presentes a la data de la dicha sentençia, el señor
Juan de Saçedon e Pedro de Vexa, veçinos de la dicha villa de
Xadraque e Luys de Roxas e Diego de Villamayor, veçinos de
Villaseca. Va escrito entre renglones o diz en e o diz que vala.
Alfonso Gonzales. Fernando de Toledo. E yo Alfonso Sanches
de Çifuentes escrivano de camara del rey nuestro señor e su
notario publico en la su corte e en todos los sus reynos e señorios fuy presente en uno con los dichos jueses que aqui firmaron sus nonbres a la data desta sentençia e en uno con los dichos testigos e de mandamiento de los dichos jueses e de pedimiento de los dichos procuradores del dicho conçejo de Robredarcas, esta carta de sentençia escrevi e autos que en ella van
ynsertos. E por ende fiz aqui este mio signo a tal en testimonio
de verdad. Alfonso Sanches escrivano.
A.H.N. Osuna, leg. 1862, núm. 7
59
1478, noviembre, 18
Pedro González de Mendoza comisiona a Ochoa Pérez de Salvatierra para que
provea y colacione a Martín Fernández de Pozancos, arcipreste de Hita, la sacris-
86
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
tanía de la capilla fundada en la catedral por Fernando González, con su anejo
beneficio simple de Canales y Herreria.
Archivo de la catedral de Sigüenza, doc. part. núm. 207 (Beneficios)
60
1478, diciembre, 4, Trujillo
Carta de Fernando el Católico a Juan II de Aragón en la que trata de la provisión
del obispado de Tarazona, que Juan II quería que fuera para don Juan de Aragón
y de Navarra, su nieto, y el Rey Católico lo había ofrecido al cardenal de España,
don Pedro González de Mendoza, por lo muy obligados que él y la reina estaban a
sus grandes servicios.
Señor muy excellente. Con el presente correo recebi algunas
cartas de vuestra alteza todas fechas en el mes passado a las
quales respondiendo quanto a lo de las vistas de vuestra sennoria y mias, por que con el arcipreste mossen Pedro Çapata le
embie cerca dello dezir mi parecer y de presente sobre ello y
otras cosas he embiado a vuestra alteza a mi criado Guillen
Sanchez por el qual muy particularmente le sera refferida, y dicha mi voluntat non lo curo reppetir en la presente sino remetir
me a lo que el dicho mossen Çapata levio y de presente lieva el
dicho Guillem Sanchez. Don Gomez Suarez al qual v.s. me scribia diesse licencia para se yr para vuestra alteza, ya de Cordova
se partio para aquella con algunas cosas de mucha importancia
que entonces me occorrian quanto al obispado de Taraçona el
qual v.s. me scribe sea contento lo haya don Iohan de Aragon y
de Navarra, su nieto y mi sobrino, y que servia en corte de Roma en favor suyo, fuera dello muy contento porque cierto non
menos desseo el acrescentamiento suyo que vuestra alteza. Empero luego que se supo la vaccacion del dicho obispado, el Reverendisimo Cardenal Despanya, mi primo, me lo pidio, al qual
seyendo le en tanto cargo yo y la Serenissima Reyna, mi muy
cara e muy amada mujer, por los grandes y muy senyalados
servicios que de aquel havemos recebido, non fue posible de
gelo denegar. E le prometi de lo procurar, et como vuestra alteza havra sabido con el dicho don Gomez embie a supplicar
Cuadernos de Historia Medieval
87
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
aquella fuesse contenta, el dicho Reverendisimo Cardenal
oviesse el dicho obispado. E por que el cumplir con aquel satisfaze a mi honra e cumple a mi stado et servicio, supplico a
vuestra alteza humildemente sea contenta el dicho obispado
haya el dicho Reverendisimo Cardenal Despanya et lo scriva
assi en corte de Roma. Ca el dicho don Ioan, plaziendo a nuestro sennor non le falleceran otras cosas de que receberia mayor
honrra et utilidat que de aqueste obispado, en lo qual yo recebire merced senyalada de vuestra alteza, cuya vida y stado nuestro Sennor por luengos tienpos acresciente. De Trugillo, a quatro de deziembre, Anyo Mil CCCC LXXVIII. De V.R. Mar. humil et obediente fiio que sus manos reales beso.
B.N. Mss. 20211, exp. 125
61
1478, diciembre, 14, Córdoba
Requerimiento al asistente de Sevilla para que entregue el lugar de Gelves, que
por orden de los Reyes Católicos tenía en secuestro, a don Pedro González de
Mendoza, cardenal de España, que lo ha de tener en adelante. El requerimiento lo
lleva a cabo la reina Isabel.
Doña Ysabel por la graçia de Dios reyna de Castilla, etc. A vos
Diego de Merlo e del mi consejo e mi asystente de la muy noble
e muy leal çibdad de Sevilla. Salud e graçia. Bien sabedes como
el rey mi señor e yo vos enviamos mandar por otra nuestra
carta que toviesedes en secrestaçion el lugar de Gelves que es
çerca de la dicha çibdad, e resçibiesedes e cobrasedes las rentas
del e usasedes de la juridiçion e feziesedes las otras cosas por
nos e en nuestro nonbre tocantes al señorio del dicho lugar, segund que mas largamente en la dicha nuestra carta se contiene,
por virtud de la qual vos aveys tenido e teneis el dicho lugar en
la dicha secrestaçion segund por nos vos fue mandado. E agora
por algunas cosas conplideras a mi serviçio e a la pas e concordia de las partes que sobre el dicho lugar e posesyon del debaten, mi merçed e voluntad es que el reverendisimo señor cardenal despaña nuestro primo tenga el dicho lugar de Gelves con
88
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
todos los frutos e rentas del en secrestaçion, e que lo dedes e
entreguedes a el o a quien su poder oviere para que lo tenga en
la dicha secrestaçion. Por ende yo vos mando que luego que con
esta mi carta fueredes requerido, dedes e entreguedes al dicho
reverendisimo cardenal despaña o a quien su poder para ello
oviere, el dicho lugar de Gelves e la posesyon del para que el o
quien su poder oviere lo tenga dende en adelante en la dicha
secrestaçion por tienpo de seys meses primeros siguientes, el
qual dicho cardenal de poder conplido para tomar e tome el dicho lugar en la dicha secrestaçion e para que el o quien su poder oviere pueda usar e exerçer de la juridiçion e las otras cosas
pertenesçientes al señorio del dicho lugar e coger e recabdar e
aver e cobrar durante el dicho tienpo de la dicha secrestaçion
todos los frutos e rentas e pechos e derechos al señorio del dicho lugar pertenesçientes, segund e por la forma e manera que
lo vos fasiades por virtud de la dicha secrestaçion. E por esta
dicha nuestra carta, mando al conçejo, alcalde, alguazil e omes
buenos del dicho lugar de Gelves, que obedescan e cunplan las
cartas e mandamientos del dicho cardenal despaña o de quien
su poder oviere durante el dicho tienpo de la dicha secrestaçion, e le acudan e fagan acudir con todos los frutos e rentas e
pechos e derechos al señorio del dicho lugar pertenesçientes segund e por la forma e manera que lo han fecho con vos, el dicho
Diego de Merlo fasta aqui, que con sus cartas de pago mando
que le sea resçebido en quenta todo lo que asy le dy a el e pagare por la persona a quien el dicho lugar pertenesçiere e lo oviere
de aver. Para lo qual todo e para cada cosa e parte dello con todas sus ynçidençias e dependençias e emerxençias e conexidades, dy poder conplido al dicho cardenal despaña o a quien su
poder oviere, e por esta mi carta mando e defiendo al conde de
Hureña e a Luys de Tovar e a todas las otras personas que pretenden aver derecho al dicho lugar, que non ynquieten ni perturben en manera alguna al dicho cardenal despaña ni al que el
dicho su poder para ello oviere en la posesyon velcasi del dicho
lugar durante la dicha secrestaçion ni en los frutos e rentas del,
e que se lo dexen tomar durante la dicha secrestaçion libre e
paçificamente so pena de la nuestra merçed e de perder e que
ayan perdido, qualquier de lo sobredicho que lo contrario fizieren, todo e qual quier derecho que ayan e tengan al dicho lugar
e posesyon del, pues es mi merçed e voluntad que por esto no
se prejudique (sic) a ninguna de las partes sin derecho que preCuadernos de Historia Medieval
89
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
tendan aver o tienen quanto a la propiedad e ni quanto a la posesyon del dicho lugar. E los unos ni los otros non fagades nin
fagan ende al por alguna manera, so pena de la mi merçed e de
privaçion de los ofiçios e de confiscaçion de los bienes de los
que lo contrario fisieren para la mi camara e fisco. E demas
mando al ome que vos esta mi carta mostrare, que vos enplase e
parescades ante mi en la mi corte do quier que yo sea del dia
que vos enplasare fasta quinse dias primeros siguientes so la
dicha pena, so la qual mando a qual quier escrivano publico
que para esto fuere llamado que de ende al que vos la mostrare
testimonio signado con su sygno por que yo sepa en como se
cunple mi mandado. Dada en la çibdad de Cordoba a catorçe
dias del mes de diciembre, año del nasçimiento de nuestro señor Ihesu Christo de mill e quatroçientos e setenta e ocho años.
Yo la Reyna. Yo Fernand Alvarez de Toledo, secretario de
nuestra señora la reyna la fiz escrevir por su mandado.
A.G.S. Registro General del Sello, 1478-XII, fol. 95
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. II, pag. 218
62
1479, abril, 1
El cardenal Mendoza comisiona a Juan Torres, arcediano de Medina y a Juan
Gutiérrez, canónigo de la Catedral de Sigüenza, para anexionar la mesa capitular
a la capellanía de San Antonio de Padua, fundada y dotada por Fernando de Sigüenza y ahora por él mismo resignada.
Archivo de la Catedral de Sigüenza, L.D. 206 (Capellanías de la Catedral).
90
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
63
1479, abril, 19, Cáceres
Carta de Pedro González de Mendoza a Pedro de Heredias, alcaide de Almonáster
la Real (Huelva), en la que ordena que le entregase dicha fortaleza a su pariente
también llamado Pedro González de Mendoza.
R.A.H. Colección Salazar, M-2, fol. 264 v.
Reg.: Indice..., Vol. XXVIII, pag. 278. Es copia.
64
1479, junio, 16, Salamanca
Acuerdo unánime del claustro de diputados y catedráticos de la Universidad de
Salamanca para pedir al cardenal Mendoza que erigiese su Colegio mayor en esta
ciudad.
Archivo Universitario de Salamanca, Libro tercero de claustros, fol. 78
Publ.: V. BELTRAN DE HEREDIA, Cartulario de la Universidad de Salamanca,
Salamanca, 1972, pag. 218
65
1479, octubre, 5, Almaraz
Pleito-homenaje que hizo Isabel la Católica en manos del cardenal don Pedro
González de Mendoza, de pagar a doña Juana, sobrina del rey de Portugal, las
cien mil doblas que se le prometieron en caso de no casarse con ella el príncipe,
hijo de la Reina Católica.
(Arriba: la Reyna). Por la presente fago pleito omenaje una e dos
e tres veses segund costunbre e fuero despaña en manos del reverendisimo cardenal despaña, ome fijodalgo, que de mi lo
Cuadernos de Historia Medieval
91
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
resçibio de pagar a doña Juana, sobrina del rey de Portogal, mi
primo, las çient mill doblas contenidas en un capitulo de la capitulaçion fecha con el dicho rey de Portogal que fabla en el caso quel prinçipe, mi muy caro e muy amado fijo, no casare con
la dicha doña Juana, e que fare e conplire realmente e con efecto
todo lo contenido en el dicho capitulo para seguritat de lo qual
firme esta fe de mi nombre. Fecha en la villa de Almaras, a çinco dias de otubre de setenta e nueve años. Yo la Reyna. Por
mandado de la Reyna, Fernando Alvarez.
A.G.S. Patronato Real, Leg. 49, fol. 93
Reg.: A. PRIETO CANTERO, op. cit. vol. I, pag. 565
66
1480, enero, 9, Maqueda
Alfonso Carrillo cede a Pedro González de Mendoza todos los derechos que tenía
en las fortalezas del Cid y Alcorlo, y en los sexmos de Bornoba y Henares, en virtud del cambio que llevó a cabo con el cardenal.
Sepan quantos esta carta de fyn e quito vieren como yo Alfonso
Carrillo, señor de la villa de Maqueda, digo que por quanto al
tienpo que yo fise troque e canbio con vos el reverendisimo señor don Pero Gonçales de Mendoza, cardenal despaña, arçobispo de Sevilla e obispo de Siguença de las fortalezas del Çid e El
corlo con los mill e çient vasallos por la dicha villa e fortaleza de
Maqueda e su tierra, quedo conçertado que vos oviese de dar
en los dichos mill e çient vasallos quinientos mill maravedis de
renta, los quales dichos vasallos vos dy en los seysmos de Bornova e Henares con Utande e Bujalharo e Xirueque e con el
seysmo de Duron e en los lugares dellos, en tal manera que vos
dy en los dichos mill e çient vasallos todos los dichos seysmos e
lugares con todos sus terminos, montes, prados e pastos, terretorios e desyertos e con todos los vasallos que en ellos avia e
con todo el señorio e jurediçion çevil e criminal, alta e baxa e
mero e misto inperio dellos e con las otras cosas al señorio dellos anezas e pertenesçientes, e asy mesmo vos señale las dichas
92
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
quinien- tas mill maravedis de renta en los dichos seysmos e
lugares en çiertas rentas e en çierta manera segund que mas
largo en la capitulaçion que entre vuestra señoria e mi paso se
contiene, segund lo qual quedava para mi en alguno de los dichos lugares e seysmos çiento e veynte e tres mill e noveçientos
e setenta e siete maravedis en cada un año, los quales dichos
çiento e veynte e tres mill e noveçientos e setenta e siete maravedis de renta, vos el dicho senor cardenal desiades que yo
non devia aver ni llevar antes vos pertenesçian e vuestra señoria los devia aver e llevar por virtud del dicho troque e canbio e capitulaçion e asiento, por quanto en las dichas quinientas
mill maravedis de renta que vos señale e dava por renta çierta
en los dichos seysmos e lugares avia quiebra de çiento e quarenta e ocho mill maravedis de renta en cada un año, algunos
dellos por ser maravedis e rentas de nuevas ynpusiçiones que
me no pertenesçian ni avia de aver ni levar y los otros porque
eran de rentas pertenesçientes a otras personas fasta en numero
de los dichos çiento e quarenta e ocho mill maravedis, las quales dichas rentas vuestra señoria desia no ser obligado de reçibir
en cuenta por lo que dicho es e yo ser obligado al saneamiento
dellas, e que para en cuenta dellas era obligado a vos dar e çeder e trespasar los dichos çiento e veynt e e tres mill e noveçientos e setenta e siete maravedis de renta que quedaban para mi, e sobre aquello sanear a vuestra señoria lo restante fasta
en conplimiento de la dicha renta de los dichos çiento e quarenta e ocho mill maravedis e mas pagar vos los maravedis que
restavan e devistes aver e cobrar en los años pasados despues
quel dicho troque se fiso por rason de lo suso dicho. E yo desia
a vuestra señoria serme obligado a me dexar las dichas çiento e
veynte e tres mill e noveçientos e setenta e siete maravedis de la
dicha renta e me pagar lo que dellas vuestra señoria avia llevado de los años pasados e no ser obligado a la dicha eviçion e saneamiento. E asy mesmo cada uno de nos desia la otra parte ser
obligada a conplir algunas cosas por rason del dicho troque e
canbio. Sobre lo qual por nos quitar de dubdas e deferençias
mediante çiertos religiosos e otras personas de conçiençia que
en ello yntervinieron, fue convenido e ygualado entre nosotros
que por todo lo suso dicho vuestra señoria me diese e pagase
quatroçientas mill maravedis e que nos oviesemos de dar e diesemos por libres e quitos el uno al otro e el otro al otro de todas
las dichas debdas de la eniçion e saneamiento de las dichas
Cuadernos de Historia Medieval
93
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
rentas e de toda qual quier obligaçion e cargo que en que seamos el uno al otro e el otro al otro por rason del dicho troque e
canbio e dello dependiente en qualquier manera, e que vuestra
señoria quede enteramente con los dichos çiento e veynte e tres
mill e noveçientos e setenta e siete maravedis de renta e con todas las otras rentas e pechos e derechos de los dichos seysmos e
lugares e con todo lo demas que en ellos e a ellos e a los dichos
vasallos e a sus bienes me pertenesça e podria pertenesçer en
qual quier manera e por qualquier rason, e que yo el dicho Alfonso Carrillo otorgase a vuestra señoria sobre ello el fyn e
quito e çesion e traspasaçion que de yuso se contiene, e por
quanto en conplimiento desta yguala e convenençia e
trançaçion vuestra señoria me dio e pago e yo recibi los dichos
quatroçientos mill maravedis e me tengo por contento e pagado
de todos ellos a toda mi voluntad, sobre lo qual renunçio las
dos leyes de la paga e de la prueva e la excebçion del aver non
visto nin contado e otras quales quier excebçiones e leyes e derechos de que açerca desto me pudyese aprovechar. Por ende
por esta carta otorgo e conosco que do por libre e quito e
asuelto a vuestra señoria e a vuestros herederos e subçesores e a
vuestros bienes e suyos e a los dichos seysmos e lugares e vasallos e a sus bienes para sienpre jamas de todas las dichas debdas
e de todo lo suso dicho e de qualquier obligaçion e cargo en que
vuestra señoria me es o pueda ser por rason del dicho troque e
canbio e de lo que por virtud del e de lo entre nos asentado e
capitulado dello dependiente en qual quier manera vuestra señoria ovo de conplir e me era o es obligado de dar e pagar por
manera que por todo ello ni por cosa alguna dello agora ni en
algund tienpo yo ni mis herederos ni subçesores non ayamos
nin podamos aver açion ni derecho ni recurso alguno contra
vuestra señoria ni contra vuestros bienes ni contra vuestros herederos e subçesores ni contra los dichos seysmos ni lugares e
vasallos e contra sus bienes. E otrosy otorgo e conosco que los
dichos seysmos e lugares e vasallos e todos sus terminos e territorios e distritos e dehesas e montes e prados e pastos e con
todas sus rentas e pechos e derechos e con el señorio e jurediçion çevil e criminal alta e baxa e mero e misto inperio dellos
e con todas las otras cosas al señorio dellas anexas e pertenesçientes son vuestros e quedan por vuestros para sienpre jamas. E que a ellos ni en ellos non fynca a mi açion en derecho ni
recurso ni renta ni otra cosa alguna. E a mayor ahondamiento,
94
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
sy algund derecho a ellos o en ellos me pertenesça o pueda
pertenesçer en qual quier manera, por esta carta o por la tradiçion della, de mi propria e libre e espontanea voluntad, lo
quito de mi e lo çedo e trespaso todo con todas mis açiones directas utyles e mistas en vuestra señoria e en los dichos vuestros herederos e subçesores para sienpre jamas por rason de la
dicha yguala, transaçion e convenençia e porque segund dicho
es vuestra señoria cunplio conmigo e me dio e pago las dichas
quatroçientas mill maravedis, las quales dichas quatroçientas
mill maravedis otorgo, e confieso que segund las dudas que en
lo suso dicha avia, e considerando el dubdoso cuento del pleyto, fue e es justo e verdadero preçio de todo aquello en que
vuestra señoria me es en cargo por rason de lo suso dicho, e a
mayor ahondamiento sy mas vale, yo lo remito e suelto e sy
nesçesario es fago a vuestra señoria donaçion dello, sobre lo
qual sy mas puede valer de la quantia quel dicho manda la demasia por manera que cada una dellas non eçeda la quantia que
requiere la dicha ynsinuaçion, e obligome e prometo de tener e
guardar e conplir e aver por firme todo lo suso dicho e cada una
cosa e parte dello, ni pedir ni demandar cosa alguna de lo sobre
dicho de que asy otorgo fyn e quito yo, mis herederos despues
de mi, ni otro por mi ni por ellos en algund tienpo ni por alguna
manera. E sy lo asy non toviere ni guardare ni fysiere ni
cunpliere o contra ello o contra qualquier cosa o parte dello fuere o viniere o lo contra dixere, yo o otro por mi o los dichos mis
herederos e subçesores despues de mi o otro por ellos, que luego de llano en llano le sea tenudo e obligado. E me obligo de
dar e pagar en pena a vuestra señoria dos mill castellanos de
oro e de justo peso por nonbre de pena convynçional avenida
sosegada que con vuestra señoria pago, e que tanbien sea tenido e obligado e me obligo a dar e pagar la dicha pena sy en ella
cayere como a tener e guardar e faser e conplir lo suso dicho
como suso dise. E la dicha pena pagada o non pagada que en
toda guysa o en toda vya e manera, yo sea tenudo e obligado e
me obligo de tener e guardar e faser e conplir e aver por firme
lo sobre dicho como suso dise, para lo qual todo lo que dicho es
asy mejor tener e guardar e faser e conplir e aver por firme,
obligo a mi mismo e a todos mis bienes muebles e rayses asy los
que oy dia he como los que oviere de aver de aqui adelante. E
por esta presente carta ruego e pido e do poder conplido a quales quier alcalldes e justiçias de la casa e corte del Rey e Reyna
Cuadernos de Historia Medieval
95
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
nuestros señores como de quales quier çibdades villas e logares
de los sus regnos e señorios ante quien esta carta paresçiere e
fuere dada a entregar e pedido conplimiento e execuçion de lo
en ella contenydo que me castiguen e apremien por todos los
remedios del derecho e me fagan tener e guardar e faser e
conplir e aver por fyrme todo lo sobre dicho e cada una cosa
dello, a sy lo asy non toviere nin guardare ni cunpliere, o contra
ello o contra parte dello fuere o viniere o lo contra dixere, yo o
otro por mi que sy yo ser llamado sobre ello a juysio nin oydo
nin vençido por fuero nin por derecho, faga e mande faser entrega e execuçion en mi mesmo, e en los dichos mis. bienes en
quantia de todo lo que dicho es, e los vendan e rematen en almoneda o fuera della a la persona o personas e por el preçio o
preçios que quisieren e por bien tovieren syn pago e sin corredor e syn me lo faser saber e syn ser presente a ello e syn ser
pasados los plasos e terminos del derecho e de los maravedis
que valieren, entreguen e fagan luego pago a vuestra señoria o
al que por vuestra señoria lo oviere de aver e de recabdar en
quantia de todo lo que dicho es e de todas quantas cosas e daños e menoscabos reçibieredes por esta rason en qual quier manera bien asy como sy sobre esta rason con vuestra señoria
oviese contendado en juysio e sentençia defynitoria fuese dada
contra mi o por mi consentida e fuese pasada en cosa judgada e
dada a entregar e que me judgue e yo sea judgado sobre esta rason ante qualquier alcallde o jues que vuestra señoria quisiere e
non ante otro alguno, e renunçio que no pueda aver ni me sea
dado plaso de terçero dia ni de nueve dias ni de treynta dias ni
ferias de pan ni de vino coger ni treslado desta carta ni de parte
della ni plaso de abogado ni de acuerdo ni de otro plaso alguno
de fuero ni de derecho. E sobre todo lo que dicho es e sobre cada cosa dello renunçio e quito, de mi e de mi favor e ayuda toda
ley e todo fuero e todo derecho e todo uso e toda costunbre e
toda rason e defension e exebçion e todo acorro e absillo de derecho ordynario o estraordynario eclesiastico o seglar e todas
cartas e privillejos e esençiones e leyes e ordenamientos e partidas e estatutos e todos e quales quier remedios e protestaçiones
que yo o otro por mi aya fecho o dicho o protestado fasta aqui o
fysiere o dixere o protestare de aqui adelante ante quales quier
alcalldes e jueses o ante otras personas quales quier para yr o
venir contra lo que dicho es o contra qual quier cosa o parte dello, que me no acorra ni aproveche taçito ni en ninguna ni algu96
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
na manera. E otrosy renunçio en esta rason a la ley e a los derechos en que dise que general renunçiaçion que ome faga que no
vala sy esta ley no renunçia, e yo asy la renunçio e quito de mi e
de mi favor e ayuda que ni no acorro ni aproveche ende ni en
ninguna ni alguna manera. E demas desto que dicho es juro e
prometo que por el nonbre de Dios e a la señal de la crus en que
puse mi mano derecha corporalmente, e a las palabras de los
santos evangelios donde quier que mas largamente son escriptas de tener e guardar e faser e conplir todo lo sobre dicho e cada una cosa e parte dello e de lo non contradesir nin yr ni venir
contra ello ni contra parte dello yo ni otro por mi, ni desir ni
alegar que en faser e otorgar lo sobredicho que fuy engañado,
leso no danificado en mas ni en menos de la mitad del justo
preçio ni en poco ni en mucho, ni ovo ni entrevino arte ni engaño ni cautela ni otra cosa que viçie cosa alguna de lo en esta
carta contenido. E sy lo asy non fisiere nin cunpliere o contra lo
sobredicho o contra parte dello fuere o vyniere o lo contrario
dixere, yo o otro por mi por esta presente carta do poder
cunplido a quales quier jueses o vicarios de la Santa Madre
Iglesia ante quien esta carta paresçiere e fuere pedido conplimiento e execuçion de lo en ella contenido, que me apremien e
castiguen por toda çensura eclesiastica e por todos los remedios
del derecho poniendo e mandando poner en mi sentençia de
descomunion mayor fasta en los sus partiçipantes inclusyve, e
la fagan publicar e la non alçen ni relaxen fasta que realmente e
con efecto tenga e guarde e faga e cunpla todo lo sobre dicho e
cada una cosa dello, e so virtud del dicho juramento juro e prometo de non pedir ni demandar a nuestro señor el Papa ni a
ningun perlado ni jues ni a otra persona alguno que poderio
aya para me lo dar e otorgar, eclesiastico o seglar, benefiçio de
restituçion yntegral ni absoluçion ni relaxaçion deste dicho juramento ni de parte del, e aunque me sea dado e otorgado proprio motu por aquel o aquellos que poderio aya para me lo dar
e otorgar, que non use del tal benefiçio ni de la dicha restituçion
e relaxaçion en ninguna nin alguna manera. E a mayor ahondamiento prometo e fago pleyto e omenaje a vuestra señoria asy
como cavallero e ome fijo dalgo que soy en manos de Iohan
Sancho de Buytron, fijo de algo que de mi lo resçibe, una e dos e
tres veses al fuero e costunbre despaña, que terne e guardare e
conplire e avre por fyrme todo lo sobre dicho e cada una cosa e
parte dello, e lo no contradyre ni yre ni verne contra ello ni
Cuadernos de Historia Medieval
97
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
contra cosa alguna dello yo ni otro por mi en ningund tienpo ni
por alguna manera so las penas e casos en que caen los cavalleros fijos de algo que quebrantan los semejantes omenajes fechos
de su voluntad, en firmesa de lo qual otorgue esta carta ante el
escrivano e testigos de yuso escriptos e firmela de mi nonbre,
que fue fecha e otorgada en la dicha villa de Maqueda, noveno
dia del mes de enero, año del nasçimiento de nuestro salvador
Ihesu Christo de mill e quatroçientos e ochenta años. Testigos
que a esto fueron presentes, Iohan de Torrijos e Françisco de
Madrid, criados del señor Alfonso Carrillo, e Diego de Castellanos, vesino de Soria, a esto traidos e rogados. E yo Iohan Alvares de la Peña, escrivano de camara del Rey nuestro señor e
su notario publico en la su corte e en todos los sus regnos e señorios, escrivano publico en la dicha villa de Maqueda fuy presente a lo que dicho es en uno con el dicho señor Alonso Carrillo que aqui firmo su nonbre e con los dichos testigos, e de
ruego e otorgamiento del dicho señor Alonso Carrillo, esta escriptura por otro fis escrevir segund que ante mi paso e por ende fis aqui este mio sig (signo) no en testimonio de verdad.
Iohan Alvares escrivano.
A.H.N. Osuna, Leg. 1706, núm. 2, exp. 1 bis.
67
1480, enero, 11
Carta de pago otorgada por Juan de Castellanos, criado de Alfonso Carrillo, por la
cual confiesa haber recibido de Pedro González de Mendoza la cantidad de cien
mil maravedís de los cuatrocientos mil que debía éste a su señor como consecuencia de un contrato formalizado entre ambos.
Yo Iohan de castellanos, criado de nuestro señor Alfonso Carrillo, conosço que resçibi de vos el reverendysimo señor cardenal
despaña, arçobispo de Sevilla etc. çient mill maravedis a
conplimiento de los quatroçientos mill maravedis que vuestra
señoria ovo a dar al dicho señor Alfonso Carrillo por rason de
fyn e quito e contrataçion que paso entre vuestra señoria e el dicho Alfonso Carrillo, segund que mas largamente paso por ante
98
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
escrivano publico e esta fyrmado de su nonbre, los quales dichos çient mill maravedis me dio e pago por vuestra señoria el
jurado Françisco de Yllescas, de los quales me otorgo por contento. Fecha honze dias de enero, año del señor de mill e quatroçientos e ochenta años. Iohan Castellanos. Testigos que fueron presentes. Françisco de Illescas, jurado de Toledo, e
Françisco de Madrid, criado del señor Alfonso Carrillo, e Ferrando de Ruyseco. E yo Diego Gonçales de Guadalajara, notario publico, apostolico e real e secretario del dicho reverendisimo señor cardenal, presente fuy a todo lo que dicho es en uno
con los dichos testigos, e vy firmar aqui su nonbre al dicho Juan
de Castellanos, e de su ruego e otorgamiento esta carta de pago
fiz escrevir. E por ende fiz aqui este mi signo que es tal (signo)
en testimonio de verdad. Diego Gonçales notario.
A.H.N. Osuna, Leg. 1840, núm. 7, exp. 1
68
1480, abril, 7, Córdoba
El cardenal Mendoza concede cien días de indulgencia a los que visitaren la capilla de San Sebastián de la Colegiata de Talavera en los dias de San Sebastián,
Asunción de la Virgen, Anunciación, San Antonio y Santiago.
Archivo de la Colegiata de Talavera de la Reina, carp. 561, núm. 24
Reg.: M. MENDOZA EGUARAS y C. TORROJA, Catálogo analítico del Archivo
de la Colegiata de Talavera de la Reina (1204-1900), Toledo, l969, pag. l48
69
1480, mayo, 5
Sentencia otorgada por Juan de Torres, arcediano de Medina, sobre la contienda
que por el término de Hontalvilla, se había entablado entre Pedro González de
Mendoza y el conde de Cifuentes.
Cuadernos de Historia Medieval
99
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
El asyento e concordia que se tomo entrel señor don Juan de
Torres, arçediano de Medina en nonbre del reverendisimo señor cardenal despaña de la una parte, e de la otra el bachiller
Pero Dias de la Torre en nonbre del señor conde de Çifuentes
sobre rason del termino que disen de Hontalvilla sobre que devatian los lugares de Picaço que es del dicho señor cardenal e
Enche que es del dicho señor conde a quien pertenesçia el dicho
termino de Hontalvilla, en el qual avida toda la ynformaçion
que se pudo aver e tomar por bien de paz e concordia mandaron que se partiese entre los dichos lugares el dicho termino por
el arroyo que dise de Hontalvilla que parte los terminos del dicho Picaço e Enche en esta manera. Quel dicho arroyo aya de
apartar e aparte todo el dicho termino entre los dichos lugares
Enche e Picaço e la dicha Hontalvilla, e el arroyo arriba como va
fasta dar en el Colmenar de los frayles de Villaviçiosa, en manera quel dicho Colmenar queda a la parte del dicho Picaço e vaya
asy el dicho arroyo arriba fasta dar en un mojon que se fizo entre Val del Huerto e la Majada de Medio, e luego se fizo otro
mojon el como arriba del çerro de Val del Huerto por el como
del. E asy fueron consiguiendo los dichos mojones fasta dar en
el Viso donde se fizo otro mojon al tronco de una carrasca. E
asy dende fasta dar en el camino que va a Solanillos, e otro
mojon que se fizo en el camino real que va a Olmeda junto con
una çepa de henebro, los quales dichos mojones e arroyo como
dicho es mandaron que sea dimensyon e apartamiento de los
dichos terminos entre los dichos lugares Enche e Picaço, asy del
dicho termino de Hontalvilla como del dicho termino de Enche
e Picaço, por tal manera e via e forma que todo el termino que
esta del dicho arroyo e mojones fasta la parte de Picaço, sea
termino del dicho lugar Picaço e lo tenga por suyo e como suyo
para sienpre jamas, e todo el termino que esta de la otra parte
de los dichos mojones e arroyo fasta parte del dicho lugar Enche, sea termino del dicho lugar Enche, e lo tenga e posea por
suyo e como suyo para sienpre jamas. E mandamos que de aqui
adelante cada uno de los dichos lugares gose de su termino segund de suso esta declarado e limitado.
Otrosy mandaron que todas las prendas que se averiguaren
dentro de dies dias que estan fechas por la una parte e la otra de
dos años a esta parte, sean bueltas a sus dueños, libres e quitas
syn costa alguna. Otrosy mandaron que todos los panes que
100
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
estan senbrados por los vesinos e moradores del dicho lugar Picaço e del lugar de Budia en quales quier partes del termino que
queda para el dicho lugar Enche, asy del termino de Hontalvilla
como del dicho termino de Enche, que lo cogan e ayan para sy
las personas que lo senbraron e que no les sea defendido por los
vesinos del dicho lugar Enche.
Todo lo qual dixeron los dichos lugares arçediano e bachiller
Pero Dias de la Torre que mandavan e pronunçiaban entre los
dichos conçejos por virtud de los dichos poderes que cada uno
dellos tenia asy del dicho señor reverendisimo cardenal como
del dicho señor conde.
Dada e resada fue la dicha sentençia e mandamiento por los dichos señores arçediano e bachiller Pero Dias de la Torre en el
camino que va de Enche a Picaço donde dis el çerro de medio
que es termino del dicho lugar Picaço, en çinco dias del mes de
mayo, año del nasçimiento del nuestro salvador Ihesu Christo
de mill e quatroçientos e ochent años. Testigos que fueron a ello
presentes que vieron dar e pronunçiar la dicha sentençia e
mandamiento, Juan Gonçales Machenca, vesino e regidor de la
villa de Çifuentes, Pero Dias Lagues, vesino de la dicha villa, e
Pedro de Lacarra, vesino de Siguença, e Pasqual Sanches Morales, e Alfonso Garçia el moço, vesinos de El Olivar.
E yo Sancho Fernandes de Pareja, escrivano e notario publico
real e episcopal, que presente fuy a lo que dicho es con los dichos testigos a dar e pronunçiar la dicha sentençia e mandamient o de los dichos señores arçediano de Medina e bachiller Pero Dias de la Torre, e de su mandamiento lo escrevi. E
por ende fiz aqui este mio sig (signo) no en testimonio de verdad. Sancho Fernandes notario.
E yo Juan Sanches del Olivar, escrivano de camara de nuestro
señor el Rey e su notario publico en la su corte e en todos los
sus regnos e señorios fuy presente a todo lo que dicho es en uno
con los dichos testigos a dar e pronunçiar la dicha sentençia e
mandamiento de los dichos señores arçediano de Medina e del
bachiller Pero Dias de la Torre e de su mandamiento la fiz escrevir e vy signar al dicho Sancho Fernandes, e en testimonio de
verdad fiz aqui este mio signo que es tal (signo). Juan Sanches
notario.
A.H.N. Osuna, Leg. 1840, núm. 9
Cuadernos de Historia Medieval
101
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
70
1480, mayo, 12, Toledo
El cardenal Mendoza une a la mesa capitular de Sigüenza el curato de San Nicolás de Covarrubias, vacante por muerte de Pedro García de Algecilla. El curato
estaba en la villa de Atienza.
Archivo de la Catedral de Sigüenza, núm. 208
Cit.: T. MINGUELLA, op. cit. pag. 178 (sin procedencia)
71
1480, junio, 8, Toledo
Sentencia otorgada por Pedro González de Mendoza sobre una contienda entre el
duque don Iñigo López de Mendoza y la duquesa doña Isabel Enríquez, sobre
Yunquera y otras heredades.
A.H.N. Osuna, Leg. 1840, núm. 10
72
1480, julio, 20
Noticia sobre el privilegio de confirmación de las franquicias de la ciudad de Toledo, otorgado por los Reyes Católicos, que confirmaron más tarde Pedro González
de Mendoza, Iñigo López de Mendoza (II duque de Infantado), Pedro de Mendoza, Iñigo López de Mendoza (II con de Tendilla), Diego Hurtado de Mendoza,
Hurtado de Mendoza y Figueroa y Alvar de Mendoza y Guzmán.
R.A.H. Colección Salazar, M-2, fols. 273v.-274
Reg.: Indice..., Vol. XXVIII, pag. 287
102
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
73
1480, agosto, 4
El provisor del cardenal Mendoza en Sigüenza provee, por orden de éste, una
"media ración" en Martín de Pozancos.
Archivo de la Catedral de Sigüenza, sin sig.
Cit.: T. MINGUELLA, op. cit. pag. 178 (sin procedencia).
74
1480, noviembre, 15, monast. de Santa Clara de Coimbra
Acta de la profesión en el monasterio de Santa Clara de Coimbra de doña Juana,
hija de Enrique IV de Castilla.. Va acompañada de otro traslado de la profesión,
autorizado por el cardenal don Pedro González de Mendoza, al que sigue el juramento prestado por el obispo de Coimbra, don Juan de Galbán, y demás asistentes
al acto, sobre que la profesa era realmente doña Juana.
In Dei Nomine Amen. Manifiesto sea a quantos la presente escriptura vieren commo en el monasterio de Santa Clara de
Coimbra, que es fuera de los muros de la dicha çibdat, a las
gradas del coro alto del dicho monesterio, mercoles, quinze dias
del mes de noviembre, anno del nasçimiento de Nuestro Señor
Salvador Ihesus Christo de mill e quatroçientos e ochenta años,
estando a las dichas gradas de parte de fuera, el muy esclareçido e poderoso señor prinçipe don Johan, nuestro señor, e el
reverendo in Christo Padre don Johan Galvan, obispo de Coimbra, conde Darganil e prior de Santa Cruz, e estando dentro de
las dichas gradas en el dicho coro la señora doña Juana, sobrina
del muy alto e muy esclareçido e poderoso señor el rey don Alfonso, nuestro señor, la qual estava vestida en habito de freyra
de la dicha orden, vista e conosçida por tal por nos los notarios
debaxo nombrados e testigos de yuso escriptos. E otrosy estando y aparte en su escrutinio la devota e virtuosa doña Margarita
de Meneses, abadessa del dicho monesterio de Sancta Clara, e
Cuadernos de Historia Medieval
103
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
las devotas religiosas doña Johanna de Villena, Ynes Datayde,
Beatriz de Baeça, Violante de Sylva, Filipa Dascuedo, doña
Mençia Pereyra, doña Ynes de Berredo, doña Ysabel de Meneses, Brolanja de Sousa e otras freyras professas del dicho monesterio, todas llamadas segund costunbre por canpana tañida
a capitulo e ayuntadas para el siguiente acto. Estando otrosy ay
junto con las dichas gradas el reverendo padre fray Fernando
de Talavera, prior de Sancta Maria de Prado, de la orden de
Sant Jeronimo, confessor de los muy altos e muy poderosos e
muy esclareçidos rey e reyna de Castilla e de Aragon et cetera. e
el doctor Alfonso Manuel, oydor de su audiençia e su relator e
referendario, y del su consejo sus embaxadores y procuradores
llamados y requeridos para estar presentes aver faser esta profesion e los actos della para les ser dados e aver los testimonios
e instrumentos que les sean neçesarios segund la forma de lo
capitulado açerca deste caso por virtud de una bastante procuraçion que para ello presentaron la qual queda en poder de nos
los dichos notarios, y luego por la dicha señora abadessa fue dicho a las dichas freyras que ya sabian commo la señora doña
Johanna, sobrina del muy alto e muy poderoso rey don Alfonso
nuestro señor avia tomado el habito desta sancta religion e avia
en ella estado e perseverado el año de la probaçion. E que agora
la dicha señora queria faser profesion sy les paresçia que devia
ser reçebida aquella señora freyra conversa e noviçia en la dicha
orden, segund lo que della conosçian de su voluntad e de sus
costunbres, atendido el tienpo de la probaçion, y si les paresçia
abta para ser su hermana e con ellas bevir en aquella orden, segund su regla, luego todas le dieron sus boses e respondieron e
dixeron en un querer e concordia sin ninguna discrepançia que
la avia por abta e pertenesçiente para ello. E luego llamada alli
la dicha señora doña Johanna la qual fue luego ally presente, la
dicha señora abadessa le fizo pregunta sy era ella contenta de
estar e permanesçer en aquella orden, e sy fasia esta profession
por su voluntad o por constreñimiento alguno o por otra alguna
neçesidat, y ella respondio e dixo que la fasia de su voluntad e
sin constreñimiento alguno. E por que se podria desir que ella
avria fecho algunos actos de protestaçiones o reclamaçiones para enbargar o inpedir esta profession, lo que tal no era, e caso
que los oviese fechos o otro por ella, que ella al presente, de su
propia voluntad los revocava e no queria dellos usar e los dava
por de ningund valor e fuerça, y luego fiso profession de su
104
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
voluntad en forma de derecho, uso e costunbre antiguo de la
dicha orden en manos de la dicha señora abadessa, conviene a
saber disiendo: Yo doña Johanna prometo a Dios e a Santa Maria, sienpre virgen, e a Sant Françisco e a Sancta Clara e a todos
los santos, de bevir todo el tienpo de mi vida en obediençia e fin
propio e en castidad so esta regla dada e otorgada a nuestra orden de don Urbano Papa quarto. E otrosi ençerrada sienpre asi
commo es ordenado en esta misma regla, la qual profession asi
fecha la dicha señora abadessa dixo que la reçibia y luego començaron y se dixo la missa del Spiritu Sancto, la qual acabada
se venieron del altar a las gradas del coro de baxo el saçerdote e
ministros con çirios ençendidos en las manos. E asi mismo la
dicha señora abadessa e freyras con sus çirios de dentro disiendo el hyno Veni creator Spiritus, e la qual dicha señora doña Johanna, ya professa por el modo sobredicho, estando en medio
del coro, fue llamada tres veses por el padre fray Diego Dabrantes, frayre de la orden de Sant Françisco, saçerdote, que fasia el dicho ofiçio, el qual por cada una ves desia: Veni sponsa
Christi. E ella en el primero llamamiento respondio y dixo: Ancilla Christi sum. E en el segundo llamamiento respondio:
Christi Suz desponsata. En el terçero llamamiento respondio:
Anulo suo subarravit me, y entonçes el dicho saçerdote con el
cuerpo de nuestro señor en las manos, aconpañado de religiosos de la (arriba: dicha) orden e clerigos con antorchas ençendidas allego a la dicha grada e le dio la comunion del cuerpo de
Ihesus Christo Nuestro Salvador, la qual dicha comunion asy
dada e recebida, el dicho saçerdote tomo un velo prieto ya bendicho en sus manos y puso en la cabeça de la dicha doña Johanna, el quel ella reçibio y dixo: Posuit signum in faciem
meam, lo qual fecho, se levanto assi professa e velada e andovo
por la proçession de las freyras dando osculo de pas a cada una
de las dichas hermanas. E acabado esto, se torno otra ves a la
grado adonde el dicho saçerdote dixo sobre ella çiertas oraçiones las quales dichas e acabadas, la tomo por la mano e la entrego a la dicha señora abadessa del dicho monesterio disiendo:
Hanc sponsam Christi tibi trado, la qual profession, çirimonias
y acto della asy acabados y fechos en la dicha forma de derecho
y costunbre y çirimonias antiguas de la dicha orden, los dichos
embaxadores e procuradores a todo presentes pidieron a nos,
publicos notarios, uno y muchos instrumentos para guardar y
conservaçion de los dichos señores, rey y reyna, sus constituCuadernos de Historia Medieval
105
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
yentes. E asy mismo Pero Botello, del consejo del dicho señor
rey de Portogal, su procurador, e del señor prinçipe espeçialmente para este acto constituydo, pidio en nonbre de los dichos
señores otro tal e muchos instrumentos para en todo tienpo se
saber, provar e mostrar en commo de parte de los dichos señores, sus constituyentes, es conplido muy enteramente todo
aquello a que eran obligados faser e conplir en este caso por
bien de la capitulaçion sobre todo fecha, los quales instrumentos les fueron otorgados, conçedidos e dados por nos Alfonso Garçes, cavallero de la casa del Rey nuestro señor y su secretario, e por Alvaro Dias, escrivano, ante el corregidor e notario general en todos sus regnos, e Fernando Daga, castellano,
notario apostolico, el qual espeçialmente fue criado por publico
notario para este acto por la auctoridad del dicho señor rey de
Portogal, los quales a todas las cosas sobredichas, juntamente
presentes, fuemos, entendimos, conosçimos e vimos asy todo
passar en el modo e forma de derecho sobredicho, para lo qual
todos fuemos llamados e rogados: Testigos que con nos presentes fueron, el reverendo señor don Johan Galvan, obispo de
Coimbra, conde Darganil e prior de Santa Crus, y el magnifico
señor don Lope Dalmeyda, conde de Brantes, señor de Sardoal
e Domaçon, e el señor Johan Texeira, doctor in utroque del consejo del dicho señor rey de Portogal e del su desenbargo y petiçiones e su viçecançiller, e Ruy de Sousa, del dicho consejo e
merino mayor del dicho señor prinçipe, e Ruy Lobo, veedor de
la casa del dicho señor priçipe e corregidor de la çibdat de Lysboa, e fray Antonio de Elves, frayre de la observançia de la orden de Sant Françisco, confesor del dicho señor prinçipe: E fray
Andres, conpañero del dicho prior de Prado, e Cristoval de la
Concha, Capellan de la dicha señora reyna de Castilla, e Diego
Despinosa, ambos criados del rey don Enrrique que Dios aya, e
Luis de Baeça, repostero de camas de la dicha señora reyna de
Castilla, Gonçalo de Ferrera, criado del señor Ruy Lopes, thesorero de la dicha señora reyna. Alvaro de Medina, vezino de Valladolid. Rodrigo Veles e Johan Vaca, criados del dicho doctor
Alfonso Manuel, embaxador de parte de fuera, presentes. Non
enpesça entrar suso a esta señal. E yo Alfonso Garçes, cavallero
de casa del rey de Portogal, nuestro sennor, e su secretario e
notario que esta escriptura que ante mi fielmente fiz escrevir e
en ella suscrivi e mi señal fiz que tal es (signo). E yo Alvaro
Dyaz, escrivano en la corte del Rey nuestro señor e por su auc106
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
toridad notario general en sus regnos e señorios, que a todo lo
suso dicho fuy presente e esta escriptura fielmente por ante mi
fiz. Yo Fernando Daga, notario susodicho, a la profession e
reçibimiento de velo e cosas sobredichas, en uno con los notarios aqui subcriptos e testigos suso dichos fuy presente: Por
ende, a instançia de los dichos señores embaxadores e procuradores, este publico instrumento fis fielmente escrevir, e en
testimonio de verdad fis aqui este mi signo a tal (signo). Fernando Daga.
A.G.S. Patronato Real, Leg. 49, fol. 94
Reg.: A. PRIETO CANTERO, op. cit. Vol. I, pag. 568
75
1480, diciembre, 22
Confirmación de Isabel la Católica de las tercias que poseía el cardenal Mendoza
en diversos lugares de Guadalajara, y de la renuncia que hizo de algunas de ellas
en Alvar Gómez de Ciudad Real.
La Reyna. Mis contadores mayores. Bien sabedes como en el libro que esta en mi camara de los privillejios de juros de heredad e de por vida quel Rey mi señor e yo mandamos quitar a
algunas personas e dexar para nos, se contyene en un capitulo
que al cardenal despaña mi primo ayan de dar las terçias de la
cibdad de Guadalajara quel tenia de juro de heredad. E agora
sabed quel dicho cardenal me fizo relaçion por que el dicho capitulo non fazia mençion salvo solamente de las dichas terçias
de Guadalajara, vosotros no le queredes dar desenbargo de mas
ni allende de lo contenido en el dicho capitulo. E pidio nos por
merçed que por quanto el tenya por merçed de juro de heredad
las terçias de la dicha çibdad de Guadalajara e su tierra con los
lugares de Peñalver e Alhondiga e Aloçen que son en el arçedianadgo de la dicha çibdad de Guadalajara por un previllejio
del señor Rey don Enrrique mi hermano que Dios aya e dellas
avia renunçiado las terçias de çiertos lugares de la tierra de
Guadalajara en Alvar Gomes de Çibdad Real. E otrosy por virCuadernos de Historia Medieval
107
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
tud de otra merçed quel dicho señor Rey don Enrrique mi hermano avia fecho al dicho cardenal de las terçias de los lugares
de Poyos e El Pozo e El Atançon e los Yelamos de Suso que son
en el dicho arçedianadgo de Guadalajara, de la qual dicha segunda merçed no le avia seydo dado previllejo e el avia renunçiado a el en el dicho Alvar Gomes las dichas terçias de los
dichos lugares de Pioz e El Pozo e El Atançon e los Yelamos de
Suso, e asy de los lugares que le renunçio de la merçed primera
como de los lugares de la merçed segunda, fue dado privillejo
al dicho Alvar Gomes, por ende que vos enviase mandar que de
todas las dichas terçias contenidas en los dichos privillejos diesedes desenbargo al dicho cardenal e al dicho Alvar Gomes de
las que asy en el estan renunçiadas como dicho es e a otras
quales quier personas en quien el las a renunçiado o renunçiase
de aqui adelante, por que es yntençion del dicho señor Rey mi
señor e mia, al tienpo que mandamos a se notar el dicho capitulo en el dicho libro, fue que al dicho cardenal quedasen todas
las dichas terçias como en el dicho su previllejo e en la dicha
merçed se guardan de que no tenia previllejo e estava renunçiada en el dicho Alvar Gomes se contenia. Que gozase dellas asy el dicho cardenal como el dicho Alvar Gomes como
aquellos en quien las ya renunçiado e renunçiase todas o parte
dellas, tovelo por bien, por que vos mando que veades el dicho
previllejo quel dicho cardenal tiene de las dichas terçias e el
privillejo que al dicho Alvar Gomes fue dado, asy de la dicha çibdad de Guadalajara e su tierra como de todos los otros lugares
suso dichos, e asy dis que en el dicho privillejo del dicho cardenal e en el privillejo del dicho Alvar Gomes se contiene, e sy por
los dichos previllejos pertenesçiere que los an de aver, dedes
desenbargados asy al dicho cardenal como al dicho Alvar Gomes de las que le estan renunçiadas a otras quales quier personas a quien las a renunçiado o renunçiare de aqui adelante, por
manera que les sea guardado enteramente todo lo contenydo en
los dichos privillejos e en cada uno dellos e dadles e librarles
sobre ello quales quier cartas e sobrecartas del dicho Rey mi señor e mias que menester ovieren sobre la dicha rason, aunque el
dicho capitulo que de suso se faze mençion este menguado como dicho es. E non fagades ende al. Fecho a veynte e dos dias
de dizienbre, año de mill e quatroçientos e ochenta años. Yo la
Reyna. Por mandado de la Reyna, Fernand Alvares.
108
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
A.G.S. Diversos de Castilla, Leg. 5, núm. 121
Reg.: J. PAZ, Catálogo I, Diversos de Castilla. Cámara de Castilla (972-1716), Madrid, 1969, pag. 152
76
1481
Noticia referente a que Pedro de Mendoza y Quiñones, hijo de los primeros condes de Tendilla, casó en 1481 con una hija de mosén Pedro de Vaca, por mano de
su tío el cardenal don Pedro González de Mendoza.
R.A.H. Colección Salazar, M-l, fol. 138
Reg.: Indice..., Vol. XXXIV, pag. 157
77
1481, junio, 23, Valladolid
Los Reyes Católicos mandan al cardenal Mendoza que dispusiera que fuese un
procurador de la Ciudad de Osma para jurar unas treguas, debido a las diferencias que había entre los reyes y la silla apostólica sobre la presentación de obispos.
Archivo de la Catedral de Osma, Indice, B, b, b, fol. 3, núm. 51
Publ.: J. LOPERRAEZ CORVALAN, Descripción histórica del obispado de Osma.... Madrid, l788, pag. 377
78
1481, septiembre, 22, Brachiano
Bula de Sixto IV a los reyes Católicos, revocando las facultades que tenían los
obispos de Córdoba, Sigüenza y otros para reservarse el nombramiento de ciertas
Cuadernos de Historia Medieval
109
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
prebendas, canongías y beneficios, cuya revocación hizo el Papa para atender ciertas quejas que los citados Reyes Católicos le hicieran con motivo del nombramiento que algunos de estos obispos habían hecho a favor de personas no gratas a los citados reyes, o no dignas.
Sixtus episcopus servus servorum Dei. Carissimis in Christo filiis nostris Ferdinando regi et Helisabeth regine Castelle, Legionis et Aragonum illustribus. Salutem et apostolicam benedictionem. Pontifex romanus qui vota catholicorum principum
ob eorum in apostolicam sedem reverentium libenter exaudit
interdum non nulla ex eis que concessa sunt tamquam principibus ipsis ex aliqua causa post modum minus grata solet pro
pastoralia cura tollere et amovere ac de super oportune providere pro ut expendiens esse et eorundem principum devotioni
convenire cognoscit. Dudum siquidem venerabili fratri nostro
episcopo Cordubensis reservandi donationi sue prosingulis
personis ydoneis per maiestatem vestram simil et semel tantum
modo nominandis in singulis cathedralibus et metropolitanus
ac aliis ecelesiis Castelle et Legionis regnorum vestrorum quibusdam ecclesiis tunc expressis duntaxat exceptis unum canonicatum cum prebenda unamque dignitatem ac prestimoniales
portiones et simplicia usque ad certum valorem necnon quatuor
beneficia ecclesiastica curata pro quatuor ordinum fratrum
mendicantuum proffesoribus per quasdam primo facultatem
concessimus et sucessive per alias nostras litteras venerabilibus
fratribus nostris archiepiscopo Salernitanus et segoviensis ac
eisdem cordubensis episcopus motu proprio mandavimus ut
ipsi vel duo aut unos eorum per se vel alium seu alios personis
sic per maiestatem vestram nominandis etiam unam integram
et aliam dimidiam portionem in singulis ecclesiis predictorum
regnorum et dominiorum vestrorum vacaturam donatione sue
reservarent et de illis providerent prioresque litteras de super in
omnibus exequi curarent ac si per illas hoc eis specifice mandatum fuisset certis personis per vos sicut accepimus eisdem archiepiscopo et episcopo seu alicui eorum ad integras et dimidias portiones nominatis postremo vero cupientes ut persone
ad dictas integras et dimidias portione ominate huiusmodi nominationum eorumdem quatuorcuis consequerentur effectum
prefatis archiepi scopo et episco pariter mandavimus ut similiter ipsi vel duo aut unus corum per se vel alium seu alios ambas litteras supradictas cum omnibus suis clausulis ab earum
110
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
datum valere decernerent ac iuxta dictas posteriores litteras pro
ut in eis describitur et declaratur singulas integras et dimidias
portiones huiusmodi quas in futurum vacare contingeret et
quas ultimo descripte persone predicte ducerent acceptandae
personis eisdem post huiusmodi acceptationem conferendas
donationi sue auctoritate nostra reservarent nec non dictas
priores et posteriores litteras de super exequarentur in omnibus
et per omnia per inde ac si per illas ut non pro nominandis per
vos sed pro singulis in eisdem ultimis litteris descriptis personis
in singulis ecclesiis ibidem expressis singulas integras et dimidias portiones huiusmodi reservarent et de illis providerent
prioresque litteras exequi curarent ut prefertur eis mandatum
extitisset prout in singulis litteris predictis quarum tenores hic
haberi volumus pro expressis plenius continetur. Cum autem
sicut etiam accepimus ultima nominatio huismodi licet pro
parte vestra eisdem archiepiscopo et episcopo facta fuerit
maiestati vestre ob no nullos respectus grata atque accepta non
existat nos pro paterna nostra erga vos benivolentia volentes
celsitudini vestre in hac parte conplacere et gratificari tenore
presentium pari motu et ex certa scientia omnes et singulas personas in dictis ultimis litteris descriptas ac archiepiscopo et
episcopo prefatis nominatas preter quam dilectos filios Gundisalium de Beteta et Iohannem de Melendes quo ad portionem in
burguensis et segoviensis ecelesiis nominatos de eisdem ultimis
litteris apostolicam auctoritate tollimus, amovemus, casamus et
abradimus ac de litteris ipsis earumque registris folli amoveri
cassari et abradi illarumque loco personas per vos noviter nominandas describi poni, collocari et anotari per eos quorum inter est mandamus pro ut nos harum serie describimus, ponimus, collocamus et annotamus decernentes omnes et singulas
litteras supradictas et in eis contentas clausulas quos ad huiusmodi integras et dimidias portiones in futurum vacaturas ut
premittitur tam per vos deinceps noviter nominandis personis
quam Gundissalvo et Iohanni predictis, tam quam non amotis
neque cassis plene sufragari deberent declarantes quoque omnes et singulas predictas ac presentes litteras sub generali revocatione per nos nuper edita et in cancellaria apostolicam publicata conprehensas non fore nec conprehendi debere sed semper
in suis in robore et vigore permanssise ac permanere quoque
suium plenarium sortiantur effectum. Non obstantibus premisis
ac constitutionibus et ordi nationibus apostolicas ceterisque
Cuadernos de Historia Medieval
111
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
contrariis quibuscumque. Datum Brachiani sutrinus diocesis.
Anno incarnationis dominice millessimo quadringentessimo
octuagessimo primo decimo kalendas octobrensis. Pontificatus
nostri anno undecimo.
A.G.S. Patronato Real, Leg. 60, fol. 179
Reg.: A. PRIETO CANTERO, op. cit. Vol. II, pags. 143-144
79
1481, diciembre, 29, Medina del Campo
A requerimiento del cardenal Mendoza, propietario de las villas de Almonáster y
Zalamea, los Reyes Católicos mandan, para el bien de estas villas, que se guarde y
se cumpla la ley dada por Enrique IV en las Cortes de Córdoba de 1455, confirmatoria de Juan II de 1442, para que no se impidiese la saca de pan de un lugar a
otro dentro de sus reinos.
Tumbo de los Reyes Católicos del Concejo de Sevilla, II, 231, fols. 241v.-243
Publ.: R. CARANDE y J. de MATA CARRIAZO, op. cit. Vol. II, pags. 354-356
80
1482, s.m., s.d.
Negociación sobre la provisión del obispado de Osma en Pedro González de
Mendoza, inserta en una embajada relativa a diversos aspectos de combinación de
sedes enviada a Roma por los Reyes Católicos.
Las cosas que se asentaron e conçertaron sobre los negoçios de
Castilla que agora penden en corte de Roma, son las siguientes.
Iten que por quanto Su Santydad a ynstançia e suplicaçion de
los muy altos e muy poderosos señores, el Rey e la Reyna de
Castilla e de Aragon, ovo otorgado a sus embaxadores que
asentandose las cosas que de yuso se fara mençion, mandaria
112
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
delibrar e delibraria al obispo de Osma de la posesyon en que
esta, poniendo su persona en toda libertad e asy mesmo mandaria reponer todas las cabsas e lytigios del e de sus hermanos e
sobrinos fijos de su hermano, el comendador de Nareda en
aquel estado en que estava al tienpo que el dicho obispo fue
preso, revocando quales quier proçesos e sentençias, declaraçiones e provisiones que se avian dado contra ellos o contra
qualquier dellos o en su perjuiçio, asy so la el abadia de Fronçea
e prestamos que fueron de don Luys de Velasco, de que el dicho obispo fue proveydo, como so las otras quales quier cabsas,
dignidades o benefiçios que tenia o poseia o pretendia aver a
ellos derecho o açion alguna, fue concordado e asentado que Su
Santidad lo fara e conplira e lo mandara asy faser e conplir luego, e para ello mandara Su Santidad expedir todas las bullas e
provisiones que menester fuere.
Iten que Su Santidad traslade al dicho obispo de Osma a la
yglesia de Cordova, de consentimiento del dicho obispo de
Osma con retençion de la esantria e calongia de Sevilla que agora tiene e posee e que el dicho obispo resçiba al tienpo de la
provision de Cordova el abadia de Moreruela e la calongia de
Toledo e los prestamos e benefiçios del sarro e su alcaçar e caçalla e otros quales quier prestamos e benefiçios que el tiene en la
diocesis de Sevilla.
Iten que Su Santidad provea del dicho obispado de Osma al reverendisimo señor cardenal despaña con retençion de las otras
yglesias e benefiçios e abadias regulares e seglares e pensyones
que agora tiene o toviere de aqui adelante. E que el reverendisimo señor cardenal vicecanciller satisfaga al reverendisimo señor cardenal de Recanate de los quinientos ducados que en esta
yglesia tyene de pensyon, por manera que el dicho señor cardenal de Recanate sea contento e la dicha yglesia quede libre dellos, e que el dicho reverendisimo señor cardenal despaña satisfaga al reverendisimo señor cardenal de Malfeta de los quinientos ducados que en esta yglesia tiene de pensyon en benefiçios que lo vala por manera que el sea contento e la dicha yglesia quede libre dellos. E que nuestro muy santo padre provea al
dicho señor cardenal despaña de la abadia de Moreruela e de la
calongia de Toledo e de los prestamos e benefiçios de la diocesis
de Sevilla, vacantes por la resynaçion del dicho obispo de Osma
para ayuda a pagar al dicho reverendisimo cardenal de Malfeta
los quinientos ducados que en esta yglesia tiene de pensyon, e a
Cuadernos de Historia Medieval
113
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
Luys Furtado de Mendoça quatroçientos mill maravedis que
asy mesmo en ella tiene de pensyon.
A.G.S. Patronato Real, Leg. 16, fol. 13
Existe un resumen en un memorial de la misma fecha (A.G.S. Patronato Real,
Leg. 16, fol. 6) y varias cartas que tratan, con distintas fechas, del mismo asunto: la primera data de julio de 1481 (A.G.S. Patronato Real Leg. 16, fol. l) y la
última-de junio de 1482 (A.G.S. Patronato Real Leg. 19, fol.8).
Reg.: A. PRIETO CANTERO, op. cit. Vol. I, pag. 204
81
1482, marzo, 15, Medina del Campo
Finiquito y carta de pago otorgada por don Pedro González de Mendoza de todos
los maravedís que la villa y lugares de Jadraque habían pagado a los Reyes Católicos desde 1453 hasta 1480, a favor de los concejos.
Nos don Pero Gonçales de Mendoça por la miseraçion divina
cardenal despaña arçobispo de Sevilla e obispo de Siguença.
Por quanto el Rey e la Reyna nuestros señores nos ovieron dado
e dieron una su carta firmada de sus nonbres e sellada con su
sello e sobre escripta en las espaldas de los sus contadores mayores e de los sus contadores mayores de cuentas, fecha en esta
guisa.
Don Fernando e doña Isabel por la graçia de Dios Rey e Reyna
de Castilla de Leon de Aragon de Seçilia de Toledo de Valençia
de Gallizia de Sevilla de Çerdeña de Corçega de Murçia de
Jahen del Algarve de Algesira e Gibraltar, conde e condesa de
Barçelona e señores de Viscaya e de Molina, duques de Athenas
e de Neopatria, condes de Rosellon e de Cerdania, marqueses
de Oristan e de Goçiano. Por quanto por nuestras cartas e libramientos selladas con nuestro sello e libradas de los nuestros
contadores mayores, nos avemos mandado librar e son libradas
a vos el Reverendisimo Cardenal despaña nuestro primo çiertas
quantias de maravedis en los lugares que vos tenedes de vuestro patrimonio en el obispado de Siguença con el olivar que es
en el arçobispado de Toledo desdel año que paso de mill e
114
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
quatroçientos e çinquenta e tres años fasta en fin deste presente
año de la data desta nuestra carta. E otrosy por quanto en los
lugares de la mesa arçobispal de Sevilla e de la mesa obispal de
Siguença desdel dicho año de çinquenta e tres fasta el dia que
vos avedes seydo e fuystes arçobispo de Sevilla e obispo de Siguença, se nos deven e han de dar e pagar en los dichos lugares
de la mesa arçobispal de Sevilla e mesa obispal de Siguença algunas quantias de maravedis e otras cosas de alcavalas e terçias
e pedidos e monedas e pedido liquido e moneda forera e otras
nuestras rentas. E otrosi despues aca fasta en fin deste presente
año de la data desta nuestra carta e demas allende de algunas
quantias de maravedis que vos son e fueron librados en las dichas alcavalas e terçias e pedidos e monedas e moneda forera e
pedidos liquidos que los dichos lugares e cada uno dellos nos
ovieron a dar e pagar en los dichos años pasados fasta en fyn
deste dicho presente año e por quanto algunas de las dichas
quantias de maravedis que asy vos son e fueron libradas en las
dichas alcavalas e terçias de los dichos lugares fueron e son al
respecto de las tasas que los dichos lugares solian dar e pagar
los años pasados, e porque si al respecto de lo que las rentas
destos nustros reynos han valido e se han pujado en el estrado
de nuestras rentas, los dichos lugares nos devirian e avrian a
dar e pagar esas quantias de maravedis de mas de la dicha librança que en ellos vos esta fecha. Pero aviendo consideraçion a
los muchos e buenos e leales e continuos serviçios que nos avedes fecho e de cada dia fazedes e en alguna hemienda e satysfaçion de los grandes gastos que continuando en nuestro serviçio avedes fecho e de cada dia fazedes, por la presente vos fazemos merçed de todos e quales quier maravedis e otras cosas
que los dichos lugares de la tierra que vos el dicho Cardenal tenedes de vuestro patrimonio en el dicho obispado de Siguença
con el olivar que es en el arçobispado de Toledo, e asy mesmo
de los lugares de la mesa arçobispal de Sevilla e de la mesa
obispal de Siguença nos ovieron e han de dar e pagar de mas de
la dicha vuestra libranza de las dichas alcavalas e terçias e pedidos e monedas e moneda forera e pedidos liquidos de los dichos años pasados que començaron desde primero dia del dicho año de çinquenta e tres fasta en fin deste dicho año de la
data desta nuestra carta, asy de antes que vos fuesedes arçobispo de Sevilla e obispo de Siguença como despues que lo fuystes
fasta en fyn deste dicho presente año de la data desta nuestra
Cuadernos de Historia Medieval
115
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
carta, para que todos los dichos maravedis e otras cosas que de
las dichas rentas nos devan demas de las dichas libranças sean
vuestros. E por la presente vos damos poder conplido para que
vos o quien vuestro poder oviere, podades demandar, reçebir e
recabdar, aver e cobrar de los dichos conçejos e de los arrendadores e fieles e cogedores e otras quales quier personas que
reçebieron e cobraron en qualquier manera las dichas rentas, los
maravedis e otras cosas que dellas nos devan e han de dar e pagar. E para que de lo que asi resçibierdes e cobrardes podades
dar e otorgar carta o cartas de pago e de reçibimiento e finiquito
e valan e sean firmes e valederas asi como sy nos o otra persona
en nuestro nonbre e por nuestro poder las diese e otorgase presente seyendo. E asy dados e pagados los dichos maravedis e
otras cosas que de las dichas rentas nos deven e han a dar e pagar de los dichos años e decada uno dello, nos por la presente o
por virtud de su traslado signado de escrivano publico les damos por libres e quytos de todo ello e para que çerca de todo lo
que dicho es podades faser e fagades vos o quien vuestro poder
oviere, todos los abtos e diligençias que cumpliere e menester
fueren. Ca para ello e para cada cosa dello vos fasemos procurador abtor en vuestra cosa propia. E mandamos a los dichos
conçejos e a los arrendadores e fieles e cogedores e otras personas que en qualquier manera reçebieron e cobraron las dichas
rentas e cada una dellas e las han de reçebir e cobrar este dicho
año, que vos den cuenta con pago leal y verdadera de todo ello
segund lo que quieren e mandan las leyes de nuestro quaderno
que çerca desto fablan. E sy por ventura vos, o otra persona o
personas algunas en vuestro nonbre, avedes reçebido e cobrado
o tomado los marevedis de las dichas rentas que los dichos conçejos nos devieren e ovieron a dar e pagar, por la presente vos
damos por libre e quyto de todo ello, asy por lo vos aver tomado como por ellos vos lo aver dado e pagado non enbargante, que las tomas que asi fezistes non fueron presentadas
ante los nuestros contadores mayores segund lo quieren e
mandan las leyes de los nuestros reynos, que çerca desto fablan,
lo qual todo queremos que vos vala e sea guardado en qualquier termino o cantidad que ello sea o ser pueda. E mandamos
a los nuestros contadores mayores que asienten el traslado
desta nuestra carta en nuestros libros e vos den e tornen este
original sobre escripto e librado dellos, e que en las reçebtas que
dieren para los nuestros contadores mayores de las nuestras
116
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
cuentas que non den cargo alguno contra los dichos conçejos
nin contra alguno dellos, e sy lo dieren mandamos a los dichos
nuestros contadores mayores de cuentas que los non pidan ni
demanden cosa alguna de lo suso dicho ni de cosa alguna dello,
pues que nos fasemos merçed de todo ello a vos el dicho Reverendisimo Cardenal. E otrosy mandamos a los duques, condes,
marqueses ricos omes, maestres de las ordenes, priores, comendadores o subcomendadores, alcaydes de los castillos e casas
fuertes e llanas, e a todos los conçejos, corregidores, alcaldes,
alguasiles, regidores, cavalleros, escuderos, ofiçiales e omes
buenos de todas las çibdades, villas e lugares de nuestros reynos e señorios, que vos guarden e cunplan e fagan guardar e
conplir esta dicha nuestra carta en todo e por todo segund e por
la forma e manera que en ella se contiene, e contra el thenor e
forma della no vayan nin pasen nin consientan yr nin pasar en
alguna manera. E los unos nin los otros non fagades nin fagan
ende al por alguna manera so pena de la nuestra merçed e depravaçion de los ofiçios e confiscaçiones de los bienes de los
que lo contrario fizierdes o fizieren para la nuestra camara. E
demas mandamos al ome que vos esta nuestra carta mostrare
que vos complase que parescades ante nos en la nuestra corte
doquier que nos seamos del dia que vos enplasarea quinse dias
primeros syguientes so la dicha pena, so la qual mando a qual
quier escrivano publico que para esto fuere llamado que dende
al que la mostrare testimonio signado con su sygno por que nos
sepamos en como se cunple nuestro mandado. Dada en la çibdad de Toledo a tres dias de agosto, año del nasçimiento de
nuestro señor Ihesu Christo de mill e quatroçientos e ochenta
años. Yo el Rey. Yo la Reyna. Yo Gaspar Darino, secretario del
Rey e de la Reyna nuestros señores la fise escrevir por su mandado. Diego Vasques chançeller asentose esta carta de fin e
quito del Rey e Reyna nuestros señores para que se guarde e
cumpla lo que sus Altesas por ella manda eçebto que en lo que
toca e atañe al pedido de la plata del año que paso de mill e
quatroçientos sethenta e ocho años, que no se ha de estender ni
estendiese dicho fin e quito por quanto se ha de pagar a los dichos señores Rey e Reyna nuestros señores segund que esta repartido. Ferrand Alvares e Ferrand Alvares Mayor, Gonçalo Ferrandes, Juan Rodrigues, Gonçalo de Barca, Pedro del Castillo, e
Fernando de Çafra. Asentose esta carta de fin e quito del Rey e
Reyna nuestros señores en sus libros de las sus cartas que tieCuadernos de Historia Medieval
117
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
nen los sus contadores mayores de cuentas segund su altesa por
ella lo enbia a mandar para que se guarde e cunpla todo lo en
ella contenido. Gil Franco. Alfonso de Quintanilla Juanes. Diego
Vela. Graviel de Caballero. Gomes Garsia.
Por ende otorgamos e conosçemos que por quanto por parte de
vos los conçejos e onbres buenos de Bujalharo e Xirueque, Salizies e Riofrio, Cardeñosa e El Atañor, Santamera, Sialiuste, El
Olmeda, Angon e Palmaçes e Pinilla e Torremocha e Negredo,
Vianilla, Guermesies, Çendejar de la Torre, Çendejar de Padrasto, Çendejar de Medio, lugares que son del seysmo de Henares,
tierra de la nuestra villa de Xadraque, nuestros vasallos, nos fecistes relaçion por vuestra petiçion que desdel dicho año que
paso de mill e quatroçientos e cinquenta e tres años fasta en fin
del dicho año pasado de ochenta años, vos otros e otras personas para vos pagastes e aveys pagado todos los maravedis que
vos copieron e ovistes a pagar asi de alcavalas e terçias e pechos
reales como pechos e monedas e monedas foreras e pedidos liquidos, asy a los señores reyes de gloriosa memoria don Juan e
don Enrrique su fijo que aya santa gloria, e a sus arrendadores,
recabdadores e reçebtores por sus merçedes e mandamientos, e
despues a los reyes nuestros señores e a sus reçebtores, recabdadores e arrendadores e a otras personas por sus merçedes
e mandamientos e libramientos e a los señores que fueron de
los dichos lugares antes que nos la oviesemos, e a sus mayordomos e arrendadores. E despues a nos a a nuestros mayordomos e arrendadores. E como ha tantos tiempos que las
mas de las pagas se hizieron a los dichos señores reyes e a los
señores que fueron de la dicha tierra e personas suso dichas,
muchas de las personas que por vosotros tovieron cargo de coger las dichas rentas e pagarlas son fallesçidas a cabsa de lo
qual non podriades aver todas las merçedes, libramientos, escripturas, pagos e recabdos por donde lo pagastes, salvo desto
que en nuestro tienpo despues que fuymos señor de la dicha
tierra, ovistes de pagar e pagastes a los dichos reyes mis señores
e a sus reçebtores e arrendadores e recabdadores, que nos pidiades por merçed pues conosçiamos que segund los señores
fueron de la dicha tierra en los tienpos pasados sy algo dello
devierades no vos lo dexaran syn que lo pagasedes, nos pluguiese por vos faser bien e merçed mandar vos dar de todo ello
pues que era nuestro e a nos se avia fecho merçed dello carta de
pago de fyn e quito de todos los dichos años pasados segund e
118
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
por la forma e manera que en la carta de los dichos señores reyes suso incorporada se contiene. E nos, vista vuestra petiçion e
porque somos çierto que de todos los maravedis e otras cosas
que ovistes de dar e pagar de las dichas alcavalas e terçias e pedidos e monedas e monedas foreras e pedidos liquidos e pechos
reales en todos los dichos años en que en la dicha carta de los
dichos señores reyes se hazie mençion, no quedo en vosotros
cosa alguna e lo pagastes a quien los reyes pasados de gloriosa
memoria e a los reyes mis señores e a quien por sus altesas lo
ovo daver e a los señores que en los tiempos pasados tovieron
la dicha tierra e fueron señores della. E despues a nos e en
nuestro tiempo a nuestros mayordomos e arrendadores. E si algunas quantias de maravedis dello quedo en vosotros o en los
cogedores e personas que lo ovieron de coger e cobrar por vos
los dichos conçejos de suso nonbrados por la presente, vos fasemos merçed e quita de todo ello en remuneraçion de los serviçios que nos aveys fecho e fazeis de cada dia. E por esta
nuestra carta e por virtud de la dicha carta de los dichos señores
reyes de suso encorporada e de la merçed por sus altesas a nos
fecha, damos por libres e quitos vos los dichos conçejos e onbres buenos nuestros vasallos del dicho seysmo de Henares, tierra de la dicha nuestra villa de Xadraque de suso nonbrados e
declarados e a cada uno de vos e a vuestros bienes e de cada
uno de vos e a los bienes de los conçejos asy muebles como rayses avidos e por aver. E otrosy damos por libres e quitos a los
fieles e cogedores que por vos los dichos conçejos e onbres buenos fueron puestos e nonbrados para reçebir e coger las dichas
rentas de las dichas alcavalas e terçias e pedidos e monedas e
monedas foreras e pedidos liquidos e otras rentas reales de los
dichos lugares de suso nonbrados e de cada uno dellos de los
dichos años pasados que començaron el dicho año de mill e
quatroçientos e çinquenta e tres años fasta en fyn del dicho año
pasado de mill e quatroçientos e ochenta años, e de cada uno
dellos e a sus bienes dellos e de cada uno dellos asy muebles
como rayses para agora e para syenpre jamas. En fee e testimonio de lo qual vos mandamos dar esta nuestra carta firmada de nuestro nonbre e sellada con nuestro sello e signada de
Juan de Arevalo, nuestro contador escrivano e notario publico,
que fue fecha en Medina del Canpo a quinse dias del mes de
março. Año del nasçimiento de nuestro señor Ihesu Christo de
mill e quatroçientos e ochenta e dos años. Testigos que fueron
Cuadernos de Historia Medieval
119
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
presentes a todo lo que dicho es e vieron ay firmar su nonbre al
dicho (firma en que se lee: el cardenal) señor cardenal. Diego
Gonzales de Guadalajara su secretario e Diego de Talavera e
Bartolome de Medina, notarios apostolicos e criados de su señoria para esto llamados e rogados. E yo Juan de Arevalo, secretario del Rey e de la Reyna nuestros señores, escrivano e
notario publico por las abtoridades apostolicas e reales, fuy presente a todo lo que dicho es en uno con los dichos testigos
quando su Señoria Reverendisima ay firmo su nonbre. E por su
ruego, mandamiento e valgamiento lo fiso escrevir, que va escripto en estas dos fojas de papel, e en fin de cada plana señalado de la rubrica de mi nonbre. E con ante la carta original, de
los dichos señores Reyes del traslado que va ay inserto, el qual
va çierto. E por ende escrivi este mio sig (signo) no es tal en testimonio de verdad. Juan de Arevalo.
A.H.N. Osuna, Leg. 1706 núm. 2 exp. 2
82
1482, septiembre, 25, Córdoba
Los Reyes Católicos confirman al cardenal Mendoza un juro de heredad de
70.000 maravedís que, revocando una merced de Enrique IV, le habían concedido
el 29 de marzo de 1481.
En el nonbre de la Santa Trinidad e de la eterna Unidad que bive e reyna por sienpre sin fin, e de la bienaventurada Virgen
Gloriosa Nuestra Señora Santa Maria, su madre, a quien nos tenemos por señora e por abogada en todos los nuestros fechos e
a honrra e serviçio suyo e del bienaventurado apostol señor
Santiago, luz e espejo de las españas, patron e guiador de los
reyes de Castilla e de Leon, queremos que sepan por esta nuestra carta de previllejo o por su traslado signado de escrivano
publico todos los que agora son o seran de aqui adelante, como
nos don Fernando e dona Ysabel por la graçia de Dios e reyna
de Castilla, de Leon, de Aragon, de Seçilia, de Toledo, de Valençia, de Galiçia, de Mallorca, de Sevilla, de Çerdeña, de Cordova, de Corçega, de Murçia, de Jahen, del Algarbe, de Al120
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
gezira, de Gibraltar, conde e condesa de Barçelona e señores de
Vizcaya e de Molina, duques de Athenas e de Neopatria, condes de Rosillon e de Çerdania, marqueses de Oristan e de
Goçiano. Vimos una alvala de mi la reyna escrita en papel e
firmada de mi nonbre fecha en.esta guisa. Yo la reyna, a vos los
mis contadores mayores. Bien sabedes como del situado e salvado quel rey mi señor e yo mandamos dexar en estos nuestros
reynos por nuestras cartas declaratorias que mandamos faser e
fesimos en las cortes de la muy noble e muy leal çibdad de Toledo el año que paso de mill e quatroçientos e ochenta años, a
petiçion de los procuradores de las çibdades e villas de los dichos nuestros reynos, e con acuerdo de algunos perlados prinçipales e de los grandes de los dichos nuestros reynos, mandamos por las dichas nuestras cartas declaratorias quel situado e
salvado que asy dexamos fuese pagado a las personas que lo
avian de aver de las mismas rentas donde estaba situado e salvado. Conviene a saber el dicho año pasado de ochenta por las
dichas declaratorias, a este presente año de mill e quatroçientos
e ochenta e un años e dende en adelante por virtud de nuestras
cartas de previllejos que les seran dadas selladas con nuestro
sello de plomo, e libradas de vos los dichos mis contadores mayores, atento al thenor e forma de las pesquisas quel dicho rey
mi señor e yo mandamos faser para saber lo que del dicho situado e salvado copo e se pago en las dichas rentas los años que
pasaron de mill e quatroçientos e setenta e siete, e setenta e
ocho, e setenta e nueve años o qualquier dellos que escogiere el
dueño del previllejo segunt que todo mas largamente esta
asentado en los mis libros que vosotros tenedes. E porque mi
merçed e voluntad es que luego se den e libren mis cartas de
previllejos de qualquier situado e salvado de juro de heredad e
de por vida, que qualesquier personas ayan de aver por las dichas declaratorias. Por ende yo vos mando que del dicho situado e salvado contenido en las dichas declaratorias, luego
que fueredes requeridos por las partes a quien toca desdes e libredes mis cartas de previllejos e cada una de las dichas partes
contenidas en las dichas declaratorias conforme a lo contenido
en las dichas pesquisas por virtud de este mi alvala sin pedir
nin esperar para ello otro mi alvala nin mandamiento, los quales dichos previllejos dad e librad para que por virtud dellos les
recudan e fagan recudir este dicho presente año, e dende en
adelante en cada un año con las quantias que asy ovieren de
Cuadernos de Historia Medieval
121
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
aver situadas en las mismas rentas donde por virtud de los
primeros previllejos solian estar, o en qualquier o quales quier
dellas con las facultades que primeramente los tenian por los
primeros previllejos, e tanto que no tengan los previllejos que
asy dieredes facultades de repartimiento nin de arca nin llave
nin para que ayan de ser nin sean primero pagados, que los que
fueron dados e librados entre ellos. E otrosy para que los tengan
con facultad los que fueren de juro de heredad que por sola su
renunçiaçion o renunçiaçiones o de quien dellos oviere cabsa,
los puedan renunçiar e traspasar segund thenor e forma con las
facultades del dicho situado e salvado. E que por sola su renunçiaçion o renunçiaçiones sin vos traer nin mostrar otro
nuestro alvala nin mandamiento quitades e restedes de los
nuestros libros a la tal persona o personas o a los que dellos
ovieren cabsa el tal situado e salvado de juro de heredad que
asy en ellos tovieren asentado, e los pongades e asentedes en
ellos a quien lo asy renunçiaren e traspasaren para que lo ayan
e tengan con las dichas facultades e segund e en manera que de
suso se contiene, e les desdes e libredes mis cartas de previllejos
segund e por la forma e manera que se contiene en las leyes e
hordenanças que çerca desto el dicho rey, mi señor e yo fezimos
en las dichas cortes de Toledo el dicho año pasado de ochenta,
lo qual fazed e conplid trayendo vos primero a rason los previllejos e cartas e confirmaçiones que del dicho situado e salvado
tenian las dichas personas contenidas en las dichas nuestras cartas declaratorias. E es mi merçed e mando que asy las susodichas personas contenidas en las dichas declaratorias, como los
que dellos ovieren cabsa o las otras personas en quien asy renunçiaren o traspasaren como dicho es que ayan de gozar e gozen de la dicha situaçion del tienpo de la data de los previllejos
que primeramente avian del dicho situado e salvado, contenido
en las dichas declaratorias no enbargante que agora o de aqui
adelante se les den previllejos de nuevo del dicho situado e salvado, las quales dichas cartas de previllejo que asy dieredes e
libraredes en la forma susodicha, mando al mi chançeller e mayordomo e a los otros ofiçiales que estan a la tabla de los mis
sellos que libren e pasen e sellen sin embargo nin contrario alguno, lo qual vos mando que asy fagades e cunplades, syn les
descontar de las dichas merçedes que les quedan chançelleria
nin diesmo de tres nin quatro años, e syn que vos nin ellos no
les ayades de levar ni levedes derechos algunos por los dichos
122
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
previllejos que los desdes por virtud de este mi alvala e por las
dichas declaratorias e pesquisas, lo qual vos mando que asy fagades e cunplades e fagan e cunplan como quier que de los dichos previllejos e de las confirmaçiones dellos que asy avedes
de rasgar, no tengades asyento nin memoria en mis libros por
quanto yo soy bien çierta que los tales libros no se pueden aver
e se perdieron por los movimientos e escandalos acaeçidos en
los mis reynos. Otrosy vos mando que de las quantias que asy
se contaron no se faga mençion en los previllejos que dieredes
nin quede traslado nin asyento en los mis libros de los previllejos que antes tenian e se rasgaron. Ca todavia es mi merçed e
voluntad que todo lo contenido en este mi alvala se guarde e
cunpla por quanto a si cunple a mi serviçio. E por lo asy fazer e
por exercer en ello de la horden acostunbrada en el estilo de los
previllejos alguna culpa o cargo o negligençia pudiese ser cargado contra vos o contra vuestros bienes por este mi alvala relievo dellos a vos e a vuestros bienes e herederos e subçesores E
sobre esto nin sobre parte dello non atendades nin atiendan
otro mi alvala nin mandamiento nin segunda jusion, por quanto
esta es mi final entençion e delibrada voluntad. E no fagades
ende al. Fecho a veynte e nueve dias del mes de março año del
nasçimiento de nuestro señor Ihesus Christo de mill e quatroçientos e ochenta e un años. Yo la Reyna.Yo Fernando Alvarez de Toledo secretario de nuestra señora la reyna la fize escrevir por su mandado. E agora por quanto vos don Pero
Gonçales de Mendoça cardenal despaña nuestro primo nos suplicastes e pedistes por merçed que vos confirmasemos e aprovasemos el dicho alvala suso encorporado, e la merçed e facultad en el contenida, e vos mandasemos dar nuestra carta de
previllejo de setenta mill maravedis de juro e de heredad que
avedes de aver e mandamos que vos quedasen por las dichas
nuestras cartas declaratorias e pesquisas, de que en el dicho alvala suso encorporado faze mençion, e nuestra merçed e voluntad es que los dichos setenta mill maravedis de juro de heredad
que asy avedes segund dicho es, vos sean situados señaladamente en la renta de los diesmos e aduanas de los obispados de
Osma e Siguença e Calahorra donde primeramente los aviades
situados por el primero previllejo que dellos teniades. E por que
sy otros maravedis teniades por el dicho previllejo de mas, e
allende de la dicha quantia que avedes de aver, e mandamos
que vos quedasen segund dicho es, aquellos estan e quedan
Cuadernos de Historia Medieval
123
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
consumidos en los nuestros libros para nos e para la nuestra corona real destos nuestros reynos desde el año que paso de mill e
quatroçientos e ochenta años en adelante, e para que los arrendadores e fieles e cogedores e dezmeros e otras qualesquier
personas que han cogido e recabdado e cogieren e recabdaren e
ovieren de coger e de recabdar en renta o en fieldad o en dezmeria o en otra qualquier manera la dicha renta de los diezmos
e aduanas de los dichos obispados de Osma e Siguença e Calahorra, vos los den e paguen e recudan desde primero dia de
enero deste presente año de la data desta nuestra carta de previllejo por los terçios del, e dende en adelante por los terçios de
cada un año por juro de heredad para sienpre jamas. E por
quanto por vuestra parte fue mostrada una carta de previllejo
del señor rey don Enrrique nuestro hermano que santa gloria
aya sellada con su sello de plomo e librada de los sus contadores mayores por la qual paresçe que los dichos setenta mill maravedis de juro de heredad que asy avedes de aver por las dichas nuestras cartas declaratorias e pesquisas segund dicho es,
los teniades de merçed en cada un año por juro de heredad para
sienpre jamas para vos e para vuestros herederos e subçesores,
e para los que de vos o dellos oviere cabsa o rason o facultad de
los poder vender e donar e trocar e canbiar e promutar con qualesquier yglesias e monesterios e universidades e colegios e ospitales e otras qualesquier personas que quisiesedes asy eclesiasticas como seglares, tanto que lo non pudiesedes fazer ni fiziesedes con persona de fuera de nuestros reynos e señorios sin
su liçençia e mandado. E que os fue dado el dicho previllejo de
los dichos maravedis en la dicha renta en la çibdad de Segovia a
doze dias del mes de setiembre del año asy mismo pasado de
mill e quatroçientos e setenta años, e para dende en adelante en
cada un año por juro de heredad para sienpre jamas. E por
quanto paresçe por las dichas nuestras cartas declaratorias e por
las dichas pesquisas que sobre ello se dieron que estan asentadas en los nuestros libros en como vos quedan e fincan que
avedes de aver de nos por merçed en cada un año por juro de
heredad para siempre jamas los dichos setenta mill maravedis
para vos e para los dichos vuestros herederos e subçesores e para aquel o aquellos que de vos o dellos ovieren cabsa o rason. E
otrosy por quanto sy otros maravedis de mas de los suso dichos
teniades de juro de heredad por el dicho primero previllejo,
aquellos quedaron e quedan consumidos para nos en los dichos
124
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
nuestros libros segund dicho es. E asy mismo por quanto por
sienpre de vos el dicho reverendisimo cardenal despaña nuestro primo fue dada e entregada a los dichos nuestros contadores
mayores la dicha carta de previllejo original del dicho señor rey
don Enrrique nuestro hermano que santa gloria aya, que de los
dichos maravedis teniades para que la ellos rasgasen e quitasen
de los dichos nuestros libros, la qual ellos rasgaron e quitaron
dellos, e quedo rasgada en su poder, e como non distes nin entregastes nuestra carta de confirmaçion del dicho previllejo por
quanto distes vuestra fe que non se avia sacado nin librado la
dicha nuestra carta de confirmaçion. Por ende nos los sobredichos rey don Fernando e reyna doña Ysabel por faser bien e
merçed a vos el dicho cardenal despaña nuestro primo, e despues de vos a los dichos vuestros herederos e subçesores e o
aquel o aquellos que de vos o dellos ovieren cabsa o rason, tovimoslo por bien e confirmamos vos e aprovamosvos el dicho alvala suso encorporada e la merçed e facultad en el contenida
con la merçed de los dichos setenta mill maravedis de juro de
heredad que ansi mandamos que vos quedasen segund dicho
es. E tenemos por bien e e es nuestra merçed que los ayades e
tengades e ayan e tengan de nos merçed en cada un año por juro de heredad para sienpre jamas, situados en la dicha renta de
los diesmos e aduanas de los dichos obispados de Osma e Siguença e Calahorra donde primeramente los teniades situado
por el dicho primero previllejo con las facultades e segund e en
la manera que en el dicho alvala suso encorporada e en esta
nuestra carta de previllejo se contiene e declara, e con aquella
misma data e tienpo en que el dicho primero previllejo vos fue
dado segund que en el dicho alvala suso encorporado faze
mençion. E por esta nuestra dicha carta de previllejo o por el dicho su traslado signado como dicho es, mandamos a los dichos
arrendadores e fieles e cogedores e dezmeros e otras qualesquier personas que han cogido e recabdado e cogieren e recabdaren e ovieren de coger e de recabdar en renta o en fieldad o
en otra qualquier manera la dicha renta de los dichos diesmos e
aduanas de los dichos obispados de Osma e Siguença e Calahorra, este dicho año de la data desta nuestra carta de previllejo, e
dende en adelante por cada un año por juro de heredad para
sienpre jamas den e paguen e recudan e fagan dar e pagar e recudar a vos el dicho cardenal despaña e despues de vos a los
dichos vuestros herederos e subçesores, e aquel que lo oviere de
Cuadernos de Historia Medieval
125
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
recabdar por vos o por ellos con los dichos setenta mill maravedis de juro de heredad este dicho año de la data desta dicha
nuestra carta de previllejo por los terçios deste dicho año, e
dende en adelante por los dichos terçios de cada un año por juro de heredad para sienpre jamas, e que tomen vuestras cartas
de pago e despues de vos de los dichos vuestros herederos e
subçesores o del que lo oviere de recabdar por vos o por
ellos.Con la qual o con el traslado desta dicha nuestra carta de
previllejo signada como dicho es mandamos a los nuestros recabdadores e arrendadores mayores e reçebtores que son o fueren de la dicha renta de los dichos diesmos e aduanas de los dichos obispados de Osma, Siguença e Calahorra, que los reçiban
e pasen en cuenta a los dichos arrendadores e fieles e cogedores
e dezmeros de la dicha renta asy este dicho año de la data desta
dicha nuestra carta de previllejo como dende en adelante en cada un año para sienpre jamas los dichos setenta mill maravedis
enteramente. E otrosy mandamos a los nuestros contadores
mayores de las nuestras cuentas e sus ofiçiales e lugares tenientes que con los dichos recabdadores los reçiban e pasen en
cuenta a los dichos arrendadores e recabdadores mayores e
reçebtores este dicho año e dende en adelante en cada un año
para sienpre jamas. E si los dichos arrendadores e fieles e cogedores e dezmeros de la dicha renta non dieren e pagaren nin
quisieren dar e pagar a vos el dicho cardenal despaña nuestro
primo e despues de vos a los dichos vuestros herederos e
subçesores o aquel o aquellos que de vos o dellos ovieren cabsa
o rason, o al que lo oviere de recabdar por vos o por ellos los dichos setenta mill maravedis de juro de heredad este dicho año
de la data desta dicha nuestra carta de previllejo e dende en
adelante en cada un año por juro de heredad para sienpre jamas, los dichos setenta mill maravedis enteramente a los dichos
plasos e segund e en la manera que dicha es por esta dicha
nuestar carta de previllejo o por el dicho su traslado signado
como dicho es, mandamos a todas e qualesquier nuestras justiçias asy de la nuestra casa e corte e chançelleria como de qualesquier çibdades e villas e lugares de los dichos obispados e de
cada uno dellos e de los nuestros reynos e señorios e a cada uno
e qualquier dellos que sobre ello fueren requeridos que fagan e
manden faser en los dichos arrendadores e fieles e cogedores e
dezmeros de la dicha renta e en sus fiadores que dieren e ovieren dado cuenta en ella e en sus bienes e de cada uno dellos
126
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
muebles e rayses doquier que los fallaren entrega e execuçion
por los maravedis que asy ovieredes de aver e vos quedaren
por cobrar de lo suso dicho este dicho año e dende en adelante
en cada un año para sienpre jamas. E los bienes en que asy fazieren la dicha execuçion los vendan e rematen en publica almoneda como por maravedis del nuestro aver, e de los maravedis que valieren entreguen e fagan pago a vos el dicho cardenal e despues de vos a los dichos vuestros herederos e subçesores o al que lo oviere de recabdar por vos o por ellos de todo lo
que asy ovieredes de aver, e vos quedaren por cobrar de lo que
dicho es este dicho año, e dende en adelante en cada un año para sienpre jamas. E de las costas que çerca dello ovieredes fecho
e fizieredes en los cobrar a nos por esta dicha nuestra carta de
previllejo o por el dicho su traslado signado como dicho es fazemos sanos e de paz los bienes que por esta rason fueren vendidos e rematados a qualquier o qualesquier personas que los
conpraren. E los unos nin los otros non fagades nin fagan ende
al por alguna manera so pena de nuestra merçed e de tres mill
maravedis para la nuestra camara cada uno dellos que lo contrario fizieren, e demas que cayan en la nuestra yra . E mandamos al ome que les esta dicha nuestra carta de previllejo mostrare o el dicho su traslado signado como dicho es, que los
enplase que parescan ante nos en la nuestra corte doquier que
nos seamos del dia que los enplasare fasta quinze dias primeros
siguientes so la dicha pena a cada uno a dezir por qual rason
non cunplen nuestro mandado e demas mandas so la dicha pena a qualquier escrivano publico que para esto fuere llamado
que de ende al que la mostrare testimonio signado con su signo
por que nos sepamos en como se cunple nuestro mandado. E
desto vos mandamos dar esta nuestra carta de previllejo escrita
en pargamino de cuero e sellada con nuestro sello de plomo
pendiente en filos de seda a colores, e librada de los nuestros
contadores mayores e otros ofiçiales de la nuestra casa. Dada en
la muy noble çibdad de Cordova a veynte e çinco dias de setienbre año del nasçimiento de nuestro Señor Ihesus Christo de
mill e quatroçientos e ochenta e dos años. Va escripto entre renglones o diz enero. Es la quantia desta carta de previllejio del
cardenal despaña setenta mill maravedis situados en los diezmos e aduanas de los obispados de Osma, Siguença e Calahorra. Mayordomo Iohan Rodrigues, Françisco Martinez, Diego
de Buytrago notario, Gonçalo Ferrandes. Diego de Buytrago
Cuadernos de Historia Medieval
127
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
chançiller. Yo Diego de Buytrago notario del reyno de Castilla
lo fiz escrevir por mandado del Rey e de la Reyna nuestros señores.
A.H.N. Osuna, Leg. 2225 núm. 3, fols. 29r.- 31v.
83
1482, octubre, 16, Puebla de Guadalupe
Instrucciones de los Reyes Católicos a Doménico Centurión para resolver diversos temas en Roma. El eje de la embajada lo constituye la provisión de Toledo en
el cardenal Mendoza.
El Rey e la Reyna. Lo que vos micer Domenico Centurion embaxador de nuestro muy santo padre aveys de desyr de nuestra
parte a Su Sanctidad, e asy mesmo al muy reverendo in Christo
padre cardenal de Sant Jorje e al magnifico conde Gironimo, es
lo seguiente. Que como quier que vistas las platycas que Su
Sanctidad ha tenydo en dilatar la provisyon de la yglesia de
Toledo, teniamos determinado de non escrevir nin enviar desir
a Su Sanctidad cosa alguna sobre esta materia, pero ocurriendo
vuestra partida para corte de Roma, paresçionos cosa rasonable
fablar vos en persona lo que ya otras veses vos avemos dicho, e
a nuestro muy sancto padre avemos escripto sobre este caso. E
asy mesmo faser vos memoria de las cosas que quedan por
conplir de las que vos en nonbre de su Santidad e del dicho reverendisimo cardenal de Sant Jorje corcordastes con nos para
que de todo ello fagades relaçion a Su Santidad ynformandole
de nuestro proposyto e suplicandole en todo ello querer luego
proveer como de Su Sanctidad se deve esperar. E quanto es a la
provisyon de la yglesia e arçobispado de Toledo, ya sabeys como en respuesta de un breve que nos distes de Su Santidad e
çiertas letras de los dichos cardenal e conde sobre el detenimiento de la provisyon de la dicha yglesia de Toledo, de que
aviamos suplicado proveyese al reverendisimo cardenal despaña nuestro muy caro e muy amado primo, e asy mesmo para
que diesemos nuestro voto e consentimiento para que el dicho
cardenal de Sant Jorje oviese la yglesia de Sevilla, nos vos dexi128
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
mos quanta molestia e sentimiento resçebiamos en dilatar Su
Sanctidad la dicha provisyon de Toledo por ninguna cabsa que
fuere suplicado que lo nos quanto mas ocurrido tantas e tan
notorias por cabsas por donde vistas nuestras suplicaçiones la
dicha provisyon se deviere luego faser, porque en desir Su
Sanctidad que deseria la dicha provisyon por tales cabsas como
en el dicho breve se contiene, manifiestamente se muestran que
sola era la cabsa de la dilaçion nosotros avergelo suplicado e
non otra alguna, lo qual con quanta graveza deviamos tolerar,
Su Santidad e todo el mundo lo puede conosçer mayor mente
segund la devoçion e obediençia que nosostros avemos sienpre
tenydo a Su Sanctidad e a la sancta sede apostolica, e porque de
otra parte mirado en lo que concluya el dicho breve, nos paresçio que toda la cabsa del sobreseimiento de la dicha provisyon era ver que el arçobispado de Sevilla se diese al cardenal de
San Jorje, nos vos desimos que esto non se podia faser porque la
dicha yglesia de Sevilla no es para quel perlado della aya de
estar fuera de nuestros reynos ni absente, e demas de quatro
años a esta parte aviamos dado nuestro voto e palabra al reverendisimo obispo de Jahen. Por ende que a Su Santidad plogiese de faser luego la dicha provisyon de Toledo segund que lo
enviamos suplicar fasiendo asy, a nosotros plaseria contenplaçion de Su Santidad, e por faser graçia e honrra al cardenal de Sant Jorje e conde, quel dicho cardenal fuese acresçentado en mas rentas de las que agora en nuestros reynos tiene,
tanto que non oviese el arçobispado de Sevilla. Lo qual todo
visto vuestro detenimiento en nuestros reynos largamente escrevimos a Su Sanctidad e a los dichos cardenal e conde e al sacro colegio de los cardenales, e como que tambien queremos
que vista nuestra respuesta avra ya fecho Su Sanctidad la dicha
provisyon de Toledo, acordamos de vos tornar a declarar en
persona nuestra voluntad çerca de lo suso dicho para que della
podays çertificar a Su Santidad.
Por ende direys a Su Santidad que le suplicamos con quanta
instançia podemos que sy la dicha provisyon de Toledo non
esta fecha en persona del dicho cardenal despaña, la quiera luego faser con retençion de la yglesia de Siguença e segund que lo
avemos suplicado e non quiera dar ocasion a que por fasernos
tan magnifico agravio, ayan de nascer escandalos entre Su
Sanctidad e nosotros, e non quiera Su Sanctidad ni le dar a entender que por detenerse la provisyon desta yglesia de Toledo
Cuadernos de Historia Medieval
129
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
avemos de dar lugar a que se faga mejor el fecho del cardenal
de Sant Jorje. A nos pues paresçe que este detenimyento se faga
a cabsa suya, ternemos gran rason en todo de faser lo contrario,
e si Su Sanctidad ha fecho la dicha provisyon o la fisiere luego
que vos llegaredes, nosotros seremos contentos por reverençia e
acatamiento de Su Sanctidad e por encargar al dicho cardenal e
conde su tio, para que ansy sean buenos ynterçesores e de aqui
adelante tomen cargo de negoçiar nuestras cosas con Su Sanctidad, de suplicar a nuestro muy sancto padre en favor del dicho
cardenal de Sant Jorje de una buena suma de rentas e pensyones e benefiçios porque ya de yglesia cathedral non avria logar por agora, por quanto como Su Sanctidad sabe por todas las
que al presente vacan e esperan vacar, por esta promoçion de
Toledo avemos suplicado en favor de otras personas e non declaramos por agora el minimo de la renta que queremos que
aya: el dicho cardenal allende de la que tiene por que ni a la
honrra de Su Sanctidad ni a la nuestra conviene que paresca
que partygamos sobre la yglesia de Toledo, seyendo ella tan
prinçipal en nuestros reynos, e que tanto ynporta e nuestro real
estado, e syenpre los santos pontifiçes la dyeron syn demandar
partido alguno a suplicaçion de los reyes.
Otrosy ya sabeis como en la capitulaçion que vos en nonbre de
nuestro muy Santo padre e del dicho cardenal de Sant Jorje con
nos concordastes e firmastes, entre otras cosas se contiene que
Su Sanctidad oviese de faser çiertas provisiones e mandar espedir çiertas bullas, las quales dentro de çierto termino se avian de
poner en poder del dicho reverendisimo cardenal despaña e
nos mandariamos conplir e conpliriamos otras çiertas cosas. E
como quier que por no averse fecho algunas de las dicha provisyones e non averse puesto las dichas bullas en poder del dicho reverendisimo cardenal despaña dentro del dicho termino,
e algunas bullas que despues del dicho termino fueron entregadas al dicho cardenal despaña, non venir en la forma que estava
asentado, nosotros non eramos obligados a conplir cosa alguna
de lo que a nos incunbia de faser por la dicha capitulaçion, pero
por contenplaçion e acatamiento de Su Sanctidad e por la voluntad que avemos tenido de gratificar al dicho cardenal e al dicho conde, nosotros mandamos dar libremente la posesyon de
la yglesia de Salamanca al dicho Cardenal de Sant Jorje e dexarle paçificamente la posesyon de los otros benefiçios que el
tyene en estos nuestros reynos que primero le aviamos manda130
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
do dar.Por ende direys a Su Sanctidad que le suplicamos que
guardando el dicho asyento e concordia, mande luego espedir
la bullas e provisyones de las cosas que fasta aqui non son
conplidas de la dicha capitulaçion que son las siguientes.
Primeramente la bulla de la cruzada como viene en la forma
que se acostunbrare dar semejantes yndulgençias en nuestros
reynos, segund que se asento que se avia de dar porque avino
en ella una capçion de los violadores de la libertad e inmandar
eclesiasticamente. E asy mesmo los collectores della non trahen
facultad para en los reynos de Aragon e Seçilia faser de emendar quitandose la dicha capçion de la dicha bulla, e dando facultad a los collectores para ni los de Aragon e Seçilia e quitando della a Ferrando Ortys e poniendo en su lugar a otro qual
Su Sanctidad quiera.
Iten la bulla de la deçima vienen en ella nonbradas otras personas por executores e collectores e non los que con vos se asentaron, faser de traer esta bulla para los collectores e executores
contenidos en la capitulaçion e quitando de la dicha bulla a Ferrando Ortys e poniendo en su logar otro qual Su Sanctidad
quiera.
Iten el dicho cardenal despaña no fue proveydo de la yglesia de
Osma segund fue asentado, porque reservo Su Sanctidad los
frutos del dicho obispado deste año para darlos a otras personas e faser de traer revocaçion de qualquier reservaçion que
dellos se aya fecho, porque la dicha provisyon se faga ygual de
las otras que se fesyeron por la dicha capitulaçion. Iten la bulla
o breve de la graçia que Su Sanctidad nos fase de los frutos de
la yglesia de Salamanca del año pasado de ochenta e un años,
no se troxo e faser de traer.
Iten se ha de traer çertificaçion como el reverendisimo cardenal
de Recanate se resistio de la pension de los quinientos ducados
que tenia en la yglesia de Osma e como la dicha yglesia queda
libre de la dicha pension.
Iten la bulla o breve de la graçia que Su Sanctidad fase con consentimiento del cardenal de Sant Jorje al obispo que agora es de
Cuenca, de los frutos de la dicha yglesia de Cuenca, desde el
primero dia deste año fasta el primero dia que tomo la posesyon de la dicha yglesia de Cuenca aunque lleve los frutos de la
yglesia de Cordova de quel nuestro obispo estoviese a de traer.
Iten la reservaçion que Su Sanctidad avia de dar al dicho cardenal de Sant Jorje de la sentençia e con las facultades contenidas
Cuadernos de Historia Medieval
131
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
en la dicha concordia que con vos fesimos en nonbre de Su
Santidad, esta se a de traer.
Iten que Su Sanctidad faga estinguir las lides que son entre el
provisor de Villafranca e el abditor de Ferrer e el bachiller de
Hiterio sobre el arçedianadgo del Alcor e calongia de Palençia,
segund se contiene en la dicha concordia que con vos en nonbre
de su Sanctidad fesimos.
E cunpliendo Su Sanctidad lo suso dicho segund de suso lo
avemos suplicado, nosotros con buena voluntad faremos responder a Su Sanctidad o a quien su poder oviere con la terçia
parte de los çient mill florines del subsidio que tenemos conçertado con la clereçia destos nuestros reynos de Castilla e de Leon
que nos de e con la terçia parte de lo que se oviere en los nuestros reynos de Aragon e de Seçilia del dicho subsidio e la terçia
parte de la cruzada, segund esta en la dicha concordia. E otrosy
conservaremos al dicho cardenal de Sant Jorje en la dicha posesyon del obispado de Salamanca e de los otros benefiçios que
tiene en nuestros reynos, e non permitiremos que en aquello le
sea puesto ynpedimiento alguno, e demas suplicaremos en su
favor para que sea acresçentado en mas rentas en estos nuestros
reynos de las que agora tiene, segund de suso desimos e en lo
que asy fue proveydo a nuestra suplicaçion por Su Sanctidad le
faremos dar la posesyon e le mandaremos acudir con sus rentas
e le conservaremos en ello.
Todo esto direis de nuestra parte al reverendisimo cardenal de
Sant Jorje e al magnifico conde Gironimo. E pues ellos han voluntad quel dicho cardenal sea colocado en estos nuestros reynos sy ellos quieran que el sea conservado en lo que en ellos
tiene e mas acresçentado, procurar como esta provisyon de Toledo se faga luego e se espida e envien las otras bullas susodichas, pues que a cabsa suya e non de otro alguno, la dicha
provisyon de Toledo fasta aqui se ha ynpedido, que con serviçios e buenas obras se ganan los prinçipes semejantes a nosotros e nos por tales maneras. Fecho en la Puebla de Guadalupe
en dies e seys dias del mes de otubre, año del nasçimiento de
nuestro señor Ihesu Christo de mill e quatroçientos e ochenta e
dos años.
A.G.S. Patronato Real, Leg. 16, fol. 51
Reg.: A. PRIETO CANTERO, op.cit., Vol. I, pag.203
132
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
84
1482, diciembre, 3*
Minuta de los Reyes Católicos al cardenal Borja dándole gracias por sus gestiones
en el nombramiento del cardenal Mendoza para la silla de Toledo; le encomiendan
además que logre la cesión de Parraces por parte del cardenal de San Jorge.
* No tiene fecha. Se da la misma que otro documento que trata del mismo
asunto.
A.G.S. Patronato Real, Leg. 19, fol. 30
Publ.: L. SUAREZ FERNANDEZ, Política Internacional de Isabel la Católica, Vol.
II, Valladolid, 1966, pags. 212-213
85
1482, diciembre, 3, Madrid
Carta de los Reyes Católicos al Papa, agradeciéndole la provisión de-.la iglesia de
Toledo en el cardenal de España.
A.G.S. Patronato Real, Leg. 16, fol. 52
Reg.: A. PRIETO CANTERO, op. cit. Vol. I, pag. 204
Publ.: L. SUAREZ FERNANDEZ, op. cit. Vol. II, pags. 208-212.
86
1482, diciembre, 3, Madrid
Carta de los reyes Católicos al cardenal de San Jorge, Rafael Riario, en que agradecen sus buenos oficios en el asunto de la provisión de la iglesia de Toledo en el
cardenal Mendoza. Le encomiendan los demás negocios pendientes en Roma y le
Cuadernos de Historia Medieval
133
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
prometen recompensas con gracias y mercedes si continúa prestándoles buenos
servicios.
Muy reverendo cardenal, reçebimos vuestra letra y, por ella e
por otras letras que desa corte avemos resçebido, el por relaçion
del reverendisimo cardenal despaña nuestro primo, avemos sabido con quanta diligençia e buena voluntad procurastes la
provision de la yglesia de Toledo en la persona del dicho cardenal despaña nuestro primo, e asy bien la provision de las
otras yglesias e benefiçios que al presente vacan en estos nuestros reynos, lo qual vos mucho gradesçemos y no menos el
afeçion e voluntad que teneys de entender e procurar nuestras
cosas que en la corte se ovieren de negoçiar, y con esta confiança en adelante como muy verdadero amigo las entendemos,
prinçipalmente encargar a vos y al conde Geronimo, vuestro
tyo, y por consiguiente nosotros miraremos por las rentas y
acreçentamientos vuestros en todo lo que se ofresçiere que vos
podamos aprovechar y onrar, y en señal dello porque el dicho
cardenal despaña, nuestro primo, nos dixo que nuestro muy
Santo Padre queria que vos oviesedes la yglesia de Osma libre
de pensyones la qual vos deseavades aver, y el dicho cardenal y
el dicho cardenal (sic) nuestro primo, nos suplico que para ello
enbiasemos nuestra suplicaçion para nuestro muy Santo Padre,
a nos plogo de lo asy fazer segund veres por la carta que a Su
Santidad enbiamos. E porque esta yglesia tiene fortalezas
prinçipales y en tal parte de nuestros reynos que conviene que
los que las ovieren de tener sean personas fiables e de que nos
seamos contentos, por ende como fuerdes proveido de la dicha
yglesia por nuestro muy Santo Padre, enbiad poder vuestro para una persona que en vuestro nonbre nos faga el omenaje que
los otros perlados de nuestros reynos nos acostunbran fazer, e
para que las dichas fortalezas se ayan de entregar a tales personas de que nos seamos contentos segund quel protonotario
Diego Melendes de nuestra parte vos fablara. Sed çierto que
procurando de nos agradar e conplaser en otras cosas que en
esa corte ocurrieren segund que antes de Toledo aveys conçertado que vos resçebireys de nos tales e gratificaçiones que vos
ayades por bien empleado el trabajo que por nos tomades.
Otrosy ya vuestra reverendisima persona sabe quantas veses e
con quantas ynstançias ovimos enbiado suplicaçion a nuestro
muy Santo Padre por el abadia de Parrases para Diego Melen134
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
des de Valdes por los muchos cargos que del e de su hermano e
linaje tenemos, e despues por contenplaçion nuestra le mandamos que la dexase para vos y pues vos aveys agora yglesia tan
prinçipal en, nuestros reynos, y tenedes en ellos otros benefiçios
y cada dia fasiendo lo que de vos confiamos poder aver otros
acreçentamientos, rogamosvos muy afectuosamente que vos
plega por contenplaçion nuestra darle la dicha abadia de Parrases al dicho Diego Melendes, y a nos plaser que en conpensa
della ayades quinientos ducados de pensyon que es poco mas o
menos de lo que ella vale en una de las iglesias que agora se
han de proveer segund que mas largamente lo avemos enbiado
suplicar nuestro muy Santo Padre lo qual tanto vos gradesçeremos como sy graçiosamente nos la diesedes syn resçebir
conpensa alguna por ella. Otrosy nos enbiamos suplicar a
nuestro muy Santo Padre algunas cosas conçernientes a la pas
de Ytalia, tocantes al serenisimo rey don Fernando, nuestro
hermano, cuyos frutos avemos por proprios nuestros y por tales
los reputamos suplicando a Su Santidad guardar forma como la
dicha pas se faga, y al dicho rey nuestro hermano trate con todo
amor e benivolençia como a nosotros trata agora, pues que somos çiertos que es de buestra fe e obediente fijo, rogamosvos
afanosamente entendais en ello con toda diligençia y procureis
como Su Santidad faga lo que çerca dello le suplicamos pues
que aquello es serviçio suyo e a nos fara mucha graçia e bien
por que no pueda cabsar esas diferençias de Ytalia, alguna cosa
con que se turbe al animo que Su Santidad nos tiene, y por la
confiança que de vos tenemos vos damos deste espeçial cargo e
asy mismo enviamos suplicar a nuestro muy Santo Padre otras
algunas cosas que convienen proveerse que cunplen al serviçio
de Su Santidad e nuestro segund que seras ynformado por el
dicho protonotario Diego Melendes de Valdes. Rogamosvos
afectuosamente que dando la fee e crençia en ellas ynterpongays vuestras veçes çerca de Su Santidad por que ellas ayan
breve e grata expediçion tomando dellas espeçial cargo como
de vuestra muy reverenda paternidad confiamos proveyendo
en todo caso como Françisco Ortys no entienda en cosa alguna,
que toque a nuestro muy sancto padre y a vuestra reverendisima paternidad en estos nuestros reynos, por que es a nos muy
odioso desde el tienpo de la guerra de Portogal como a Su Santidad ecrivimos ni menos Domenico Çenturion por que conoscamos del mas afeçion al dicho Françisco Ortys que al bien de
Cuadernos de Historia Medieval
135
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
vuestros negoçios e al serviçio nuestro y por el bien vuestro
querriamos que vuestras cosas se negoçiasen por personas que
no fuesen odiosas a nos segund mas largo escrivimos al dicho
Diego Melendes que fablara vuestra muy reverenda paternidad. Mucho vos rogamos le dedes fee e creençia çerca dello e
proveays por manera que aquello se faga. Muy reverrendo yn
Christo Padre. Dada en la villa de Madrid a tres dias de disiembre de mill e quatroçientos e ochenta e dos años. Yo el Rey.
Yo la Reyna. Por mandado del Rey e de la Reyna Fernando Alvares.
A.G.S. Patronato Real, Leg. 16, fol. 104
Copia en A.G.S. Patronato Real, Leg. 16, fol. 5
Reg.: A. PRIETO CANTERO, op. cit. Vol. I, pag. 204
87
1483, enero, 16, Roma
Sixto IV ratifica la concesión hecha por la que autorizó la anexión de prestimonios y beneficios al Colegio que proyectaba fundar el cardenal don Pedro González de Mendoza en Salamanca o Valladolid, y declara que la concesión comprende también en forma amplia los beneficios reservados.
Reg. Vat. 625, fol. 98-100
Publ.: V. BELTRAN DE HEREDIA, Bulario..., Vol. III, Pag. 431-433
88
1483, marzo, 19, Toledo
Juan López de Medina, arcediano de Almazán, toma posesión del arzobispado de
Toledo en nombre del cardenal don Pedro González de Mendoza.
136
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
In Dei nomine Amen. Noverint Universi presentis publici instrumenti seriem inspectum lecturi audituri pariter et visuri.
Quod anno a nativitate domini milessimo quadragintessimo octuagesimo tercio indictione prima die vero decima nona mensis
martii pontificatus Sanctissimi in Christo Patris et dom ini nostri domini sixti divina providentia Pape quarti anno duodecimo
coram reverendis viris dominis. Domino Tullio de Buendia decretorum doctori archidiacono toletano.Domino Vasco Remigio
de Ribera apostolice sedis protenotario archidiacono de Talavera.Domino Francisco Fernandi de Cuenca archidiacono de Calatrava.Domino Nicolas Fernandi de Toledo vicario. Ludovico
Daga. Marco Didaci de Mondeiar. Petro Gundisalvi de Ayllon.
Iohanne Santii de Briuega. Petro Simenii de Prexamo in sacra
Theologia magistro. Petro Altamirano sedis apostolice prothenotario. Alfonso Carrillo de Albornos. Petro de Bargas. Domino
Francisco Alvari scolastico toletano. Francisco de Palencia priori
de Aroche. Petro Didaci de Madrid. Petro Gundisalvi de Mendoza. Iohanne Lupi de Leon. Chistoforo de Villaminaya. Alfonso del Castillo sancte toletane ecclesie canonicis in suo capitulo simul congregatis et convenientibus ad infrascripta per
suum nuncium specialiter convocatis. In nostrorum notariorum
publicorum et testium infrascriptorum ad haec vocatorum specialiterque rogatorum presentia personaliter constitutus venerabilis et circunspectus vir dominus Iohannes Lupi de Medina
in decretis licenciatus archidiaconus de Almaçan in eclesia seguntina dicte sanete toletane ecclesie canonicus procurator et
procuratori nomine reverendisime in Christo Patris et Domini
Petri Gundisalvi de Mendoza miseratione divina titulo Sancte
Crucis in Hierusalem sacro sancte romane ecclesie presbiteri
cardinalis hispanie ac dicte sanete toletane ecclesie archiepiscopi hispaniarum primatis et regnorum Castelle mayoris cancellarii episcopi seguntini et cetera prout desue procurationis mandato per quodam publicum instrumentum quod ibidem presentavit et ostendit manu publici notarii signatum sigillique
dicti reverendissimi domini cardenalis a pensioni sigillatum legitimis constitit documentis et quasdam literas apostolicas provisionis dicte sancte toletane ecclesie de persona prefati reverendissimi domini cardenalis per prefatum sanctissimum dominum nostrum Papam facte gratiose concessas prout in eis
plenius continetur ibidem presentavit. Quarum quidem literarum apostolicarum vigore idem dominus Iohannes Lupi archiCuadernos de Historia Medieval
137
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
diaconus procurator et nomine quo supra procuratoris dictos
decanum et capitulum personas que singulares et capitulantes
predictos quatenus ipsum nomine dicti reverendisimi domini
cardinalis in et ad corporalem realem et actualem possessionem
vel quasi dicte sancte ecclesie et archiepiscopatus toletani cura
omnibus honoribus iuxta et secundum carumdem literarum
apostolicarum vim continentiam et tenorem ponerent et inducerent debito cum instantia postulabit qui quidem domini de
capitulo singule que persone capitulantes adstatim supradictas
literas apostolicas ut obedientie filii ad se recipientes et eusdem
obedire volentes habito suo deliberato et maturo consilio concorditer predicto suo nuncio mandarunt vigore sue certe cedule
super hoc specialiter directe et ordinate omnes canonicos dicte
sancte ecclesie in sacris ordinibus constitutos convocare ut
crastine die vigessima dicti mensis martii hora tertia in suo capitulo ad dictam possesionem traddendam eidem Iohanni Lupi
procuratori congregentur demun eadem die et hora supra dictas vigessima dicti mensis martii cum dicti domini de capitulo
essent congregati in loco capitulari consueto idem nuntius devocatione omnium dictorum canonicorum quorum interent in
nostrorum notariorum et testium insfrascriptorum presencia fidem fecit qui simul congregati mandatis apostolicis omnes unanimiter obedire volentes eundem dominum Iohannem Lupi archidiaconum tamquam procuratorem episdem reverendissimi
domini cardinalis archiepiscopi toletani in realem actualem seu
corporalem possessionem vel quas dicte sancte ecclesie et archiepiscopatus toletani cum decantatione cantici: Te Deum laudamus et solemnitatibus in talibus pieri solitis et consuetis receperunt et indurerunt eumque in sede archiepiscopali tam in
choro quam in capitulo intronisarunt. Qui quidem dominus
Iohannes archidiaconus nomine dicti reverendissimi domini
cardinalis et pro eo animo et intentione acquirendi possesionem
realem actualem vel quasi dicte sancte ecclesie et archiepiscopatus toletani cum omnibus iuribus et pertinentis suis illam ut
premititur omnibus melioribus modo via et forma quibus melius de iure potuit et debuit corporali et realiter aprehendit et
incontinenti. Idem domini de capitulo ab eodem domino archidiacono de Almazan in animam eiusdem reverendissimi domini cardinalis et archiepiscopi toletani de observandis statutis
constitutionibus et consuetudinibus laudabilibus eiusdem
sancte toletane ecclesie iuramentum receperunt. Quiquidem
138
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
dominus archidiaconus observare statuta constitutiones usus et
consuetudines laudabiles ac longa interpretatione per predecessores archiepiscopos toletanos observatas hactenus et aprobatas dicte sancte eccelsie in animan dicti mandati informa consueta iuravit de quibus omnibus et singulis prefacti domini de
capitulo et idem dominus archidiaconus nomine quo supra
pennos dictos notarios sibi unum aut plura publicum seu publica intrumentum et instrumenta dari petierunt acta fuerunt hec
toleti sub anno indictione die mense et pontificatu ac locis quibus supra presentibus ibidem nobilitus viris dominis Petro
Afan de Ribera et Ramiro Nuñez de Guzman ac Iohanne de
Guzman et Iohanne de Ayllon rectoribus et discretis viris dominis Fernando la Figuera et Sthephano Roderici et Francisco
de Peñalosa notario civibus toletanis testibus ad premissa vocatis specialiterque rogatis non noceant partes. Inter lineas ubi dicitur alvari et ubi dicitur petierunt.
Et ego Franciscus de Contreras canonicus toletanus auctoritate
ordinatio publicus notarius dictorum dominorum decani et capituli secretarius quia premissis omnibus et singulis dum ut
premititur dicerentur agerentur et fierent una cum discreti viro
Ludovico Sancii notario et secretario et prenominatis testibus
presens interfui eaque omnia et singula sic fieri vidi audivi et in
notam sumpsis. Id circo presens publicum posessionis intrumentum manu alterius me aliis occupato negotiis fideliter
scriptum eo inde confeci subscripsi et in hanc formam publicam
redegis signo que meo solito et consueto una cum signo et
subscriptione dicti Ludovici Sancii notarii et secretarii signavi
in fidem et testimonium omnium et singulorum premissorum
rogatus et requisitus (signo). Et ego Ludovicus Sancii palentinus
publicus apostolica auctoritate notarius reverendorumque dominorum decani et capituli dicte sancte toletane ecclesie secretarius quia premissis omnibus et singulis dimisie ut premititur
dicerentur agerentur et fierent una cum venerabili viro domino
Francisco de Contreras canonico toletano notario et secretario
predicto et cum prenominatis testibus presens fui eaque omnia
et singula sic fieri vidi audivi et in notam sumpsi idcirco presens publicum possessionis intrumentum manu alterius me
aliis occupato fideliter scriptum eo inde confeci subcripsi et in
hanc publicam forman redegi signoque et nomine meis solitus
et consuetis una cum signo et subscriptione dicti domini Francisci de Contreras notarii et secretarii signavi in fidem et tesCuadernos de Historia Medieval
139
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
timonium omnium et singulorum premisorum rogatus et requisitus (signo)
Archivo de la Catedral de Toledo, A.9.B.1.1
Copia en B.N. Mss. 13020, fols. 71r.-74v.
89
1483, abril, 25, Madrid
El cardenal don Pedro González de Mendoza da licencia al deán y cabildo de la
Colegiata de Talavera de la Reina y a Juan Sánchez de Figuera, cura de Mañosa,
para que pueda cambiar posesiones pertenecientes a la mesa y fábrica de la misma.
Archivo de la Colegiata de Talavera de la Reina, Caja 255, núm. 27
Reg.: M. MENDOZA EGUARAS y C. TORROJA, op. cit. pag. 148
90
1483, abril, 25, Madrid
El cardenal Mendoza manda al corregidor de Talavera que se hagan embargos de
bienes por la justicia, en caso de deudas, y que no se permita hacer excomuniones
por esta causa.
Archivo de la Colegiata de Talavera de la Reina, Caja 255, núm. 28
91
1483, julio, 4, Santo Domingo de la Calzada
Pedro González de Mendoza ordena, a petición del cabildo de la Colegiata de Talavera de la Reina, así como del cabildo de las parroquias de la misma localidad,
que los justicias de la misma no obliguen a los clérigos a pagar alcabalas de
140
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
acuerdo con el derecho que hasta ahora tenían y que según ambos cabildos se había quebrantado.
Archivo de la Colegiata de Talavera de la Reina, Caja 255, núm. 29
Reg.: M. MENDOZA Y EGUARAS y C. TORROJA, op. cit. pag. 149
92
1483, septiembre, 9, York
Carta de Ricardo III de Inglaterra a don Pedro González de Mendoza sobre la
embajada española que llevó el enviado de los Reyes Católicos, Jofre de Sasiola, al
embajador y consejero inglés Bernard La Force. El monarca inglés pide al cardenal que acoja al embajador inglés para que éste le informe de todos los puntos
del tratado de amistad entre los dos países. Cartas semejantes se envían al obispo
de Palencia y al conde de Lerín.
Rymer, Foedera, Vol. XII, pag. 201
Publ.: C.O.D.O.I.N. Vol. VII, pags. 228-230
93
1483, septiembre, 28, Vitoria
Escritura otorgada por el conde de Luna, en que se compromete a dejar los debates y pleitos que seguía sobre las villas de Cangas, Tineo, Ribadesella y Llanes, en
manos del cardenal Mendoza y del prior del Prado, a quienes nombró por jueces
para sentenciar sus asuntos.
A.G.S. Diversos de Castilla, Leg. 9, núm. 56
Reg.: J. PAZ, op. cit. pag. 60
Cuadernos de Historia Medieval
141
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
94
1483, octubre, 20, Alcalá de Henares
Resoluciones de la congregación llevada a cabo en Alcalá de Henares por mandado del cardenal Mendoza, presidida por su vicario general, don Juan de Torres,
arcediano de Medina, en la que se trataron temas relacionados con asuntos del
arzobispado de Toledo.
En la villa de Alcala de Henares, en la congregacion aqui fecha
por mandado del Reverendisimo señor don Pedro Gonçales de
Mendoça, cardenal de Spaña, Arçobispo de Toledo, primado de
las Españas, Canceller mayor de Castilla, obispo de Siguença,
por los honrados procuradores de las Iglesias Colegiales, Arciprestes e Vicarios e clerecia del dicho su Arçobispado en uno
con Don Juan Torres e Arcediano de Medina, su Vicario General Presidente, por su Reverendisima Señoria, en la dicha congregacion con los venerables Don Nicolas Ferrandes, Vicario, e
el Licenciado Garcia Ferrandes de Alcala, Canonigos e procuradores de los Reverendos Señores el Dean e Cabildo de la
Santa Iglesia de Toledo, con acuerdo e plasenteria de todos, se
ordenaron algunas cosas concernientes al servicio de Dios
nuestro Señor e pro e bien de las Iglesias e personas ecclesiasticas del dicho Arçobispado, de las quales su Reverendisima Señoria aprovolo e ovo por firmes, ratas e gratas aquellas de fase
espresa mencion en una su carta patente, firmada de su nombre
e sellada con su sello e refrendada de Diego Gonsales, su secretario, el traslado abtoriçado, de la qual de suso se contiene
las quales fueron publicadas en la dicha congregacion, en veynte dias del mes de Otubre, Año del Nascimiento de Nuestro
Salvador Jesu Christo de mill e quatrosientos e ochenta e tres
años, e son estas que se siguen.
Primeramente se hordeno que del guardar de las fiestas que se
executen las penas antiguas, e demas y allende de los transgresores e sean punidos arbitrio judicis, e do non oviere jueces los
curas lo hagan e executen.
Yten ordenose que todos los domingos los Sacristanes e Capellanes e curas denuncien en sus Iglesias todos los que estuvieran publicos descomulgados fasta tanto que les muestren
absolucion, por quanto muchos aunque pagan las debdas non
142
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
se absuelven so pena de dos reales cada domingo que en esto
fueron negligentes. La mitad para la fabrica de la tal Yglesia e la
otra mitad para el testigo sinodal.
Yten hordenose que solamente aquellas fiestas de tres liciones
entiendese haverse de reçar de nueve liciones que bienen e traen dia por si, sin conjuncion de otra mayor fiesta e viene fuera
de ochavarios solepnes o de Dominicas en las tales fiestas de
tres liciones que vinieren con otras mayores fiestas o en ochavarios solenes o en Dominicas Pasçe solamente aquellas fiestas de
tres liciones por comemoracion segund e como en la Yglesia
antigua estaba ordenado.
Yten ordenose que en el tiempo de la resurreccion de Inceps
que illa antiqua servetur videlicet quod antiphona dicantur per
Aleluya ante et post P Salmos dicatur et post per aleuia repetatur.
Yten concedio el dicho Reverendo Señor Arcediano Presidente
en nombre de su Reverendisima Señoria a los curas e sus logares tenientes los casos del Arçobispo excepto el usar mal de la
crisma e de la Eucharestia, el 2º el perjurio en daño del proximo,
el 3º los que impiden el pagar de los Diezmos, 4º la asolucion de
qualquier sentencias de scomunion puestas por derecho o por
onbre, el 5º el sacrilegio, el 6º los casos reservados por las costituciones.
Ita est Ferdinandus Lupi, Apostolicus Notarius.
Archivo de la Catedral de Toledo
Copia en B.N. Mss. 13021, fols. l57r.-l58r.
95
1483, noviembre, 13, Vitoria
Carta del cardenal Mendoza aprobando lo resuelto por Juan de Torres en la congregación celebrada en Alcalá de Henares sobre suspender ciertas censuras que
figuraban en algunas constituciones dadas por Alfonso Carrillo.
Archivo de la Catedral de Toledo, 9.A.1.b.
Copia en B.N. Mss. 13021, fols. l53r.-l55v.
Cuadernos de Historia Medieval
143
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
96
1483, diciembre, 4, Vitoria
Renuncia del oficio de Canciller Mayor del Sello de la Poridad hecha por don Pedro González de Mendoza en favor de su hermano don Diego Hurtado de Mendoza.
A.G.S. Quitaciones de Corte, Leg. 32, fol. Hurtado de MEN-DOZA.
Publ.: ARRIBAS ARRANZ, op. cit. pags. 202-203
97
1484
Carta del cardenal Mendoza al Colegio de Santa Cruz de Valladolid rogando que
admitan en el mismo con beca de canonista, a Francisco de Vargas, aunque esté
completo el número de plazas.
Papeles del Colegio de Santa Cruz, núm. 80
Publ.: V. BELTRAN DE HEREDIA, Cartulario..., Vol. V, pags. 221-222
98
1484, febrero, 16, Tarazona
Noticia de la patente que dió Pedro González de Mendoza sobre los diezmos de la
villa de Santo Tomé, propia de Diaz Sánchez de Quesada, señor de Garciez.
R.A.H. Colección Salazar, O-6, fol. 164
Reg.: Indice ..., Vol. XL, pag. 461
144
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
99
1484, febrero, 17, Salamanca
Carta de Juan de Salamanca, vicario general de la congregación de observancia de
los agustinos de España, a Alfonso de Villanueva, mayordomo del cardenal Mendoza en Valladolid, para que admita en el Colegio de Santa Cruz a las personas de
la Universidad de Salamanca nombradas por él con comisión del fundador.
Papeles del Colegio de Santa Cruz, núm. 6
Publ.: V. BELTRAN DE HEREDIA, Cartulario..., Vol. V, pags. 218-219
Publ.: T DE HERRERA, Historia del convento de San Agustín de Salamanca, Madrid, 1965, pags. 143-144
100
1484, febrero, 26
Pedro González de Mendoza, dispuesto a viajar a la ciudad de Sigüenza, pide al
cabildo que, puesto que va a ir acompañado por el arzobispo de Sevilla, Diego
Hurtado de Mendoza y sus gentes, les proporcionen hospedaje en sus casas.
Archivo de la Catedral de Sigüenza, sin sig.
Cit.: T. MINGUELLA, op. cit. pag. 185 (sin procedencia)
101
1484, marzo, 15, Tarazona
Pleito y sentencia derivado del trueque efectuado en 1469 entre don Pedro González de Mendoza y Alfonso Carrillo.
Don Fernando e doña Ysabel, por la graçia de Dios Rey e Reyna
de Castilla, de Leon, de Aragon, de Seçilia, de Toledo, de VaCuadernos de Historia Medieval
145
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
lençia, de Galizia, de Mallorca, de Sevilla, de Cerdeña, de Cordova, de Corçega, de Murçia, de Jahen, de los Algarbes, de Algeçira, de Gibraltar, Conde e Condesa de Barcelona, Señores de
Viscaya e de Molina, Duques de Athenas e de Neopatria, Condes de Rosellon e de Cerdenia, Marqueses de Oristan e de
Goçiano, al principe don Iohan, nuestro muy caro e muy amado
fijo e a los infantes, duques, condes, marqueses, ricos ommes,
maestres de las Ordenes, priores, comendadores e subcommendadores, alcaydes de los castillos e llanas e a los del nuestro
Consejo, oidores de la nuestra Abdiencia, allcaldes, alguaçiles
de la nuestra Casa e Corte e Chancilleria, e a todos los corregidores, asistentes, alcaldes, alguaçiles, merinos e concejos,
regidores e cavalleros, escrivanos, oficiales e ommes buenos de
todas las cibdades e villas e logares de los nuestros reynos e señorios, e a cada uno e a qualquier de vos en vuestros lugares e
juridiciones a quien esta nuestra carta fuere mostrada, o el
traslado della signado de escrivano publico, salud e graçia. Sepades que pleito se trato ante nos en el nuestro consejo entre el
reverendisimo Cardenal de España, arçobispo de Toledo, nuestro muy caro e muy amado primo, e su procurador en su nombre, de la una parte, e Alfonso Carrillo de Acuña, nuestro vasallo, e su procurador en su nombre, de la otra, sobre razon que
por parte del dicho cardenal nos fue fecha relaçion disiendo que
el ovo trocado con el dicho Alfonso Carrillo la villa de Maqueda
e su tierra e termino e juridiçion e rentas por las villas del Corlo
e Xadraque e por otras çiertas villas e logares e vasallos e rentas. E que la carta del dicho troque e canbio paso ante Fernand
Alvares de Cuenca, escrivano de la cibdad de Guadalajara, el
qual falleçio desta presente vida, syn le dar signada la dicha escriptura del dicho troque e canbio, e commo quiera que se avian
buscado sus registros e protocolos, non se avian fallado, e que a
guarda de su derecho convenia que el provase por testigos e escripturas e otras provas el dicho troque e canbio, e para que lo
fallase provado e averiguado se le diese dello un testimonio, o
dos, o mas, en los quales pusiesemos nuestra autoridad e decreto real para que valiese e fiziese fer, e toviese aquella firmeza, e fiziese aquel derecho, que lo faria e fiziera el dicho contrato e escritura de troque. E nos suplico e pidio por merçed que
por quanto el tenia a estos testigos, por quien entendia provar
ante nos el dicho troque e canbio, que los mandasemos ad perpetuar rey memoria reçebir e fazer publicaçion dellos, e dar ese
146
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
signados de nuestros secretarios e escrivanos de Camara, para
que los pudiese tener para guarda e conservaçion de su derecho, o que sobre ello le proveyesemos de remedio con justiçia, o
commo la nuestra merçed fuese, lo qual visto en el nuestro
Consejo, fue acordado que el dicho Alfonso Carrillo de Acuña
devia ser llamado para ello. Nos mandamos dar e dimos una
nuestra carta, el thenor de la qual es este que se sygue. Don
Fernando e doña Ysabel, por la graçia de Dios, Rey e Reyna de
Castilla, de Leon, de Aragon, de Seçilia, de Toledo, de Valençia,
de Gallizia, de Mallorcas, de Sevilla, de Cerdeña, de Cordova,
de Corçega, de Murçia, de Jahen, de los Algarbes, de Algegira,
de Gibraltar, conde e condesa de Barcelona, señores de Viscaya
e de Molina, duques de Athenas e de Neopatria, condes de Rosellon e de Cerdania, marqueses de Oristan e de Goçiano. A vos
Alfonso Carrillo, nuestro vasallo, salud e graçia. Sepades que
por parte del reverendisimo Cardenal, nuestro muy caro e muy
amado primo, nos fue fecha relaçion por su petiçion que ante
nos, en el nuestro Consejo, fue presentada, diziendo que el ovo
trocado con vos la villa de Maqueda e su tierra e termino e jurediçion e rentas, por las villas del Corlo e Xadraque, e por otras
çiertas villas e logares e vasallos e rentas, e que la carta del dicho troque e canbio paso ante Fernando Alvares de Cuenca, escrivano de la cibdad de Guadalajara, el qual diz que falleçio
desta presente vida syn le dar sygnada la escriptura del dicho
troque e canbio. E que commo quiera que se han buscado sus
registros e protocolos, non se han fallado. E que a guarda de su
derecho conviene que el prueve e por testigos el dicho troque e
canbio. E nos suplico e pidio por merçed que por quanto el tenia çiertos testigos con quien entendia provar ante nos el dicho
troque e cambio, que los mandasemos ad perpetuar re y memoria, reçibir e fazer publicaçion dellos, e darle de sus dichos e dipusiçiones un instrumento, o mas, a aquellos que menester
oviese signados de nuestros secretarios e escrivanos de Camara,
para que los pudiese tener para guarda e conservaçion de su
derecho, o que sobre ello proveresemos de remedio con justiçia,
o commo la nuestra merçed fuese. E por quanto vos deveys ser
llamado para ello, en el nuestro Consejo fue acordado que deviamos mandar dar esta nuestra carta para vos en la dicha razon. E nos toviemoslo por bien. Por que vos mandamos que del
dia que con ella fueredes requerido en vuestra presençia sy pudieredes ser avido, sy ante las puertas de vuestra morada faCuadernos de Historia Medieval
147
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
ziendolo saber a vuestros ommes e criados de manera que pueda venir, abra notiçia, e dello non podades pretender ynorançia
fasta doze dias primeros siguientes, los quales vos damos e
asignamos por tres plazos, dando vos los primeros ocho dias
por el primero plazo. E los otros dos dias por el segundo plazo.
E los otros dos dias por el terçero plazo, e termino perentorio
acabado, vengades e parescades ante nos en el nuestro Consejo
por vos o por vuestro procurador, suficiente con vuestro poder,
bastante bien ynstruto e ynformado para confesar, o negar sy
paso el dicho troque e canbio, e para ver, presentar e jurar e conoçer los testigos que por parte del dicho Cardenal ante nos seran presentados sobre razon de lo suso dicho. E a dezir e alegar
alguna causa o razon por que non se deven reçebir, sy la por
vos avedes, e ver fazer publicaçion dellos, e a dezir e alegar
contra sus personas e dichos, e los ver dar sygnados al dicho
Cardenal, e a dezir e alegar contra sus personas de vuestro derecho todo lo que dezir e alegar quisieredes, con aperçibimiento
que vos fazemos que sy pareçieredes por vos e por vuestro procurador, segun dicho es, vos mandaremos oyr e guardar vuestra justiçia. En otra manera, vuestra ausençia e rebeldia, non enbargante, pasado el dicho termino, mandaremos resçebir los dichos testigos. E mandaremos fazer publicaçion dellos e dar una
o dos mas ynstrumentos de sus dichos e dipusiçiones, signados
en manera que fagan se al dicho reverendisimo cardenal para
guarda de su derecho, syn vos mas llamar, nin çitar nin atender
sobre ello, para lo qual todo que dicho es e para cada cosa e
parte dellos e para lo dello e a ello aneyo e dependiente e mergente e ynçidente, vos llamamos e atamos e ponemos plazo perentoriamente, e de commo esta nuestra carta vos fuere mostrada e la cumplieredes, mandamos a qualquier escrivano publico
que para esto fuere llamado que de ende al que vos la mostrare
testimonio signado con su signo, por que nos sepamos en
commo se cumple nuestro mandado. Dada en la villa de Madrid, a tres dias del mes de abril, año del nasçimiento de nuestro Señor Ihesus Christo de mill e quatroçientos e ochenta e tres
años. D. episcopus palencinos, Rodericus, doctor, Juanes, doctor, Antonius, doctor. Vista Iohanus, doctor, Garçias, doctor. Yo
Alfonso de Marmol, escrivano de Camara del Rey e de la Reyna, nuestros señores, la fiz escrivir por su mandado, con
acuerdo de los de su Consejo. Registrada, doctor Pedro de Maluenda, Canciller. E en las espaldas de la dicha carta estava un
148
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
testimonio escrito e signado de escrivano publico, el thenor del
qual es este que se sygue. En la villa de Molina, diez dias del
mes de abril, año del nasçimiento de Ihesus Christo de mill e
quatroçientos e ochenta e tres años, fue leyda e notificada esta
carta del Rey e de la Reyna, nuestros señores, desta otra parte
escripta, a Alfonso Carrillo, en ella contenido, en su presençia,
la qual el tomo e leyo e dixo que la dava por leyda e notificada e
que estaba presto de la cunplir commo e en la forma e manera
que sus altezas por ello gela enbiava mandar. Testigos que fueron presentes, Garçia de Ayllon, vezino de la dicha villa de
Molina, e Diego de Penagos, portero del dicho Alfonso Carrillo.
E yo Iohan Fernandes de Villarreal, escrivano e notario publico,
dado por las abtoridades apostolical e real, e do fe e testimonio
en commo en mi presençia, e de los dichos testigos, ley e notifique esta dicha carta al dicho Alfonso Carrillo, segunt e en la
forma que de suso se contiene, en fe e testimonio de lo qual puse aqui mi nombre e signo acostumbrado que es a tal, en testimonio de verdad. Despues de lo qual, en dies e siete de abril,
año de ochenta e tres, Alfonso de Xeres, en nonbre del dicho
cardenal acuso la primera rebeldia ante nos en el nuestro Consejo al dicho Alfonso Carrillo. E en dies e nueve de abril del dicho año de ochenta e tres el dicho Alfonso de Xeres, en el dicho
nonbre, acuso la segunda rebeldia al dicho Alfonso de Carrillo.
E despues, en veynte e uno del dicho mes e año, el dicho Alfonso de Xeres, en el dicho nonbre del dicho cardenal ante los del
nuestro Consejo, acuso la terçera rebeldia al dicho Alfonso Carrillo. Despues de lo qual en la villa de Madrid, a treynta dias
del mes de abril del dicho año de ochenta e tres años, Garçia de
Pas, procurador sostituto del dicho Alfonso de Xeres acusolos, e
nueve dias de corte al dicho Alfonso Carrillo. Despues de lo
qual, el dicho Alfonso de Xeres, en nonbre del dicho cardenal,
presento ante nos en el e nuestro Consejo, a veynte e un dias de
mayo del dicho año una petiçion, su thenor de la qual es este
que se sygue. Muy altos e muy esclareçidos Rey e Reyna e señores. El dicho Alfonso Xeres, en nonbre del Reverendisimo Señor
Cardenal despaña, digo que vuestra alteza mando dar una carta
contra Alfonso Carrillo, la qual le fue notificada, e yo he acusado sus rebeldias, e nueve dias de corte en tienpo y en forma.
Por ende suplico a vuestra alteza que le mande pregonar por
tres pregones, segund estilo de vuestra corte, e pido sobre ello
conplimiento de justiçia. Alfonso Xeres e los del vuestro consejo
Cuadernos de Historia Medieval
149
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
mandaron que sy en tal estado estava que se fiziese por virtud
de la qual dicha petiçion e mandamiento fueron fechos e dados
los dichos pregones, segund paresçe por un testimonio que asy
mismo ante nos, en el nuestro consejo, presento, el thenor de la
qual es este que se sygue. En la cibdad de Santo Domingo de la
Calçada, estando ende la Reyna nuestra señora, dos dias de junio, año del nasçimiento de nuestro señor Ihesu Christo de mill
e quatroçientos e ochenta e tres años, en la plaça de la dicha cibdad, en presençia de mi, Johan Garçia de la Crus, escrivano de
la camara del Rey e de la Reyna, nuestros señores, e su notario
publico, e de los testigos yuso escritos, Lorenço, pregonero de la
corte de su alteza, pregono a altas voses el pregon siguiente. Sy
es aqui en la corte del Rey e de la Reyna, nuestros señores, Alfonso Carrillo de Acuña, cuya fue la villa de Maqueda, o procurador por el que paresça en el consejo de su altesa en seguimiento de una carta de enplazamiento que le fue leyda por
parte del Reverendisimo señor cardenal despaña. E sy paresçiere, los señores del consejo de su alteza lo oyran e guardaran en
todo su derecho. En otra manera, en su ausençia e rebeldia non
enbargante, oyran el dicho señor cardenal despaña o a su procurador en su nonbre todo lo que desir e alegar quisiere en
guarda de su derecho, e libraria e determinaria lo que fuere
justiçia, este es el primero pregon. Testigos, Pedro Sanchez de
Villanueva e Françisco Dias e Alonso Lopes, escrivanos del Rey.
En la dicha cibdad de Santo Domingo, tres dias del dicho mes
de junio del dicho año, dia syguiente, Anton, pregonero de la
corte de su altesa, dio otro tal pregon commo el desuso, e con
las mismas clausulas e çircunstançias e firmesas, testigos que
fueron presentes al dicho pregon, y quando dixo este es el segundo pregon, Françisco Dias e Pero Sanches, escrivano del
Rey, e Iohan dortega. En la dicha cibdad de Santo Domingo,
quatro dias del mes de junio del dicho año, dia siguiente, el dicho Anton, pregonero, dio otro tal pregon commo el primero de
suso, e con las mismas clausulas e çircunstançias e firmesas, e
dixo en fin deste terçero pregon. Testigos que fueron presentes,
el liçençiado Calderon, alcalde de la corte, e Pedro Çenizeros,
alguasil e (en blanco) de Aranda, escrivano, Ihoan Garçia. Despues de lo qual, en la cibdad de Santo Domingo de la Calçada, a
dies e siete de junio del dicho año del ochenta e tres años, el dicho Alfonso de Xeres, procurador del dicho Reverendisimo
cardenal, presento una petiçion ante nos, en el nuestro consejo,
150
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
el thenor de la qual es este que se sigue. Muy altos e muy esclareçidos Rey e Reyna e señores, el dicho Alfonso de Xeres, en
nonbre del dicho Reverendisimo señor cardenal despaña, beso
las manos de vuestra altesa, a la qual plega saber quel dicho
cardenal, mi parte, ovo trocado con Alfonso Carrillo la villa de
Maqueda, e su tierra e termino e jurediçion e rentas por la villa
del Corlo e Xadraque e por otras çiertas villas e logares e vasallos e rentas, del qual dicho troque e canbio paso e se otorgo asy
por el dicho cardenal, mi parte, commo por el dicho Alfonso
Carrillo, ante Fernand Alvares de Cuenca, escrivano de la cibdad de Guadalajara, el qual es falleçido desta presente vida syn
dar signada la dicha escritura del dicho troque e canbio. E
commo quiera que se han buscado sus registros e protocolos,
non se ha fallado, e aguarda del derecho del dicho mi parte
conviene provar por testigos el dicho troque e canbio. E el dicho
cardenal tiene a estos testigos con quien entiende provar ante
vuestra alteza el dicho troque e canbio, para que administrando
justiçia, vuestra alteza mande reçebir e fazca publicaçion dellos,
e darle de sus dichos e dipusiçiones un ynstrumento signado de
vuestro secretario e escrivano de camara para guarda e conservaçion de su derecho. Sobre lo qual vuestra altesa mando dar su
carta de enplasamiento contra el dicho Alfonso Carrillo para
que viniese o enbiase a vuestro consejo aconsejar o negar sy paso el dicho troque e canbio, e alegar de su derecho sy alguno tenia. La qual carta e mandamiento de vuestra alteza fue notificado al dicho Alfonso Carrillo, e por que non vino en los terminos en ella contenidos, fueron acusados sus rebeldias en tienpo
e forma devidos e fue esperado por sus nueve dias de corte. E
por que non paresçio, asy mismo fue acusado de rebeldia, fue
pregonado por tres pregones segun estilo e costunbre de vuestra corte. Por ende suplico a vuestra alteza mande aver por rebelde e contumas al dicho Alfonso Carrillo, e en su rebeldia e
contumaçia mande faser conplimiento de justiçia al dicho mi
parte, e que vuestra altesa mande reçebir los dichos testigos que
por mi parte seran presentados sobre el dicho troque e canbio, e
ad perpetua rey memoria mande faser publicaçion dellos. E
mande al dicho cardenal, mi parte, dar un ynstrumento o mas,
los que menester oviere, signados de los secretarios e escrivanos
de camara de vuestra alteza, para guarda e conservaçion de su
derecho. E que al receptor que vuestra altesa diputare para
resçebir los dichos e dipusiçiones de los testigos que por mi
Cuadernos de Historia Medieval
151
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
parte seran presentados, le mande que conpela e apremie al dicho Alfonso Carrillo que jure e responda sobre el dicho troque e
canbio a las posiçiones e preguntas que por mi parte le seran
puestas e fechas, e su respuesta la enbien otra y a vuestro consejo, por que sobre todo vuestra alteza aprovea segun lo fallare
por justiçia, para lo qual ynploro vuestro real ofiçio. De la qual
dicha petiçion los del nuestro consejo mandaron dar traslado a
la parte del dicho Alfonso Carrillo en su rebeldia que respondiese en el termino de la ley. E despues desto, en la dicha cibdad de Santo Domingo de la Calçada, veynte dias de junio del
dicho año, el dicho Alfonso de Xeres, procurador susodicho,
presento otra petiçion, el thenor de la qual es este que se sigue.
Muy altos e muy esclareçidos Rey e Reyna e señores, el dicho
Alfonso de Xeres, en nonbre del dicho Reverendisimo señor
cardenal despaña, digo que en el pleyto que el dicho mi parte
trata con Alfonso Carrillo, en que vos presente una petiçion en
su rebeldia, e vuestra altesa mando que para oy viniese respondiendo, e concluyendo no ha respondido, en la mejor manera
que puedo le acuso de rebeldia e pido conplimiento de justiçia.
Alfonso de Xeres e los del nuestro consejo mandaron dar traslado a la parte en su rebeldia, e que para otro dia perentoriamente respondiese. Desde lo qual, a veynte e seys dias del
dicho mes e año, el dicho Alfonso de Xeres, procurador del dicho cardenal, presento otra petiçion, el thenor de la qual es este
que se sigue. Muy altos e muy esclaregidos Rey e Reyna e señores, el dicho Alfonso de Xeres, en nonbre del dicho Reverendisimo señor cardenal despaña, digo que en el pleyto quel dicho
mi parte trata contra Alfonso Carrillo, vuestra alteza le ha dado
muchos terminos para responder, non ha respondido, e yo le he
acusado sus rebeldias en tienpo e en forma, y agora sy es neçesario es en la mejor manera e forma que puedo e de derecho devo, le acuso otra rebeldia e pido conplimiento de justiçia, Alfonso de Xeres, la qual dicha petiçion, vista los de nuestro consejo, mandaron aver el pleito por concluso e asignaron termino
para dar en la sentençia para otro dia siguiente, e dende en
adelante para cada dia fasta que la den. E despues desto, en la
çibdad de Vitoria, quinse dias del mes de otubre de ochenta e
tres años, paresçio ante los del nuestro consejo Fernando de
Ruyseco, en nonbre del dicho Alfonso Carrillo, e presento un
poder e una petiçion, el thenor de la qual es este que se sigue.
Sepan quantos esta carta de poder vieren en commo yo Alfonso
152
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
Carrillo de Acuña, guarda mayor del Rey e de la Reyna, nuestros senores, otorgo e conosco que por rason que yo fise troque
e canbio e permutaçion en el Reverendisimo señor Pero Gonçales de Mendoça, cardenal despaña, arçobispo de Toledo que
agora es, por el qual dicho troque yo resçebi del dicho señor
cardenal la villa de Maqueda con su tierra e termino e jurediçion e vasallos e rentas e pechos e derechos e segund que el
dicho señor cardenal la tenia, e con todos los heredamientos
que en la dicha tierra e jurediçion de la dicha villa tenia, e con
todo el derecho e titulos e merçed quel dicho señor cardenal tenia al alcaldia mayor de Toledo, que fuere primeramente de Alvar Gomes de Çibdad Real. E por virtud del dicho troque que
yo di al dicho señor cardenal las fortalesas del Çid e el Corlo,
con mill e çien vasallos en los seymos de Bornova e Henares e
Duron, de los que yo a la sazon tenia e poseya por titulo e herençia de los señores Gomes Carrillo de Acuña e dona Maria de
Castilla, mis señores padre e madre, e por otros titulos derechos
que a ellos tenia. E con quinientas mill maravedis de renta que
en ellos oviese contado los dichos mill e çien vasallos en esta
guisa, que se contaron primeramente desde el logar del Corlo e
asy todos los lugares del seymo de Bornova, e contando aquel
seymo se conto el seymo de Henares, e contando el dicho seymo de Henares, se conto la villa de Xadraque e los lugares de
Xirueque e Bujalharo e Utande, e los logares de Budia e Duron e
el Olivar, que son logares en el seymo de Duron. E por que non
ovo conplimiento de los dichos lugares, entregue al dicho señor
cardenal a conplimiento de los dichos mill e çient vasallos, los
logares de Gualda e Valdelaguna e Picaço e Minbrellano que
son logares del dicho seysmo de Duron, juntos e çercanos a los
dichos logares de Budia e Duron e el Olivar, a escogimiento del
dicho señor cardenal, segun que se asento e concordo entre el
dicho señor cardenal e mi, de manera que en los dichos logares
e seysmos desuso declarados yo di e conpli al dicho señor cardenal los dichos mill e çient vasallos. Otrosy di e entregue al dicho señor cardenal en el dicho troque todos los logares desuso
declarados, el qual dicho troque e canbio e premutaçion el dicho señor cardenal e yo otorgamos de un consentimiento ante
Fernand Alvares de Cuenca, escrivano publico e del conçejo de
la çibdad de Guadalajara, defunto que Dios aya, el qual dicho
troque se otorgo en un dia del mes de enero del año que paso
del nasçimiento del nuestro Salvador Ihesus Christo de mill e
Cuadernos de Historia Medieval
153
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
quatroçientos e setenta años, y por que agora se dize e publica
que por la fin e muerte del dicho Fernando Alvares, escrivano,
ante quien la dicha escritura de troque e premutaçion se otorgo,
non se puden fallar sus registros e protocolos de donde puede
ser sacada e grosada e puesta en publica forma la dicha escritura de troque e permutaçion. E vos el dicho Reverendisimo señor
cardenal, o a otras personas a quien el ynteres de lo suso dicho
atañe, conviene a aver e tener en vuestro poder la dicha escritura de troque e canbio e permutaçion grosada e signada en
publica forma para guarda e conservaçion de vuestro derecho e
del derecho de las otras personas a quien toca. Por ende do e
otorgo todo mi poder, conplido, bastante, segund que lo yo he,
e segund que mejor e mas conplidamente lo puedo e devo dar e
otorgar de derecho a vos Fernando de Ruyseco, mi criado, para
que por mi, en mi nonbre, podades pareçer antel Rey e Reyna,
nuestros señores, e ante los de su consejo e oydores de la su abdiençia e alcaldes dela su casa e corte e chançilleria e ante qualesquier otros corregidores e asistentes e alcaldes e juezes e
otras justiçias eclesiasticas e seglares, ordinarios e delegados de
qualesquier çibdades, villas e logares destos Reynos ante los
quales o ante qualquier dellos podays confesar e confesedes pura e clara e abiertamente, syn otra condiçion e limitaçion alguna, commo yo otorgue e fise en uno con el dicho señor cardenal
el dicho troque e permutaçion en el dicho mes e año e antel dicho escrivano que desuso se contiene de la villa de Maqueda e
su tierra e territorios e jurediçion e vasallos e heredamientos
que yo resçebi del dicho señor cardenal en el dicho troque, e me
fue apoderada e entregada la posesion real e autual della. E
commo en el dicho troque e canbio dy al dicho señor cardenal
las dichas fortalesas e vasallos e rentas que desuso se fase
mençion y le entregue e fise entregar, e a quien su señoria mando e su poder tovo la poseçion vel casy çenil e natural real vel
casy de todo ello. E por esta escritura de mi propia libre voluntad, non yndusido nin atraydo por miedo nin fuerça, nin dolo,
nin engaño, nin otra fuerça nin cauçion alguna, digo e declaro e
confieso una, dos e tres veses, commo si cada confesion dellas
fuese fecha en diversos yntervalos e tienpos, que es verdat e paso asy que el dicho señor cardenal e yo juntamente otorgamos e
fesimos el dicho troque e canbio e permutaçion, e por el dicho
titulo el dicho señor cardenal reçibio de mi e yo le entregue las
dichas fortalesas del Çid e del Corlo con los dichos mill e çien
154
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
vasallos e quinientas mill maravedis de renta con la jurediçion
çevil e criminal, alta e baxa e mero, misto ynperio e señorio de
los dichos mill e çien vasallos en los dichos seysmos de Bornova
y Henares e Duron, contados en los seysmos e logares e por la
forma e manera desuso declarado. E otrosi le di e entregue todos los logares e terminos despoblados que estava entre los dichos seysmos y lugares, y el dicho señor cardenal me dio e entrego, e yo reçibi de su señoria por el dicho titulo de troque la
dicha villa de Maqueda, con su fortalesa e tierra e logares e jurediçion çevil e criminal, alta e baxa, mero, mixto ynperio e señorio e rentas e pechos e derechos della, e me fue entregada la
posesion de todo ello. E asy mismo el dicho señor cardenal me
renunçio e traspaso todo el derecho e acçion que tenia a la dicha
alcaldia mayor de la dicha çibdad de Toledo, e me dio e entrego
todos los titulos que a ella tenia, e nos obligamos el uno al otro
a la riedra e viçion e saneamiento, y e de las dichas fortalesas e
vasallos que di a su sennoria y el dicho señor cardenal se me
obligo al saneamiento de la dicha villa de Maqueda con su fortalesa e vasallos e terminos e jurediçion e señorio, e para ello
amos a dos, obligamos todos nuestros bienes los que a la sazon
teniamos e toviesemos adelante, con muchas fuerças e premias
e penas bastantes muy conplideras, segund que de derecho se
requiere para validaçion e firmeza del dicho troque e canbio y
permutaçion, y segun le suelen e acostunbran faser e otorgar en
los contratos semejantes de troques e premutaçion para ser fuer
e firmes, lo qual se otorgo antel dicho Fernand Alvares, escrivano publico de la dicha çibdad de Guadalajara, en un dia del
dicho mes de enero del dicho año de mill e quatroçientos e setenta años, la qual dicha obligaçion e otorgamiento el dicho Fernand Alvares lo asento en sus registros e protocolos, e quedo
otorgada la dicha escritura e conplida e feneçida. Otrosi vos
doy poder conplido para que vos el, dicho Fernando de Ruyseco por mi, e en mi nonbre, podades presentar qualesquier testigos, asy de los que se fallaron presentes y fueron rogados al
otorgamiento de la dicha escritura de troque, commo qualesquier otros testigos que sepan la verdad del dicho otorgamiento, e ser presentes a lo que saben çerca del dicho otorgamiento e
para que por mi, e en mi nonbre, podades pedir que los dichos
e dipusiçiones de los dichos testigos ponga en publica forma, e
se faga escritura e ynstrumento publico dellos para que se pueda renovar e renove la dicha escritura de troque e permutaçion
Cuadernos de Historia Medieval
155
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
y se faga ynstrumento publico de todo ello, que tenga abtoridad
y firmeza, del dicho troque e cambio e permutaçion que valga e
faga entera fe y prueva. E otrosy para que por mi e en mi nonbre podays otorgar de nuevo el dicho troque e canbio e permutaçion con el dicho señor cardenal con qualesquier vinculos
e obligaçiones e penas e premias que fueren neçesarias e
conplideras e provechosas, segund que se deven e se suelen
otorgar e prometer, segund derecho e uso e costunbre en las
semejantes escrituras de troque e canbio e permutaçion e para
que por mi, e en mi nonbre, podays pedir e pidays que los dichos juezes o qualesquier dellos puedan poner y pongan en ello
su autoridad e derecho para que valan e ayan entera firmesa e
se faga una escritura publica e dos o mas o quantas el dicho señor cardenal o por su parte fuere pedido, o por otra persona
que a ello pretenda tener e aver derecho e ynterese para que se
prueve e averigue el titulo del dicho troque e canbio, con todas
las fuerças e firmezas e saneamientos que convengan e sean
neçesarias e se suelen e acostunbran poner en las semejantes escrituras de troques e permutaçiones para que todo ello valga e
aya entera firmesa, asy de juisio commo fuera del bien, asy e a
tan conplidamente commo sy la misma escritura original
prinçipal que dello el dicho señor cardenal e yo otorgamos, paresçiese. E desde el dicho mes de enero del dicho año de mill e
quatroçientos e setenta años en que se otorgo entrel dicho señor
cardenal e mi la dicha escritura de troque, e para que por mi e
en mi nonbre, çerca de lo suso dicho e renovaçion de la dicha
escritura e otorgamiento de nuevo della e esaminaçion de los
dichos testigos e auto e publicaçion dellos, e para todo lo otro
que para ello convenga e sea neçesario e conplidero, para que la
dicha escritura se faga e çelebre y se ponga en publica forma,
fagades todo aquello que yo podria faser con todo lo a ello anexo e dependiente. E otrosy para que sobre lo suso dicho e cada
cosa e parte dello, por mi e en mi nonbre, podays entrar en juisio e faser e fagades qualesquier autos que convenga e sean
menester, e yo podria faser asy en juisio commo fuera del e faser qualesquier pedimientos que menester sean e jurar en mi
anima qualquier juramento o juramentos asy de calupnia
commo deçisorio e desir verdad e oyr sentençia o sentençias e
consentir en ellas e apelar, sy conviene, e segun las tales apelaçiones e para lo suso dicho vos di mi poder conplido a vos el
dicho Fernando de Ruyseco, mi criado, e prometo e otorgo de
156
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
aver por firme, rato e grato e valedero todo quanto çerca de lo
suso dicho vos, el dicho Fernando de Ruyseco, fizieredes e
otorgaredes, e consiento e me plaze en todo lo que avie pedimiento los señores del dicho consejo de los dichos Rey e Reyna, nuestros señores, çerca dello fizieren, mandaren e autorizaren. E he por bueno, valido e firme la escritura e escrituras
que çerca dello se fisieren, e prometo y otorgo de nunca yr nin
venir contra ello, nin contra parte dello agora, nin en ningund
tienpo, nin por alguna manera, via e forma e manera que sea o
ser pueda. Y generalmente vos doy mi poder conplido para todo lo otro que çerca de lo suso dicho yo podria faser, seyendo
presente, aunque sea tal e de tal calidad que se requeria aver e
tener espeçial mandado e poder con todas sus ynçidençias e
dependençias, anexidades e conexidades, para lo qual asy tener
e guardar e conplir obligo a ello a mi mismo e a mis bienes
muebles e rayzes. Sola qual dicha obligaçion, sy neçesario es
revelaçion, relevo a vos el dicho Fernando de Ruiseco de toda
carga de satisfaçion, fiadura, so aquella clausula que es dicha en
latin judici iusisti judicaturi solvi, con todas sus clausulas
acostunbradas, de lo qual otorgue esta escritura de poder firmada de mi nonbre, signada del escrivano yuso escrito que fue
fecha e otorgada en la dicha villa de Molina a veynte e siete dias
del mes de agosto, año del nasçimiento de nuestro Salvador
Ihesu Christo de mill e quatroçientos e ochenta e tres años. Alfonso Carrillo va escrito entre renglones, o disen en otro cabo o
dis señores, e en otro cabo o dis e vala e non le enpesca. E yo
Fernand Alfonso de Atiença, escrivano publico de la villa de
Molina e su tierra, que presente fuy a todo lo suso dicho en uno
con Juancho de Buytron e Madyn Guerra, criados del dicho Alfonso Carrillo, e Diego Martines, clerigo cura de Porqueras, aldea de Molina, que fueron llamados por testigos al otorgamiento de todo lo suso dicho, e vieron aqui firmar su nonbre al
dicho señor Alfonso Carrillo, e de su ruego e otorgamiento lo
suso dicho fise escrevir, e por ende en testimonio de verdad fis
aqui este mio signo a tal. Muy altos e muy poderosos principes
Rey e Reyna, nuestros señores, vuestro homilde servidor Fernando de Ruyseco, en nonbre e commo procurador que soy de
Alfonso Carrillo de Acuña, homildemente beso vuestras reales
manos e me encomiendo en vuestra alteza ante la qual en el dicho nonbre me presento en prosecuçion de una carta de enplasamiento que fue notificado al dicho Alfonso Carrillo, mi parte,
Cuadernos de Historia Medieval
157
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
de vuestra alteza, librada de los del vuestro consejo a ynstançia
e pedimiento del reverendisimo don Pero Gonçalez de Mendoça, cardenal despaña, arçobispo de Toledo, sobre razon que
dise el dicho cardenal que fue otorgado e asentado contrato e
escritura de troque e canbio e permutaçion entre el dicho cardenal de una parte, e de la otra el dicho Alfonso Carrillo de
Acuña, mi parte, por el qual dicho troque diz que el dicho mi
parte dio al dicho cardenal, y resçibio de dicho Alfonso Carrillo,
por rason del dicho troque, las fortalesas que disen del Çid y el
Corlo, con mill e çien vasallos en los seysmos de Bornova e Henares e Duron, con quinientas mill maravedis de renta que en
ellos oviese, e quel dicho Alfonso Carrillo de Acuña, mi parte,
reçibio del dicho cardenal por rason del dicho troque la villa de
Maqueda con su tierra e termino e jurediçion e vasallos e rentas,
el qual dicho troque e canbio diz que fue otorgado ante Fernand
Alvares de Atiença, escrivano publico de la çibdad de Guadalajara, en çierto dia e mes e año, contenido en la dicha vuestra
carta de enplazamiento, e diz quel dicho Fernand Alvares es fallesçido desta presente vida, e que por su fin e muerte non paresçen sus registros a donde esta la dicha escritura, y que por
esta causa el dicho cardenal no saco nin pudo sacar nin agora
puede aver la dicha escritura, mandando vuestra alteza en el
dicho consejo por sy, o por su procurador, a confesar sy era
verdad el dicho troque e canbio e aver, presentar e jurar e conoçer los testigos que por parte del dicho cardenal fuesen presentados. E para las otras cosas en la dicha carta de enplazamiento contenida cuyo thenor avido aqui por repetido y a
ella me refiriendo e respondiendo en el dicho nonbre del dicho
Alfonso Carrillo de Acuña cuyo procurador so, segund pareçe
por esta escritura de procuraçion que ante vuestra alteza presento. E digo en el dicho nonbre y por virtud del dicho poder
que es verdad que entre el dicho cardenal de la una parte e el
dicho Alfonso .Carrillo de Acuña, mi parte, se concordo e asento e otorgo el dicho troque e canbio e premutaçion de los dichos
logares e vasallos que de suso se fase mençion en esta manera,
quel dicho señor cardenal reçibio del dicho Alfonso Carrillo de
Acuña, mi parte, y el dicho Alfonso Carrillo le dio en troque e
premutaçion e por causa del, las fortalesas del Çid e el Corlo,
con mill e çien vasallos e con quinientos mill maravedis de
renta en ellos e con la jurediçion cevil e criminal, alta e baxa, e
mero mixto ynperio de las dichas fortalesas e logares e villas e
158
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
vasallos e terminos e distritos e territorios dellos en que los dichos vasallos a la sason se fallasen, los quales el dicho mi parte
dio e entrego al dicho señor cardenal e a quien su poder ovo, en
esta guisa que se contaron los logares del seysmo de Henares se
conto la villa de Xadraque e los logares del seysmo de Bornova,
e acabado de contar, se contaron el seysmo de Henares se conto
la villa de Xadraque e los logares de Xirueque e Bujalharo e
Utande. E acabados de contar estos, se contaron los lugares de
Budia e Duron e el Olivar, con todos los terminos dellos e cada
uno dellos que son logares en el seysmo de Duron, e porque
non se fallo por entonçes conplimiento en los dichos logares e
seysmos a los dichos mill e çien vasallos, segund estava concordado que se avia de fallar. El dicho mi parte dio e entrego al
dicho cardenal a conplimiento de los dichos mill e çien vasallos
los lugares de Gualda e Valdelaguna e Picaço e Minbrellano,
con toda la jurediçion e terminos dellos que son los logares del
dicho seysmo de Duron, mas juntos e çercanos a los dichos logares de Budia e Duron e el Olivar, a escogimiento del dicho
señor cardenal, los quales seysmos de Bornova e Henares e villa
de Xadraque e logares susodichos el dicho mi parte le dio e entrego, con todos sus vasallos e terminos e distritos e territorios,
e con todos los otros logares e terminos despoblados que estavan e yncluyan entre los dichos logares e seysmos de suso declarados e con todos los prados e pastos e heredamientos de todos los dichos logares e terminos poblados e despoblados e con
la jurediçion cevil e criminal, alta e baxa e mero misto ynperio
de todo ello, e con todas las otras cosas anexas e perteneçientes
al señorio de las dichas fortalesas e seysmos e villa e logares e
tierra poblada e despoblada, con todo lo suso dicho. E otrosy
digo que el dicho Alfonso Carrillo de Acuña resçibio del dicho
señor cardenal en el dicho troque, por rason de lo suso dicho, la
villa de Maqueda con su fortalesa e tierra e termino e jurediçion
e vasallos e rentas e pechos e derechos, segunt que el dicho señor cardenal la tenia con todos los heredamientos que en la dicha e jurediçion de la dicha villa tenia. E otrosy reçibio del dicho cardenal todos los titulos e merçed que tenia al alcaldia mayor de Toledo, que fue primeramente de Alvar Gomes de Çibdad Real, e el dicho Alfonso Carrillo, mi parte, reçibio la posesion de la dicha villa de Maqueda, y el dicho señor cardenal le
entrego la posesion de la dicha villa e fortalesa, o a quien su
poder ovo. E por virtud del dicho troque e entregamiento de
Cuadernos de Historia Medieval
159
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
posesion el dicho Alfonso Carrillo, mi parte, tovo e poseyo
quita e paçificamente la dicha villa con sus terminos e jurediçion e vasallos por espaçio e tienpo de doze años poco mas o
menos. El qual dicho contrato e troque e premutaçion se otorgo
de una concordia consentimiento por amas las dichas partes, e
ante Fernand Alvares, escrivano publico e del conçejo de la dicha çibdad de Guadalajara en un dia del mes de enero del año
que paso de mill e quatroçientos e setenta años, e ante çiertos
testigos que a ello fueron presentes. E amas partes e cada una
dellas se obligaron a la riedra e viçio e saneamiento, de lo qual
uno dio al otro e el otro al otro, e obligaron para ello asy a sus
bienes avidos e por aver, so çierta pena e con muchos vinculos e
firmesas e fuerças quales e quantas se requerian e eran provechosas e neçesarias para validaçion e firmesa de la dicha escritura. Y por el dicho Fernand Alvares fue reçebida la dicha escritura e otorgamiento della e puesta e asentada en su registro e
protocolo para la dar e entregar a las dichas partes e a cada una
dellas, signada de su signo en publica forma, cada e quando la
pidiese, segund de un consentimiento fue otorgada e conplida e
feneçida e conplida por las dichas partes, lo qual todo digo e
confieso en el dicho nonbre del dicho Alfonso Carrillo que fue e
paso asy commo susodicho es e relatado tengo. E juro a Dios e a
Santa Maria e a esta señal de crus (signo de la cruz) en anima del
dicho Alfonso Carrillo, mi parte, por virtud del dicho poder que
çerca desto me dio, que es verdad todo lo suso dicho, por mi
relatado, e que la dicha confesion non la fago cautelosamente,
nin en la dicha confesion ynterviene encuvierta nin fycçion nin
simulaçion nin colusion nin otro fraude alguno. Salvo que real e
verdaderamente fue y paso asi commo desuso relatado tengo.
Por ende, en el dicho nonbre suplico a vuestra alteza que çerca
dello mande faser e administrar aquello que entendiere que
cunplia la conservaçion del derecho de las dichas partes por todas aquellas vias e maneras que mejor e mas conplidamente se
pueden e deven faser de derecho, para lo qual todo en el dicho
nonbre pido a vuestra altesa conplimiento de justiçia. E para en
lo neçesario e conplidero vuestro real ofiçio ynploro e çerca dello con todo lo quel dicho señor cardenal querra desir concluyo.
E despues de asy presentado el dicho poder por el dicho Fernando de Ruyseco e la dicha petiçion ante los del nuestro consejo, e fecho el dicho juramento, estando juntos, teniendo consejo, estando otrosy presente el reverendisimo don Pero Gon160
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
çales de Mendoça, cardenal despaña, arçobispo de Toledo e
obispo de Siguença, Alfonso de Marmol, nuestro escrivano de
camara, por mandado de los del nuestro consejo, notifico e fizo
saber al dicho cardenal commo el dicho Fernando de Ruyseco,
criado del dicho Alfonso Carrillo de Acuña, se avia presentado
con poder bastante del dicho Alfonso Carrillo en prosecuçion
de la carta de enplasamiento que a su pedimiento avia sido notificada al dicho Alfonso Carrillo sobre rason del dicho troque e
premutaçion que en uno avian otorgado de la dicha villa de
Maqueda. otrosy le notifico e leyo poder quel dicho Alfonso
Carrillo avia otorgado al dicho Fernando de Ruyseco, el qual
avia seydo presentado en el nuestro consejo. Otrosy le notifico
la petiçion e confision quel dicho Fernando de Ruyseco avia fecho e presentado en el nuestro consejo, lo qual todo se leyo de
verbo ad verbum, por manera quel dicho cardenal lo oyo todo
ello e entendio e fue ynformado de todo. E luego el dicho cardenal, despues que asy le fue notificado e leydo lo suso dicho,
dixo en presençia de los de nuestro consejo que todo lo que el
dicho Alfonso Carrillo avia confesado en el dicho poder que asy
avia otorgado al dicho Fernando de Ruyseco, e otrosi todo lo
quel dicho Fernando de Ruyseco avia dicho e confesado e jurado por la dicha petiçion en el dicho nonbre del dicho Alfonso
Carrillo, por virtud del dicho poder que le fue otorgado, que
fue y es verdad todo ello, e que fue e paso asy en realidad, de
verdad commo en el dicho poder e petiçion se contiene, e que
verdaderamente entre el e el dicho Alfonso Carrillo se conçerto
e asento e otorgo el dicho troque e canbio e permutaçion, e quel
dicho cardenal avia dado por razon del dicho troque al dicho
Alfonso Carrillo la villa de Maqueda con su fortaleza e vasallos
e logares e terminos e con la jurediçion della, alta e baxa, e mero
e mixto ynperio, e con el señorio e rentas e pechos e derechos
della. Otrosi le dio todo e los heredamientos que en la dicha villa e su tierra tenia, e le entrego e mando entregar la posesion
de todo ello, y el dicho Alfonso Carrillo las resçibio e quien supo dar ovo, e por virtud del dicho troque e permutaçion el dicho Alfonso Carrillo tovo e poseyo la dicha villa de Maqueda e
señorio e jurediçion e vasallos e rentas della por espaçio de dose
años continuadamente, poco mas o menos, e asi mismo le dio e
entrego e fiso dar e entregar los titulos e merçed que tenia de la
alcaldia mayor de Toledo que fue primeramente de Alvar Gomes de Çibdad Real. E quel dicho cardenal avia resçibido e
Cuadernos de Historia Medieval
161
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
resçibio del dicho Alfonso Carrillo por la villa de Maqueda, por
el dicho troque e canbio e por rason e causa de las fortalesas del
Çid e del Corlo, con los dichos mill e çient vasallos e quinientos
mill maravedis de renta, e se entrego e fue apoderado en la posesion de todo ello, en los seysmos e logares, segund e por la
forma que se contiene e relatava en el dicho poder del dicho Alfonso Carrillo, e en la confesion fecha por el dicho Fernando de
Rioseco en su nonbre, e amos a dos se obligaron al saneamiento
e aybiçion de lo qual uno dio al otro e el otro al otro, e para ello
obligaron asy e a sus bienes avidos e por aver, de lo qual otorgaron una escritura de troque e canbio e permutaçion antel dicho Fernando Alvares de Cuenca, escrivano publico y del
conçejo de la çibdad de Guadalajara, e ante çiertos testigos,
fuerte e bastante, con muchas fuerças e renunçiaçiones, segund
que mas conplidamente se suele e acostunbra otorgar en semejantes actos, el qual dicho Fernando Alvares avia asentado e
asento la dicha escritura e otorgamiento en su registro e protocolo, e despues por algunas ocupaçiones e olvidose de sacar la
dicha escritura, lo qual dixo el dicho cardenal que se avia otorgado en un dia del mes de enero del año que paso del Señor de
mill e quatroçientos e setenta años, e que esta era la realidad de
la verdad de lo que avia pasado çerca de lo suso dicho e asy lo
çertificava e confesava y en fe de verdad declarava e fasia çierto
que fue e paso asy. E por ende el dicho reverendisimo cardenal
dixo non revocando sus procuradores a los del nuestro consejo
que aviendo por rato e firme todo lo que çerca deste negoçio
ante de agora avia fecho dicho pedido e alegato Alfonso Xeres,
commo su procurador e en su nonbre, e el dicho Garçia de Pas
que açeptava e açepto la confesion fecha por el dicho Alfonso
Carrillo, e por el dicho Fernando de Ruiseco en su nonbre, e
pedia e pidio a los del nuestro consejo que pus por amas las dichas partes era confesado la verdad del dicho troque e permutaçion commo avia pasado, que mandasen de todos los dichos
autos que eran pasados, faser un escritura publica e la mandasen dar a cada una de las dichas partes, en la qual pusiesen su
autoridad e decreto para que fisiese asy en juysio commo fuera
del asy e a tan conplidamente commo la escritura original, e del
dicho troque e permutaçion paresçiese, e para todo ello pedia
conplimiento de justiçia e ynplorava su oficio en lo que neçesario fuese e concluya. E luego los del nuestro consejo dixeron
que oyan lo que el reverendisimo cardenal desia e pedia, e que
162
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
aceptavan e resçibian las confusiones e pedimientos fechos por
el dicho cardenal e por el dicho Fernando de Ruiseco en el dicho nonbre del dicho Alfonso Carrillo, e que estavan prestos de
faser aquello que con derecho deviesen, e pues amas partes concluyan que ellos asi mismo concluyan con ellos e avian el pleito
por concluso, e que para ynformaçion suya, sin perjuçio de las
dichas confesiones e de las dichas partes, por mayor justificaçion mandavan e mandaron que el dicho reverendisimo
cardenal diese ynformaçion de testigos si alguna toviese de lo
suso dicho por que aquella avida sobre todo ello fisiesen e
mandasen aquello que con derecho deviesen, e para ello mandavan dar nuestras cartas aquellas que fueren neçesarias para
tomar e reçebir los dichos testigos que por parte del dicho reverendisimo cardenal fuesen presentados en quales quier çibdades, villas e logares de nuestros Reynos que estoviesen, las
quales dichas cartas fueron dadas a Gomes Ortis, nuestro escrivano de Camara. E despues desto, en la çibdad de Vitoria a veynte e ocho dias del mes de otubre de ochenta dias años por
antel dicho Alfonso del Marmol, nuestro escrivano de Camara.
El dicho reverendisimo cardenal despaña, arçobispo de Toledo,
dio su poder conplido a Diego de Guadalajara, criado del dicho
cardenal, el thenor del qual es este que se sigue. Sepan quantos
esta carta de poder vieren commo nos don Pero Gonçales de
Mendoça, por la divina miseraçion Cardenal despaña, arçobispo de la Santa Yglesia de Toledo, Primado de las Españas,
Chançiller Mayor de Castilla, obispo de Siguença, otorgamos e
conosçemos que por rason que nos oviemos fecho çierto troque
e canbio con Alfonso Carrillo de Acuña, nuestro sobrino, en
esta manera que nos dimos al dicho Alfonso Carrillo en el dicho
troque, e por rason de la villa de Maqueda con su fortalesa e vasallos e logares e terminos e jurediçion e rentas, pechos e derechos al señorio della perteneçientes. E otrosi le dimos el titulo
que teniamos al alcaldia mayor de la çibdad de Toledo que
primeramente fue de Alvar Gomes de Çibdad Real. E nos
resçebimos del dicho Alfonso Carrillo en el dicho troque e por
rason del, e nos dio e entrego la fortalesa del Çid e del Corlo
con mill e çient vasallos en los seysmos de Buron y Henares y
Duron, e en otros çiertos logares, con quinientas mill maravedis
de renta e con los logares de los obispados que toviesen entre
los dichos logares en que asy nos fueron dados e entregados e
contados los dichos mill e çient vesinos, segund que mas larCuadernos de Historia Medieval
163
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
gamente paso en el dicho troque e canbio que dello fesimos, el
qual dicho troque e canbio otorgamos de uno de un consentimiento en un dia del mes de enero del año que paso de nuestro
Señor Ihesus Christo de mill e quatroçientos e setenta años el
qual paso e se otorgo ante Fernand Alvares de Cuenca, escrivano publico y del consejo de la çibdad de Guadalajara, el qual
es ya fallesçido desta presente vida, y que por algunas ocupaçiones non se pudo sacar grosado e signado el dicho troque e
canbio del dicho Fernand Alvares, escrivano por ante quien paso, e despues de su fin e muerte sus registros non se pudieron
fallar para sacar la dicha escritura en publica forma, por nuestra
parte fue pedido ante los del Consejo del Rey e de la Reyna, mis
señores, que fisiese pareçer antellos el dicho Alfonso Carrillo a
desir e consejar sy era verdad que fue e paso el dicho troque e
canbio, e para todas las otras cosas que para lo suso dicho conviniese ser presente, e para que nos fuese dado de todo lo que
se dixese e confesase çerca de lo suso dicho un ynstrumento
publico. Sobre lo qual por nuestra parte e por parte del dicho
Alfonso Carrillo fueron fechos çiertos abtos e pedimientos e
confisiones ante los del consejo de los dichos Rey e Reyna,
nuestros senores, e mandaron que nos diesemos ynformaçion
de testigos si alguna toviesemos de lo suso dicho, por que
aquella avida sobre todo fuese fecho lo que con derecho deviese
faser e para ello nos mandaron dar e dieron cartas de reçepturias de los dichos Rey e Reyna, nuestros señores, para faser
nuestras provanças çerca de lo suso dicho. Por ende nos aviendo por rato e firme todo lo en nuestro fecho por Alfonso de Xeres, nuestro procurador, e no le quitando el poder que le tenemos dado para en la dicha causa e para otras cosas, antes
aquel quedando en su fuerça e vigor, otorgamos e conoçemos,
quedamos e otorgamos nuestro poder conplido e bastante, segun que lo nos avemos, e tenemos, e segund que mejor e mas
conplidamente lo podemos dar e otorgar de derecho a vos Diego de Guadalajara, nuestro criado, para que por nos e en nuestro nonbre podades presentar e presentedes qualesquier testigos e estrumentos e provanças que a nuestro derecho convengan çerca del dicho troque e canbio antel reçeptor o reçeptores que por sus altezas nos fueren dados para faser las dichas
provanças çerca de lo suso dicho, e faser sobrello todos e qualesquier requerimientos e protestaçiones para que los ayan de
tomar e resçebir sus dichos e dipusiçiones, segun que por la di164
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
cha carta sus altezas lo mandaron, e para que podades sobre
ello faser todos e quales quier autos e delijençias e protestaçiones e requerimientos que neçesarios e conplideros sean, e que
nos fariamos e faser podriamos presentes seyendo, ca para todo
lo suso dicho vos damos nuestro poder conplido, segun dicho
es, con todas sus ynçidençias e dependençias, anexidades e conexidades, e prometemos de aver por rato e firme todo por vos
el dicho Diego de Guadalajara, vuestro criado, çerca de lo suso
dicho en nuestro nonbre fuere fecho e tratado e pedido e rasonado çerca de lo susodicho, e que non yremos nin vernemos
contra ello nin contra parte dello, para lo qual obligamos a nos e
a nuestros bienes espirituales e tenporales, e relevamos a vos a
vos el dicho Diego de Guadalajara de toda carga, de satisfaçion
e fiadura, so aquella clausula que es dicha en latin judicium sisti
judicatum solvi, e con todas sus clausulas acostunbradas. E por
que esto sea çierto e non venga en dubda otorgamos esta carta
de poder ante Alfonso del Marmol, escrivano de camara de los
dichos Rey e Reyna, nuestros señores, al qual rogamos que la
escriviese e fiziese escrivir e la signase de su signo, que fue fecha e otorgada en la çibdad de Vitoria a veynte e ocho dias de
otubre, año del nasçimiento de nuestro Señor Ihesus Christo de
mill e quatroçientos e ochenta e tres años, testigos que fueron
presentes al otorgamiento desta carta de poder Diego Gonçales
de Guadalajara, secretario, e Diego de Arcualo, regidor de la
villa de Arcualo, e Diego de Talavera, criados del dicho señor
cardenal. E yo Alfonso del Marmol, escrivano de camara del
Rey e de la Reyna, nuestros señores, e su notario publico en la
su corte e en todos los sus Reynos e señorios, presente fui a todo lo que dicho es, en uno con los dichos testigos, e de otorgamiento del dicho señor cardenal e de su pedimiento, esta carta
de poder escrivir fise. E en testimonio de verdad fis aqui este
mio signo, Alfonso del Marmol. E despues desto, en la dicha
çibdad de Vitoria, a veynte e seys dias del mes de enero de
ochenta e quatro años, Gomes Ortis, nuestro escrivano de camara e nuestro receptor para la causa suso dicha, presento ante
los del nuestro consejo çiertos dichos de testigos escritos en papel e signados de su signo, el thenor de los quales son estos que
se siguen. En la çibdad de Soria dentro, en el monasterio de Señor San Françisco de la dicha çibdad, miercoles çinco dias del
mes de novienbre, año del nasçimiento de nuestro Señor Ihesus
Christo, de mill e quatroçientos e ochenta e tres años. Este dicho
Cuadernos de Historia Medieval
165
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
dia en presençia de mi, Gomes Ortis, escrivano de camara del
Rey e de la Reyna, nuestros señores, e su notario publico en la
su corte e en todos sus Reynos e señorios, e de los testigos de
yuso escritos pareçio y presente Diego de Guadalajara, vesino
de la dicha çibdad de Guadalajara en nonbre e commo procurador, que se mostro ser del reverendisimo en Christo padre e
señor don Pero Gonçales de Mendoça, cardenal despaña, arçobispo de Toledo, primado de las Españas, Chançiller Mayor de
Castilla, por fe que dentro en la çibdad de Vitoria donde antes
de oy dicho dia ende los muy altos e muy poderosos e esclareçidos los dichos señores Rey e Reyna, nuestros señores, con la
su casa e corte. Alfonso del Marmol, escrivano de camara de sus
altesas e secretario de su consejo que y estava, me ovo dado e
dio fe disiendo que dicho señor cardenal por antel le ovo dado e
otorgado poder conplido al dicho Diego de Guadalajara para
ente mi faser por el e en su nonbre presentaçion de çiertos testigos, con una carta de los dichos señores Reyes de comision
aunque el dicho escrivano dirigida para que yo reçibiese por las
causas en la dicha carta contenidas. Y estando presente Fernando de Ruyseco, vesino de la çibdad de Toledo, en nonbre e
commo procurador del honrado e virtuoso cavallero Alfonso
Carrillo de Acuña, por fe que me dio el dicho Alfonso de Marmol quel dicho Fernando de Ruiseco tenia poder del dicho Alfonso Carrillo por presentado antel en la causa e negoçio donde
veniamos, e fue dada la dicha carta de comision de los dichos
señores Reyes. E luego el dicho Diego de Guadalajara, en nonbre del dicho señor cardenal, e estando presente el dicho Alfonso Carrillo, e asimismo Rodrigo de Morales, regidor e vezino de
la dicha çibdad de Soria, e los dichos testigos de yuso escritos,
dixo que dava e presentava e dio e presento a mi, el dicho escrivano, la dicha carta de los dichos señores Reyes escrita en papel
e sellada con su sello e librada de los señores de su consejo, dirigida a mi, el dicho escrivano, segund que por ella paresçia e
con ella me dava e dio un escrito de ynterrogatorio fecho en
papel, el thenor de los quales dichos carta de los dichos señores
Rey e Reyna, e escrito de ynterrogatorio es esto que se sigue.
Don Fernando e doña Ysabel, por la graçia de Dios Rey e Reyna
de Castilla, de Leon, de Aragon, de Seçilia, de Toledo, de Valençia, de Galizia, de Mallorcas, de Sevilla, de Cerdeña, de Cordova, de Corçega, de Murçia, de Jahen, de los Algarbes, de Aljesira, de Gibraltar, conde e condesa de Barcelona, señores de
166
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
Viscaya e de Molina, duques de Athenas e de Neopatria, condes
de Ruisellon e de Cerdania, marqueses de Oristan e de Goçiano,
a vos Gomes Ortis, nuestro escrivano de camara, salud e graçia,
sepades que pleito esta pendiente ante nos, en el nuestro consejo, entre el reverendisimo en Christo padre Cardenal despana,
arçobispo de Toledo, nuestro muy caro e muy amado primo e
su procurador en su nonbre de la una parte, e Alfonso Carrillo
de Acuña e su procurador en su nonbre de la otra, sobre razon
que la parte del dicho cardenal presento ante nos en el nuestro
consejo una petiçion en que dixo que el ovo trocado con el dicho Alfonso Carrillo la villa de Maqueda e su tierra e terminos e
jurediçion e rentas por las villas del Corlo e Xadraque e por
otras çiertas villas e vasallos e rentas, en que la carta del dicho
otro que e canbio avia pasado por ante Fernand Alvares de
Cuenca, escribano de la çibdad de Guadalajara, el qual era falleçido desta presente vida syn darle signada la dicha escritura
del dicho troque e canbio. Por ende que nos suplicava e pedia
por merçed que por quanto el tenia çiertos testigos con quien
entendia provar ante nos el dicho troque e canbio que los mandasemos resçebir e darle de sus dichos e dipusiçiones un ynstrumento o dos o mas a aquellos que menester oviese signados
de nuestros secretarios e escrivanos de camara para que los pudiese tener para guarda e conservaçion de su derecho, o sobre
ello le proveyesemos de remedio con justiçia o commo la nuestra merçed fuese, sobre lo qual nos mandamos dar una nuestra
carta de enplasamiento sellada con nuestro sello e librada de los
del nuestro consejo contra el dicho Alfonso Carrillo, por la qual
enbiamos mandar que dentro de çiertos terminos en ella contenidos, paresçiese ante nos por el o su procurador sufiçiente a
desir e alegar sy avia pasado el dicho troque e canbio e aver
presentar, jurar e conosçer los testigos que por parte del dicho
señor cardenal seran presentados sobre razon de lo suso dicho e
a responder e alegar todo lo que responder e alegar quisiese en
guarda de su derecho, con aperçibimiento que sy non paresçiese, mandamos tomar los derechos a los testigos que por
parte del cardenal fuesen presentados e faser publicaçion dellos
e dar al dicho cardenal un ynstrumento o dos o mas de los dichos e dipusiçiones de los dichos testigos signados quales e
quantos a que quisiese e menester oviese para guarda de su derecho, segun que mas largamente en la dicha carta se contiene
con la que el dicho Alfonso Carrillo fue requerido en forma deCuadernos de Historia Medieval
167
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
vida de derecho. E porque dentro de los plasos en ella contenidos non vino nin pareçio el, nin procurador por el a responder en guarda de su derecho por parte del dicho cardenal fueron acusadas sus rebeldias en tienpo e en forma devidos, e fue
atendido los nueve dias de corte e pregonado por tres pregones,
segun estilo de la dicha nuestra corte, e por que asy mismo non
paresçio, por parte del dicho cardenal fue presentada ante nos
en el nuestro consejo otra su petiçion en que dixo que pues non
pareçia nin avia querido paresçer el dicho Alfonso Carrillo, que
lo diesemos por rebelde e que en su rebeldia mandasemos tomar los testigos que por su parte seran presentados sobre el dicho troque e canbio, e mandar faser publicaçion dellos, e que
asy fecho que mandasemos dar un ynstrumento o mas, los que
menester oviese, signados de nuestros secretarios e escrivanos
de camara para guarda de su derecho, segun que tras largamente por la dicha su petiçion lo espreso, de la qual en el nuestro consejo fue mandado dar treslado al dicho Alfonso Carrillo.
Despues de lo qual Fernando de Ruiseco, en nonbre e commo
procurador del dicho Alfonso Carrillo, pareçio ante nos, en el
nuestro consejo, en seguimiento de lo suso dicho, e presento un
poder bastante e una petiçion en que dixo que era verdad que
entrel dicho cardenal de la una parte, e el dicho Alfonso Carrillo
de la otra, se concordo e asento e otorgo el dicho troque e canbio e permutaçion de los dichos logares e fortalesas e villas e
vasallos que desuso se fasia mençion en esta manera que el dicho cardenal avia resçebido del dicho Alfonso Carrillo de Acuña, e el dicho Alfonso Carrillo le avia dado en troque e premutaçion, e por causa del, las fortalesas del Çid e del Corlo, con
mill e çien vasallos e con quinientos mill maravedis de renta en
ellos, e con la jurediçion cevil e criminal, alta e baxa, mero,
mixto ynperio de las dichas fortalesas e vasallos e terminos e
distritos e terretorios dellos, en que los dichos vasallos a la sason se fallasen, los quales el dicho Alfonso Carrillo de Acuña
avia dado e entregado al dicho cardenal o a quien su poder ovo,
en esta guisa que se avian contado los logares del seymo de
Bornova, e acabado de contarse, avian contado el seysmo de
Henares e los lugares del, con todos sus terminos. E contado el
dicho seysmo de Henares, se avia contado la villa de Xadraque
e los lugares de Xirueque e Bujalharo e Utande. E acabadas de
contar, se avian contado los logares de Budia e Duron e el Olivar, con todos sus terminos dellos e cada uno dellos que son los
168
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
dichos logares en el dicho seysmo de Duron. E por causa que
non se avia fallado por estonçes conplimiento en los dichos logares e seysmos a los dichos mill e çient vasallos los logares de
Gualda e Valdelasyco e Picaço e Minbrellano con toda la jurediçion e termino della que dis que son logares del dicho seysmo
de Duron mas juntos e çercanos a los dichos logares de Budia e
Duron e el Olivar a escogimiento del dicho cardenal, los quales
seysmos de Bornova e Henares e villa de Xadraque y lugares
susodichos dis quel dicho su parte avia dado e entregado al dicho cardenal con todos sus vasallos e terminos e distritos e territorios e con todos los otros logares e terminos despoblados
que estavan e se yncluyan entre los dichos lugares e seysmos
desuso declarados e con todos los prados e pastos e heredamientos e terminos poblados e despoblados con todo lo suso dicho. E que asimismo el dicho Alfonso Carrillo de Acuña avia
resçibido del dicho cardenal en el dicho troque por rason de lo
suso dicho la dicha villa de Maqueda con su fortaleza e tierra e
termino e jurediçion e vasallos e rentas e pechos e derechos segunt que el dicho cardenal la tenia con todos los heredamientos
que en la dicha tierra e jurediçion de la dicha villa tenia. E
otrosy resçibio del dicho señor cardenal todos los titulos e
merçed que tenia al alcaldia mayor de Toledo que avia seydo
primeramente de Alvar Gomes de Çibdad Real, e quel dicho
Alfonso Carrillo, su parte, avia resçebido la posesion de la dicha
villa de Maqueda, e quel dicho cardenal avia entregado la posesion de la dicha villa e fortalesa, o quien so poder ovo, e que
por virtud del dicho troque e entregamiento de posesion, el dicho Alfonso Carrillo avia tenido e poseydo quieta e paçificamente la dicha villa con sus terminos e jurediçion e vasallos,
por espaçio e tienpo de dose años poco mas o menos tienpo. E
quel dicho contrato e troque e permutaçion se avia otorgado de
una concordia e consentimiento por amas las dichas partes por
ante Fernando Alvares, escrivano publico y del conçejo de la dicha çibdad de Guadalajara, en un dia del mes de enero del año
que paso de mill e quatroçientos e setenta años, e ante çiertos
testigos, e que amas las partes e cada una dellas se obligaron a
la riedra e saneamiento, de lo qual uno dio al otro e el otro al
otro. E que obligaron para ello asy e a sus bienes avidos e por
aver. E quel dicho Fernand Alvares lo avia todo asentado en su
registro e protocolo, lo qual todo confesava e confeso en nonbre
del dicho Alfonso Carrillo que avia pasado e pasara asi. E que
Cuadernos de Historia Medieval
169
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
lo jurava e juro en anima del dicho su parte, e por virtud del
poder que del tenia. Por ende que nos suplicava que mandasemos faser conplimiento de justiçia, segunt que mas largamente
por la dicha su petiçion lo espreso, la qual mandado de los del
nuestro consejo, Alfonso del Marmol, nuestro escrivano de Camara, notifico al dicho cardenal, el qual respondio que consejava e consejo la realidad de la verdad de todo lo suso dicho, e
que aceptava e acepto la confesion çerca dello fecha por el dicho
Alfonso Carrillo e por el dicho Fernando de Ruiseco en su nonbre, e que pedia e pidio a los del nuestro consejo que pues por
amas las dichas partes era confesado la verdad del dicho troque
e permutaçion commo avia pasado, que mandasen de todos los
dichos autos que eran pasados faser una escritura publica, e la
mandasen dar a cada una de las partes en la qual pusiesen su
autoridad e decreto para que fisiesen se asi en juisio commo
fuera del bien asy e a tan conplidamente commo la escritura
oreginal del dicho troque e permutaçion paresçiendo. E que para todo ello pedia conplimiento de justiçia e ynplorava su ofiçio
e concluya, e luego los del nuestro consejo dixeron que oyan lo
quel dicho cardenal desia e pedia, e que aceptavan e reçebian
las confesiones e pedimientos fechos por el dicho cardenal e por
el dicho Fernando de Ruiseco en nonbre del dicho Alfonso Carrillo, e que estavan prestos de faser aquello que con derecho
deviesen faser. E que despues amas partes concluyan que ellos
asimismo concluyan con ellos e avian el dicho pleito por concluso. E mandaron que para ynformaçion suya, sin prejuisio de
las dichas confesiones de las dichas partes, por mayor justificaçion quel dicho cardenal diese ynformaçion de testigos sy algunos toviese de lo suso dicho por que aquella avida sobre todo
ello fisiesen aquello que con derecho deviesen. E mandaron dar
nuestras cartas aquellas que fuesen neçesarias para tomar e
reçebir los dichos testigos que por parte del dicho cardenal fuesen presentados en qualesquier partes destos nuestros Reynos e
señorios donde estoviesen. E mandaron dar esta nuestra carta
para vos en la dicha rason, e nos tovimos lo por bien, e confiando de vos que soys tal que guardeys nuestro serviçio e la justiçia de las dichas partes e bien e dilijentemente fareys lo que
por nos vos fuere encomendado. Es nuestra merçed e voluntad
de vos encomendar e cometer, e por la presente vos encomendamos e cometemos, la reçepcion de los dichos testigos, por que
vos mandamos que vades a qualesquier çibdades e villas e loga170
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
res de nuestros Reynos e señorios que fuesen neçesario e fagades pareçer ante vos los testigos que por parte del dicho cardenal vos seran nonbrados, de quien dixere que se entiende aprovechar e para lo suso dicho. E asi pareçidos, tomedes e resçibades dellos e de cada uno dellos juramento en forma de vida e
de derecho, e sus dichos e dipusiçiones a cada uno sobre si, secreta e apartadamente, preguntandoles por las preguntas del
ynterrogatorio que por su parte vos sera presentado, e sy dixeren que la saben, sean preguntados commo lo saben. E si dixeren que lo oyeron, sean preguntados a que personas. E quanto
tienpo ha que lo oyeron. E sy dixeren que lo creen, sean preguntados commo e por que lo creen, de manera que den rason
legitima de sus dichos. E que los dichos testigos, so cargo del
dicho juramento, dixeren e dipusieren, lo escrivades e fagades
escrivir en linpio, e signedes de vuestro signo e çeredes e selledes en manera que faga fe e lo traygades e presentedes ante nos
en el nuestro consejo para que nos lo mandemos ver e faser sobre ello lo que se fallare por justiçia. E mandamos a qualesquier
personas de quien entendieredes ser ynformado que vengan e
parescan ante vos a vuestros llamamientos e enplasamientos, e
digan sus dichos e dipusiçiones de lo que supieren. E por vos
les sera preguntado çerca de lo suso dicho a los plasos e solas
penas que vos de nuestra parte les pusieredes, las quales nos
por la presente vos ponemos e avemos por puestas. Para lo qual
asi faser e conplir les dimos poder conplido por esta nuestra
carta, con todas sus ynçidençias e dependençias, anexidades e
conexidades e non fagades ende al. Dada en la çibdad de Vitoria, a veynte e çinco dias de otubre, año del nasçimiento de
nuestro Señor Ihesu Christo de mill e quatroçientos e tres años.
A. Alfonsus Palentinus. Juanes, doctor. Antonius, doctor. Alfonsus, doctor. Yo Alfonso del Marmol, escrivano de camara
del Rey e de la Reyna, nuestros señores, la fis escrivir por su
mandado con acuerdo de los del su consejo. Pedro de Maluenda, chançiller. Registrada doctor. Las preguntas que se han de
faser a los testigos que seran presentados por parte del reverendisimo cardenal despaña, don Pero Gonçales de Mendoza,
arçobispo de Toledo, sobre rason del troque e canbio e premutaçion que fiso e otorgo con Alfonso Carrillo de Acuña, de la
villa de Maqueda e su tierra e vasallos e fortalesa e terminos e
jurediçion, por las fortalesas del Çid e del Corlo, con mill e çient
vasallos en los seysmos de Bornova e Henares e Duron, e de los
Cuadernos de Historia Medieval
171
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
logares dellos, con la villa de Xadraque e los lugares Xirueque e
Bujalharo e Utande e Budia e Duron e el Olivar e Valdelaguna e
Picaço e Minbrellano e con el señorio e jurediçion e territorios e
señorios de los dichos seysmos e logares, e con todos los otros
seysmos e lugares, e con quinientas mill maravedis de renta que
oviese sobre los dichos seysmos e logares e vasallos, son las siguientes. Primeramente sy conosçen al dicho reverendisimo señor cardenal don Pero Gonçalez de Mendoza, cardenal despaña, arçobispo de Toledo. E si conoçen al dicho Alfonso Carrillo
de Acuña. E si conoçieron al dicho Fernando Alvares de Cuenca, escrivano publico que fue del conçejo de la dicha çibdad de
Guadalajara. Item si saben e han notiçia de la villa de Maqueda
con su fortalesa e tierras e logares e vasallos e terminos e si saben e han notiçia de las dichas fortalesas del Çid e del Corlo e
de los seysmos que disen Buruelia y Henares e Duron, e de la
villa de Xadraque y de los lugares de Xirueque e Bujalharo e
Utande e Budia e Duron e el Olivar e Gualda e Valdelaguna e
Picaço e Minbrellano. Item si saben, vieron e oyeron desir que el
año que paso del nasçimiento de nuestro Señor Ihesus Christo
de mill e quatroçientos e sesenta e nueve años, y en algunos
dias e meses del dicho año se fablo e contrato e concordo e
asento entrel dicho reverendisimo señor cardenal don Pero
Gonçalez de Mendoza, cardenal despaña, arçobispo de Toledo
que era a la sazon obispo de Siguença, de la una parte, e de la
otra el dicho Alfonso Carrillo de Acuña, que fisiesen troque e
canbio e permutaçion en uno, en esta guisa, quel dicho senor
cardenal diese al dicho Alfonso Carrillo en el dicho troque e
canbio la villa de Maqueda, con su fortaleza e vasallos e logares
e terminos e jurediçion e rentas e señorio que por estonçes era
del dicho señor cardenal, e la tenia e poseya por suya e commo
suya. E le diese otrosi los heredamientos quel dicho señor cardenal tenia en la dicha villa e su tierra, y le diese asimismo los
titulos e merçed que tenia al alcaldia mayor de Toledo que fue
primeramente de Alvar Gomes. Y el dicho Alfonso Carrillo diese al dicho señor cardenal en troque e premutaçion por la dicha
villa de Maqueda las dichas fortalesas del Çid e del Corlo, con
mill e çient vasallos e quinientas mill maravedis de renta en
ellos, los quales le diesen e entregasen e se contasen en los dichos seysmos de Bornova y Henares y Duron, y en los lugares
dellos, y en la villa de Xadraque y en los logares de Xirueque e
Bujalharo e Utande e Budia y Duron y el Olivar y Gualda y
172
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
Valdelaguna e Picaço e Minbrellano, que por estonçes era del
dicho Alfonso Carrillo, e los tenia e poseya por suyos e commo
suyos. E otrosi le diese todos los logares e terminos despoblados que entre los dichos logares e seysmos de suso declarados
estan, e con la jurediçion cevil e criminal e terminos e territorios
e distritos de todo ello. Item et cetera que fecho e platicado e fablado e concordado e asentado el dicho troque e premutaçion e
canbio entre el dicho señor cardenal e el dicho Alfonso Carrillo,
segunt e en la manera que dicha es e se contiene en la pregunta
antes desta amos a dos de un consentimiento e concordia lo
otorgaron asy antel dicho Fernand Alvares, escrivano publico e
del conçejo de la dicha çibdad de Guadalajara, y çiertos testigos
en un dia del mes de enero del año que paso de mill e quatroçientos e setenta años, y quel dicho Fernant Alvares escrivio
e resçibio el dicho contrato e permutaçion e lo escrivio en su registro commo lo suelen e acostunbran faser los escrivanos ante
quien se otorgan los semejantes contratos e otras qualesquier
escrituras por las partes que antellos los otorgan, el qual dicho
troque e canbio e permutaçion se fiso e otorgo con muchas
fuerças e premias e obligaçiones e penas muy conplidamente,
segunt se suelen e acostunbran faser los semejantes troques e
canbios e permutaçiones. Item si saben etcetera que fecho e
otorgado el dicho contrato de troque e premutaçion e canbio
entrel dicho señor cardenal y el dicho Alfonso Carrillo. El qual
dicho cardenal, por virtud del dicho troque e por rason del, dio
e entrego al dicho Alfonso Carrillo la posesion de la dicha villa
de Maqueda con su fortalesa e vasallos e terminos e lugares e
jurediçion e rentas e señorio e heredamientos quel dicho señor
cardenal tenia en ella y el dicho Alfonso Carrillo se apodero e
entrego de todo ello a su voluntad e contentamiento. E por virtud del dicho troque e entregamiento de posesion el dicho Alfonso Carrillo tovo e poseyo quieta e pacificamente, syn contradiçion de persona alguna la dicha villa de Maqueda e su fortaleza e vasallos e logares e terminos e jurediçion çevil e criminal
alta e baxa e mero, mixto ynperio e rentas, pechos e derechos e
señorio della con los heredamientos quel dicho cardenal a la sazon tenia por suyo e commo suyo uno e dos e çinco e dies e dose años continuamente, poco mas o menos, levando las rentas
de la dicha villa e usando de la jurediçion della por si e por sus
logares tenientes, e fasiendo todas las otras cosas que señores
suelen e acostunbran faser en sus villa e logares. Item si saben
Cuadernos de Historia Medieval
173
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
etcetera quel dicho Alfonso Carrillo por virtud del dicho troque
dio e entrego realmente al dicho señor cardenal o a quien su
poder ovo las dichas fortalezas del Çid e del Corlo e los dichos
mill e çient vasallos, contando en los dichos seysmos de Henares y Bornova y Duron con la villa de Xadraque e los lugares de
Xirueque e Bujalharo e Utande e Budia e Duron y el Olivar e
Gualda e Valdelagua e Picaço e Minbrellano, e con las dichas
quinientas mill maravedis de renta en los dichos seysmos e lugares e vasallos e con los terminos e jurediçion de todo ello, e
con todos los otros terminos y lugares despoblados que entre
los dichos seysmos y logares estan. Y le dio e entrego la posesion de todo ello. E quel dicho señor cardenal se entrego e apodero de todo ello a su voluntad. E desde entonçes fasta agora e
agora lo ha tenido e tiene e posee por suya e commo suya
commo señor de todo ello por virtud del dicho contrato e troque e canbio. Item si saben etcetera quel dicho Fernand Alvares
de Cuenca en su vida fue escrivano publico e del conçejo de la
dicha çibdad de Guadalajara, e por tal fue tenido e avido e comunmente reputado e todas las escrituras que antel pasavan e
se otorgavan e eran signadas de su signo fasian fee e eran avidas e tenidas por escrituras publicas como fechas e otorgadas
ante escrivano publico asy en juisio e que de dies e de dose e
veynte años a esta parte e mas tienpo fasta quel dicho Fernand
Alvares murio, fue avido e tenido e comunmente reputado por
tal escrivano publico. Item si saben et cetera que el dicho Fernand Alvares de Cuenca es fallesçido desta presente vida. Item
si saben et cetera que despues de la muerte del dicho Fernand
Alvares de Cuenca, escrivano publico, por parte del dicho señor
cardenal se buscaron con mucha dilijençia los registros e protocolos del dicho Fernand Alvares e non se pudo fallar escritura
del dicho troque e canbio e premutaçion, por quanto muchos de
los registros del dicho Fernand Alvares de Cuenca se perdieron,
entre los quales se perdio el registro de la dicha escritura del dicho troque. Item si saben et cetera que de todo lo suso dicho aya
seydo publicados e fama, e sea avido por cosa publica e notoria
asi en la çibdad de Guadalajara como en la villa de Maqueda y
en los dichos seysmos de Bornova y Henares y Duron y en los
dichos lugares desuso declarados e en todas las çibdades e villas e logares e tierras e comarcas de la dicha çibdad de Guadalajara e villa de Maqueda e seysmos e logares, e fagan se a los
dichos testigos las otras preguntas al caso perteneçientes. E
174
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
mostrada e presentada la carta de los dichos señores Rey e Reyna, e el dicho ynterrogatorio en la manera que dicha es, luego el
dicho Diego de Guadalajara en nonbre del dicho señor cardenal
requirio a mi, el dicho escrivano, como a escrivano e reçeptor
dado e diputado por los dichos señores Rey e Reyna, que açeptase el conoçimiento de lo contenido en la dicha carta, e tomase
e reçibiese los testigos quel me diese e presentase en nonbre del
dicho señor cardenal en las çibdades e villas e logares donde
estoviesen e los fallasen, segunt el thenor e forma de lo contenido en la dicha carta preguntandolos por el ynterrogatorio por el
desuso a mi dado e presentado. E para averiguaçion de lo en la
dicha carta contenido nonbrava e nonbro e presentava e presento por testigo al dicho Rodrigo de Morales que presente estava e en esta dicha çibdad de Soria era fallado. E luego yo, el
dicho escrivano, obedeçiendo e cunpliendo la dicha carta commo de nuestros Señores e Reyes naturales, açepte el conoçimiento de lo en ella contenido. E en cunpliendolo a mi cometido e mandado por sus altesas, a pedimiento del dicho procurador del dicho Alfonso Carrillo, resçibi juramento del dicho Rodrigo de Morales sobre la señal de la crus e palabras de los
Santos Evangelios que con los dedos de sus manos fiso e beso
con su boca que diria verdad de lo que supiese e le fuese preguntado, segun forma de derecho. E que si asy lo fisiese que
Dios le ayudase en este mundo al cuerpo e en el otro al alma. E
si non que Dios gelo demandase mal e caramente commo aquel
que se perjura en el nonbre de Dios a sabiendas. El qual respondio a la confusion del dicho juramento e dixo amen. Testigos que a esto que dicho es fueron presentes, Fernan Dianes de
Barrionuevo e Blasco de Barrionuevo e Pedro de Barrionuevo
de la Torre, vesinos de la dicha çibdad de Soria. E despues de lo
suso dicho en la villa de Xadraque, dies e siete dias del mes de
novienbre del dicho año del Señor de mill e quatroçientos e
ochenta e tres años. Este dicho dia en presençia de mi el dicho
Gomes Ortis, escrivano, e de los testigos de yuso escritos paresçio presente el dicho Diego de Guadalajara procurador del
dicho señor cardenal, estando presente el dicho Fernando de
Ruyseco, procurador del dicho Alfonso Carrillo, luego el dicho
Diego de Guadalajara, en nonbre del dicho señor cardenal, dixo
que presentava e presento por testigo, para averiguaçion de lo
contenido en las preguntas del dicho ynterrogatorio, e de lo en
la dicha carta a mi cometido, a Lope de Torres, alcayde de la
Cuadernos de Historia Medieval
175
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
fortaleza del Çid, vesino de la çibdad de Guadalajara, que en la
dicha villa de Xadraque era fallado, e a Alfonso Gonçales de
Atiença, vesino de la villa de Xadraque, que presente estavan,
de los quales yo, el dicho escrivano, estando presente el dicho
procurador del dicho Alfonso Carrillo, reçebi juramento sobre
la señal de la crus e las palabras de los Santos Evangelios que
corporalmente cada uno dellos tanxo con su mano derecha que
dirian verdad de lo que sopiesen e les fuese preguntado, cada
uno de los quales dichos testigos dixeron que si dirian. E yo dixeles que si asi lo fisiesen que Dios los ayudase en este mundo a
los cuerpos e en el otro a las animas. E sinon que Dios gelo demandase mal e caramente commo aquellos que se perjuran en
el nonbre de Dios a sabiendas, E cada uno dellos respondio a la
confusion del dicho juramento e dixo a mi e testigos que fueron
presentes a esto, Anton de Siguença, vesino de Xadraque, e
Françisco de Alvora, criado de Diego Gonçales, secretario del
dicho señor cardenal, e Perucho de (en blanco), alcalde de la dicha villa de Xadraque, vesinos de la dicha villa. E despues desto
sobre dicho, en la çibdad de Guadalajara, diez e ocho dias del
dicho mes de novienbre del dicho año del señor de mill e quatroçientos e ochenta e tres años, este dicho dia, en presençia de
mi, el dicho Gomes Ortis, escrivano reçeptor, e de los testigos
de yuso escritos, paresçio y presente el dicho Diego de Guadalajara, procurador del dicho señor cardenal, e estando y presente el dicho Fernando de Ruiseco, procurador del dicho señor
Alfonso Carrillo, luego el dicho Diego de Guadalajara, en el dicho nonbre del dicho señor cardenal, dixo que presentava e
presento por testigo en esta dicha causa a Iohan Alfonso de
Madrid, escrivano del Rey, nuestro señor, e escrivano publico e
vesino de la dicha çibdad de Guadalajara que presente estava,
del qual yo, el dicho escrivano reçeptor, tome e reçebi juramento sobre la señal de la crus e las palabras de los Santos
Evangelios corporal tanxo con su mano derecha sola forma sobredicha, el qual fiso el dicho juramento e respondio a el e a la
confusion del, e dixo si juro a mi e a testigos que a esto fueron
presentes Françisco de Ruvio e Alfonso de Morales, vesinos de
la çibdad de Guadalajara e Garçia de Gibujera, maestro de carpenteria de la obra de Sant Françisco de la dicha çibdad de
Guadalajara. E despues desto sobredicho, en la dicha çibdad de
Guadalajara dies e nueve dias del dicho mes de novienbre del
dicho año del Señor de mill e quatroçientos e ochenta e tres
176
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
años, este dicho dia, en presençia del dicho Gomes Ortis, escrivano reçeptor susodicho, e de los testigos yuso escritos, paresçio y presente el dicho Diego de Guadalajara, procurador del
dicho señor cardenal, presento por testigo en este dicho negoçio. e causa a Iohan Gallego, escudero e criado del señor duque del Infantadgo, vesino de la dicha çibdad de Guadalajara,
que presente estava, del qual yo, el dicho reçeptor, resçebi juramento sobre la señal de la crus e las palabras de los Santos
Evangelios, que corporalmente tanxo con su mano derecha, sola
forma sobredicha. El qual fiso el dicho juramento e respondio a
el e a la confusion del, e dixo si juro e amen. Testigos que a ello
fueron presentes Diego de Ayora e Pedro de Vargas e Pedro de
Guadalajara, fijo de Manuel Gonçales, vesinos de Guadalajara.
Despues de lo sobredicho en la dicha çibdad de Guadalajara en
este dicho dia dies e nueve dias del dicho mes de novienbre del
dicho año, este dicho dia, en presençia de mi el dicho escrivano
reçeptor e de los testigos de yuso escritos, pareçio el dicho Diego de Guadalajara, en nonbre del dicho señor cardenal, estando
presente el dicho Fernando de Ruiseco, procurador del dicho
Alfonso Carrillo. Luego, el dicho Diego de Guadalajara en el dicho nonbre del dicho señor cardenal, dixo que presentava e presento por testigo en este negoçio e causa de que yo el dicho escrivano era dado por reçeptor por los Reyes, nuestros señores, a
Françisco de Alcala, casero del dicho señor cardenal e vesino de
Guadalajara que presente estava, del qual yo el dicho escrivano
reçeptor tome juramento en la señal de la crus e las palabras de
los Santos Evangelios que corporalmente tanxo con su mano
derecha, sola forma sobredicha. El qual fiso el dicho juramento
e respondio a el e a confusion del, dixo si juro e amen. Testigos
que a esto fueron presentes Alfonso Martines Rebuelta e Ihoan
Garçia, clerigos de la iglesia de Santa Maria de la dicha çibdad,
e Iohan Garçia de Melgar, vesinos de la dicha çibdad de Guadalajara. E despues de lo sobre dicho, en la dicha çibdad de
Guadalajara, veynte dias del dicho mes de novienbre del dicho
año del Señor de mill e quatroçientos e ochenta e tres anos, este
dicho dia en presençia de mi, el dicho Gomes Ortis, escrivano, e
de los testigos de yuso escritos, paresçio presente el dicho Diego de Guadalajara, procurador del dicho señor cardenal, e estando presente el dicho Fernando de Ruiseco, procurador del
dicho señor Alfonso Carrillo. Luego el dicho Diego de Guadalajara, en el nonbre del dicho señor cardenal, dixo que presenCuadernos de Historia Medieval
177
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
tava e presento por testigos en esta dicha causa en rason de lo
contenido en la dicha carta de los dichos señores Rey e Reyna,
al noble e virtuoso cavallero don Furtado de Mendoça, que presente estava, por quanto que dixo que era ynformado quel dicho señor don Furtado sabia algunas cosas de las contenidas en
el dicho ynterrogatorio, por ende que le suplicava quesiese desir su dicho por testigo de lo que supiese e le fuese preguntado,
e a mi el dicho escrivano, commo a reçeptor dado por sus altesas del Rey e Reyna nuestros señores, requeria que lo reçibiese.
E luego el dicho don Furtado dixo que por reverençia de los dichos Reyes nuestros senores, e por conplir su carta e mandado
le plasia desir su dicho de lo que supiese. E luego yo, el dicho
escrivano reçeptor, estando presente el dicho procurador del
dicho Alfonso Carrillo, tome e reçibi juramento del dicho don
Furtado sobre la señal de la crus e las palabras de los Santos
Evangelios que corporalmente tanxo con su mano derecha que
dixese verdad de lo que supiese e le fuese preguntado so la
forma sobredicha. El qual fiso el dicho juramento e respondio a
el a la confusion del, dixo si juro e amen. Testigos que a este
acto fueron presentes, Gonçalo de Leon e Loys Ferrand, vesino
de la dicha çibdad de Guadalajara, e Rodrigo descobedo, vesinos de Alcala de Henares. E despues de lo sobredicho, en la villa de Alcala de Henares, veynte e un dias del dicho mes de novienbre del dicho año, este dicho dia en presençia de mi, el dicho Gomes Ortis, escrivano, e los testigos de yuso escritos, paresçio el dicho Diego de Guadalajara en el nonbre del dicho señor cardenal. E estando presente el dicho Fernando de Ruiseco,
procurador del dicho Alfonso de Carrillo, luego el dicho procurador del dicho señor cardenal presento por testigo desta dicha
causa a Gonçalo Lopes de la Fuente, vesino de la dicha villa de
Alcala que presente estava, del qual yo el dicho escrivano
reçeptor tome e reçebi juramento sobre la señal de la crus e palabras de los Santos Evangelios que corporalmente tanxo con su
mano derecha so la forma sobredicha, el qual fiso el dicho juramento e respondio a el e a la confusion del, e dixo si juro e
amen. Testigos que a esto fueron presentes, Fernando Dias de
La Fuente, arçipreste de la villa de Alcala, e Alfonso Lopes de
Terramito, notario, e Iohan Peres, tejero, vesinos de Sant Torcad. E despues desto, en la dicha villa de Alcala, veynte e dos
dias del mes de novienbre del dicho año, en presençia de mi el
dicho Gomes Ortis, escrivano reçeptor, e de los testigos de yuso
178
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
escritos, paresçio el dicho Diego de Guadalajara, en nonbre del
dicho señor cardenal, e estando presente el dicho Fernando de
Ruiseco, procurador del dicho Alfonso Carrillo, luego el dicho
Diego de Guadalajara, en nonbre del dicho señor cardenal dixo
que presentava e presento por testigo en esta dicha causa a Diego de Albornos, mayordomo del señor duque de Medinaceli,
vesino de la çibdad de Guadalajara, que presente estava, del
qual resçibi juramento, sobre la señal de la crus e palabras de
los Santos Evangelios que corporalmente tanxo con su mano
derecha, sola forma sobredicha. El qual fiso el dicho juramento
e respondio a la confusion del, e dixo si juro e amen. Testigos
que a esto fueron presentes Martin Sanchez de Soria e Gonçalo
de Torres, vesinos de la dicha villa de Alcala, e Anton de Avila,
criado del dicho señor duque. E despues de lo sobredicho, en la
villa de Maqueda, veynte çinco dias del dicho mes de novienbre
del dicho año del Señor de mill e quatroçientos e ochenta e tres
años, este dicho dia en presençia de mi, el dicho Gomes Ortis,
escrivano reçebtor, e de los testigos yuso escritos paresçio el dicho Diego de Guadalajara en nonbre del dicho señor cardenal, e
estando presente el dicho Fernando de Ruiseco, procurador del
dicho Alfonso Carrillo, luego el dicho Diego de Guadalajara, en
el nonbre del dicho señor cardenal, su parte, dixo que presentava e presento por testigos en la dicha causa contenida en la
dicha comision a Cristoval Pantoja, alcalde en la dicha villa de
Maqueda, e a Gomes de Contreras, vesinos de la dicha villa de
Maqueda que presentes estavan, de los quales dichos testigos,
yo el dicho escrivano reçebtor tome e resçibi juramento sobre la
señal de la crus e palabras de los Santos Evangelios que corporalmente tanxeron con sus manos derechas sola forma sobredicha cada uno de los quales fiso el dicho juramento e respondiçion e a la confusion del, e dixeron si juro e amen. Testigos que a esto fueron presentes Juan Ruvio, regidor de la dicha
villa de Maqueda, e Lope Sanches, clerigo dende, vesinos de la
dicha villa. E despues de lo suso dicho, en la dicha villa de Maqueda, a veynte e seys dias del dicho mes de novienbre del dicho año, este dicho dia en presençia de mi, el dicho Gomes Ortis, escrivano, e de los testigos de yuso escritos paresçio el dicho
Diego de Guadalajara, procurador del dicho señor cardenal, e
estando presente el dicho Fernando de Ruiseco, procurador del
dicho Alfonso de Carrillo, luego el dicho Diego de Guadalajara
en el dicho nonbre del dicho señor cardenal, dixo que preCuadernos de Historia Medieval
179
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
sentava e presento por testigo en esta dicha causa a Françisco
de Madrid, vesino de la dicha villa de Maqueda, criado del dicho señor Alfonso Carrillo, que presente estava, del qual yo, el
dicho escrivano reçeptor, tome e reçebi juramento sobre la señal
de la crus e las palabras de los Santos Evangelios, que corporalmente tanxo con su mano derecha, sola forma sobredicha. El
qual fiso el dicho juramento e respondio a el e a la confusion, e
dixo si juro e amen. Testigos que a esto fueron presentes, el bachiller Fernando de Casaruvios e Iohan Delivan, vesino de Maqueda, e Diego de Rueda, criado del mariscal Pedro de Rivadeneyra. E despues de lo sobredicho, en la villa de Medina del
Canpo, dos dias del mes de dizienbre del dicho año de mill e
quatroçientos e tres años, este dicho dia en presençia de mi, el
dicho Gomes Ortis, escrivano, e de los testigos de yuso escritos
pareçio el dicho Diego de Guadalajara, procurador del dicho señor cardenal, e estando presente el dicho Fernando de Ruiseco,
procurador del dicho señor Alfonso Carrillo, luego el dicho
Diego de Guadalajara en el nonbre del dicho señor cardenal,
dixo que pues en esta dicha villa fallava a Rodrigo de Albornos
que presente estava, corregidor de la dicha villa, al qual por el
es neçesario ser presentado por testigo en nonbre del dicho señor cardenal en esta dicha causa, por ende dixo quel en el dicho
nonbre lo presentava e presento por testigo en esta dicha causa
contenida en la dicha carta de los dichos señores Rey e Reyna,
nuestros señores, E yo, el dicho escrivano reçeptor, a su pedimiento e estando presentes el dicho Fernando de Ruiseco, procurador del dicho Alfonso Carrillo, tome e reçebi juramento del
sobre la señal de la crus e palabras de los Santos Evangelios que
corporalmente tanxo con su mano derecha, sola forma sobredicha. El qual dicho don Rodrigo de Albornos, testigo sobredicho, fiso el dicho juramento e respondio a el e a la confusion
del dixo si juro e amen. Testigos que a esto fueron presentes
Françisco Alvares de Cangas, escrivano publico, e Diego Aragoneses, vezinos de la dicha villa de Medina, e Fernand Vaquero, vesino de la Nava, tierra de la dicha villa de Medina. E
despues de lo sobredicho, en la dicha villa de Medina del
Canpo, tres dias del dicho mes de dizienbre del dicho año del
Señor de mill e quatroçientos e ochenta e tres años, este dicho
dia, en presençia de mi, el dicho Gomes Ortis, escrivano reçeptor, e de los testigos de yuso escritos, paresçio el dicho Diego de
Guadalajara, procurador del dicho señor cardenal, e seyendo
180
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
presente el dicho Fernando de Ruiseco, procurador del dicho
Alfonso Carrillo, luego el dicho Diego de Guadalajara, en nonbre del dicho señor cardenal, dixo que allende de los dichos
testigos que en su presençia del dicho Fernando de Ruiseco,
procurador del dicho Alfonso Carrillo, son presentados, tenia e
tiene otros algunos testigos en la dicha çibdad de Guadalajara, e
en la Corte de los Reyes, nuestros senores, espeçialmente a Diego Gonçales, secretario del dicho señor cardenal, e a Diego de
Pastrana, alcayde de (en blanco). Por ende que gelo fasia saber al
dicho Fernando de Ruiseco, e le requeria e le requirio commo a
procurador del dicho Alfonso Carrillo que quesiese yr donde
los dichos testigos estavan para que en su presençia fuesen por
el presentados e jurasen, con los quales e con otro o otros algunos seria acabada e çerrada la dicha provança. E luego el dicho
Fernando de Ruiseco, en nonbre del dicho su parte, que el conoçe a los dichos Diego Gonçales, secretario, e Diego de Pastrana, e quel fuera a los ver jurar e presentar, por lo uno por
quel conoçe a los dichos Diego Gonçales e Diego de Pastrana, e
lo otro por quel avia de yr a otras partes conplideras al serviçio
del dicho señor Alfonso Carrillo, quel en nonbre del dicho su
parte consentia e le plasia que seyendo presentados por testigos
los dichos Diego Gonçales, secretario, e Diego de Pastrana, o
otros algunos que a la dicha causa convenga, desde agora los
avia e ha por presentados, commo si en su presençia fuesen
presentados e juramentados. Testigos que a esto fueron presentes Iohan Fernandes, cavallero, e Jeronimo de Olca e Lope de
Rueda, vesinos de la dicha villa de Medina del Canpo. E despues de lo sobredicho en la dicha çibdad de Guadalajara, miercoles, siete dias del mes de enero, año del nasçimiento de nuestro Señor Ihesus Christo de mill e quatroçientos e ochenta e
quatro años, este dicho dia, el dicho Diego de Guadalajara, procurador del dicho señor cardenal, estando presente Diego Fernandes de Pastrana, vesino de la dicha çibdad, en presençia de
mi, el escrivano reçeptor, e de los testigos yuso escritos, en nonbre del dicho señor cardenal, dixo que por quanto el tenia nonbrado por testigo el dicho Diego Fernandes para lo presentar en
esta dicha cabsa, e fasta aqui non lo avia podido aver, quel en el
dicho nonbre del dicho señor cardenal, su parte, lo presentava e
presento por testigo, del qual yo, el dicho reçeptor, a su pedimiento e en absençia del dicho Fernando de Ruiseco, procurador del dicho Alfonso Carrillo, tome e reçebi juramento soCuadernos de Historia Medieval
181
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
bre la señal de la crus e las palabras de los Santos Evangelios,
que corporalmente tanxo con su mano derecha sola forma sobredicha el qual fiso el dicho juramento e respondio a el e a la
confusion del, e dixo si juro e amen. Testigos que a esto fueron
presentes, Alvaro de Sevilla e Iohan de Guadalajara, su criado,
vesinos de la dicha çibdad de Guadalajara. De los quales dichos
testigos e cada uno dellos que de suso faze mençion que fueron
presentados por parte del dicho señor cardenal en la manera
que dicha es. Fueron resçebidos sus dichos e dipusiçiones a cada uno dellos por si apartada e secretamente por mi, el dicho
escrivano reçeptor, seyendo preguntados por el dicho ynterrogatorio de suso por parte del dicho señor cardenal e en su nonbre presentado, e lo que dixeron e dipusieron en sus dichos, cada uno dellos por sy, e lo firmaron de sus nonbres los que escrevir sabian, segun que esta en mi registro, e por los que non
sabian lo firme yo por mi nonbre, e a un con algunos dellos firme yo asimismo de mi nonbre, su thenor de los quales dichos e
dipusiçiones de los dichos testigos es esto que se sigue. Rodrigo
de Morales, regidor e vesino de la çibdad de Soria, testigo presentado por parte del señor cardenal despaña, jurado e preguntado por las preguntas del dicho ynterrogatorio por parte
del dicho señor cardenal presentado, seyendo presente al dicho
juramento quel dicho Rodrigo de Morales fiso el procurador del
dicho Alfonso Carrillo. Y a la primera pregunta dixo que este
testigo conoçe a los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo,
contenidos en la dicha pregunta, e que al dicho señor cardenal
conoçe por que fue suyo este testigo e bivio con el, e que al dicho Alfonso Carrillo lo conoçe por conversaçiones que ovo con
el en la casa del señor arçobispo de Toledo, e que al dicho Fernand Alvares, escrivano, que lo conoçio por vista que algunas
veses lo vido en la çibdad de Guadalajara. Y a la segunda pregunta dixo que este testigo que sabe la villa de Maqueda por
que ha estado en ella e en la fortalesa della asas veses, e asimismo sabe la fortaleza del Cid e la del Corlo e la villa de Xadraque por que ha estado en ella asas veses, e quanto los otros
logares contenidos en la dicha pregunta que sabe que pasaron
en un troque que fiso el reverendisimo señor cardenal despaña
con el dicho Alfonso Carrillo e que no tiene otra notiçia dellos
salvo sy de pasada no que oviese entrado en ellos o en alguno
dellos, preguntando commo lo sabe dixo que los sabe por que
prinçipalmente fue este testigo el que movio el trato del troque
182
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
de la dicha villa de Maqueda con su fortalesa e terminos, con
las otras villas e fortalesas e logares del Çid e del Corlo e con los
otros logares susodichos e su tierra, segun lo posee oy dia el dicho señor cardenal. Y a la terçera pregunta dixo este testigo que
sabe todo lo contenido en la dicha pregunta por que vido e estudo este testigo en el trato e conveniençia e yguala que fue entre los señores cardenal despaña e Alfonso Carrillo, de la dicha
villa de Maqueda e fortaleza, segund e por la forma e manera
que en esta dicha pregunta se contiene con el titulo e merçed
que alcaldia mayor de Toledo que fue de Alvar Gomes, e con
los heredamientos que el dicho señor cardenal tenia en la dicha
villa de Maqueda e asimismo lo sabe e vido por que estudo este
testigo en el dicho trato e yguala quel dicho Alfonso Carrillo fiso de las fortalesas del Çid e del Corlo, con todos los otros logares de la villa de Xadraque e los otros logares contenidos en la
dicha pregunta, e con los logares xermos, segund que en la dicha pregunta se contiene, e vido quel dicho troque paso realmente porque este testigo estovo e fue ygualador dello, todo
commo dicho ha entre los dichos señores cardenal e Alfonso
Carrillo, e quanto al tienpo que todo ello paso, dixo que non se
acuerda este testigo que año paso nin quantos años puede aver,
pero que cree que paso el dicho troque e yguala el año contenido en la pregunta dicha. E que sabe quel dicho Alfonso Carrillo
dio e entrego realmente con los dichos logares e fortalesas al dicho señor cardenal los dichos mill çient vasallos con quinientos
mill maravedis de renta en las dichas villas e logares por el dicho troque la dicha villa de Maqueda commo dicho es, e que lo
vido que asi paso realmente, segund que en la dicha pregunta
se contiene. Y a la quarta pregunta dixo este testigo que sabe
que paso el dicho troque e canbio en la dicha pregunta contenido, e a consentimiento del dicho señor cardenal, obispo de Çiguença que por estonçes era, e a consentimiento del dicho señor
Alfonso Carrillo, amos a dos en una concordia e conformidad e
yguala quel dicho Alfonso Carrillo tomase e reçibiese por suya
la dicha villa de Maqueda e su fortalesa e tierra e terminos con
la jurediçion çevil e criminal e mero misto ynperio, e con los
otros heredamientos quel dicho señor cardenal tenia en la dicha
villa de Maqueda, segunt que en las dichas preguntas antes
desta se contiene, e con las otras cosas en la dicha terçera pregunta declaradas, e asimismo quel dicho Alfonso Carrillo diese
al dicho señor cardenal en el dicho troque por la dicha villa de
Cuadernos de Historia Medieval
183
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
Maqueda la dicha fortaleza del Çid e la fortaleza del Corlo, con
los logares, seysmos en la dicha terçera pregunta declarados,
con toda la jurediçion e terminos, mixto ynperio quel dicho Alfonso Carrillo lo tenia, e con los mill e çien vasallos e quinientas
mill maravedis de renta. Lo qual todo dixo este testigo que vido
que paso e se otorgo carta publica por los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo, en la çibdad de Guadalajara antel dicho Fernand Alvares, escrivano, e por ante testigos, e lo sabe e
vido por que fue presente al otorgar de los dichos troques e
canbios de las dichas villas e logares, e aun cree que lo puso por
testigo del dicho troque quel dicho señor cardenal e el dicho Alfonso Carrillo otorgaron. E aun dixo este testigo que dio el dicho Alfonso Carrillo por tratantes del dicho troque a Rodrigo
de Albornos, alcayde que por entonçes era del Çid, e a este testigo unos molinos de Bornova. Y a la quinta pregunta dixo que
lo que sabe desta pregunta es que luego yncontinente que fue
fecho el dicho troque entre los dichos señor cardenal e Alfonso
Carrillo e otorgadas las escrituras e carta antel dicho Fernand
Alvares, escrivano, vido este testigo quel dicho señor cardenal
tomo la posesion de la dicha villa de Xadraque con todos los
otros logares e tierra desuso en las dichas preguntas declaradas
e puso alcaydes en el Cid a Lope de Torres e a otro que se llama
Canpuzano, cavalleros de su casa del dicho señor cardenal. E
asimismo el dicho Alfonso Carrillo tomo la posesion de la dicha
villa de Maqueda e su tierra e terminos con la dicha su jurediçion, e gela dio e entrego realmente el dicho señor cardenal, e
amos los dichos señores los vido este testigo tener e poseer las
dichas villas de Maqueda e vasallos e su tierra, e los otros logares commo e segund que en la dicha pregunta se contiene paçificamente, sin contradiçion de personas algunas, al dicho Alfonso Carrillo la dicha villa de Maqueda con su fortalesa e vasallos e terminos e logares e jurediçion y rentas y señorio y heredamiento a su voluntad e contentamiento, segun que en la dicha pregunta se contiene. E al dicho cardenal vido eso mismo
que tovo e poseyo e tiene e posee oy dia por virtud del dicho
troque las dichas fortalezas del Çid e el Corlo, e los dichos mill
e çient vasallos en los dichos seysmos y lugares, en las dichas
preguntas suso declaradas paçificamente por virtud del dicho
contrato e troque e canbio que dicho e declarado ha este testigo
que entrellos paso, e este testigo vido que antel dicho Fernand
Alvares fue otorgado. Y a la sesta pregunta dixo este testigo que
184
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
sabe e vido este testigo todo lo contenido en la dicha pregunta
como dicho ha este testigo desuso en la dicha quinta pregunta,
e en esta dicha sesta pregunta es dicho e declarado. Y a la setima pregunta dixo este testigo que non se acuerda que pudo
conoçer al dicho Fernand Alvares, escrivano, salvo que en el
tienpo quel vido e conoçio, lo vido usar por escrivano publico e
commo ante escrivano publico de la dicha çibdad otorgado el
dicho contrato e escritura del dicho troque e canbio de suso declarado entre los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo, e
que por tal escrivano era vido e tenido e reputado en la dicha
çibdad de Guadalajara donde este testigo lo vido e conoçio. Y a
la otava pregunta dixo que de lo contenido en la dicha pregunta
non sabia otra cosa alguna salvo que lo oy desir fuera de la dicha çibdad de Guadalajara a algunas personas que el dicho Fernan Alvares, escrivano, era finado e pasado desta presente vida.
Y a la novena pregunta dixo este testigo que lo contenido en la
dicha pregunta lo oyo desir a algunas personas que se non
acuerda quien son. Y a la desima pregunta dixo este testigo que
sabe que de todo lo suso dicho que este testigo ha dicho de suso
ha seydo e es publicados e fama e es avido e tenido por cosa
publica e notorio en la dicha çibdad de Guadalajara, e en la dicha villa de Maqueda y en los dichos seysmos de Bornova y
Henares y Duron y en los otros logares desuso declarados e dixo que lo sabe por todo lo que de suso dicho e declarado ha este
testigo. E dixo que lo que dicho ha desuso es lo que sabe e vido
so cargo del dicho juramento que fiso e firmo aqui su nonbre. E
yo asimismo con el fue reçibido en Soria en miercoles çinco dias
del mes de novienbre, año del nasçimiento de nuestro Señor
Ihesu Christo de mill e quatroçientos e ochenta e tres años. Rodrigo de Morales. Gomes Ortis. Y Lope de Torres, alcayde de la
fortalesa del Çid, vesino de la çibdat de Guadalajara, testigo
presentado en esta dicha causa por parte del reverendisimo señor cardenal, estando presente el procurador del dicho Alfonso
Carrillo, jurado e preguntado por las preguntas del dicho ynterrogatorio por parte del dicho señor cardenal presentado. Y a la
primera pregunta dixo que conoçe a los dichos señor cardenal e
a Alfonso Carrillo, contenidos en la dicha pregunta, e que los
conosçe de mas de treynta años a esta parte por conversaçion
que con ellos ha tenido, e por que este testigo tovo por el dicho
Alfonso Carrillo a Mandayona e a su tierra siete años, seyendo
moço el dicho Alfonso Carrillo fasta que caso, e al dicho señor
Cuadernos de Historia Medieval
185
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
cardenal por que vivio este testigo con el, e despues ha seydo e
es su alcayde del Çid. E al dicho Fernand Alvares, escrivano,
dixo que lo conoçio este testigo desde veynte años a esta parte,
y aun antes deste tienpo fasta que fino, porque lo vido este testigo usar de ofiçio de escrivano publico del conçejo de la çibdad
de Guadalajara, e antel commo ante escrivano vido que pasaron
a las escrituras algunas de las quales tiene e ovo del este testigo
signadas de su signo commo de escrivano publico en la dicha
çibdad e del conçejo della, e que una carta del Rey don Enrique,
de gloriosa memoria, queste testigo presento en el conçejo de la
dicha çibdad de regimiento que a este testigo era dado por el
dicho señor Rey, la presento delante del dicho Fernand Alvares,
e por antel fue reçebido este testigo por regidor, commo quier
que despues este testigo lo dexo porque era regimiento
acreçentado. Y a la segunda pregunta dixo este testigo que sabe
los logares de la fortalesa del Çid e el Corlo e los seysmos que
disen de Bornova e Henares e Duron e de la villa de Xadraque e
de los logares de Xirueque, e Bujalharo e Utande e Budia e Duron e el Olivar e Gualda e Valdelagua e Picaço e Minbrellano
que esta despoblado e dixo que sabe las dichas villas e logares
porque este testigo las tovo a su cargo por el dicho Alfonso Carrillo, seyendo este testigo alcayde de Mandayona commo dicho ha desuso e ha estado a las veses en los dichos logares, salvo en Minbrellano porque estava despoblado. E quanto a la villa de Maqueda con su fortalesa e tierras e logares e vasallos e
terminos dixo que este testigo non lo sabe porque este testigo
non ha estado en la dicha villa de Maqueda nin en los otros logares de sus terminos. Y a la terçera pregunta dixo este testigo
que sabe todo lo contenido en la dicha pregunta commo e segun que en ella se contiene e en ella esta dicho e declarado. Preguntado este testigo como lo sabe, dixo que por que este testigo
e Rodrigo de Albornos e Rodrigo de Morales contrataron e fablaron el dicho troque e canbio el dicho año de sesenta e nueve
en la dicha pregunta contenido, de manera quel dicho Alfonso
Carrillo vido este testigo que fue a la dicha çibdad de Guadalajara averse con el señor cardenal, e se fablo e capitulo e concluyo el dicho troque e canbio. E concordado e asentado e capitulado entre los dichos señores cardenal e Alfonso de Carrillo ovo
de partir este testigo e el dicho Rodrigo de Albornos desde la
çibdad de Guadalajara a la fortalesa del Çid e a la fortalesa del
Corlo a quel dicho Rodrigo de Albornos, por ser alcayde
186
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
commo a la sazon lo era por el dicho Alfonso Carrillo por la
fortalesa del Çid, e por poder del dicho Alfonso Carrillo para
entregar la fortalesa del Corlo quel dicho Rodrigo de Albornos
entrego a este testigo en fieldad las dichas dos fortalezas del
Çid e el Corlo para que este testigo las toviese fasta que los vasallos que dava el dicho Alfonso Carrillo fuese entregado a la
dicha villa de Maqueda e fortaleza della e de las otras cosas en
esta dicha pregunta terçera contenidas e declaradas. Y a la
quarta pregunta dixo este testigo que despues de fecho e asentado la yguala del dicho troque e canbio dicho e declarado desuso que este testigo ovo a la ora de partir luego con el dicho
Rodrigo de Albornos a resçebir este testigo las dichas fortalezas
del Çid e el Corlo, e a esta causa le paresçe a este testigo que
non se açerto nin fue presente al tienpo que se celebro e otorgo
el dicho contrato antel dicho Fernand Alvares, escrivano, pero
dixo este testigo que commo supieron el dicho señor cardenal e
el dicho Alfonso Carrillo que eran entregadas las fortalesas de
amas partes que fisieron e otorgaron los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo el contrato e escritura del dicho troque e
canbio por el dicho asiento que entre ellos estava fecho. E por
estonçes no ha memoria nin se acuerda este testigo ante quien
paso el dicho contrato del dicho troque e canbio commo quier
que dixo que lo cree porque despues aca oyo desir por una
carta quel dicho señor cardenal a este testigo escrivio quel dicho
contrato avia pasado antel dicho Fernand Alvares, escrivano, e
que desta pregunta esto es lo que sabe. Y a la quinta pregunta
dixo este testigo que sabe quel dicho señor cardenal, por virtud
del dicho asiento del dicho troque e canbio, dio e entrego al dicho Alfonso Carrillo la dicha villa de Maqueda con la fortalesa
della e vasallos e termino e jurediçion alta e baxa, çevil e criminal, e con las otras cosas de señorio de la dicha villa en la dicha
pregunta contenidas, preguntado commo lo sabe dixo que porque este testigo oyo desir a un su hermano, canonigo de la iglesia de Toledo, que se llama don Loys de Torres, e a otras personas asas que vieran quel dicho señor Alfonso Carrillo tenia e
poseya la villa de Maqueda e fortalesa della e vasallos con la jurediçion çevil e criminal e rentas segun quel dicho señor cardenal primero lo tenia, e asimismo lo oyo desir al dicho Alfonso
Carrillo, e que lo sabe por lo que dicho ha e porque asi fue e es
publico e notorio en la dicha villa de Maqueda e sus tierras e
comarcas e en la dicha çibdad de Guadalajara. Y a la sesta preCuadernos de Historia Medieval
187
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
gunta dixo este testigo que sabe todo lo contenido en la dicha
pregunta segun que en ella se contiene porque este testigo despues aca ha seydo e es alcayde de la dicha fortalesa del Çid. E
por mandado del dicho señor cardenal commo señor de la tierra e terminos e jurediçion de los logares en la dicha pregunta
nonbrados, fue derribada la fortalesa del Corlo a suplicaçion de
los vasallos de aquel sesmo porque era sin provecho tenerla poblada de alcaydia, e dixo que lo saber vido por que despues aca
del dicho asiento e troque e canbio el dicho señor cardenal ha
tenido, poseydo e tiene e posee oy dia las dichas villas e logares
e la dicha fortaleza del Çid con los dichos vasallos e rentas
commo en la dicha pregunta se contiene. Y a la setima pregunta
dixo este testigo que lo sabe commo en la dicha pregunta se
contiene, quel dicho Fernan Alvares, escrivano publico, era escrivano publico de la dicha çibdad e escrivano del conçejo de la
dicha çibdad, e que lo sabe por lo que dicho ha en la dicha primera pregunta, e que por tal escrivano e de buena vida e fama
en su ofiçio de escrivano era avido e tenido. Y a la otava pregunta dixo que sabe quel dicho Fernand Alvares, escrivano, es
finado e pasado desta presente vida, e que lo sabe porque vido
traer luto a sus herederos por el. E el dicho ofiçio que de conçejo
tenia estar e suçeder otro escrivano, Alfonso Garçia de Sevilla,
vesino de la dicha çibdad de Guadalajara. Y a la novena pregunta dixo que lo non lo sabe fasta agora que este testigo ovo
de desir su dicho en esta causa. Y a la deçima pregunta dixo
que de todo lo que de suso este testigo dicho ha desuso, ha seydo e es publicado en la dicha çibdad de Guadalajara e en la dicha villa de Maqueda, e notorio commo en la dicha pregunta se
contiene, e lo sabe ser asi por lo que dicho ha de suso e que esto
es lo que sabe e oyo so el dicho juramento que fiso e firmo aqui
su nonbre Lope de Torres, y Alfonso Gonçales de Atiença, vesino de la villa de Xadraque, testigo presentado en esta dicha
causa por parte del dicho señor cardenal, seyendo presente el
procurador del señor Alfonso Carrillo, jurado e preguntado por
las dichas preguntas del dicho ynterrogatorio presentado por
parte del dicho señor cardenal. Y a la primera pregunta dixo
que conoçe a los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo demas de veynte e aun veynte e çinco años a esta parte por que
los ha visto muchas veses e dixo que asimismo conoçio este testigo al dicho Fernand Alvares de Cuenca, escrivano en la dicha
pregunta contenido, e que ha que lo conoçio de mas de veynte
188
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
años a esta parte porque lo conoçio antes que fuese escrivano, e
despues porque lo vido ser escrivano publico en la dicha çibdad
de Guadalajara e escrivano del conçejo de la dicha çibdad. Y a
la segunda pregunta dixo este testigo que sabe la villa de Maqueda e fortalesa della porque ha estado en la dicha villa algunas vezes. Pero que las tierras e termino della non los sabe. E
quanto los otros logares e fortalezas del Çid e del Corlo e los
seysmos de Burnova y Henares y Duron e la villa de Xadraque
e Xinerque e Bujalharo e Utande e Budia e Duron e el Olivar e
Gualda e Valdelaguna e Picaço e Minbrellano en la dicha pregunta contenidos dixo que los sabe porque ha estado en todos
ellos e este testigo andando por escrivano con Lope de Torres e
con don Huda Alasar, judio de Hita, e con Yaya de Medina,
moro vesino de Guadalajara, e con Pedro de Toro, criado del
dicho señor Alfonso Carrillo, al contar de los dichos mill e çien
vasallos quel dicho Alfonso Carrillo dio en troque al dicho señor cardenal por la dicha villa de Maqueda e su tierra e por la
alcaldia mayor de Toledo que Alvar Gomes de Çibdad Real tenia en la çibdad de Toledo. Y a la terçera pregunta dixo este
testigo que sabe todo lo contenido en la dicha pregunta, segun
que en ella se contiene porque dixo que lo oyo desir asi a los dichos señores cardenal, seyendo a la sazon el dicho año de sesenta e nueve en la dicha pregunta contenido obispo de Çiguença, e al dicho señor Alfonso Carrillo que entre ellos fue fecho e contratado e concluydo el dicho troque e canbio de las dichas villas e logares en la dicha pregunta nonbrados e declarados, quel dicho Alfonso Carrillo dava al dicho señor cardenal por la dicha villa de Maqueda e fortaleza e vasallos e
terminos e jurediçion e rentas e señorio que a la sazon era del
dicho señor cardenal e el dicho Alfonso Carrillo dava al dicho
señor cardenal la dicha villa de Xadraque con la fortaleza del
Çid e con la fortaleza del Corlo e con los logares de los seysmos
de Burnova e Henares e Duron e Xirueque e Bujalharo e Utande, segunt que en la dicha pregunta se contiene. E asimismo le
diese el dicho señor cardenal al dicho Alfonso Carrillo los titulos que tenia del dicho Alvar Gomes al alcaldia de Toledo, e
dixo que sabe lo que dicho ha porque vido este testigo los capitulos fechos e otorgados entre los dichos señores cardenal e
Alfonso Carrillo sobre razon del dicho troque e canbio que entrellos avia pasado. Signado de Alfonso de Avila, secretario del
dicho Alfonso Carrillo, e firmado de los dichos señores cardenal
Cuadernos de Historia Medieval
189
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
e Alfonso Carrillo, e sellados con sus sellos en poder de
Gonçalo Lopes de La Fuente, vesino de Alcala de Henares. Y a
la quarta pregunta dixo este testigo que sabe todo lo contenido
en la dicha pregunta segun que en ella se contiene, preguntado
commo lo sabe, dixo que porquel dicho año de setenta e nueve,
en un dia del mes de enero en la dicha pregunta contenido que
dixo este testigo que non se acuerda a quantos dias podia ser
del dicho mes de enero oyo este testigo desir publica e notoriamente asi a muchas personas de los vesinos de la dicha çibdad
de Guadalajara, commo a ommes cavalleros e a otras personas
de las casas de los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo
que lo podia bien saber quel dicho troque e canbio de las dichas
villas e logares e fortalesas en la dicha terçera pregunta declaradas que era fecho e conçertado e asentado entre los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo, e que avia pasado e era otorgado por los dichos señores antel dicho Fernand Alvares, escrivano del conçejo de la dicha çibdad de Guadalajara, con muchas fuerças e firmesas para cada una de las dichas partes. Y a
la quinta pregunta dixo este testigo que sabe todo lo contenido
en la dicha pregunta, segun que en ella se contiene, preguntado
commo lo sabe, dixo que este testigo commo escrivano antel
fueron contados los vasallos de los dichos logares e seysmos de
Xadraque, de Burnova e Henares e Bujalharo e Xirueque e
Utande con el seysmo de Duron e Minbrellano e Picaço e los
otros logares segun dicho ha desuso en la dicha segunda pregunta que al dicho tienpo e rason oyo este testigo desir al dicho
Pedro de Toro e a los dichos Huda Alasar e Yaya de Medina e a
Juancho de Buytron, alcayde del Çid que fue, que la dicha villa
de Maqueda e fortalesa della e tierra e terminos e jurediçion alta
e baxa que era dada e entregada, e la tenia ya por si el dicho Alfonso Carrillo. E puesto por alcayde en la fortalesa della a Cortinas, escudero e criado del dicho Alfonso Carrillo. E asimismo
dixo que lo sabe ser asi commo dicho ha por quel dicho señor
cardenal puso por si por alcayde a la sason en la fortalesa del
Çid a Lope Torres, e ha visto que oy dia por el dicho señor cardenal, por virtud del dicho troque e canbio que entre los dichos
señores avia pasado. E que asi es dello publico e notorio en la
dicha çibdad de Guadalajara e la dicha villa de Maqueda e su
tierra e en estos Reynos e Señorios. E el dicho Alfonso Carrillo
que tovo e poseyo por suya e commo suya por virtud del dicho
troque e canbio la dicha villa de Maqueda e su fortalesa e vasa190
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
llos e tierra e terminos e jurediçion segun que en la dicha pregunta se contiene. Y a la sesta pregunta dixo que sabe todo lo en
la dicha pregunta contenido, preguntado commo lo sabe dixo
que porque despues ata quel dicho troque e canbio e asiento
paso entre los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo, e oyo
desir que fue otorgado antel dicho Fernand Alvares, escrivano,
ha visto que lo ha tenido e poseydo e tiene e posee oy dia el dicho señor cardenal por suyo e commo suyo commo señor de
todo ello paçificamente, e lleva oy dia los frutos e rentas dello
commo señor de todo ello sin contradiçion alguna de ningunas
nin algunas personas. Y a la setima pregunta dixo este testigo
que desde el tienpo que dicho ha de suso que este testigo conoçio al dicho Fernand Alvares, escrivano, lo conoçio por escrivano publico de la dicha çibdad e del conçejo della e vido que
antel commo ante escrivano publico pasaron muchas escrituras
publicas de qualquier calidad que antel eran otorgadas, e las vido signadas de su signo en muchas partes e logares e que eran
avidas e tenidas por escrituras publicas commo de escrivano
publico, segun que en la dicha pregunta se contiene. Y a la otava pregunta dixo que la sabe commo se contiene en la dicha
pregunta porque dixo este testigo que es asi publico e notario
en la dicha çibdad de Guadalajara, quel dicho Fernand Alvares
es falleçido e lo cree ser asi porque vido a su muger e fijos porquel non se acuerda quanto tienpo puede aver. Y a la novena
pregunta dixo que oyo desir en la dicha çibdad de Guadalajara
a muchas personas publicamente que despues de falleçido el dicho Fernand Alvares desta presente vida que buscaron entre las
escrituras e registros e protocolos quel dicho Fernand Alvares
dexo e antel pasaron los regis tros del dicho troque e canbio que
antel se avia otorgado por los dichos señores cardenal e Alfonso
Carrillo de las dichas villas e logares de Maqueda e su fortaleza
e tierra e terminos e jurediçion quel dicho señor cardenal tenia,
por las otras dichas villas e tierra e logares e fortalesa del Çid e
el Corlo, con la villa de Xadraque e los otros logares e terminos
e seysmos, segund dicho ha este testigo desuso e que nunca las
avian podido aver ni fallar. E dixo que oyo dezir que muchas de
las escrituras e registros que antel dicho Fernand Alvares avian
pasado e dexo al tienpo de su fin se avian perdido e furtado e
algunos se avian quemado dentro en las casas en quel dicho
Fernand Alvares morava. Y a la deçima pregunta dixo que sabe
todo lo contenido en la dicha pregunta commo e segund que en
Cuadernos de Historia Medieval
191
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
ella se contiene por lo que dicho ha desuso este testigo e porque
es asi publico e notorio commo en ella se contiene, e dixo questo
es lo que sabe e vido e cree e oyo desir so cargo del dicho juramento que fizo e firmo aqui su nonbre e con el, yo el dicho escrivano, fue reçebido este testigo en la villa de Xadraque a diez
e siete dias de novienbre, año de mill e quatroçientos e ochenta
e tres años. Alfonso Gonçales, Gomes Ortis. Y el dicho Iohan
Alfonso de Madrid, escrivano del Rey nuestro señor, e escrivano publico e vesino de la çibdad de Guadalajara, testigo sobredicho, jurado e preguntado por las preguntas en el dicho
ynterrogatorio contenidas e en cada una dellas. Y a la primera
pregunta dixo que conosçe a los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo, e conoçio al dicho Fernand Alvares, escrivano en
la dicha pregunta contenidos, al dicho señor cardenal desde que
naçio, e al dicho Alfonso Carrillo desde veynte e çinco años a
esta parte e mas tienpo, e al dicho Fernand Alvares conoçio
desde treynta años e mas tienpo aca. Y a la segunda pregunta
dixo que non sabe los dichos logares nin fortalezas ni villas en
la dicha pregunta contenidas pero dixo que sabe que es publico
e notorio en esta dicha çibdad de Guadalajara e en otros logares
ser, los dichos logares e fortalezas commo en la dicha pregunta
se contiene. Y a la terçera pregunta dixo este testigo que fue
llamado por parte de los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo para que commo escrivano del Rey nuestro señor e escrivano publico desta dicha çibdad pasa e por antel dicho troque e
canbio de todo lo sobredicho en la dicha pregunta contenido e
que este testigo por mandamiento de los dichos señores fue a
las casas e palaçio del dicho señor cardenal donde los fallo e vido que estava, y a celebrado e otorgado el dicho contrato de
troque e canbio de las dichas villas e fortalesas e logares e otras
cosas en la dicha pregunta contenidas por antel dicho Fernand
Alvares, escrivano, e asi otorgado que este testigo que pidio por
merçed al dicho señor Alfonso Carrillo que quisiese descargar
su conçiençia del cargo que tenia de Françisco de Guadalajara,
fijo deste testigo que avia servido al dicho señor Alfonso Carrillo asas tienpo, el qual dicho Alfonso Carrillo dixera que le plasia, e poniendolo en obra dio una çedula de suplicaçion para el
dicho señor cardenal en que le suplico que viadase dar al dicho
Françisco de los maravedis que en el dicho cardenal estavan del
troque veynt mill maravedis, el qual dicho señor cardenal, por
merçed suya, lo açepto que le plasia de gelos dar, e que esto. es
192
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
lo que vido pasar e paso de lo en la dicha pregunta contenido. Y
a la quarta pregunta dixo que desia e dise lo que dicho avia en
la terçera pregunta porque dixo que fue presente a todo ello
commo dicho ha. Y a la quinta pregunta dixo que dise lo que
dicho avia desuso. Y a la sesta pregunta dixo que dize lo que
dicho ha e cree lo en ella contenido porque dixo este testigo que
estovo presente a dicho troque e canbio commo dicho ha desuso. Y a la setima pregunta dixo que la sabe commo en ella se
contiene por quanto este testigo le vido usar al dicho Fernand
Alvares de Cuenca commo tal escrivano publico en esta dicha
çibdad de Guadalajara e logares de su tierra, e a buen la corte
del Rey don Iohan, de gloriosa memoria, e que por tal escrivano
era avido e reputado, por buen escrivano e verdadero, e se dava
fe e abtoridad a sus escrituras en juisio e fuera del. Y a la otava
pregunta dixo que la sabe commo en ella se contiene por
quanto dixo que este testigo se açerto en su enterramiento del
dicho Fernand Alvares. Y a la novena pregunta dixo que sabe e
vido que en esta dicha çibdad de Guadalajara por parte del dicho señor cardenal ha seydo ynquerido en catar los dichos registros e escrituras del dicho Fernand Alvares, por buscar la dicha escritura del dicho troque e canbio e premutaçion e quel
jamas se ha fallado. E dixo que esto cree que causo que algunas
personas por aver el ofiçio de escrivania del conçejo desta çibdad quel dicho Fernand Alvares en su vida tenia los registros e
escrituras quel dicho Fernand Alvares dixo e que podria ser que
gelos levarian a vueltas. Preguntado quien son las personas que
los tales registros tomaron, dixo que oyo desir que uno era Diego de Guadalajara, secretario ya defunto, y el otro Rodrigo de
Alcala, su criado. Y a la deçima pregunta dixo que cree todo lo
en ella contenido por lo que dicho ha desuso e que este fecho
esto es lo que sabe. Yo el dicho Alfonso de Madrid firme aqui
mi nonbre, por testigo Iohan Alfonso. Y el dicho Iohan Gallego,
escudero e criado del dicho señor duque del Infantadgo, vezino
de la çibdad de Guadalajara, testigo sobredicho, jurado e preguntado por las preguntas del dicho ynterrogatorio. Y a la primera pregunta dixo que conoçe a los dichos señores cardenal
despaña e Alfonso Carrillo, e conoçio al dicho Fernand Alvares
de Cuenca, escrivano publico dela çibdad e escrivano de camara del conçejo dela çibdad, e dixo que lo conoçio porque fue su
suegro deste testigo. Y a la segunda pregunta dixo que sabe la
villa de Maqueda porque paso por la dicha villa una vez e sabe
Cuadernos de Historia Medieval
193
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
asimismo las fortalezas del Çid e el Corlo e los lugares de Duron e la villa de Xadraque e Utande e el Olivar e Gualda e Valdelaguna porque ha estado en ellos, e que los otros logares non
ha notiçia dellos porque non se acuerda. Y a la terçera pregunta
dixo que lo contenido en esta pregunta non sabe otra cosa alguna salvo que puede aver dies años poco mas o menos tienpo
queste testigo oyo dezir publicamente en esta çibdad, e era publico e notorio en ella, quel troque e canbio de las dichas villas e
logares en la dicha pregunta contenidos. E que avia pasado entre los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo que otorgaron
escritura dello antel dicho Fernand Alvares escrivano, commo
ante escrivano publico de la dicha çibdad, e dixo que asi por lo
que dicho ha commo porque despues quel dicho Fernand Alvares fino, puede aver agora seys años, este testigo commo yerno
del dicho Fernand Alvares que tomo çiertas arcas de escrituras
que dicho Fernand Alvares. tenia, e antel avia pasado, e que
avueltas dellas queste testigo fallo uno o dos quadernos en los
quales este testigo fallo e vido e leyo el troco e canbio que entre
los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo paso de las dichas villas e logares de Maqueda e los otros logares en la dicha
pregunta declarados, que la una parte diera en troque e canbio
a la otra, e la otra a la otra, la qual dicha escritura dixo este testigo que despues que espiro e fino la muger deste testigo que
era fija del dicho Fernand Alvares, anda agora en tres años despues de Santa Maria de agosto aca, dio e entrego este testigo
todas las dichas escrituras a Diego de Vera, fijo del dicho Fernand Alvares, e abueltas dellos los dichos quadernos mesmos
donde estava escrito el dicho troque e canbio que antel dicho
Fernand Alvares, escrivano, avia pasado. e que desta pregunta
esto es lo que sabe. Y a la quarta pregunta dixo que desta pregunta non sabe mas de lo que dicho ha desuso. Y a la quinta
pregunta dixo este testigo que despues quel dicho troque e canbio este testigo oyo desir e era publico e notorio en esta çibdad
que avia pasado entre los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo que vido este testigo tener e poseer al dicho Alfonso Carrillo a la dicha villa de Maqueda con su fortalesa e vasallos e
terminos e jurediçion. E al dicho señor cardenal ha visto tener e
poseer las dichas fortalezas del Çid e el Corlo e las otras villas e
logares que fueron del dicho Alfonso Carrillo e las posee e tiene
oy dia el dicho señor cardenal por suyas e commo suyas. Y a la
sesta pregunta dixo que cree, pus cada uno de los dichos se194
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
ñores cardenal e Alfonso Carrillo, fisieron el dicho troque e
canbio de las dichas villas e lugares e gelas vido este testigo poseer e tener e poseer commo dicho ha desuso que seria e fueron
entregadas de la una parte a la otra. Y a la setima pregunta dixo
que la sabe este testigo commo e segun que en la dicha pregunta se contiene porque lo vido e por tal escrivano era avido e
tenido e de buena fama e trato. Y a la otava pregunta dixo que
la sabe porque lo vido finado al dicho Fernand Alvares. Y a la
novena pregunta dixo que sabe lo contenido en la dicha pregunta commo en ella se contiene porque los vido buscar los registros del dicho Fernand Alvares por Plaçuela e otros criados
del dicho señor cardenal, buscando la dicha escritura, e que
deste testigo sopo el dicho Plaçuela e otros commo este testigo,
la avia dado al dicho Diego de Vera, fijo del dicho Fernand Alvares, e que le dixeron que la avian buscado en las dichas escripturas queste testigo le avia dado e que non la fallava. Y a la
deçima pregunta dixo que sabe que de todo lo que dicho ha desuso este testigo es publicavos e fama e aun notorio, en la dicha
çibdad de Guadalajara e fuera della. E que esto que dicho ha es
lo que sabe so cargo del dicho juramento que fiso e firmo aqui
su nonbre, el Gallego. Y el dicho Françisco de Alcala, casero e
criado del señor cardenal, vesino de la dicha çibdad de Guadalajara, testigo presentado por parte del dicho señor cardenal, estando presente el procurador del dicho Alfonso Carrillo, jurado
e preguntado por las preguntas del dicho ynterrogatorio. Y a la
primera pregunta dixo que conosçe a los dichos señor cardenal
despaña e Alfonso Carrillo demas de treynta e çinco años a esta
parte e conosçe al dicho Fernand Alvares de Cuenca, escrivano
publico de la dicha çibdad e del conçejo de la dicha çibdad e
que lo conoçio de quarenta años a esta parte. A la segunda pregunta dixo que este testigo non sabe la dicha villa de Maqueda
nin sus terminos por non aver estado en ella, pero que sabe que
es publico e notorio en esta çibdad de Guadalajara ser la dicha
villa de Maqueda commo en la dicha pregunta se contiene, e
dixo que sabe las fortalesas del Çid e el Corlo e las otras villas e
logares en esta pregunta contenidas porque ha estado en ellos.
A la terçera pregunta dixo que la sabe e vido non se acuerda en
que año podia ser, pero que podia aver doze o treze años poco
mas o menos tienpo, seyendo a la sazon el dicho señor cardenal
obispo de Çiguença que este testigo vido que Rodrigo de Morales e Rodrigo de Albornos que andovieron en trato e fabla con
Cuadernos de Historia Medieval
195
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
el dicho señor cardenal e el dicho Alfonso de Carrillo, que amos
a dos señores fisieron troque e canbio e asiento de la villa de
Maqueda e fortaleza e sus terminos e jurediçion que al dicho
tienpo e rason era del dicho señor cardenal, que la diese e entregase al dicho Alfonso Carrillo por las fortalesas del Çid e el
Corlo con mill e çient vasallos, e quinientas mill maravedis de
renta en ellos e que los dichos mill e çient vasallos fuesen contados en los seysmos de Bornova y Henares y Duron y en los
logares dellos y en la villa de Xadraque y Xirueque y Bujalharo
e Utande e Budia y el Olivar e Gualda e Valdelaguna e Picaço e
Minbrellano quel dicho Alfonso Carrillo diese al dicho señor
cardenal por la dicha villa de Maqueda e fortalesa della con sus
terminos e jurediçion e con las otras cosas en la dicha pregunta
contenidas que por estonçes el dicho Alfonso Carrillo tenia e
poseya. A la quarta pregunta dixo que sabe e vido que despues
de la dicha fabla e trato que los dichos Rodrigo de Albornos e
Rodrigo de Morales fisieron commo dicho ha desuso en la dicha terçera pregunta que dentro en las casas del dicho señor
cardenal que son en la dicha çibdad de Guadalajara vido este
testigo quel dicho señor cardenal e el dicho Alfonso Carrillo en
concordia, estando juntos amos a dos antel dicho Fernand Alvares, escrivano, que y vido este testigo que era presente, otorgaron el contrato e obligaçion del dicho troque e canbio de las
dichas villas de Maqueda e fortalesa e terminos e jurediçion e a
las otras cosas en la dicha terçera pregunta declaradas quel dicho señor cardenal dio al dicho Alfonso Carrillo por las dichas
fortalesas del Çid e el Corlo con los dichos mill e çient vasallos e
quinientas mill maravedis en ellos contados en los dichos
seysmos declarados e nonbrados desuso e que vido este testigo
quel dicho Fernand Alvares commo escrivano e asento en su
registro con testigos que estavan presentes, los quales dichos
testigos dixo este testigo que al presente non se acuerda quien
fueron commo quier que dixo este testigo que puede aver que
se otorgo el dicho contrato doze o treze años porque dixo este
testigo que estovo presente e lo vido pasar e otorgar antel dicho
Fernand Alvares, escrivano, con muchas fuerças e firmesas que
este testigo oyo otorgar. A la quinta pregunta dixo este testigo
que sabe que despues de fecho e otorgado el dicho contrato e
troque e canbio commo dicho ha desuso el dicho Alfonso Carrillo tovo e poseyo e fue entregado e apoderado de la dicha villa
de Maqueda con la fortaleza della e con su tierra e termino e ju196
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
rediçion alta e baxa e con la jurediçion çevil e criminal della e
con los otros heredamientos segunt que el dicho señor cardenal
lo tenia, e que la tovo e poseyo por suya e commo suya el
tienpo en la dicha pregunta contenido. Preguntado commo lo
sabe dixo que porque gelo oyo desir asy al dicho Alfonso Carrillo e a otros criados de su casa, e aun porque le vido este testigo
algunas veses al dicho Alfonso Carrillo que desian que eran de
la dicha villa de Maqueda a Alcala e a Mandayona donde estava algunas veses commo a señor de la dicha villa de Maqueda, y lo sabe porque era asy publico e notorio en la çibdad
de Toledo y aun en la dicha çibdad de Guadalajara. a la sesta
pregunta dixo este testigo que sabe todo lo contenido en la dicha pregunta segun que en ella se contiene. Preguntado commo
lo sabe dixo que porque este testigo por mandado del dicho señor cardenal fue a los logares e terminos en la dicha pregunta
nonbrados con don Yaya, moro de Guadalajara, e con otros que
non se acuerda. E vido tomar los vasallos de los dichos logares
e tomar la posesion e tenençia dellos por el dicho señor cardenal e para que ante Alfonso Gonçales de Atiença, escrivano del
Rey, vesino de Xadraque. E despues aca ha visto este testigo
quel dicho señor cardenal lo ha tenido e poseydo e tiene e posee
por suyo e commo suyo por virtud del dicho troque e canbio e
contrato antel dicho Fernand Alvares de Cuenca, otorgado paçificamente sin contradiçion de personas algunas. A la setima
pregunta dixo este testigo que sabe todo lo contenido en la dicha pregunta segund que en ella se contiene porque dixo que lo
vido e conoçio al dicho Fernand Alvares en su vida usar del dicho ofiçio de escrivano el tienpo en la dicha pregunta contenido
e antes fasta que fino, e por onbre honrrado e bueno e fiel escrivano era e fue tenido e reputado a la otava pregunta dixo que
sabelo contenido en la dicha pregunta por quanto dixo que lo
vido enterrar e sepultar al dicho Fernand Alvares al tienpo que
fino. A la novena pregunta dixo este testigo que sabe lo contenido en la dicha pregunta porque dixo que oyo desir a Diego
Gonçales, secretario del dicho señor cardenal, y a Plaçuela y a
otros de la casa del dicho señor cardenal que buscaron entre las
escrituras que quedaron del dicho Fernand Alvares, los registros que antel pasaron del dicho troque e canbio de la dicha villa de Maqueda e las otras villas e fortalezas, e que nunca lo fallaron nin se pudo aver. A la deçima pregunta dixo que sabe
todo lo contenido en la dicha pregunta segun que en ella se
Cuadernos de Historia Medieval
197
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
contiene, e que lo sabe e es asy porque lo que dicho ha desuso
este testigo, e dixo que lo que dicho ha es lo que sabe so el dicho
juramento que fizo, non firmo porque dixo que non sabia, e
firmelo yo de mi nonbre. Gomes Ortis. El señor don Furtado de
Mendoça, testigo tomado e reçibido en la dicha causa seyendo
presentado por parte del dicho señor cardenal, estando presente el dicho Fernando de Ruiseco, procurador del señor Alfonso Carrillo, jurado e preguntado por las dichas preguntas
del dicho ynterrogatorio por parte del dicho señor cardenal
presentado. A la primera pregunta dixo que conosçe a los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo, al dicho señor cardenal porque es hermano deste testigo, e al dicho Alfonso Carrillo
demas de treynta años a esta parte, e conoçio asymismo al dicho Fernand Alvares, escrivano publico en esta çibdad e escrivano del conçejo de la dicha çibdad de treynta años a esta parte.
A la segunda pregunta dixo que sabe e ha notiçia de la dicha villa de Maqueda e de su fortalesa e vasallos e de los otros logares
e villas e fortalesas en la dicha pregunta declaradas porque dixo
este testigo estovo algunas veses asi en la villa de Maqueda
commo en algunos de los otros logares en la dicha pregunta
contenidos. A la terçera dixo este testigo que sabe todo lo contenido en la dicha pregunta que fue e paso commo en ella se
contiene, eçepto que non se acuerda este testigo quanto tienpo
puesde aver el trato e yguala que entre los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo paso çerca del dicho troque e canbio
que entre ellos fue fecho, asy de la dicha villa de Maqueda que
por estonçes tenia e poseya el dicho señor cardenal, commo de
las fortalesas del Çid e el Corlo, e las otras villas e logares quel
dicho Alfonso Carrillo tenia declaradas en esta dicha pregunta.
Preguntado commo lo sabe dixo que porque este testigo estovo
presente e se puso entre ellos con Rodrigo de Albornos e Rodrigo de Morales que eran presentes e lo ygualaron e asentaron
entre los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo en tal manera que vido que fue concluydo el dicho troque e canbio segund que en la dicha pregunta se contiene. A la quarta pregunta dixo que sabe que fue e paso todo lo contenido en la dicha pregunta commo e segunt que en ella se contiene, commo
quier que dixo que non se acuerda el tienpo quanto es lo que
puede aver, e que lo que sabe porque dixo este testigo que lo
vido quel dicho contrato e escritura del dicho troque e canbio
que entre los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo fue
198
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
asentado segunt que dicho ha desuso vido este testigo que lo
otorgaron antel dicho Fernand Alvares escrivano e por ante
testigos que eran presentes, commo escrivano publico en la dicha çibdad de Guadalajara, con muchas fuerças e firmesas segunt que en la dicha pregunta se contiene. A la quinta pregunta
dixo que sabe todo lo contenido en la dicha pregunta commo en
ella se contiene. Preguntado commo lo sabe dixo que porque lo
vido lo contenido en la dicha pregunta quel dicho Alfonso Carrillo, por virtud del dicho troque e canbio, dio e entrego la tenençia e propiedad e señorio de las dichas fortalesas del Çid e
el Corlo e las otras villas en la dicha terçera pregunta declaradas, con los mill e çient vasallos e quinientas mill maravedis de
renta en ellos al dicho señor cardenal. E lo ha tenido e tiene e
posee oy dia por suyo e commo suyo con la jurediçion e mero
mixto ynperio de todo ello. E el dicho señor cardenal dio e entrego e el dicho Alfonso Carrillo reçibio e se apodero de la dicha
villa de Maqueda con su fortalesa e vasallos e logares e terminos e jurediçion e con las rentas e señorio que por estonçes tenia
el dicho señor cardenal, e que lo tovo e poseyo el dicho Alfonso
Carrillo todo por suyo e commo suyo, commo e segun quel dicho señor cardenal lo tenia libremente syn perturbaçion de ningunas nin algunas personas, usando de la dicha villa e señorio e
jurediçion della por sy e por sus logares tenientes. A la sesta
pregunta dixo que la sabe commo en la dicha pregunta se contiene porque este testigo lo vido y porque este testigo tiene
otros vasallos e logares suyos deste testigo que alindan con los
terminos con los terminos e jurediçion de las dichas villas e logares en la dicha sesta pregunta declaradas, e lo sabe e lo vido
commo en la quinta pregunta antes desta este dicho testigo declarado tiene. A la setima pregunta dixo este testigo que sabe lo
contenido en la dicha pregunta porque dixo que desde el tienpo
que dicho ha desuso que este testigo conoçio al dicho Fernando
Alvares, lo conoçio e vido usar de escrivano publico en la dicha
çibdad e asymismo del conçejo della fasta que fino. E que por
escrivano verdadero e de buena fama lo vido e conoçio, e por
tal fue avido e tenido e lo tovo este testigo sienpre. A la otava
pregunta dixo este testigo que sabe quel dicho Fernand Alvares,
escrivano, es pasado desta presente vida e que lo sabe porque
es asi fama publica e notorio en la dicha çibdat e porque ha
visto por ser falleçido esta puesto otro por escrivano del conçejo
desta çibdad. A la novena pregunta dixo que sabe que despues
Cuadernos de Historia Medieval
199
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
de la muerte e fin del dicho Fernand Alvares, escrivano, porque
oyo desir que non fueron sacadas las escrituras e contratos del
dicho troque e canbio que antel avia pasado de la dicha villa de
Maqueda e fortalesa e vasallos e terminos e jurediçion e de las
otras fortalesas del Çid e el Corlo e la villa de Xadraque e los
otros logares que por los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo otorgaron antel que han seydo buscadas e que non podido
ser avidas en los registros e escrituras quel dicho Fernand Alvares dexo al tienpo de su fin. A la deçima pregunta dixo que sabe
que de todo lo que este testigo dicho ha desuso e aun commo en
la dicha pregunta se contiene es fama publica e notorio el dicho
troque e canbio que entre los dichos cardenal e Alfonso Carrillo
paso segund que desuso esta dicho e declarado asi en la dicha
çibdad de Guadalajara commo en la dicha villa de Maqueda e
en los otros logares e sus comarcas. E que esto es lo que sabe so
el dicho juramento que fiso e firmo aqui su nonbre. Don Furtado. Gonçalo Lopes de la Fuente, vesino de la villa de Alcala
de Henares, testigo presentado en la dicha causa por parte del
dicho señor cardenal, estando presente el procurador de Alfonso Carrillo, jurado e preguntado por las dichas preguntas
del dicho ynterrogatorio. A la primera pregunta dixo que conosçe a los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo de mucho
tienpo aca, e que al dicho Fernand Alvares, escrivano, vesino de
la dicha çibdad de Guadalajara, que lo conoçio al tienpo e sazon
que paso el dicho troque e canbio de la dicha villa de Maqueda
e fortaleza e vasallos e termino e jurediçion della por las fortalesas e tierra quel dicho Alfonso Carrillo le dio al dicho señor
cardenal porque este testigo ovo ydo a su casa del dicho Fernand Alvares, donde morava en la dicha çibdad, a ver el registro del dicho troque e canbio que antel avia pasado porque este
testigo non avia seydo present al otorgamiento. E que por mandado de los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo lo fue
aver a casa del dicho Fernand Alvares, escrivano, para entender
en este negoçio del dicho troque e canbio. A la segunda pregunta dixo que sabe e a notiçia dela dicha villa e fortalesa de
Maqueda e de las dichas fortalesas del Çid e el Corlo, de los
mas lugares contenidos contenidos en esta pregunta porque ha
estado en ellos. A la terçera pregunta dixo que la sabe esta dicha pregunta segunt que en ella se contiene. Preguntado
commo lo sabe dixo porque al tienpo en la dicha pregunta contenido este testigo entendio en todo lo en esta pregunta conte200
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
nido por parte del dicho Alfonso Carrillo, e despues mas de un
año en las diferençias que sobre la cuenta de los dichos vasallos
de la tierra del dicho Alfonso Carrillo e rentas e otras cosas tocantes al dicho troque e canbio ovo entre los dichos señores
cardenal e Alfonso Carrillo, e que sabe que paso entre los dichos señores çierta capitulaçion e concordia firmada de sus
nonbres en que quedo asentado e concordado entre ellos el dicho troque e canbio, desque paso el registro de otorgamiento
dello antel dicho Fernand Alvares, escrivano, de que desuso en
la segunda pregunta fase mençion. Preguntado commo lo sabe
dixo que porque este testigo fue en fazer e enmendar la dicha
capitulaçion fasta que quedo concluydo e firmado, e a la dicha
capitulaçion se refyere. A la quarta pregunta dixo que porque
este testigo non fue presente al otorgamiento del dicho contrato
de troque e canbio en la dicha pregunta contenido, nin sabia
ante que escrivano avia pasado para aver de entender en el dicho negoçio ovo de yr a casa del dicho Fernand Alvares, escrivano, el qual el le mostro el dicho registro del dicho troque e
canbio que antel avia pasado de la dicha villa de Maqueda e
fortalesa, por las fortalesas e vasallos del dicho Alfonso Carrillo,
segund que todo en la dicha pregunta es contenido. E quedo el
dicho escrivano con este testigo que lo daria grosado con todas
las fuerças e firmesas e declaraçiones, nonbrando villas e logares e fortalesas e rentas e vasallos que la una parte dava a la
otra, e la otra a la otra. E que esto es lo que desta pregunta sabe.
A la quinta pregunta dixo que la sabe segund que en ella se
contiene. Preguntado commo lo sabe dixo que porque vido este
testigo al dicho Alfonso Carrillo tener e poseer la dicha villa e
fortalesa de Maqueda, e usar del señorio e jurediçion della e de
su tierra commo señor della, e sabe que le fue entragada por el
dicho señor cardenal por rason del dicho troque e que lo sabe
sy mesmo porque vido las escrituras de commo la reçibio. E lo
sopo de Rodrigo de Albornos que la reçibio por el dicho Alfonso Carrillo. E el dicho Alfonso Carrillo la tovo el tienpo en la dicha pregunta contenido. A la sesta pregunta dixo que la sabe
segund en ella se contiene. E quanto a los nonbres de algunos
de los logares dixo que non se acuerda bien pero que sabe que
se cunplieron los dichos mill e çient vasallos con las dichas fortalezas del Çid e el Corlo, dies vasallos mas o dies menos, porque asi estava en la capitulaçion que sobre esto paso. E que
despues aca los han tenido e poseydo e tiene e posee el dicho
Cuadernos de Historia Medieval
201
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
señor cardenal por virtud del dicho troque e canbio e contrato
que paso antel dicho Fernand Alvares. Preguntado commo lo
sabe dixo que quanto a la entrega de los vasallos e fortalesas, el
dicho Alfonso Carrillo, presente, este testigo lo enbio a entregar
e contar, e vido que envio personas que lo diesen e entregasen e
contasen a las personas que lo enbio resçibir el dicho señor cardenal, e commo enbio soltar e alçar los pleitos e omenajes que
por el dicho Alfonso Carrillo tenian las dichas fortalesas, e vido
commo a las personas quel dicho Alfonso Carrillo enbio, bolvieron disiendo que avian contado los dichos vasallos e entregado a la parte del dicho señor cardenal con las dichas fortalesas e las otras cosas en la dicha pregunta contenidas, e por esto
que dicho ha, sabe que lo ha tenido e tiene e posee el dicho señor cardenal, e porque dello es asy publico e notorio en la dicha
tierra e en estas comarcas. A la setima pregunta dixo que este
testigo nunca vido nin conoçio al dicho Fernand Alvares, salvo
quando e al tienpo e sazon que en su casa le mostro el dicho registro del dicho troque e canbio que antel avia pasado, pero que
despues aca ha oydo dezir en la çibdad de Guadalajara a notarios e a otras personas de fee, commo el dicho Fernand Alvares
era escrivano publico de la dicha çibdad e del conçejo della,
commo escrivano de buena fama, e por tal avido e tenido. A la
otava pregunta dixo este testigo que en la dicha çibdad de
Guadalajara sopo e es publico e notorio que es falleçido desta
presente vida el dicho Fernand Alvares, escrivano, dias avia. A
la novena pregunta dixo que lo que desta pregunta sabe este
testigo que puede aver un año poco mas o menos quel, estando
en la villa de Madrid, el señor comendador mayor le pregunto
si savia este testigo ante quien avia pasado el dicho contrato del
dicho troque e canbio, e que le dixera este testigo que antel dicho Fernand Alvares, escrivano, e que a esta causa este testigo
con el secretario del dicho señor cardenal, estovieron con Diego
de Vera, fijo del dicho Fernand Alvares, por saber del sy tenia el
dicho registro, e que le respondiera que en un arca que tenia su
cuñado, el alcayde de Fuentes, estava el dicho registro, e quel
daria carta para el dicho su cuñado con que lo diese. E que asimismo este testigo pesquiso en Guadalajara mucho por aver el
dicho registro, e non lo pudo aver, e despues en esta villa de
Alcala le dixera el dicho Diego de Vera que avia dado al alcayde Pedro de Avila carta para el dicho su cuñado que fisiese
catar çiertas arcas de escrituras quel tenia e avian quedado del
202
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
dicho Fernand Alvares, su padre, e que dixeron que non avian
fallado el dicho registro nin el sabia del. A la deçima pregunta
dixo que dize lo que dicho ha desuso e que del dicho troque e
canbio e de poseer el dicho cardenal las dichas fortalesas e vasallos e aver tenido e poseydo el dicho Alfonso Carrillo la dicha
villa de Maqueda e su tierra e vasallos e señorio, e de las otras
cosas que en su dicho dise e depone este testigo ser notorias,
sabe que es publica bos e fama segund que en la dicha pregunta
se contiene. E dixo que esto que dicho ha es lo que sabe deste
fecho so el dicho juramento que fiso fue reçebido su dicho deste
testigo en la villa de Alcala de Henares, en veynte e un dias del
mes de novienbre, año de ochenta e tres. Gonçalo Lopes. El dicho Diego de Vera, mayordomo del señor duque de Medinaçeli,
vesino de la çibdad de Guadalajara, testigo presentado por
parte del dicho señor cardenal, estando presente el procurador
del dicho Alfonso Carrillo, jurado e preguntado por las dichas
preguntas. A la primera pregunta dixo que conoçe a los dichos
señores cardenal e Alfonso Carrillo, e conoçio al dicho Fernand
Alvares, escrivano defunto que Dios aya, porque era padre
deste testigo. A la segunda pregunta que non sabe este testigo
la villa de Maqueda porque nunca estovo en ella, pero dixo que
los otros logares en la dicha pregunta nonbrados que los sabe
porque ha estado en algunos dellos. A la terçera pregunta dixo
que non sabe nin vido el dicho trato e concordia que paso entre
los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo, commo en la dicha pregunta se contiene, salvo que oyo desir en muchas partes
donde este testigo se fallo que paso troque e canbio entre los dichos cardenal e Alfonso Carrillo en esta manera que los dichos
logares de Xadraque, e los otros logares en la dicha terçera pregunta declarados, que los tenia e poseya el dicho Alfonso Carrillo. E despues vido tener e poseer al dicho señor cardenal por
suyos e commo suyos e oy desir en muchas partes publica e
notoriamente que los diera el dicho Alfonso Carrillo al dicho señor cardenal en troque de la dicha villa de Maqueda con sus tierras e terminos e vasallos, e quel dicho cardenal diera la dicha
villa con el señorio della al dicho Alfonso Carrillo. E dixo que
desto que sabe que dicho ha e vido, ha seydo e es publico e notorio en muchas partes en estos Reynos donde este testigo ha
fablado e que esto es lo que sabe. A la quarta pregunta dixo que
lo que desta pregunta sabe es que despues quel dicho Fernand
Alvares fino, que este testigo buscando algunas escrituras en los
Cuadernos de Historia Medieval
203
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
registros e escripturas quel dicho Fernand Alvares e antel pasaron que le paresçe a este testigo que tratandolas ovo leydo en
la cobertura de unas escripturas que estavan atadas en que desia escriptura del troque e canbio que paso entre el cardenal e
Alfonso Carrillo de la villa de Maqueda e Xadraque e otros lugares, e que non curo mas della esta testigo nin la vido, las
quales dichas escripturas dixo que reçibio este testigo de lohan
Gallego, su cuñado, despues que su muger, hermana deste testigo, fino e dixo que despues, estando el Rey e la Reyna, nuestros señores, en la villa de Madrid, que vino a estar con este
testigo Pedro de Avila, alcayde, e que de partes del comendador mayor le demando que le diese las escripturas que antel dicho Fernand Alvares, padre deste testigo, avian pasado, çerca
del dicho troque e canbio de las dichas villas de Maqueda e Xadraque, e que este testigo enbio un omme suyo con el dicho Pedro Avila don estavan las dichas escripturas en que este testigo
le paresçio que avia fallado las escrituras que fablavan del dicho
troque, e que se bolvio el dicho Pedro de Avila, e su omme
deste testigo con el, e que lo dixeron que avian buscado las arcas de las dichas escrituras e que non las avian fallado. E que
desta pregunta esto es lo que sabe. A la quinta e sesta preguntas
dixo que dise e responde a estas preguntas lo que dicho ha desuso. A la setima pregunta dixo que lo sabe como en la dicha
pregunta se contiene porque lo vido como en ella se contiene
fasta quel dicho Fernand Alvares fino e paso desta presente vida. A la otava pregunta dixo que lo sabe como en la dicha pregunta se contiene porque este testigo traxo luto por el dicho
Fernand Alvares por ser fijo suyo este testigo. A la novena pregunta dixo que dise e responde a esta pregunta lo que dicho ha
desuso en la dicha quarta pregunta. A la deçima pregunta dixo
que sabe que es publico e notorio quel dicho troque e canbio fue
fecho e paso entre los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo commo en la dicha pregunta se contiene e en la dicha çibdad
de Guadalajara quel dicho Fernand Alvares es finado, e que
fueron buscadas por sus registros las escrituras del dicho troque
e canbio, e nunca ha podido ser avida, e que esto es lo que sabe
so cargo del dicho juramento que fiso. Diego de Vera. Cristoval
Pantoja, alcalde e vesino de la villa de Maqueda, testigo presentado en la dicha causa por parte del dicho señor cardenal,
estando presente el dicho Ruiseco, procurador del dicho Alfonso Carrillo, jurado e preguntado por las dichas preguntas. A
204
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
la Primera pregunta dixo que conoçe a los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo e que los conoçe de mas de veynte años a
esta parte e que al dicho Fernand Alvares, escrivano en la dicha
pregunta contenido, que non lo conoçio. A la segunda pregunta
dixo que sabe la dicha villa de Maqueda e su tierra e terminos, e
asy mismo las fortalesas del Çid e el Corlo e las otras villas e logares en la dicha pregunta contenidos porque estuvo en ellos
viviendo este testigo con el dicho Alfonso Carrillo, e fasiendo
algunas cosas por su mandado en las dichas villas e logares. A
la terçera pregunta dixo que sabe todo lo contenido en la dicha
pregunta que fue e paso commo en ella se contiene. Preguntado
commo lo sabe, dixo que porque al tienpo e sazon del dicho año
de sesenta e nueve este testigo, biviendo con el dicho Alfonso
Carrillo, vido este testigo que Rodrigo de Albornos e Rodrigo
de Morales, amos andodieron en trato e fabla entre los dichos
cardenal e Alfonso Carrillo quel dicho troque e canbio se fisiese
commo en la dicha pregunta se contiene. A la quarta pregunta
dixo que al tienpo e sazon del año contenido en la dicha pregunta quel dicho troque e canbio fue asentado e concordado
entre los dichos Alfonso Carrillo e el dicho señor cardenal de la
dicha villa de Maqueda e su fortalesa e vasallos e tierra e terminos e jurediçion quel dicho señor cardenal tenia a la sazon por
suya e commo suya, por las dichas fortalesas del Çid e el Corlo
e las villas e logares de Xadraque e los otros logares declarados
en la dicha terçera pregunta quel dicho Alfonso Carrillo a la sazon tenia e poseya por suyo e commo suyo que este testigo estava en la fortaleza de Mandayona por mandado del dicho Alfonso Carrillo, e que por esta causa non vido el dicho asiento
quel dicho troque e canbio se fizo nin el recabdo que dello fisieron antel dicho escrivano, nin este testigo lo conoçio commo
dicho ha, pero que lo ovo desir a la sazon a muchas personas
del dicho Alfonso Carrillo mismo que avia fecho e otorgado el
dicho troque e canbio ante un escrivano de la dicha çibdad de
Guadalajara. E que dello es publico e notorio e lo cree ser asi
çierto porque vido al dicho señor cardenal tomar la posesion de
las dichas fortalezas e tierra de Xadraque e de los lugares e terminos otros que era e tenia el dicho Alfonso Carrillo, e al dicho
Alfonso Carrillo tornar la posesion e tener e poseer por suya e
commo suya la dicha villa de Maqueda e fortaleza della e vasallos e terminos e jurediçion, e tener el señorio della commo el
dicho señor cardenal lo tenia por espaçio de trese años a esta
Cuadernos de Historia Medieval
205
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
parte. a la quinta pregunta dixo este testigo que sabe todo lo
contenido en la dicha pregunta commo en ella se contiene. Preguntado commo lo sabe dixo que lo vido e estovo presente
ecepto la heredad que se llama Deno a los que al dicho Alfonso
Carrillo non gela dio e entrego al dicho señor cardenal despues
de fecho el dicho troque e canbio la vendio a Lope Ortis destuñiga, e dixo que lo sabe porque lo vido poseer al dicho Lope
Ortis por conpra que della fiso al dicho señor cardenal. A la
sesta pregunta dixo que sabe e vido este testigo quel dicho señor cardenal fue entregado por virtud del dicho troque e canbio
en la posesion de las fortalesas del Çid e el Corlo e de las villas
de Xadraque con los seysmos de Bornova e Henares e Duron e
con las quinientas mill maravedis de renta en ellos, e con los
otros logares despoblados, segund e en la manera que en la dicha pregunta se contiene, e lo sabe e vido commo dicho ha que
en las dichas preguntas antes desta esta dicho e declarado. A la
setima pregunta dixo que non sabe desta pregunta cosa alguna
porque dixo que non conoçio al dicho escrivano en ella contenido. A la otava pregunta e novena dixo que la non sabe. A la
deçima pregunta dixo que sabe e es publico e notorio el dicho
troque e canbio de la dicha villa de Maqueda que fue del dicho
señor cardenal e de las dichas fortalesas del Çid e el Corlo e de
la villa de Xadraque e de las otras villas e lugares que fueron
del dicho Alfonso Carrillo, que fue fecho e otorgado e que el dicho Alfonso Carrillo tovo e poseyo por suya e commo suya la
dicha villa de Maqueda con la fortaleza della e vasallos e terminos commo e segund que dicho ha desuso e publicabos e fama
en la dicha çibdad de Guadalajara e en la dicha villa de Maqueda, segund que en la dicha pregunta se contiene. E que esto es
lo que sabe so el dicho juramento que fizo e firmo aqui su nonbre. Anton Pantoja. El dicho Gomes de Contreras, regidor e vesino de la villa de Maqueda, testigo presentado en la dicha causa por parte del dicho señor cardenal, estando presente el dicho
procurador del dicho Alfonso Carrillo, jurado e preguntado por
las dichas preguntas. A la primera pregunta dixo que conoçe
este testigo a los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo de
veynte años a esta parte, e que al dicho Fernand Alvares, escrivano, nunca lo conoçio. A la segunda pregunta dixo que sabe la
villa de Maqueda e su fortaleza e sus terminos e sabe las fortalezas del Çid e el Corlo e que las sabe porque este testigo ha
estado en ellas e porque ha bivido e bive en la dicha villa de
206
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
Maqueda, e dixo que sabe asimismo la villa de Xadraque e Bujalharo porque ha estado en ellas, pero que non sabe los otros
logares contenidos en esta pregunta, commo quier que los ha
oydo nonbrar. A la terçera pregunta dixo que de lo contenido
en la dicha pregunta non sabe cosa, salvo que lo oyo dezir a
muchas personas que se non acuerda quien son, salvo a Juancho de Buytron, criado del dicho Alfonso Carrillo, que lo oyo
dezir, e aun avia ydo por mandado del dicho Alfonso Carrillo a
contar los vasallos e dichos lugares que eran del dicho Alfonso
Carrillo que dava al dicho señor cardenal por la villa de Maqueda e fortalesa e vasallos e termino e jurediçion. A la quarta
pregunta dixo que de lo contenido en la dicha pregunta non sabe otra cosa alguna salvo que oyo desir publicamente asy en
esta villa de Maqueda commo fuera della que avia pasado entre
los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo el troque e canbio
en la dicha terçera pregunta declarado. A la quinta pregunta
dixo que la sabe commo en ella se contiene. Preguntado commo
lo sabe dixo que porque al tienpo quel dicho Alfonso Carrillo
tomo la posesion de la dicha villa de Maqueda e fortaleza e tierra e vasallos e jurediçion della vido este testigo que Rodrigo de
Albornos en nonbre del dicho Alfonso Carrillo e con poder suyo tomo e se apodero en la fortalesa de la dicha villa, e puso en
ella por alcayde por el dicho Alfonso Carrillo a Diego de Cortinas. E despues en continente tomo la posesion e propiedad e
señorio de la dicha villa e quito la bara de justiçia que este testigo tenia en la dicha villa por el dicho señor cardenal. E despues
que la dio a este testigo e la tovo por el dicho Alfonso Carrillo
mas de tres años continos. E vido que despues el dicho Alfonso
Carrillo estovo en la dicha villa e fortalesa de Maqueda e que la
tovo e poseyo por suya e commo suya, llevando las rentas della
e de su tierra, e usando de la jurediçion della e del señorio della
enteramente syn contradiçion de personas algunas, bien e paçificamente. A la segunda pregunta dixo que lo sabe commo en
ella se contiene porque dixo que lo oyo desir asy al dicho Rodrigo Albornos, commo al dicho señor Alfonso Carrillo, que el
dicho Alfonso Carrillo avia dado al dicho señor cardenal las dichas fortalesas del Çid e el Corlo, con todos los lugares en la dicha pregunta contenidos. A la setima pregunta dixo que lo non
sabe porque dixo que non conoçe al dicho Fernand Alvares. A
la otava pregunta dixo que la non sabe. A la novena pregunta
dixo que la non sabe nin conosçio al dicho Fernand Alvares, esCuadernos de Historia Medieval
207
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
crivano. A la deçima pregunta dixo que sabe todo lo que dicho
ha desuso, ecebto que non conosçe al dicho escrivano que es
publica bos e fama commo en la dicha pregunta se contiene. E
que lo que dicho ha es lo que sabe para la jura que juro e firmo
aqui su nonbre. Gomes de Contreras. Françisco de Madrid, vesino de la villa de Maqueda, testigo presentado en la dicha causa por parte del dicho señor cardenal, estando presente el dicho
Ruiseco, procurador del dicho Alfonso Carrillo, jurado e preguntado por las dichas preguntas. A la primera pregunta dixo
que conoçe a los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo e
que los conosçe de veynte años a esta parte, e al dicho Alfonso
Carrillo porque bivio con el, e dixo que por nonbre non sabe si
se llamava Fernand Alvares de Cuenca, escrivano, nin otro
nonbre alguno, pero que conoçio a un omme que estava junto a
los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo, e con Rodrigo
Albornos e Gonçalo Lopes de La Fuente e Rodrigo de Morales,
e que desian todos que era escrivano publico de la çibdad de
Guadalajara que puede aver que lo conoçio de trese años a esta
parte poco mas o menos. A la segunda pregunta dixo que la sabe esta pregunta commo en ella se contiene porque dixo que ha
estado e bivio e oy dia bive en la dicha villa de Maqueda. E
asimismo porque ha estado en las fortalesas del Çid e el Corlo e
los seysmos de Bornova y Henares e Duron e la villa de Xadraque e Bujalharo e los otros logares en la dicha pregunta nonbrados. A la terçera pregunta dixo que sabe lo contenido en la dicha pregunta segund que en ella se contiene. Preguntado
commo lo sabe, dixo porque vido que lo concertaron e concordaron e asentaron entre los dichos señor cardenal e Alfonso Carrillo el dicho troque e canbio de la dicha villa de Maqueda e
fortalesa e vasallos e terminos e jurediçion e rentas e señorio, segund que el dicho señor cardenal la tenia por las dichas fortalesas del Çid e el Corlo e las otras villa e logares con mill e çien
vasallos e con quinientas mill maravedis de renta en ellos quel
dicho Alfonso Carrillo tenia e que vido que lo concordaron e
asentaron los dichos Rodrigo de Albornos e Rodrigo de Morales
e Gonçalo Lopes de la Fuente entre los dichos señores. A la
quarta pregunta dixo que sabe e vido que despues del dicho
trato e asiento del dicho troque e canbio de las dichas villas e
logares contenidos e declarados en la dicha terçera pregunta,
vido que salieron los dichos Rodrigo de Albornos e Rodrigo de
Morales e Gonçalo Lopes e maestresala del dicho señor carde208
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
nal e otros algunos que non se acuerda quien eran, y con ellos el
dicho escrivano que desian todos que era escrivano de la dicha
çibdad de Guadalajara, e que tenya el dicho escrivano unas escrituras en la mano, e dixo que les oyo desir a los dichos tratantes Rodrigo de Albornos e Rodrigo Morales e Gonçalo Lopes: graçias a Dios que es ya fecha e asentada esta yguala de la
dicha villa de Maqueda e sus terminos e tierra quel dicho señor
cardenal tenia por las otras villas e fortalesas quel dicho Alfonso Carrillo tenia desuso nonbradas, e dixo que vido este testigo
que en concebto de paga de la dicha yguala quel dicho señor
cardenal dio al dicho Alfonso Carrillo, e el dicho Alfonso Carrillo lo reçibio del çierta plata blanca que podria ser treynta o
quarenta mareos, e un paño rico de las Signias de Trajano, e dos
mantas de pared muy ricas, e sabe e vido quel dicho Alfonso
Carrillo dio a los dichos Rodrigo Albornos e Rodrigo Morales
unos molinos en el rio de Bornova por la conclusion que fisieron del dicho troque e canbio, e un cavallo alasan que llevo mas
el dicho Rodrigo de Morales, e dixo que sabe e vido que a causa
de ser fecho e acabado el dicho troque e canbio de la manera
que dicha es este testigo vido que fue enbiado de partes del dicho señor cardenal a Lope de Torres que le entregase las fortalesas del Çid e el Corlo. E que sabe que gelas entregaron. E despues a cogerlas ha visto tener por el dicho señor cardenal con la
otra tierra de Xadraque e villas e logares quel dicho Alfonso Carrillo tenia, e asimismo vido que Diego de Cortinas tomo a la
villa de Maqueda e fortalesa e vasallos e jurediçion e señorios
della e de su tierra para el dicho Alfonso Carrillo, e vido quel
dicho Alfonso Carrillo tovo e poseyo la dicha villa de Maqueda
e su tierra e jurediçion e señorio por espaçio de trese años poco
mas o menos, paçificamente, syn contradiçion de personas algunas, por rason del dicho troque e canbio que entrel dicho señor cardenal e el dicho Alfonso Carrillo estava asentado, e que
esto es lo que sabe desta pregunta. A la quinta e sesta preguntas
dixo que sabe lo contenido en las dichas preguntas commo e
segund que dicho ha desuso en la dicha quarta pregunta antes
desta .A la setima e otava pregunta dixo que de lo contenido en
estas preguntas non sabe cosa alguna. A la novena pregunta dixo que ha oydo desir algunas personas que a causa de non se
fallar el registro del dicho troque e canbio de la dicha villa de
Maqueda e su tierra quel dicho señor cardenal tenia e dio e entrego al dicho Alfonso Carrillo por las dichas fortalesas del Çid
Cuadernos de Historia Medieval
209
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
e el Corlo e la villa de Xadraque e los otros logares que el dicho
Alfonso Carrillo le dio al dicho señor cardenal. Se toma esta ynformaçion e testigos por mi el dicho escrivano reçeptor. A la
deçima pregunta dixo que sabe e es publico e notorio el dicho
troque e canbio, segund que dicho ha desuso este testigo, en la
çibdad de Guadalajara e en la villa de Maqueda e en los otros
logares contenidos en la dicha pregunta, e que esto es lo que
sabe para la jura que juro, e firmo su nonbre. E yo el dicho escrivano con el. Françisco de Madrid. Gomes Ortis. Rodrigo de Albornos, vesino de la çibdad de Guadalajara e regidor della, testigo presentado por parte del dicho señor cardenal, estando
presente el procurador del dicho Alfonso Carrillo, jurado e preguntado por las dichas preguntas del dicho ynterrogatorio por
parte del dicho señor cardenal presentado. A la primera pregunta dixo que conosçe a los dichos señores cardenal despaña e
Alfonso Carrillo de mas de treynta años a esta parte, e que conoçio al dicho Fernand Alvares, escrivano, desde trese años a
esta parte poco mas o menos tienpo porque lo sopo e vido ser
escrivano publico del dicho conçejo e de la dicha çibdad, fue
este testigo reçebido por regidor della. A la segunda pregunta
dixo que sabe la dicha villa de Maqueda con su fortalesa e parte
de algunos terminos de la dicha villa porque este testigo reçibio
de Canpusano, que era alcayde a la sazon de la dicha fortalesa
por el dicho señor cardenal, el qual dixo que es alcayde de la
Riba por el dicho señor cardenal, del qual non se acuerda su
nonbre. E que este testigo reçibio la dicha villa e vasallos e terminos e la dicha fortalesa por el dicho Alfonso Carrillo, al
tienpo que fue fecho e asentado el troque e canbio de la dicha
villa e su tierra entre el dicho señor cardenal, por las fortalesas
del Çid e el Corlo con el seysmo de Bornova e Henares e con
çiertos lugares del seysmo de la Vega de Mandayona, e con
çiertos lugares del seysmo de Duron, donde entra la villa de Xadraque, que eran a la sazon del dicho Alfonso Carrillo, segund
que adelante por este testigo sera dicho e declarado, las quales
dichas fortalesas del Çid e el Corlo con la dicha tierra e logares
que fue del dicho Alfonso Carrillo dixo que este testigo tovo
por Alfonso Carrillo commo su alcayde de las dichas fortalesas.
A la terçera pregunta dixo que sabe lo contenido en la dicha
pregunta commo en ella se contiene. Preguntado commo lo sabe dixo que porque este testigo estovo en la contrataçion de todo lo contenido en la dicha pregunta, junto con Lope Torres e
210
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
Rodrigo de Morales e con otros algunos que con ellos se juntaron, que al presente non se acuerda el año en la dicha pregunta
contenido. A la quarta pregunta dixo este testigo que sabe e vido que despues de asentado entre los dichos señores cardenal e
Alfonso Carrillo el dicho troque e canbio de la dicha villa de
Maqueda e fortalesa e vasallos e tierra e terminos e jurediçion e
señorio quel dicho señor cardenal tenia, segund que en la dicha
terçera pregunta se contiene, con la otra tierra que el dicho Alfonso Carrillo tenia, vido que despues de asentado el dicho troque e canbio, despues de Pascua de Navidad luego siguiente. al
dicho año de sesenta e nueve, en la dicha çibdad de Guadalajara, dentro en los palaçios del dicho señor cardenal, dentro en
su camara, donde su señoria dormia, estando presente el dicho
Fernand Alvares, escrivano publico de la dicha çibdad e del
conçejo della, asi el dicho señor cardenal commo el dicho Alfonso Carrillo que y estava, amos a dos juntamente de una concordia e asiento, otorgaron antel dicho Fernand Alvares, escrivano, contrato e carta del dicho troque e canbio que fisieron de
la dicha villa de Maqueda e fortalesas e tierra e terminos e jurediçion e señorio, segund quel dicho señor cardenal lo tenia por
las fortalesas del Çid e el Corlo e la villa de Xadraque e los otros
logares e seysmos quel dicho Alfonso Carrillo tenia por ante
çiertos testigos, e que vido que es antel dicho Fernand Alvares
con muchas fuerças e premias, segund que en esta dicha quarta
pregunta se contiene. A la quinta pregunta dixo que sabe lo
contenido en la dicha pregunta por quanto dixo que este testigo, que despues de otorgado el dicho contrato entre los dichos
señores cardenal e Alfonso Carrillo, este testigo por mandado
del dicho Alfonso Carrillo fue a la dicha villa de Maqueda e
reçibio por el dicho Alfonso de Carrillo e para el, la dicha villa
de Maqueda e fortalesa e tierra e termino e jurediçion, e lo reçibieron por señor della al dicho Alfonso Carrillo, e besaron la
mano a este testigo en nonbre del dicho Alfonso Carrillo e por
el dicho Alfonso Carrillo puso e dexo por alcayde de la fortalesa
de la dicha villa de Maqueda a Diego de Cortinas, escudero del
dicho Alfonso Carrillo, alcayde que era de Mandayona, e quito
justiçias e alcaldes los que estavan por el dicho señor cardenal e
puso otras justiçias e alcaldes por el dicho Alfonso Carrillo. A la
sesta pregunta dixo que sabe todo lo contenido en la dicha pregunta segund que en ella se contiene. Preguntado commo lo sabe dixo que porque este testigo seyendo alcayde del dicho AlCuadernos de Historia Medieval
211
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
fonso Carrillo de las dichas fortalesas del Çid e el Corlo, este
testigo por su mandado del dicho Alfonso Carrillo e por rason
del dicho troque e canbio fecho e otorgado por los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo, teniendo este testigo commo alcayde las dichas fortalesas del Çid e el Corlo, las dio e entrego
al dicho Lope de Torres, vesino de Guadalajara, que en nonbre
del dicho señor cardenal las toviese por su señoria. E despues
aca ha visto quel dicho señor cardenal ha tenido e poseydo e
tiene e posee oy dia las dichas fortalesas e vasallos. A la setima
pregunta dixo que sabelo contenido en la dicha pregunta segund que en ella se contiene, por quanto que dixo que lo sabe e
vido quel dicho Fernand Alvares, escrivano, fue avido e tenido
por escrivano de buena fama en la dicha çibdad de Guadalajara,
en el tienpo que este testigo lo conoçio fasta que fino. E vido
que las escrituras que antel pasavan fasian fe en juisio e fuera
de juisio. A la otava pregunta dixo que sabe quel dicho Fernand
Alvares es falleçido desta presente vida e que lo sabe porque
este testigo commo regidor con otros regidores e ofiçiales de la
dicha çibdad eligieron commo escrivano del dicho conçejo a
otro escrivano, vesino de la dicha çibdad. A la novena pregunta
dixo que este testigo lo oyo desir commo en la dicha pregunta
se contiene al tienpo que este testigo dixo su dicho por testigo
en esta causa porque este testigo ha mucho tienpo que non esta
estante en la dicha çibdad e ha estado en otras partes. A la
deçima pregunta dixo que sabe lo contenido en la dicha pregunta commo en ella se contiene, e que lo sabe por lo que dicho
ha este testigo desuso, e es asy dello publica vos e fama en la
dicha çibdad de Guadalajara e en los otros logares en la dicha
pregunta contenidos, e dixo que esto que ha dicho es lo que sabe so el dicho juramento que fiso, e firmo aqui su nonbre, Rodrigo Albornos. El dicho Diego Fernandes de Pastrana, vesino
de Guadalajara, testigo presentado por parte del dicho señor
cardenal, jurado e preguntado por las dichas preguntas del dicho ynterrogatorio por parte del dicho señor cardenal presentado. A la primera pregunta dixo que conoçe a los dichos señores
cardenal e Alfonso Carrillo, e que los conoçe de mas de veynte e
çinco años a esta parte, al dicho señor cardenal porque bivio
este testigo con el marques padre del dicho señor cardenal, e al
dicho Alfonso Carrillo porque bivio con el asimismo çierto
tienpo. E asimismo conoçio al dicho Fernand Alvares de Cuenca, escrivano defunto, vesino que fue desta çibdad, de mas de
212
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
veynte e çinco años a esta parte porque lo vido en esta çibdad
ser escrivano publico della e escrivano del conçejo de la dicha
çibdad, de asa tienpo que non se acuerda que quanto lo pudo
conoçer ser escrivano, commo quier que cree que fuese escrivano de veynte años a esta parte e aun mas tienpo. A la segunda
pregunta dixo que sabe la villa de Maqueda e fortalesa della
porque estando en la dicha villa commo mayordomo del dicho
Alfonso Carrillo, e sabe asimismo un lugar que se llama Quecrismondo que es tierra de la dicha Maqueda, e asimismo que
sabe la villa de Xadraque e las fortalesas del Çid e el Corlo e
otros algunos logares de los seysmos contenidos en la dicha
pregunta porque ha estado en ellos. E que esto es lo que sabe
desta pregunta. A la terçera pregunta dixo que este testigo non
se açerto al trato del dicho troque e canbio contenido en la dicha
pregunta, pero que lo oyo desir a muchas personas de las casas
del dicho señor cardenal e del dicho Alfonso Carrillo, los nonbres de los quales dixo que non se acuerda nin quanto tienpo
puede aver que lo oyo, salvo que lo oyo desir a los susodichos
al tienpo que entre los dichos señores Alfonso Carrillo e cardenal fue fecho el dicho trato. A la quarta pregunta dixo que non
se acuerda de quanto tienpo puede aver quel dicho troque e
canbio fue fecho pero dixo que vido, estando este testigo en esta
çibdad, que estando en ella el dicho Alfonso Carrillo en las casas de Lope de Torres vido quel dicho Alfonso Carrillo otorgo
antel dicho Fernand Alvares, escrivano que ende estava, una
carta de troque e canbio de los dichos logares e fortalesas del
Çid e el Corlo, contenidos en la dicha terçera pregunta, que dava al dicho señor cardenal en troque por la dicha villa de Maqueda que a la sazon era del dicho señor cardenal, pero que non
se acuerda con que condiçiones fue otorgada dicha carta del dicho troque. E que esto es lo que sabe desta pregunta. A la
quinta pregunta dixo que lo que sabe desta pregunta es que
despues que este testigo oyo desir que fue fecho el dicho troque
e canbio commo dicho ha desuso que este testigo estovo en la
dicha villa de Maqueda por mandado del dicho Alfonso Carrillo, biviendo este testigo con el a la sazon e con su poder
commo su mayordomo cobro este testigo en la dicha villa de
Maqueda por el dicho Alfonso Carrillo, e para el, çiertas contias
de maravedis de sus rentas al dicho Alfonso Carrillo perteneçientes. E que al dicho tienpo gela vido este testigo tener e poseer por suya e commo suya estando el dicho Alfonso Carrillo
Cuadernos de Historia Medieval
213
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
en ella. A la sesta pregunta dixo que oyo desir todo lo contenido en la dicha pregunta asi en esta çibdad commo en otras
partes e en la dicha villa de Xadraque a muchas personas publicamente, pero que non se acuerda a que personas lo oyo, e asimismo que non sabe que lugares entraron en la cuenta de los
dichos mill e çient vasallos, e que desta pregunta non sabe nin
se acuerda mas de lo que dicho ha. A la setima pregunta dixo
que la sabe commo en la dicha pregunta se contiene, que lo vido al dicho Fernand Alvares usar del dicho ofiçio de escrivano
el tienpo en la dicha pregunta contenido, e que las escrituras
que paresçian signadas de su signo les era dada fee e autoridad
commo a escrituras de escrivano publico asi en juisio commo
fuera del. A la otava pregunta dixo que la sabe porque oyo desir que el dicho Fernand Alvares ques finado e pasado desta
presente vida, e que oyo desir e es publico e notorio en la dicha
çibdad de Guadalajara, A la novena pregunta dixo que la non
sabe. A la deçima pregunta dixo que dise e se afirma en loque
dicho ha e que deste fecho non sabe mas que lo que dicho ha so
cargo del dicho juramento que fiso, e firmo aqui su nonbre,
Diego Fernandes. E despues de lo sobredicho en la dicha çibdad
de Guadalajara, en el dicho dia miercoles siete dias del dicho
mes de enero del dicho año del Señor de mill e quatroçientos e
ochenta e quatro años, este dicho dia en presençia del dicho. escrivano reçeptor e de los testigos de yuso escritos el dicho Diego de Guadalajara que presente estava, procurador del dicho
señor cardenal, dixo que al presente en esta dicha çibdad nin
fuera della non tenia nin entendia presentar mas testigos de los
por el desuso presentados que estan reçebidos, eçepto el dicho
del secretario del dicho señor cardenal que por el era nonbrado.
Por ende que en el dicho nonbre del dicho su parte con el dicho
e depusiçion del dicho secretario fasia çerramiento desta dicha
provança e pedia e pidio aun el dicho escrivano reçeptor que lo
sacase o fisiese sacar en linpio e lo llevase e enbiase ante la
merçed e altesa de los dichos señores Rey e Reyna, ante los señores del su Consejo, signado de mi signo segund que por sus
altesas es mandado, e pidiolo por testimonio. Testigos que a
esto fueron presentes los dichos Alvaro de Sevilla e Iohan de
Guadalajara, su criado, vesinos de la dicha çibdad de Guadalajara. E despues de lo sobredicho, en la noble çibdad de Taraçona del Reyno de Aragon, viernes veynte e tres dias del dicho mes de enero del dicho año del Señor de mill e quatroçien214
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
tos e ochenta e quatro años, este dicho dia estando y en la dicha
çibdad de Taraçona los dichos Rey e Reyna, nuestros señores,
con la su casa e corte e los del su consejo, seyendo presente el
dicho Diego Gonçales, secretario del dicho señor cardenal, testigo nonbrado por el dicho procurador del dicho señor cardenal, yo el dicho Gomes Ortis, escrivano e reçeptor que y viene a
la dicha çibdad, dado e deputado por los dichos señores Reyes
e por ante los testigos yuso escritos, tome e reçebi juramento del
dicho Diego Gonçales, secretario testigo sobredicho, sobre la
señal de la crus e las palabras de los Santos Evangelios, que con
su mano derecha tanxo corporalmente sola forma sobredicha, el
qual fiso el dicho juramento e respondio a el e a la confusion
del. E dixo si juro e amen. Testigos que a esto fueron presentes:
Pero Garçia de Villanueva, vesino de la villa de Madrid, e
Françisco de Salmeron e Françisco de Atiença, criados del dicho
secretario, del qual dicho secretario fue luego reçebido su dicho
e dipusiçion, por mi el dicho escrivano reçeptor. E lo que dixo e
depuso es esto que se sigue. Diego Gonçales, secretario del señor cardenal, vesino de la çibdad de Guadalajara, testigo, jurado e preguntado por las dichas preguntas del dicho ynterrogatorio. A la primera pregunta dixo que conoçe a los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo e conosçio al dicho Fernand Alvares de Cuenca, escrivano e vesino de la dicha çibdad de Guadalajara. Al dicho señor cardenal de quarenta años a esta parte,
e al dicho señor Alfonso Carrillo de mas de veynte e siete años
aca, e al dicho Fernand Alvares de veynte e siete años a esta
parte poco mas o menos tienpo. A la segunda pregunta dixo
que sabe la dicha villa de Maqueda porque ha estado en ella e
ha visto la fortalesa della, e que de los lugares e terminos de la
dicha villa de Maqueda que los non sabe commo quier que los
ha oydo desir e nonbrar, e dixo que sabe la dicha villa de Xadraque e la fortalesa del Çid, porque ha estado en ellos. E que
sabe los lugares de los seysmos porque ha estado en ellos. A la
terçera pregunta dixo que sabe todo lo contenido en la dicha
pregunta commo en ella se contiene. Preguntado commo lo sabe dixo que porque este testigo, asi commo secretario del dicho
señor cardenal, entendio en el negoçio en la dicha pregunta
contenido e en la capitulaçion que çerca dello se fiso porque
esta signada de su signo deste testigo commo de notario publico, e de Alfonso de Avila, defunto, que a la sazon bivia con el
dicho Alfonso Carrillo. A la quarta pregunta dixo que la sabe
Cuadernos de Historia Medieval
215
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
commo en la dicha pregunta se contiene porque dixo que lo vido e aun porque a este testigo, commo a secretario del dicho señor cardenal, el dicho Fernand Alvares le dixera que tenia hordenada la dicha escritura del dicho troque e canbio, e que porquel dicho señor cardenal non le dava dineros por ella, non la
avia sacado en linpio. E que este testigo le dixera que la acabase
e que su señoria gelo mandaria bien pagar. E dixo que si la dexo
de dar que sabe este testigo que fue por niglijençia de las partes
que se dieron floxedad en sacarla. A la quinta pregunta dixo
que sabe quel dicho señor cardenal, commo fue fecho el dicho
contrato del dicho troque e canbio antel dicho Fernand Alvares
commo dicho ha desuso, luego el dicho señor cardenal mando
entregar al dicho señor Alfonso Carrillo la posesion de la dicha
villa de Maqueda e su fortalesa e de toda su tierra e terminos e
jurediçion, con la justiçia e jurediçion e mero mixto ynperio della. E se le entrego realmente e el dicho Alfonso Carrillo se tovo
por contento e entregado della. E despues este testigo asi al dicho Alfonso Carrillo commo a otras personas oyo desir que la
tovo e poseyo el tienpo contenido en la dicha pregunta fasta
que la dio al señor comendador mayor don Gutierre de Cardenas. A la sesta pregunta dixo que la sabe commo en ella se contiene. Preguntado commo la sabe dixo porque lo vido e dixo
mas que oyo desir al dicho señor cardenal que sobre çiertos debates que tenian los dichos señores cardenal e Alfonso Carrillo
asi sobre la dicha renta commo sobre los dichos vasallos despues se convinieron e quedaron muy contentos cada uno con lo
que tenia. Conviene a saber, el dicho señor cardenal con la dicha villa de Xadraque e fortalesas e vasallos e renta quel dicho
Alfonso Carrillo le dio. E el dicho Alfonso Carrillo, con la dicha
villa de Maqueda e fortalesa e su tierra. a la setima pregunta dixo este testigo que la sabe commo en ella se contiene. Preguntado commo lo sabe dixo que porque este testigo a la sazon segund que oy dia es regidor de la dicha çibdad de Guadalajara,
yntervino en los autos de su ofiçio del dicho Fernand Alvares e
le vido tratar e usar e reputar por los que lo conoçian. E por este
testigo bien e fielmente e faser todas las cosas que convenian a
su ofiçio de escrivano. a la otava pregunta dixo que sabe quel
dicho Fernand Alvares, escrivano, que es finado e pasado desta
presente vida, porque es asi publico e notorio en la dicha çibdad de Guadalajara. A la novena pregunta dixo que la sabe
commo en ella se contiene. Preguntado commo lo sabe dixo que
216
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
porque este testigo, commo secretario por mandado del dicho
señor cardenal, fiso buscar por sus registros e escrituras que del
dicho Fernand Alvares, escrivano, quedaron. E que non las fallaron nin pudieron aver. A la deçima pregunta dixo que la sabe
commo en ella se contiene. Preguntado commo la sabe dixo que
porque las mas de las cosas suso dichas las oyo desir a muchas
personas que conversavan e moravan en los dichos lugares publicamente, y que las otras cosas particulares de que solamente
este testigo yntervino, las sabe porque las vido, e que esto es lo
que sabe so el dicho juramento que fiso, e firmo aqui su nonbre,
Diego Gonçales. Que fue fecho e pasado lo sobredicho segund e
en la forma que desuso se contiene en las çibdades, villas e logares segund que desuso es dicho e declarado, de que yo el dicho escrivano fui escrivano e reçeptor, dado e diputado por las
altesas de los dichos señores Rey e Reyna, de lo qual fago fee e
testimonio segund dicho es, e en mi subscriçion e signo sera dicho e declarado de que fueron presentes por testigos a los dichos autos los suso dichos. E yo el dicho Gomes Ortis, escrivano
de camara de los dichos señores señores Rey e Reyna, nuestros
senores, e su notario publico en la su corte e en todos los sus
Reynos e Señorios, fuy presente a todo lo que sobre dicho es e a
cada una cosa e parte della en uno con los dichos testigos segund que ante mi commo escrivano e reçeptor passo, dado e
deputado por sus altesas e a pedimiento del dicho Diego de
Guadalajara, procurador del dicho señor cardenal, reçibi los dichos e dipusiçiones e juramentos de los dichos testigos que por
el fueron presentados en las dichas çibdades villas e logares do
fueron fallados, los quales dichos testigos que escrivir sabian en
fin de su dicho de cada uno lo firmaron de sus nonbres, e con
algunos dellos yo, el dicho escrivano, e de los que non sabian lo
firme yo de mi nonbre, segund que en el registro de mi queda
desta procuraçion, esta firmado. Lo qual todo va escrito en treynta e dos fojas de un medio pliego de papel cada una, escritas
de amas partes con esta en que va mi suscriçion e signo, e en fin
de cada plana va fecha una rubrica de mi nonbre e salvadas de
mi letra las enmendaduras que ay. E lo escrivi de mi propia
mano. E fise aqui este mio signo en testimonio de verdad. Gomes Ortis, escrivano. E despues desto en la villa de Agreda a
honse dias de febrero de ochenta e quatro años pareçio ante los
del nuestro consejo el dotor Françisco Dias del Olmedilla, e presento una carta de poder del dicho reverendisimo señor cardeCuadernos de Historia Medieval
217
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
nal, el thenor de la qual es este que se sigue. Sepan quantos esta
carta de poder vieren commo yo don Pero Gonçales de Mendoça, por la divina miseraçion cardenal despaña, arçobispo de
la Santa Yglesia de Toledo, primado de las Españas, chançiller
mayor de Castilla, obispo de Siguença. Otorgamos e conoçemos
que por rason que nos ovimos fecho çierto troque e canbio con
Alfonso Carrillo de Acuña, nuestro sobrino, en esta manera que
nos dimos al dicho Alfonso Carrillo en el dicho troque e por rason de la villa de Maqueda con su fortalesa e vasallos e lugares
e terminos e jurediçion e rentas e pechos e derechos al señorio
della perteneçientes. E otrosi le dimos el titulo que teniamos al
alcaldia mayor de la çibdad de Toledo que primeramente fue de
Alvar Gomes de Çibdad Real. E nos reçebimos del dicho Alfonso Carrillo en el dicho troque e canbio y por rason del e el nos
dio e entrego las fortalesas del Çid e el Corlo con mill e çien vasallos en los seysmos de Bornova y Henares y Duron contados
en çiertos lugares con quinientas mill maravedis de renta e con
los lugares despoblados que estoviesen entre los dichos lugares
en que asi nos fueron dados y entregados, e con todos los dichos mill e çient vasallos, segund mas largamente paso en el dicho troque e canbio que dello fesimos, el qual dicho troque e
canbio otorgamos en uno e de un consentimiento en un dia del
mes de enero del año que paso del naçimiento de nuestro Salvador Ihesu Christo de mill e quatroçientos e setenta años. El qual
paso e se otorgo ante Fernand Alvares de Cuenca, escrivano
publico y del conçejo de la dicha çibdad de Guadalajara, e a el
qual es falleçido desta presente vida, y porque por algunas ocupaçiones non se pudo sacar grosado e signado el dicho troque e
canbio del dicho Fernand Alvares, escrivano por ante quien paso, e, despues de su fin e muerte sus registros non se pudieron
fallar para sacar la dicha escritura en publica forma, por nuestra
parte fue pedido ante los del Consejo del Rey e de la Reyna, mis
señores, que fisiese pareçer ante ellos al dicho Alfonso Carrillo
o a su parte en su nonbre, a desir e confesar que si era verdad
que fue e paso el dicho troque e canbio, e para todas las otras
cosas que para lo suso dicho conviniese ser presentes, e para
que nos fuese dado de todo lo que se dixese e confesase çerca
del susodicho, un ynstrumento publico. Sobre lo qual por nuestra parte e por parte del dicho Alfonso Carrillo fueron fechos
çiertos autos e pedimientos e confisiones ante los del dicho
Consejo, segund mas largamente se contiene en los autos e
218
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
proçeso que dello ha pasado, e los del Consejo de los dichos
Rey e Reyna, mis señores, mandaron que nos oviesemos de dar
mas ynformaçion de todo lo por nuestra parte pedido çerca del
dicho troque e canbio, la qual provança e ynformaçion por
nuestra parte fue fecha e presentada en el dicho Consejo. Por
ende nos, aviendo por rato e firme, todo lo que por nos e por
nuestro nonbre fasta aqui es fecho e tratado e pedido ante los
del dicho Consejo asy por nos commo por otros en nuestro nonbre, señaladamente por Alfonso de Xeres, nuestro procurador, e
por Diego de Guadalajara, nuestro criado, otorgamos e conoçemos, quedamos e otorgamos nuestro poder conplido bastante segund que lo nos avemos e tenemos e segund que mas
conplidamente lo podemos dar e otorgar de derecho a vos el
doctor Françisco del Olmedilla para que por nos e en nuestro
nonbre podades paresçer ante los del Consejo del Rey e de la
Reyna, mis señores, e podades pedir publicaçion de los testigos
que asi fueron tomados por nuestra parte, por su mandado, e
podades presentar en nuestro nonbre qualesquier escrituras e
capitulos e asientos e conçiertos del dicho troque e pedimiento,
en nuestro nonbre, que de todo lo asi pedido por nuestra parte
en el dicho proçeso, e vos pidieredes adelante en nuestro nonbre, e de lo confesado e pedido por parte del dicho Alfonso Carrillo, sea fecha escritura publica. E nos sea mandado dar ynstrumento signado, uno, dos o mas quantos por nuestra parte
por vos fueren pedidos. E para que sea puesto en ellos autoridad e decreto para que sea determinado por los del Consejo de
los dichos Rey e Reyna, mis señores, aver pasado el dicho troque e canbio, e todo lo otro que segund derecho al estado de dicho proçeso, e lo pedido e alegado e confesado e provado por el
puedan e devan pronunçiar, e para faser sobre ello todos los
otros autos e pedimientos e todas las otras cosas que por nos
podrian ser fechas presente seyendo avnque sean tales e de tal
calidad que requieran aver e tener en ellos espeçial mandado e
poder. Ca para todo lo susodicho vos damos nuestro poder
conplido a vos el dicho doctor Françisco del Olmedilla con todas sus ynçidençias e dependençias e conexidades, e prometemos de aver por firme, rato todo quanto por vos, el dicho
Françisco de Olmedilla, nuestro procurador çerca de lo susodicho en nuestro nonbre, fuere fecho e tratado e pedido e rasonado, e que non yremos nin vernemos contra ello nin contra parte
dello, para lo qual obligamos a nos e a otros bienes espirituales
Cuadernos de Historia Medieval
219
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
e tenporales, sola qual dicha obligaçion relevamos a vos el dicho doctor Françisco del Olmedilla de toda carga, de satisfaçion
e fiadura, so aquella clausula que es dicha en latin judicium sisti
judicatum solvi, con todas sus clausulas acostunbradas. En firmesa de lo qual, otorgamos esta carta de poder, firmada de
nuestro nonbre ante escrivano, notario, secretario nuestro e testigos de yuso escritos, en la qual firmamos nuestro nonbre, que
fue fecha e otorgada en la çibdad de Taraçona, a dies dias del
mes de febrero, año del nasçimiento de nuestro Señor Ihesu
Christo de mill e quatroçientos e ochenta e quatro años. P. Cardenalis. S. Crucis. Toleti. Testigos que fueron presentes a todo
lo susodicho llamados e rogados, ovieron aqui firmar su nonbre
al dicho señor cardenal: Diego de Muros, secretario, e Bartolome de Medina e Fernando del Castillo e sus familiares. E yo
Diego Gonçales de Guadalajara, notario publico, apostolico e
real, e secretario del dicho reverendisimo señor cardenal, presente fui a todo lo que dicho es, en uno con los dichos testigos, e
de otorgamiento de su reverendisima señoria esta carta de poder fise escrivir, e vi en ella firmar su nonbre a su reverendisima señoria, e por ende fis aqui este nuestro signo que es
a tal, en testimonio de verdad. Diego Gonçales, notario. E despues desto, en este dicho dia e mes e año susodicho, pareçieron
ante los del nuestro Consejo el dicho doctor Françisco Dias del
Olmedilla e Fernando de Ruyseco, e presentaron una petiçion el
thenor de la qual es esta que se sigue. Muy altos e muy poderosos prinçipes Rey e Reyna, nuestros señores. El doctor del Olmedilla, en nonbre del reverendisimo cardenal despaña, e Fernando de Ruyseco, en nonbre de Alfonso Carrillo de Acuña, desimos que suplicamos a vuestra altesa mande faser publicaçion
de los testigos e provanças reçebidos por vuestro mandado entre el dicho reverendisimo cardenal e el dicho Alfonso Carrillo
sobre el troque e canbio e premutaçion que entre ellos paso de
la villa de Maqueda con sus lugares e terminos. E el dicho cardenal dio al dicho Alfonso Carrillo, por los lugares e fortalesas
del Çid e el Corlo, e por los otros vasallos desuso dichos, e para
ello ynploramos vuestro real ofiçio. Doctor de Olmedilla. Fernando de Ruyseco. La qual dicha petiçion asi presentada, los
del nuestro Consejo, a consentimiento e pedimiento de amas las
dichas partes, mandaron faser publicaçion de los testigos tomados e reçebidos en esta causa por el dicho Gomes Ortis, e dar
treslado a las partes, e que en el termino de la ley aleguen lo
220
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
que quisieren. E despues desto, en la dicha villa, jueves, dose
dias del dicho mes e año, paresçio ante nos en el nuestro Consejo el dicho doctor Françisco Dias del Olmedilla, en nonbre del
dicho cardenal, e presento una petiçion e dos escrituras originales de capitulaçion, el thenor de lo qual todo uno en pos de otro,
es esto que se sigue. Muy altos e muy poderosos prinçipes Rey
e Reyna e señores. El doctor de Olmedilla, en nonbre del reverendisimo cardenal despaña, digo que por vuestras altesas vistos los dichos e dipusiçiones de los testigos presentados sobre el
troque e canbio e premutaçion que se fiso entrel dicho señor
cardenal de la una parte, e Alfonso Carrillo de Acuña, de la
otra, de la villa de Maqueda con sus vasallos e terminos e jurediçion quel dicho señor cardenal dio al dicho Alfonso Carrillo
de Acuña en troque por las fortalesas del Çid e el Corlo e los
seysmos que disen de Bornova y Henares y Buron e Xadraque e
los otros logares susodichos. E vistas escrituras de los tratos e
conçiertos e pleitos e omenajes e juramentos que pasaron entrel
dicho señor cardenal e el dicho Alfonso Carrillo, sobre el dicho
troque e permutaçion firmadas de sus nonbres. Las quales en el
dicho nonbre en vuestro Consejo presento. Vuestra altesa fallara conplidamente provado que en el año de sesenta e nueve se
fablo e trato e concordo entrel dicho señor cardenal de la una
parte e el dicho Alfonso Carrillo de la otra, el dicho troque e
canbio en la manera susodicha. E que amos a dos, asy el dicho
señor cardenal commo Alfonso Carrillo otorgaron ante Fernand
Alvares, escrivano publico e del conçejo que fue de la dicha çibdad de Guadalajara, ante çiertos testigos el dicho troque e canbio e permutaçion de las villas e logares e vasallos susodichos,
en un dia del mes de enero del año de mill e quatroçientos e setenta, e quel dicho Fernand Alvares, escrivano, escrivio el dicho
contrato de permutaçion e troque en su registro segund se deve
e acostunbra faser por los otros escrivanos ante quien se otorgan algunos contratos e escrituras. E esta asy mismo provado
que por virtud del dicho troque e permutaçion el dicho señor
cardenal dio e entrego al dicho Alfonso Carrillo la dicha villa de
Maqueda con sus vasallos e fortalesa, con todo lo a ello anexo e
perteneçiente, e quel dicho Alfonso Carrillo la tovo e poseyo
por suyo e commo suyo por virtud del dicho troque e permutaçion dose años poco mas o menos, e quel dicho Alfonso Carrillo asimismo en el troque e permutaçion dio al dicho señor
cardenal las dichas fortalesas del Çid e el Corlo y los otros diCuadernos de Historia Medieval
221
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
chos mill e çien vasallos contados en los dichos seysmos de Henares e de Bornova e de Duron, con la villa de Xadraque e los
otros lugares susodichos, e quel dicho señor cardenal, por virtud del dicho troque e canbio e permutaçion, ovo e poseyo las
dichas fortalesas e vasallos e lugares e rentas, e oy dia los tiene
e posee. E esta asimismo provado que el dicho Fernand Alvares
fue escrivano publico del conçejo de Guadalajara, e por tal avido e tenido, e asi fasia escrituras publicas e las signava e les davan fe los jueses e otras personas que las veyan commo a escrituras de escrivano publico. E esta asymismo provado quel dicho Fernand Alvares de Cuenca es falleçido desta presente vida, e que sus escrituras e registros e protocolos se perdieron e
non paresçe nin paresçen nin se falla el registro de la dicha escritura de troque e canbio e permutaçion que paso entrel dicho
señor cardenal e el dicho Alfonso Carrillo. Por ende, en el dicho
nonbre, pido en todo segund desuso, e pido conplimiento de
justiçia e syn enbargo concluyo. Doctor de Olmedilla.
(AQUÍ SE INSERTAN LOS DOCUMENTOS REFERIDOS A LOS CAPÍTULOS
DEL 22 DE NOVIEMBRE Y DEL 16 DE DICIEMBRE DE 1469)
E asi presentadas la dicha petiçion e capitulaçiones, los del
nuestro Consejo mandaron dar treslado a la parte del dicho Alfonso Carrillo de todo ello, e que para otro dia siguiente viniese
respondiendo, e luego el dicho Fernando de Ruyseco, en nonbre del dicho Alfonso Carrillo de Acuña, dixo que el avia por
buenas e verdaderas las escrituras quel dicho doctor, en nonbre
del dicho reverendisimo señor cardenal, presentava e que syn
enbargo dellas e de lo contrario en la dicha petiçion que pedia
lo que pedido tenia, e que concluyia e concluyo, e renunçiava e
renunçio el termino que la ley dava para contradesir los testigos, e que los avia por buenos. E que sobre todo lo que estava
dicho que concluyia e concluyo. E los del nuestro Consejo, pues
que amas las dichas partes concluyan ovieron el dicho pleito
por concluso, e signaron termino para dar en el sentençia para
otro dia siguiente, e dende en adelante para cada dia fasta que
la diesen. E despues desto, en la dicha villa, a trese dias del dicho mes e año, los del nuestro Consejo, estando presentes los
dichos doctor Françisco de Olmedilla, procurador del dicho reverendisimo cardenal, e Fernando de Ruyseco, procurador del
dicho Alfonso Carrillo de Acuña, a pedimiento e consentimiento de amas las dichas partes, dieron sentençia en el dicho
pleito, el thenor de la qual es este que se sigue. En el pleito que
222
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
ante nos pende entre el reverendisimo señor don Pero Gonçales
de Mendoça, cardenal despaña, arçobispo de Toledo, e su procurador en su nonbre de la una parte, e Alfonso Carrillo de
Acuña e su procurador en su nonbre de la otra, a pedimiento e
consentimiento de amas las dichas partes, fallamos que se
prueva e esta asas conplidamente provado asi por confision de
las partes como por los testigos e escrituras en este proçeso
asentadas, la yntinçion e pedimiento del dicho señor cardenal,
conviene a saber averse asentado e prometido e concordado e
jurado el año que paso de mill e quatroçientos e sesenta e nueve
entre el dicho señor cardenal e el dicho Alfonso Carrillo, de faser e que farian troque e canbio e premutaçion entre ellos. Por el
qual el dicho señor cardenal diese e entregase a Alfonso Carrillo
la villa de Maqueda que a la dicha sazon e tienpo era suya e tenia e poseya con su fortalesa e vasallos e lugares e terminos e
jurediçion alta e baxa e mero e mixto ynperio, e con el señorio e
rentas e pechos e derechos della, e con los heredamientos que
en la dicha villa e su tierra tenia. E otrosi diese e entregase al dicho Alfonso Carrillo los titulos e merçed que tenia al alcaldia
mayor de la çibdad de Toledo, que fue primeramente de Alvar
Gomes de Çibdad Real. E otrosi el dicho Alfonso Carrillo diese
y entregase al dicho cardenal en el dicho troque, e por rason de
las fortalesas del Çid e el Corlo con mill e çient vasallos en los
seysmos de Bornova y Henares y Duron, e en los lugares dellos,
con los lugares despoblados que en los dichos seysmos oviese.
E se prueva asimismo que en el año siguiente de mill e quatroçientos e setenta años, en un dia del mes de enero del dicho
año, el dicho señor cardenal e el dicho Alfonso Carrillo, trayendo a esecuçion lo que entre ellos fue capitulado e conçertado e
asentado fisieron e otorgaron en uno el dicho troque e canbio
de un consentimiento ante Fernand Alvares de Cuenca, escrivano publico del conçejo de la çibdad de Guadalajara, e se
obligaron el uno al otro a la riedra e viçion e francamiento de lo
que cada uno dava al otro, e el otro al otro. E obligaron para
ello a sus personas e bienes, e otorgaron el dicho contrato de
troque con muchas fuerças e premias, tales e quantas se suelen
e acostunbran poner e otorgar en los semejantes contratos de
troque, y el dicho Fernand Alvares reçibio el dicho contrato e
otorgamiento del. E lo asento en su registro e protocolo. E se
prueva asimismo que en esecuçion del dicho contrato del dicho
troque, e por rason del, el dicho señor cardenal dio y entrego al
Cuadernos de Historia Medieval
223
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
dicho Alfonso Carrillo, e a quien su poder ovo realmente, la posesion cevil e natural, abtual, corporal velcasi de la dicha villa
de Maqueda e su fortalesa e vasallos e lugares e tierra e termino
e jurediçion cevil e criminal, alta e baxa e mero e mixto ynperio
della, e señorio e rentas e pechos e derechos, e al señorio della
perteneçientes, e otrosi le dio e entrego los titulos e merçed que
tenia al alcaldia mayor de la çibdad de Toledo que fue primeramente de Alvar Gomes de Çibdad Real, y el dicho Alfonso
Carrillo e quien su poder ovo lo reçibio todo ello, e tovo e poseyo la dicha villa con todo lo que dicho es por espaçio e tienpo
de dose años poco mas o menos paçificamente. Otrosy se prueva que el dicho Alfonso Carrillo dio e entrego en el dicho troque e por rason del, por la dicha villa de Maqueda, las dichas
fortalesas del Çid e el Corlo, con mill e çient vasallos e con quinientas mill maravedis de renta en ellos, e con la jurediçion cevil e criminal alta e baxa e mero e misto ynperio de las dichas
fortalesas e vasallos e lugares e terminos e distritos e territorios
dellos en que los dichos vasallos a la sazon se fallaron. Los quales dichos mill e çient vasallos se contaron, y el dicho Alfonso
Carrillo entrego al dicho señor cardenal e a quien su poder ovo
en esta guisa, que se contaron los lugares del seysmo de Bornova con los terminos dellos, e acabado de contar el dicho seysmo,
se conto el seysmo de Henares e los lugares del con todos sus
terminos, e contado el dicho seysmo de Henares, se conto la villa de Xadraque e los lugares de Xirueque e Bujalharo e Utande,
e acabados de contar los dichos lugares, se contaron los lugares
de Budia e Duron e el Olivar con todos los terminos dellos e de
cada uno dellos que son lugares en el seysmo de Duron, y porque non se fallo conplimiento por estonçes en los dichos lugares
e seysmos para los dichos mill e çient vasallos, segund se asento
e otorgo, el dicho Alfonso Carrillo dio e entrego al dicho cardenal, a conplimiento de los dichos mill e çient vasallos los lugares de Gualda e Valdelaguna e Picaço e Minbrellano, con toda
la jurediçion e terminos dellos, que son lugares del dicho
seysmo de Duron mas juntos e çercanos a los dichos lugares de
Budia e Duron e el Olivar, a escogimiento del dicho señor cardenal, segund se asento e otorgo. E otrosy el dicho Alfonso Carrillo dio e entrego al dicho señor cardenal todos los lugares
despoblados e terminos dellos que estavan e se yncluyan e
ençerravan entre los dichos seysmos e lugares desuso declarados y con la jurediçion cevil e criminal dellos, y le entrego la
224
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
posesion real, abtual, corporal, cevil e natural velcasy de todo
ello a su voluntad, e lo ha tenido e tiene e posee. E otrosy se
prueva e esta provado quel dicho Fernand Alvares era escrivano publico del conçejo de la çibdad de Guadalajara, e por tal
avido e tenido, e se prueva quel dicho Fernand Alvares de
Cuenca, escrivano por ante quien paso e se otorgo el dicho
contrato, ser falleçido, e que se buscaron sus registros para sacar la dicha escritura de troque, e que non se pudo fallar todo.
Lo qual declaramos e pronunçiamos aver asy pasado. E que devemos mandar e mandamos que de todos los abtos e pedimientos e confisiones e dichos de testigos e escrituras fechas e
presentadas en este proçeso asy por el dicho señor cardenal
commo por el dicho Alfonso Carrillo e por su procurador en su
nonbre, con los poderes de las dichas partes e con esta nuestra
sentençia sea fecho e sacado un ynstrumento publico o dos o
mas del dicho troque e canbio e permutaçion que paso entre los
dichos señor cardenal e Alfonso Carrillo de las dichas villas e
lugares e fortalesas susodichas, para que sean dadas e se den al
dicho señor cardenal e al dicho Alfonso Carrillo e a cada uno
dellos, sy los quisieren, en los quales y en cada uno dellos ynterponemos nuestra abtoridad e decreto para que valgan e sean
abidos e tenidos en fuerça de contrato del dicho troque e canbio, e fagan e tengan aquella autoridad e fee e firmesa e derecho, asy en juisio commo fuera del, commo y en aquella manera
que lo ternia e faria el mismo contrabto original de troque e
canbio e permutaçion que paso e se otorgo entre el dicho señor
cardenal e el dicho Alfonso Carrillo de Acuña antel dicho Fernand Alvares de Cuenca, escrivano. Para lo qual mandamos dar
cartas del Rey e de la Reyna, nuestros señores, aquellas que
menester fueren, para todo ello. E por esta nuestra sentençia de
consentimiento e otorgamiento de las dichas partes, asy lo mandamos e pronunçiamos en estos escritos y por ellos. A. episcopus palençinos. Iohanes, doctor. Andreas, doctor. Antonus,
doctor. Gundisalvus, liçençiatus. Alfonsus, doctor. La qual dicha sentençia assy dada e resada, luego el dicho doctor Françisco del Olmedilla e el dicho Fernando de Ruyseco, en nonbre de
los dichos sus partes, dixeron que la consentian e consyntieron,
e que nos suplicavan e suplicaron mandasemos dar nuestra
carta esecutoria sobre ello, e que sobre ello proveyesemos de
remedio con justiçia o como la nuestra merçed fuese. E nos tovimoslo por bien, por que vos mandamos la dicha sentençia
Cuadernos de Historia Medieval
225
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
que desuso va encorporada que por los del nuestro Consejo fue
dada, e la guardeys e esecuteys e fagays guardar e conplir e
esecutar en todo e por todo segunt que en ella se contiene e
contra el thenor e forma della non vayades nin pasedes nin consintades yr nin pasar en tienpo alguno nin por alguna manera.
E los unos nin los otros non fagades nin fagan ende al por alguna manera, so pena de la nuestra merçed e de privaçion de los
ofiçios e de confiscaçion de los bienes a cada uno de vos por
quien fincar de lo asi faser e conplir para la nuestra camara e
fisco. E demas mandamos al omme que vos esta nuestra carta o
el dicho su treslado signado como dicho es, mostrare que vos
enplase que paresca ante nos en la nuestra corte do quier que
nos seamos del dia que vos enplazare fasta quinze dias primeros siguientes sola dicha pena sola qual mandamos a qualquier
escrivano publico que para esto fuere llamado que de ende al
que vos la mostrare testimonio signado con su signo porque
nos sepamos en como se cunple nuestro mandado. E desto
mandamos dar esta nuestra carta esecutoria de la dicha sentençia para que las dichas partes la tengan por titulo del dicho
troque e canbio e premutaçion, escrita en pergamino de cuero e
firmada de nuestros nonbres, librada de los del nuestro Consejo
e sellada con nuestro sello de plomo pendiente en filos de seda
a colores. Dada en la çibdad de Taraçona, a quinse dias del mes
de marso, año del nasçimiento de nuestro Salvador Ihesu
Christo de mill e quatroçientos e ochenta e quatro años.
A.H.N. Osuna, Leg. 1711, núm. 1.
102
1484, marzo, 21, Tarazona
Confirmación de los Reyes Católicos de dos capítulos asentados al fundar el Colegio de Santa Cruz de Valladolid entre el cardenal Mendoza y el concejo de la villa
relativos al vino y ganados necesarios al sostenimiento de aquella institución.
A.G.S. Registro General del Sello, 1484-III, fol. 6
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. III, pag. 360
226
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
Publ.: V. BELTRAN DE HEREDIA, Cartulario..., Vol. V, pags, 220-221
103
1484, julio, 3, Córdoba
Carta de Isabel la Católica, a los procuradores del Concejo de la Mesta, a petición
del cardenal Mendoza, para que no le impidan recaudar ciertos derechos de portazgos que le pertenecían.
(En el ángulo superior izquierdo: Reverendisimo Cardenal despaña).
(Arriba: A los procuradores del Conçejo de la Mesta que no
perturben al coger de los derechos de los puertos).
Doña Ysabel, por la graçia de Dios Reyna de Castilla, de Leon,
de Aragon, de Seçelia, de Toledo, de Valençia, de Galizia, de
Mallorcas, de Sevilla, de Çerdeña, de Cordova, de Corçega, de
Murçia, de Jahen, del Algarbe, de Algezira, de Gibraltar, condesa de Barçelona, Señora de Vizcaya e de Molina, duquesa de
Atenas e de Neopatria, condesa de Rusellon e de Çerdenia e
marquesa de Oristan e de Goçiano. A vos los procuradores del
Conçejo de la Mesta de los ganados de mis reynos e a cada uno
(entre línea: qualquier) de vos, salud e graçia. Sepades que por
parte del Reverendisimo cardenal despaña, arçobispo de Toledo, mi primo, me fue fecha relaçion quel ha e tiene e posee por
suyos e como suyos de muy largos tienpos a esta parte los pasos de los ganados que pasan por los lugares de (en blanco) por
justos e derechos titulos, los quales ha llevado e lleva fasta aqui
como cosa suya avida e poseyda por justos e derechos titulos, e
diz que vos otros agora nuevamente aveys perturbado e perturbays a los dichos sus factores e cogedores de los dichos sus
derechos que cojen en los dichos pasos, e les molestays e ynquietais fazyendoles algunos emplazamientos e requerimientos
en lo quel diz que ha resçebido e resçibe de vos otros grand
agravio e daño, e me fue pedido por merçed que sobrello le
proveyese de remedio con justiçia como la mi merçed fuese. E
yo tendo (sic) por bien por que vos mando que vos non entremetades de perturbar ni perturbedes a los procuradores e cogeCuadernos de Historia Medieval
227
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
dores de los dichos derechos que pertenesçen al dicho cardenal,
de los ganados que pasan por los dichos sus lugares, las rentas
que le pertenesçen de los dichos ganados en los dichos pasos,
nin les fagades nin les molestedes sobre la dicha razon, pues dis
que le pertenesçen por justos e derechos titulos. E antiguamente
los an llevado fasta aqui sin contradiçion alguna. E no fagades
ende al por alguna manera so pena de la mi merçed, e de confiscaçion de todos vuestros bienes para la mi camara por sy
contra esto que dicho es alguna razon avedes por que lo non
devades asy faser e conplir por quanto el dicho cardenal reside
con nos continuamente, mando al omme que vos esta mi carta
mostrare que vos emplaze que paresçades ante mi en la mi corte doquier que yo sea del dia que vos emplazare fasta quinze
dias primeros siguientes, e lo dezir e mostrar so la dicha pena
sola qual mando a qualquier escrivano publico que para esto
fuere llamado que de ende al que vos la mostrare testimonio
signado con su sygno, porque yo sepa en como se cumple mi
mandado. Dada en la çibdad de Cordova, tres dias del mes de
Jullio, año del nasçimiento de Nuestro Señor Ihesus Christo de
mill e quatroçientos e ochenta e quatro años.
A.G.S. Registro General del Sello, 1484-VII, fol. 145
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. III, pag. 399
104
1484, julio, 17, Roma
Sixto IV confirma el estatuto del Colegio de Santa Cruz de Valladolid en que dispone que se aplique a él el privilegio concedido por Paulo II al de San Bartolomé
de Salamanca. Dispone además, que cuando el rector de la Universidad de Valladolid fuese laico, la jurisdicción sobre el Colegio la tenga el canciller, que los colegiales no puedan leer en el Colegio a la hora de las cátedras de prima y de vísperas, etc.
Reg. Vat. 648, fol. 225v.-229
Publ.: V. BELTRAN DE HEREDIA, Bulario..., Vol. III, pag. 433
228
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
105
1484, agosto, 3, Sigüenza
Capítulos y ordenanzas para el buen gobierno de la ciudad de Sigüenza, que por
orden del cardenal Mendoza, asentaron el deán y cabildo de la iglesia de Sigüenza, el concejo, alcaldes y regidores de la ciudad.
Archivo de la Catedral de Sigüenza, Leg. señorío 2º nº 5
Publ.: T. MINGUELLA, op. cit., pags. 649-655
106
1484, agosto, 26, Córdoba
Licencia dada por Pedro González de Mendoza al cabildo de la Colegial de Talavera para que pueda dar la capilla mayor de dicha Colegial para entierro de Juan
de Ayala, señor de Cebolla, y de su mujer, doña Inés de Guzmán.
R.A.H. Colección Salazar, M-93, fols. 67-68v.
Reg.: Indice ..., Vol. XXXV, pag. 297
107
1484, septiembre, 22, Córdoba
Pedro González de Mendoza concede cien días de indulgencia a los que visitaren
la capilla mayor de la Cole-giata de Talavera, a petición de don Juan de Ayala, señor de Cebolla.
Archivo de la Colegiata de Talavera de la Reina, Caja 255, núm. 30
Reg.: E. MENDOZA EGUARAS y C. TORROJA, op. cit. pag. 149
Cuadernos de Historia Medieval
229
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
108
1484, noviembre, 20, Roma
Protesta del Colegio de cardenales al cardenal Mendoza por la prisión de los procuradores de Rodrigo de Borja y secuestro de sus bienes a causa de la provisión de
Sevilla.
A.G.S. Patronato Real, Leg. 60, fol. 13
Publ.: L. SUAREZ FERNANDEZ, op. cit. Vol. II, pags. 310-311
109
1484, diciembre, 5, Sevilla
Provisión de un beneficio en la iglesia parroquial de Trijueque realizada por Pedro González de Mendoza en su sobrino Bernardino de Mendoza.
Petrus de Mendoça miseratione divina tituli Sancte Crucis in
Iherusalem Sacrosancte Romane ecclesie, prebiter cardinalis
Hispaniae ac Sancte Toletani ecclesie archiepiscopus Hispaniarum primas e regnorum Castelle maior cancellarius, episcopus
saguntini et cetera. Nobili virodomino Bernardino de Mendoça
clerico nostre Toletani diocesis, nepoti nostro, salut e benditionem. Nobilitas generis vite ac morum honestas aliaque laudabilia probitatis et virtutum merita quibus te novimus insignitum
nos inducunt ut tibi reddamur ad gratiam liberales. Volentis itaque te favore prosequi gratioso simplex servitorium beneficium
parrochialis ecclesiae loci de Trixueque, dicte nostri Toletani
diocesis, per obitum quondam Alfonsi Fernandi de Cagnete
illius ultimi possesoris extra Romane Curiam defuncti ad presens vacans cum omnibus iuribus e pertinens suis aucte nostra
ordinaria vel ut melius possumus e debemus tibi conferimus e
asignamus ac providemus etiam de eadem. Teque licet de absentem in corporalem possesiom vel quasi simplicis servitorii
beneficii iurique et pertinens predictorum per birreti nostri ca230
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
piti Bartolomei de Medina camerarii nostri in persona tui impositionem inducimus e imponimus e investimus etiam de eodem.
Mandari e precipiens univesis e singulis archipresbiteris vicariis, curiis, clericis, capellanis, notariis e tabellionibus quibuscumque per dictam nostram diocesis Toletani ac alias ubilibet
constitutis qui per te vel procuratorem tuum per te vel requisiti
fuerint vel eorum alter fuit requisitus. Quatenus ad dictam parrochialem ecclesiam e loca alia de quibus ubi quando e quotiens expediens fuit personaliter accedant vel accaedat ac te ut
procuratorem tuum pro te in corporalem realem e attualem
possesionem simplicis servitorii beneficii iuriumque e pertinens
predictorum vice nostra ponant e inducant ac inducntum defendant ammoto ex inde quolibet illicito detentore quem nos in
quantum possumus amovemus, tibique vel procuratori tuo
predicto de ipsius simplicis servitorii beneficii fructibus redditibus perventis iuribus e obventis universis respondeant e faciant ab aliis quantum in eis fuerit plenarie e integre responderi
contradictores auctoritate nostra per censuram ecclesiasticam
compescendo. Volumus tamen que si per duos menses ante vel
post datam presertium repertus fueris publicus concubinarius
presens nostra collatio e omnia indesecuta millius sint penitus
roboris vel momenti, in cuius rei testimonium presentes manu
propria subcriptis nostroque pendenti pontificali sigillo munitis
fueri fecimus e mandavimus. Datum in civitate Hispalensis, sub
anno a nativitate Domini millesimo quadringentesimo octoagesimo quarto die vero quinta mensis decembris pontificatus
Sancti in Christo patris et domini nostri domini Innocentii divina providentia Papae octavi anno primo. P.cardinalis. S. Crucis.
A.H.N. Osuna, Leg. 1966, núm. lo, exp. 1
Copia en A.H.N. Osuna, Leg. 1966, núm. 10, exp. 2
110
1484, diciembre, 8, Sevilla
Carta de don Pedro González de Mendoza al concejo de Villafranca de la Puente
(Toledo), revocando la exención de cualquier tributo que disfrutaba el puente soCuadernos de Historia Medieval
231
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
bre el Tajo cercano a la villa desde que lo fundara su antecesor en la silla de Toledo, don Pedro Tenorio.
Don Pero Gonçales de Mendoça por la divina miseracion Cardenal de España arçobispo de la santa iglesia de Toledo primado de las españas chanciller maior de Castilla et obispo de Siguenza a vos el concejo justicia regidores cavalleros escuderos
oficiales et omes buenos de la nuestra Villa franca de la puente.
asy a los que agora soys et los que de aqui adelante fuerdes et a
cada uno de vos bien sabedes en como el Arzobispo don Pedro
Tenorio de buena memoria nuestro predecessor que Dios aya
labro et edifico por servicio de Dios et utilidad et bien comun en
el Rio de Tajo la puente que es cerca desa dicha villa, la qual
quiso et mando que fuesse libre et essenta de todo pontaje et
portadgo et peaje et otro qualquier tributo y exacion et a los que
por ella pasen e no se demandasse ni levase desde ella ni en ella
otro derecho alguno excebto el paso del ganado que de tiempo
inmemorial se cogia en la puente. e despues que esta otra
puente se fizo fasta agora se ha cogido et coje en la dicha puente. Et agora somos informado que de treinta et cinco, et quarenta años a esta parte poco mas o menos tiempo asy los Alcaydes que han avido las torres de la dicha puente como otras
personas pospuesto el temor de Dios et en grand cargo de sus
conciencias han llevado a los que pasan por la dicha puente algunas cosas socolor de pontaje et portadgo o peaje o mostrenco
en quebrantamiento de la libertad et esencion de la dicha
puente de lo qual se ha seguido et siguen daños a los que se lleva et cargo de conçiencia a los que lo toman et permiten levar
por que non se guarda la voluntad del dicho Arzobispo que fue
que la dicha puente fuese franca de todo tributo cerca de lo qual
nos queriendo proveer por manera que el paso de la dicha
puente sea libre a todas personas que por ella passaren et que la
libertad que se le dio al tiempo de su fundacion se conserve
agora, et para siempre jamas en ella, mandamos dar et dimos
esta nuestra carta por el thenor de la qual defendemos en virtud
de obediencia et sopena descomunion que de aqui adelante
ninguna persona asi clerigos como legos alcaydes de las dichas
torres de la dicha puente ni otras qualesquier calidad o condicion que sean no sean osados de llevar ni pedir a los que pasaren por la dicha puente cosa alguna de pontaje portadgo ni de
lo que se dice mostrenco ni otro tributo ni derecho alguno por
232
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
sus personas, bestias ni ganados cargas ni carretas ni por las
mercaderias que llevaren por alguna razon, causa, o color que
sea excebto el derecho del dicho paso del ganado que de tiempo
inmemorial se cogia en la dicha puente de pinos quando estaba
fecha et despues de cayda aquella se ha cogido en la dicha
puente de la villa franca desde el tiempo de su fundacion. e
demas et allende de la excomunion que a los tales ponemos por
la presente mandamos que los que total llevaren restituian et
paguen lo que assi llevaren con las setenas como si lo furtasen,
et paguen mas las costas que sobre ello fisiere aquel a quien lo
tal fuere tomado o levado de las quales dichas setenas queremos que la meytad de ellas sean et las aya la justicia que lo
ejecutare et la otra meytad sea para el reparo de la dicha puente. et por esta nuestra carta mandamos a vos los Alcaldes de la
dicha nuestra villa franca de la puente, et a otras qualesquier
justicias de todas nuestras villas et logares ante quien fuere
quexado et paresciere qualquier cosa que de lo suso dicho se
aya llevado et tomado por razon del pasaje de la dicha puente a
qualesquier persona o personas, et por cualesquier cargos et
mercaderias et otras qualesquier cosas que por la dicha puente
pasaren excebto el dicho paso del dicho ganado, que luego sin
dilacion alguna conpelades et apremiedes a las tales personas
que lo ovieren llevado que luego lo restituyan et paguen a la
persona a quien fuere llevado et demas le paguen et satisfagan
todas las costas et daños que por la dicha razon el tal querelloso
oviere fecho et la otra meytad de las dichas setenas llevedes vos
las dichas justicias que asi lo determinardes et ejecutardes segund dicho es e por que la tal manera de furto non quede sin
maior punicion mandamos a vos las dichas justicias et a cada
uno et qualquier de vos que luego prendades el cuerpo al que
los al llevare et este preso en la carcel publica de la villa o lugar
donde fuere tomado e asi preso lo fagades luego saber a nos et a
los Arzobispos que despues de nos fueren para que mandemos
faser del, lo que nuestra merced et voluntad fuere, e si por caso
no oviere querelloso et se callare lo que assi fuere tomado et llevado en la dicha puente mandamos a Vos las dichas justicias
que de vuestro oficio o denunciacion de qualquier persona sabida la verdad fagades la dicha ejecucion en la manera que dicha es et cumplades todo lo suso dicho con toda diligencia et fidelidad et los unos nin los otros non fagades nin fagan ende al
por alguna manera sopena de nuestra merced et privacion de
Cuadernos de Historia Medieval
233
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
los oficios et de confiscacion de todos vuestros bienes para
nuestra camara los quales por la presente confiscamos et avemos por confiscados si lo contrario ficierdes et por que lo suso
dicho venga a noticia de todos et ninguno pueda pretender ignorancia mandamos so la dicha pena a vos los Alcaldes de la
dicha nuestra villa franca que luego que esta nuestra carta vos
fuere presentada la fagades pregonar publicamente por las plazas et mercados de essa dicha nuestra villa et asi pregonada et
publicada dentro de seis dias primeros siguientes la fagades asi
mismo pregonar et publicar en la nuestra villa de Talavera et en
las otras villas et lugares comarcanas a esta dicha nuestra villa
especialmente en Guadalupe et en Oropesa. et como la ayades
fecho pregonar tomadlo por testimonio ante los escrivanos ante
quien se pregonare, et otrosi por que nuestra voluntad es que
todo lo suso dicho sea mui publico et notorio et non se pierda la
memoria de la franqueza de la dicha puente por la presente
mandamos que en cada un año al tiempo que esa nuestra villa
fuere proveida de nuevos oficiales por nos o por los Arzobispos
que despues de nos fueren, luego que los Alcaldes et alguacil et
regidor es ovieren acabado de faser el juramento en el concejo
sin divirtir otro acto alguno fagan pregonar esta dicha nuestra
carta en esa dicha nuestra villa por los lugares publicos de ella
segund dicho es. En testimonio de lo qual mandamos dar esta
nuestra carta firmada de nuestro nombre et sellada con nuestro
sello. Dada en la cibdat de Sevilla a ocho dias del mes de Diziembre año del nascimiento de nuestro Señor Jesu Christo de
mill et quatrocientos et ochenta et quatro años.
Archivo de la Catedral de Toledo, Z.9.1.5
Copia en B.N. Mss. 13111, fols. 47r.-50v.
111
1485, febrero, 7, Sevilla
Emplazamiento y requerimiento, a petición del cardenal Mendoza, contra los pastores y dueños de ganados de la villa de Molina y su tierra, que se eximen sin justa causa de pagarle el diezmo que de derecho le deben.
234
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
Don Fernando e doña Ysabel et cetera. A vos los pastores e
dueños e señores de ganados de la villa de Molina e su tierra e
arçiprestadgo e a cada uno e qualquier de vos. Salud e graçia.
Sepades que por parte del reverendisimo yn Christo Padre cardenal despaña, arçobispo de Toledo e obispo de Siguença nuestro muy caro e muy amado primo, nos fue fecha relaçion que
ante nos en el nuestro consejo presento diziendo que vosotros
aviendo estado en costunbre de tienpo ynmemorial a esta parte
de dizimar e pagar vuestros diezmos en la dicha villa e arçiprestadgo, que agora de poco tienpo aca a fyn de vos (en blanco)
de pagar los dichos diesmos pasays vuestros ganados a los reynos de Aragon so color e disiendo que algund tienpo en el año
pasado las yervas en el dicho reyno e que como quier que esto
asy fuese vosotros dis que soys obligados de le pagar a el el dicho diesmo, e en no se lo poder pagar el e la dicha su yglesia de
Siguença dis que resçiben gran agravio e daño. E por su parte
nos fue suplicado e pedido por merçed que çerca dello proveyesemos de remedios con justiçia o como la nuestra merçed
fuese. E nos tovimoslo por bien porque vos mandamos que
deys e pagueys al dicho reverendisimo señor cardenal despaña
lo que le es devido por razon de los dichos diezmos despues
aca que vos aveys subtraydo de los pagar, o por ello (en blanco)
mill maravedis e de aqui adelante pagueys los dichos diezmos
del dicho cardenal a la dicha su yglesia de Siguença segund dis
que soys obligados e lo aves acostunbrado, e no fagades ende al
so pena de dies mill maravedis a cada uno para la nuestra camara por sy contra esto que dicho es alguna razon tovais por
que lo non devades fazer e conplir por quanto el dicho cardenal
es del nuestro consejo, e asy en demandado como en defendiendo todos sus pleytos e causas puede traer ante nos ea nos
pertenesçer dello oyr e conosçer con esta nuestra carta, vos
mandamos que del dia que contra esta fueredes requerido en
vuestras presençias si pudieredes ser avidos sy non ante las
puertas de las casas donde mas contynuamente moredes, fasiendolo saber a vuestra muger e fijos sy los avedes e sy non a
vuestros omes e criados o vesinos mas çercanos para que vos lo
digan e fagan saber en manera que venga a vuestra notyçia e
dello non podades pretender ynorançya, fasta treynta dias primeros syguientes los quales vos damos e asinamos por tres plazos dandovos los veynte e quatro dias por el primero plazo e
los otros tres dias por el segundo plazo, e los otros tres dias por
Cuadernos de Historia Medieval
235
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
el terçero plazo termino perentorio acabado vengades, aparesçades ante nos en el nuestro consejo por vos o por vuestro
procurador sufiçiente con vuestro poder bastante bien ystento e
ynformado çerca dello suso dicho responder e alegar çerca dello
en guarda de vuestro derecho todo lo que responder e alegar
quisyerdes, e poner vuestras exençiones e definisyones sy las
por vos avedes, e presentar e aver presentar, jurar e conoçer
testigos e ystrumentos, pronanças, e pedir e aver e oyr faser
publicaçion dellos, e concluir e çerrar razones e oyr e ser presente a todos los actos del pleyto prinçipales e açesorios, anexos
e conexos, dependientes e mergentes suçeçive uno en pos del
otro fasta la senya difynitiva ynclusion para lo qual oyr e para
castaçion de costas sy las oviere, e para todos los otros actos del
pleyto e que devedes ser llamados e que espeçial çitaçion se requiera vos çitamos e llamamos e ponemos plazo perentoriamente por esta nuestra carta con aperçebimiento que vos fasemos que asy paresçieredes los del nuestro consejo vos oyran
con el dicho reverendisimo cardenal a todo lo que desir e alegar
quisierdes en guarda de vuestro derecho e en otra manera no
enbargante aviendola por presençia oyran al dicho cardenal en
todo lo que desir e alegar quisiere en guarda de vuestro derecho e sobre todo libraran e determinaran lo que la nuestra
merçed fuere, e sy fallan por fuero e por derecho syn vos mas
llamar nin acudir sobre ello. E de como esta nuestra carta vos
fuere mostrada, mandamos so la dicha pena a qualquier escrivano publico que para esto fuere llamado que de ende al que
vos la mostrare testimonio sygnado con su sygno porque nos
sepamos en como se cunple nuestro mandado. Dada en la noble
çibdad de Sevilla a syete dias del mes de febrero, año del
nasçimiento de nuestro señor Ihesus Christo de mill e quatroçientos e ochenta e çinco años. Episcopus Palentinus. Iohanes
doctor. Andres doctor. Antonius doctor. Yo Alfonso de Marmol, escrivano de camara del rey e de la reyna nuestros señores
la fiz escrevir por su mandado con acuerdo de los de su consejo.
A.G.S. Registro General del Sello, 1485-II, fol. 221
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit., Vol. IV, pag. 30
236
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
112
1485, febrero, 18, Sevilla
Los Reyes Católicos dan facultad a la villa de Alcalá de Henares, a petición del
cardenal Mendoza, para que, no obstante lo ordenado en contrario, puedan seguir
celebrando la feria anual que tienen por costumbre.
Don Fernando e doña Ysabel, etc. A los duques, condes, marqueses, ricos omes, maestres de las hordenes, priores, comendadores e subcomendadores de todas las çibdades e villas e
logares de los nuestros reynos e señorios e a otros quales quier
personas nuestros vasallos, subditos e naturales a quien lo en
esta nuestra carta de merçed atañe o atañer pueda en qualquier
manera e a cada uno de vos a quien esta nuestra carta fuere
mostrada o el treslado della sygnado de escrivano publico. Salud e graçia. Sepades que nos por algunas cabsas e rasones que
a ello nos movieron conplideras a nuestro serviçio, ordenamos e
mandamos, por çiertas nuestras cartas que personas algunas de
nuestros reynos nin de fuera dellos non fuesen nin enviasen sus
mercaderes a ningunas ferias francas salvo a las ferias de Medina del Canpo e de Valladolid e aquellas que mostrasen nuestra
carta de privilegio e confirmaçion firmada de nuestros nonbres
e sobre escripta e librada de los nuestros contadores mayores. E
agora el reverendisimo cardenal despaña, arçobispo de Toledo
nuestro muy caro e muy amado primo, nos ha fecho relaçion
que la su villa de Alcala de Henares tyene de antiguamente de
largos tienpos aca una feria en cada un año por el dia de Sant
Bartholome que es a veynte e quatro de agosto, e que agora temen e reçelan que por rason por las dichas nuestras cartas, vosotros o alguno de vos dexareys de yr a la dicha feria. E nos suplico que sobre ello proveyesemos como la nuestra merçed fuese. E por quanto al tienpo que nos mandamos dar las dichas
nuestras cartas nuestra voluntad no fue ni es que se estendiese a
la dicha feria por ser como dis que es antigua de tienpo e del
señor rey don Juan nuestro padre que santa gloria aya e de mas
tienpo, mandamos dar esta nuestra carta para vos en la dicha
rason, por la qual damos ligençia a todos e quales personas que
quisieren para que puedan yr a la dicha feria segund e como de
lo acostunbraban faser antes de las dichas nuestras cartas syn
Cuadernos de Historia Medieval
237
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
caher nin yncurrir en penas algunas de las contenidas en las dichas nuestras cartas, las quales dichas penas nos por la presente
alçamos e quitamos en quan to a esto e por que lo suso dicho
sea notoryo, mandamos que esta nuestra carta sea pregonada
publicamente por las plaças e mercados e otros lugares acostumbrados desas dichas çibdades e villas e logares por que todos lo sepades o ninguno dello non pueda pretender ynorançia.
E los unos nin los otros non fagades nin fagan ende al por alguna manera so pena de la nuestra merçed e de dies mill maravedis para la nuestra camara. E demas mandamos al ome que vos
esta nuestra carta mostrare, que vos enplase que parescades
ante nos en la nuestra corte doquier que nos seamos, del dia
que vos enplasare fasta quinze dias primeros siguientes so la
dicha pena, so la qual mandamos a qual quier escrivano publico
que para esto fuere llamado, que de ende al que vos la mostrare
testimonio sygnado con su sygno por que nos sepamos en como
se cunple nuestro mandado. Dada en la muy noble çibdad de
Sevilla a dies e ocho dias del mes de febrero, año del nasçimiento de nuestro salvador Ihesu Christo de mill e quatroçientos e ochenta e çinco años. Yo el Rey, Yo la Reyna. Yo Fernand
Alvares de Toledo, secretario del rey e de la reyna nuestros señores la fiz escrevir por su mandado en la forma acordada. Rodericus doctor.
A.G.S. Registro General del Sello, 1485-II, fol. 18
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. IV, pag. 47
113
1485, abril, 30, Córdoba
Compulsoria en el pleito del cardenal Mendoza contra Alfonso Pérez Martel y
Rodrigo Martel, vecinos de Sevilla.
Don Fernando e doña Ysabel por la graçia de Dios et cetera. A
vos Mateo Sanches e a vos Diego de Orinola escrivanos. Salud e
graçia. Bien sabedes como en çierto pleito que ante nos en el
nuestro consejo esta pendiente e se trata entre el reverendisimo
238
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
cardenal despaña arçobispo de Toledo nuestro muy caro e muy
amado primo de la una parte, e Alfonso Peres Martel e Rodrigo
Martel vesinos de la muy noble çibdad de Sevilla de la otra. E
las preçes fueron reçebidas a prueva e vosotros fueseis nonbrados por reçebtores por los dichos Alfonso Peres e Rodrigo
Martel para faser sus pronanças, que como quiera que fezistes
las dichas pronanças dis que no gelas aveys contestar nin entregar para las presentar en el nuestro consejo poniendo a ello
çiertas escusas e y dilaçiones contenidas en lo qual sy asy aveys
de pasar, dis que ellos reçebirian muy grand agravio e daño, e
nos suplicaron que les mandasemos dar nuestra carta para vosotros para que luego deys y entregueys las dichas pronanças o
como la nuestra merçed fuese, e nos tovimoslo por bien por que
vos mandamos que del dia que con esta nuestra carta fuerdes
requeridos fasta tres dias primeros syguientes deys e entreguedes a los dichos Alfonso Peres e Rodrigo Martel o a quien su
poder oviere las dichas pronanças çerradas e selladas en manera que faga fee para guarda de su derecho, para que las trayan e
presenten ante nos en el nuestro consejo pagandovos vuestro
justo e devido salario que por ello ovierdes de aver. E no fagades ende al por alguna manera so pena de la nuestra merçed e
de dosyentas mill maravedis para la nuestra camara, pero sy
alguna rason teneys por que lo non deveys faser por quanto seria de vuestros serviçios por lo qual a nos pertenesçe de lo conosçer, por esta dicha nuestra carta vos mandamos que del dia
que vos fuere notificada fasta quinze dias primeros syguientes
vengades e parescades personalmente ante nos en el nuestro
consejo, porque asy venidos no vos mandaremos oyr e guardar
vuestro derecho e de como esta nuestra carta vos fuere notificada mandamos so la dicha pena a qualquier escrivano publico
que para esto fuere llamado que dende al que vos la mostrare
testimonio sygnado con su sygno por que nos sepamos en como
se cunple nuestro mandado. Dada en la çibdad de Cordova a
XXX dias de abril de LXXXV años. Johanes doctor. Yo Alfonso
de Marmol escrivano de camara.
A.G.S. Registro general del Sello, 1485-IV, fol. 63
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, Op. cit. Vol. IV, pag. 130
Cuadernos de Historia Medieval
239
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
114
1485, junio, 6, Córdoba
Condiciones con las que don Ysaque Abravanel, judío de Portugal, arrienda las
rentas y alcabalas que pertenecían al cardenal Mendoza en el obispado de Sigüenza.
Archivo de la Diputación de Toledo, sin sig.
Cit.: P. LEON TELLO, op. cit. Vol. II, pag. 502
Pub. Ibid. Vol. I, pags. 509-512
115
1485, junio, 21, Córdoba
Receptoría para Alfonso Pérez de Guzmán y otros vecinos de Sevilla, en el pleito
que sostienen con don Pedro González de Mendoza, sobre ciertas cuantías de maravedís que el citado arzobispo les demanda de sus rentas en diversos lugares de
su arzobispado.
Don Fernando e doña Ysabel etc. A vos (en blanco). Salud e
graçia. Sepades que pleyto esta pendiente ante nos en el nuestro
consejo entre el reverendisymo cardenal despaña, arçobispo de
Toledo, nuestro muy caro e muy amado primo e su procurador
en su nonbre de la una parte e de Alonso Peres de Guzman e
Alonso Peres Martel e Rodrigo Martel, vesinos de la muy noble
çibdad de Sevilla e su procurador en su nonbre de la otra parte,
sobre rason de çiertas quantias de maravedis que el dicho reverendisymo cardenal pide e demanda a los dichos don Alonso
Peres de Guzman e Rodrigo Martel e Alonso Peres Martel de
çierto rescate que llevaron por le entregar çiertas villas e lugares
de su arçobispado de çiertos frutos y rentas dellas, e sobre las
otras cabsas e rasones en el proçeso del dicho pleyto contenidas
en el qual los del nuestro consejo dieron sentençia que resçibieron amas las partes a la primera e les dieron nuestras cartas de
240
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
reçebtorias de çierto termino para faser sus pronanças dieron,
del qual amas las partes las fisieron e traxeron e presentaron
ante nos en el nuestro consejo, donde fue fecha platycaçion dellas, e despues de asy fecha por parte de los dichos don Alonso
Peres Guzman e Alonso Peres Martel e Rodrigo Martel fueron
puestas çiertas tasas e objetos contra los tales por parte del dicho reverendisymo cardenal presentados, e fueron dichas e alegadas otras çiertas rasones por sus petiçiones que asy mismo
ante nos en el nuestro consejo fueron presentadas cada una en
guarda de su derecho fasta que concluyeron e los del nuestro
consejo ovieron el dicho pleyto e negoçio por concluso, en lo
qual dieron tal sentençia y fallaron que devieron resçibir e
resçibieron a la parte de los dichos don Alonso Peres de Guzman e Alonso Peres Martel e Rodrigo Martel e a su procurador
en su nonbre a prueva de las tasas e objetos por ellos opuestos
contra las tasas por el procurador del dicho reverendisymo cardenal presentados solamente de Aquellas que sean presentadas
en forma e tienpo devidas, e la parte del dicho reverendisymo
cardenal a las abonaçion dellos en todo lo otro a que de derecho
devian ser resçibidos a prueva e provandoles aprovechara, salvo juramento e no admitiendo para la qual prueva faser e presentar ante ellos, les dieron e asygnaron termino e plaso de quarenta dias primeros siguientes por todos plasos e terminos con
aperçibimiento que les fasieron que en aquel termino le seria
prorrogado ni alargado ni otro le seria dado ni otorgado e ese
mesmo plaso e termino dieron e asignaron amas las partes e a
cada una dellas para que paresçiesen ante ellos aver e presentar,
jurar e conosçer los testigos e pronanças que la una parte presentase contra la otra e la otra contra la otra sy quisyese e que
nonbrasen ante ellos los lugares donde han e tienen las tasas de
quien se entendia aprovechar para faser sus pronanças e mandarles dar nuestras cartas de reçebtorias para las faser e proseguir, asy lo pronunçiaron e mandaron en sus escritos y por
ellos. Despues de lo qual la parte de los dichos don Alonso Peres e Rodrigo Martel paresçio ante nos en el nuestro consejo e
nos suplico que le mandasemos dar nuestra carta de reçebtoria
de la dicha sentençia para faser sus provanças sobre buenas
personas en la dicha çibdad su comarca, donde ellos tyenen las
dichas tasas de quien se entendiese aprovechar, para faser sus
provanças, o que sobre ello les proveyesemos de remedio con
justiçia o como la nuestra merçed fuese. E nos de pedimiento e
Cuadernos de Historia Medieval
241
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
consentimiento de amas las dichas partes tovimoslo por bien e
confiando de vos que soys tal que guardaredes nuestro serviçio
e las justiçia de las dichas partes e vuestra, e diligentemente fareys lo que por nos vos fue encomendado e contenydo en esta
nuestra merçed e voluntad de vos que como dar e contarlo, por
la presente vos enconmendamos e cometemos la recebçion de
las dichas tasas en que vos mandamos que sy dentro del dicho
termino de los dichos quarenta dias en la dicha sentençia suso
encorporada, contados desde dose dias deste presente mes de
junio en que estamos en adelante fasta ser conplidos, de que los
del nuestro consejo mandaron que gosasen las otras rentas la
parte de los dichos Alonso Peres e Rodrigo Martel, paresçieran
ante vos e vos requeriese esta nuestra carta, vades a donde ellos
dixeren que tienen las dichas sus tasas e los fagades paresçer
ante vos e los que nonbraren doquier dixeren que se tienen de
aprovechar para faser sus pronanças e asy paresçidos tomedes e
resçibades dellos e de cada uno dellos juramento en forma devida de derecho e sus derechos e dispusyçiones a cada uno dellos sobre sy se trata e apartadamente preguntandoles por las
preguntas del ynterrogatorio que por su parte vos sera presentado, e sy dixeren que lo saben sean preguntados como lo saben, e si dixeren que lo ovieron sean preguntados a que persona
e quanto tienpo fa que lo ovieron, e si dixeren que lo traen sean
preguntados como e por que lo traen, de manera que den rason
legytima de las dichas dispusyçiones e con que los dichos testigos e cada uno dellos dixeron e dispusyeron que les guardases,
fagades sentençia en linpio e lo çerredes e selledes e sygnedes
de vuestro sygno en manera que faga ser e le dedes e entreguedes a la parte de los dichos Alonso Peres e Rodrigo Martel para
que lo trayan e presenten ante nos en el nuestro consejo para
guarda de su derecho pagado vos primeramente vuestro juisio
devido o lo que para ello ovieredes de aver. Lo qual vos mandamos que asy fagades e cunplades aunque la otra parte no paresca ante vos a ver, presentar, jurar e conosçer los escritos e
pronanças que por parte de los dichos Alonso Peres e Rodrigo
Martel ante vos seran presentadas por escrito, por los del nuestro consejo les fue asygnado termino para ello. E mandamos a
los dichos testigos que asy seran nonbrados que vengan e parescan ante vos a vuestros llamamientos e enplazamientos a los
plazos que vos de nuestra parte les pusieredes, los quales nos
por la presente ponemos e avemos por puestos para lo qual to242
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
do que dicho es e para cada una cosa e parte dello vos damos
poder conplido por esta nuestra carta con todas sus inçidençias
e dependençias, anexidades e conexidades. E non fagades ende
al. Dada en la muy noble çibdad de Cordova a veynte e un dias
de junio año del nasçimiento de nuestro señor Ihesu Christo de
mill e quatroçientos e ochenta e çinco años. Rodericus doctor.
Andres doctor. Iohanes doctor. Alfonso de Marmol, escrivano
de camara del Rey e la Reyna nuestros señores la fiz escrevir
por su mandado con acuerdo de los del su consejo.
A.G.S. Registro General del Sello, 1485-VI, fol. 67
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. IV, pag. 170
116
1485, noviembre, 15, Alcalá de Henares
Mandamiento de don Pedro González de Mendoza, como colector de la décima,
dirigido a Juan de Ortega, provisor de Villafranca, y el Dr. Pedro de Toledo, para
qué repartan y cobren de la Orden de Alcántara 4.020 florines de subsidio, que
debe pagar para la guerra de Granada en cumplimiento de la bula “Et si dispositione superna ... ” de Inocencio VIII, fechada en Roma a 26 de agosto de 1485.
Don Pero Gonçales de Mendoça, por la divina miseraçion cardenal de España, arçobispo de la santa Yglesia de Toledo, primado de las Españas, chançeller mayor de Castilla, obispo de
Siguença, etc., jues unico executor para lo ynfra scripto por la
Santa Sede apostolica, espeçialmente nonbrado. A vos el honrrado maestre de Alcantara e a vos los priores, clavero, comendadores, subcomendadores e quales quier otros cavalleros
e freyles de la dicha orden de Alcantara, exentos e non exentos,
a quien lo de yuso contenido atañe o atañer puede en qual quier
manera. Salud e bendiçion. Sepades que nuestro muy santo padre Inocencio octavo, considerando quanto Dios nuestro señor
es servido e quanto honor e hutilidad proviene a toda la religion christiana, e espeçialmente al estado eclesyastico e seglar
de los reynos e señorios de los muy altos e muy poderosos
principes el Rey e la Reyna mis señores, de la guerra que por
Cuadernos de Historia Medieval
243
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
mar e por tierra de continuo fazen e mandan fazer a los moros
del reyno de Granada, enemigos de nuestra santa fe catholica, e
los grandes gastos y expensas que para la persecuçion della se
requieren, ynpuso por un año contado del dia que su bulla aplica sobrello de çernida fuese publicada una vera e integra deçima para esta tan santa e vista guerra en todos los fructos e redditos e preventos eclesyasticos de todas e quales quier yglesias, monasterios, hospitales e piadosos lugares e ordines militares e non militares, exçeptuando solamente los fructos e rentas pertenesçientes a los reverendisimos señores cardenales residentes en corte romana. La exacçion e recepçion de la qual dicha deçima cometio a nos con facultad de la poder reduçir en
algund honesto e conveniente subsidio qual a nos paresçiese
convenir para se expender e distribuyr por los dichos Rey e Reyna mis señores e por su mandado en la dicha guerra segund
que en la bulla apostolica que Su Santidad sobrello mando
deçernir. E por parte de los dichos Rey e Reyna mis señores nos
fue presentada mas largamente se contiene, cuyo thenor de
verbo ad verbum es este que se sigue. Inocentius episcopus servuus, servorum dei, ad futuram rei memoriam. Et si dispositione superna ad universalis ecclesie reginem mentis licet imparibus e vocati ad amplianda ecclesiarum omni commoda et
cunctorum fidelius ordinis precipue de vocalis prefectum et incrementum felicia Marumque salutem nostra semper aspiret intentio nullisque eos incomodis afficere aut subsidiis onerare cupiamus urgente tamen ortodoxe fidei ac rei publice christiane
utilitate et necesitate impellimus non nuncque Christi fideles et
presertim ecclesiasticas personas ad presentandum oportuna
subsidia, presertim pro depressione barbarorum nationum et
infidelium ad fidem conunsione exhortari et inducere ac oportuna infragia huiusmodi ab ipsis eclelesiasticis personis et ecclesiis exquerere. Sperantes indubie per atenta rei neccessitate
et fidei qui prefitentus reverentia et exaltatione de facultativus
eis adeo collatis libenter subverent et ad hec meritoria opera se
reddent multipliciter pro nos et etiam literales. Dudum si quidem felicis recordationis Sixtus papa quartus, predecessor noster, attente non munerito considerans dignani laudabilem ac
inmortali domino acceptam provinciam quis carissimus in
Christo filio noster Ferdinando Rey et carissima in Christo filia
nostra Helisabeth Castelle e Legionis ac Aragonum Regna
illustres ut veri et catholici principes suorum progenitorum qui
244
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
non sine maximis expensis ac etiam sua et suorum subditorum
sanguinis effusione multas insulas, terras atque provincias a
spurcissimis mauris et sarracenis ac aliis infidelibus occupatas
ad fidem reduxerant vestigia secuti adversus sarracenos regni
Granate, ut illos etiam ad fidem ipsam redducant cum tanto
animi fervore eximata eorum ergo christianam religionem et
catholicam fidem devotione ipso etiam Sixto predecessore studio sissimo ut suis temporibus fides nostra exaltarent id plurimus suadente ceperant quoque ad regni predicti expugnationem et tantam rei molem proferendam regis et regine predictorum facultates non suppetebant. Siquis expediebat per ipsis
sanctissimi operis persecutione etiam aliorum Christi fidelium
exquirere subsidia unam integram decimam omnium fruetum
redditum et perventum ecclesiasticorum ac aliorum religiosorum et piorum locorum atque miliciarum in universis terris
regnis, insulis, locis atque dominis eisdem regi et regine mediate vel inmediate ubi libet subiectus consistentum per expeditione huiusmodi stissum operis per quosdam suas vestras sub
certum modis et fornis tunc expresis concessit prout in illis plenius continent. Cum autem impositio decime predicte sinus iam
consequtor fuerit effectum et sicut facte evidencia demostrat et
iam toto pene orbi notissimum est prefati rex et regina expugnationem dicti regni iam dudum forti et manu potenti aggressi
fuerint et continuo favente altissimo provinciam ipsam ferventus persecutor nec desistere intendam donec regni ad optatum
finem preduxerint. Etiam plurissima civitates, terras, opida, arces atque loca munitissima dicti regni Granate expugnaverint et
sue ditioni subiecerint ac quos plurimos christianos qui longo
tempore in durissima servitute ab ipsis sarracenos detenti fuerant ab huiusmodi servitute liberanerint. Quod si factum non
fuisset profecto dubitabant ut pro nimia desperacione fidem abnegare cogerent sitque opus maximis pecumarunt sumis atque
presidis ac persequendus tam sanctam tam qui per necessariam
expeditionem. Quibus omnibus prefati rex et regina per se ipsos
suffite non possunt. Sed aliorum Christi fidelium sufragia fore
nostant plurimus oportuna. Nos attendentes per sit dignum et
quo laudabile ac Deo inmortali acceptum et omnibusque Christi
fidelibus bonus huiusmodi stissimus opus ac propterea volentes eosdem regem et reginam quo ad possimus pro ut semper
ab intimus desideranimus in eorum Sancto proposito et huiusmodi coei bono ominibusque viis atque remediis oportunis conCuadernos de Historia Medieval
245
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
servare et nedum de nostris et sancte romane ecclesie facultatibus. Siquis etiam proprium si neccesse fuerit proprium sanguine effundendo muare exemplo illius que pro salute gregis
divina mortem subire non abiunt et alique auxilio non dubitamus provintiam huiusmodi felicissimum pro ut iam optima
principia iudicant consequotuor et tandem regem et reginam
prefatos ac Christi cultores de huiusmodi spurcisimis sarracenis
qui tot ob pro una fidei nostre et christiane religioni continue in
ferre non cessant trihunphaturos. Et propterea equus et racionabile censentes ut et alii Christi fideles et presertim ecclesiastice et religiose persone regnorum, insularum, terrarum, locorum
atque domorum eisdem regi et regine subiectorum. De quibus
gloria laude honore comodo et utilitate perpetius in primus
agitur huic stissimo operi subuemant pro ut eos per sua infidem christianam maxima devotione et religione etiam licenter
attenta rei necessitate que non dilationem non morant siquis
maximis celeritatem exigit facturos non dubitamus natura super hoc deliberatione pro habita nin venerabilibus fratribus
nostris eiusdem sancte romane ecclesie cardenalibus unam veram et integram decimam omni et singulorum fructuum redditum et perventuum cathedralius etiam metropolitan aliarumque ecelesiarum nec non monasteriorum peroratuum propositurarum propositatuum dignitatuum personatuum administrationum et officiorum canonicatu et prebendarum aliorumque ad cura et sine cura beneficiorum ecclesiasticorum secularum etiam sancti Benedicti augustum cisterciensis, clunyatensis, cartusiensis, camaldulensis, montisolmenti humiliatorum, premonstratensis, vallisumbrose cruciferorum monachorum eremitarum sancti Ieronimi et aliorum quorumnis ordinis tam virorum per mulierum mendicantum ex privillegio
tamen vel aliis certos redditus abentum regularum et militiarum videlicet sancti Iacobi de spata de Calatrava, de montesia
Ihesu Christi, de Avis et aliarum quarumcumque ecclesiarum
quarum redditum ad hospitalitatem deputati forent in omnibus
regnis, insulis, terris, locis atque dominis predictis eisdem regi
et regine mediate vel inmediate subiectis ubilibet consistentium
ab omnibus et singulis archiepiscopis episcopis electo abbatibus, abbatissis peroribus preposito administratoribus comendatoris capelis conventibus guardianis ceterisque prelatis personis ecclesiasticis secularibus et regularibus ordinum et miliciarum predictorum exento, et non exento. Ac a magistris prio246
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
ribus castellanis banilinis preceptoribus miliciarum prioratum
castellaniarum baniliarum et preceptoriarum miliciarum earumdem huiusmodi fructuus redditus et perventus in regnis,
insulis, terris, locis et dominis producto precipientibus et prefecturis cuiuscumque preeminentie dignitatis status gradus vel
conditionis existant. De quibus etiam per tam stissimo et per
neccessario oper accio bono sumumque in domino fidiciam
spalem personis eorumdem sancte romane ecclesie cardenaliis
illorum videlicet qui in curia nostra continue nobis indeffenssis
laboribus ad regendis universalis ecclesie firmamentum assistunt. Et qui superioribus annis tam contra perfidos turchos
christiam nobis hostes per aliis maximis eisdem romane ecclesie
incunbentibus necessitatibus hinc sancte sedi magna persidia
de eorum bonis et facultatibus prestiterint et in dies
promptissimo alio prestare non dessunt dum taxat excepto per
uno integro anno a die publicationis plenitus in pretibus illis
computando per solvenda levandam et exigendam infraterminus per dilectos filios decime huiusmodi colectores infra escriptos in dicta publicatione eis perfigendi in permisum fidei
opus tam coe tam stim tamque per neccessarius videlicet contra
ipsos granate sarracenos per rege et reginam prefatos et non in
alios usus conuntendam de frenum predictorum consilio auctoritate apostolica tenore prontus imponimus. Et si quid absit aliqui ex predicto decimam huiusmodi integre ut profertur in
statuendo termino non persolverint aut circa solutionem illisque vel alios scienter dolum vel fraudem conmiserint. Si quidem ipsi et superiores interdicti ingressus ecclesie et si sub illo
per mensem alio permanserint indurato suspensionis a regnum
ne et administratione suarum ecclesiarum. Si vero alii a eisdem
fuerint cuiuscumque dignitatus status gradus ordinis et preminencie fuerint excolis suam et privationis ecelesiarum et monasteriorum aliorumque beneficiorum ecclesiasticorum ad cura
sine cura in quorum decime solutione cesaverint, vel dolis aut
fraudem conmiserint ita ut illa ex tunc vacare censeam et ut vacantia inpetrara et libere conferri possint penam incurrere sciam
et auctoritate prefatus volumus eo ipso. Et nichilo de previtate
fide integritate et solertia ac circunspectione dilecti fili nostri
Petri tituli Sancte Crucis in Ierusalem, presbiteri cardinalis qui
ecclesie romane honorabile membrus existent ecclesie toletane
preest. Et quem non dubitamus pro ut nostre ac regis et regine
predictorum affectus exposerint no rei neccessitas exigit huic
Cuadernos de Historia Medieval
247
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
sanctissimo operi exactissimam diligenciam et fidem inpendere
spanlem in domino fiduciaros tinentes. Eundem Petris cardinale in universis regnis terris dominis atque locis predictis recceptore colectore et exactore decime predictem prodicto anno
dum taxat harum secie facimus constituimus et deputamus eisdem Petro cardinali per appostolica scripta conmittentes et
mandantes quantus ad civitates tierras, villas et loca regnorum,
insularum et dominorum predictorum opportuna personaliter
acceda, vel prout ei melius expedire videbint alios sub colectores suos destinet, atque ipsam integram decimam secundum
verunt valorent fructum redditus et preventuus predictorum ab
omnibus et singulis ab ilius solutionem ut preferint obligaris in
uno vel duobus terminis prout ei videbint perfigendis petere,
exigere, levare et coligere procures. Nos enim eisdem cardinali
decima huiusmodi auctoritate nostra per se ac alios ut preferint
deputandos exigendi, petendi, levandi et recuperandi. Ac de receptorum dum taxat solvendis quietandi, liberandi et absolvendi nec non contradictores quos libet et rebelles ac dictam
decimam solvere differentes seu renitentes excolis sumam ac
privationis penam in puntibus hiis nostris contra tales inflictas
et promulgatas incurrisset declarandi ac etiam per alias censuras ecclesiasticas aliaque iuris opportuna remedia aut sequestratione fructuum reddituum et perventuum huiusmodi compestendi. Et si preterritas aut contumacias exegerunt ecclesiasticos prefatos ab ecclesis dignitatibus magistratibus, predeceptoris, banilius, castellanis hospitalius et aliis beneficiis
huiusmodi ammonendi et ad premissa omnia et singula brachus seculare invocandi nec non qui quotiens cardinalem vel ab
eo deputatos abesse contigerit aliam persona ecclesiasticam secularem vel cuiuscumque ordinis regularem in civitatibus productis illarumque diocis loco eorum et cum simili aut humitata
pretante deputandi et substituendi eandem que personam
ammonendi et alium de novo substituendi ac omnia et singula
alia in premisis et circa ea neccessaria quo libet et opportuna faciendi et exequendi que ad plenaria executionem permisorum
expedire videbunt. Sosque ad cor reunsi de permisorum
occassione de viris satisfecerit a sentenciis censuris et penis
quos propterea incurrerint absolvendi liberandi et habilitandi
nec non tamen illis qui sentenciis et censuris huiusmodi irretiti
misas et alia divina officia non tum in contemptu clamum celebrando aut se illis inumscendo irregularitatem contraxerint su248
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
per illa dispensandi plenam et liberam eisdem cardinalis et illis
quos ad hoc Petrus cardinalis prefatus deputaverit. Et si eisdem
cardinali expediens forent videbint decimam huiusmodi in aliquid honestum et conveniens subsidium et tale que huiusmodi
sancte expeditioni conducat conmutandi dictamque decimam
ad huiusmodi conveniens et honestum subsidium reducendi et
moderandi plenam liberam omnimoda auctoritate scientia et
thenore predictis concevimus facultatem. Volumus in super que
huiusmodi decime exactio fiat secundum taxacionem dedime in
pretibus illis factam vel ubi nulla fuerit taxatio secundim morem et consuetidinem super similibus decimis in pratibus illis
observatos et sine alio onere illorum aquibus decime huiusmodi
exigent. Nec cogi possit aliquis etiam si plura obtinea beneficia
ad solvendi per quitantia si eam habere voluerit ultra unum regale argentem seu illique valorem per litera et sigilo et ne demoneta de que fiat et fieri debet solutio decime predicte valeat
hesitari, utrusque vitentur gravamina que propri hoc viri ecclesiastici paci possent. Volumus que per cardinalem predicim seu
a alio deputandos sub colectores ipsa decima ad monetam in
prefatis regnis, insulis, terris et dominis comuniter currerem levent, exigant et persolvant. Iuxta constitutionem super exactione decimarum in concilio viennensis editam, itaque pretextu
aliquis cambii debitores vel solutores dicte decime non gravent
quique iuxta constitutione eiusdem concilii viennensis, calices,
libri et alia ornamenta ecclesiastica divinis officiis deputata ex
causa pignorum vel alia occione dicte exactionis nulla tenus capiant distrahant, vel etiam occupentur. Non obstantis felicis recordationis Bonifacii pape octavi predecessoris nostri et de una
ac de quabus dietis in concilio generali editus ac aliis constitutionisbus et ordinationibus, apostolice ac ecelesiarum monasteriorum prioratum miliciarum hospitalum et ordinus predictorum juramento confirmatione apostolica vel quavis firmitate
alia roborato statutis et consuetudinibus eisdem ecclesiis monasteriis locis hospitalibus ordinibus et personis per sedem
apostolicam vel aliis aut etiam per felice recordationis Calixtum
papam tercius, etiam predecesorem nostrem tarraconensis et
cesaraugustensis provincis ac civitati et diocesis maiorensis
quibus caveri dicitur exprese que nullus ac solutionem decime
nisi generalis fore, nec tunc nisi secundum taxas predictas non
autem secundum verunt beneficiorum valorem quolibet tenerent concessis previlegiis ac letris etiam nostris sus quicumque
Cuadernos de Historia Medieval
249
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
forare vel expressione verborum quibus illa etiam si de eis eorumque totis tenoribus seu quis alia expressio avenda fore et in
huis continerent exprese per illis nuncquam censere derogatum
nec derogari posset nisi sub certis nubi expresiis modo et forma
ac verborum expresione seu nullo modo presentibus per expresis et insertis de verbo ad verbum avensis et nenum sufragari in
hoc volentes quod ad premissa specialiter et expresse derogamus ac derogatum esse volumus contrariis quibuscumque,
seu si eisdem archiepiscopis, episcopis electi administratoribus,
abbatibus, abbatisis, prioribus, prepositus, magistris castellaniis, banilius ordinibus maliciis, militiis et personis, ac quibus
nis aliis coniter vel dinsim adicta sit sede indultun que ad solutionem aliquis decime numen teneant et ad id conpeli aut que
interdici suspendi vel excoitari non possint per literas apostolicas non facientes plenam et expressam ac de verbo ad verbum
de indulto huiusmodi mentionem et quilibet alia dicte sedis indulgencia generalis vel specialiter non insertam efectus earum
inpediri valeat quolibet vel diferri, et de que cuiuscumque toto
thenore habenda sit in nostris literis mencio specialis. Quod si
quispiam que non credimus facent aut fraudem vel dolum quovismodo directe vel indirecte conmittere presumpserit etiam
cuiuscumque dignitate status, gradus, ordinis, conditionis,
preheminencie nobilitati sue fuerit, etiam si archiepiscopali et
episcopali regali reginali ut alia quevis ecclesiastica vel mandana dignitate perfulgeat excolis sumam eo ipso incurrise noscant. Aqua non nisi a nobis vel succesoribus nostris romanis
pontificabus canonice intrantibus propter que in morto articulo
constituti et devita satisfatione premisa absolvi non possint. Ceterint que difficile foret presentes literas ad singula loca in quibus spediens fore de ferre. Volumus et auctoritate predicta decernimus que earumdem literas inscripta manu aliquis publici
notarii nide ragati subscripti et sigillo aliquis ex cardenali vel ex
sustituendis vel deputan dis succollectoribus predicto aut aliquis curie ecclesiastice seu prelati alteris persone in ecclesiastica
dignitate constitute munitis ea presus fides indubia in omnibus
et per omnia adiveant que perventibus adhiverent si essent
exhibite vel ostense ni illo que dat gratias et largint premia et a
quo imperia donationes et bona cuncta precedunt. Confidentes
que dirigentes duos eorum regis et regine contra ipsos espurcisimos sarracenos provinciam iam ceptis si illam presumpto alio persecunt pro ut non dubitamus brevi tempore
250
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
cum felicitatem et gloria totis populi christianam eorum labores
et conactus felicisimum exitum consequent. Nulli ergo omnino
homi liceat hanc paginam nostre impositionis constitutionis deputationis comisionis mandati concessionis voluntate derogationi et decreti infringere vel ei ausu temerario contraire. Siquis
autem hoc attemperare presumpserit indignationem omnipotente Dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eis se noverit
incursurum. Datum Rome apud Sancti Petrus anno incarnationis domini Millesimo quadringentessimo octuagessimo quinto.
Septimo kalendas septembris. Pontificatus nostri anno primo. L.
Griffus. La qual dicha bulla asi presentada e por nos con aquella obediençia e reverençia que devimos resçebida, fuemos requerido por parte de los dichos Rey e Reyna mis señores que
acceptando el ofiçio de jues executor e receptor suso dicho la
traxiesemos a devida execuçion segund el thenor e forma en
ella contenida. E nos vista su petiçion e requisiçion ser justa e
conforme a la razon como fijo de obediençia obtemperando los
mandamientos apostolicos a nos dirigidos, acçeptamos la dicha
comision exaçion e reçepçion e execuçion a nos por la dicha bulla fecha e conçedida. E por la presente la publicamos, intimamos e notificamos a vos el honrrado maestre de Alcantara e
a vos los dichos priores, clavero, comendadores, subcomendadores e a quales quier otros cavalleros e freyles de la dicha orden de Alcantara, exentos e non exentos. E por quanto
avida çerca de lo suso dicho nuestra deliberaçion e consejo,
queriendonos averle magnamente, e por que asi plugo a los dichos Rey e Reyna mis señores, por algunos buenos e piadosos
respectos, usando de la auctoridad apostolica a nos dirigida,
acordamos de comutar la dicha deçima. E por la presente la
comutamos en subsidio de çient mill florines de oro del cuño de
Aragon, los quales mandamos que todos enteramente e syn
disminuçion alguna se paguen a sus altesas para la dicha guerra
o a las personas que para ello deputaren o su poder para lo
resçebir oviere. La meytad en fyn del mes de desiembre deste
presente año, e la otra meytad en fyn del mes de março del año
venidero de ochenta e seys años, por que sean pagados a tienpo
que sus altesas se puedan servir e aprovechar dellos para la persecuçion de la dicha guerra. E por que en la paga de los dichos
çient mill florines sienpre ha avido e ay faltas e quiebras de manera que nunca se pagan todos çient mill enteramente, acordamos de acresçentar quinze mill florines sobre la dicha suma de
Cuadernos de Historia Medieval
251
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
los dichos çient mill florines para suplir las tales faltas e quiebras, porque es rason que estos çient mill florines se ayan e cobren enteramente para subvençion e ayuda de la dicha guerra
de los moros, seyendo como es obra tan sancta y tan catholica e
aviendo la neçesidad que ay de dinero para la prosequçion della, e aun por que a las dichas yglesias e personas se escusan
agora las costas que comunmente se suelen fazer quando se
ayuntan en congregaçion general para otorgar y repartir los tales subsidios, de los quales dichos çiento e quinze mill florines
repartidos segund han sydo repartidos los çient mill florines de
algunos años pasados en que las dichas yglesias e monesterios,
hospitales e piadosos lugares exentos e non exentos e ordenes
militares e non militares, han contribuydo e pagado semejantes
subsidios, commo a vos el dicho honrrado maestre e personas
suso nonbradas de la dicha orden de Alcantara, quatro mill e
veynte florines e quatro diezmos de florin. Por ende por la presente vos mandamos en virtud desta obediençia e so las çensuras e penas en la dicha bulla contenidas, que luego nonbres e
diputeys collector ydoneo e sufiçiente que coga e resçiba de todas las personas suso dichas exentos e non exentos desa dicha
orden toda la parte que les cabe a pagar por rason del dicho
subsidio, e que el collector acuda con todo ello e lo den e paguen a los dichos Rey e Reyna mis señores puesto a los dichos
plazos en la çibdad de Cordova en poder del venerable bachiller de capillas, canonigo en la dicha çibdad de Cordova, al
qual sus altesas nonbraron e diputaron para que alli lo resçibiesen. E por la presente damos poder e facultad a don Juan de
Ortega, provisor de Villafranca e al doctor Pedro de Toledo, canonigo de Sevilla, e a cada uno dellos insolidum para que puedan declarar e declaren a los que non pagaren en los dichos
terminos e en cada uno dellos lo que asy les cabe a pagar de los
dichos quatro mill e veynte florines e quatro diezmos de florin,
que a esa dicha orden copieron aver yncurrido en las çensuras
en la dicha bulla contenida, e que puedan proçeder e proçedan
contra los tales por todos los otros remedios en ella contenidos.
Para lo qual todo e para cada cosa e parte dello e para lo a ello
anexo e conexo, dependiente e emergente en qualquier manera,
damos a los dichos provisor de Villafranca e canonigo Pedro de
Toledo e a cada uno dellos insolidum nuestro poder conplido e
facultad entera segund que mejor e mas conplidamente lo podemos e devemos dar de derecho e su sanctidad por la dicha
252
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
bulla nos lo comete, e çerca dello les cometemos plenariamente
nuestras vezes fasta tanto que a nos las tornemos a revocar reservando en nos como reservamos el poder por la dicha bulla a
nos dado para declarar los rebeldes e ynobedientes ser privados
de sus ofiçios e benefiçios, en testimonio de lo qual mandamos
dar e dimos la presente sobre la dicha rason firmada de nuestro
nonbre e sellada con nuestro sello e sygnada del notario infrascripto nuestro secretario. Que fue fecha e otorgada en la nuestra
villa de Alcala de Henares a quinze dias del mes de novienbre,
año del nasçimiento de nuestro señor Ihesu Christo de mill e
quatroçientos e ochenta e çinco años. Del pontificado de nuestro muy sancto padre Inocencio, por la divina providençia papa
octavo, año segundo. Testigos que fueron presentes a todo lo
que dicho es, Bartholome de Medina e Françisco de Sanct Martin e Françisco de Horosco, criados e camareros de su reverendisima señoria. P. Cardinalis Santa Crucis. Yo Diego de Muros,
notario apostolico, secretario del reverendisimo señor mi señor
el cardenal despaña, a todo lo suso dicho con los testigos presente fuy. E por ende este publico instrumento firmado e sellado como dicho es fize e lo signe de mi signo en testimonio de
verdad. Rogado.
A.G.S. Patronato Real, Leg. 19, fol. 11
Reg.: A. PRIETO CANTERO, op. cit. Vol. I, pag. 249
117
1485, diciembre, 5, Alcalá de Henares
Pedro González de Mendoza concede a Bernardino de Mendoza ciertos beneficios
vacantes en el arzobispado de Toledo.
A.H.N. Osuna, Leg. 1966, núm. 12
Redactado en los mismos términos que la donación del 5 de diciembre de
1484.
Cuadernos de Historia Medieval
253
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
118
1485, diciembre, 13, Alcalá de Henares
Traslado autorizado por el cardenal Mendoza de los documentos relativos a la
profesión de doña Juana de 15 de noviembre de 1480 dados en Coimbra.
A.G.S. Patronato Real, Leg. 49, fol. 94
J.B. SITGES (Enrique IV y la excelente señora llamada vulgarmente doña Juana la
Beltraneja, Madrid, 1912, pags. 339-340) conoce una copia de estos documentos
existentes Roma en la Symmicta Lusitania, fols. 240263, copiados en manuscrito del siglo XVIII existente en la Biblioteca de Ajude de Lisboa.
Publ.: A. DE LA TORRE y L. SUAREZ FERNANDEZ, Documentos referentes a
las relaciones con Portugal durante el reinado de los Reyes Católicos, Valladolid,
19580, Vol. II, pags. 313-315 y 130-136.
119
1486, enero, 29
Provisión de los Reyes Católicos a Juan de Uría, receptor de los bienes del arzobispado de Toledo, ordenando que los bienes de los herejes que se ausenten de la
ciudad, si están a censo de la catedral o monasterio, no puedan éstos tomarlos, sino que los tenga el receptor en secuestro hasta que sean juzgados y condenados
como tales herejes, y después las iglesias y monasterios declararían si preferían
dejar esos bienes en censo al fisco o querían tomarlos para sí. Se muestra la provisión ante el cardenal Mendoza.
Archivo de la Catedral de Toledo, 0.9.1.1
Copia en A.H.N. Clero, Libro 16.004, fols. 1-2v.
Publ.: P. LEON TELLO, op. cit. Vol. I, pags. 516-518
254
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
120
1486, marzo, 2
Pedro de Frías, vicario de Alcalá por Pedro González de Mendoza, pronuncia
sentencia declarando que los de Sigüenza no deberán pagar el pecho forero al cabildo.
Archivo de la Catedral de Sigüenza, Doc. part. núm. 210 (Causas eclesiásticas)
121
1486, mayo, 17, Salamanca
Licencia de la Universidad de Salamanca para que los primeros colegiales de Santa Cruz de Valladolid, casi todos bachilleres por dicha Universidad, puedan ser
promovidos a grados superiores en otra parte, no obstante el juramento prestado
de no hacerlo fuera del Estudio salmantino. Se incluye la carta del cardenal Mendoza a la Universidad de Salamanca del 2 de mayo de 1486, en la que se hace la
petición arriba concedida para los colegiales de Santa Cruz.
Papeles del Colegio de Santa Cruz, núm. 11
Publ.: V. BELTRAN DE HEREDIA, op. cit. Vol. V, pags. 222-224
122
1486, octubre, 6, Guadalajara
Pedro González de Mendoza provee un beneficio en la iglesia parroquial de Colmenar en Bernardino de Mendoza.
A.H.N. Osuna, Leg. 1966, núm. 1
Redactado en los mismos términos que la donación de 5 de diciembre de 1484.
Cuadernos de Historia Medieval
255
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
123
1486, diciembre, 8, Guadalajara
Provisión del cardenal Mendoza para que no se obligue a los clérigos de la villa de
Talavera a pagar alcabalas en las compras y ventas de sus beneficios y patrimonios, a no ser que lo hagan por negocio.
Archivo de la Colegiata de Talavera de la Reina, Caja 256, núm. 3
Reg.: M. MENDOZA Y EGUARAS y C. TORROJA, op. cit. pags. 149-150
124
1486, diciembre, 20, Guadalajara
Pedro González de Mendoza provee en Bernardino de Mendoza un beneficio de la
iglesia parroquial de Castil de Bayuela.
A.H.N. Osuna, Leg. 1966, núm. 19
Redactado en los mismos términos que la provisión de 5 de diciembre de
1484.
125
1487, mayo, 3
Isabel la Católica legitima a don Rodrigo y a don Diego, hijos del cardenal Mendoza.
Doña Ysabel por la graçia de Dios reyna de Castilla, de Leon de
Aragon, de Seçilia, de Toledo, de Valençia, de Gallizia, de Mallorca, de Sevilla, de Cerdeña, de Cordova, de Corçega, de Murçia, de Jahen, de los Algarves, de Algesira, de Gibraltar, condesa de Barçelona e señora de Vizcaya e de Molina, duquesa de
Atenas e de Neopatria, marquesa de Oristan e de Goçiano. Por
quanto por vos el reverendisimo don Pero Gonçales de Men256
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
doça, cardenal despaña, arçobispo de Toledo e obispo de
Syguença, mi primo, me fue fecha relaçion que vos seyendo
obispo de Syguença ovistes a don Rodrigo e a don Diego de
Mendoça vuestros fijos en doña Mençia de Lemos su madre,
non seyendo ella muger casada ni obligada a matrimonio alguno, me pedistes por merçed e de parte de la dicha doña Mençia
de Lemos me fue suplicado por su petiçion sygnada de escrivano publico, que legitimase e abilitase e fiziese legitimos e abiles
e capazes a los dichos don Rodrigo e don Diego de Mendoça
vuestros fijos para en todas cosas que fijos legitimos e de legitimo matrimonio nasçidos lo pueden e deven ser. E por
quanto asy como el santo padre puede en lo espiritual dispensar e legitimar, asy yo como reyna e señora destos mis reynos,
tengo poder en lo tenporal, tovelo por bien. E por faser bien e
merçed a los dichos don Rodrigo e don Diego vuestros fijos, por
esta carta los legitimo e los fago legitimos e abiles e capazes para que puedan aver y heredar todos e quales quier bienes asy
muebles como rayses, de vos el dicho cardenal despaña su padre, e de la dicha doña Mençia de Lemos su madre, e de otros
quales quier sus parientes asçendientes e desçendientes e de
otras quales quier personas por quien les fueren mandados e
dados e donados e dexados en vida e en muerte en qual quier
manera, asy por manda o testamento e codeçillo o por adobçion
o afijamiento o por donaçion o por tytulo universal o syngular o
en otra qual quier manera, asy como sy fuesen de legitimo matrimonio engendrados e nasçidos. E asy mesmo para que vos el
dicho cardenal podades heredar e aver por qual quier tytulo
universal o syngular entre vivos o en ultima voluntad todos e
quales quier bienes e cosas de los dichos don Rodrigo e don
Diego vuestros fijos ab intestato o en testamento o por donaçion
entre vivos o cabsa mortis o por legato e manda o en otra qual
quier manera bien asy e aca conplidamente como sy fuesedes
su padre legitimo e los ovierades procreado de legitimo matrimonio. E que vos non enbarguen para ello la paterna potestad
que en ellos tovierades sy los ovierades de legitimo matrimonio. E para que los dichos don Rodrigo e don Diego puedan
gozar e gozen e les sean guardadas todas las franquezas e
merçedes e libertades e todas las otras cosas e cada una dellas
que han e pueden e deven aver e ser guardadas a los que son
legitimos e de legitimo matrimonio nasçidos, e para que puedan desir e rasonar, faser e procurar asy en juysio como fuera
Cuadernos de Historia Medieval
257
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
del, todas aquellas cosas e cada una dellas que omes legitimos e
de legitimo matrimonio pueden e deven faser. E algo e quito
delos toda ynfamia e enbargo y defecto e mancha que por rason
de su nasçimiento les pudiese ser opuesto asy en juysio como
fuera del, e los repongo en tal estado para que puedan gosar e
gosen e les sean guardados todos los derechos e honrras e
graçias e preeminençias, merçedes e libertades que pueden aver
aquel o aquellos que son legitimos e de legitimo matrimonio
nasçidos. E es mi merçed que como omes fijos dalgo puedan
afiar e desafiar, rebtar e ser rebtados e resçebir castillos e fortalesas e faser pleitos e omenajes por ellas, e todos los abtos e cosas que podian faser los otros omes fijosdalgo e de legitimo
matrimonio nasçidos, e ayan e gosen todas las honrras, graçias
e merçedes e franquezas e libertades, esençiones e dignidades e
perrogativas e preheminençias e privillejios e todas las otras cosas que pueden e deven gozar segund derecho comun e hordenanças de mys reynos e señorios e usos e costunbres despaña o
en otra qual quier manera quales quier omes fijos dalgo engendrados e nasçidos de legitimo matrimonio. E esta merçed de legitimaçion los fago de mi propio motu e çierta çiençia e sabiduria e de mi poderio real absoluto. E quiero que les vala e sea
guardado agora e de aqui adelante en todo tienpo e logar non
enbargante la ley del hordenamiento quel rey don Juan mi visabuelo, que Dios aya, fiso e hordeno en las Cortes de Soria, en las
quales se contiene que ningund fijo ni fija de religioso non aya
ni herede ni pueda aver ni heredar los bienes de su padre ni de
su madre ni otra qual quier manda o donaçion que le sea fecha
con clausulas derogatorias en ella contenidas. E otrosy non enbargante la ley del hordenamiento quel rey don Juan mi visabuelo fiso e hordeno en las Cortes de Briviesca en la qual se
contenia que sy alguna carta fuere dada contra ley o fuero o derecho, que la tal carta sea obedesçida e non conplida non enbargante que en la tal carta se faga mençion espeçial de la dicha
ley, e de las clausulas derogatorias en ella contenidas, aunque
en las tales cartas se contengan las otras firmesas que ser pudieren. E otrosy non enbargante la ley ynperial en que se contiene
que los fijos espurios non puedan subçeder nin ser avidos nin
reputados por abiles e legitimos en abtos algunos çeviles e publicos, salvo de çierta çiençia e sabiduria del principe fasiendo
espeçial de la dicha ley. Ca yo de la dicha mi çierta çiençia e sabiduria e poderio real absoluto dispenso con las dichas leyes e
258
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
con cada una dellas e con las clausulas en ellas e en cada una
dellas contenidas, asy como sy de verbo ad verbum esta mi
carta fuese espeçial e con todas las otras leyes e fueros e derechos e hordenanças e usos e costunbres que contra lo suso dicho
son o ser puedan. E otrosy es nuestra merçed e voluntad que en
quanto a los dichos don Rodrigo e don Diego vuestros fijos atañe, que las dichas leyes ni alguna dellas que general ni espeçialmente devan ser derogadas non enbargantes ni puedan
enbargar a esta merçed e legitimaçion que los yo asy fago. E sobre esto mando a los duques, marqueses, condes, ricos omes,
maestres de las hordenes, priores, comendadores e subcomendadores, alcaydes de los castillos e casas fuertes e llanas e a
los del mi consejo, e alcalldes e alguasiles e otros justiçias e
ofiçiales quales quier de la casa, corte e chançilleria, e a todos
los conçejos, corregidores e alcalldes e alguasiles, regidores, cavalleros, escuderos, ofiçiales e omes buenos de todas las çibdades e villas e logares e mys reynos e señorios que agora son o
seran de aqui adelante e a cada uno e qual quier dellos a quien
esta mi carta fuese mostrada o su treslado sygnado de escrivano
publico sacado con auctoridad de jues o de al- callde, que les
guarden e cunplan e fagan guardar e conplir esta dicha merçed
e legitimaçion que fago a los dichos don Rodrigo e don Diego
segund que en esta mi carta se contie- ne, e contra el thenor e
forma della no les vayan nin pasen nin consientan yr nin pasar
en algund tienpo ni por alguna manera. E otrosy es mi merçed
que esta merçed e legitimaçion que les fago vaya señalada en
las espaldas del mi capellan e de otro de los mis capellanes
continuos conosçidos de la dicha mi capilla e que de mi tengan
raçion o de dos de los mis capellanes continuos conosçidos de la
dicha mi capilla que eso mesmo de mi tengan raçion, e que de
otra manera non vala en juisio ni fuera del e sea asy ninguna. E
los unos nin los otros non fagades ende al por alguna manera so
pena de la mi merçed e de privaçion de los ofiçios e de confiscaçion de los bienes de los que lo contrario fisieren para la mi
camara e fisco. E demas mando al ome que les esta carta mostrare que los enplaze que parescan ante mi en la mi corte doquier que yo sea del dia que los enplazare fasta quinze dias
primeros siguientes so la dicha pena, so la qual mando a qualquier escrivano publico que para esto fuere llamado que de ende al que la mostrare testimonio sygnado de su sygno por que
yo sepa como se cunple mi mandado. Dada en la muy noble
Cuadernos de Historia Medieval
259
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
çibdad de Cordova a tres dias del mes de mayo, año del nasçimiento de nuestro señor Ihesu Christo de mill e quatroçientos e
ochenta e syete años. Yo la Reyna. Yo Fernand Alvarez de Toledo secretario de nuestra señora la Reyna lo fis escrevir por su
mandado. A. espiscopus et comes capellanus maior. P. prior de
Araçena. R. C. Ca. Toletani. Enformado Rodericus dottor. Registrada dottor P. prior Gonçalo Fernandes por chançeller.
A.H.N. Osuna, Leg. 2225, núm.3, fols. 8r.-9r.
126
1487, mayo, 12, Córdoba
Facultad otorgada por la reina Isabel a Pedro González de Mendoza para instituir
mayorazgos a favor de don Rodrigo y de dón Diego, hijos suyos y de doña Mencía
de Lemos, y a favor de don Juan, habido en doña Inés de Tovar.
Doña Ysabel, por la graçia de Dios reyna de Castilla, etc. Por la
presente do liçençia e facultad a vos el reverendisimo in Christo
padre don Pedro Gonçales de Mendoça cardenal de España,
arçobispo de Toledo e obispo de Syguença my primo para que
cada e quando vos quisyeredes e por bien tovieredes por donaçion entre bibos o cabsa mortis o por vuestro testamento e
postrimera voluntad o por qualquier otra dispusiçion que a vos
pluguyere podades ordenar, estableçer e constituyr un mayorazgo o dos o tres o mas quantos vos quisieredes e por bien tovieredes e quales quier villas o lugares, fortaleças e vasallos, jurediçiones e mero mistos inperios, descretos e territorios, montes, prados e pastos e aguas e rentas e pechos e derechos e maravedis de juro de heredad e heredamientos e joyas e otros
quales quier bienes temporales muebles e rayses que oy dia tenedes e vos pretenesçen e ovieredes e tovieredes e vos pertenesçieren en qualquier manera e por qualquier cabsa e tytulo de
aqui adelante en qual quier tienpo e de qualquier cosa o parte
della en favor de don Rodrigo e don Diego, fijos de doña
Mençia de Lemos, e don Juan, fijo de doña Ines de Tovar, que
por otras mis cartas tengo legitymados e fechos abiles e capaçes
para todo lo que de yuso sera contenido e de qualquier o quales
260
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
quier dellos e de sus fijos o nietos e otros deçendientes dellos e
de qual quier o quales quier dellos, varones o fembras de otras
quales quier personas de vuestro linaje o estraños que sean legitimos e de legitimo matrimonio nasçidos quier sean yncapazes o bastardos naturales o espurios o ynçestuosos o nasçidos
de otro qual quier dañado e punible ayuntamiento. E puesto
que estos e otros quales quier defectos que pueda aver en su
nasçimiento contarian juntamente segund e por la forma e manera e con aquellas condiçiones, modos e vinculos, sostytuciones e declaraçiones e limitaçiones, sumisyones e pactos, clausulas e firmesas, avedamientos e proybiçiones e ynpusyçiones e
penas e cargos que vos quisieredes e por bien tovieredes para
que los dichos don Rodrigo e don Diego e don Juan e qual quier
o quales quier dellos e otros quales quier o quales quier de las
otras susodichas personas en quien asy fisyeredes e constituyeredes el dicho mayorazgo e mayorazgos e fueren llamados
por vos por el thenor dellos ayan los dichos bienes e qual quier
parte dellos e quales asy dexaredes e mandaredes e dieredes e
traspasaredes segund e por la forma e manera e orden e en
aquellos tienpos e discurriendo por aquellos grados e con
aquellos cargos de restituçiones e sostituçiones e condiçiones e
modos e vinculos e declaraçiones e vedamientos e proybiçiones
e ynpusyçiones e penas e cargos que los vos ordenaredes e
dyspusieredes, e para que las dichas villas e castillos e fortaleças e vasallos e heredamientos e otros quales quier bienes e
quales quier parte dellos que asy anexaredes e vincularedes al
dicho mayorazgo o mayorazgos e de que los fizieredes e consyntieredes en todo tienpo, perpetuamente sy lo vos asy quisieredes e ordenaredes sean ynalihenables e no sean ni puedan ser
enajenados ni ypotecados ni apartados ni sacados de los dichos
vuestro mayorazgo o mayorazgos o dispusyçion o dispusyçiones ni pueda pasar ni pase el señorio propiedad ni posesyon ni
uso fructo ni otro derecho ni açion alguna dello ni de cosa alguna ni parte dello en persona alguna ni yglesia ni monesterio ni
colegio ni unibersidad de qualquier condiçion e estado preeminençia e dinidad que sea contra el thenor e forma de la dicha
vuestra dispusyçion e voluntad por testamento ni por donaçion
cabsa mortis ni por otra ultima voluntad ni por donaçion ynter
bibos ni por venta ni troque ni canbio ni por çenso ni trebuto ni
ynpusiçion ni deservidumbre ni por otro algun contrato, dispusyçion ni titulo alguno que sea contra vuestra proybiçion ni
Cuadernos de Historia Medieval
261
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
contra el thenor e forma de la dicha vuestra dispusyçion e voluntad aunque sea por cabsa de arras o por dote o por donaçion
proternunçias o por cabsa de alimento o para aver redençion de
cabtivos ni por otra qualquier cabsa pia ygual o mayor destas
quanto quier sea urgente e conveniente e cunplidera, e aunque
sea nesçesaria al bien de la republica mas que syenpre que de
perpetua e entera e ynviolablemente e pase el señorio e propiedad e posesyon e tenençia e uso e usufructo dello e de qualquier cosa e parte dello en la persona o personas e segund e por
la forma e manera e orden e via, e con aquellas condiçiones,
modos e vinculos que lo vos ordenaredes e dyspusieredes por
qualquier de las dichas vuestras dispusyçiones e para que los
dichos bienes o qualquier parte dellos de que asy fisieredes e
consintieredes el dicho vuestro mayorazgo o mayorazgos non
puedan ser perdidos por ningun crimen ni delito ni delitos ni
exçesos que cometan qualquier o quales quier de los dichos don
Rodrigo e don Diego e don Juan e sus desçendientes e otras
quales quier personas de las suso dichas, llamados por la dicha
vuestra dispusyçion e dispusyçiones quanto quier que sean graves aunque sean crimen perdalionis e lesa magestad, o otro
ygual o mayor, mas que en tal caso por el mismo fecho e por el
mismo derecho pasen los dichos bienes e mayorazgos e el derecho de todo ello e sea todo pasado en la persona o persona a
quien avian de venir por muerte o en defecto de aquel o aquellos que asy cometieren el tal crimen o crimines, delito o delitos
como sy lo non oviese cometido todo esto que dicho es, sy e segund o vos quisieredes e ordenaredes e dispusyeredes que todo
aquello que en qualquier manera o por qual quier via e forma
vos dispusyeredes e ordenaredes de los dichos vuestros bienes
e de qual quier parte dellos, vala e sea firme e aya conplido
efecto puesto que qual o quales quier de los dichos don Rodrigo
e don Diego e don Juan digan e puedan deçir que segun la dicha vuestra dispusyçion e dispusyçiones e el thenor de los dichos mayorazgo o mayorazgos les non quedase legitima parte
que de los dichos vuestros bienes avian de aver segund derecho
comun o muniçipal e segund derecho e rason natural, pues son
vuestros fijos e son por mi a vuestro pedimiento e suplicaçion
legitimados, e puesto que los non queden ni dexedes a ellos ni
alguno dellos otros bienes algunos de que se puedan alimentar
segund su estado e linaje e puesto, e digan e alleguen que no
fueron llamados ni citados en cosa ni para cosa alguna de lo su262
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
so dicho comno quier que se tratava del su perjuiçio. Ca sin enbargo, de todo ello e de otra qualquier cosa que contra ello se
pueda desir o allegar, es mi merçed e voluntad que lo que vos
asy dispusyeredes e ordenaredes e mandaredes por los dichos
mayorazgos o mayorazgos, testamento o otro qualquier contrato o dispusyçion, vala e sea firme e perpetuo e sea tenido e
guardado e corroborado por ley estable e valedera, fecha e estableçida por mi en Cortes, e que en juiçio vuestro ni de la dicha
vuestra dispusyçion, no pueda ser derogada ni revocada en todo ni en parte por mi ni por los reyes que despues de mi subçedieres en estos mis reynos. Otrosy vos do liçençia e poder e facultad para que sy despues de fechos e constituydos el dicho
vuestro mayorazgo o mayorazgos, una o dos o tres o mas veses,
e dados e traspasados Ios dichos bienes de que asy lo fizieredes
e consintieredes e la posesyon e uso fructo dellos o de qualquier
cosa o parte dellos en qualquier o quales quier de los dichos
don Rodrigo e don Diego e don Juan e otras personas de suso
contenidas, aunque sea fecho puramente e syn condiçion alguna, quisieredes revocar ni dar a nadie ni menguar en la dicha
dispusyçion e dispusyçiones en todo o en parte, o tornar a entrar e tomar e ocupar los dichos bienes e qualquier cosa o parte
dellos e la posesion dellos e los retener para vos e ordenar de
nuevo dellos a vuestra libre voluntad, lo podades fazer tantas
quantas veses quisieredes e por bien tovieredes, por manera
que en todo el tienpo de vuestra vida e fasta el postrimero momento della, tengades entera libertad e facultad para lo poder
faser, e fecho sea firme e valido para agora e para sienpre jamas
lo que ultimamente dispusyeredes, syn enbargo ni ynpedimento alguno, lo qual todo e cada cosa e parte dello es mi merçed e voluntad que vala e sea firme e estable e aya e consyga
efecto syn enbargo de las leyes e derechos que disponen e dizen
que los padres non pueden desheredar sus fijos ni les puedes
quitar la legitima parte que les pertenesçen de sus bienes ni les
pueden denegar los alimentos que les son debidos de derecho e
rason natural, e que las leyes e fueros e derechos valederos non
pueden ser derogadas ni revocadas salvo por Cortes, e que las
cartas dadas contra fuero de derecho en juiçio de tercero deven
ser obedesçidas e non conplidas puesto que contengan en sy
quales quier clausulas derogatorias e fuerças e firmesas e non
obstançias con quales quier palabras de qual quier efecto e ymportançia e por esto que se diga aquellas proçeder de çierta
Cuadernos de Historia Medieval
263
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
çiençia e proprio motuo e poderio real absoluto de principe que
las conçede e otorga e puesto que sean encorporadas o avidas
por tales en las dichas cartas ni otras quales quier leyes e derechos canonicos e cebiles, estatutos, costunbres, estillos e fazañas e prematicas sançiones que lo susodicho pusiesen ynpedir o
enbargar cayo de mi proprio motuo o çierta çiençia o poderio
real absoluto como reyna e señora destos reynos, no conosçiente superior alguno en lo temporal, movida por muchas
justiçias e rasonables cabsas cunplideras a mi serviçio e aviendo
consyderaçion e acatamiento a los meritos de vuestra reverendisima persona e a los muchos e muy señalados serviçios dignos de mayor remuneraçion que vos aveys echo a los reyes de
gloriosa memoria, mis progenitores, e al rey mi señor e a mi fazedes de cada dia, e son notorios en todos mis reynos, e por tales los he e apruebo, dispenso con las dichas leyes e derechos
estatutos e costunbres e con todo lo susodicho e lo abrogo e derogo en quanto a esto atañe, quiero que non vala nin pare perjuiçio quanto a lo contenido en esta mi carta por manera que lo
que ansy mando e conçedo e otorgo por ella e lo que vos por
virtud della quisieredes, dispusyeredes e ordenaredes vala e sea
estable e valedero e aya consygo efecto para sienpre jamas. E
mando al prinçipe don Juan, mi muy caro e muy amado fijo e a
los duques, marqueses, ricos omes, maestres de las ordenes, e
comendadores e subcomendadores e alcaydes de los castillos e
casas fuertes e llanas e a los del mi consejo, e alcaldes e alguaziles e otras justiçias e ofiçiales quales quier de la mi casa e corte
e chancilleria e a todos los conçejos, corregidores, alcaldes, alguaziles, regidores, cavalleros, escuderos, ofiçiales e omes buenos de todas las çibdades e villas e logares de mis reynos e señorios que agora son o seran de aqui adelante e a cada uno o
qual quier dellos a quien esta mi carta fuere mostrada o su
treslado sygnado de escrivano publico, sacado con abtoridad de
jues e alcalde, que la guarden e cunplan en todo e por todo segund e como en ella se contiene, e non vayan ni pasen cosa alguna ni parte dello en ningun tiempo ni por alguna manera.
Otrosy mando al mi chançiller e a los otros ofiçiales que estan a
la tabla de los mis sellos, que den a vos el dicho reverendisimo
cardenal e a los dichos don Rodrigo e don Diego e don Juan e a
otras quales quier personas del cuyo ynteres se tratare previllejio en forma sellado con mi sello asy de esta mi liçençia e facultad como del mayorazgo o mayorazgos que por virtud della fi264
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
zieredes e ordenaredes sy lo vos asy quisieredes e ordenaredes.
E los unos nin los otros non fagan ende al por alguna manera so
pena de la mi merçed e de privaçion de los ofiçios e de confiscaçion de los bienes a los que lo contrario fisieren para la mia
camara e fisco, e demas mando al omme que la esta mi carta
mostrare que los enplaze, que parescan ante mi en la mi corte
doquier que yo sea del dia que los enplasaren fasta quinze dias
primeros siguientes so la dicha pena, so la qual mando a qual
quier escrivano publico que para esto fuere llamado que de ende al que la mostrare testimonio signado con su signo por que
yo sepa en como se cunple mi mandado. Dada en la çibdad de
Cordova a doze dias del mes de mayo, año del nasçmiento de
nuestro señor Ihesu Christo de mill e quatroçientos e ochenta e
siete años. Va entre renglones onde diz çierta çiençia, vala. Yo la
Reyna. Yo Fernand Alvarez de Toledo, secretario de nuestra señora la reyna lo fiz escrevir por su mandado. Rodericus dottor.
A.G.S. Registro General del Sello, 1487-V, fol. 1
Hay traslado de 22 de octubre de 1527 en A.H.N. Osuna, Leg. 1760, núm. 4
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. V, pag. 70
127
1487, julio, 24, del Real contra Málaga
Carta de Pedro González de Mendoza al Colegio de Santa Cruz de Valladolid sobre las constituciones del mismo y recomendando al bachiller Juan de Fonseca para que se le tenga como excusado.
Papeles del Colegio de Santa Cruz, núm. 78
Publ.: V. BELTRAN DE HEREDIA, Cartulario..., Vol. V, pag. 224
Cuadernos de Historia Medieval
265
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
128
1487, agosto, 6, Roma
Bula de Inocencio VIII encomendando a don Pedro González de Mendoza la dispensa de todos los vínculos de consaguinidad para los matrimonios posibles del
príncipe don Juan y de la infanta Isabel, hijos de los Reyes Católicos. Se concede a
petición de Iñigo López de Mendoza, embajador de los reyes.
A.G.S. Patronato Real, Leg. 50, fol. 20
Inserto además en un traslado de 6 de octubre de 1487
Reg.: A. PRIETO CANTERO, op. cit. Vol. I, pag. 572
Publ.: A. DE LA TORRE y L. SUAREZ FERNANDEZ, op. cit. Vol. II, pags. 340341
129
1487, septiembre, 23, Córdoba
Licencia otorgada por los Reyes Católicos a don Pedro González de Mendoza para
sacar piedra de cualquier cantera del reino y llevarla libremente a Valladolid para
las obras de las casas y Colegio que allí edifica.
(Don Fern)ando e doña Ysabel, etc. Por (quanto vos el) reverendisymo yn Christo padre (don Pero Gonçales de Mendoça, cardenal des)paña nuestro muy caro e muy amado (primo, quereis
fa)ser e edificar en la noble villa (de Valladolid) un colegio de
estudiantes, e la (roto) en que ha de estar ha de ser labrada (roto)
en muchas partes della, lo qual re(roto) de la dicha villa e de (roto) della. Por ende por la presente da(mos) liçençia e facultad a
quales quier personas que en ello han de entender por parte del
dicho cardenal para que puedan sacar e fazer sacar piedra de
quales quier canteras e heredamientos donde se pudiere fallar,
asy en termino de la dicha villa como en los terminos de quales
quier villas e lugares en torno de çinco leguas de la dicha villa
de Valladolid, para fazer e edificar las dichas casas e colegio li266
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
bremente e syn pena ny resistengia alguna, e syn aver para ello
liçençia ni mandamiento ni consentemiento de la dicha villa de
Valladolid ni de otro conçejo ni persona alguna. E por esta
nuestra carta mandamos al conçejo, justiçias, regidores, cavalleros, escuderos, ofiçiales e omes buenos, asy de la dicha villa de
Valladolid como de todas e quales quier villas e logares que son
dentro de las çinco leguas de la dicha villa de Valladolid, e a
todas las otras personas syngulares a quien toca e atañe lo contenido en esta nuestra carta, que luego que con ella o con su
treslado sygnado de escrivano publico fueren requeridos, dexen
e consyentan libre e desenbargadamente, buscar e sacar piedra
de quales quier canteras e tierras a las personas que por ella
fueren para la dicha obra, se las dar e llevar por ellos (roto). E
que sobre ello no les p(roto) ni consientan poner (roto) ni contrario alguno. Ca nos (por la) presente les damos liçençia (e facultad) para ello e mandamos al (conçejo), corregidores e justiçias
(de la dicha) villa de Valladolid como (de) otras quales quier
villas e lu(gares den)tro de las dichas çinco leguas della, que
non pongan ni consientan poner (roto) ni contrario alguno, e
que cada e quando fueren requeridos de a favor e ayuda para
buscar e sacar libramente la dicha piedra. E los unos ni los otros
non fagades ende al etc. pena de diez mill maravedis para la
nuestra camara con enplasamiento llano. Dada en la muy noble
çibdad de Cordova a veynte e tres dias del mes mes (sic) de Setienbre, año de ochenta e syete años. Yo el Rey. Yo la Reyna. Yo
Alfonso de Avila, secretario. Acordada Iohanes doctor.
A.G.S. Registro General del Sello,, 1487-IX, fol. 3
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, Op. cit. Vol. V, pag. 189
130
1488, enero, 4, Roma
Bula de Inocencio VIII por la que permite a don Pedro González testar en sus hijos.
Cuadernos de Historia Medieval
267
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
Innocentius, episcopus, servus servorum Dei, dilecto filio Petro,
tituli Sancte Crucis in Hierusalem Presbitero Cardinali. Salutem
et apostolicam benedictionem. De benignitate Apostolice Sedis
provenire dignum est ut ecclesiarum prelatis, et presertim
Sancte Romane Ecclesie Cardenalibus, qui pro eiusdem Ecclesie
statu, salubriter et prospere dirigendo, assidue laborare non
cessant disponendi de bonis qui viventes possident libera sit,
tam in ultima voluntate quam alias atributa potestas et ordinata
per eos perpetua roboris firmitate persistant, dudum si quidem
postquam felicis recordationis Sixtus PP. IIII, predecesor noster,
attendens tuorum magnitudinem meritorum, ac que et quanta
pro Romana Ecclesia cuius honorabile membrum existis, tam
apud clare memorie Henricum, quam carisimum in Christo filium Ferdinandum Regem ac carisimam in Christo filiam nostram Elisabeth Reginam Castelle el Legionis illustres, tuo ac
consanguineorum tuorum quorum autoritas in partibus illis
plurimum valet favore gesseras et continue gerere non cesabas,
per quasdam tibi de omnibus et singulis bonis mobilibus et inmobilibus ac fructibus, redditibus et proventibus ecclesiasticis
testandi, disponendi et libere ordinandi, sub diversis modis et
formis tunc expressis conceserati facultatem. Nos qui postmodum eodem Sixto predecesore, sicut Domino placuit, sublato de
medio divina favente clementia ad apicem summi Apostolatus
assumpti fuimus, non minorem dictorum meritorum rationem
habentes, etiam per alias similem tibi concessimus facultatem,
quam etiam demum per reliquas nostras in forma brevis literas
ad illos quos, summa fragilitate, ex illicito coitu procurasses,
extendimus cum eis etiam super hoc oportune dispensantes
prout in singulis literis predictis quarum tenores ac si de verbo
ad verbum presentibus insercrentur haberi volumus pro sufficienter expressis et insertis plenius continetur. Nos igitur facultatem et literas predictas ad hoc ut libere et quibusuis sublatis
impedimentis disponere possis extendentes ac volentes te ob ea
que hactenus pro sede predicta, et eadem Romana Ecclesia ut
prefertur gesisti, et indies per amplius indefessis studiis gerere
non cessas favoribus prosequi gratiosis motu propio non ad
tuam vel alterius pro te nobis super hoc oblatae petitionis instantiam sed de nostra mera liberalitate et ex certa scientia ac de
Apostolicae potestatis plenitudine, tibi de omnibus et singulis
bonis mobilibus et inmobilibus quocumque iure, modo, via,
forma et occassione ad te nunc et pro tempore spectantibus
268
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
cuiuscumque quantitatis, qualitatis, sumae, valoris et pretii,
etiam quantumcumque magni etiam maximi seu conditionis
fuerint, et in quibuscumque rebus consistant, etiam si illa aut
eorum pars ex proventibus ecclesiasticis seu Toletanis et Seguntinis quibus ex concessione et dispensatione apostolica
preesse dignosceris, ac quibus antea praefuisti Hispalensis et
Calagurritanensis, ac ordinis Sancti Augustini Oxomensis et
aliarum ecclesiarum, monasteriorum, prioratuum, dignitatuum
et aliorum benefficiorum ecclesiasticorum quorumcumque secularium vel regularium tibi, comissorum, comendatorum concessorum et collatorum seu quarumvis pensionum annuarum
tibi, super quibusvis fructibus, redditibus et proventibus ecclesiasticis, etiam quarumcumque mensarum archiepiscopalium, episcopalium et abbatialium assignatarum, aut quae in
futurum comitti, comendari, concedi, conferri et assignari contigerit, aut alias quavis occasione vel causa seu contemplatione
aut titulo etiam intuitu tui Cardinalatus, aut largitione Regum
seu Principum vel aliarum quarumcumque personarum ecclesiasticarum et secularium ad te pervenerunt et in posterum
pervenientur, ac qualitercumque, quomodocumque et undecumque, et per te aut nomine tuo vel alieno acquisita fuerint vel
acquirentur, etiam si castra, ville, loca, possesiones, terrae,
montes, aque aquarum decursus, iura, prata, pascua, iurisdictiones, vasalli, dominia, census perpetui, redditus pecuniarum,
sume iocalia, et alia mobilia et inmobilia bona quaecumque et
quotcumque et qualiacumque, etiam cuiscumque maximi valoris fuerint quorum omnium qualitates, quantitates, veros, valores, specificationes et vocabula causasque, et occasiones huiusmodi ac si specifice, et sigillatim exprimerentur, denotarentur et
nuncuparentur, etiam si bona ipsa talia fuerint quod in generali
appellatione bonorum seu supellectillium non veniant, et specialibus indigverint vocabulis haberi volumus pro suficienter
expressis et specificatis, tam in vita quam in morte, cum sanus
aut egrotus fueris, et quandocumque tibi placuerit, semel bis
aut pluries, dummodo altaris seu altarium ecelesiarum tibi comissarum ministerio, seu alicui speciali earundem ecclesiarum,
divino cultui seu usui deputata, vel bona inmobilia ecclesiarum,
monasteriorum vel aliorum beneficiorum huiusmodi non fuerint, et prius tamen de omnibus predictis bonis aere alieno, et
bis quae pro reparandis domibus seu edificiis consistentibus en
locis ecclesiarum vel beneficiorum tuorum, culpa vel negliCuadernos de Historia Medieval
269
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
gentia tua seu tuorum procuratorum destructis seu deterioratis,
necnon restaurandis aliis iuribus earundem ecclesiarum vel beneficiorum de perditis ex culpa vel negligentia supradictis fuerint oportuna deductis donandi pure aut subimodo et conditione inter vivos aut causa mortis seu aliter disponendi et transferendi, permutandi aut qouis alio modo alienandi quocumque
contractu et titulo lucrativo seu oneroso singulari vel universali,
ac etiam testandi, instituendi, legandi, relinquendi, codicillandi
cum illis clausis, conditionibus, modis, substitutionibus, restitutionibus et penis quibus et quomodo tibi videbitur, necnon libere erogandi et ordinandi seu distribuendi pro tuae voluntatis
arbitrio in quoscumque divites aut pauperes extraneos, consanguineos, amicos, servitores, familiares, nec non et in eos quos ex
illicitu coitu humana fragilitate procreasti, cum quibus super
defectu natalium quem etiam quomodocumque patiantur quo
ad hoc, et ut in bonis predictis succedere, ac illa modo et forma
praemissis consequi habere, et illis potiri libere ac licite possint
ac si de legitimo toro procreati essent, dispensamus eosque legitimamus ac natalibus plenarie restituimus plenam, liberam et
commodam, autoritate apostolica tenore praesentium, concedimus facultatem decernentes ex nunc motu, auctoritate et
scientia praedictis testamentum seu testamenta, dispositiones,
ordinationes, erogationes, donationes, legata et quicquid super
hiis per te fieri, testari, relinqui, donari, dari, disponi et ordinari
contigerit, ac omnia et singula que inde sequentur valida et eficacia fore, ac perpetua roboris firmitate subsistere, etiam si persone quibus bona huiusmodi per te dari, donari, erogari et de
illis ut praefertur disponi contigerit divites aut ditisimi efecti
sint aut fuerint suplentes etiam omnes et singulos tam iuris
quam facti ac quarumcumque solemnitatum forsam tunc omisarum defectus, etiam si tales fuerint de quibus praesentibus
habenda esset mentio specialis expecifica et expressa si qui forsam intervenerint in eisdem volentes pariter, et decernentes sic
ab omnibus censeri ac reputari et per quoscumque iudices seu
comissarios etiam causarum palatii apostolici auditores in Romana Curia et extra eam in quacumque instantia sublata eis et
cuilibet eorum quavis alia interpretandi facultate, sententiari,
definiri et iudicari debere. Irritum quoque et iname si secus super hiis a quoquam quavis autoritate scienter vel ignoranter
contigerit atemptari. Quo circa cupientes ut presentes littere ac
illarum vigore per te pro tempore facta et condita testamenta,
270
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
dispositiones, institutiones, ordinationes, donationes, legata
quecumque, et executorum deputationes executioni debite demandentur, et efectum plenarium sortiantur venerabilibus fratribus nostris Archiepiscopo Hispalensi et Palentino ac Astoricensi episcopis per apostolica scripta, motu simili, mandamus
quatenus ipsi vel duo aut unus eorum per se vel alium seu alios
executoribus a te super praemissis pro tempore deputatis tuisque heredibus ac aliis quorum intererit eficacis defensionis presidio asistentes, ac praemissa omnia et singula ubi et quando
expedierit fuerintque de super requisiti solemniter publicantes
non permitant eos vel aliquem eorum contra testamenta, legata,
institutiones, ordinationes, dispositiones et deputationes alisque in instrumentis et scripturis de super conficiendis, contenta
vel eorum aliquod per locorum ordinarios seu fructuum et proventuum Camerae Apostolicae debitorum collectores vel subcollectores pro tempore deputatos aut alios quoscumque quavis
auctoritate directe vel indirecte quomodolibet impediri seu
molestari contradictores per censuram eclesiasticam appellatione postposita compescendo. Non obstantibus natalium deffectu
et aliis praemissis ac constitutionibus et ordinationibus apostolicis praesertim circa spolia praelatorum editis et edendis, et
quibus coveretur gratias et concesiones re integra concedentis
morte expirare, quodque egrotus aut sanus praelatus non possit
donare, testari aut aliter erogare, nisi certis personis aut locis et
usque ad moderatam sumam, et sub certa forma et quod predictorum bonorum omnium acquisitum sit dominium utile vel
directum, sed quodcumque ius reale et personale aut mixtum
nobis aut sedi predictae seu ecclesiae quibus prefuisti, et inpresentiarum prees aut prefueris eoquod de pecunia, redditibus,
bonis et rebus eclesiasticis, seu intuitu tui cardinalatus et dignitatum ac ecclesiarum tuarum habitis et habendis sint aut fuerint praedicta bona habita, empta, donata et acquisita vel alia
quacumque ratione, iure, via, causa et occasione ad nos et sedem seu ecclesiam aut ecclesias praedictas pertinerent, seu
quovis modo pertinebunt, nec non quibuscumque aliis dispositionibus, reservationibus, concesionibus, erogationibus, donationibus et aplicationibus, per nos et sedem praedictam, hactenus etiam in favorem fidei catholicae et sanctae cruciatae ac
quibuscumque locis piis et profanis, et eclesiasticis at secularibus personis, etiam eiusdem Sanctae Romanae Eclesiae, Cardinalibus, Legatibus de latere, Patriarchis, Archiepiscopis, EpisCuadernos de Historia Medieval
271
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
copis, Imperatoribus, Regibus et Principibus et aliis quibuscumque dignitatis, status, gradus, ordinis et conditionis, ac pro
quibuscumque aliis auxiliis, subsidiis, expeditionibus aut subventionibus, etiam contra perfidos thurcos, Christi nominis
hostes, aut sarracenos Granatae aut aliarum regnorum ac terrarum per infideles detentarum sub quibusvis verborum, formis
et clausis etiam derogatoriarum derogatoriis et alias quantumcumque fortissimis ac praesentibus expresse derogantibus
factis et faciendis in posterum. Statutis quoque et consuetudinibus praedictarum ac aliarum ecclesiarum in quibus secularia, nec non monasteriorum vel regularium locorum, in
quibus regularia beneficia huiusmodi forsam fuerint seu a quibus illa dependere contigerit, et ordinum quorum extiterint, ac
locorum municipalibus, iuramento, confirmatione apostolica
vel quavis firmitate alia roboratis, legibus quoque imperialibus,
contrariis quibuscumque, aut si ordinariis collectoribus et succollectoribus praefatis, vel quibusvis aliis comuniter vel divisim, ab eadem sit sede indultum quod interdici, suspendi vel
excomunicari non possint per litteras apostolicas, non facientes
plenam et expressam ac de verbo ad verbum de indulto huismodi mentionem. Nos enim omne ius et dominium quod ad
nos et sedem ad Romanam et alias ecclesias ac pia loca seu profana huismodi, omnesque et singulos supradictos quovis modo
competit aut competere poterit in futurum quacumque causa,
ratione aut alias quovis modo ut praefertur motu, scientia et potestatis plenitudine, similibus tibi plenarie donamus, ac penitus
et omnino remitimus, et in te transferimus ad efectum ut de illis
modo et forma praemissis libere disponere possis, quibusvis
sublatis obstaculis et impedimentis. Non obstantibus omnibus
supradictis. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam
nostrae extensionis, dispensationis, legitimationis, restitutionis,
concessionis, constitutionis, supletionis voluntatis decretimandati, donationis, remissionis et translationis infringere vel
ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare praesunserit indignationem omnipotentis Dei ac beatorum Petri et
Pauli Apostolorum eius se noverit incursurum. Datis Romae,
apud Sanctum Petrum. Anno Incarnationis Domini, millesimo
quadrigentesimo octuagesimo octavo, pridie nonas januarii.
Pontificatus nostri anno quinto. Gratis de mandato Summi Domini Nostri Papae, A. de Mucriacellis. P. de Belvis. Registrata in
Camera Apostolica de Campania.
272
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
Archivo de la Catedral de Toledo, A.9.B.1.4
Copias: A.H.N. Osuna, carp. 173, núm. 1 y A.H.N. Osuna, Leg. 1760, núm. 1
Con anterioridad, Inocencio VIII había autorizado al cardenal Mendoza para
testar (20 de octubre de 1487Archivo de la Catedral de Toledo, A.9.B.1.6) del
mismo modo que lo hiciera Sixto IV en 1478 (Archivo de la Catedral de Toledo A.9.B.1.5
131
1488, abril, 6, Valencia
Provisión de un beneficio en la iglesia parroquial de Valdearenas, realizado por el
cardenal Mendoza en su sobrino Bernardino de Mendoza.
A.H.N. Osuna, Leg. 1966, núm. 20
Redactado en los mismos términos que la provisión de 5 de diciembre de
1484.
132
1488, julio, 27, Corella
Acuerdo entre Juan Ruiz de Corella, conde de Cozentaina, y Pedro González de
Mendoza, sobre la villa de Elda y sus lugares. Se dice que el primero, si vendiere
dicha villa, únicamente podría hacerlo al cardenal y en un precio de 7.235 libras.
Pateat universis et singulis huiusmodi publici instrumenti serie
insulis pariter et inspecturis que nos Ioannes Roiz de Corella,
comes Cozentayne, dominusque vallis de Elda site in regno
Valentie, attendentes et premeditantes que intra vos reverendisimus et illustrisimus in Christo patrem, dominus Petrus de
Mendoça, miseratione divina tituli Sanete Crucis in Hierusalem,
sacrosanete romane ecclesie, presbiterum cardinalem ac Sancte
Toletane ecclesie, archiepiscopum, Hispaniarum primatem et
Cuadernos de Historia Medieval
273
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
regnorum Castelle mayorem cancellarium, episcopum saguntinum et cetera, ex una et nos ductum comitem partibus ab alia
fuisse tractatum concordatum et inpactum deductum, nos dictum comitem vendere seu benditionem et alienationem debere
facere nobis iam dicto reverendisimo et illustrisimo domino cardinali de dicta valle de Elda, hoc est de dicta villa de Elda et locorum de Azpetrer et de Salines cum certis pactis capitulis et
conventionibus ac precio septuaginta duarum mille quingentarum librarum, prout lacius inderi potest in quodam publico
dicte conventionis et provissionis instrumento acto in civitate
Murcie sub die quinto presentis mensis julii recepto per discretum Didacum dicto notarium publicum apostolicum et regnum vicinum nobilis civitatis Hispalis, ad quod nos referimus
que quidem conventio de vendendo nobis dicto reverendisimo
e illustrisimo domino cardinali predictam vallem de Elda et loca eiusdem prenarrata non venit ad effectum, immo per nos
dictas partes fuit contrario dissensu a dicto pacto et conventionem recessunt, abque tamen culpa et facto vostre reverendisime
ac illustrisimo donationis, certis causis et rationibus, quas hic
exprimere non curamus fuit tamen inter vos dictum reverendisimus ac illustrisimus dominus cardinalem et nos dictum comitem novissimem convectum ut nobis dicto reverendisimo et
illustrisimo domino cardinali facerem promissionem et obligationem sub scriptas. Ic circo volentes facere quod in nos dictum
comitem est scienter et gratis tenore presentis publici instrumenter, ubique perpetuo valituri ex in aliquo non violaturi seu
revocaturi speciali pacto intra nos dictum comitem et nos dictum reverendisimum et illustrisimum dominum cardinalem
notario subscripto, ut inferius dicetur stipulante et recipiente
mito et convento firma ac solemni stipulatione vallato promittimus et bona fide convenimus nobis dicto multum reverendisimo e illustrisimo domino Petro de Mendoça cardinali archiepiscopo et episcopo predictorum, absenti ut presenti in posse et
manu notarii subscripti, ut publice persone hec a nobis pro nobis et vestris et omnibus quorum interest vel inter ferit aut interesse poterit stipulantis et ultime recipientis quod si contigerit
hinc ad tempus duodecim annorum, ab inde continuo computandorum quavis necesitate vel causa nos dictus comes benditionem debere aut velle facere dedicta valle de Elda et locis ipsius pre narratis de Azpetrer et Salines tali casu illam et illos
cum terminis et territoriis eorumdem et cum vasallis redditibus,
274
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
proventibus iuribus et emolumentis eorundem ac cum juridictione alta e baxa, mero e mixto imperio usus et exercicio
eiusdem nobis in dictis valle et locis eiusdem prefatis pertinentibus ac cum universis et singulis iuribus nobis in eisdem
villa et locis pertinentibus et spectantibus pertinere et spectare
debentiones, prout largius in dicto instrumento pactionato et
promissione de vendendis dictis villa et locis per dictum Didacum Chico in dicta civitate Murcie recepto continetur et espressatur vendemus et benditionem ac traditionem vel quasi
faciemus dominationi vestre iam dicti reverendisimi et illustrisimi domini cardinali et archiepiscopi de predicta valle, hoc est
de dicta valle de Elda, villis, castris et locis de Azpetrer et de
Salines cum iuribus redditibus et emolumentis predictis et aliis
quibus suis iam antea ut prefertur inde conventis et capitulatis
pretio dictarum septuaginta duarum mille quingentarum librarum monete regne Valentie cum et sub illis pactis promisionibus capitulis obligationibus et renunciationibus prout ante fuit
intra nos et nos conventum et concordatum cum dicto conventioni instrumento superius kalendato. Nec non etiam promittimum et fide bona convenimus et vobis iam dicto reverendisimo et illustrisimo domino cardinali absenti, ut est dictum in
posse et manu iam dicti et subscripti notarii ut super stipulantis
et recipientis o si contingerit intra dictum tempus dictorum
duodecim annorum eadem castra, villas et loca vendi per curiam tam ad instantiam creditorum quorumcumque quas alius
quavis ratione aut causa que in continenti anteque dicta venditio fiet intimavimus, notificavimus aut intimari et notificari faciemus dominationi vostre atque ita faciemus et curabimus et
dabimus operam cum efectum per toto posse nostro que eiusmodi vallis, castrum, villa et loca nobis dicto reverendisimo et
illustrisimo domino cardinali et non alii vendatur et tradantur
pro precio supradictarum septuaginta duarum mille quingentarum librarum, que omnia et singula supradicta quantum in nos
dictum comitem erunt et sunt promittimus vobis dicto reverendisimo et illustrisimo domino cardinali imposse dicti notarii ut
supra stipulantis attendere et conplere et iuramus ad dominum
Deum et eius sancta quatuor Evangelia manum nostra dextera
corporale et sponte tacta non contra venire vel facere palam vel
oceultem directe vel indirecte al iquo que sito colore, fictione
aut cavilatione aut quovis alio modo vel causa immo predicta
omnia et singula tenere, complere et observare, promitimus et
Cuadernos de Historia Medieval
275
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
teneamus et contra non faciemus vel veniemus sub poena viginti mille florinorum auri de Aragon, per nos et scie ex cide boni
nostri dominationi vostre reverendisime et illustrisime dandorum et aplicandorum pro pena et nomine pene damno et inter
esse predictis et que nullum actum fecimus in pre iudicium
huius presentis provisionis et obligationis. Et pro his omnibus
et singulis sicut est dictum tenendis conplendis et inmolabiler
observandis, obligamus specialiter nobis dicto reverendisimo et
illustrisimo domino cardinali imposse dicti notus ut est dictum,
stipulantis et recipientis dictorum vallem castra et villam de Elda et loca de Azpetrer et de Salines, et generaliter universa alia
et singula bona et iura nostra movilia et inmovilia privilagiata
et non privilagiata ubique habita et habenda renunciantes scienter omnibus et singulis legimus, iuribus, foris, usibus et consuetudinibus ac constitutionibus contra premissa venientibus
quovismodo, nos ide iurare valentibus et legi dicenti generalem
renunciationem non valere confitentes et concedentes uni cuique fore licitum suo proprio iuri renunciare. Ad hec ante nos
dictus Petrus de Mendoça cardinalis arehiepiscopus et episcopus prefatus acceptans predictorum renunciationem et obligationem a nobis prefato spectabili Ioanne Royz de Corella comite
de Cozentaina predicto, licet per nos nulla tenus extiterat nec
extare placuisset cui semper fuerimus et essemus presto et si
nobis dicto spectabili comiti placuisse et complere et firmare
eam omnia et singula super dicta venditione et circa eam ut
prefertur conventa capitulata et promisa et de adonus et seu
partem nostris veniebant. Volumus et nobis placet ac expresse
consentimus que de omnibus et singulis inter nos et nos conventis et concordatis cum dicto instrumento capitulato et pactionato intra nos et nos dictus comitem firmato imposse et manu dicti Didaci Chico et de iuramento per nos nobis pretito de
tenendis et servandis omnibus in eodem instrumento contentis
nulla habeatur ratio nec sint alicuius valoris validatis et firmitatis in pro cassis iuritis et nullis habemus et haberi volumus taliter et eo que eis aut aliquo eorum minime nos gaudere nec iunare posimus aut valeamus nisi solunt et dum taxat eo in casu
si forte vos prefatus spectabilis comes contra per nos de super
nunc promisa iurata et obligata faceretis aut veniretis quovis
modo que in casu iuramentum promissio obligatio et alia omnia et singula super ius prius toventa et capitulata ut prefertur
remaneat nobis ni suo pleno robore efficatia et valore ac si dicta
276
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
acceptatio et consensio a nobis de super facte non fuissent,
quonia eas tali pacto et non alius fecisse ac facere intendimus et
volumus. Quod est actum in civitate Horiole die XXVII mensis
iulii, anno nativitate Domini millesimo CCCC L XXX VIII. Sig
(signo) num micer Ioannis Royz de Corella comitis predictis. S
(signo) ignum Petri de Mendoça, cardinali et archiepiscopi predicti, qui predicta singula singulis referendo laudamus, iuramus, concedimus et firmamus.
A.H.N. Osuna, Leg. 1932, núm. 20 exp. 1
Copias en A.H.N. Osuna Leg. 1932, núm. 20, exp. 2-3
133
1488, agosto, 24, Alcalá de Henares
Donación y mayorazgo de don Pedro González de Mendoza en favor de su hijo,
don Rodrigo de Mendoza y de sus descendientes, de veinte millones de maravedís
que el cardenal tenía depositados en poder de Juan de Morales, su contador mayor
y tesorero general.
In Dei nomine Amen. Conosçida cosa sea a todos los que la presente escriptura de donaçion e mayorazgo vieren como Nos
don Pero Gonçales de Mendoça, por la divina miseraçion de la
Santa Yglesia de Roma Cardenal del Titulo de Santa Cruz en Jerusalem de Espanna, vulgarmente llamado Arçobispo de Toledo, Primado de las Espannas e Chanciller Mayor de Castilla,
obispo de Siguença. Por vertud de çiertas facultades e liçençias
que avemos e tenemos, asi de nuestro Santo Padre Sixto, de gloriosa recordaçion, papa quarto, por una su bula escrita en pergamino de cuero, sellada con su sello de plomo pendiente en
filos de seda amarilla e colorada, subdata en el anno de mill y
quatroçientos e setenta e ocho annos, duodeçimo calendaes julii, en el anno setimo de su pontificado, como del santisimo
Ynoçençio, papa octavo que hoy es, por un breve e dos bullas
de su Santidad, escritas asi mismo en pergamino de cuero e selladas con su sello de plomo pendientes en filo de seda amarilla
e colorada, subdata la primera bula en el anno de mill e quatroçientos e ochenta e seis annos, quarto ydus deçembris, en el
Cuadernos de Historia Medieval
277
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
anno terçero de su pontificado, y el breve sub anulo piscatoris,
subdata en veinte de octubre, anno de mill quatroçientos e
ochenta e siete annos, en el anno quarto de su pontificado, e la
otra bula subdata en el anno de mill e quatroçientos e ochenta e
ocho annos, nonas januarii, en el anno quinto de su pontificado.
E otrosi por vertud de una liçençia que nos habemos e tenemos
de la muy alta e muy poderosa princesa, reyna e sennora, mi
sennora Donna Ysabel, reyna de Castilla y de Aragon, de Leon,
de Seçilia, etc. por una su carta e provision escrita en papel e
firmada de su real nombre e sellada con su acostumbrado sello,
dada en la ciudad de Cordoba, doçe dias del mes de mayo del
anno de mill e quatroçientos e ochenta e siete annos; por vertud
de las quales liçençias, habemos e tenemos facultad para poder
disponer e hordenar de todas nuestras villas e fortaleças e logares e vasallos e jurediçiones e derechos e de otros qualesquier
nuestros heredamientos, e vienes muebles e rahyçes o semovientes, e juros que avemos tenido e tenemos e de todos los
otros vienes que ovieremos e tovieremos de aqui adelante, e los
dar e donar por donaçion entre vivos, o causa mortis, e por instituçion o por manda o legato o por qualquier otro titulo o contrabto que nos quesieremos e por bien tovieremos, e puesto que
lo hayamos habido e requerido de las rentas y proventos de las
nuestras yglesias que fasta aqui habemos tenido, e hoy dia habemos y tenemos, e de los que ovieremos e tovieremos de aqui
adelante, o de cualquier dellas, o por intuita e contemplaçion
dellas, e de qualquier otras dinidades e de qualquier otros bienes o de nuestro patrimonio o en otra qualquier manera que las
hayamos habido o adquirido o los hobieremos o adquirieremos
de aqui adelante, la qual disposiçion e hordenança, donaçion,
manda o legato e otro qualquier contrabto podamos façer una
dos e tres e mas veçes, quantas quesieremos e por bien tovieremos, las podamos revocar en todo o en parte, e condiçionar e
façer de nuevo, asi en favor de Don Rodrigo de Mendoça o de
Don Diego de Mendoça o de Don Juan de Mendoça carisimos
nuestros, o de qualquier o qualesquier dellos, e para ellos e para
sus herederos e subçesores, como en favor de otras e para otras
qualesquier personas que nos quesieremos e por bien tovieremos, a los quales dichos Don Rodrigo e Don Diego e Don Juan,
e a cada uno dellos su Santidad e asi mismo la dicha Reyna, mi
sennora, legitimaron e façer y façieron legitimos, aviles e capaçes para en todas cosas en que los ombres legitimos e de le278
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
gitimo matrimonio lo pueden ser, e bien asi como si de legitimo
matrimonio naçidos e procreados, e los instituyeron in omnibus
et priora a los primeros natales, e para que pudieren haber e heredar todo lo que nos les diesemos e donasemos y mandasemos
segunt dicho es, o en otra qualquier manera segunt que mas
largamente se contiene en las dichas legitimaçiones apostolicas
e reales a los dichos Don Rodrigo, Don Diego e Don Juan de
Mendoça concedidas por el dicho nuestro muy Santo Padre
Ynoçençio octavo, e por la dicha Reyna, mi sennora, conviene a
saber, las apostolicas dadas en Roma a çerca de San Pedro, en el
anno de la Encarnaçion de mill e quatroçientos e ochenta e seis
annos, a las calendas de octubre, e las reales en la ciudad de
Cordoba, a tres dias del mes de mayo de mill e quatroçientos e
ochenta e siete annos. E queriendo nos usar, como usamos, de
todas las dichas facultades e liçençias e aprovecharnos dellas e
de cada una cosa e parte dellas, y en la mejor forma e por qualquier via e raçon que podemos e debemos, considerado el estado, condiçion e calidad e manera de la persona de vos el dicho
Don Rodrigo de Mendoça, fijo de Donna Mençia de Lemos, e la
deçendençia origen e naçimiento e genealogia verdadera para el
con deçente mantenimiento de verdadera vida y estado, a lo
qual nos non podemos ni debemos falleçer por el deudo que
con nos teneis, e caridad que uos devemos, a que somos tenido
e obligado, por ende por la presente de nuestra propia, libre e
agradable y espontanea voluntad, sin pena, sin fuerça ni otro
induçimento alguno, otorgamos e conosçemos que façemos donaçion para agora e para siempre jamas a vos el dicho Don Rodrigo de Mendoça, para vos e para vuestros fijos y deçendientes, e para las otras personas contenidas e comprensas en
esta nuestra donaçion e mayorazgo, e para cada una dellas, so
los vinculos, condiçiones, modos, firmeças, calidades e sostituçiones que abajo en esta nuestra donaçion seran contenidos, e
non en otra manera, de veinte quentos de maravedis en moneda de oro e plata, los quales dichos veinte quentos de maravedis agora estan e queremos que esten depositados en poder
de Juan de Morales, nuestro contador mayor e tesorero general,
fasta tanto que dellos se hayan de comprar e compren alguna
villa o villas o logares o vasallos, çensos o çensales e subditos e
pan e maravedis, de juro de heredad e salinas, e otros qualesquier heredamientos, para este dicho mayorazgo, e para que
asi comprados los dichos vienes de los dichos veinte quentos
Cuadernos de Historia Medieval
279
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
esten y permanezcan vinculados segun las condiçiones, modos,
vinculos, calidades e sostituçiones abajo contenidas en esta
nuestra donaçion e mayorazgo, e queremos que entretanto que
no se comprare cosa alguna de los dichos veinte quentos, que
todos ellos o la parte dellos que quedare por convertir en las dichas compras, sean habidos por bienes rahiçes e inmuebles, para que esten en el dicho deposito, e se non puedan enajenar sino
solamente para se convertir e que se conviertan en las dichas
compra o compras, pero queremos que si an de ser convertidos
los dichos veinte quentos en las dichas compras, acaesçiese que
o por fallesçimiento del dicho Juan de Morales, nuestro contador, en quien ha de estar el dicho deposito de los dichos veinte
quentos, o por su ausençia, o por otra causa neçesaria, se hoviere de mudar el dicho deposito de los dichos veinte quentos,
o de aquella parte que estoviese a la saçon por convertir en las
dichas compras, queremos que en tal caso se haya de mudar e
mude el dicho deposito de la quantia que estovier por convertir
en poder (en blanco) para que lo tenga en el dicho deposito para
las dichas compras, segun e como dicho es. Las quales dichas
villa o villas o logares o vasallos, çensos o çensales e pan e maravedis de juro de heredad, e salinas e otros heredamientos
qualesquier que asi fuesen comprados e se comprasen de los dichos veinte quentos, queremos que esten, queden, permanescan
e tendra para siempre jamas en este dicho mio mayorazgo, para
que los tengais e poseades por via e titulo de mayorazgo vos el
dicho Don Rodrigo e vuestros deçendientes e las otras personas
contenidas e comprensas en este nuestro mayorazgo, so los vinculos e clausulas e condiçiones, modos, calidades, sostituçiones
en esta nuestra donaçion e mayorazgo de yuso contenidas, conviene a saver para que vos el dicho Don Rodrigo hayades e tengades e poseades todos e qualesquier vienes que de los dichos
veinte quentos fuesen comprados, para vos en todos los dias de
vuestra vida. Empero si, lo que Dios non quiera, en vuestra vida por crimen de heregia o por crimen lese mayestatis en la
primera cabeça, o de qualquier otro crimen, sereis fecho inabile
e incapaz para tener e poseher los tales vienes, e despues de
vuestra vida, en vuestra muerte, queremos que en cualquier de
los dichos casos de crimen o muerte vuestra, que hayan e tengan, hereden e suçedan en todos los tales vienes vuestros fijos
varones legitimos, e de legitimo matrimonio nasçidos e procreados, en tal manera que en qualquier de los dichos casos los
280
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
haya todos, e subçeda en ellos el primero fijo vuestro varon e
los deçendientes de aquel, varones legitimos e de legitimo matrimonio naçidos e procreados, de mayor en menor, guardando
la horden de la genitura, asi por falleçimiento de cada uno, como por causa de los dichos crimenes o de qualquier dellos, y en
desfalleçimiento del dicho vuestro varon legitimo, e de legitimo
matrimonio nasçido o procreado, e de sus deçendientes de
aquel, varones legitimos e de legitimo matrimonio nasçidos e
procreados, queremos que los haya y herede e subçeda en todos
ellos vuestro fijo segundo legitimo e de legitimo matrimonio
nasçido e procreado, e sus deçendientes de varones legitimos e
de legitimo matrimonio nasçidos e procreados, de mayor en
menor, guardando el horden de la genitura. E en los dichos casos, quando por alguno de los dichos crimenes, o por el dicho
fallesçimiento, los tales vienes ovieren de provenir en el seguiente enjendrado, segun la forma suso dicha, los quales casos
queremos que sean repetidos en cada una de las personas suso
dichas, e de todas las siguientes, contenidas e comprehensas en
esta nuestra disposiçion e mayorazgo. E en desfalleçimiento de
vuestro fijo segundo legitimo e de legitimo matrimonio nasçido
e procreado e de sus deçendientes varones legitimos e de legitimo matrimonio nasçidos e procreados, queremos que los haya
y herede e subçeda en todos ellos vuestro fijo terçero legitimo, e
de legitimo matrimonio nasçido e sus deçendientes varones legitimos e de legitimo matrimonio nasçidos, e dende en adelante
por la dicha horden en qualquier de los fijos varones y en sus
deçendientes como dicho es, y en desfallesçimiento de los dichos fijos varones e de sus deçendientes varones legitimos e de
legitimo matrimonio nasçidos e procreados, queremos que haya
y herede y suçeda en los tales vienes, vuestra fija primera legitima e de legitimo matrimonio nasçida e sus deçendientes, e de
la dicha vuestra fija primera, varones legitimos e de legitimo
matrimonio nasçidos. Y en desfallesçimiento de la dicha vuestra
fija primera e de sus deçendientes varones, como dicho es, queremos que los haya y herede y subçeda en ellos vuestra fija segunda legitima e de legitimo matrimonio nasçida, e despues della sus deçendientes varones legitimos e de legitimo matrimonio nasçidos. Y en desfallesçimiento de la dicha vuestra segunda fija e de sus deçendientes varones, como dicho es, queremos
que haya e suçeda e herede los tales bienes vuestra fija terçera
legitima e de legitimo matrimonio nasçida, e sus deçendientes,
Cuadernos de Historia Medieval
281
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
varones legitimos e de legitimo matrimonio nasçidos, e dende
en adelante, de mayor en menor guardando siempre la horden
de genitura, asi y en tal manera que siempre lo haya, herede e
tenga e posea e suçeda en todo ello una persona segun el horden suso dicho, preçediendo el mayor al menor y el varon a la
fembra, y el nieto al tio. E en desfallesçimiento de todos los suso
dichos, queremos y es nuestra voluntad que haya, posea e tenga, herede e suçeda en los dichos vienes Don Diego de Mendoça, vuestro hermano, fijo de la diçha Donna Mençia de Lemos para si en su vida e para sus fijos e fijas e deçendientes dellos, legitimos e de legitimo matrimonio nasçidos e procreados,
con los vinculos, condiçiones, sostituçiones e calidades, puestos
e puestas a vos el dicho Don Rodrigo e a vuestros fijos e deçendientes varones e fembras, e asi e como por la horden, forma e
manera que desuso es contenida en la persona de vos el dicho
Don Rodrigo e en los vuestros deçendientes, y en desfalleçimiento de todos los suso dichos queremos que en tal caso
haya, tenga e posea y herede y suçeda en todos los dichos vienes Don Juan de Mendoça, asi mismo vuestro hermano, fijo de
Donna Ines de Tobar, veçina de la villa de Valladolid, para si en
su vida, para sus fijos e fijas e deçendientes legitimos e de legitimo matrimonio nasçidos e procreados, para que suçedan en
ellos por la dicha forma e manera e con los dichos vinculos,
condiçiones y calidades e sostituçiones, puestos e puestas en la
persona de vos el dicho Don Rodrigo y de vuestros deçendientes varones e fembras, e despues de todos los suso dichos y en
defecto de ellos, por cualquier de las dichas causas, queremos
que nuestro hermano Don Pero Hurtado de Mendoça, mio adelantado de Cazorla, si a la saçon fuere vivo, suçeda, aya, tenga,
herede e posea todos los dichos vienes por todos los dias de su
vida, e despues de su vida los haya y herede e tenga e suçeda
en ellos la persona o personas que nos disposieremos en nuestra vida o en nuestra ultima voluntad, e non otro alguno, con
los vinculos, condiçiones, calidades e sobstituçiones, e por la
horden e manera que nos quesieremos e por bien tovieremos. E
queremos que si alguna persona o personas de las contenidas y
comprehensas en esta nuestra disposiçion, en quien los dichos
bienes ovieren de provenir, si antes de provenir en ella o en
ellas, o despues de ser provenidos, entrare o entraren en qualquier religion de las que no son militares de orden de caballeria,
e en ella fisieren profesion, queremos que en tal caso los tales
282
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
bienes hayan de provenir e provengan, e aquellos herede e en
ellos subçeda el siguiente en grado, segun e por la horden de
esta nuestra disposiçion, lo qual queremos que haya lugar
quantas veçes lo suso dicho acaesçiere en qualquier de las dichas personas. E queremos e espresamente hordenamos que
qualquier persona de todas las suso dichas, que por virtud de
esta disposiçion oviere de haber y heredar los dichos bienes que
aquellos haya e tenga, herede e posea e suçeda en ellos y en cada uno dellos de nos, y habiendo derecho de nos, por su propia
persona o personas, despues de las quales los oviere de haber.
Ca nos por la presente, a cada una de las dichas personas en
esta nuestra donaçion e mayorazgo contenidas e comprenensas
en su caso, desde agora para siempre jamas façemos espeçifica e
singular donaçion e mayorazgo de todos los dichos bienes e de
cada una cosa e parte dellos, para que los haya de nos e non de
otro alguno. E por vertud desta dicha nuestra disposiçion los
haya e herede con los vinculos, condiçiones, calidades e sostituçiones suso dichos, e queremos que en qualquier persona de
las suso dichas en la qual, por virtud desta nuestra disposiçion,
hubieren de provenir los dichos bienes, si acaesçiere que alguna
otra persona de fecho los octoviere o açeptare o poseyere contra
aquesta nuestra disposiçion, en el sennorio e posesion de los
tales bienes por el mesmo fecho, sea pasado e pase sin alguna
aprehension en la dicha persona en quien el vinculo recayere, e
por la presente nuestra disposiçion los tales bienes ovieren provenido e devieren provenir, e non haya pasado ni pase sennorio, posesion ni donaçion de los dichos bienes, en la persona o
personas que los ternan e ocuparan contra la hordenança que
fecho habemos çerca de los vinculos e sostituçiones de los dichos bienes, asi e en tal manera que en juisio ni fuera de juisio, e
asi juiçio posesorio como petitorio, la posesion e tenuta que toviere non le pueda sufragar, antes sea avido por sennor, posehedor e detentor dellos, aquel en quien por virtud de los dichos vinculos e sostituçiones, los dichos bienes provenieren o
provenir devieren, e non aquel que los detoviere e ocupare contra esta nuestra disposiçion, como dicho es, los quales dichos
bienes de que façemos esta dicha donaçion e mayorazgo a vos
el dicho Don Rodrigo, queremos que vos e los dichos vuestros
fijos e nietos e viznietos e desçendientes e todas las personas a
quien y en quien oviere de venir e suçeder los dichos bienes,
que los hayades, tengades e poseades, e hayan e tengan e poCuadernos de Historia Medieval
283
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
sean en mayorazgo para que vos ni ellos ni alguno dellos, los
non podades nin puedan vender, donar, trocar ni empennar,
cambiar ni alienar ni cargar sobrellos çensos, çensales ni otras
juribdiçiones e derechos algunos, ni disponer dellos en vuestra
vida e suya en ultima voluntad, por los enajenar por causa voluntaria ni neçesaria aunque sea causa pia e de docte e de redençion de captivos, e de sustentaçion e alimentaçion vuestra e
suya, e por otra qualquier causa o raçon que sea, ca queremos
que sean, esten e permanezcan en vos y en los suso dichos y en
qualquier dellos, para agora e para siempre jamas, todos juntos,
libres, indivisibles e non partibles e inalienables por el dicho
titulo de mayorazgo. E si vos el dicho Don Rodrigo e los dichos
vuestros fijos e nietos e deçendientes e las otras personas e
qualquier dellos e dellas a quien oviere de venir los dichos bienes, segun e en los casos que dicho es, donaredes, vendieredes,
trocaredes, empennaredes o en qualquier manera alienaredes e
despusieredes de los dichos bienes o de qualquier parte dellos
entre vivos, o en ultima voluntad o en qualquier manera provinieredes a faser algun acto de alienaçion dellos o de cada una
cosa e parte dellos, por qualquier causa o raçon que sea, que tal
alienaçion sea en si ninguna e de ningun efecto, e por el mismo
caso hayades e hayan perdido todos los dichos bienes, e los aya
y herede e suçeda en ellos y en cada uno dellos la persona seguiente que segun la disposiçion deste dicho nuestro mayorazgo los oviere de aver, la qual persona, por el mismo fecho o caso, de mi propia authoridad pueda entrar e tomar, y entre e tome todos los dichos bienes sin pedir ni esperar mandamiento
de juez, e sin que por ello incurra en pena ni calunia alguna. E
queremos que por el mismo caso sea en el traspasado el sennorio e posesion de los dichos bienes, aunque de fecho por el non
fueren aprehensos si conteçiere que otro o otros contra la presente nuestra prohibiçion los detoviesen o poseyesen, e por la
presente otorgamos e conoçemos que damos poder e facultad a
vos el dicho Don Rodrigo para que luego desde agora, e los dichos herederos e subçesores contenidos en esta nuestra carta de
mayorazgo quando esta subçesion les viniere, podades e puedan entrar e tomar e continuar la posesion corporal actual, çevil, de todos los dichos bienes e de cada una cosa e parte dellos,
de que vos asi faremos esta dicha donaçion, lo qual podais e
puedan faser, e sin mandamiento de juez e sin fazer pedimiento
ni requerimiento judiçial ni estrajudiçial, ni otra protestaçion
284
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
alguna, salvo que de vuestra propia autoridad e suya, sin incurrir en pena ni calumnias alguna, los podades e puedan entrar e
tomar e ocupar e gosar e poseer, segun e como dicho es. E nos
desde agora traspasamos en vos e en ellos la posesion, propiedad e sennorio utile e directo e otro qualquier derecho e voz e
caçion que nos tengamos en los dichos bienes e en qualquier cosa e parte dellos, en vos e a vos e para vos el dicho Don Rodrigo, e para vuestros herederos e subçesores e para las personas
que en ellos hubieren de suçeder segun la dicha nuestra disposiçion, y entre tanto, que vos el dicho Don Rodrigo tomaredes e aprehendieredes la posesion de los dichos bienes. E
desde agora nos constituimos por vuestro colono e inquilino en
la tenençia e posesion de los dichos bienes. E otorgamos que la
tenemos de vos e en vuestro nombre. E otrosi vos façemos la dicha donaçion con las clausulas, condiçiones, calidades, vinculos, sostituçiones, firmeças suso dichas, e asi mismo con condiçion que en nuestra vida, quando nuestra voluntad fuere, o al
tiempo de nuestro fallesçimiento, podamos revocar la dicha donaçion, en todo o en parte, o la moderar o vincular e condiçionar quitando las clausulas e condiçiones suso dichas, e poniendo e annadiendo otras quales quisieremos e por bien tovieremos, e que podamos interpretar e declarar, annadir, mudar,
corregir y emendar en todo o en parte las palabras de la dicha
nuestra donaçion, e quitar e menguar e creçer e annadir en ella,
en bienes y en palabras, en una vez y en muchas y en tantas
quantas quesieremos e por bien tovieremos, asi en lo que de
presente esta hordenado, como en lo que despues hordenaremos, corrijieremos, declararemos, annadieremos e mandaremos
e revocaremos, en todo o en parte. Para lo qual tener e guardar
e complir, so las dichas condiçiones e facultades e aquellas quedando salvas, obligamos a nos e todos nuestros bienes espirituales y temporales, habidos e por haber, e renunçiamos e partimos de nos e de nuestro savor e ayuda todas e qualesquier leyes e derechos canonicos e çeviles e todo benefiçio de apelaçion,
reclamaçion, suplicaçion, restituçion espeçial e general, e la ley
que diçe que en las donaçiones que eçeden los quinientos sueldos se requiere ensinuaçion, e la ley que dise que el donador,
façiendo donaçion le deben quedar bienes de que se deba alimentar e sostener, por quanto nos tenemos otras muchas rentas
e vasallos con que sostener nuestra casa y estado, como es notorio, e renunçiamos qualesquier derechos o leyes que disponen
Cuadernos de Historia Medieval
285
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
sobre el propio fuero e jurediçion, e la ley que diçe que por general remuneraçion que no es visto renunçiar alguno lo que expresa y espeçificamente no podria renunçiar, e la ley que diçe
que no es visto ninguno renunçiar el derecho de que no es çertificado, por quanto todas las dichas clausulas e renunçiaçiones
en esta donaçion e mayorazgo contenidas e de todo nuestro derecho, nos somos bien informados, çertificados. E porque esta
dicha donaçion que vos façemos exçede los quientos sueldos, en
el qual caso los dichos quieren para su validaçion que sea ensinuados ante juez competente, queremos que vala e sea firme e
valedera, bien asi como si fuese insinuado ante juez competente, e renunçiamos las leyes e derechos que fablan sobre la dicha
insinuaçion. E a mayor abondamiento desde agora pedimos a
qualesquier juez, a cuya jurediçion nos sometemos, e la jurediçion del qual prorrogamos para en este caso ante quien fuere
pedida la dicha insinuaçion, que pueda interponer e interponga
su autoridad e decreto judiçial, para que vala e sea firme la dicha donaçion, e a mayor abondamiento, nos por la presente fasemos a vos el dicho Don Rodrigo tantas veçes esta dicha donaçion quantas veçes montan los dichos quinientos sueldos, ca
en cada una donaçion de los dichos quinientos sueldos fasta el
valor de todos los dichos bienes, façemos las dichas donaçiones
con los vinculos e firmeças suso dichas. E tantas donaçiones
façemos con los dichos vinculos e condiçiones quantas veçes
allegan a los dichos quinientos sueldos, bien asi como si façiesemos las dichas donaçiones en diversas escripturas, y en diversos tiempos, las quales dichas donaçiones habemos aqui por espresadas e repetidas, e tantas veçes fechas quantas montan e
valen quinientos sueldos los dichos bienes. E renunçiamos la
ley e derecho que diçe que general renunçiacion non vala. E por
que esto sea firme, estable e valedero para siempre jamas, con
las condiçiones e facultades suso dichas, las quales nos queden
siempre salvas para husar dellas cada e quando quisieremos e
por bien tovieremos, con causa o sin ella o como nos pluguiere
a toda nuestra mera voluntad, otorgamos esta carta de donaçion o mayorazgo ante Diego Gonçalez de Guadalajara,
nuestro secretario e notario publico, apostolico e real, e testigos
de yuso escritos, que fue fecha y otorgada en la nuestra villa de
Alcala de Henares, a veinte e quatro dias del mes de agosto,
anno del nasçimiento de nuestro Salvador Jesuchristo de mill e
quatroçientos e ochenta e ocho annos. Testigos que fueron pre286
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
sentes para esto espeçialmente llamados e rogados, el reverendo protonotario Don Juan de Leon, mayordomo mayor de
su reverendisima sennoria, y el padre fray Pedro, guardian del
monesterio de San Françisco de la dicha villa de Alcala, e Bartholome de Medina, y el dicho Juan de Morales, su contador
mayor. Yo Diego Gonçalez de Guadalajara, notario publico,
apostolico y real, y secretario del dicho reverendisimo sennor
Cardenal, presente fuy a todo lo suso dicho, en uno con los dichos testigos, y vi façer la dicha donaçion y mayorazgo al dicho
reverendisimo sennor Cardenal, y a su ruego, pedimiento fis
escrebir esta escriptura de donaçion y mayorazgo, y va escripta
en tres fojas de papel de este quaderno, con esta en que va mi
signo que es a tal. En testimonio de verdad. Diego Gonçalez,
notario.
A.H.N. Osuna, Leg. 1761 núm. 20, exp. 1
Copia en: A.H.N. Osuna Leg. 1761, núm. 20, exp. 2
134
1488, agosto, 25, Alcalá de Henares
Colación del beneficio simple de la iglesia parroquial de Villaverde, otorgada por
Pedro González de Mendoza a su sobrino Bernardino de Mendoza.
A.H.N. Osuna, Leg. 1966, núm.-22
Redactado en los mismos términos que la provisión de 5 de diciembre de
1484.
135
1488, noviembre, 9, Valladolid
Provisión del cardenal Mendoza para que el oficio de pertiguero lo elijan conjuntamente los cabildos de la Colegiata de Talavera y el de curas y beneficiados de las
parroquias del mismo lugar.
Cuadernos de Historia Medieval
287
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
Archivo de la Colegiata de Talavera de la Reina, Caja 256, núm. 6
Reg.: M. MENDOZA Y EGUARAS y C. TORROJA, op. cit. pag. 150
136
1488, noviembre, 19, Valladolid
Pedro González de Mendoza dispensa al bachiller Fonseca para que pueda estar
ausente del Colegio de Santa Cruz de Valladolid sin perder el derecho de colegial,
por un tiempo de seis meses.
Papeles del Colegio de Santa Cruz, núm. 79
Publ.: V. BELTRAN DE HEREDIA, Cartulario..., Vol. V pags. 224-225
137
1488, noviembre, 22, Valladolid
Concesión de una canonjía vacante en la iglesia de Toledo, realizada por Pedro
González de Mendoza en favor de su sobrino Bernardino de Mendoza.
A.H.N. Osuna, Leg. 1966, núm. 21
Redactado en los mismos términos que la provisión de 5 de diciembre de
1484.
138
1489, febrero, 5, Valladolid
El cardenal Mendoza dispensa las constituciones del Colegio de Santa Cruz de
Valladolid para que el bachiller Francisco de Toro pueda presentarse a cualquier
beca de leyes que hubiere vacante en dicho Colegio.
288
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
Papeles del Colegio de Santa Cruz, num. Si
Publ.: V. BELTRAN DE HEREDIA, Cartulario..., Vol. V, pag. 225
139
1489, febrero, 22, Medina del Campo
Provisión del cardenal Mendoza en que manda que la renta de la correduría y la
del agua sean propias de la ciudad de Sigüenza para reparaciones de la fuente y
muros, y que el dinero que devengaran estas dos rentas se pusiese en el sagrario
de la Iglesia en un arca con dos llaves, de las cuales una había de tenerla un canónigo nombrado por el cabildo y otra un concejal.
Archivo de la Catedral de Sigüenza, sin sig.
Publ.: T. MINGUELLA, op. cit. pag. 656 (sin procedencia).
140
1489, marzo, 22, Medina del Campo
El cardenal don Pedro González de Mendoza dispensa al colegial Toribio de Bedoya para que pueda salir del Colegio de Santa Cruz de Valladolid sin acompañamiento para ocuparse de la obra del nuevo local que para dicho Colegio él había
mandado hacer.
Papeles del Colegio de Santa Cruz, núm. 85
Publ.: V. BELTRAN DE HEREDIA, Cartulario..., Vol. V, pag. 226
Cuadernos de Historia Medieval
289
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
141
1489, abril, 6, Guadalupe
Pedro González de Mendoza pide al Colegio de Santa Cruz de Valladolid que si el
estudiante Martín Ochoa de la Cuadra, perteneciente a la diócesis de Calahorra,
se presentare a ocupar una cátedra vacante de cánones, sea ayudado de forma especial, pues es hermano de fray Rodrigo de Mendragón, prior del monasterio de
Guadalupe. Para ello le dispensa de la obligación que tiene de ocupar una cátedra
en algún Colegio de su diócesis, pues en Calahorra había dos.
Papeles del Colegio de Santa Cruz, núm. 86
Publ.: V. BELTRAN DE HEREDIA, Cartulario..., Vol. V, pag. 226
142
1489, mayo, 2, Roma
Breve de Inocencio VIII al cardenal Mendoza sobre la primacía y autorización de
algunos documentos antiguos de su Iglesia de Toledo.
Innocentius episcopus servuus servorum Dei. Dilecto filio Petro
tituli Sancte Crucis in Iherusalem presbitero cardinali. Salutem
et apostolicam benedictionem. Solet et provida romani pontificis circunspectio ad ca liberater intendit per que Christi fidelium incomodisqu exorte liter nonnumquam inducunt obviari
valeat pariter et detrimentus sane sicut accepimus propter exortam dudum controversiam inter tunc toletanum et bracharensem archiepiscopos super animatia regnorum Ispaniarum nasque eorum asserente se corumdem regnorum primatem fore
gravari pro tempore a metropolitanis regnorum Ispaniarum ignorantes ad quem eorumdem archiepiscoporum ut eorum primatem appelare valeant non parva pertulerunt hactenus et detrimenta. Nos igitur Pii patris mone laudabili moleste ferentes
incommoda filiorum gravatis pro tempore ad metropolitarum
regnorum predictorum dictioni carissimi in Christo filii nostri
Fernandi regis et carissime in Christo filie nostre Helisabet
290
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
regine Castelle et Legionis illustrium subditorum interim donec
controversia ipsa per apostolice solicitudinis studium prout
grandi desiderio cupimus finem salubrem et celerem accipiat.
Detrimenta perferant et alia primatie oficio huiusmodi incumbentia negligantur motu proprio non ad tuam vel alterius pro te
nobis super hoc oblate petitionis instantiam sed de nostra mera
deliberatione et excenta nostra scientia ut tu qui ecclesie toletane ex concessione et dispenssatione apostolica preese dignosceris usque quo con, troversie predicte per sententiam que in rem
transeat iudicatam vel alias debitus finis impositus fuerit apostolica auctoritate in eisdem regnis et dominis Castelle et Legionis predictorum regis et regine temporali dominio subiectis
huiusmodi primatie ofificium et illi competentes iurisditionem
et superioritatem appellationes ad illorum primatem pro tempore legitime interpositas recipiendo et admitendo ac in omnibus ad officium ipsum pertinentibus iustitiam ministrando
perte vel alium seu alios exercere ac contradictores quos libet et
rebelles per ecclesiasticam censuram et alia iuris remedia compescere libere et licite valeas auctoritate apostolica presentium
tenore concedimus. Non obstantibus premisis ac constitutionibus et ordinationibus apostolicis contrariis quibuscumque. Seu si aliquibus communiter vel divisim a sede
apostolica, indultum existat quod interdici suspendi vel excomunicari non possint per literas apostolicas non facientes plenam et expressam ac de verbo ad verbum de indulto huiusmodi
mentionem. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam
nostra concessionis infringere veleiausu temerario contraire. Siquis autem hoc atemptare presumpserit indignationem omnipotentis dei ac beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se
noverit incursurum. Datum Rome apud Sanctum Petrum anno
incarnationis Dominice millessimo quadringentessimo octuagessimo nono sexto nonas maii pontificatus nostro anno quinto.
Archivó de la Catedral de Toledo, X-7.4.5
Copia en B.N. Mss. 13028, fols. 223r.-224v.
Cuadernos de Historia Medieval
291
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
143
1489, mayo, 2, Roma
Bula de Inocencio VIII al cardenal Mendoza en la que manda que se acuda a él
como Primado con las apelaciones de todos los dominios de los Reyes Católicos en
España por los inconvenientes que del pleito con el arzobispo de Braga se derivasen. El mandamiento es debido al hecho de no saberse a qué arzobispo se había de
apelar como primado después de la unión de las coronas castellana y aragonesa.
Innocentius episcopus servus servorum Dei. Dilecto filio Petro
tituli Sancte Crucis in Iherusalem presbitero cardinali. Salutem
et apostolicam benedictionem. Solet et provida romani Pontificis circunspectio ad ea libenter interdit per que Christi fidelium
incomodis que exorte lites nonnum quam inducunt obviari valeat pariter et detrimentis sane sicut accepimus propter exortam
dudum controversiam inter tunc Toletanum et Bacharensem archiepiscopos super primatia regnorum Ispaniarum utroque eorum asserente se eorundem regnorum primatem fore gravati
pro tempore a metropolitanis regnorum Ispaniarum ignorantes
ad quem eorundem archiepiscoporum ut eorum primatem
appellare valeant non parva pentulerunt hactenus et continuo
proferunt incomoda et detrimenta. Nos igitur Pii patris more
laudabili moleste ferentes incommoda filiorum gravatis pro
tempore ad metropolytanum regnorum predictorum dictioni
carissimi in Christo filii nostri Ferdinandi regis et carissime in
Christo filie nostre Helisabet regine Castelle et Legionis illustrium subditorum interim donec controversia ipsa per apostolice solicitudinis studium prout grandi desiderio cupimus finem
salubrem et celerem accipiat. Detrimenta perferant et alia primatie oficio huiusmodo incumbentia negligantur motu proprio
non ad tuam vel alterius pro te nobis super hoc oblate petitionis
instantiam sed de nostra mera deliberatione et ex certa nostra
scientia ut tu qui ecclesie toletane ex concessione et dispensatione apostolica preesse dignosceris usquequo controversie
predicte per sententiam que un rem transeat iudicatam vel alias
debitus finies impositus fuerit apostolica authoritate in eisdem
regnis et dominis Castelle et Legionis predictorum regis et regine temporali domini subiectis huiusmodi primatie officium et
illis competentes iurisditionem et superioritatem appelationes
292
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
ad illorum primatem pro tempore legitime interpositas recipiendo et admitendo ac in omnibus ad officium ipsum pertinentibus iustitiam ministrando per te vel alium seu alios exercere ac contradictores quos libet et rebelles per ecclesiasticam
censuram et alia iuris remedia compescere libere et licite valeas
authoritate apostolica presentium tenore concedimus. Non
obstantibus premisis ac constitutionibus et ordinationibus
apostolicis contrariis quibus cumque seu si aliquibus communiter vel divisim a sede apostolica indultum existat quod interdici
suspendi vel ex comunicari non posint per litteras apostolicas
non facientes plenam et expressam ac de verbo ad verbum de
indulto huius modi mentionem. Nulli ergo omnino hominum
liceat hanc paginam nostre concessionis infringere vel ei ausu
temerario contraire. Siquis autem hoc attemptare presumpserit
indignationem omnipotentis Dei ac beatorum Petri et Pauli
apostolorum eius se noverit incursurum. Datum Rome apud
Sanctum Petrum anno Incarnationis dominice millessimo quadringentessimo octuagessimo nono sexto nonas Maii. Pontificatus nostri anno quinto. Hieronimus Balbanus. Visa fiella.
Archivo de la Catedral de Toledo,
Copia en B.N. Mss. 13084, fols. 114r.-115v.
144
1489, mayo, 23
Noticia de la licencia concedida por Fernando el Católico a Pedro González de
Mendoza para que pudiera comprar cualquier fortaleza en el reino de Valencia,
así como cualquier villa, tierra o jurisdicción.
R.A.H. Colección Salazar, m-68, fol. 1
Cuadernos de Historia Medieval
293
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
145
1489, julio, 5, Jaén
Capítulos firmados entre el cardenal Mendoza y el conde de Almenara, Juan
Francisco de Proxita, en la venta que hace éste al cardenal de las baronías de Alberique y Alcocer, y lugares pertenecientes a ellas.
In Dei nomine amen. Noverint universi o anno a nativitate domini MCCCCLXXXVIIII die institulata quinta mensis julii in civitate Grennis regni Castelle illustris et reverendisimus dominus Petrus Gonçales de Mendoça cardinalis Hispanie, archiepiscopus Toletanus, cançellarius mayor Castelle ac primas Hispanie nomine suo proprio ex una et spectabilis dominus Johannes Françisci de Proxida comes Almenare regni Valençie et
averse realini Neapolis habitante civitatis Valençie ex altera
partibus super venditionibus et alienationibus fiendis per dictum spectabilem comitem predicto reverendisimo domino cardinali de suis baroniis de Alberich et de Alcoçer, in regno Valençie cum earundem locis et terminis atque juribus vocatisme
petio dassio (en blanco) domini regis per totum regnum Castelle
et Valentie, notario publico testibusque sue contentis et de super inferius diçendis fecerunt, concordarunt, ordinarunt, firmarunt et per me dictum et infrascriptum notarium de verbo ad
verbum legi et publicari voluerunt capitula que per orditum qui
sequitur designant.
En nom sia de la Santissima Trinitat amen. Capitols fets e fermats entre lo reverendisimo señor don Pedro Gonçales de
Mendoça, cardenal de Espanya, archebisbe de Toledo, cançeller
major de Castella e primat de Espanya, en son nom propi e no
de dignitat de la una parte, e lo spectable don Johan Francesch
de Proxida compte de Almenara, e Daversa de la parte altra sobre la verida fahedora per lo dit spectable comte al dit reverendisimo señor cardenal de les baronies de Alberich e de Alcoçer
e lochs pertanyents a aquells los quals capitols son de thenor
seguent.
Primerament espactat avengut e concordat entre les dites parts
que lo dit spectable comte de Almenara e Daversa sia tengut
vendre e vena axi com ab los presentes capitols ven al dit reverendisimo cardenal en son nom propri e no de les dignitats les
294
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
baronies de Alberich e de Alcoçer deius confrontades designades specificades ab les cases de señor situades dins cascuna de
les dites baronies e ab los lochs del Raffalet, la Foyeta e Benifaraig situats dins lo terme de Alberich, e ab lo loch de Gavarda, e
terme de Paxarella situats dins lo terme de Alcoçer, la qual venda de les dites baronies lo dit spectable comte fa al dit reverendisimo señor cardenal ab tots los vasallshomens, e dones majors
e menors chistians, moros e jueus habitants e habitadors en el
diter baronies e lochs de aquelles e ab tots les drets de asembleyra de morabati herençies e ab tots los termens funts rendes
emoluments e es deveniments e ab tots, los regadius, ortes,
açuts, çequies, aygues, monts e silves e ab totes jurisdictions
noves e velles mer e mer e mixt imperi esi efegons la jurisdietio
nova de Alberich si fon transportada per lo noble don Pero
Maça de Liçana en la venda que li feu de la dita baronia e ab
tots e qual se vol altres drets e preheminençies de dominicatura
en les dites baronies e lochs de aquelles al dit señor compte e al
seus predecesors pertanyents en aquelles franques e quities de
tots carrechs e de tots censals violaris e creditis sino dels divistrists e en la forma de iuscrita libres, expedites e descarregades
totalment per preu de cent trenta quatre milia timbres moneda
reals de Valençia pagant arraho de deu sous de dita moneda
per cascun timbre.
Item la dita baronia de Alberich el lochs de la Foyeta del Rafalet, e de Benifaraig e termens de aquells afronten ab terme de la
loch de Benimuslem, e ab lo riu Dexuquer, e ab terme del loch
de Alazquer, e ab terme de la vall de Tous, e ab terme de la baronie de Alcoçer.
Item la baronie de Alcoçer lochs de Gavarda e termens de
aquells ab lo terme de Paxarella afronten ab terme de loch de
castello de Xativa, e ab terme del loch de Alrafalet lo qual es
den Pere Sanç de Xativa ab terme de Alberich ab terme de la
vall de Tous, e ab terme del lochs de Antella.
Item attes que les dites baronies de Alberich e de Alcoçer el
lochs de aquelles son carregades de molts e diversos çenfals e
violaris ab los quals lo dit reverendisimo cardenal les dites baronies e no ab altres alguns es concordat entre les dites parts
que les propietats del çensals ques adossaran e pendra a carrech
seu de pagar lo dit reverendisimo señor cardenal que lo dit
spectable comte libaja de pendre e prenga en compte de paga
Cuadernos de Historia Medieval
295
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
por rata del dit preu de la dita venda, los quals çensals e violaris se paguen per cascun any a les persones infra seguents.
E primeraments los çensals de Alberich son los seguents. Primo
al magister Eximen Peres Scriva en janer maig e setembre, sismilia, DCLXVI sous VIII diners, los quals se poden quitar per
preu de cent milia sous.
Item als hereus den Berenguer Cardona que notari en abril y
octubre, los quals se poden quitar per preu de IIII mill sous.
Item a ells matexos en maig docents sous
Item a la almoyna de la seu de Valençia en febrer e agost mileinch cents XX sous X, a la dita almoyna en febrer e agost mil
sous.
Item a la dita almoyna en març e setembre CCCCLXVI sous VIII
diners.
Item a la coregia dona Beatriu de Arenos en març quatrecents
LXVIIII sous II diners.
Item an Pere Perpiña, notari, en abril y octubre docents sous.
Item an Joan Maçana en març e setembre, quatrecents LXVI
sous VIII diners.
Item a mosen Mercador Darles en febrer e agost siscents sous.
Item a mosen Pineda als mercador en abril e octubre siscents
sous.
Item a la filla del magister mosen Saranyo en febrer e octubre,
huyt cents sous.
Item a la S.na Cabata en abril e octubre docents setanta tres fous
quatre diners.
Item a Melchior Miralles, administrador de anuals den climent
en març CC sous.
Item a la viuda Vinader o a son fill en juliol CC sous.
Item al señor cardenal e bisbe de Valençia, en janer e joliol mil
siscents LXVI sous VIII diners.
Item al magister mosen Luis Cifre en abril e octubre.
Item a la monja mercader de Magdalenes en març e setembre
cents sous.
Item al noble mosen Pere Pardo en abril e octubre emeh cents
sous.
Item a micer Baltasar de Gallach en març e setembre mill sous.
Item a la muller de Christoforo Grandi en març e setembre siscents sous.
Item a la noble na Beatriu Romeu en janer e joliol quatrecents
sous.
296
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
Item a nofre Pelleja en febrer e agost quatrecents sous. Item a
mosen Luis Aguilo en març e setembre mill sous.
Item al noble en janer Rabaça de Perellos en març e setembre
dos mill sous.
Item a mosen Cuilles en juliol treçents sous.
Item al frares de ma Murta en janer e juliol seis çents onze sous.
Item a mosen Johan d'Mila en maig e nohembre mill sisçents
LXVI sous VIII diners.
Item a ell mateix en setembre einch çents sous.
Item al noble en Ramon de Montagut en febrer e agost mill CCCXXXIII sous IIII.
Item a mosen Eslava en maig e nohembre, çent huytanta sous.
Item a la viuda Çaburgada en abril, doçents vint sous.
Item al fill de mosen Guillem Ramon Ciffre en abril, CCXXXIII
sous IIII diners.
Item an Joan Maçip en febrer e agost sisçent sous.
Item al noble mosen Fransesch de Bellvis mill e CC sous, pagadors en (en blanco)
Item an Joan Maçip en abril e octubre emeh çents XXX III sous
IIII diners.
Item al benefici de Alzira a nadal e sen Johan de juny treçents
sous.
Item al benefici de Sant Bertolomeu en la seu de Val, a nadal e a
Sant Joan CC sous.
Item a dobles aniversaris de la seu de Val, en agost, doçents sesanta sous.
Item a Luis de Castellvi o a mosen Valles, per aquell en abril y
octubre, quatre çents sous.
Item a dona Yolant de Calatayu en juny y dehembre, sisçents
sous.
Item an Joan Amat en febrer e agost quatreçents XXXIII sous IIII
diners.
Item an Fransesch del Bosch en maig e nohembre, quatreçents
LXVI sous VIII diners.
Item a la muller den Jordi Johan en abril e octubre çent novanta
VI sous VIII diners.
Item a na Ysabel Perulla en abril e octubre LXVI sous VIII diners.
Item a mosen Nicolau Ferrando en abril e octubre çent LXXIII
sous IIII diners.
Cuadernos de Historia Medieval
297
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
Item a mosen Ramon Torrelles en abril e octubre emeh çents
sous.
Item al noble mosen Manuel de Vilanova o a la S. Dantella en
abril e octubre treçents LX sous.
Item al hereus de dona Ysabel de Penarroja en febrer e agost
quatreçents sous.
Item al hereus den Johan Braig en abril e octubre çent LXXIII
sous IIII diners.
Item a Beltran Aduart, scuder en abril çent LXXVI sous VIII diners.
Item a al viuda Rosell o an Françesch Sparça en abril e octubre
CCLXXXVI sous.
Item a Ramon Pellicer de Xativa en abril e octubre doçents huytanta set sous.
Item al hereus de Manuel Sparça que notus, en febrer e agost
quatreçents XXXIII sous IIII.
Item an Galçeran Adret en març e setembre mill sous. Item al
duch de Gandia en maig mill sous.
Item al cardenal de Leyda en setembre set çent XXVI sous.
Item les çenfals quels paguen sobre la baronia de Alcoçer son
los seguents.
Primo an Bertholomeu Simo e an Pere Gisquerol en juliol
sisçents sous.
Item a mosen Jaume de Penarroja en janer einch çents sous.
Item a mosen Johan de Penarroja en janer tresçents trenta tres
sous IIII diners.
Item a la beata Vilaraig en janer e juliol cinch çents sous.
Item ana Margarita Bou en febrer tresçents LXVI sous VIII diners.
Item an Pere Çaposa en febrer e agost setçents trenta tres sous
IIII diners.
Item al Galçeran Adret en febrer e agost set çents sous.
Item a dona Maria de Moncada en febrer tresçents trenta tres
sous III diners.
Item a mosen Jaume Alçamora en març e setembre quatreçents
sous.
Item ana Damiata de Vilanova en març dosçents setanta sous
VIII diners.
Item a ella Matuxa en març dosçents setanta sis sous VIII diners.
298
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
Item a Johan Amat en març e setembre dosçents LXXVI sous
VIII diners.
Item a mosen Johan de Sant Boy, per sa muller en març e setembre, einch çents sous.
Item al capella de Carlet en març çents sous.
Item a mosen Gilabert de Castellvi en març e setembre einch
çents sous.
Item an Francesh Sparça en març e setembre sisçents XVII sous
IIII.
Item an Galçeran Vinader en març dosçents sous.
Item an Françi Gil en març e setembre dosçents sous.
Item ana Yolant Rubert en març e setembre dosçents sous.
Item aella Matexa en març e setembre quatreçents sous.
Item an Guillem Candeal per enfenollosa en març e setembre sis
çents sous.
Item ana Çaragoça en març e setembre quatreçents LXVI sous
VIII diners.
Item a la viuda Romeu en març e setembre cinch çents sous.
Item a la viuda Çiffre en abril e octubre mill sisçents sous.
Item a la santa de Betera per en Joan Valls Flaquer en abril e
octubre CCCCL sous.
Item a mosen Viçent de Penarga hereu de mosen Davell, en
abril e octubre huyt çents XXVII sous VI. Item a la viuda den (en
blanco) Cardona en abril tres çents sous
Item a don Thomas de Proxida en maig e nohembre mill huit
çents XXII sous VI.
Item a dona Beatriu de Proxida en maig e nohembre mill quatre
çents sous.
Item a mosen Amunia en juny e dehembre mill sous.
Item ana Puig e Soler en juny e dehembre dos çents sous.
Item an Francesch Luis Bou en dehembre CC sous.
Item ana Puix de Xativa en dehembre mill sous.
Item a mosen Bellvis de Xativa en dehembre treçents sous.
Item a mosen Fenollet de Xativa en dehembre CL sous.
Los quals censals desus mencionats çoes lo de Alberich prenen
summa en pençio per eas cun any de trenta huit milia quaranta
huit sous comptants aquelles arraho de quinze milia sous lo
miller munta la propietat de aquelles cinquanta set milia sexanta sis timbres. E los censals de Alcoçer prenen summa en
pensio per cascun any de nou milia treçents quaranta huyt sous
que son en propietat comtant aquelles arraho de quinze milia
Cuadernos de Historia Medieval
299
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
sous lo miller vint e nou milia vint e dos timbres, en cuxi que
tots los çensals de Alberich e Alcoçer prenen summa per cascun
any en pençio cinquanta set milia treçents novanta dos sous en
proprietat hutanta sismilia huitanta huit timbres sens per juhi
empero de alguna de les dites en axi que lo dit spectable comte
sia tengut pendre e prenga en compte al dit reverendisimo señor cardenal les dites proprietats en paga porrata del dit preu
de les dites baronies.
Item considerat que lo dit spectable comte deu de rocechs de
pensions de gudes per raho dels desus dits censals fins per tot
lany MCCCCLXXXVIII, inclusive huit milia timbres poc mes o
menys es concordat entre les dites parts que lo dit reverendisimo cardenal haya de pagar del dit preu de les dites baronies
als erehedors censalistes de aquelles en la forma que desus se
dira, los quals dits huit milia timbres lo dit señor comte haya de
pendre en compte al dit reverendisimo señor cardenal en paga
porrata del dit preu sens perjuhi empero de alguna de les dites
parts simes o mens sera pagat.
Item es concordat entre les dites parts que ates esser feta oferta
a les dites baronies per execuçions de pensions de censals violaris e altres coses en la de la governaçio de Valençia e en altres
corts del dit regne, e esser fetes en aquelles affixons per raho de
credits per diversos erchedors de les dites baronies lochs e rendes de aquelles ques obtinga liçençia e facultat del rey nostre
señor de poderse fer la dita cuenda, no obstant les dites offertes
e affixions e qual sevol manaments prohibiçions fets al dit señor
comte de non lliurar les dites baronies sens perjuhi empero del
drets pertanyents a terçer e ab salvetat de aquelles e sens
perhuji de les dites affixions. Item es concordat entre lesdites
parts que lo dit S. comte sia tengut fermar efer la dita venda de
les dites baronies e lochs de aquelles ab los drets e carrechs desus dits, e no ab altres carrechs alguns segons damuntes dit al
dit reverendisimo señor cardenal ab totes les clausules, renunciaçions, sumissions de fur obligaçions e evictions clausules e
cauteles necessaries e oportunes e per lo notari de jus scrit rebedor dels presentes capitols a consell de un doctor o dos per les
dites partes elegidors e ordenadors. Item es concordat entre les
dites parts que promet lo dit spectable comte afer llohar e aprovar la dita venda de les dites baronies e lochs de aquelles e totes
esengles coses en aquella contengudes e los presentes capitols e
totes les coses en aquelles contengudes a la spectable dona
300
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
Elionor de Proxida e de Castellet comtessa Daversa mare sua,
relicta del molt spectable don Nicolau de Proxida que comte
Daversa. E per ques diu que la dita señora comtessa te vendiçio
o donaçio o altres drets proprietaris e o credits de les dites baronies e lochs en totes elles, o en part de aquelles, promet lo dit
spectable comte e donara obra ab tot efecte que la dita señora
comtessa jamare renunçiara a tots e qual se vols drets e actions
a ella pertanyents en les dites baronies, e lochs o en part de
aquelles per qual sevol titol causa o raho, e per ques dupta que
la dita señora comtessa dels dits drets de totes o de part de
aquelles haga feta trasportaçio o cessio en alguna persona o
persones, promet fer lo dit señor comte que la dita señora
comtesa samare mi jancant jurament per la dita comtessa fahedor dira si haura feta la dita alienaçio, trasportaçio o cessio del
dits drets e credits en tot o en part en persona alguna nomenant
aquella si feta la haura e que fara que la dita persona o persones
renunçiaran als drets a elles adquisits per raho de les dites trasportaçio, alienaçio e cessio si fetes seran e a major cautela obligara sons bens propris tant solament les quales coses totes e
cascuna de aquelles haga afer e procurar lo dit comte que faga
la spectable comtessa dins trenta dies continuament comptadors apres fets e fermats los presents capitols e fents les dites
coses dins lo dit, temps de trenta dies volen les dites parts de
continent sia pagada de les deu milia timbres per la dot de la
spectable comtessa muller del dit spectable comte de una part, e
de quatre milia çent cinquanta quatre timbres de altra part que
la dita señora comtessa paga al noble don Pero Maga por la
resta del preu de Alberich, fent cessio la dita comtessa de tots
los drets a ella pertanyents e en aquella forma que a ella li pertanyent a la persona que lo dit reverendisimo señor cardenal
volra e encara per contemplaçio de la dita señora comtessa es
coniungut entre les dites parts que lo dit reverendisimo señor
cardenal apres de esser fetes les dites obligaçions, lohaçions e
aprobaçions per la dita señora comtessa sia tengut luyr e quitar
dins un any comptador del dia de les dites lohaçions en avant
tots aquelles set çents vint e sis sous que per lo dit señor comte
e la aljama de Alberich foren carregats al cardenal de Leyda pagadors per cascun any en lo mes de setembre los que als se poden quitar per preu de onze milia sous, lo qual sia tengut fer
cessio a la persona que lo dit reverendisimo señor cardenal
Cuadernos de Historia Medieval
301
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
volra de tots los drets e actions a ell pertanyents per raho del dit
censal.
Item per ques dupta que en temps es devenidor se mostrasen
altres drets a credits en e sobre les dites baronies e lochs de
aquelles que fosen en dany e perjuhi del dit reverendisimo señor cardenal comprador qui desus e dels drets a ell pertenyents
en virtut de la dita vendiçio e dels presents capitols, e perques
preten per los fills del dit señor comte aquells tenir credit o credits de vint e einch milia florins conrrents valent onze sous reals
de Valençia, cascun flori de una part, e de doze milia timbres de
altra part en e sobre les dites baronies, lochs e drets de aquelles,
es concordat entre les dites parts que per seguritat del dit reverendisimo señor cardenal lo dit senyor comte sia tengut fer e
donar obra ab effecte que los dits sos fills tota ora e quant seran
majors de etat dins un any apres que seran fets de major edat
baja adelliurare validament per acte publich les dites baronies
lochs, drets e rendes de aquelles de totes les actions a ells ea
cascun dells pertanyents sobre les dites baronies, lochs, rendes e
drets de aquelles e sobre part delles reservant se les actions per
raho dels dits credits a ells a cascun dells pertanyents sobre la
vila de Almenara e loch de la Losa rendes e drets de aquelles,
en axi que en temps algu los dits sos fills per raho dels dits sos
credits notingun actio alguna a les dites baronies de Alberich e
de Alcoçer lochs e drets de aquelles ne en part delles sino a la
dita vila de Almenara e loch de la Losa. E per major securitat
del dit reverendisimo señor cardenal lo dit señor comte obliga
aevictio plenaria de les dites baronies e altres credits desus dits
per ell venudes al dit reverendisimo señor cardenal la dita vila
de Almenara e loch de la Losa, jurisditio mer e mixt imperi
fruits e rendes de aquelles e ab los vasalles en aquelles stantes
habitants e habitadors volent empero que la dita obligaçio desus prenarrada no sia fet ni causat perjuhi algu a la dita señora
comtessa en los drets que aquella com acrehedora e per virtut
de les sues cartes ha ete en el sobre la dita vila de Almenara e
loch de la Losa per lo dot e creix de aquella axi com li pertanyen
e aquelles li cromanguen salvos e illesos in omnibus et per omnia.
Item es concordat entre les dites parts que los dits CXXXIIII
sous timbres preu de la venda de les dites baronies e lochs de
aquelles se hajen pagar per lo dit reverendisimo señor cardenal
al dit señor comte en la forma segunt co es que primerament lo
302
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
dit señor cardenal se returara e retura versi LXXXVI sous
LXXXVIII timbres preu eproprietats dels censals e carrechs ab
los quals lo dit reverendisimo señor compra les dites baronies
de una parte e XXII sous timbres de altra part, que lo dit reverendisimo señor cardenal ha de carregar sobre si al dit señor
comte, e de aquells li ha de respondre a raho de censal segons
desus se dira laxi mateix fa adeduhir del dit preu tots aquelles
DCCL timbres los quals lo dit reverendisimo señor cardenal se
ha de returar versi per la demasia dels preus dels censals porpetuals los quals foren refets al dit comte per don Pero Maga per
la venda de Alberich e de la restant quantitat dels dits preus
sien pagats tots los credits que en los presentes capitols seran
specificats e nomenats e altres que legitimament a parran esser
deguts e poderse demanar sobre les dites baronies e lochs al dit
señor comte en aquesta forma que lo dit reverendisimo señor
cardenal sia tengut de posar e metre realment e defet en poder
de una persona ydonea per lo dit reverendisimo señor cardenal
eligidora tota la suma de la dita restant quantitat dels dits
preus, la qual en nom e per part del dit señor comte sia tenguda
pagar tots les credits que de la dita restant quantitat se poran
pagar fernat e otorgant empero lo dit señor comte al dit reverendisimo senyor cardenal a poca e a poques de sembrant
quantitat del dit preu de la dita venda com sera ço ques pagara
per raho del s dits credits e rebent cessio e traslaçio de cascun
crehedor de totes les actiones que per raho dels credits que li seran pagats li pertanyeran en les dites baronies e lochs de aquelles ab lo dret e instançia de les affixons, offertes e oposiçions
fetes per causa e raho dels dits credits ab emtio per fets propris
tan solament la qual dita cessio, traslaçio se haja fer per cascun
crehedor que pagat sera a la persona que per lo dit reverendisimo señor cardenal sera nomenada e que en altra manera lo dit
depositari no puixa pagar als dits crehedors de la dita pecunia
en son poder de posada per obs de pagar aquelles dits crehedors.
Item es concordat entre les dites parts que feta electio de la dita
persona en lo precedent capitol nomenada depositaria de la
restant quantitat dels dits preus de la dita venda, e fer lo deposit de aquella en la dita persona perlo dit reverendisimo señor cardenal segons dit es sia tengut lo dit señor comte metre en
possesion real e actual, libera, pacifica y expedita de les dites
baronies e lochs de aquelles e de les rendes juridictio e drets deCuadernos de Historia Medieval
303
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
sus designat si e segons en la carta de la dita venda de les dites
baronies sera contengut al reverendismo señor cardenal o a
procurador de aquell remanent tots temps lo dit reverendisimo
señor cardenal en la obligaçio que es y sera tengut per raho de
la restant quantitat del dit preu tant quant de raho e de dret segond tenor del presentes capitols sera tengut e aço se haja de fer
per lo dit spectable comte dins temps de vint dies que sera fet lo
contracte de la dita venda en avant continuament comptadors.
Item si cas sera qui la dita señora comtessa no fes dites
lohaçions e aprobaçions dins lo dit temps de trenta dies, es concordat entre les dites parts que en tal cas sia en facultat del dit
reverendisimo señor cardenal perseverar en la dita venda
menys de les dites lohaçions e obligaçions e tenir aquella e la
posessio e domini de aquella e que la dita persona depositaria
sia tenguda en lo dit casa restituhir e lliurar a sa reverendisima
señoria lo dit deposit realment y de fet e sens algun impediment e nosia tengut lo dit reverendisimo señor cardenal pagar
al dit senor comte la restant quantitat del dit preu depositat ni
fer res del contengut en los presents capitols per raho de la dita
venda fins tant sia donat compliment a les dites lohaçions e
aprobaçions e altres actes desus dits fahedors en la forma desus
dita reservada empero facultat al dit reverendisimo señor cardenal que passats los dits trenta dies si en dits aquelles dites
lohaçions e obligaçions per la dita señora comtessa fets no seran
que puixa lo dit reverendisimo señor cardenal si volra e mes li
plaura haver e obtenir les dites baronies, lochs, rendes e drets
de aquelles per qual se vol altra via que vista li sera la qual
puixa intentar e proseguir e variar una e moltes vegades e tantes quantes bien vist lisera e que per proseguir alguna altra via
e per variar e mudar aquella no sia fet perjuhi al domini e
possessio a la señoria pertanyents per virtut dela dita venda ans
estiga en aquell e aquella sens alguna lesion instant que per virtut de la dita via haja sa señoria conseguit verdader plen domini e libera e pacifica possessio de les dites baronies, lochs, rendes e drets de aquelles.
Item iatsia que en virtut de la liçençia e facultat reals de sus dites per a fer la dita venda no obstant les offertes affixons e
prohibiçions de no alienar les dites baronies, la dita venda sia
valida e se hoja pogut fer pero per tolre tot strupol e dupte a
major cautela, es concordat entre les dites parts que cessionats
les dites credits oferts e affixions segons dits es e abans de ser
304
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
pagats los dits credits per lo depositari del residuum del dit
preu, lo dit señor comte sia tengut de no reyterar e fer la dita
venda al dit reverendisimo señor cardenal e les dites obligaçions de evictio e de imdempnitats e fer curar e procurar que
la dita señora comtessa sa mare axi mateix de nou baja fet e faga
les dites lohaçions e aprobaçions de la dita novella venda, e tots
les altres actes e obligaçions que segons los dits capitols de la
dita señora comtessa deven esser fets e feter.
Item es concordat entre les dites parts que lo dit reverendisimo
señor cardenal baja de bistraure e anticipar al dit señor comte
del dit preu de la dita venda mil CCLXXXVIII timbres, valent
cascun timbre deu sous reals de Valençia, dels quals lo dit señor
comte haja de fermar a poca al dit reverendisimo señor cardenal
en paga porrata del dit preu e si sera cas que les lohaçions e
aprobaçions fahedores per la dita señora comtessa sa mare nos
efyen que en tal cas lo dit señor comte sia tengut restituhir al dit
reverendisimo señor cardenal los dits mil e dosçents huytanta y
huyt timbres.
Item es concordat entre les dites parts que lo restant del preu
pagats los dits carrechs e credits que pren suma de vinty dos
milia timbres sia tengut pagar y pague lo dit reverendisimo señor cardenal al dit señor comte en censals, los quals haia a carregar sobre si e sobre tots sos bens aguts e per haver hon sevol
que sien o seran a raho de quinze milia sous per miller e ab
carta de graçia ab totes aquelles clausules, renunçiaçions e
submissions que en sembrants contractes de carregaments se
acostumen de posar en regne de Valençie, e volen les dites parts
que per seguretat e tuhiçio de les dites baronies e coses venudes
per lo dit señor comte al dit reverendisimo señor cardenal los
dits censals carregats sobre sa reverendisima señoria, sien specialment obligats a evictio plenarie de les dites coses a ell venudes e de les obligaçions e indempnitats per lo dit señor comte al
dit reverendisimo señor cardenal fetes en axi que per lo dit señor comte entre vius ni en ultima voluntat no puixen esser empenyorades transportats ni alienats en perjuhi de la dita speçial
obligaçio, e que la dita speçial obligaçio per les altres obligaçions generals o specials, no sia perjudicada ni derogada an
les unes y les altres resten tots temps en sa força y valor en axi
que sia en facultat del dit reverendisimo señor cardenal y dels
seus poder ussar de les dites obligaçions e variar tantes vegades
quantes volran a sa mera voluntate libertat, en axi que lo dit seCuadernos de Historia Medieval
305
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
ñor comte dins un any primer vinent comptador de huy avant
no puixa compellir ni forçar al dit reverendisimo. señor cardenal de fer res del contengut en lo present capitol, e passat lo dit
un any si lo dit spectable comte demanara e denunçiara al dit
reverendisimo señor cardenal o a procurador seu proprietat alguna vila o lochs o equivalents la dita quantitat o censals sobre
lo General del regne de Valençie o sobre la dita çiutat de Valençie venals que dins temps de dos mesos de aquel dia en
avant comptadors sia tengut lo dit reverendisimo señor cardenal de les proprietats del dits censals sobre sa reverendisima
señoria carregats pagar la dita proprietat eo censals que lo dit
señor comte li haura denunciat esser venals e haver comprats, e
en tal cas sia descarregat dels censals sobre si carregats que
muntaran les dites proprietats o censals que seran comprats e
ara per lavoris si en extints e haguto per cançellats, la qual proprietats e censals que seran comprats dels dits censals e de la
proprietats de aquelles comprats ara perllavors per parte
speçial convengut entre les dites parts volen que si en fets y fetes inalienables en axi que lo dit señor comte ni los seus succesors no puixen alienar la dita propietat lo censals en tot o en
part adeguna persona per causa o necesitat alguna per urgent
que fos ni per dot de fills ni causes pies, ni en recempçio de
cautius, ni en altra qual sevol causa propria e neccessaria que
sia, e si fos feta tal alineacçion o fos pervengut acte algu de
aquella que ipso facto sia nulla e aguda per no feta, et tantes
vegades quantes es devendra los dits çensals o part de aquelles
ser luyts equitats que dells preus de aquelles se ahien a comprar
altres tants çensals sobre lo dit general o çiutat de Valençie, los
quales e les proprietats de aquells tantes vegades consequitaran
haien a venir en poder del el avari dels quitaments dels çensals
de la dita çiutat de Valençie, en o en altra persona e de poder de
aquel se haien a fer los dits carregaments sobre la çiutat o general de Valençie fent inçertar lo presente capitol e los contracte
e contractres que per raho del dit carregament se faran e intimant lo presente capitols als deputats e sindich del dit general
del regne de Valençie e en soneas als jurats e sindich de la dita
çiudat, les quals dites proprietats de çensals e forts principals
de aquelles romanguen tots temps obligats a la dita evictio desus dita en axi com dit es.
Item considerat que lo reverendisimo señor cardenal pren a son
carrech de pagar tots los çensals, violaris e credits desus specifi306
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
cats carregats sobre les dites baronies, lochs, rendes, e drets de
aquelles en lo dit señor comte reb en compte del preu de les dites baronies la quantitat desus dita que munten les proprietats
de les dits çensals e violaris, e es raho que per los dits çensals,
violarise credits, e per les pensions de aquelles lo dit señor
comte no haia de eser impedit demanat vexat ni molestat e axi
matex a les que lo dit señor comte en la venda que fonch contractada entre elle don Pero Maça se obliga al dit don Pero
Maça delhuir e quitar dins temps de quinze anys los dits çensals e violaris, e servar indempne al dit don Pero Maça e tots sos
bens, segons en la dita venda se conte, del quals quinze anis no
son ia pasats einch anys poch mes o menys e puix les dites baronies pasen en lo dit reverendisimo señor cardenal ab los dits
çensals e violaris, e lo dit señor comte los pren en compte del
preu de aquells dites baronies per la dita quantitat en los precedents capitols mentionada non seria raho que per los dits çensals e violaris e per la dita obligaçio deluhir e quitar aquelels fos
inquietat vexat e demanat lo dit señor comte per tant et als promet lo dit reverendisimo señor cardenal luyr e quitar los dits
çensals dins lo dit temps, en lo qual lo dit señor comte es tengut
e obligat quitar aquells e servar indempne al dit señor comte e
als seus e tots los bens axi ans de donat com a pres de dan rebut
e ab totes e sengles clausules neccessarias e oportunes e axi
mateis lo dit señor comte fa cessio e transportaçio al dit reverendisimo señor cardenal de totes les actions a ell pertanyents
contra lo noble don Pero Maça de Liçana, per raho de la luyçio
del çensals que lo dit don Pero Maça se obliga fer al dit señor
comte, e per raho de les indempnitates per lo dit Pero Maça al
dit señor comte fetes.
Item es concordat entre les dites parts que si en es devenidor se
mostraran çensals alguns violaris e credits carregats sobre les
dites baronies, lochs e drets de aquelles o part de aquelles ultra
dels çensals e violaris damunt dits e ab sindicais de les dites aljames o altra de aquelles per obs de senor iatsia que en los contractes se diga si en carregats per obs e neccesitats de les dites
aljames lo altra de aquelles que mostrant se en veritat los dits
çensals, violaris e credits esser carregats per obs de señor e no
de les dites aljames que en tal cas lo dit señor comte sia tengut e
obligat quitar los dits çensals e violaris e pagar los dits credits e
los pensions ab tots los danys e mençion que per causa de
aquelles hauran sostengut e sos tendran les dites aljames, e per
Cuadernos de Historia Medieval
307
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
la dita raho seran fetes es faran. E promet lo dit señor comte
servar indempne al dit reverendisimo señor cardenal e a les dites aljames dels dites carrechs, violaris e credits desus dits ande
dan, donat e apres de dan rebut, e que otorgara carta de indempnitat segons que de presente otorga ordenadora ab totes
les clausules neccessaries e oportunes a tota seguritat del dit reverendisimo señor cardenal, e que per la dita seguritat no sia
feta derogatio a les altres seguretats obligaçions e evictions ni
per aquelles aquesta ans totes resten en sa força e valor.
Item es concordat entre les dites parts que tota hora e quant les
dites baronies seran prevengudes en dominii del dit reverendisimo señor cardenal plau a sa reverendisima señoria ara per lavors et viçensa sien obligades als dits çensals sobre sa señoria
carregadors segons dit es, en axi que tota hora e quant les dites
baronies fosen alienades per lo dit reverendisimo cardenal en
qual sevol persona o persones passe en aquelles ab la dita obligaçio dels dits çensals e no sense aquella.
Item per que desus es provehit que lo dit señor comte ven al dit
reverendisimo señor cardenal en la vendiçio de les dites baronies los dreyts de asembleria de morabati e de herençies de la
dita baronia de Alcoçer es diria que o dit señor comte havia venut an Galçeran Adret mercader de Valençie los dits drets per
cert preu y es raho que puix lo dit señor comte ven los dits drets
al dit reverendisimo señor cardenal que lo dit señor comte fer
hever e tenir los dits drets al dit reverendisimo señor cardenal
pacificament e quieta e ab plenitut de tot dret obligant se servar
indempne al dit señor reverendisimo e a les aljames e singulars
de la dita baronia de Alcoçer de la dita venda del dit dret feta e
de totes altres obligaçions que per la dita raho lo dit Galçeran
Adret tendra sobre les dites baronies e sobre les dites universitats e singulars de aquelles e sobre les coses al dit reverendisimo señor cardenal venudes. E per quant per sentençia albitral
donada entre lo dit reverendisimo señor de una part e lo dit señor comte de part altra, per raho de la dita pretensa venda dels
dits drets al dit Galçeran Adret feta es estat compdemnat lo dit
reverendisimo señor cardenal en donar e pagar al dit señor
comte XIII sous per causa de una alcaldya de la dita baronia de
Alcoçer, IIII mill sous an Genis Cardona es concordats que los
dits XIII mill sous que son per tot XVII mill sous sien affigits al
dit preu de la venda de la dita baronia.
308
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
A.H.N. Osuna, Leg. 742, núm. 9
146
1489, julio, 5, Jaén
Noticia de la escritura que otorgó don Juan Francisco de Proxita, conde de Almenara, por la cual declaraba que si por razón de la venta que había hecho al cardenal Mendoza de las baronías de Alberique y Alcocer le hiciesen pagar más cantidades de las prescritas en los capítulos de ellas, consentía que se desfalcase del
censo, 143.666 sueldos y 8 dineros de renta y 227 timbres de a diez sueldos cada
uno, de propiedades que tenía contra el dicho cardenal.
R.A.H. Colección Salazar, M-68, fol. 28v.
147
1489, julio, 5, Jaén
Noticia de la escritura de compromiso que otorgaron el cardenal Mendoza y el
conde de Almenara conjuntamente, comprometiéndose a acatar el arbitrio de Felipe de la Cavallería y don Pedro Raimundo, en el pleito que entre ellos se habla
suscitado a causa de lo contenido en la cédula o papel hecho de mano del dicho
conde de Almenara sobre la venta de las baronías de Alberique y Alcocer.
R.A.H. Colección Salazar, M-68, fols. 39v.-40r.
148
1489, julio, 5, Jaén
Noticia del cargamento de censo que otorgó el cardenal don Pedro González de
Mendoza a favor de Juan Francisco de Proxita, conde de Almenara, de propiedad
de 200 timbres valiendo cada uno diez sueldos, y pensión de 143.666 sueldos y 8
dineros, como parte del precio en que el conde le vendiera las baronías de Alberique y Alcocer.
Cuadernos de Historia Medieval
309
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
R.A.H. Colección Salazar, M-68, fols. 40-40v.
149
1489, julio, 7
Capítulos firmados entre Pedro González de Mendoza y mosén Pere Ramón de
Monsoren, por la venta que el segundo haría al cardenal de las baronías de Alazquer, Rafalet y la heredad de Mulata.
Capitols fets e fermats entre lo reverendisimo señor don Pedro
Gonçales de Mnedoça cardenal despanya, archebisbe de Toledo, canceller major de Castella e primas de Spaña en son nom
propri tantun de una part e lo magnifich mosen Pere Ramon de
Monsoriu, cavaller habitant de la ciutat de Valençie de part altra sobre la venda fahedora de la baronia de Alazquer, loch de
Alrafalet e heredat de Mulata per lo dit mosen Pere Ramon al
dit reverendisimo señor cardenal, los quals son del tener seguent.
Primerament es pactat, avengut e concordat entre les dites parts
que lo dir mosen Pere Ramon haia a vendre e vena axi comper
tenor dels presents capitols ven al dit reverendisimo cardenal
en son nom propri la baronia e loch de Alazquer, ab lo Rafalet e
ab la heretat de Mulata, ab tots los termens, regadius, monts e
silves culctes e inculctes, aygnes, herbes, rendes fruyts, emoluments, e obuecions jurisdictio alta e baxa, mer e mixte imperi, e
ab tots les vasalls homens e dones christians, moros e jueus, habitants e habitadors en la dita baronia e loch e termes de aquella, e ab tots les drets e preheminencies e totes e qual sevol pertinenties a la señoria de la dita baronia pertanyents per qual se
vol causa o raho franchs e quitis sino del carrechs e censals desus scrits, ab los quals e non ab altres. Lo dit mosen Pere Ramon
ven e fa la dita venda all dit reverendisimo señor cardenal en
son nom propri tant solament e en tara lisa la dita venda ab la
casa del señor situada dins lo dit loch de Alazquer ab lo moli
arrocer valent de renda huns anys ab altres quaranta libres reals
de Valençie, pochs mes o menys, ab la casa del deular e ragolar
e aximateix, ab la casa de la ferreria e la vinya que lo dit mosen
310
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
Pere Ramon compra de Jaume Comes, que es la mittat situada
en terme de Alberich e laltra mittat en terme Alazquer e totes e
qual sevol altres heretats e posessions que lo dit mosen Pere
Ramon e sa muller tinguen e posseheix que per qual sevol titol,
causa e raho dins la dita baronia e termes de aquella, e en cara
dins les baronies de Alberich e Alcoçer e termes de aquelles,
franques e quites, e lo que sera accobat hau volgut menys la
renda de dit moli arrocer en los anys passats desque es stata fet
de nou de les dites quaranta libres. E aximateix lo dit ragolar
haun valgut menys de cent reyals de renda, sia tengut deduhir
e disfalcar del dit preu tant quant muntara la dita diminucio, e
allo tant quant sera sia tengut pendre lo dit mossen Pere Ramon
en paga prorrata del dit preu al dit reverendisimo señor cardenal.
Item es concordat entre les dites parts que lo dit mossen Pere
Ramon haia a pendre e prenga segons que per virtut dels presents capitols pren e paga prorata del dit preu de la dita baronia
los censals desus scrits, los quals son carregats sobre la dita baronia ab carta de gracia a raho los huns de setze milia per miller, e los altres a raho de quinze milia per miller, segons desus
seran specificats e designats. Los quals se paguen cascun any a
les persones seguents.
Primo a la muller den Joan Cornet, hut cents quatorze souls
hun diner e malla, cascun any pagadors a X de octubre, los
quals se poden quitar per preu de tretze milia vint e sis souls.
Item a mosen Pere Canoguera e a mosen Luys Ferrer LXVI
souls, pagadors a X de abril e octubre, los quals se poden quitar
per preu de quinze milia souls.
Item a les mateixos mosen Pere Canoguera e o mosen Luys Ferrer, sistents souls, pagadors a XII de febrer e agost, los quals se
poden quitar per preu de novi milia souls. Item a mosen Baltasar Olvies, tres milia cinch cents vinticinch souls, pagadors a
XVII de febrer, maig agost e nohembre, los quals se poden quitar per preu de cinquanta sis milia quatrecents souls.
Item a Onofre Tamarit de Algezira sis cents souls, pagadors a
XVI de febrer, maig e agost e nohembre, los quals se poden
quitar per preu de novimylia siscents souls.
Item ana Ysabel Aguilo de Murvedre, ana Joana Vines e a la
muller de Vicent Pedro que nos part del dit censal LXVI souls,
pagadors a XI de juny e dehembre, lo quals se poden quitar per
preu de quinze milia souls. Los quals censals prenen summa
Cuadernos de Historia Medieval
311
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
per cascun any en pensio setmilia cinch cents trenta nou souls
hun diner e mealla. E en proprietat prenan summa de cent dihuit milia vint e sis souls, e axi ab los dits censals proprietats
exencions de aquelles. Lo dit reverendisimo señor cardenal en
son nom propri compra la dita baronia del dit mosen Pere Ramon los quals preu son carrechs de pagar sobre la dita baronia.
Item se obliga lo dit mosen Pere Ramon fer valer e tenir la dita
venda en la forma desus dita al dit reverendisimo cardenal en
seu nom propri, e promes per seguretat de aquella esser de
evictio plenaria, a la qual obliga tots los bens e que fara fermar
en la dita venda e obligacions a la magnifica señora Yolants,
muller sua, dins trenta iorus primer unients de huy anat
comptadors, e jurara que la dita baronia Alrafalet e heredat de
la Mulata e rendes de aquella nin de part della nin dells no ha
feta vendicio, alienacio ni obligacio alguna, e si la hagues feta y
en temps algu se mostrava que lo dit mosen Pere Ramon aparra
sots obligacio de tots los bens hauts e phaner.
Item promet lo dit reverendisimo señor cardenal donar e pagar
al dit mosen Pere Ramon la restant quantitat del dit preu deduhida de aquella la proprietat dels dits carrechs e pensions. La
qual dita testa preu summa de cinquanta huyt milia noucents
setanta quatre souls dins lo tiene deig scrit.
Item attes que lo dit reverendisimo señor cardenal se obliga pagar la dita baronia de Alazquer del dit mosen Pere Ramon si ell
comprava les baronies de Alberich e Alcoçer del spectable
comte Daversa, e altes que la dita compra de les dites baronies
es stada per ell feta si la spectable comtessa de Aversa, mare del
dit spectable comte, lo hara e provara aquella e fara les renunciacions e obligacions dins lo temps a ella prefingit, e si e segons
es contengut en los capitols e venda de les dites baronies de Alberich e Alcoçer, feta e fets entre lo dit reverendisimo señor
cardenal e lo dit spectable comte, que la dita venda de la dita
baronia de Alazquer per lo dit mosen Pere Ramon al dit reverendisimo señor cardenal feta sia ferma e valida e lo dit reverendisimo señor cardenal sia tenguts dins huyt jous apres que
la dita sepctable comtessa haura fermat dins la dita ciutat de
Valencia, donar e pagar reyalment de fet e sens degun empaig
al dit mosen Pere Ramon vint milia souls de la dita moneda en
paga prorata de la dita restant quantitat del dit preu, e lo dit
mosen Pere Ramon rebuts los dits vint milia souls sia tengut fer
e fermar apocha de aquelles al dit reverendisimo señor carde312
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
nal. E lo restant del dit preu ques trenta huyt milia noucents
setanta quatre souls haia de pagar lo dit reverendisimo señor
cardenal al dit mosen Pere Ramon per tot lo mes de dehembre
primer vinent.
Item es concordat entre les dites parts que si era cas que la dita
spectable comtessa, mare del dit spectable comte, no fara e
complira les coses desus dites axi com son pactades entre lo dit
reverendisimo señor cardenal e lo dit spectable comte iuxta
forma del capitols per causa de la venda de les dites baronies de
Alberich e Alcoçer. En tal cas lo dit reverendisimo señor cardenal no sia tengut pagar la dita restant quantitat del dit preu ni
star a la dita venda ans sia aquella ahuda per no feta si ano era
que lo dit reverendisimo señor cardenal per la facultat que li
pertany iuxta forma dels dits capitols entre ell e lo dit comte fets
e fermats perseveras e insistis en la venda a ell feta de les dites
baronies de Alberich e Alcoçer, car perveverant en aquella es
convengut entre les dites parts sia tengut destar e perseverar en
la dita venda de la dita baronia de Alazquer, e sia tengut en lo
dit cas pagar la dita restant quantitat del dit preu en los termens
dessus dits. Pero si sera cas que per la mateixa facultat al dit reverendisimo señor cardenal donada por lo dit señor comte per
virtut del dits capitols entre aquelles fermats, lo dit reverendisimo señor cardenal desfara de la dita venda de les dites baronies de Alberich e Alcoçer e lexant la venda de aquelles en tal
cas no sia tengut lo dit reverendisimo señor cardenal star a la
dita venda de la dita baronia de Alazquer, ans aquella en lo dit
cas si lo dit reverendisimo señor cardenal no la volra sia hahuda per no feta, e lo dit mosen Pere Ramon sia tengut restihuir
al dit reverendisimo señor cardenal la dita summa de la dita
restant quantitat del dit preu que desa señoria haura rebut segons aparra per apocha per lo dit mosen Pere Ramon fermada,
e lo dit reverendisimo señor cardenal sia tengut liurar la posesio de la dita baronia al dit mosen Pere Ramon e fer li renunciacion de la dita vendicio e de tots los drets a ella transportants.
Item sia tengut lo dit mosen Pere Ramon liurar la posesion libera e pacifica de la dita baronia de Alazquer Alrafalet e de la casa
del senyor ab totes les altres coses per ell venudes al dit reverendisimo señor cardenal dins vint iorus de huy avant comptadors.
Cuadernos de Historia Medieval
313
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
Item sia tengut lo dit reverendisimo señor cardenal donar e pagra al dit mosen Pere Ramon de Monsoriu tots les dentes que
seran deguts per la aljama e singulars de la dita baronia de
Alazquer al dit mosen Pere Ramon iustament verificats en los
termens e pagues que ab tota veritat li seran deguts. Reservarent dret al dit reverendisimo señor cardenal de poder haver e
cobrar aquells de la dita aljama e singulars de aquella.
Item es concordat entre les dites parts que si sera cas que la dita
baronia de Alazquer, o la aljama e singulars de aquella, fosen
excutats per pensions de censals dels anys pasats o per alguns
dentes formats e fets a obs de senyor que lo dit mosen Pere Ramon e la señora sa muller, sien tenguts de les dites pensions e
dentes servar indempne al dit reverendisimo señor cardenal e a
tota la dita baronia e aljama e singulars de aquella e als benes
de aquelles e de cascu delles, fahent carta de indempnitat per la
dita raho ab totes les clausules en semblants actes acostumades
de posar.
Item es concordat entre les dites parts que si en revevidor se
mostraran censals alguns violaris e credits carregats sobre la
dita baronia rendes, fruyts e drets de aquella o part dells ultra
los censals domunt dits o ab sindicat de la dita aljama e singulars de aquella per obs de senyor, altra que en lo contractes se
diga si en carregats per obs e necesitat de la dita aljama e singulars de aquella, que mostrant se en veritat los dits censals
esser carregats per obs de senyor e no de la dita aljama, que en
tal cas lo dit magnifich mosen Pere Ramon sia tengut e obligat
quitar los dits censals e censals o violaris e pagar los dits credits
e les pensions ab tots los dans e misions que per causa de aquelles haura sostengut e sostendra la dita aljama e singulars de
aquella. E promet lo dit magnifich mosen Pere Ramon servar
indempne al dit reverendisimo señor cardenal e a la dita aljama
dels carrechs e credits desus dits axi ano de dan donat com
apres dan rebut, e que otorgara carta de indempnitat axi com de
present otorga ab totes les clausules necesaries e oportunes a
tota utilitat e per sit del dit reverendisimo señor cardenal ordenadora.
Item per quant lo dit mosen Pere Ramon ha dit a fermat les
proprietats dels dits censals e carrechs esser segons desus son
designades e specificades que si aparra en algun temps esser
maior e de maior summa, que tot lo que sera de mes sia tengut
refecho al dit reverendisimo señor cardenal e als seus sots obli314
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
gacio de tots sos bens e de sa muller hauts e per haver. Item sia
tengut lo dit magnifich mosen Pere Ramon migançant iurament
aduerar dins tres iorus les cartes instruments e titols que son en
son poder pertanyents a la señoria de la dita baronia de Alazquer e aquelles liurar realment e de fet al dit reverendisimo señor cardenal ço es los que axi tindra lo dins lo dit termini de
tres dies e los que tindra en Valencia o en altra part en poder de
qual sevol persones. E aximateix los que seran en poder de notaris que no seran en cara trets en forma sia tengut traure e fer
traure aquells en sa publica e autentica forma a ses propries de
speses e aquelles liurar al dit reverendisimo señor cardenal de
axi fins per tot lo mes de dehembre primer vinent, e si non sehia
en tal cas lo dit reverendisimo señor cardenal los puixa haver e
cobrar etraure de bon sevulla quen si adespeses del sit magnifich mosen Pere Ramon, e lo que per la dita raho convendra pagar al dit reverendisimo señor cardenal ara pertanore lo dit mosen Pere Ramon sia tengut pendre e pren en compte de paga
prorrata de la restant quantitat del dit preu de la dita baronia. E
sia tengut lo dit mosen Pere Ramon ab iurament avisar al dit
reverendisimo señor cardenal de totes les cartes e instruments
que sabra que son en poder de altres persones e de notaris que
aquells reberen o de sos predecesors.
Iten havent tot compliment la dita baronia de Alazquer es concordat entre les dites parts que tots les fruyts, rendes e emoluments pertanyents a senyor en la dita baronia de Alazquer procehits del present any començant del primer dia de ianer en
avant, que finira lo darrer dia del mes de dehembre primer vinent, e los que procehiran durant lo dit any e per tot aquell sien
rebuts per una o dos persones per les dites parts elegidores, les
quals haien arebre aquells e vendrels e fer los diners, e de
aquells diners e dels altres que procehiran de les dites rendes
les dites persona o pernones haien a pagar les pensions dels dits
censals del present any carregats sobre la dita baronia de Alazquer e les despeses que per raho de la dita administracio se
haura a fer e cobrar empero a poques detot lo que pagaran. E si
pagades les dites pensions e despeses de les dites rendes e fruyts sobrara alguna quantitat, aquella sia dividida e partida en
dos eguals parts, e la una part sia dada al dit reverendisimo señor cardenal e laltra mitat al dit mosen Pere Ramon. E si cas era
que les dites rendes e fruyts no bastauen a les dites pensions e
despeses que tot lo que fallira para compliment de aquelles paCuadernos de Historia Medieval
315
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
gue la mitat lo dit reverendisimo señor cardenal e lastra mitat lo
dit mosen Pere Ramon per manera que en tot cas les dites pensions e despeses per lo dit present any sien entregament pagades, e no pagant lo dit mosen Pere Ramon la part a ell tocant a
pagar per la di ta raho puixa lo dit reverendisimo señor cardenal pagar aquella de la dita restant quantitat del dit preu de la
dita venda e advenint lo dit cas ara per llanors lo dit mosen Pere Ramon ferma a pocha de consemblant quantitat al dit reverendisimo señor cardenal. Item es concordat entre les dites
parts que les presents capitols sien executoris ab sumisio e renunciacio de for e altres clausulas roborats. Los quals les dites
parts juraran a nostre señor Deu e als Sants Evangelis de aquell
que contra aquelles nin de algun dell non vendra nin contravendran per alguna raho o causa ans aquells lo aran e aprovaran de la primera linea fins a la derrera sots pena de cinch milia
florins pagadors per la part contrafahent a la part que servara
les presents capitols e concordia. E volen les dites parts que dels
presents capitols sien rebudes fetes e closes per lo notari desus
scrit tantes cartes publiques quantes les dites parts volran e requerran ab totes aquells clausules, renunciacions e obligacions
necesaries e oportunes no mudada substancia de aquelles.
A.H.N. Osuna, Leg. 1932, núm. 19
Copias en R.A.H. Colección Salazar, M-68, fols. 1 y 38
Noticia en R.A.H. Colección Salazar, M-68, fol. 26
150
1489, julio, 20, Alcácer
Noticia de la posesión que García de Bustamante, procurador del cardenal Mendoza, tomó en su nombre de las baronías de Alcácer y Gavarda, mediante la venta
hecha en su favor.
R.A.H. Colección Salazar, M - 68, fol. 28
316
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
151
1489, septiembre, 20, Jaén
Autorización de Pedro González de Mendoza para que el Colegio de Santa Cruz
de Valladolid pueda admitir al bachiller Fernando de Mazuecos con dispensa de
algunas constituciones.
Papeles del Colegio de Santa Cruz, num. 87
Publ.: V. BELTRAN DE HEREDIA, Cartulario..., Vol. V, pag. 227
152
1489, noviembre, 3, Ubeda
Donación de Pedro González de Mendoza a su hijo Rodrigo de la villa de Jadraque con el castillo del Cid, unas casas en Guadalajara, etc.
In Dei nomine Amen. Conosçida cosa sea a los que la presente
escriptura vieren como nos Don Pedro Gonçalez de Mendoça,
por la Divina miseracion Cardenal de España, Arçobispo de la
Santa Iglesia de Toledo, Primado de las Españas, Chanciller
Mayor de Castilla e Obispo de Siguença. Por quanto nuestra determinada e deliberada voluntad es de fazer donacion a vos
Don Rodrigo de Mendoça, que estades presente, de algunas villas e lugares e bienes e heredamientos e maravedis de juro que
Nos havemos e tenemos, e sennaladamente de los siguientes,
conviene a sauer de la nuestra villa de Jadraque con la nuestra
fortaleza del Cid, e con todos los otros nuestros lugares e vasallos que son tierra e juridicion de la dicha nuestra villa de Jadraque, e de los nuestros sexmos de Bornova y Henares, con Jirueque e Bujalharo e Robredarcas e Matillas, e con todas las
nuestras villas e lugares que son en los nuestros sexmos de Duron e de la Vega, con la justicia e juridicion civil y criminal, alta
e vaja, mero e mixto imperio, de las dichas villas e fortaleza e
sexmos e lugares e vasallos e tierras suso dichos, e con el alguazilazgo dellos e con las posesiones e heredamientos, casas,
Cuadernos de Historia Medieval
317
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
bodegas e huertas, corrales, vinnas, molinos, dehesas, tierras labradas e prados e pastos e montes e fuentes e aguas corrientes,
estantes e manantes, de las dichas villas e lugares, e sexmos e
fortaleza, con todos sus terminos e linderos, antiguos e modernos, e con las yantares e escrivanias e martiniegas, e portadgos
e pasos de ganado, e servicios e gallinas e carneros e maravedis
e pan e otras qualesquier rentas e pechos e derechos e emolumentos e provechos qualesquier, e con todas las otras cosas a
Nos como a Señor de las dichas villas e fortaleza e lugares,
sexmos e vasallos e tierras e cosas suso dichas, devidas e perteneçientes, e que Nos deven e pueden perteneçer en qualquiera
manera e por qualquier causa, titulo o razon o color que sea, e
asi mesmo de las casas principales que nos havemos e tenemos
en la cibdad de Guadalajara que son a la collacion de Santa Maria de la Fuente, en frente de la dicha Iglesia, con todas las otras
casas que Nos tenemos en la dicha collacion, cerca de la dicha
nuestra casa, e con los corrales, huertas e bodegas e cuevas e casas de serviçio de las dichas casas, e de cada una dellas, e con
todas sus entradas e salidas e usos e costumbres e servidumbres
reales e personales, mistas e derechos e acciones quantas han e
haver pueden e de Nos en ellas, e a ellas pertenesçen e pertenesçer pueden e deven en qualquier manera, con todos los hedificios que agora estan fechos e hedificados en las dichas casas
e en cada una dellas, e de todo lo que de aqui adelante en las
dichas casas e cerca dellas mandaremos labrar e hedificar. E
otrosi de los ciento e sesenta mil maravedis de juro de heredad
que Nos tenemos situados por previlegios, conviene a saver en
las rentas de las alcavalas de la nuestra cibdad de Siguença, e
Yres e Pozancos quarenta mil maravedis, e en las rentas de las
alcavalas del sexmo de Valdelavinna y el Campo e Peleginna y
la Cabrera quinse mil maravedis, e en las rentas de las alcavalas
de los nuestros lugares e sexmos de Bornova e Henares e Duron
e Robredarcas treinta y cinco mil maravedis, e en las rentas de
los diezmos e aduanas del obispado de Siguença, e de los obispados de Osma e Calahorra setenta mil maravedis, e porque
como quiera que en la donacion que a vos el dicho Don Rodrigo
faremos e havemos de fazer oy dia de la fecha desta carta, sera
contenido e dispuesto que vos fazemos la dicha donacion pura
e perfecta e perpetua e non revocable, que es dicha entre vivos,
con muchas clausulas e promesas, pero nuestra entençion e espresa e çierta voluntad es que, non enbargante lo que la dicha
318
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
escritura de donacion rezare e dijere e en ella por Nos fuere
otorgado e dicho e renunciado, que todavia e en todo tiempo
quede a nuestra disposicion e libre facultad de poder condicionar e modificar la dicha donacion, e de la poder revocar en
todo o en parte dello como Nos quisieremos, e de la desfaser e
dar por ninguna, e tomar para Nos las dichas villas e lugares, e
bienes o qualquier cosa o parte dellos, lo qual podamos fazer
una e dos e mas vezes quantas quisieremos e Nos pluguiere, asi
en nuestra vida por otro qualquier acto o actos, o contrabto o
contrabtos entre vivos como en nuestra ultima voluntad, o por
testamento o cobdecillo, o por otra qualquier manera que fagamos la tal revocazion o modificazion, con cabsa o sin ella como
quisieremos e por bien tuvieremos, e que en la dicha donacion
que asi vos fisieremos sea vista e entendida que esta puesta e
inclusa esta dicha clausula e facultad, poder e reservazion que
Nos asi fasemos e reservamos, e protestamos que por la dicha
donacion que asi fisieremos, non Nos partimos ni renunçiamos
ni entendemos partir ni renunciar a esta dicha facultad e condiçion e reservazion, e que vos el dicho don Rodrigo con esta
condiçion seades visto açebtar e reçevir la dicha donaçion que
vos asi fisieremos e havemos de faser e non en otra manera, por
quanto asi se asento e conçerto e se asienta e concierta entre
Nos e vos el dicho Don Rodrigo. E yo el dicho Don Rodrigo de
mi libre e agradable voluntad otorgo e conosco que lo suso dicho se asento e concerto e se asienta e concierta de mi expreso
consentimiento, e lo quiero e lo he por bien fecho, e consiento e
apruebo esta dicha reservazion e condiçion e poder e facultad
que vos el dicho Reverendisimo Sennor Cardenal, mi Sennor,
fazedes e retenedes en vos, e que con la dicha condiçion e non
en otra manera lo sea visto e se entienda recevir e aceptar la dicha donazion que vuestra Reverendisima Sennoria me fisiere e
hoviere de faser de las dichas villas e lugares e bienes suso dichos, e de cada cosa e parte dellos, e non en otra manera como
quiera que en la tal donazion non se esprima ni se contenga la
dicha clausula, e non enbargante que paresca e suene ser fecha
la tal donazion pura, perpetua e perfecta e non revocable, dicha
entre vivos, e que contenga qualesquier clausulas e firmesas e
renunciaçiones, e me plase e consiento que esta dicha clausula,
condiçion e reservazion sea havida por puesta e inclusa en la
dicha donazion e contrabto que vuestra sennoria fisiere, aunque
de la dicha condicion e reservazion non se faga mençion alguna
Cuadernos de Historia Medieval
319
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
en la dicha donazion, ca yo se agora, consiento e me plaze, como dicho es, que esta dicha condiçion con todo lo suso dicho
sea havida por repetida e expresada en la dicha donaçion, sin
que se requiera ni intervenga otra nueva protestazion, e porque
esto sea firme e non venga en dubda, Nos el dicho Cardenal de
España e yo el dicho Don Rodrigo de Mendoça otorgamos esta
escriptura ante el escrivano e notario publico e testigos yuso escriptos, en la qual firmamos nuestros nombres, que fue fecha e
otorgada en la cibdad de Ubeda, tres dias del mes de noviembre, Anno del Nascimiento de Nuestro Sennor Jesu Christo
de mill e quatroçientos e ochenta e nueve annos. Testigos que
fueron presentes para esto especialmente llamados e rogados e
vieron aqui firmar sus nombres al dicho Reverendisimo Sennor
Cardenal e al dicho Sennor Don Rodrigo de Mendoça: Bartholome de Medina, arcediano de Almazan, e el doctor Francisco
de Huesca, del consejo de su Reverendisima Sennoria e el arcediano don Diego de Aturos, secretario, e Martin de Algora, todos criados de su Reverendisima Sennoria el Cardenal. Don
Rodrigo de Mendoça. E yo Diego Gonçalez de Guadalajara,
notario publico, apostolico e real, e secretario del dicho Reverendisimo Sennor Cardenal, presente fui a todo lo que dicho es
en uno con los otros testigos, e vi firmar aqui sus nombres a los
dichos Reverendisimo Sennor Cardenal e Don Rodrigo de
Mendoça, e de su ruego e otorgamento este publico instrumento fise escrivir, e por ende fis aqui este mi signo que es tal
en testimonio de verdad.
A.H.N. Osuna, Leg. 1703, núm. 5
Copias: A.H.N. Osuna, Leg. 1703, núm. 9 y B.N. Mss. 6388, fols. 429r.-438
Existen varios documentos donde se trata el mismo asunto: A.H.N. Osuna,
Leg. 1703, núm. 6, fols. 1-14, núm. 7 y núm. 8. R.A.H. Colección Salazar, S-41,
fols. 1525.
153
1489, noviembre, 17, Roma
Breve de Inocencio VIII al cardenal Mendoza en el que vuelve a referirse a la primacía de algunos documentos del arzobispado de Toledo.
320
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
Innocentius episcopus servus servorum Dei. Venerabili fratri
Petro episcopo beritensi in civitate toletana residenti et dilectis
filiis abbati monasterii Sancti Bernardi extra muros toletanos ac
archidiacono de Berbiesca in eccelsia burgensi salutem et
apostolicam benedictionem. Illis per que ecclesiarum presentim
metropolitana eisque presidentium personarum statu et indemnitatibus consulitur libenter annuimus eaque favoribus
prosequimur oportunis. Cum itaque sicut dilectus filius noster
Petrus tituli Sancte Crucis in Ierusalem presbiter cardinalis qui
ecclesie toletane ex concessione et dispensatione apostolica
preesse dinoscitur nobis nuper exponi fecit originalia litterarum
propter viarum discriminia et alia pericula quandoque iminentia de loco ad locum secure deferri nequam et si pendantur
possint iura partium et probandi facultas propterea imposterum deperire littereque tam apostolice quam alie carte privilegia indulta exemptiones et prerrogative etiam primatialis dignitatis dicte ecclesie toletane illiusque presuli ac archiepiscopali
et capitulari mensis concessa aut vitio carte seu vetustate nimie
vel incuria seu negligentia custodie aliisque diversis et variis
causis de proximo verisi militer deperire posse videandur nisi
celeriter eisdem succurratur in irreparabile gravamen et incommodum cardinalis et ecclesie predictorum quare dictus
cardinalis nobis humiliter supplicavit quatinus sibi et eccelsie et
mensis predictis super biis oportune providere de benbignitate
apostolica dignaremur. Nos igitur huiusmodi supplicationibus
inclinati discretioni vestre per apostolica scripta mandamus
quatinus nos vel duo aut unus vestrum omnes et singulas tam
apostolicam quam alias litteras cartas scripturas privillegia et
prerrogativas etiam primatie ac monumenta documenta titulos
iura dotationes donationes exemptiones et quascumque alias
scripturas tam publicas quam privatas ecclesiam cardinalem et
mensas predictangentia quomodolibet concessa coram vobis
producenda exhibenda et ostentenda ac perpetuam rei memoriam apostolica auctoritate transumi exemplari collationari
transcribi et in publicam formam per notarium seu notarios publicum seu publicos redigi faciatis et mandetis ipsisque exemplatis transcriptis et instrumentis inde conficiendis sigillis vestris sigillatis auctoritatem sedis peredicte et nostram interponatis prout nos ex nunc prout ex tunc et econverso decernimus illa
sic pro tempore transcripta et exemplata idem robur eademque
Cuadernos de Historia Medieval
321
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
vim et eundem vigorem in omnibus et per omnia habere eisque
tantam et talem fidem perpetuo adhibendam fore et habere ac
adhiberi et eisdem firmiter stari debere in iuditio et extra quandocumque et ubicumque fuerint exhibita vel ostensa sicuti eisdem originalibus staretur et adhiberetur si in medium producerentur. Non obstantibus premissis ac constitutionibus et ordinationibus apostolicis ceterisque contrariis quibuscumque.
Datum Rome apud Sanctum Petrum anno incarnationis Dominice millessimo quadringentesimo octuagesimo nono quinto
decimo kalendas decembris. Pontificatus nostri anno sexto.
Archivo de la Catedral de Toledo, X.7.4.6
Copia en B.N. Mss. 13028, fols. 225r.-226v.
154
1490, febrero, 2, Ecija
Carta de Pedro González de Mendoza por la que autoriza a regresar al bachiller
Diego de Espinosa al Colegio de Santa Cruz de Valladolid y a continuar en él pese a haberse ausentado del mismo.
Papeles del Colegio de Santa Cruz, núm. 89,
Publ.: V. BELTRAN DE HEREDIA, Cartulario..., Vol. V, pags. 227-228
155
1490, febrero, 2, Ecija
Pedro González de Mendoza otorga una dispensa para que el bachiller Bartolomé
de Tamariz pueda ingresar en el Colegio de Santa Cruz de Valladolid,
Papeles del Colegio de Santa Cruz, núm. 90
Publ.: V. BELTRAN DE HEREDIA, Cartulario..., Vol. V, pag. 228
322
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
156
1490, febrero, 3, Ecija
Carta de los Reyes Católicos a don Pedro de Toledo, obispo de Málaga, comunicándole la presentación para un beneficio de la iglesia de Santa María de la Encarnación, de Marbella, según disposición del cardenal Mendoza, a favor del capellán y cantor Juan de Santillana.
Don Fernando e doña Ysabel etçetera. A vos el reverendo yn
Christo padre don Pedro de Toledo, obispo de Malaga, nuestro
limosnero e del nuestro consejo. Salud e graçia. Sepades como
por bula apostolica del nuestro muy Santo Padre Ynoçençio
otavo pertenesçe a nos como a patron de la yglesia catedral de
la çibdad de Malaga las presentaçiones de las dignidades e calonjias e otros benefiçios de la dicha yglesia e su obispado como
de otros qualesquier lugares que de los moros enemigos de
nuestra santa fe catolica agora nuevamente avemos ganado. E
agora nos acatando la sufiçiençia e ydoniedad de Juan de Santillana nuestro capellan e cantor, e por le faser bien e merçed por
esta nuestra carta presentamos al dicho Juan de Santillana para
que aya el benefiçio en la çibdad de Marbella en la yglesia de
Santa Maria de la Encarnaçion, de quel reverendisimo in
Christo Padre cardenal de España nuestro muy caro e muy
amado primo a nuestro consentimiento elijo e constituyo en la
dicha yglesia por virtud de la dicha bula. Por ende como mejor
podemos e devemos vos rogamos e encargamos que atenta esta
dicha nuestra presentaçion proveays al dicho Juan de Santillana
del dicho benefiçio de Santa Maria de la Encarnaçion de la dicha çibdad de Marbella, e le deys vuestra provisyon e canonica
ynstituçion del para que la aya y lieve y goze de los frutos e
rentas e emolumentos del, segund por la via e forma que los
otros sus anteçesores llevaron e gozaron. En testimonio de lo
qual mandamos dar esta nuestra carta firmada de nuestros
nonbres e sellada con nuestro sello. Dada en la çibdad de Ecija a
tres dias del mes de febrero, año del nasçimiento de nuestro
salvador Ihesus Crhisto de mill e quatroçientos e noventa años.
Yo el Rey. Yo la Reyna. Yo Luys Gonçales secretario del rey e de
la reyna nuestros señores la fiz escrevir por su mandado.
Cuadernos de Historia Medieval
323
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
A.G.S. Registro General del Sello, 1490-II, fol. 103
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. VII, pag. 31.
157
1490, marzo, 20, Sevilla
Dispensa de Pedro González de Mendoza para que el bachiller Fernando González de Contreras, de la diócesis de Segovia, pueda entrar en el Colegio de Santa
Cruz de Valladolid.
Papeles del Colegio de Santa Cruz, núm. 92
Publ.: V. BELTRAN DE HEREDIA, Cartulario..., Vol. V, pags. 228-229
158
1490, marzo, 30 Sevilla.
Merced de los Reyes Católicos al cardenal Mendoza de las villas y lugares de Aldeire, Lacalahorra, Ferreira y Dolar, cerca de la ciudad de Guadix, con sus castillos y vasallos.
Don Fernando e doña Ysabel por la graçia de Dios rey e reyna
de Castilla, de Leon, de Aragon, de Sicilia, de Toledo, de Valencia, de Galicia, de Mallorcas, de Sevilla, de Serdenya, de Cordova, de Corcega, de Murcia, de Jahen, del Algarbe, de Algezira,
de Gibraltar, conde e condessa de Barcelona e señores de Vizcaya e de Molina, duques de Atenas e de Neopatria, condes de
Rosellon e de Cerdania, marqueses de Oristan e de Gociano.
Por quanto a los reyes e principes es propia cosa del honrar e
sublimar e facer gracias e mercedes a sus subditos e naturales,
specialmente a aquellos que bien, dicha e lealmente los sirven,
lo qual por nos acatado e considerado los muchos, grandes,
buenos e leales e señalados servicios que vos don Pedro
Gonçalez de Mendoça, cardenal Despaña, arzobispo de Toledo,
324
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
primado de las Spanias, obispo de Siguença, chanciller mayor
de Castilla e del nuestro consejo nos habeys fecho despues que
por gracia de Nuestro Señor reynamos en estos nuestros reynos
faseys de cada dia residiendo de contino asi en nuestra casa e
corte e consejo como en la guerra de los moros enemigos de
nuestra santa fe catholica, los quales servicios son muy çiertos e
notorios, e en alguna emienda e remuneracion dellos no induzidos ni atraydos a ello por vuestra suplicacion ni de otro por
vos mas de nuestro grado, propia, pura, libre, buena e espontanea e agradable voluntad e propio motuo e cierta sciencia, vos
fazemos merced, gracia e donacion pura, perfecta e acabada
que es dicha entre bivos e non revocable para agora e para
siempre jamas para vos por respeto de vuestra persona e non
de ninguna ni alguna de vuestras yglesias e dignidades, e despues de vos para vuestros herederos e subcesores e para aquel o
aquellos que de vos o dellos ovieren causa e razon en cualquier
manera de las villas e lugares de Andeix e Alcalaforra e Ferreyra e Dolar, que son çerca de la ciudad de Guadix, con sus castillos e fortalezas e con todos sus terminos e tierras, dehesas e
territorios linderos, con todos los vasallos que en ellos e en sus
terminos agora ay e oviere de aqui adelante, con la justicia e juredicion çivil e criminal, alta e baxa, mero e mixto ymperio, en
las dichas villas e logares e vasallos e terminos e fortalezas e
con las casas, huertas, corrales, vinyas e tierras labradas e non
labradas que a nos perteneçen en las dichas villas e logares e en
cada una dellas, e con los prados e pastos, abrevaderos, exidos e
sotos e arboles fructuosos e infrutuosos, con montes, dehesas,
rios, molinos, fuentes e aguas corrientes e estantes e manantes,
e con todos sus terminos modernos e antigos e con las escrivanias, alguazilazgos, servicios, fueros, gallinas, carneros, maravedis, pan, pechos e derechos e otras qualesquier rentas que a
nos perteneçen e perteneçer pueden e deven en qualquier manera en las dichas villas e logares e fortalezas e terminos, e en
cada uno dellos, e con todos los diezmos de los moros que agora biven e de aqui adelante bivieren en las dichas villas e logares e terminos e en cada una dellas, los quales a nos perteneçen
por bulla e privilegio apostolico que dellos tenemos de nuestro
sancto padre Inocencio Papa octavo, e con todas las otras cosas
quantas los dichos logares e villas han de aver e haver pueden e
deven de derecho e uso e costumbre, ecepto e sacado de lo suso
dicho la soberania de nuestra justicia real e mineros de oro e
Cuadernos de Historia Medieval
325
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
plata e otros metales si los y oviere e las otras cosas que no se
pueden apartar de nuestra corona real, e assi mismo sacando
alcavalas e terçias si las oviere en las dichas villas e logares e en
cada una dellas quando fueren pobladas de cristianos porque
en tanto que fueren pobladas de moros no ha de haver en ellas
alcavalas ni terçias algunas, segun lo que con las dichas villas e
lugares tenemos assentado e mandamos capitular al tiempo que
la dicha tierra ganamos de los moros, e assi mismo sacado pedidos e monedas e moneda forera quando nos la mandaremos
repartir en nuestros reynos, e de las quales dichas villas y lugares e rentas e pechos e derechos e diezmos que de suso van declarados e specificados, e eçepto lo que de suso va eçeptado, vos
fazemos nuestra gracia e donacion para que todas las tales rentas e pechos e derechos e todas las otras cosas e cada una de las
de suso declaradas e specificadas sen(sic) vuestras e de vuestros
herederos e sucessores por juro de heredad para siempre jamas,
la qual dicha merced, gracia e donacion vos fazemos pura e libremente luego desputen sin ninguna e alguna condicion ni
contradicion, la qual es llamada en las leyes del fuero e del derecho entre vivos porque nuestra voluntad fue e agora es de vos
dar e donar todo lo suso dicho por las dichas causas e meritos
que de vos el dicho cardenal tenemos, e por los muchos trabajos
que con vuestra persona en nos servir e seguir haveys passado,
que son tales e tantos e a nos tan utiles e provechosos que valen
e montan mucho mas que las dichas villas e lugares ni que todo
lo suso dicho, e porque es nuestra determinada voluntad de vos
lo dar e donar e vos lo damos e donamos todo e cada una cosa e
parte dello como dicho es por donacion buena e sana e verdadera e non simulada e sin entredicho ni embargo ni contradicion alguna. E damos e donamosvoslo para que todo e cada una
cosa e parte dello suso dicho sea vuestro e de vuestros herederos e subcessores despues de vos e de aquel o aquellos que de
vos o dellos ovieren causa o razon, e para que si quisieredes en
todo o en parte lo podades dar, donar, empeñar, vender, trocar,
cambiar, enajenar, renunciar, traspasar con qualesquier y en
qualesquier personas, e fazer dello e en ello todo lo que quisieredes e por bien tovieredes bien assi como de cosa vuestra
misma, propia, havida e adquerida por justo titulo e buena fe. E
prometemos e otorgamos que esta donacion que assi vos fazemos de las dichas villas e logares e de todas las otras cosas segund e desuso se contiene e declara que la havemos e havremos
326
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
por rata, firme, estable para agora e para en todo tiempo, e que
nunca nos ni alguno de nos ni otro por nos ni alguno de los reyes que despues de nos subcedieren en estos nuestros reynos
iremos ni vernemos ni iran ni vernan contra esta nuestra donacion que assi vos fazemos ni contra parte della por la remover,
desfazer o limitar en algun tiempo ni por alguna manera, e señaladamente nunca la revocaremos ni limitaremos ni los dichos
nuestros subcessores la revocaran ni la limitaran en ningun
tiempo ni por alguna manera diziendo o poniendo contra vos o
contra los dichos vuestros herederos e subcessores alguno o algunos casos que ponen las leyes del fuero e del derecho por las
quales el donador pueda revocar la donacion que faze, e por la
presente desde oy dia de la fecha desta carta en adelante para
siempre jamas nos despoderamos de las dichas villas e logares,
fortalezas, vasallos, jurediciones e rentas e terminos e de todas
las otras cosas e cada una dellas contenidas en esta nuestra
carta segun e en la manera que dicha es. E damos vos la possesion de todo ello e del señorio e propiedad dello a vos el dicho
cardenal para vos e para los dichos vuestros herederos e subcessores como cosa vuestra segun dicho es, e vos constituimos
por verdadero señor e poseedor de todo ello para que lo
posseades e tengades e sea vuestro como dicho es, e desde oy
dia en adelante fasta tanto que por vos sea tomada la posesion
de las dichas villas, logares e fortalezas, vasallos e jurediciones,
rentas, pechos e derechos e diezmos e de las otras cosas de suso
declaradas e specificadas, constituimos a los que por nos las tienen por vuestros poseedores dello, e dezimos que lo tienen por
vos e en nuestro nombre, e a mayor abondamiento por esta
nuestra carta damos e otorgamos libre, tenero e cumplido e
bastante poder a vos el dicho cardenal para que por vos mismo
o quien vos quisieredes e poder vuestro para ello hoviere por
vuestra propia auctoridad sin otra nuestra licentia e sin auctoridad de alcalde, ni de juez, ni de otra persona alguna, e sin pena
e sin calunia, como quisieredes e por bien tovieredes podades
entrar e tomar e entredes e tomedes la tenençia e posesion de
las dichas villas e logares, castillos e fortalezas, vasallos e jurediciones e rentas e terminos e todas las otras cosas desuso
contenidas e specificadas e declaradas de que vos asi fazemos la
dicha merced e donacion segund dicho es, lo qual valga para en
todo tiempo bien assi e atan cumplidamente como si nos mesmos o qualquier de nos vos diesemos e entregasemos la dicha
Cuadernos de Historia Medieval
327
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
posesion. E por esta nuestra carta e por su traslado signado de
scrivano publico mandamos a los alcaydes, aljamas, consejos,
alcaldes, alguaziles, viejos e ombres buenos de las dichas villas
e logares e castillos e fortalezas de Andeix e Alcalaforra e Ferreyra e Dolar que, luego vista esta nuestra carta e el dicho su
traslado de scrivano publico, sin otra luenga ni tardança ni escusa alguna, e sin sobrello nos requerir ni consultar ni esperar
otra nuestra carta ni segunda ni tercera in sino vos reciba e ayan
e tengan por señor de las dichas villas, castillos e fortalezas e
logares e terminos e de todas las otras cosas e cada una de las
de suso declaradas e specificadas, e vos apoderen de todo ello, e
vos den e presten e exiban en ellas la obediençia e reverencia
que como a señor de todo ello vos es devida e vos den e entreguen las varas de la justicia, e usen con vos e con los que vuestro poder ovieren en los dichos officios e justicia e juridicion e
alcaldias e alguaciladgos de las dichas villas e logares e sus tierras. E que dende en adelante no se entrometan de usar cosa alguna de los dichos officios sin vuestra voluntad e expreso consentimiento, solas penas en que cahen los que usan de los officios para que non tienen poder ni juredicion alguna, e vos den e
entreguen la posesion de todo ello e de sus castillos e fortalezas
con todo lo suso dicho. E assi puesto vos defiendan e amparen
en ella e en cada una cosa e parte della en caso que en ella fallaredes qualquier resistencia actual o verbal e ahunque toda concurra junta o apartadamente. E que cumplan vuestras cartas e
mandamientos como de su señor, e vayan a vuestros llamamientos e emplazamientos, o de la persona que para ello vuestro poder oviere, a los plazos e solas penas que los vos pusieredes e mandaredes poner, las quales penas podays executar e fazer executar en los que remissos e inobedientes fueren e en sus
personas e bienes, e otrosi que vos acudan e fagan acudir con
todas las dichas rentas, pechos e derechos, diezmos y averes y
furciones, derechos, pronentos e emolumentos, e con todas las
otras cosas e rentas desuso declaradas e especificadas de que
nos vos fazemos la dicha merced e donacion, e segun e por la
forma e manera que fasta aqui los davan e pagavan e acudian
con ellos a los reyes moros que fueron del dicho reyno de Granada e a los cabdillos, alcaydes, alguaziles de la dicha ciudad de
Guadix e a los otros alcaydes e tenedores de los dichos castillos
e logares e segun que a nos e a las personas que en nuestro
nombre tenian cargo de lo recibir los han pagado e devieron e
328
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
deveran pagar de aqui adelante, e que en ello ni en cosa alguna
ni parte dello vos non pongan ni consientan poner embargo ni
contrario alguno. E por esta nuestra carta e por el dicho su
traslado signado de scrivano publico, mandamos al principe
don Joan, nuestro muy caro e muy amado fijo, e a los infantes,
duques, perlados, condes, marqueses, ricos omes, maestros de
las ordenes, priores, comendadores e a los del nuestro consejo e
oydores de la nuestra audiencia, alcaldes e otras justiçias qualesquier de la nuestra casa e corte e chancilleria e a los alcaydes
de los castillos e casas fuertes e llanas e a todos los consejos, alcaldes, alguaziles, regidores, cavalleros, escuderos, officiales e
omes buenos de la dicha ciudad de Guadix e de las otras ciudades, villas o lugares de los nuestros reynos e señorios e a otras
qualesquier personas de qualquier ley, estado e condicion,
preheminencia e dignidad que sean agora, son o seran de aqui
adelante, e a cada uno e cualquier dellos, que vos guarden e vos
fagan guardar esta merced e donacion que vos fazemos en todo
e por todo segund que por la forma e manera que en esta nuestra carta se contiene e declara, e que para entrar e tomar e tener
e continuar e deffender la posesion de todo lo suso dicho e cojer
e reçibir e levar los frutos e rentas dello, todos se junten con vos
o con quien vuestro poder oviere e vos den e fagan dar todo el
favor e ayuda que les pidieredes e ovieredes menester fasta
tanto que realmente e con efecto seays entregado e apoderado
de todo ello. E que en ello ni en cosa alguna ni parte dello embargo ni impedimento alguno vos non pongan ni consientan
poner. Lo qual todo queremos e mandamos que asi vos sea
cumplido e guardado, non embargante las leyes que dicen que
las cartas dadas contra ley, fuero o derecho deven ser obedecidas e non cumplidas e las leyes que dizen que las cartas e mercedes fechas en perjuhicio de tercero e las leyes e prematicas
que el señor rey don Joan, nuestro padre, fizo e ordeno en las
cortes de Valladolid en que se contiene que non se puede fazer
merced de vasallos ni de villa ni de castillo ni de logar, e si la
fezieramos que la tal merced non valga ni otras cualesquier leyes, fueros e derechos e ordenanzas e prematicas sanciones de
nuestros reynos, generales e speciales, fechas en cortes o fuera
dellas que en contrario de esto sean o ser puedan ahunque aqui
deviesse ser fecha special mencion dellas e no embargante la ley
que dize que general remuneracion o revocacion non vala, ca
nos por esta nuestra carta del dicho nuestro propio motuo e
Cuadernos de Historia Medieval
329
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
çerta sçencia avemos aqui por insertas e incorporadas las dichas
leyes e fueros e derechos e cada una dellas e otras qualesquier
leyes, fueros e derechos que a esto pudiesen impedir como si de
verbo ad verbum aqui fuessen insertas e encorporadas en quanto atenen a la validacion desta dicha merced e donacion que vos
fazemos, e de las otras cosas en esta nuestra carta contenidas
dispensamos con las dichas leyes e fueros e con cada una dellas.
E es nuestra final intencion y deliberada voluntad que aquellas,
no obstante esta merced e donacion que vos fizieremos, sea firme e bastante, e que las dichas leyes, fueros e derechos ni alguno dellos agora ni en algun tiempo se entiendan ni entiendan a
perjudicar ni derogar a lo en esta carta contenido ni alguna cosa
ni parte dello, mas antes que esta merced e donacion que asi
vos fazemos de las dichas villas e logares e fortalezas e castillos
e terminos e jurediciones, vasallos e rentas e todo lo otro susodicho e cada una cosa e parte de lo que asi vos damos, vos sea
cumplido e guardado a vos e a los dichos vuestros herederos e
subcesores e a los que de vos o dellos ovieren causa o razon para agora e para siempre jamas como dicho es. E por esta nuestra
carta mandamos a los nuestros contadores mayores e a sus lugares tenientes que asienten en los nuestros libros e nominas de
lo salvado el traslado desta nuestra carta e vos sobrescrivan e
den e tornen esta original para que por virtud del tengades e
poseades e gosedes de las dichas villas e logares, fortalezas e juridiciones e rentas e de todas las otras cosas en ella contenidas,
e que si menester fuere e vos quisieredes nuestra carta de privilegio mandamos al nuestro chanciller e notarios e a los nuestros offiçiales que estan a la tabla de los nuestros sellos que vos
la den, libren e passen e sellen, e los unos ni los otros no fagan
ende al por alguna manera so pena de la nuestra merced e privacion de los officios e confiscacion de los bienes a cada uno
que lo contrario fiziere para la nuestra camara. E demas mandamos al ome que les esta nuestra carta mostrare que los emplaze que parescan ante nos en la nuestra corte doquier que nos
seamos del dia que los emplazare fasta quinze dias primeros siguientes sola dicha pena sola qual mandamos a cualquier escrivano publico que para esto fuere llamado que de ende testimonio signado con su signo porque nos seamos en como se cumple nuestro mandado. Dada en la muy noble ciudad de Sevilla a
treynta dias del mes de março año del nascimiento de nuestro
señor Jesu Christo de mil e quatrozientos e noventa años. Yo el
330
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
Rey. Yo la reyna. Yo Fernando Alvarez de Toledo, secretario del
Rey y de la Reyna, nuestros señores, la fize escrivir por su mandado. Registrada Fernando Alvarez, secretario. Rodrigo Diaz,
chanciller.
A.H.N. Osuna, Leg. 1887, núm. 2 exp. 1
Copias: A.H.N. Osuna, Leg. 1887 núm. 2 exp. 2-5; núm. 4 exp. 1; núm. 2225
núm. 3 fols. 44-46v.
159
1490, abril, 10, Sevilla
Merced de los Reyes Católicos al cardenal don Pedro González de Mendoza de las
villas de Jeriz, Lanteira y Alquif, con sus castillos y vasallos.
Don Fernando e doña Isabel por la graçia de Dios Rey e Reyna
de Castilla, de Leon, de Aragon, de Sicilia, de Toledo, de Valencia, de Gallicia, de Mallorca, de Sevilla, de Cerdeña, de Cordova, de Corcega, de Murcia, de Jaen, del Algarbe, de Algecira, de
Gibraltar, conde e condesa de Barcelona, señores de Vizcaya e
de Molina, Duques de Atenas e de Neopatria, condes de Rossellon e de Cerdania, Marqueses de Oristan e de Gociano. Por
cuanto a los reyes e principes es propia cosa de honrrar e sublimar e facer e gracias e mercedes a sus subditos e naturales
especialmente a aquellos, que bien, e derecha, e lealmente lo
sirven, lo cual por nos acattado e considerando los muchos,
grandes, buenos, leales e señalados servicios que vos D. Pedro
Gonzalez de Mendoza, Cardenal de España, Arzobispo de Toledo, Primado de las Españas, Obispo de Sigüenza, Chanciller
mayor de Castilla e del nuestro consejo, nos habeis fecho despues de que por gracia de Nuestro Señor regnamos en estos
nuestros reynos, e nos faceis de cada dia residiendo de cotiuno
(sic) assi en nuestra Casa e Corte e Consejo como en la Guerra
de los Moros enemigos de Nuestra Santa Fee Catholica, los
cuales servicios son muy ciertos e notorios, e en alguna emienda e remuneracion de ellos no inducidos ni atraidos a ello por
vuestra suplicacion, ni de otro por vos mas de nuestro grado,
propia, pura, libre e buena e spontanea e agradable voluntad, e
Cuadernos de Historia Medieval
331
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
propio motuo e cierta ciencia vos facemos merced, gracia e donacion pura e perfecta e acabada, que es dicha entre vivos e non
revocable, para aora e para siempre jamas, para vos por respeto
de vuestra persona, e no de ninguna ni alguna de vuestras
Yglesias e dignidades, e despues de vos para vuestros herederos e subcesores e para aquel e aquellos que de vos e de ellos
ovieren cabsa o razon en cualquier manera de las villas e lugares de Jeriz con Alcazar, a Llanteir e Alquif, que son cerca de la
ciudad de Guadix, con sus castillos e fortalezas e con todos sus
terminos e tierras e destritos e territorios linderos con todos los
vasallos que en ellos e en sus terminos agora ay e oviere de aqui
adelantte, con la justicia e juridicion cevil e criminal, alta e vaja,
mero e mixto imperio en las dichas villa e logares e vasallos e
terminos e fortalezas, e con las casas, guertas, corrales, viñas e
tierras labradas que a nos pertenescan en las dichas villa e lugares, e en cada una de ellas, e con los prados e pastos, abrevaderos, exidos e vottos e arboles frutuosos e infrutuosos, con
montes, dehesas, rios, molinos, fuentes e aguas corrientes, estantes e manantes, e con todos sus terminos modernos e antiguos, e con las escrivanias, alguazilazgos, servicios, fueros, gallinas, carneros, maravedis, pan, pechos e derechos e otros cualesquier renttas que a nos pertenecen e pertenescer pueden e
deben en cualquier manera en las dichas villas e lugares, fortalezas e terminos e en cada uno de ellos, e con todos los diezmos
de los moros que agora viven e de aqui adelante vivieren en las
dichas villas e lugares e terminos e en cada uno de ellos los
cuales a nos pertenecen por bulla e privillegio apostolico que de
ellos tenemos de nuestro Santo Padre Inocencio Papa Octavo, e
con todas las otras cosas cuantos los dichos logares e villas han
e aver pueden e deben de derecho, usso e costumbre, ecepto e
sacando de lo suso dicho la soberania de nuestra Justicia Real e
numeros de oro y plata e otros metales si los y oviere, e las otras
cossas que non se pueden apartar de nuestra corona real. E
asimismo sacando alcavalas e tercias si las oviere en las dichas
villas e logares e en cada una de ellas cuando fueren pobladas
de cristianos, por que en tanto que fueren pobladas de moros
no ha de haber en ellas alcavalas ni tercias algunas, segund lo
que en las dichas villas e logares tenemos assentado, e mandamos capitulos al tiempo que la dicha tierra ganamos de los moros, e assimismo sacando pedidos e monedas e moneda forera
cuando nos la mandaremos repartir en nuestros reynos, de las
332
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
cuales dichas villas e logares e rentas e pechos e derechos e
diezmos que desusso van declarados e especificados, escepto lo
que desuso va ezeptuado, vos fazemos merced, gracia e donacion para que todas las tales rentas, pechos e derechos e todas
las otras cossas e cada una de la de suso declaradas e especificadas sean vuestras e de vuestros herederos e subcesores por
juro de heredad para siempre jamas, la cual dicha merced, gracia e donacion, vos facemos pura e libremente, luego de presente sin ninguna ni alguna condicion ni contradicion, la cual es
llamada en las leyes del fuero e del derecho entre vivos, por que
nuestra voluntad fue e agora es de voy a dar e donar todo lo suso dicho por las otras cabsas e cargos que de vos el dicho Cardenal tenemos, e por los muchos trabajos que con vuestra persona en nos servir e seguir habeis pasado que son tales e tantos
e a nos tan utiles e provechosos que valen e montan mucho mas
que las dichas villas e logares ni que todo lo que suso dicho, e
por que es nuestra determinada voluntad de vos lo dar e donar,
e vos lo damos e donamos todo e cada una cosa e parte de ello
como dicho es por donacion buena e sana e verdadera e non
simulada e sin entre dichos ni embargo ni contradicion alguna,
e damos e donamos voslo para que todo e cada una cosa e parte
de lo suso dicho sea vuestra e de vuestros herederos e subcesores despues de vos e de aquel o aquellos que de vos e de ellos
ovieren cabsa o razon., e para que si quisierdes en todo lo podades dar, donar, empeñar, vender, trocar, cambiar, enagenar,
renunciar, traspasar con cualquier e en cualquier personas, e facer deellos e en ello todo lo que quisierdes e por bien tovierdes
bien assi como de cosa vuestra misma propia, avida y adquirida
por justo titulo e buena fee, e prometemos e otorgamos que esta
donacion que assi vos facemos de las dichas villas e logares e de
todas las otras cosas segund que desuso se contiene e declara,
que la avemos e abremos por grata, firme, estable para agora e
para en todo tiempo, e que nunca nos ni alguno de nos ni otro
por nos ni alguno de los reyes que despues de nos subcedieren
en estos nuestros reynos, iremos ni vernemos ni iran ni vernan
contra esta donacion que assi vos facemos ni contra parte de
ella por la remover, desfacer o limitar en algund tiempo ni por
alguna manera, e saladamente no las revocaremos ni limitaremos, ni los otros nuestros subcessores la revocaran ni limitaran en ningund tiempo ni por alguna manera diciendo o poniendo contra vos o contra los dichos vuestros herederos e subCuadernos de Historia Medieval
333
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
cesores alguno o algunos casos que ponen las leyes del fuero e
del derecho, por las cuales el donador pueda revocar la donacion que face, e por la presente desde oy dia de la fecha de estta
carta en adelante para siempre jamas nos desapoderamos de las
dichas villas e logares e fortalezas, vasallos e juridiciones e renttas e terminos e de todas las otras cosas e cada una de las contenidas en esta nuestra carta segund en la manera que dicha es,
e damosvos la posesion de todo ello e del señorio e propiedad
de ello a vos el dicho Cardenal para vos e para los dichos vuestros herederos e subcesores como cosa vuestra segund dicho es,
e vos constituimos por verdadero señor e poseedor de todo ello
para que lo gastades e tengades e sea vuestro como dicho es e
desde hoy dia en adelante fasta tanto que por vos sea tomado la
possesion de las dichas villas e logares e fortalezas, vasallos, juridiciones, rentas, pechos e derechos e diezmos e de las ottras
cosas desuso declaradas e especificadas, constituimos a los que
por nos las tienen por vuestros poseedores de ellos e decimos
que lo tienen por vos, e en nuestro nombre e a maior abondamiento por esta nuestra carta damos e otorgamos libre e llenero
e cumplido e bastante poder a vos el dicho Cardenal para que
por vos mismo o quien vos quisierdes e vuestro poder para ello
oviere, por buestra propia abtoridad sin otra nuestra licencia e
sin abtoridad de alcalde ni de juez ni de otra persona alguna e
sin pena e sin calunia alguna como quisieredes e por bien tovieredes, podades entrar e tomar e entredes e tomedes la thenencia
e posesion de las dichas villas e logares, castillos e fortalezas,
vasallos e juridiciones e rentas e terminos e todas las ottras cosas de susso contenidas e especificadas e declaradas de que vos
assi facemos la dicha merced e donacion segund dicho es lo cual valga para en todo tiempo, bien assi e tan cumplidamente
como si nos mismo o cualquier de nos vos diesemos e entregasemos la dicha posesion, e por esta nuestra carta o por su traslado signado de escribano publico mandamos a los alcaydes,
aljamas, concejos, alcaldes, alguaciles, viejos e hombres buenos
de las dichas villas e logares e castillos e fortalezas de Jeriz con
Alcazar e Llanteria e Alquif, que luego, vistta estta nuestra
cartta o el dicho su traslado de escribano publico, sin otra luenga ni tardanza ni escusa alguna e sin sobre ello nos requerir ni
consultar ni esperar otra nuesttra carta ni segunda ni tercera
jussion, vos rescivan e ayan e tengan por señor de las dichas villas e castillos e fortalezas e logares e terminos e de todas las
334
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
otras cossas e cada una de las de suso especificadas e declaradas, e vos apoderen de todo ello, e vos den e presten e exiban
en ellas e en cada una de ellas la obediencia e reverencia que
como a señor de todo ello vos es devida, e que vos den e entreguen las varas de la justicia, e usen con vos e con los que vuestro poder tuvieren en los dichos oficios e justicias e juridicion e
alcaldias e alguacilazgos de las dichas villas e logares e sus tierras, e que ende en adelante no se entrometan en usar en cosa
alguna de los dichos oficios ni de alguno de ellos sin vuestra
voluntad e espreso consentimiento, e que asi lo fagan e cumplan solas penas en que caen los que usan de los oficios Para
que no tienen poder ni juridicion alguna, e que vos den e entreguen la posesion de todo ello e de sus castillos e fortalezas con
todo lo suso dicho. Otrosi puesto vos defiendan e amparen en
ella en caso que en ella fallaredes cualquier resistencia actual o
verbal e aunque todo concurra junta o apartadamente, e que
cumplan vuestras cartas e mandamientos como de su señor, e
vaian a vuestros llamamientos e emplazamientos, e de la persona que para ello vuestro poder oviere a los plazos e so las penas
que los vos pusieredes o mandaredes poner, las cuales penas
podeis ejecutar e facer ejecutar en los que remisos e inobedientes fueren, en sus personas e bienes, e otrosi que vos acudan e
fagan acudir con todas las dichas rentas, pechos e derechos,
diezmos, yantares, infurciones, probentos e emolumentos, e con
todas las otras rentas e cosas de suso declaradas e especificadas
de que nos vos facemos la dicha merced e donacion, e segund e
por la forma e manera que fasta aqui las daban e pagaban e acudian e debian acudir en ellas a los reyes moros que fueron del
dicho reino de Granada, e a los cabdillos e alcaydes e alguaciles
de la dicha ciudad de Guadix, e a los otros alcaydes e tenedores
de los dichos castillos e logares, segund que a nos e a las personas que en nuestro nombre tienen cargo de lo rescivir e cobrar,
los han pagado e devieron e deveran pagar de aqui adelante, e
que en ello ni en cosa alguna ni parte de ello vos non pongan
nin consientan poner embargo ni contrario alguno, e por esta
nuestra carta e por su traslado signado de escribano publico
mandamos al principe D. Juan, nuestro muy caro e muy amado
fijo, e a los Infantes, Duques, Perlados, Condes, Marqueses, Ricos homes, Maestres de las Ordenes, Priores, Comendadores de
ellas e a los del nuestro Consejo, oidores de la nuestra Abdiencia, alcaydes e otras justicias cuales quier de la nuestra Casa e
Cuadernos de Historia Medieval
335
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
Corte e Chancelleria e a los alcaydes de los castillos e casas
fuertes e llanas e a todos los concejos, alcaldes, alguaciles, regidores, cavalleros, escuderos, oficiales e omes buenos e a los
viejos de la dicha ciudad de Guadix e a las otras cibdades, villas
e logares de los nuestros reynos e otras cualesquier personas de
cualquiera ley, estado o condicion, preeminencia o dignidad
que sean, que agora son o seran de aqui adelante, e a cada uno e
cualquier dellos que vos guarden e fagan guardar esta carta de
merced e donacion que vos facemos en todo e por todo segund
e por la forma e manera que en ella se contiene e declara, e que
para entrar e tomar e tener e continuar e defender la posesion
de todo lo suso dicho e de cada una cosa e parte de ello, e para
coger, recivir o tomar los frutos e rentas dello, todos se junten
con vos e con quien vuestro poder oviere, e vos den e fagan dar
todo favor e ayuda que les pidieres e ovieredes menester fasta
tanto que realmente e con efecto se aya entregado e apoderado
de todo lo suso dicho, e que en ello ni en cosa alguna ni parte
de ello vos non pongan ni consientan poner embargo ni impedimento alguno, lo cual todo queremos e mandamos que asi
vos sea cumplido e guardado, no embargante las leyes que dicen que las cartas dadas contra ley, fuero e derecho que sean
obedecidas e non cumplidas, e las leyes que dicen que las cartas
e mercedes fechas en perjuicio de tercero no valgan, e las leyes e
prematicas que el señor rey D. Juan nuestro padre fizo e ordeno
en las Cortes de Valladolid en que se contiene que no se pueda
facer merced de vasallos, ni de villa ni de castillo ni de lugar, e
si la ficieremos que la tal merced no valga, e non embargante
otras cualesquier leyes, fueros e derechos e heredamientos,
prematicas, sanciones de nuestros reynos generales e especiales,
fechas en Cortes o fuera de ellas, que en contrario de esto sean o
ser puedan, aunque aqui debiera ser fecha especial mencion
dellas, e non embargante la ley que dice que general renunciacion non vala, ca nos por esta nuestra carta del dicho nuestro
propio motuo e cierta ciencia havemos aqui por inserta e incorporadas las dichas leyes e fueros e derechos e cada una de las e
las cualesquier leyes e fueros e derechos que a esto puedan impedir, como si de verbo ad verbum aqui fuesen insertas e incorporadas en cuanto atañe a la validacion de esta merced e donacion que vos facemos, e de las otras cosas en esta nuestra
carta contenidas dispensamos con las dichas leyes, fueros e derechos e con cada una dellas, e es nuestra final intencion e deli336
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
berada voluntad que aquellas, non obstante esta carta e donacion que vos facemos, sea firme e bastante, e que las dichas leyes e fueros e derechos ni alguno dellos agora ni en ningun
tiempo se entiendan, ni entienda a perjudicar ni derogar a lo
que en esta nuestra carta se contiene, ni alguna cosa ni parte de
ello, mas antes que esta dicha merced e donacion que vos facemos de las dichas villas, castillos, fortalezas, logares, terminos,
juridiciones, vasallos, rentas e todo lo otro suso dicho e cada
una cosa e parte dello que assi vos damos, sea cumplido e
guardado a vos el dicho Cardenal e a los dichos vuestros herederos e subcesores e a los que de vos e de ellos ovieren cabsa o
razon para agora e para siempre jamas como dicho es, e por
esta dicha nuestra carta mandamos a los nuestros contadores
mayores e a sus logares thenientes que asienten en los nuestros
libros e nominas de lo salvado el traslado de esta nuestra carta,
e vos sobreescriban, den e tornen este original para que por
virtud del tengades e poseades e gocedes de las dichas villas e
logares, fortalezas, juridiciones, vasallos e rentas e de todas las
otras cosas en ella contenidas, e que si menester fuere, e vos
quisieredes vuestra carta de privilegio, mandamos al nuestro
chanciller e notarios e a los dichos nuestros oficiales que estan a
la tabla de los nuestros sellos, que vos la den, libren e pasen e
sellen, e los unos ni los otros no fagan ende al por alguna manera sopena de la nuestra merced e de privacion de los oficios e
confiscacion de los bienes de cada uno que lo contrario ficiere
para la nuestra camara e fisco, e demas mandamos al ome que
los esta nuestra carta mostrare, que los emplace, que parezcan
ante nos en la nuestra corte doquier que nos estuvieremos del
dia que los emplazare fasta quince dias primeros siguientes, so
la dicha pena, so la cual mandamos a cualquier escribano publico que para esto fuere llamado que de en testimonio signado
con su signo al que lo pidiere por que nos sepamos en como se
cumple nuestro mandado. Dada en la muy noble cibdad de Sevilla a diez dias de abril del año del nacimiento de Nuestro Señor Jesu Christo de mill e cuatrocientos e noventa años. Yo el
Rey. Yo la Reyna. Yo Fernand Alvarez de Toledo, secretario del
Rey e de la Reyna, nuestros señores, la fice escribir por su mandado. Registrada Fernand Alvarez de Toledo. Rodrigo Diaz,
Chanciller.
A.H.N. Osuna, Leg. 1887, núm. 3 exp. 1
Cuadernos de Historia Medieval
337
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
Copias: A.H.N. Osuna, Leg. 1887 núm. 4 exp. 1; núm. 3 exp. 2-3; Leg. 1893
núm. 1 exp. 2 a-g; Leg. 2225, núm. 3, fols. 46v.-50v.
160
1490, abril 30, Sevilla
Perdón de los Reyes Católicos, a petición del cardenal Mendoza, a Alí de Mendoza, moro, vecino de Guadalajara, culpable con otros moros de tornar moro a un
judío de quince años.
Don Fernando e doña Ysabel etc. Por quanto de parte de vos Ali
de Mendoça, moro vesino de la çibdad de Guadalajara, nos es
fecha relaçion que vos con otros moros fuesen en tornar moro
un judio que era de quinçe años poco mas o menos, e que por
cabsa dello vos mandamos proçeder contra vosostros e que fueron secrestados vuestros bienes, disiendo que perteneçia a
nuestra camara e fisco por aver fecho e cometido todo lo suso
dicho. Por ende que nos suplicavades que usando con vos el dicho Ali de Mendoça de clemençia e piedad, nos ploguiese de
vos perdonar e remitir toda la nuestra justiçia que por cabsa de
lo suso dicho contra vos e contra vuestros bienes aviamos o podiamos aver en qualquier manera o como la nuestra merçed
fuese. Lo qual nos visto, e usando con vos de clemençia e piedad e porque el reverendisimo cardenal despaña nuestro muy
caro e muy amado primo nos lo suplico e pidio por merçed, por
esta nuestra carta de nuestro propio motu e çierta çiençia e poderio real absoluto de que en esta parte usamos, vos perdonamos e remitimos toda nuestra justiçia asy çevil como criminal
que contra vos o contra vuestros bienes aviamos e podiamos
aver en qualquier manera, por qualquier cabsa e rason de lo suso dicho aunque sobre ello aviades seydo acusado e condepnado e los bienes tomados o enbargados e fecho contra vos
proçesos o pesquisas. E por esta nuestra carta o por su treslado
syngado de escrivano publico mandamos al nuestro justiçia,
mayordomo e a los alcaldes e otras justiçias quales quier de la
nuestra corte e casa e chançilleria e al comendador Françisco de
Mena, nuestro jues e pesquisydor para lo suso dicho, e a todos
los corregidores, alcaldes e otras justiçias quales quier de todas
338
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
las çibdades e villas e logares de los nuestros reynos e señorios
e a cada uno dellos que agora son o seran de aqui adelante, que
por cabsa e rason de lo suso dicho non proçedan contra vos ni
contra vuestros bienes non enbargante quales quier proçesos
que contra vos se avian fecho o fagan en qualquier sentençia
que contra vos se aya dado. Ca nos por la presente vos perdonamos e remitimos todo lo suso dicho, e sy algunos de vuestros
bienes estan tomados o ocupados o estays preso, por esta nuestra carta vos lo restituyan e tornen e vos suelten luego de la
prisyon, e que ni ellos ni por manera alguna vos no pongan ni
consientan poner. Ca nos por esta carta vos personamos e remitimos todo lo suso dicho e qualquier cargo e culpa en que
ayais caydo e yncurrido por aver tornado el dicho judio moro, e
vos damos por libre e quito dellos a vos e a vuestros herederos
e subçesores non enbargantes quales quier leyes e ordenamientos de nuestros reynos e de la hermandad dellos que en
contrario de lo suso dicho sea o ser pueda, en espeçial la ley que
es que las cartas de perdon han de ser escriptas de mano de
nuestro escrivano de camara o libradas en las espaldas de dos
del nuestro consejo o de dos letrados e la ley e derecho que dise
que los fueros e derechos valederos no pueden ser revocados ni
derogados salvo por Cortes o en otras quales quier leyes e prematicas sensyones de los nuestros reynos que en contrario sean
o ser puedan, con las quales todas e con cada una dellas nos de
nuestro propio motu e çierta çiençia e poderio real absoluto de
que en esta parte usamos, dispensamos e las abrogamos e derogamos en lo que a esto toca quedando en su fuerça e vigor para
adelante. E los unos nin los otros no fagades ni fagan ende al
por alguna manera so pena de la nuestra merçed e de dies mill
maravedis para la nuestra camara a qualquier que lo contraryo
fisiese. E demas mandamos al ome que vos esta nuestra carta
mostrare que vos enplase que parescades ante nos en la nuestra
corte do quier que nos seamos del dia que vos enplasare fasta
quise dias primeros siguientes so la dicha pena, so la qual mandamos a qualquier escrivano publico que para esto fuere llamado que de ende al que gela mostrare testymonio signado con su
sygno por que nos sepamos en como se cunple nuestro mandado. Dada en la muy noble e muy leal çibdad de Sevilla a treynta
dias del mes de abril año del nasçimiento de nuestro salvador
Ihesu Christo de mill e quatroçientos e noventa años. Yo el Rey.
Yo la Reyna. Yo Fernand Alvarez de Toledo, secretario del rey e
Cuadernos de Historia Medieval
339
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
de la reyna nuestros señores, la fiz escrevir por su mandado.
Rodericus dottor.
A.G.S. Registro General del Sello, 1490-IV, fol. 55
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. VII, pag. 194
161
1490, mayo, 5, Sevilla
Noticia de la donación que realiza Pedro González de Mendoza a su hijo Rodrigo
de las baronías y lugares de Alcácer, Gavarda, Alberique, Rafalet, Benifarach y
Alazquez, sitos en Valencia, con todas sus pertenencias.
R.A.H. Colección Salazar, M-68, fol. 2
162
1490, julio, 6, La Calahorra.
Posesión por Pedro González de Mendoza de las villas le habían otorgado los Reyes Católicos en tierras del Cenete.
In dei nomine amen. Sepan quantos este publico instrumento
de posesion vieren, como en la villa de la Calahorra que es en el
Cenete del Reyno de Granada, villa del Reverendisimo señor
don Pedro Gonçales de Mendoça, por la divina miseraçion cardenal de España, arçobispo de Toledo e obispo de Siguença, a
seis dias del mes de julio, año del nascimiento de nuestro señor
Ihesu Christo de mill e quatroçientos e noventa años, e en presençia de mi Fernando de Funes, escrivano e notario publico e
de los testigos de yuso escriptos, paresçio y presente Sancho de
Venavides en el dicho nombre de su Reverendisima señoria, e
como su pro- curador, que se mostro ser por una escriptura de
poder firmada de su nombre e sellada con su sello e signada del
signo e suscricion de Diego de Muros su secretario, su thenor
340
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
de la qual es este que se sigue. In dei nomine amen. Sepan
quantos esta carta de poder e procuraçion vieren, como nos don
Pedro Gonçales de Mendoça, por la divina miseraçion cardenal
de España, arçobispo de la santa iglesia de Toledo, primado de
las españas, chanciller mayor de Castilla y obispo de Siguença,
otorgamos e conosçemos que damos e otorgamos todo nuestro
poder conplido bastante segund que lo nos avemos e tenemos e
segund que mejor e mas conplidamente lo podemos e debemos
dar e otorgar de derecho a vos el onrado cavallero Sancho de
Venabides, nuestro primo, espeçial e espresamente para que
por nos e en nuestro nonbre e para nos podades tomar e aprender, aber, resçibir e cobrar la posesion corporal real actual velcasi de las villas e fortaleças e logares de Xeriz e Lanteria e Alquif e Andeix e Calahorra e Ferreyra e Dolar de que el Rey e la
Reyna mis señores agora nuevamente nos han fecho merçed en
el Reyno de Granada e de los vasallos e rentas, pechos, derechos, terminos, jurisdizion, justiçia civil e criminal, mero e misto
inperio e todas las otras cosas en cada una dellas de vidas anexas e pertenesçientes en qualquier manera a las dichas nuestras
villas e fortaleças. E asi tomada la dicha posesion de las dichas
villas e logares e fortaleças, las tengades, posedades e conservedes e defendades por nos e para nos e para que asi mismo
podades poner en las dichas villas e logares e fortaleças e en cada una dellas, alcaides, justiçias, fieles cojedores e otros ofiçiales
e las personas que vierdes que son menester e vos paresçiere
para tener las tenençias e gobernaçion de las dichas villas e lugares e fortaleças e de la justiçia e jurediçion dellas, tomando e
reçibiendo dellos el pleyto menaje e juramento de fidilidad que
en tal caso se requiere segund se suele e acostunbra facer en los
semejantes cargos e para que asi mesmo podades rejir e administrar e tener e gobernar la justiçia çebil e criminal alta e baxa e
mero misto inperio de las dichas villas, e logares e fortaleças e
de cada una dellas e las regir e administrar e ejerzer por vos o
por otros como a vos paresçiere e bien visto vos fuere. E otrosi
para que por nos e en nuestro nonbre a para nos podades resçibir e recabdar e cojer e aver e cobrar todas e quales quier rentas
de pan, diezmos, dineros, pechos, derechos e otras quales quier
cosas e emonumentos a nos en qualquier manera debidos e
pertenesçientes por razon de las nuestras villas e lugares e fortaleças e vasallos e de lo que asi por nos e en nuestro nonbre
cobrardes, recibierdes e recabdaredes, podades dar e dedes
Cuadernos de Historia Medieval
341
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
carta e cartas de pago e feniquito, la qual e las quales queremos
que valan e sean firmes e valederas como si nos mesmo las diesemos e otorgasemos e asi mesmo para que por vos e en vuestro lugar e en nuestro nonbre podades sostituir un procurador,
dos o mas, tantos quantos vos quisieredes e por bien tovieredes
con el dicho poder, o limitando como a vos paresçiere e rebocar
e constituir los tales sostitutos e en su lugar poner otro o otros,
tantas quantas vezes quisieredes e por bien tovieredes, quedando todavia esta nuestra carta de poder en su fuerça e bigor e
a quan conplido e bastante poder como nos avemos e tenemos
para todo lo que dicho es e para cada cosa e parte dello otro tal
e tan conplido e aquel mismo damos e otorgamos, cedemos e
traspasamos en vos el dicho Sancho de Venabides e en el sustituto o sostitutos por vos con todas sus incidencias, dependencias, emergencias e necesidades, e prometemos e nos obligamos
de aver por firme, rato, estable e valedero para agora e para
sienpre jamas todo lo que por vos el dicho Sancho de Venabides
o por el sostituto o sostitutos de vos fuere fecho, razonado, tratado, procurado en qualquier manera o por qualquier razon, e
de non ir ni venir contra ello ni contra parte dello en tienpo alguno ni por alguna manera so obligazion de todos nuestros
bienes muebles e rayses, espirituales e temporales, e si necesario es relebazion, por la presente vos relebamos de toda carga
desatisdazion e fiaduria so aquella clausula del derecho que es
dicha en latin Iudicio sine die et Iudicatum solvi, con todas sus
clausulas acostunbradas, e en testimonio de lo qual otorgamos
esta carta de poder ante el notario publico e testigos de yuso escriptos, firmada de nuestro nonbre e sellada con nuestro sello,
que fue fecha e otorgada en la muy noble çibdad de Cordoba a
veintisiete dias del mes de junio año del nasçimiento de nuestro
señor Ihesu Christo de mill e quatroçientos e noventa años.
Testigos que fueron presentes a todo lo suso dicho llamados e
rogados, el reverendo protonotario don Juan de Leon, procurador de Sanct Marcos nuestro mayordomo mayor e el comendador Juan de Barionuevo e Françisco de Govantes nuestro capellan e criado del cardenal e don Diego de Muros, notario
apostolico secretario del Reverendisimo señor mi señor el cardenal de España, arzobispo de Toledo, A todo lo que dicho es
juntamente con los dichos presente fui e de ruego de su reverendisima señoria este publico instrumento de poder e procuraçion por otro fielmente fiz escrevir e lo signe de mi signo e ru342
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
brica acostunbradas junto con la propia suscricion e sello de su
señoria en fe e testimonio de verdad. Rogado Diego de Muros e
luego el dicho Sancho de Venabides en el dicho nonbre fizo
llamar e ayuntar ante si a los procuradores e alfaquies e alcaldes
e otros muchos omes de la dicha villa, e asi juntos dijo que ya
sabian o devian saber como el dicho Reverendisimo señor cardenal hera y es señor de la dicha villa e de los otros lugares de
Xeriz e Lenteria e Alquif e Andeir, Ferreira e Dolar que son en
el, dicho Cenete, por ende quel en nonbre del dicho Reverendisimo señor cardenal e por virtud del dicho poder a el dado
como mejor podia e devia les requeria a que le diesen e entregasen la posesion, velcasi de la dicha villa e de la jurediçion della e de las otras cosas al señorio e posesion della anexas e pertenesçientes, lo qual les requirio mediante Hamet Sillero, vezino
de la çibdad de Guadix e otros interpretes que ende avia e que
sabian la lengua arabiga, los quales dichos moros e cada uno
dellos dijeron que les plasia e eran contentos quel dicho Sancho
de Venabides en nonbre del dicho señor cardenal tomase la posesion e que ellos lo consintian e que si nesçesario hera daban e
dieron la dicha posesion, los quales e cada uno dellos besaron
luego la mano en señal de posesion al dicho Sancho de Venabides en nonbre del dicho señor cardenal, el qual dicho Sancho de
Venabides reçibio juramento dellos e de cada uno dellos en su
ley que ternan e obedesçeran al dicho señor cardenal por señor
e que donde viesen su serviçio que lo allegarian e procurarian, e
donde viesen su daño lo apartaran, lo qual todo fizieron e prometieron a voz de conçejo por si e por los otros ausentes, e luego el dicho Sancho de Venabides entro en la fortaleça de la dicha villa e hecho fuera a todos los que en ella estavan e quedo
dentro cerrando e abriendo las puertas en señal de posesion. E
otrosi andovo por las calles de la dicha villa en señal de posesion e entro en muchas casas de los vezinos de la dicha villa e
cerro e abrio las puertas en señal de posesion e fue a la plaça de
la dicha villa e tomo una hara de justiçia en la mano e se asento
a librar alli pleitos e juzgo e determino çiertas causas entre los
dichos moros en señal de posesion e señorio e dejo e encomendo la justiçia de su mano en nonbre del dicho Reverendisimo
señor cardenal a (en blanco) moro, para quel la toviese e mostrase por el dicho cardenal e en su nonbre, lo qual todo fizo e paso
sin contradicion alguna el dicho dia e mes e año sobre dichos
testigos que fueron presentes a todo lo, que dicho es, llamados e
Cuadernos de Historia Medieval
343
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
rogados los señores Garcia Laso de la Vega e Juan de Almaraz,
capitan de sus alteças e Diego de Soto, comendador de Moratalla e Alvaro Dacosta e Martin Requelme, criados del rey e de la
reyna nuestros señores, e Francisco de Gobantes, capellan del
dicho Reverendisimo señor cardenal, e Blas, vezino de la
Puente de el Arçobispo e Hamet Sillero, vezino de Guadix e
otros muchos vezinos e moradores de la dicha villa e de otros
lugares del Zenete. E despues de esto en la villa de Xeriz, siete
dias del dicho mes de julio del dicho año en presençia de mi el
dicho notario e de los dichos testigos, el dicho Sancho de Venabides en nonbre del dicho Reverendisimo señor cardenal e por
virtud del dicho poder que de suso va encorporado, llamo e fizo llamar e ayuntar ante si a los procuradores e alfaquies e alcadies e otros muchos moros de la dicha villa, e asi juntos dijo
que ya sabian o debian saber como el dicho Reverrendisimo señor cardenal era e es señor de la dicha villa e de los otros lugares de Lanteyra e Alquif e Andeir e la Calahorra e Ferreira e
Dolar que son en el dicho Zenete. Por ende que el en nonbre del
dicho Reverendisimo cardenal e por virtud del dicho poder a el
dado, como mejor podia e debia los requeria que le diesen e
entregasen la posesion velcasi de la dicha villa e de la juridizion
della anexas e pertenesçientes, lo qual les requirio mediante
Hamet Sillero, vezino de la ciudad de Guadix e otros interpretes que ende avia que sabian la lengua arabiga, los quales dichos moros e cada uno dellos dijeron que les plasia e eran contentos quel dicho Sancho de Venabides en nonbre del dicho señor cardenal tomase la posesion e que ellos lo consintian, e que
si nesçesario era daban e dieron la dicha posesion, los quales e
cada uno dellos besaron luego la mano en señal de posesion al
dicho Sancho de Venabides en nonbre del dicho señor cardenal,
el qual dicho Sancho de Venabides reçibio juramento dellos e
de cada uno dellos en su ley que ternian e obedesçerian al dicho
señor cardenal por señor, e que donde viesen su serviçio lo
allegarian e procurarian e donde viesen su daño lo apartarian,
todo lo qual fizieron e prometieron a boz de conçejo por si e por
los otros ausentes. E luego el dicho Sancho de Venabides entro
en la fortaleça de la dicha villa e echo fuera a todos los que en
ella estavan e quedo dentro cerrando e abriendo las puertas en
señal de posesion e otrosi anduvo por las calles de la dicha villa
en señal de posesion e entro en muchas casas de los vezinos de
la dicha villa e cerro e abrio las puertas en señal de posesion e
344
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
fue a la plaça de la dicha villa e tomo una bara de justiçia en la
mano e se asento a librar alli pleitos e juzgo e determino çiertas
cabsas entre los dichos moros en señal de posesion e señorio, e
dejo e encomendo la justiçia de su mano en nombre de su señoria a (en blanco), moro, para que la toviese e administrase por el
dicho señor cardenal e en su nonbre, lo qual todo fizo e paso sin
contradiçion alguna el dicho dia e mes e año sobredichos. E
despues de esto, este dicho dia e mes e año suso dichos, en presençia de mi el dicho notario e de los testigos, el dicho Sancho
de Venabides en el dicho nonbre del dicho señor cardenal e por
virtud del dicho poder a el dado que de suso va encorporado en
el lugar de Lanteira que es en el dicho Zenete, llamo e fizo llamar ante si a los procuradores e alfaquies e alcadies e otros muchos omes del dicho lugar, e asi juntos dijo que ya sabian e debian saber como el dicho Reverendisimo señor cardenal era e es
señor del dicho lugar de Lanteira e de los otros lugares de Xeriz
e Alquif e Andeir e Ferreira e la Calahorra e Dolar que son en el
dicho Zenete. Por ende que el en nonbre del dicho señor cardenal e por virtud del dicho poder a el dado como mejor podia e
devia, los requeria que le diesen e entregasen la posesion velcasi del dicho lugar e de la juridiçion del e de las otras cosas al señorio e posesion del anexas e pertenesçientes, lo qual les requirio mediante Hamet Sillero vezino de Guadix e otros interpretes
que ende avia e que sabian hablar arabigo, los quales dichos
moros e cada uno dellos dijeron que los plasia e eran contentos
quel dicho Sancho de Venabides en nonbre del dicho señor cardenal tomase la posesion e que ellos lo consentian e que si
nesçesario era daban e dieron la dicha posesion. Los quales e
cada uno dellos besaron luego la mano en señal de posesion al
dicho Sancho de Venabides en nonbre del dicho señor cardenal
el qual dicho Sancho de Venabides resçibio juramento dellos e
de cada uno dellos en su ley que ternan e obedesçeran al dicho
señor cardenal por señor e que donde viesen su serviçio que lo
allegarian e procurarian e donde viesen su daño lo apartarian.
Lo qual todo fizieron e prometieron a voz de conçejo por si e
por los otros ausentes. E luego, el dicho Sancho de Venabides
entro en la fortaleça de dicho lugar e echo fuera a todos los que
en ella estaban e quedo dentro cerrando e abriendo las puertas
en señal de posesion, e otrosi anduvo por las calles del dicho
lugar en señal de posesion e cerro e abrio las puertas en señal
de posesion e fue a la plaça del dicho lugar e tomo una vara de
Cuadernos de Historia Medieval
345
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
la justiçia en la mano e se asento a librar alli los pleitos e juzgo e
determino çiertas causas entre los dichos moros en señal de posesion e señorio e dejo e encomendo la justiçia de su mano en
nonbre del dicho Reverendisimo señor cardenal a (en blanco),
moro, para que la toviese e administrase por el dicho señor cardenal en su nonbre, lo qual todo fizo e paso sin contradiçion alguna. E despues desto el dicho dia e mes e año susodicho, en
presençia de mi el dicho escrivano e notario publico e de los dichos testigos el dicho Sancho de Venabides en el dicho nonbre
del dicho Reverendisimo señor cardenal e por virtud del dicho
poder a el dado por su Reverendisima señoria que de suso va
encorporado en el lugar de Alquif que es en el dicho Zenete,
llamo e fizo llamar ante si a los procuradores e alfaquies e alcadies e otros muchos omes del dicho lugar e asi juntos dijo que
ya sabian e debian saber como el dicho Reverendisimo señor
cardenal era e es señor del dicho lugar de Alquif e de los otros
lugares de Xeriz e Lanteira e Andeir e Ferreira e la Calahorra e
Dolar que son en el dicho Zenete. Por ende que el en nonbre del
dicho señor cardenal e por virtud del dicho poder a el dado
como mejor podia e devia les requeria que le diesen e entregasen la posesion velcasi del dicho lugar e de la juridiçion del e de
las otras cosas al señorio e posesion de el anexas e pertenesçientes, lo qual les requirio mediante Hamet Sillero, vezino de Guadix e otros interpretes que ende avia, los quales dichos moros e
cada uno dellos dijeron que les plasia e eran contentos quel dicho Sancho de Venabides en nonbre del dicho señor cardenal
tomase la posesion e que ellos lo consintian e que si nesçesario
era daban e dieron la dicha posesion, los quales e cada uno dellos besaron luego la mano en señal de posesion al dicho Sancho
de Venabides en nonbre del dicho señor cardenal, el qual dicho
Sancho de Venabides resçibio juramento dellos e de cada uno
dellos en su ley que ternian e obedesçerian al dicho señor cardenal por señor e que donde biesen su serviçio que lo allegarian
e procurarian e donde viesen su daño lo apartarian, lo qual todo fizieron e prometieron a voz de conçejo por si e por los otros
ausentes. E luego el dicho Sancho de Venabides entro en la fortaleça del dicho lugar, echo fuera a todos los que en ella estavan
e quedo dentro cerrando e abriendo las puertas en señal de posesion, e otrosi anduvo por las calles del dicho lugar en señal de
posesion e entro en muchas casas de los vezinos del dicho lugar
e cerro e abrio, las puertas en señal de posesion, e fue a la plaça
346
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
del dicho lugar e tomo una vara de justiçia en la mano e se
asento a librar alli pleitos e juzgo e determino çiertas causas
entre los dichos moros en señal de posesion e señorio e dejo e
encomendo la justiçia de su mano en nonbre del dicho Reverendisimo señor cardenal a (en blanco), moro, para que la toviese
e administrase por el dicho señor cardenal e en su nonbre. Lo
qual todo fizo e paso sin contradiçion alguna el dicho dia e mes
e año sobredichos. E despues desto en Andeir ese dicho dia mes
e año susodicho, en presençia de mi el dicho notario e de los dichos testigos, el dicho Sancho de Venabides en el dicho nonbre
del dicho Reverendisimo señor cardenal, e por el dicho poder
que de suso va encorporado, llamo e fizo llamar ante si a los alfaquies e procuradores e alcadies del dicho lugar, e asi juntos
dijo que ya sabian e debian saber como el dicho Reverendisimo
señor cardenal era e es señor del dicho lugar e de los otros lugares de Xeriz e Lanteira e Alquif e la Calahorra e Ferreira e Dolar
que son en el Zenete del reino de Granada. Por ende que el en
nonbre de su señoria e por virtud del poder a el dado como
mejor podia e devia, les requeria que le diesen e entregasen la
posesion velcasi del dicho lugar e de la juridiçion del, e de las
otras cosas del señorio e posesion del anexas e pertenesçientes
lo qual les requirio mediante Hamet Sillero e otros interpretes
que ende avia que sabian la lengua arabiga, los quales dichos
moros e cada uno dellos dijeron que les plasia e eran contentos
quel dicho Sancho de Venabides en nonbre del dicho señor cardenal tomase la dicha posesion e que ellos lo consentian e si
nesçesario era daban e dieron la dicha posesion, los quales e cada uno dellos besaron la mano en señal de posesion el dicho
Sancho de Venabides en nonbre del dicho señor cardenal, el
qual dicho Sancho de Venabides resçibio juramento dellos e de
cada uno dellos en su ley que ternan e obedesçeran al dicho señor cardenal por señor e que donde viesen su serviçio que lo
allegaran e procuraran, e donde viesen su daño lo apartaran, lo
qual todo fisieron e prometieron a voz de conçejo por si e por
los otros ausentes. E luego el dicho Sancho de Venabides entro
en la fortaleça del dicho lugar, echo fuera a todos los que en ella
estaban e quedo dentro cerrando e abriendo las puertas en señal de posesion, e otrosi andovo por las calles del dicho lugar
en señal de posesion e entro en muchas casas de los vezinos del
dicho lugar de Andeir, e cerro e abrio las puertas en señal de
posesion, e fue e la plaça del dicho lugar e tomo una vara de
Cuadernos de Historia Medieval
347
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
justiçia e asentose a librar alli pleitos, e juzgo e determino çiertas causas entre los dichos moros en señal de posesion e señorio, e dejo e encomendo la justiçia de su mano en nonbre del dicho señor cardenal a (en blanco), moro, para que la toviese e
administrase en nonbre del dicho señor cardenal e en su nonbre, lo qual todo fizo e paso sin contradiçion alguna el dicho dia
mes e año susodichos. E despues desto en Ferreira, ocho dias
del dicho mes de julio del dicho año del nasçimiento de nuestro
salvador Ihesu Christo de mill e quatroçientos e noventa años e
en presençia de mi el dicho notario e escrivano e de los dichos
testigos, el dicho Sancho de Venabides en el dicho nonbre del
dicho Reverendisimo señor cardenal e por virtud del dicho poder a el dado por su Reverendisima señoria fizo paresçer e llamar ante si los moros procuradores e alfaquies e alcadies del dicho lugar, e asi juntos dijo que ya sabia e debian saber como el
dicho Reverendisimo señor cardenal era e es señor del dicho lugar e de los otros lugares de Xeriz e Lanteira e Alquif e la Calahorra e Andeir e Dolar que son en el dicho Zenete, e por ende
que en nonbre de su señoria e por virtud del dicho poder a el
dado como mejor podia e debia les requeria que le dijesen e entregasen la posesion velcasi del dicho lugar e de la dicha jurisdiçion del e de las otras cosas al señorio e posesion del anexas e
pertenesçientes lo qual les requirio mediante Hamet Sillero e
otros interpretes que ende avia que sabian la lengua, los quales
dichos moros e cada uno dellos dijeron que les plasia e eran
contentos quel dicho Sancho de Venabides en nonbre del dicho
señor cardenal tomase la dicha posesion e que ellos lo consentian e si nesçesario era daban e dieron la dicha posesion. Los
quales e cada uno dellos besaron luego la mano en señal de posesion al dicho Sancho de Venabides en nonbre del dicho señor
cardenal, el qual dicho Sancho de Venabides resçibio juramento
dellos e de cada uno dellos en su ley que ternian e obedesçerian
al dicho señor cardenal por su señor e que dende viesen su serviçio que lo allegarian e procurarian e donde viesen su daño lo
apartarian. Lo qual todo fizieron e prometieron a voz de
conçejo por si e por los otros ausentes e luego el dicho Sancho
de Venabides entro en la fortaleça del dicho lugar e echo fuera a
todos los que en ella estaban e quedo dentro cerrando e abriendo las puertas en señal de posesion. Otrosi andovo por las calles
del dicho lugar en señal de posesion e entro en muchas casas de
los vezinos del dicho lugar e cerro e abrio las puertas en señal
348
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
de posesion e fue e la plaça del dicho lugar e tomo una vara de
justiçia en la mano e asentose a librar alli pleitos e juzgo e determino çiertas causas entre los dichos moros en señal de posesion e señorio e dejo e encomendo la justiçia de su mano en
nonbre del dicho señor cardenal a (en blanco), moro, para que la
toviese e administrase por el dicho señor cardenal e en su nonbre, lo qual todo fizo e paso sin contradiçion alguna el dicho dia
e mes e año sobredichos. E despues de esto este dicho dia en
Dolar e en presençia de mi el dicho notario e de los dichos testigos, el dicho Sancho de Venabides por virtud del dicho poder a
el dado por el dicho Reverendisimo señor cardenal fizo paresçer e llamar ante si los procuradores e alfaquies e alcadies e
moros viejos e vezinos e moradores del dicho lugar, e asi juntos
dijo que ya sabian e debian saber como el dicho Reverendisimo
señor cardenal era e es señor del dicho lugar e de los otros lugares de Xeriz e Lanteira e Alquif e Andeir e la Calahorra e Ferreira que son en el dicho Zenete. E por ende que el en nonbre
de su señoria e por virtud del dicho poder a el dado como mejor podia e devia les requeria que le diesen e entregasen la posesion velcasi del dicho lugar e de la jurisdiçion del e de las
otras cosas al señorio e posesion del anexas e pertenesçientes, e
lo qual les requirio mediante Hamet Sillero, vezino de Guadix,
e otros interpretes que ende avia que sabian la lengua, los quales dichos moros e cada uno dellos dijeron que les plasia e eran
contentos que el dicho Sancho de Venabides en nonbre del dicho señor cardenal tomase la dicha posesion que ellos lo consentian e si nesçesario era daban e dieron la dicha posesion, los
quales e cada uno dellos besaron luego la mano en señal de posesion al dicho Sancho de Venabides, el qual dicho Sancho de
Venabides resçibio juramento dellos e de cada uno dellos en su
ley que ternan e obedesçeran al dicho señor cardenal por señor
e que donde viesen su serviçio que lo allegaran e procuraran e
donde viesen su daño lo apartaran, e lo qual todo fizieron e
prometieron a voz de conçejo por si e por los otros ausentes. E
luego el dicho Sancho de Venabides entro en la fortaleça del dicho lugar e echo fuera a todos los que en ella estaban e quedo
dentro cerrando e abriendo las puertas en señal de posesion. E
otrosi entro en muchas casas de los vezinos del dicho lugar e
cerro e abrio las puertas en señal de posesion e fue a la plaça del
dicho lugar e tomo una vara de justiçia en la mano e asentose a
librar alli pleitos e juzgo e determino çiertas causas entre los diCuadernos de Historia Medieval
349
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
chos moros en señal de posesion e señorio e dejo e encomendo
la justiçia de su mano en nonbre del dicho señor cardenal a (en
blanco), moro, para que la toviese e administrase por el dicho
señor cardenal e en su nonbre. Lo qual todo fizo e paso sin
contradiçion alguna el dicho dia, mes e año sobredichos. Testigos que fueron presentes a todo lo que dicho es, los dichos Garcia Laso de la Vega, Juan de Almaraz, capitan de sus altesas,
Diego de Soto, comendador de Moratalla e Alvaro Dacosta e
Martin Requelme, criados de sus altesas, e Françisco de Govantes, e Blas, vezino de la Puente del Arçobispo e Hamet Sillero,
vezino de Guadix e otros muchos. Yo Fernando de Funes, escrivano de camara del Rey nuestro señor e su notario publico en
todos los sus reynos e señorios fuy presente a todo lo que dicho
es en uno con los dichos testigos e depedimento e ruego del dicho Sancho de Venabides este publico instrumento de testimonio e posesion escribi segund que ante mi paso lo qual va escripto en estas tres ojas de pliego de papel sin esta plana en que
va puesto mi signo en fin de cada una plana va señalado de una
de las rubricas de mi nombre. E por ende fis aqui este mio sig
(signo) no a tal en testimonio de verdad. Fernando de Funes
notario.
A.H.N. Osuna, Leg. 1887, núm. 4 exp. 1
163
1490, septiembre, 8, Guadix
Merced del rey don Fernando al cardenal don Pedro González de Mendoza de
unas casas que pertenecieron al caudillo de Guadix, Ubeçar Abengeit, y de otra
propiedad de Caçin el Toy, en los arrabales de dicha ciudad.
Don Fernando por la graçia de Dios Rey de Castilla, de Leon, de
Aragon, de Seçilia, de Toledo, de Valençia, de Galizia, de Mallorca, de Sevilla, de Çerdeña de Cordova, de Corçega, de Murçia, de Jahen, de los Algarves, de Algesira de Gibraltar, conde
de Barçelona, señor de Viscaya e de Molina, duque de Atenas e
de Neopatria, conde de Ruysellon e de Çerdania, marques de
Oristan e de Goçiano. Por la presente fago graçia, donaçion pu350
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
ra e perfecta que es dicha entre bivos e non revocable por juro
de heredad para syenpre jamas a vos el reverendisimo cardenal
despaña nuestro muy caro e muy amado primo, de las casas de
Ubeçar Abengeyt, cabdillo que fue desta çibdad de Guadix e
del alcarme de Caçin el Toy, que es en los arrabales de la dicha
çibdad, para que lo ayades e tengades para vos e para vuestros
herederos e subçesores despues de vos e para aquel o aquellos
que de vos o dellos ovieren tytulo o cabsa, e para que lo podades e puedan vos e ellos venderlo o darlo e donarlo e trocarlo e
canbiarlo e faser dello e en ello todo lo que quisyeredes e por
bien tovieredes como de cosa vuestra propia, libre e quita sin
contradiçion alguna. De lo qual todo por ante mi escrivano del
repartimiento de la dicha çibdad podades tomar la posesyon de
todo ello. Ca por la presente desde agora para entonçes vos doy
la posesyon de todo ello, e de aqui adelante llevedes la renta de
todo ello e lo arrendedes e esquilmedes e fagades dello e en ello
como de cosa vuestra propia, libre e quita. E por esta mi carta e
por su treslado sygnado de escrivano publico sacado con abtoridad de juez o de alcalde, mando al yllustre prinçipe don Juan
mi muy caro e muy amado fijo e a los infantes, duques, condes
marqueses, prelados, ricos omes, maestres de las ordenes, priores, comendadores e subcomendadores, alcaydes de los castillos
e casas fuertes e llanas e a los del mi consejo e oydores de la mi
abdiençia e alcaldes de la mi casa e corte e chançilleria e al
conçejo, alcaydes, corregidor, alcaldes, alguasil e regidores, cavalleros, e escuderos, ofiçiales e omes buenos de la dicha çibdad
de Guadix e otras qualesquier personas mis subditos e naturales de qualquier ley, estado o condiçion, preheminençia o dignidad que sean, que agora son o seran de aqui adelante, que vos
guarden e cunplan e fagan guardar e conplir esta donaçion que
vos yo fago en la manera que dicha es e contra ella vos non vayan nin pasen nin consyentan yr nin pasar agora nin de aqui
adelante en ningun tienpo nin por alguna manera cabsa ni razon ni color que sea o ser pueda, antes mando que vos defiendan e amparen en todo ello e en la posesion dello sin vos lo
perturbar ni contradecir e syn nesçesario e cunplidero vos es mi
carta de previllejo e otras mis cartas o sobre cartas desta donaçion que asy vos fago mando al mi chançiller e notario e a los
otros mis ofiçiales que estan a la tabla de los mis sellos que vos
las den e libren e pasen e sellen las mas fuertes e firmes e bastantes que les pidieredes e menester ovieredes en la dicha razon
Cuadernos de Historia Medieval
351
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
syn vos poner en ello ningun enbargo e ynpedimiento. E los
unos nin los otros non fagades ende al por alguna manera so
pena de la mi merçed. Dada en la çibdad de Guadix a VIII dias
del mes de setiembre, año del nasçimiento de nuestro señor
Ihesus Christo de mill e quatroçientos e noventa años. Yo el
Rey. Yo Fernando de Çafra, secretario del rey nuestro señor, la
fize escrevir por su mandado.
A.G.S. Registro General del Sello, 1490-IX, fol. 4
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. pag. 414
164
1490, septiembre, 11, Córdoba
Carta del cardenal don Pedro González de Mendoza sobre la canonjía vacante por
renuncia de Bernardo de Navamorguendes y provista en Fernando de Illescas en
el arzobispado de Toledo.
Petrus de Mendoza miseratione divina titulo Sancte Crucis in
Hierusalem sacro sancte romane ecclesie presbiter. Cardenalis
Hispanie ac sancte toletane ecclesie archiepiscopus hispaniarum
primas et regnorum Castelle maior cancellarius episcopus seguntinus et cetera. Venerabilibus viris Francisco Alvarez de
Toledo scolastico provisori et vicario nostro generali et Alfonso
de Albornoz capellano maiori canonicis nostre sanete ecclesie et
vestrum cuilibet salutem et benedictionem. Cum dilectus noster
Bernardus de Navamarquende bacallarius canonicus prefate
nostre sancte ecclesie toletane canonicatum et prebendam prefatis quibus ei nuper providimus etiam possessione non habita
aliquibus de causis adit animum suum moventibus simpliciter
resignare desideret et proponat. Nos attendentes quod collatio
provisio seu quevis alia dispositio canonicatum et prebendarum huiusmodi impredicta nostra ecclesia protempore quovis
modo vacantum ad nos et archiepiscopum toletanum protempore existentem et ad venerabiles frates nostros decanum et capitulum dicte nostre sancte eccelsie toletane ex statutis et laudabili et aprobata consuetudine pertinet et spectat discretioni
352
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
vestre de qua in his et aliis specialem in domino fidutiam obtinemus resignationem canonicatus et prebende predictorum in
manibus vestris faciendam canonice domittendi et de ipsis canonicatu et prebenda sic ut premititur resignatis et admissis
una cum eisdem decano et capitulo venerabili viro Fernando de
Illescas cantori dicte nostre sancte ecclesie toletane providendi
eumque vel eius procuratorem in possessionem corporalem
realem et actualem vel quasi dictorum canonicatus et prebende
inducendi inducique faciendi ceteraque omnia alia et singula ad
id neccesaria faciendi et exercendi autoritate nostra ordinaria
tenore presentium hac vite dum taxat licentiam concedimus pariter et facultatem. In cuius rei testimonium presentes literas
manu propria subscriptas nostro que rotundo sigillo atergo
munitas fieri fecimus et mandavimus. Datum in civitate cordubense sub anno a nativitate domini millesimo quadragentesimo
nonagesimo die vero undecima mensis septembris pontificatus
santissimi in Christo patris et domini nostri domini Innocentii
divina providentia pape octavi anno septimo. Petrus cardenalis
Sancte Crucis Toletanus. De mandato reverendissimi D. cardenalis D. Muros secretarius
Archivo de la Catedral de Toledo, V.3.A.1.33
Copia en B.N. Mss. 13024, fols. 55r-56r.
165
1490, septiembre, 15, Córdoba
Pedro González de Mendoza permite volver a los lugares del Cenete a los moros
que se habían alzado, con el rey de Granada.
Don Pero Gonçalez de Mendoça por la divina miseraçion cardenal de España, arçobispo de la santa yglesia de Toledo, Primado de las Españas, chançeller mayor de Castilla, obispo de
Siguença. Por quanto algunos de los moros nuestros vasallos
vesinos de las nuestras villas e lugares de Xerez e Lanteyra e
Alquife e Andeyz e Calahorra e Ferreyra e Dolar, con algunos
miedos e reçelos que les fueron puestos se alçaron por el Rey de
Granada, e otros se fueron e ausentaron de las dichas nuestras
Cuadernos de Historia Medieval
353
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
villas e lugares, e asi los que quedaron en ellas commo los que
se fueron dellas diz que se temen e reçelan que por causa dello
por nos o por nuestro mandado seran captibos e presos e tomados sus bienes e faziendas o les sera fecho otro mal e daño e desaguisado alguno, a nos acatando commo los dichos moros
nuestros vasallos que asi se alçaron e rebelaron e se fueron de
las dichas nuestras villas e lugares, lo fizieron mas con reçelo
que ovieron de ser presos e robados por el dicho Rey de Granada que por voluntad que tuviesen de se alçar por el, ni menos
de se absentar de las dichas nuestras villas e lugares, e nuestra
voluntad es que los dichos nuestros vasallos por causa de lo suso dicho no ayan de resçebir mal ni dapño, mas que sean bien
tratados en las dichas nuestras villas e lugares e tengan sus haziendas e bienes, e por la presente aseguramos a todos e quales
quier moros e moras nuestros vasallos que se alçaron e revelaron por el dicho Rey de Granada e a los que se fueron de las dichas nuestras villas e lugares o de cada uno dellos que queriendo bivir, estar e morar en las dichas nuestras villas e lugares,
todos ellos podran estar e queremos que esten en ellas e en cada
una dellas con todas las sus haziendas, e usen seguramente, e
que por nos ni por nuestra parte ni por nuestro mandado ni en
otra manera biviendo e morando en las dichas nuestras villas e
lugares no seran ni captivos ni presos, arestados ni embargados,
ni les sera fecho otro mal ni daño ni desaguisado alguno en las
personas ni bienes ni de sus mugeres e fijos e criados e criadas,
antes seran bien tratados e mirados commo buenos e leales vasallos nuestros. E por esta nuestra carta mandamos a los conçejos, justiçias, alcaides, ofiçiales e factores e otros quales quier
nuestros subditos que guarden e cumplan este nuestro seguro
en todo e por todo segun en el se contiene. E los unos nin los
otros no pasen nin sean osados de yr ni pasar contra el ni contra
cosa alguna ni parte del sopena de nuestra merçed e de caer en
aquellas penas e casos en que cahen los que quebrantan e non
guardan seguro puesto por su señor, e otrosi por la presente rogamos e encargamos a quales quier capitanes e alcaydes e otras
quales quier gentes asi de pie como de caballo del Rey e de la
Reyna, mis señores, que guarden e fagan guardar e cunplir este
nuestro seguro e segund que se contiene, el qual por que venga
a notiçia de todos e ninguno pueda pretender ynorancia del,
mandamos que sea pregonado por las plaças e mercados e lugares publicos de las dichas nuestras villas e lugares e de cada
354
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
una dellas. E en testimonio de lo qual mandamos dar esta
nuestra carta de seguro firmado de nuestro nombre e sellada
con nuestro sello. Dada en la muy noble ciudad de Cordoba a
quinze dias del mes de setiembre, año del nasçimiento de
Nuestro Señor Ihesus Christo de mil e quatroçientos e nobenta
años. Cardenal por mandado de su reverendisima señoria. Die
Gonçalez, su secretario.
(Abajo:) Yo el marques don Rodrigo de Bibar por fazer bien e
merçed a vos los vesinos e moradores de las mis villas e lugares
de mi marquesado del Zenete a quien lo desta otra parte escripto toca e atañe, por la presente vos confirmo e apruebo esta
carta de merçed quel cardenal mi señor que santa gloria aya vos
hizo desta otra parte contenida para que vos vala e sea guardada e cunplida segund que en ella se contiene e segund que fasta
aqui vos ha seydo guardada de lo qual vos doi la presente firmada de mi nombre. Fecha en la ciudad de Guadix a nueve dias
del mes de março, año del señor de mill e quatroçientos e noventa y seys años. El marques don Rodrigo. Rodrigo Diaz.
A.H.N. Osuna, Leg. 1887, núm. 5 exp. 1
Copia en A.H.N. Osuna, Leg. 1887, núm. 5 exp. 2
166
1490, septiembre, 18, Burgos
Los Reyes Católicos prohiben a Maria González, viuda de Juan de Alvarado, vecino de Colindres, enajenar los bienes que le dejó su marido, por pertenecer al
cardenal don Pedro González de Mendoza.
Don Fernando e doña Ysabel, ete. A vos Maria Gonçales, muger
que fuystes de Iohan de Alvarado, vesino de Colindres. Salud e
graçia. Sepades que por parte del reverendisimo cardenal despaña nos fue fecha relaçion por una petiçion que en el nuestro
consejo fue presentada, disiendo que nos, por una carta de
merçed le ovieramos dado e traspasado e fecho merçed de todos los bienes del dicho Iohan de Alvarado, vuestro marido, a
cabsa que los ovo perdido e que gelo dymos e adjudycamos segund el derecho e abçion que nos a ellos teniamos, e diz quel
Cuadernos de Historia Medieval
355
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
dicho Iohan de Alvarado fallesçio deste presente vida e que vos
entrastes e ocupastes todos sus bienes e que los tienes entrados
e tomados e ocupados, e que como avedes sabido de la dicha
merçed que nos de los dichos bienes le ovimos dado que non
aya finco de la dicha merçed diz que avedes fecho o faseis partidas e devisyones de los dichos bienes que avedes vendido e
vendedes e enagenades los que avedes querido e vos a plazido
dello o lo qual avia seydo e hera e sea dapno nuestro e del, asy
fesimos la dicha merçed, e que como quier que muchas vezes
por su parte avedes seydo requeridos que non lo fiziesedes diz
que lo non avedes querido nin quereys faser continuando
vuestro mal proposyto, en lo qual sy asy pasase dis quel reçiberia en ello grande agravio. Por ende que nos suplicava vos
mandasemos que non vendiesemos nin enagenasemos sus bienes algunos de los que asy quedaron del dicho vuestro marido
e que los toviesedes de manifiesto con todos los frutos e rentas
a ellos pertenesçientes, e asy mesmo viesedes de manifiesto
qualesquier maravedis que fasta aqui dellos ayades resçibido
por venta o en otra qualquier manera e mandasemos asymismo
al que lo conprase o aya conprado e non oviese pagado los maravedis porque se avenieron que non los pagase a vos e los vos
ternia pagado los conprase de vos por manera que todos los dichos bienes estoviesen de manifiesto e no se vendiesen ni enagenasen fasta en tanto que por nos fuese determinado a quien
pertenesçia de derecho o sobre ello proveyesemos como la
nuestra merçed fuese. Lo qual visto en el nuestro consejo fue
acordado que nos deviamos mandar dar esta nuestra carta para
vos en la dicha razon, e nos tovimoslo por bien, por la qual vos
mandamos que no vendades ni enagenades los dichos bienes
que fueron e finaron del dicho vuestro marido de que nos ansy
fesimos merçed al dicho reverendisimo cardenal despaña, so
pena que daremos e mandaremos dar las ventas e enagenaçiones que dellos fizieredes por ningunas. E demas so pena de çinquenta mill maravedis para la guerra de los moros por sy contra esto que dicho es alguna razon por vos avedes por que lo
non devades asy faser e cunplir vos mandamos que del dia que
vos esta nuestra carta vos fuere leyda o notificada fasta diez
dias primeros siguientes, enviedes ante los del nuestro consejo
que estan e resyden en la çibdad de Burgos la razon que tenedes e el titulo que pretendedes tener a los dichos bienes para los
poder vender e enagenar, porque asy enviado ante los del
356
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
nuestro consejo ellos lo vean, e visto mandamos proveer los que
de justiçia se deva faser en otra manera non la enviando dar nin
mandar en ello lo que fuese justo syn vos mas çitar nin llamar
sobrello, e no fagades ende al so la dicha pena, so la qual mandamos a qualquier escrivano publico que para esto fuere llamado que de ende al que vos la mostrare testimonio sygnado con
su sygno por que nos sepamos en como se cunple nuestro
mandado. Dada en la muy noble çibdad de Burgos a diez e
ocho dias del mes de setiembre, año del Señor de mill e quatroçientos e noventa años. Diego Fernandes de Velasco condestable de Castilla por virtud de los poderes que del rey e de
la reyna nuestros señores la mando dar. Yo Iohan Sardoçesynos
escrivano de camara de sus altezas la fize escrevir con acuerdo
de los del su consejo. Gundisalvus liçençiatus.
A.G.S. Registro General del Sello, 1490-IX, fol. 28
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. VII, pag. 429.
167
1490, septiembre, 18, Córdoba
El rey don Fernando concede seguro a los moros y familiares que se avecindaren
en los lugares que el cardenal Mendoza tiene en los lugares del marquesado del
Cenete.
Don Ferrando por la graçia de Dios etc. A todos e qualesquier
moros e moras de las çibdades e villas e logares e alcarias que
yo he ganado del Rey de Granada que estan a mi obediençia e
serviçio, e a cada uno e qualquier o qualesquier de vos a quien
esta mi carta fuere mostrada o su traslado signado de escrivano
publico, salud e graçia. Sepades que mi merçed e voluntad es
que todos e qualesquier personas de vos los dichos moros e moras que aveys ydo o fuerdes de aqui adelante a bevir e morar
con todos vuestros bienes e llevardes a las villas e logares del
Reverendisimo Cardenal despaña, mi muy caro e muy amado
primo, tyene en el Reino de Valençia, podades yr e ayades libre
e seguramente en las dichas sus villas e logares, e estar e morar
Cuadernos de Historia Medieval
357
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
en ellas e que por yr y estar e morar en los dichos logares no
vos sera fecho en algund tienpo mal nin daño nin desaguisado
alguno en vuestras personas ni de vuestras mugeres e fijos e
otros moros vuestros criados que con vosotros llevaredes e que
non seredes preso ni detenido ni enbargado ni fecho mal ni daño ni desaguisado alguno, ni seredes echado de las dichas villas
e logares ni de algunas dellas en tienpo alguno ni por alguna
manera que vos sera fecho robo ni sancrio, ni tomados vuestros
bienes, casas, huertas o viñas o labranças o prados e pastos e
otros qualesquier heredamientos que ovierdes en las dichas villas e logares, antes sereys mantenidos en toda paz e justiçia,
estado que tengays termino para vos pasar a bevir en las dichas
villas e logares de seys meses primeros seguientes desde dia de
la data desta mi carta, por la qual o por el dicho su traslado
sygnado de escrivano commo dicho es, vos doy liçençia e facultad para que podades yr e vades a bevir e morar en las dichas villas e logares del dicho Reverendisimo cardenal que tiene en el dicho Regno de Valençia con todos los dichos vuestros
bienes y faziendas en ellas libre e seguramente segund dicho es,
e gozedes de todas las esençiones e de todas las otras cosas que
han e gozan los otros moros mudejares que agora biven e moran en las dichas villas e logares quel dicho cardenal tiene en el
dicho nuestro Regno de Valençia, syn otro ynpedimento alguno, sobre lo qual vos mande dar esta mi carta por la qual e por
el dicho su traslado sygnado commo dicho es, mando al mi capitan general de la frontera de Granada e a todos e qualesquier
mis capitanes e gentes de armas e alcaydes e a todos los conçejos, justiçias, regidores, cavalleros, escuderos, ofiçiales e omes
buenos asy de las çibdades, villas e logares que yo he ganado
del dicho Regno commo de todas e qualesquier çibdades e villas e logares de mis regnos e señorios e a otros qualesquier personas, mis vasallos, subditos e naturales de qualquier estado o
condiçion que sea e tenga e guarde e faga tener e guardar lo
contenido en esta dicha mi carta e cada una cosa e parte dello, e
no vayan ni pasen ni consyentan yr nin pasar contra ello ni
contra cosa alguna nin parte dello en ningund tienpo nin por
alguna manera so las penas en que caen los que pasan e quebrantan puesto por carta e mandado de su Rey e señor natural,
e porque lo susodicho venga a notiçia de todos e ningun ni alguno hon puedan dello pretender ynorançia, mando que esta
mi carta sea pregonada por todas las dichas çibdades, villas e
358
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
logares del dicho Reyno de Granada que estan a mi serviçio e
por sus comarcas donde conviene, e fecho el dicho pregon, sy
alguno o algunas personas fueren o pasaren contra ella que vos,
las dichas mis justiçias e cada una de vos pasardes e proçedades
contra los tales e contra sus bienes a las mayores penas çeviles e
creminales que por derecho fallardes commo contra aquellos
que pasan e quebrantan seguro puesto por carta e mandado de
su Rey e señor natural, e los unos nin los otros non fagades ni
fagan ende al por alguna manera sopena de la mi merçed e
DXV maravedis para la mi camara e a cada uno por quien fincare lo ansy faser e cunplir, e demas mando al omme que vos
esta mi carta mostrare que vos enplaze que parescades ante mi
en la mi corte doquier que yo sea del dia que enplazare fasta
quinze dias primeros siguientes sola dicha pena sola qual mando a qualquier escrivano publico que para esto fuere llamado
que de ende al que gela mostrare testimonio sygnado con su
sygno porque yo sepa en commo se cumple mi mandado. Dada
en la çibdad de Cordova, a XVIII dias del mes de setienbre, año
del naçimiento de nuestro Señor Ihesus Christo de mill e quatroçientos e noventa años. Yo el Rey. Yo Fernando Alvarez de
Toledo, secretario de nuestro senor el Rey, la fiz escrivir por su
mandado acordada. Rodericus, doctor.
A.G.S. Registro General del Sello, 1490 -IX, fol. 30
Existe una carta semejante con fecha 17 de octubre de 1490 (A.G.S. Registro
General del Sello, 1490-X, fol. 319).
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. VII, pag. 428.
168
1490, septiembre, 18, Córdoba
Fernando el Católico concede seguro a los moros que se instalaran en los lugares
que pertenecen al cardenal Mendoza en el reino de Valencia.
Don Fernado por la graçia de Dios rey de Castilla, de Leon, de
Aragon, de Seçilia, de Toledo, de Valençia, de Galizia, de Mallorcas, de Sevilla, de Çerdeña, de Cordoba, de Corçega, de MuCuadernos de Historia Medieval
359
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
rçia, de Jaen, de los Algarbes, de Algezira, de Gibraltar, conde
de Barçelona e Señor de Vizcaya e de Molina, Duque de Atenas
e de Neopatria, Conde de Rosellon e de Cerdania, Marques de
Oristan e de Goçiano. A todos los moros e moras, mis vasallos,
que yo mande salir de las çibdades de Guadix e Baça e Almeria
e Almuñecar. A cada uno e a cualquier de vos a quien esta mi
carta fuere mostrada, o su traslado sygnado de escrivano publico, salud e graçia. Sepades que mi merçed e voluntad es que todos e cada uno de vos los dichos moros e moras que abeys ydo
o fuerdes de aqui adelante a bibir e morar a las villas e logares
del Zenete que son en el reino de Granada, de que yo e la serenisima reyna mi muy cara e muy amada muger fezimos merçed
al reverendisimo cardenal de Espana nuestro muy caro e amado primo, podades yr e bades seguramente a las dichas sus villas e lugares del Zenete e a cualquier dellos e en sus terminos
con vuestros bienes muebles e ganados e con los otros bienes
rayzes, casas e viñas e huertas, campos e labranças e otros cualesquier heredamientos que en las dichas villas e logares tobierdes e poseyerdes de aqui adelante libre e seguramente. E
por la presente vos seguro a todos e a cada uno de vos que por
morar en las dichas villas e logares non reçibieredes mal nin
daño ni desaguisado alguno nin de alguno dellos agora ni en algund tienpo, ni seredes cativos nin presos nin robados nin fecho ni mandado fazer otro mal nin daño nin desaguisado alguno en vuestras personas, nin de vuestras mugeres e fijos e criados e moros e moras de los de vuestras casas que tovierdes en
las dichas villas e logares e en cada una dellas ni de vos sera tocado ni ocupado cosa alguna de los dichos vuestros bienes
muebles e rayzes e semovientes que las dichas villas e logares
tobierdes segund dicho es, vos do facultad e liçençia para que
vosotros o cualquier de vos podades libremente andar seguramente e de paz por qualesquier çibdades, villas e logares de los
dichos mis reynos e señorios, e yr e tomar seguramente a las dichas villas e logares del Zenete donde ansy bibierdes e morardes, ansi e atan libremente como los otros moros mudejares de
los dichos mis reynos e señorios, e por esta dicha mi carta, o por
el dicho su traslado signado como dicho es, mando al mi capitan general de la frontera de Granada e a todos e qualesquier
otros mis capitanes e gentes de armas e alcaydes e a todos los
conçejos e justiçias, regidores, caballeros, escuderos, ofiçiales e
homes buenos de las çiudades e villas e logares que yo he ga360
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
nado al dicho reyno de Granada e a otras qualesquier çibdades
e villas e logares (tachado: de mis reynos) que yo he ganado al
dicho reyno de Granada e de otras qualesquier çibdades e villas
e lugares de mis reynos e señorios, e a otras quales quier personas, mis vasallos, subditos e naturales de qualquier estado o
condiçion que sean, que tengan e guarden e fagan tener e guardar lo que do en esta mi carta e cada una cosa e parte dello, e no
vayan ni pasen nin consientan yr nin pasar contra ello nin contra cosa alguna ni parte dello en tienpo alguno ni por alguna
manera, solas penas en que cahen los que pasan e quebrantan
puesto por carta e mandado de su rey e señor natural, e por que
lo suso dicho venga a notiçia de todos, e ninguno nin algunos
no puedan dello pretender ynorançia, mando que esta mi carta
sea pregonada por las dichas çibdades, villas e logares del dicho
reyno de Granada que estan a mi serviçio e por sus comarcas
donde conviniere, e fecho el dicho pregon si alguna o algunas
personas fueren o pasaren contra ello, que vos las dichas mis
justiçias e cada uno de vos pasedes e proçedades Contra los tales e contra sus vienes a las mayores penas çeviles e criminales
que por derecho fallardes, como contra aquellos que pasan e
quebrantan seguro puesto por carta e mandado de su rey e señor natural, e los unos ni los otros no fagades ni fagan ende al
por alguna manera, so pena de la mi merçed e de diez mill maravedis para la mi camara a cada uno que lo contrario hiziere, e
demas mando al ome que vos esta mi carta mostrare que vos
enplaze que parezcades ante mi en la mi corte do quier que yo
sea, del dia que vos enplazare fasta quinze dias primeros
syguientes, sola dicha pena sola qual mandamos a cualquier escrivano publico que para esto fuere llamado que de ende al que
vos la mostrare testimonio sygnado con su sygno porque yo sepa como se cumple mi mandado. Dada en la muy noble çibdad
de Cordoba, diez y ocho dias del mes de setienbre, año del
nasçimiento de nuestro Señor Ihesus Christo de mill e quatroçientos e noventa años.
A.G.S. Registro General del Sello, 1490-IX, fol. 29
Copia en A.H.N. Osuna, Leg. 1887, núm. 1, exp. 1-3
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. VII, pag. 428.
Cuadernos de Historia Medieval
361
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
169
1491, febrero, 8, Guadalajara
Provisión del cardenal Mendoza por la que autoriza al cabildo de la Colegiata de
Talavera de la Reina y al monasterio de Santa Catalina a cambiar unos tramos de
calles que tienen contiguas.
Archivo de la Colegiata de Talavera de la Reina, Caja 256, núm. 8
Reg.: M. MENDOZA EGUARAS y C. TORROJA, op. cit. pag. 150
170
1491, febrero, 23, Guadalajara
Provisión del cardenal Mendoza para que no haya nuevas imposiciones en Sigüenza y no se lleven derechos de castellaje.
Archivo de la Catedral de Sigüenza, sin sig.
Publ.: T. MINGUELLA., op. cit. pag. 657 (sin procedencia).
171
1491, marzo, 2, Guadalajara
Pedro González de Mendoza concede un beneficio de la iglesia parroquial de San
Miguel de Talavera a su sobrino Bernardino de Mendoza.
A.H.N. Osuna, Leg. 1966, núm. 26.
Redactada en los mismos términos que la provisión de 5 de diciembre de
1484.
362
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
172
1491, marzo, 3, Guadálajara
Pedro González de Mendoza hace mayorazgo de las villas del Cenete en favor de
su hijo Rodrigo.
In Dei nomine Amen. Conosçida cosa sea a todos los que la presente escriptura de donaçion e mayoradgo vieren, como nos
don Pero Gonçales de Mendoça por la divina miseraçion de la
Santa Yglesia romana cardenal del titulo de Santa Cruz (cruz)
en, Iherusalem despaña vulgarmente llamado arçobispo de la
Santa Yglesia de Toledo, primado de las españas, chançiller
mayor de Castilla, obispo de Siguença etcetera. Por virtud de
çiertas facultades e liçençias que avemos e tenemos asy de
nuestro muy Santo Padre Sixto de gloriosa recordaçion Papa
quarto, por una bulla escripta en pergamino de cuero e sellada
con su sello de plomo pendiente en filos de seda amarilla e colorada sub data en el año de mill y quatroçientos e senta (sic) e
ocho años duodeçimo kalendas julii en el año septimo de su
pontificado. Como del Santisymo Inotentio Papa octavo que oy
es por su breve e dos bullas de Santidad escriptas asy mesmo en
pergamino de cuero selladas con su sello de plomo pendientes
en filos de seda amarilla e colorada, sub data la primera bulla
en el año de mill e quatroçientos e seys años quarto idus decembris en el año terçero de su pontificado. E el breve sub
anulo piscatoris sub data en veynte de otubre del año de mill e
quatroçientos e ochenta e syete años en el año quinto de su
pontificado. E otrosy por virtud de la liçençia que nos avemos e
tenemos de la muy alta e muy poderosa prinçesa reyna e señora
doña Ysabel reyna de Castilla, e de Leon, e de Aragon, e de
Seçilia et cetera mi señora. Por una su carta e provision escripta
en papel e firmada de su real nonbre e sellada con su acostunbrado sello, dada en la çibdad de Cordova doze dias del mes de
Mayo del año de mill e quatroçientos e ochenta e syete años,
por virtud de las quales facultades e liçençias avemos e tenemos
facultad para poder disponer e ordenar de todas nuestras villas,
e fortalezas, e logares, e vasallos, e juridiçiones, e rentas, e pechos, e derechos e de otros qualesquier nuestros heredamientos
e bienes muebles e rayzes, e semovientes, e juros que avemos
Cuadernos de Historia Medieval
363
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
tenido e tenemos e de todos los otros bienes que ovieremos e
tovieremos de aqui adelante, e los dar e donar por donaçion interbivos o causa mortis o por instituçion o por mandado o legato o por qualquier otro titulo o contrato que nos quisieremos
o por bien tovieremos, puesto que lo ayamos avido e adquirido
de las rentas e provecho de las nuestras yglesias que fasta aqui
avemos tenido e oy dia avemos e tenemos, e de las que ovieremos e tovieremos de aqui adelante o en qualquier dellas o por
intuytu e contenplaçion dellas e de quales quier otras dignidades nuestras e de quales quier otros benefiçios, o de nuestro
patrimonio, o de otra qualquier manera que ayamos avido e
adquirido, o los ovieremos o adquirieremos de aqui adelante, la
qual disposiçion e ordenança, donaçion e manda, o legato, o
otro qualquier contrato podamos fazer una o dos e tres vezes
quantas quisieremos e por bien tovieremos e fechas las podamos revocar en todo o en parte, e condicionar e fazer de nuevo
asy en favor de don Rodrigo de Mendoça, e de don Diego de
Mendoça, e de don Juan de Mendoça carisimos nuestros e de
qualquier o de quales quier dellos e para ellos e para sus herederos e suçesores como en favor de otros e para quales quier
personas que nos quisieremos e por bien tovieremos. A los
quales dichos don Rodrigo, e don Diego, e don Juan e a cada
uno dellos su Santidad e asy mesmo la dicha reyna mi señora
ligitimaron e fazen e fyzieron legitimos, abiles e capazes para en
todas cosas en que los onbres legitimos e de legitimo matrimonio naçidos lo pueden ser, e bien ansy como sy de legitimo
matrimonio fuesen naçidos e procreados, e los restituyeron in
omnibusque et per omnia a los primeros naturales para que podiesen aver e heredar todo lo que nos les diesemos, donasemos,
dejasemos o mandasemos segund dicho es, o en otra qualquier
manera segund que mas largamente se contiene en las dichas
legitimaçiones apostolicas e reales. a los dichos don Rodrigo, e
don Diego, e don Juan de Mendoça conçedidas por el dicho
nuestro muy Santo Padre Inoçentio octavo e por la dicha reyna
mi señora. Conviene a saber, las apostolicas dadas en Roma
açerca de Sant Pedro en el año de la Encarnaçion de mill e quatroçientos e ochenta e seys a las kalendas de Octubre, e las reales en la dicha çibdad de Cordova a tres dias del mes de Mayo
del año de mill e quatroçientos e ochenta e syete años. E queriendo nos usar como usamos de las dichas facultades e
liçençias e aprovecharnos dellas e de cada una cosa o parte de364
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
llas e en la mejor manera e forma, e por qualquier razon o via
que devemos e podemos consyderando el estado, condiçion,
calidad e manera de la persona de vos el dicho don Rodrigo de
Mendoça fijo de doña Mençia de Lemos, e la deçençia, origen,
naçimiento e genealogia vuestra, e para el condeçente mantenimiento vuestro e de vuestra vida e estado a lo qual nos no
podemos ni devemos fallesçer por el debdo que con nos teneys,
e caridad que hos devemos a que somos tenido e obligado. Por
ende por la presente de nuestra propria libre, agradable e espontanea voluntad, syn premia, sin fuerça, sin otro induzimiento alguno, otorgamos e conosçemos e fazemos donaçion
para agora e para syempre jamas a vos el dicho don Rodrigo de
Mendoça para vos e para vuestros fijos e desçendientes, e para
las otras personas contenidas e conprehesas en esta nuestra donaçion e mayoradgo, e para cada una dellas so los vinculos, calidades, condiçiones, sustituçiones que abaxo en esta nuestra
donaçion e mayoradgo seran contenidas e no en otra manera de
las villas, e logares e cosas de yuso declaradas e expeçificadas.
Conviene a saber, de las nuestras villas e logares de Xeriz con
Alcaçar, e Lanteyra, e Andeyr, e Ferreira, e Alquif, e Calahorra e
Dolar que son en el Zenete, en el reino de Granada, con los justiçias e juridiçiones çeviles e criminales, altas e baxas, e mero e
mixto inperio de las dichas villas e logares e alcaçar e de cada
una dellas, e con los vasallos, e tierras, e terminos, e posesyones, e heredamientos, e dehesas, e casas, e bodegas, e huertas, e
corrales, e viñas, e molinos, e hornos, e tierras labradas e non
labradas, e prados, e pastos, e montes, e fuentes, e rios, e aguas
corrientes, estantes e manantes, de las dichas villas e logares e
de cada una dellas, e con todos sus terminos antiguos e modernos, e con las escrivanias, e yantares, e portadgos, e aduanas, e
serviçios, e gallinas, e carneros, e maravedis, e pan, e diezmos e
otras qualesquier rentas, e pechos, e derechos, e emolumentos
qualesquier, e con todas las otras rentas e cosas a nos como a señor de las dichas villas e logares, e alcaçar, e vasallos, e tierras e
cosas susodichas devidas e pertenesçientes, e que nos pertenesçen e pueden pertenesçer en qualquier manera o por qualquier razon, titulo o color que sea e segund que de todo ello el
rey e la reyna mis señores nos ovieron fecho e fizieron merçed,
e mas largamente se contiene en la carta de merçed que de sus
altezas de todo ello tenemos para que lo ayades e tengades todo
con todas las clausulas, condiçiones, calidades, e vinculos, e
Cuadernos de Historia Medieval
365
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
sustituçiones, e disposiçiones, e ordinaçiones en esta nuestra
donaçion e mayoradgo de yuso contenidas. Conviene a saber
para que vos el dicho don Rodrigo ayades, e tengades, e poseades todo lo suso dicho e cada una cosa e parte dello por vos e
para vos en todos los dias de vuestra vida, empero sy lo que
Dios non quiere por crimen de heregia o por crimen lesa magestate o de qualquier otro crimen sereys fecho inabile e incapaz para tener e poseer las dichas villas, e logares, e alcaçar e
bienes, e despues de vuestra vida, en vuestra muerte, queremos
que en qualquier de los dichos casos de crimen o muerte vuestra que lo ayan e tengan, hereden e suçedan en todo ello vuestros fijos varones legitimos e de legitimo matrimonio nasçidos e
procreados en tal manera que en qualquier de los dichos casos
lo aya todo e suçeda en ello vuestro fijo varon e los desçendientes de aquel, varones legitimos e de legitimo matrimonio
nasçidos e procreados de mayor en menor guardando la orden
de la genitura, asy por fallesçimiento de cada uno como por
causa de los dichos crimines (sic) o de qualquier dellos e en desfallesçimiento del dicho vuestro fijo varon legitimo e de legitimo matrimonio naçido e procreado e de sus deçendientes de
aquel varones legitimos e de legitimo matrimonio naçidos e
procreados, queremos que lo aya e herede e suçeda en todo, ello
vuestro fijo segundo legitimo e de legitimo matrimonio naçido
e procreado e sus deçendientes del, varones legitimos e de legitimo matrimonio naçidos e procreados, de mayor en menor
guardando la orden de la genitura. E en los dichos casos quando por alguno de los dichos crimines, o por el dicho fallesçimiento, las dichas villas, e logares, e alcaçar, e bienes ovieren de
pervevir en el syguiente en grado segund la forma susodicha
los quales casos queremos que sean repetidos en cada una de
las personas susodichas e de todas las syguientes contenidas e
conprehensas en esta nuestra disposiçion, donaçion e mayoradgo. E en desfalleçimiento de vuestro fijo segundo legitimo, e
de legitimo matrimonio naçido e procreado e de sus deçendientes varones legitimos e de legitimo matrimonio naçidos e
procreados, queremos que lo ayan e hereden e suçedan en todo
ello vuestro fijo terçero legitimo e de legitimo matrimonio naçido, e sus deçendientes, varones legitimos e de legitimo matrimonio naçidos, e dende en adelante por la dicha orden en
qualquier de vuestros fijos varones e de sus deçendientes como
dicho es. E en desfalleçimiento de los dichos vuestros fijos va366
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
rones e de sus deçendientes varones legitimos e de legitimo
matrimonio naçidos e procreados queremos que ayan e suçedan
en las dichas villas e logares e bienes, vuestra fija primera legitima e de legitimo matrimonio naçida, e de sus deçendientes de
la dicha vuestra fija primera, legitimos e de legitimo matrimonio naçidos. E en desfalleçimiento de la dicha vuestra fija primera e de sus deçendientes varones como dicho es, queremos
que lo aya e suçeda en ello vuestra fija segunda legitima e de
legitimo matrimonio naçida, e despues della sus deçendientes
varones legitimos e de legitimo naçidos. E en desfalleçimiento
de la dicha vuestra fija segunda e de sus deçendientes varones
como dicho es, queremos que aya, herede e suçeda en las dichas
villas e logares e alcaçar e bienes, vuestra fija terçera legitima e
de legitimo matrimonio naçida, e sus deçendientes varones legitimos e de legitimo matrimonio naçidos, e dende en adelante
de mayor en menor guardando syempre la orden de la genitura, asy en tal manera que syempre lo aya e suçeda, e herede, e
tenga e posea una persona segund el orden susodicho preçediendo el mayor al menor e el varon a la fenbra, e el nieto al tio.
E en desfalleçimiento de todos los susodichos, queremos e es
nuestra voluntad, que aya, posea e tenga, herede, e suçeda en
las dichas villas, e logares, e alcaçar e bienes, don Diego de
Mendoça, vuestro hermano, fijo de la dicha doña Mençia de Lemos, para sy en su vida e para sus fijos e fijas e deçendientes
dellos legitimos e de legitimo matrimonio naçidos e procreados,
con los vinculos, condiçiones, substituçiones e calidades puestos e puestas en vos el dicho don Rodrigo e a vuestros fijos e
deçendientes varones e fenbras, e asy e como e por la orden,
forma e manera que de suso es contenida en la persona de vos
el dicho don Rodrigo e en vuestros fijos e deçendientes. E en
desfalleçimiento de todos los susodichos, queremos que en tal
caso aya, tenga, posea, herede, suçeda en todas las dichas villas,
e logares, e logares, e alcaçar, e bienes don Juan de Mendoça
asy mesmo vuestro hermano fijo de doña Ynes de Tovar vezina
de la villa de Valladolid, para sy en su vida e despues de su vida para sus fijos e fijas e deçendientes legitimos e de legitimo
matrimonio naçidos e procreados para que suçedan en ello por
la dicha orden, e forma, e manera, e con los dichos vinculos,
condiçiones, calidades, sustituçiones puestos e puestas en la
persona de vos el dicho don Rodrigo e de vuestros deçendientes varones e fenbras. E despues de todos los susodichos e
Cuadernos de Historia Medieval
367
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
en defecto dellos por qualquier de las dichas causas, queremos
que nuestro hermano don Pedro Hurtado de Mendoça nuestra
adelantado de Caçorla, sy a la sazon fuere bivo, aya, e tenga, e
suçeda en las dichas villas, e logares, e alcaçar, e bienes, por los
dias de su vida, e despues de su vida lo aya, herede, tenga, e
suçeda en ello la persona o personas que nos dispusiesemos en
nuestra vida o en nuestra ultima voluntad, e non otro alguno
con los vinculos, condiçiones, calidades e sustituçiones e por la
orden e manera que nos quisiesemos o por bien tovieremos, e
queremos que sy alguna persona o personas de las contenidas e
conprehesas en esta nuestra disposiçion en quien las dichas villas, e logares, alcaçar, e bienes oviere de pervevir en ella o en
ellas, o despues de ser prevenido entrare o entraren en qualquier religion de las que no son militares de orden de cavalleria,
e en ella fiziere profision, queremos que en tal caso todo ello
aya de pervevir e pervenga e aquello herede e en ello suçeda el
syguiente en grado segundo por la orden desta nuestra disposiçion lo qual queremos que aya logar quantas vezes lo susodicho acaesçiere en qualquier de las dichas personas. E queremos e espresamente ordenamos que qualquier persona de todas
las susodichas que por virtud desta nuestra disposyçion oviere
de aver e heredar las dichas villas, e logares, e alcaçar, e bienes
que aquello aya, e tenga, e posea, herede, e suçeda en ello e en
cada una cosa e parte dello de nos (sic) e aviendo derecho de
nos por su propria persona e no de la persona o personas despues de las quales lo oviere de aver e a nos por la presente acuda una de las dichas personas en esta nuestra donaçion mayor,
contenidas e conprehensas en su caso desde agora para syempre jamas fazemos espeçifica e syngular donaçion e mayoradgo
de todas las dichas villas, e logares, e alcaçar, e bienes e de cada
una cosa e parte dello para que lo aya de nos e no de otro alguno, e por virtud de esta nuestra disposyçion lo aya, herede con
los vinculos, condiçiones, calidades, e sustituçiones susodichos.
E queremos que en qualquier persona de las susodichas en la
qual por virtud de esta nuestra disposyçion oviere de pervevir
las dichas villas, e logares, alcaçar, e bienes sy acaesçiere que
alguna otra persona de fecho lo detoviere o ocupare, o poseyere
contra aquesta nuestra disposyçion quel señorio e posesyon dello por el mismo fecho sea pasado e pase syn ninguna
aprehensyon en la dicha persona en quien el vinculo recayere, e
por la presente nuestra disposiçion las dichas villas, e logares, e
368
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
bienes pervivieren e devieren pervevir. E no aya pasado ni pase
señorio, posesyon ni detençion dello en la dicha persona o personas que lo ternan e ocuparan contra esta nuestra ordinaçion
que fecho avemos çierta de los vinculos, sustituçiones de las dichas villas e logares, e alcaçar, e bienes, asy en tal manera que
en juyzio posesorio como petitorio, la posesion e tenuta que tovieren no les puedan sufragar, antes sea avido por señor poseedor e detemptor dello aquel en quien por virtud de los dichos vinculos e sustituçiones las dichas villas, e logares, e alcaçar, e bienes pervivieren e pervevir devieren, e no aquel que
lo detoviere e ocupare contra esta nuestra disposiçion como dicho es las quales dichas villas, e logares, e alcaçar, e bienes de
que fazemos esta dicha donaçion e mayoradgo a vos el dicho
don Rodrigo queremos que vos e los dichos vuestros fijos, nietos e visnietos, e deçendientes, e los dichos don Diego e don
Juan e sus fijos, e nietos, e visnietos e deçendientes, e todas las
personas a quien o en quien oviere de venir e suçeder que lo
ayades e tengades, e ayan, e tengan, e posean en mayoradgo e
por titulo de mayoradgo, para que vos ni ellos ni alguno dellos
lo non podades nin puedan vender, donar e trocar, e enpeñar,
nin canbiar nin enajenar nin cargar sobrello nin sobre cosa alguna nin parte dello çensos çensales ni otros tributos e derechos
algunos nin disponer dello en vuestra vida nin suya nin en ultima voluntad por lo enajenar por causa voluntaria nin neçesaria aunque sea causa pia e de dote, e de redençion de cativos, o
de sustentaçion o de alimentaçion vuestra o suya o por otra
qualquier causa o razon que sea. Ca queremos que esten e permanezcan en vos e en los susodichos e en qualquier dellos para
agora e para siempre jamas, todo junto, libre, indivisible e non
partible, e inalienable por el dicho titulo de mayoradgo. E si vos
el dicho don Rodrigo e los dichos vuestros fijos, e nietos, e
deçendientes, e las otras personas o qualquier dellas a quien
oviere de venir segund e en los casos que dicho es donaredes,
vendieredes, trocaredes o enpeñaredes, o en qualquier manera
alienaredes o dispusyeredes de las dichas villas, e logares, e alcaçar, e bienes o de qualquier parte dellos entre bivos o en ultima voluntad o en qualquier manera pervivieredes a fazer qualquier abto de alienaçion dello o de cada una cosa e parte dello, e
por qualquier causa e razon que sea que la tal alienaçion sea asy
ninguna e de ningund efecto, e por el mismo caso ayades e
ayan perdido todas las dichas villas, e logares, e alcaçar, e bieCuadernos de Historia Medieval
369
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
nes, e lo ayan e hereden e suçedan en ello e en cada una cosa e
parte dello, e la persona syguiente que segund la disposyçion
de este nuestro mayoradgo lo oviere de aver la qual persona
por el mismo fecho e caso e de su propria abtoridad, pueda entrar e tomar, e entre e tome, todas las dichas villas, e logares, e
alcaçar, e bienes syn pedir nin esperar mandamiento de juez e
syn que por ello yncurra en pena nin calupnia alguna. E queremos que por el mesmo caso sea en el traspasado el señorio e
posesyon dello aunque de fecho por el no fuese aprehendido sy
conteçiera que otro o otros contra la presente nuestra proybiçion lo detoviese e poseyese e por la presente otorgamos e
conosçemos que damos e otorgamos poder e facultad a vos el
dicho don Rodrigo para que luego desde agora los dichos
vuestros herederos e suçesores contenidos en esta dicha carta
de mayoradgo, quando esta suçesion les viniere, podades e
puedan entrar e tomar la posesyon corporal, real, caval, çevil,
corporal de todas las dichas villas e logares, e alcaçar, e bienes e
de cada una cosa e parte dello de que vos asy fazemos esta dicha donaçion, lo qual podades e puedan fazer syn mandamiento de juez e syn fazer pedimiento de juez nin requerimiento judiçial nin extrajudiçial, nin otra protestaçion alguna
salvo que de vuestra propria abtoridad e suya syn yncurrir en
pena nin calupnia lo podades e puedan entrar e tomar, e ocupar
e gozar e poseer segund e como dicho es. E nos desde agora
traspasamos en vos e en ellos la posesyon, propiedad, señorio
util e directo, e otro qualquier derecho e boz e condiçion que
nos tengamos en ello e en qualquier cosa e parte dello en vos e a
vos e para vos el dicho don Rodrigo e para vuestros herederos e
suçesores e para las personas que en ellos ovieren de suçeder
segund la dicha nuestra disposiçion. E entretanto que vos el dicho don Rodrigo tomades e aprehendedes la posesyon de las
dichas villas, e logares, e alcaçar, e bienes desde agora nos
constituimos por vuestro colono e inquilino en la tenençia e posesyon dello, e otorgamos que la tenemos de vos e para vos en
vuestro nonbre. Otrosy vos fazemos la dicha donaçion con las
clausulas, condiçiones, calidades, vinculos e substituçiones e
firmezas suso dichas, e asy mesmo con condiçion que en nuestra vida quando nuestra voluntad fuere, o al tiempo de nuestro
fallescimiento, podamos revocar la dicha donaçion en todo o en
parte quitando las clausulas e condiçiones susodichas e poniendo e añadiendo otras quales quisiesemos e por bien tovie370
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
remos, e que podamos interpretar e declarar, añadir, mudar, corregir e enmendar en todo o en parte las palabras desta dicha
nuestra donaçion e quitar, e menguar, e creçer, e añadir en ella
en bienes e en palabras en una vez e en muchas e en tantas
quantas quisieremos e por bien tovieremos asy en lo que de
presente esta ordenado como en lo que despues ordenaremos,
corregiremos, declararemos, añadiremos, mandaremos, revocaremos en todo o en parte para lo qual tener, e guardar, e conplir
solas dichas condiçiones e facultades e aquellas quedando salvas obligamos a nos e a todos nuestros bienes espirituales e
temporales avidos e por aver, e renunçiamos e partimos de nos
e de nuestro favor e ayuda todas quales quier leyes e derechos
canonicos e çeviles, e todo benefiçio de apelaçion, reclamaçion,
suplicaçion, restituçion espeçial e general a la ley que dize que
las donaçiones que eçeden los quinientos sueldos se requiere
ynscrivaçion, e la ley que dize quel donador faziendo donaçion
le deven quedar bienes de que se deva alimentar e sostener por
quando nos tenemos e poseemos otras muchas rentas e vasallos
con que sostener nuestra casa e estado como es notorio, e renunçiamos qualesquier derechos e leyes que disponen sobre el
propio fuero e juridiçion, e la ley que dize que por general renunçiaçion no es visto renunçiar alguno lo que espeçial e espresamente podrian renunçiar, e ley que dize que no es visto ninguno renunçiar el derecho de que no es çertificado por quanto
todas las clausulas; e renunçiaçiones en esta donaçion e mayoradgo contenidas e de todo nuestro derecho somos bien informado e çertificado, e renunçiamos la ley e derecho que diz que
general renunçiaçion no vala. E por que esto sea firme, e estable
e valedero para syempre jamas con las condiçiones e facultades
suso dichas las quales nos queden syempre salvas para usar
dellas cada e quando quisiesemos e por bien tovieremos con
causa o syn causa como nos pluguiese en toda nuestra mera
voluntad, otorgamos esta carta de donaçion e mayoradgo ante
Diego Gonçalez de Guadalajara nuestro secretario, e notario
publico apostolico e real, e testigos de yuso escriptos, que fue
fecha e otorgada en la çibdad de Guadalajara tres dias del mes
de Março año del naçimiento de nuestro Señor Ihesus Crhisto
de mill e quatroçientos e noventa e un años. Testigos que fueron presentes para ello espeçialmente llamados e rogados el reverendo prothonotario don Juan de Leon prior de San Marcos
de Leon e previsor e vicario general en toda la dioçesis e arçoCuadernos de Historia Medieval
371
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
bispado de Toledo e mayordomo mayor del reverendisimo señor cardenal, e don Pero Laso, Diego de Çifuentes e Fernando
de Funes criados e familiares de su reverendisima señoria. Va
escripto sobre raydo o dis en e o dis damos e entre renglones o
dis quando vala e non enpesca . E yo Diego Gonçales de Guadalajara notario publico apostolico e real e secretario del dicho
reverendisimo cardenal presente fuy a todo lo que dicho es en
uno con los dichos testigos e de otorgamiento de su reverendisima señoria esta carta de mayoradgo e donaçion fiz escrevir la
qual va escripta en çinco fojas de papel deste quaderno con esta
plana en que va mi signo que es tal (signo) en testimonio de
verdad. Gonçales notario.
A.H.N. Osuna, Leg. 1760, núm. 10
Copia en A.H.N. Osuna, Leg. 1760, núm. 11
Existen otros dos documentos en los que se trata del mismo asunto y que tienen la misma fecha: A.H.N. Osuna, Leg. 1760, núm. 5 (Publ.: F. LAYNA SERRANO, Historia de Guadalajara y sus Mendozas .... Vol. II, pags. 470-480) y
núm. 6
El 22 de marzo se verifica la donación ante notario (A.H.N. Osuna, Leg. 1760,
núm. 6 exp. 2).
173
1491, marzo, 24
Noticia de la escritura que otorgaron don Juan Francisco de Proxita, conde de
Almenara, y Francisco Catalá, a favor del cardenal don Pedro González de Mendoza, por la cual prometieron que si por alguna razón se inquietase al cardenal en
la posesión de las baronías de Alberique y Alcocer, que el dicho conde le había
vendido, o le hiciesen pagar alguna cantidad al margen de lo pactado, ellos le sacarían a salvo de todo.
R.A.H. Colección Salazar, M-68, fol. 32 v.
372
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
174
1491, marzo, 29
Noticia de la escritura de capítulos firmados entre doña Leonor de Proxita de
Castellet, y don Juan Francisco de Proxita, conde de Almenara, su hijo, por una
parte, y García de Bustamante, procurador del cardenal Mendoza, por otra, sobre
la paga que el cardenal había de hacer de los 220 timbres en moneda de Valencia
que tenía en su poder, del precio de la venta de las baronías de Alberique y Alcocer hecha a su favor por el conde.
R.A.H. Colección Salazar, M-68, fol. 38
175
1491, abril, 7, Sevilla
Los Reyes Católicos otorgan la merced de una dignidad de canonjía y arcedianazgo en Guadix, según la disposición al respecto del cardenal Mendoza, a Bartolomé Pérez de Parraces, inquisidor de Jaén, de la cual debe proveerle el obispo de dicha ciudad de Guadix, don Garcia de Quijada.
Don Fernando e doña Ysabel, etc. A vos el reverendisimo in
Christo padre don Garçia de Quixada, obispo de Guadix del
nuestro consejo. Salud e graçia. Sepades como por bulla de autoridad apostolica pertenesçe a nos, como a patrones de la yglesia catredal (sic) de la yglesia de la çibdad de Guadix, proveerla
de las dinidades, calongias, raçiones e otros benefiçios della por
la aver nuevamente ganado de los moros enemigos de la santa
fe catolica, e nos usando de la dicha facultad, acatando la sufiçiençia e ydonedad del bachiller Bartolome Peres de Parraces,
nuestro capellan ynquisidor en el obispado de Jahen, por la
presente le presentamos al arçediazgo de Guadix e calongia del
anexa en la dicha yglesia de las quales el reverendisimo don
Pedro Gonçales de Mendoça cardenal despaña, arçobispo de
Toledo por bulla de nuestro muy Santo Padre erigio e ynstituyo
en la dicha yglesia. Por ende encargamos vos e mandamos que
luego proveays al dicho bachiller Bartolome Peres del dicho
Cuadernos de Historia Medieval
373
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
arçedianazgo e calongia e fagays colaçion e canonica ynstitucion della para que lo aya e tenga e goze de los frutos e rentas
della. En testimonio de lo qual mandamos dar la presente firmada de nuestros nonbres e sellada con nuestro sello e refrendada de nuestro secretario ynfraescripto. Dada en la çibdad
de Sevilla a siete dias del mes de abril, año del nasçimiento de
nuestro señor Ihesu Christo de mill e quatroçientos e noventa e
un años. Yo el Rey. Yo la Reyna. Yo Juan de Colona secretario.
A.G.S. Registro General del Sello, 1491-IV, fol. 46
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. VIII, pag. 179
176
1491, julio, 23, Sigüenza
El cabildo catedral de Sigüenza nombra juez árbitro al bachiller Juan Martínez de
Villel para que, junto con el bachiller Juan de Centenera, instituído por el cardenal don Pedro González de Mendoza, puedan resolver las diferencias entre éste
último y la corporación capitular sobre la forma en que se debe guardar la repartición de los diezmos pontificales de la villa de Medinaceli y su arciprestazgo.
Archivo de la Catedral de Sigüenza, doc. part. núm. 211 (Diezmos).
177
1492, febrero, 27, Santa Fe
Recomendación de Pedro González de Mendoza para que admitan en el Colegio
de Santa Cruz de Valladolid a uno de los hermanos aragoneses Juan o García
Miguel.
Papeles del Colegio de Santa Cruz, núm. 97
Publ.: V. BELTRAN DE HEREDIA, Cartulario..., Vol. V, pag. 229.
374
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
178
1492, marzo, 28, Santa Fe
Comisión al doctor Sancho de Zorita y al licenciado Pedro de Hontiveros, del
Consejo Real, a petición del cardenal Mendoza y del cabildo de la iglesia de Toledo, para que se guarde la concordia firmada para terminar las diferencias que
desde antiguo se producían entre el arzobispo de Toledo y el maestre y frailes de la
Orden de Calatrava.
Don Fernando e doña Ysabel por la graçia de Dios Rey e Reyna
de Castilla, de Leon, de Aragon de Çecilia de Granada etc. administradores perpetuos de la orden de cavalleria de Calatrava
por bullas apostolicas. A vos el doctor Sancho de Çorita y el
liçençiado Pero de Hontiveros del nuestro consejo. Salud e bendiçion. Sepades que por parte del reverendisimo cardenal despaña arçobispo de la santa yglesia de Toledo nuestro primo e
del dean e cabildo de la dicha su yglesia nos fue fecha relaçion
que sobre çiertas diferençias e debates que en los tienpos pasados ovo entre don Rodrigo arçobispo de Toledo e su yglesia con
don (en blanco), maestre y frayles de la orden de Calatrava que a
la sazon heran se fizo entre las dichas partes çierta conposiçion
e concordia, la qual los de la dicha orden han yntentado ansy
guardar en grand perjuysio suyo e de la dicha su yglesia e dignidad, e que demas de las cosas sobre que se pleyteo e fizo la
dicha concordia diz que se entremeten en ocupar otras cosas e
derechos pertenesçientes de los arçobispos de Toledo e su yglesia, e nos fue suplicado toviesemos por bien de guardar e faser
guardar la dicha concordia segund que en ella se contiene e que
en las otras cosas sobre que no fue pleyteado mandasemos aver
ynformaçion e faser lo que fuere justiçia, e por parte de la dicha
orden fue dicho que ellos avian guardado e querian guardar las
dichas composiçiones e que por parte del dicho cardenal e de
sus ofiçiales se avria atentado de non ge- las guardar. E que si
algunas otras cosas ocurrian que no estoviesen determinadas
por las dichas conposyçiones e que las mandasemos ver e sobre
ello mandasemos proveer como la nuestra merçed fuese, e por
nos visto lo suso dicho porque nuestra merçed e voluntad es
que la dicha conposiçion e concordia se guarde e cunpla enteCuadernos de Historia Medieval
375
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
ramente segund que en ella se contiene. E asy mesmo çesen
otros debates e diferençias entre la dicha santa yglesia e orden
confiando de vosotros que soys tales personas que bien e rectamente fareys lo que por nos vos fuere mandado e cometido
por la presente vos cometemos e mandamos que junteys e tomeys con vosotros otras dos personas quel dicho reverendisimo
cardenal despaña e su santa yglesia para esto nonbraren e deputaren, e todos juntamente en Çibdad Real o en la villa de Almagro o en otro lugar donde a todos quatro mejor vista fuere,
veades la dicha concordia e conpusyçion e ayades ynformaçion
de las cosas en que no se guardan el tenor e forma della e de las
cosas en ella contenidas, fagades guardar e conplir la dicha concordia e conposiçion levandola a devida execuçion y efecto enteramente segund en ella se contiene. E otrosy demas e allende
de lo contenido en la dicha concordia e conpusiçion sy oviere
otras algunas diferençias entre las dichas yglesia e orden aved
vuestra ynformaçion juntamente con los suso dichos por todas
las vias que pudieredes, e de fecho e de derecho de cada una de
las dichas partes y enviadnosla çerrada e sellada con vuestro
sello para que la mandemos platicar con el dicho reverendisimo
cardenal e se faga lo que fuere justo e çierto de todo lo suso dicho encargamos vuestras conçiençias e mandamos a quales
quier personas de qualquier estado o condiçion e preheminençia o dignidad que sea que por vosotros fueren llamados e
requeridos que vengan e parescan ante vosotros e ante los otros
dos que asy fueren deputados a dar sus derechos e dispusyçiones lo que les preguntaredes so las penas que vosotros le pusieredes, las quales nos desde agora les ponemos e avemos por
puestas, para lo qual todo asy faser e conplir e executar para lo
a ello anexo e conexo e dependiente e emergente en qualquier
manera a vos damos nuestro poder conplido. Dada en la villa
de Santa Fe e veynte e ocho dias del mes de março, año del
nasçimiento de nuestro salvador Ihesu Christo de mill e quatroçientos e noventa e dos años.
A.G.S. Registro General del Sello, 1492-III, fol. 182
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. IX, pag. 151
376
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
179
1492, marzo, 30, Santa Fe
Carta de los Reyes Católicos comisionando al cardenal Mendoza para que se tomen cuentas al bachiller Nicolás Ortiz, canónigo de Toledo, de la tutela de Diego
de Quiñones, hijo de Diego de Quiñones, difunto, y sobre los agravios cometidos
con los vecinos de Villanueva de Valdejamuz y con su alcalde.
Don Fernando e doña Ysabel etc. A vos el reverendisimo cardenal despaña nuestro muy caro e muy amado primo. Salud e
graçia. Sepades que a nos es fecha relaçion quel bachiller Nicolas Ortys, canonigo de vuestra santa yglesia de Toledo ha tenido de muchos años a este presente cargo de la tutela de Diego
de Quiñones fijo de Diego de Quiñones defunto. E que agora el
dicho Diego de Quiñones, menor, es ya mayor persona de hedad para que le sea dado curador e que convenia allegado el
tienpo de los catorze años que se diese el dicho curador e que
asy mismo se tomasen quentas al dicho canonigo Nicolas Ortys
de la dicha tutela e de la administraçion della e de las cosas e
bienes e rentas quel dicho menor ha tenido e tiene e en que ha
subçedido asy en estos nuestros reynos como en otras quales
quier partes. E que asy mesmo ha fecho el dicho tutor otros muchos agravios e syn rasones a los veçinos de Villanueva de Valdeamuz e a Fernando de Sygueredo, alcayde de la fortalesa, e
fuenos suplicando e pedido por merçed que çerca dello le mandasemos proveer de remedio con justiçia o como la nuestra
merçed fuese, mandando tomar las dichas quentas al dicho Nicolas Ortys del cargo de la dicha tutela que ha tenido del dicho
Diego de Quiñones e desagraviar a los vesinos e moradores de
la dicha villa e al alcayde della por manera quel dicho menor
non resçibiese lisyon ni agravio ni engaño, e ellos fuesen desagraviados e satysfechos de las dichas syn rasones e agravios e
cosas que le son devidas por el dicho tutor. E sobre ello les proveyesemos nos la nuestra defensa, e nos tovymos lo por bien e
porque el dicho Nicolas Ortys es persona eclesyastica e canonigo de la dicha vuestra eclesya de Toledo, es nuestra merçed
e voluntad de vos cometer las cosas sobredichas e cada una dellas, e por la presente vos cometemos para que vos o la persona
a quien vos lo cometyeredes los tomen las dichas quentas del
Cuadernos de Historia Medieval
377
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
cargo que ha tenido de la dicha tutela e del dicho menor de
quales quier bienes suyos que le pertenesçan o pudiesen pertenesçer en qualquier manera. E asi mismo faser justiçia de los
agravios e sin rasones que ha hecho a los vesinos de la dicha villa de Villanueva de Valdeamuz e su tierra e de otras quales
quier cosas tomadas al dicho menor e a sus bienes e vasallos
para que llamedes e oyedes las partes a quienes atañe o atañer
puede çerca dello, la verdad sabida, libredes e determinedes
çerca dello lo que fallaredes por derecho por vuestra sentençia o
sentençias asy in ordinarias non defynitivas, las quales e el
mandamiento o mandamientos que en la dicha rason dieredes e
pronunçiasedes las llevar e lleven e fagades llevar e lleven a devida apreçiaçion e confirmaçion que mas no fuera e con derecho
dieredes, para lo qual asy faser e conplir e procurar e para que
podades anular al dicho Nicolas Ortys de la dicha tutela e disponer e faser disponer otro tutor, curador o curadores a la persona e bienes del dicho Diego de Quiñones, tantas veses quantas convenga e les tomar e faser tomar quenta de la dicha tutela
e curaduria e les faser quales quier alcançes e hordenanças a las
personas e bienes del dicho menor e de quales quier otros curadores que asy dieredes por quales quier otras cosas que al dicho
menor e a sus vasallos devieren e deven. Vos damos nuestro
poder conplido con todas sus ynçidençias e desplasençias e
menguençias, neçesidades e neçesidades (sic). Dada en la villa
de Santa Fe derredor de Granada. Treynta dias del mes de março, año del nasçimiento de nuestro señor Ihesu Christo de mill
e quatroçientos e noventa e dos años. Yo el Rey. Yo la Reyna.
Yo Fernand Alvares de Toledo secretario del Rey e de la Reyna
nuestros señores la fis escrevir por su mandado.
A.G.S. Registro General del Sello, 1492, III, fol. 363.
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. IX, pag. 154
180
1492, mayo, 20, Granada
Los Reyes Católicos hacen merced a Pedro González de Mendoza de dos fuentes
de agua en el término de Guadalajara, con objeto de que pueda abastecer su casa
patrimonial.
378
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
Don Fernando e doña Ysabel etc. Por fazer bien e merçed a vos
el reverendisimo in Christo padre don Pero Gonçales de Mendoça nuestro muy caro e muy amado primo, por esta nuestra
carta vos fasemos graçia, donaçion pura, perfecta e non revocable que es dicha entre vivos para vos e para vuestros herederos
o subçesores o de aquel o aquellos que de vos o dellos ovieren
tytulo o cabsa de dos fuentes de agua que son en el termino e
juridiçion de la çibdad de Guadalajara, que se llaman la una la
fuente de Arraque, e la otra la fuente de (en blanco) para que
podades traer el agua de las dichas fuentes e de cada una dellas
o de qualquier dellas por caños o en otra qualquier manera que
vos quisieredes a la casa que tenedes de vuestro patrimonio en
la dicha çibdad de Guadalajara o en otra parte o partes quales
quier que vos quisieredes o por bien tovieredes, e partyrla e repartyrla por los lugares e en la manera que a vos paresçiere e
bien visto Vos fuere, e para que para traer la dicha agua e fazer
los caños que convengan podades ronper qualesquier calles
publicas, caminos, dehesas, tierras e viñas e heredamientos publicos de la dicha çibdad e faser por ellos los dichos caños con
camino que se fase lo mas syn daño de la dicha çibdad que ser
pudiere e que amos quieran. E vos o los dichos vuestros herederos e subçesores eligieredes yn traer e traxieredes la dicha agua
o parte della por algunos lugares o calles que despues pueden
traer e trayan por otros quales quier o quales quier lugares publicos o comunes como quisieredes e por bien tovieredes, e los
dichos vuestros herederos quisieren e por bien tovieren e para
que la dicha agua o qual quier parte della que quisieredes o por
bien tovieredes, podades vos o quien vuestro poder oviere o los
dichos vuestros herederos o subçesores o aquel o aquellos que
de vos o dellos tovieren tytulo e cabsa, vender, donar, trocar,
canbiar, enajenar e faser della e en ella como de cosa vuestra
propia, libre e quita e desenbargada a toda vuestra voluntad sin
quebrantaçion alguna con iglesias e monesterios e con otra
qualquier unyversydad, convento o comunidad que quisieredes
o por bien tuvieredes e los dichos vuestros herederos e subçesores quisieren e por bien tovieren. E por esta nuestra carta o se
treslado sygnado de escrivano publico mandamos a los regidores, cavalleros, escuderos, ofiçiales e omes buenos de la dicha
çibdad de Guadalajara que vos dexen e consyentan traer el
agua de las dichas fuentes por los caminos e por las partes e luCuadernos de Historia Medieval
379
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
gares publicos que sean e como dicho es, e ronper las calles e
canpos e caminos que para ello fuere menester, reparando las
calles e caminos que asy ronpieredes a vuestra costa e usar de
todo ello e de cada cosa e parte dello vos e los dichos vuestros
herederos e subçesores libremente syn que en ello ni en cosa alguna ni parte dello vos pongan e consyentan poner enbargo ni
agravio alguno. E queremos e mandamos e es nuestra merçed e
voluntad que todo lo sobre dicho e cada cosa e parte dello se
guarde bien e conplidamente non obstante que lo sobredicho e
parte dello se diga e pueda desir por publico escrivano o de los
propios de la dicha çibdad ca syn enbargo de lo suso dicho, es
nuestra merçed e voluntad que todavia se guarde e cunpla todo
lo sobredicho. E sy desto que dicho es quisieredes nuestra carta.de privilegio mandes a los nuestros contadores e mayordomos e chançiller e otros ofiçiales que estan a la tabla de los
nuestros sellos que vos lo den e pasen e sellen. E los unos nin
los otros so pena de XCV maravedis. De lo qual mandamos dar
e dimos esta nuestra carta. Dada en la çibdad de Guadalajara a
veynte dias del mes de mayo, año del nasçimiento de nuestro
señor Ihesu Christo de mill e quatroçientos e noventa e dos
años. Yo el Rey. Yo la Reyna. Yo Iohan de la Parra, secretario
del rey e de la reyna nuestros señores la fiz escrevir por su
mandado.
A.G.S. Registro General del Sello, 1492-V, fol. 7
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. IX, pag. 277.
181
1492, mayo, 21, Alhambra de Granada
Erección de las iglesias de Guadix y Baza, que con autoridad apostólica llevó a
cabo el cardenal don Pedro González de Mendoza.
Petrus de Mendoza, miseratione divina tituli sancte crucis in
Iherusalem sacrosancte Romane ecelesia, presbiter cardinalis
hyspanie, patriarcha Alexandrine ac sancte Toletane ecclesie archiepiscopus hispaniarum primas et regnorum Castella maior
380
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
cancellarius. Episcopus saguntinis et cetera. Universis et singulis presentibus et futuris salutem. Quum serenisimi et potentissimi domini mei Fernandus et Helisabeth Rex et Regina hispaniarum sicilie et granate sit. Omnia regna et dominia sua expulsa inde omni tirannide paccaserit indignum regia virtute indignum se ipsis indicarunt quod reliquum erat etatis ocio torpeocere ac pro eo qui regana dat celestia terrena que ab ipso acceperant non exponere quare bellum arduum et maxime memorabile contra infideles agarenos qui ex Africa commigrantes
magna nobilissime Bethice provintie partemque vulgo regnum
granate apellatur; a septigentis et septuaginta annis et ultra detinebant occupatam suspicere decreverunt susceptam que tanta
fide et constantia gessere ut nullis laboribus et imperesu qui
etiam proprio procerumque nobiliorum subditorum suorum
sanguini non parcentes brevi plurimas civitates oppida loca et
Castella munitissima et ipsam denique divino auxilio mirifice
sufragante urbem granatam que caput regni que sedes ut parerat existit persona et opera nostra intervenientibus vi et armis
expugnaverint; pulsaque indespurcissima infidelium secta, ea
omnia catholicos fidei restituerint Christique fidelibus incolenda dederint. Verum cuum fidem ipsam orthodoram cuius studiossisimi et observantissimi sunt in eisdem locis longius propagare; ac omnia ad verum religionis cultum redigere studeant.
A sanctisimo domino nostro Inoccentio papa VIII supplices petierunt; ut facultatem concederet exigendi et instituendi ecclesias dignitates et benefitia in eisdem civitatibus oppidis et locis
ab infidelium faucibus sic nobiter creptis et fidelibus acquisitis.
Cuius sanctitas eorum pium et sanctum desiderium affectu benivolo prosequens quippe qui huic sancte expeditione armis
apostolicis nequequam hactenus defuerat suas literas apostolicas ad nos directas super hoc concessit. Quas nobis pro parte
prefatarum maiestatum coram notario publico secretario nostro
et testibus infraescriptis in pergameno scriptas ipsiusque sanctissimi domini nostri vera bulla plumbea in filis sericeis rubei
crocei colorum more romane curie inpendentes bullatas sanas
et integras non viciatas non rasas non cancellatas nec in aliqua
sui parte suspectas set omni prorsus vitio et suapitionens carentes ut ex eius prima facie apparebat originaliter presentatas cum
ea qua decuit reverentia recepimus. Quarum thenor de verbo
ad verbum sequitur et est talis. Innocentius episcopus servus
servorum Dei, ad perpetuam rei memoriam dum ad illam fidei
Cuadernos de Historia Medieval
381
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
constantiam et eximie devotionis affectum quos charisimos in
Christo filius noster Fernandus Rex et charissima in Christo filia
nostra Helisabeth regina castelle et legionis, illustres ad nos et
romanum gerunt ecclesiam diligentar atendimus ac paterna
consideratione pensamus quod ipsi veluti in trepidi Christi pugiles et athlete manu potenti et fortissimo brachio infideles agarenos regni Granate cum validissimo exercitu nullis que laboribus nullis que expensis parcendo continuo debellant dignum
immo potius debitum reputamus ut corum votis in his presentim que beneficiorum eclesiasticorum et divini cultus in illis
partibus propagationem concernunt affectu benivolo concurramus sane cum sicut ex dilecti filii nobilis Eneci Lupi de
Mendoza, comitis de Tendilla pro parte ipsorum regis et regine
capitanei oratoris ad nos destinati relatione intelleximus cum
rex et regina prefacti veluti catholici principes et orthodoxe fidei especiales relatores contra infideles predictos potenti manu
pugnando nonullas civitates oppida et loca dicti regni a manibus eorumdem infidelium eripuerint et ad suam dictionem reduxerint sperentque divina oppitulante gratia totum regnum
ipsum ab eisdem manibus exipere et sus dominio submitere ac
summa devotione desiderent pro divini nominis exaltatione et
ut divinus cultus in illis partibus vigeat et florescat in cathedralibus et collegiatis ecclesiis illarum partium in quibus propter
illam aberidem infidelibus ocupationem cultus ipse erat totaliter derelictus dignitates et canonicatus et prebendas nec non
alia beneficia, eeclesiastica de novo erigi et institui. Nos eorumdem regis et regine laudabile propositum ac sinceram devotionem plurimum in domino comendantes eorum in hac
parte supplicationibus inclinati auctoritate apostolica thenore
presentium statuimus et ordinamus quod dilectus filius noster
Petrus tituli sancte crucis in Iherusalem, presbiter cardinalis qui
etiam ecclesie Toletane et cetera, concessione et dispensatione
sedis apostolice preese dignoscitur et venerabilis frater noster
archiepiscopus hispalensiis et eorum quilibet nec non ipsius archiepiscopi hispalensis succesores archiepiscopi hispalenses qui
pro tempore fuerint per se vel alios in singulis cathedralibus et
collegiatis et aliis ecclesiis civitatum oppidorum et locorum
dicti regni Granate iam aquisitorum et in posterum divino auxilio acquirendorum dignitates ac canonicatus et prebendas alia
que beneficia ecclesiastica in numero competenti de quo ei visum fuerit exigere et insituere et pro illarum docte decimas
382
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
fructus redditis et proventus et alia bona dictorum locorum et
per regem et reginam prefatos concedenda et donanda applicare et assignare omniaque alia et singula in premissis et circa ea
necessaria et opportuna facere exequi et disponere libere et licite valeant super quibus omnibus et singulis cardinali et archiepiscopo hispalensi eiusque succesoribus prefatis plenam et liberam eisdem auctoritate et thenore concedimus facultatem. Non
obstantibus constitutionibus et ordinationibus apostolicis ac
statuus et consuetudinibus dictarum ecelesiarum juramento
confirmatione appostolica vel quavis firmitate alia roboratis
ceteris que contrariis quibuscumque. Nulli ergo omnino omnium liceat hanc paginam nostrorum statuti ordenationis et
concessionis infringere vel ei ausu temerario contraire. Siquis
autem hoc atemptare presumpserit indignationem omnipotentis Dei ac beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverint
incursurum. Datum Rome apud Sanctum Petrum Anno incarnationis dominice Millesimo quadrigentessimo octuagessimo
sexto, pridie nonas Augusti pontificatus nostri anno secundo.
Hic Balbanus. P. Tuba apud me. Hic Balbanum. Post quarum
quidem literarum apostolicarum presentationem et receptionem ut premititur factas fuimus pro parte eorumdem dominorum meorum regis et regine debita cum instantia requiriti ut ad
complementum et executionem preinsertarum literarum appostolicarum et contentorum in eiusdem precedentibus in ecelesia cathedrali Beatissime Virginis Marie de Incarnationi civitatis Guadixensis dicti regni Granate in qua verus cultus Dei
numquam viguit propter diutinam illius ab infidelibus occupationem penitus fuerat intermissus interruptus et prophanatus et
etiam in aliis ecclesiis eiusdem civitatis et totius diocesis Guadixensis dignitates canonicatus et prebendas ac portiones aliaque
beneficia et officia ecelesiastica erigeremus et institueremus
quotquos et pro ut melius expedines videremus. Et in civitate
de Baza collegiatam erigeremus et institueremus ecclesiam. Nos
igitur Petrus cardinalis, archiepiscopus et commisarius apostolicus prefatus attendentes petitionem et requisitionem huiusmodi fore initas et consonas rationi volentes que ut verus obedientie filius imperia apostolica nobis directa reverenter exequi
ut tenemur: comissionem predicta aceptavimus et thenore presentium acceptamus et eadem auctoritate apostolica qua fungimur in hac parte instantibus et petentibus prefatis maiestatibus in predicta ecclesia cathedrali Guadixensi ad honorem Dei
Cuadernos de Historia Medieval
383
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
et domini nostri Ihesus Christi et Beatissime Virginis Marie matris, eius thenore presentium erigimus, creamuset instituimus
decanatum que dignitas prima post pontificalem in eadem ecelesia existat. Archidiaconatum eiusdem urbis, sacolastricam,
cantoriam, thesaurariam, prioratum que in ipsa ecelesia cathedrali dignitates cum debitis prerrogativis existant. Nec non viginti et sex canonicatus et prebendas, quarum sex prefatis
maistatibus instantibus et petentibus ex nunc annectimus et incorporamus predictis sex dignitatibus, ita ut singuli canonicatus
singulis dignitatibus perpetuo sint uniti hac adiecta conditione
quod obtinens dignitatem cumanexa prebenda nullum alium
canonicatum et prebendarum in eadem ecclesia obtinere possit.
Instituimus etiam viginti portiones, duodecim capellanias, ac
duodecim clericatus sive accolicatus. Offitium etiam archipresbiteri sive curati archipresbiteratum in eadem ecclesia cathedrali et in tota civitate cum eiusdem suburbis et districtu. Offitium procuratoris fabrice et hospitalis principalis quod ecclesiam cathedralem construatur ac officium succentoris, officium
organiste, officium perticarii, officium notarii, officium canicularii aut pellendi canes de ecelesia. Et quia ius et ratio erigunt
ut hii qui altari serviunt ab altari procurentur quoniam secundum apostolum qui altari servit de altari vivere debet, omnibus
dignitatibus personis et canonicis prebendatis et portionariis,
capellanis, clericulis sive accolitus, archipresbitero sive rectori.
Ceteris que ofitiis et officialibus supradictis assignamus omnes
fructus et redittus tam ex donatione regia, quam de iure decime
aut alias quovis modo ad eos pertinentes hoc modo quod quilibet canonicatus sive quilibet prebenda tam de hiis que sunt annexe dignitatibus quam de non annexis habeat singulis annis
triginta milia morabetinorum vel eorum verum valorem. Et que
libet portio viginti milia, et insuper dignitas decanatus triginta
millia ultra suam prebendam illi annexam quelibet vero alia
dignitas habeat quindecim millia ultra suam prebendam, quelibet capellania duodecim millia, quilibet accolitus sive clericatus
sex millia dictus vero archipresbiter rector sive curatus, quadragintia millia, procurator autem sive administrator fabrice ecclesie et hospitalis ut commode possit per se et per alios redditus et proventus annuos et quecumque emolumenta et abventiones ad dictam fabricam et hospitale quovis modo pertinentes colligere et expendere habebit pro salario dicti officii trigessimam partem reddituum et proventuum ad dictam fabri384
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
cam et hospitale, ordinarie pertinentium, succentor vero tria
millia, organista sex millia, qui poterit esse canonicus vel portionarius aut etiam capellanus quem prelatus magis viderit expedire, et similiter succentor, sacristia minor sex millia qui poterit esse unus de capellanis vel accolitis. Campanarius vero qui
etiam reget horologium decem millia, qui duo ponentur et remobebuntur per prelatum et capitulum et de thesarurarii consensu cui hec offitia incumbunt. Perticarius autem decem millia,
notarius sex millia, caniculariis vero sive arcens canes ab ecclesia sex millia, qui tenebitur ecclesiam purgare et mundare bis in
hebdomada et in omnibus vigiliis quorumcumque festorum vigilias habentium et alias quando cumque per thesaurarium illi
fuerit invictum, et si fructus redditus et proventus ad mensam
capitularem atinentes ut premissum est dictam summam excreverint aut forte non attingerint. Volumus quod stipendia prefacta singulis dignitatibus et canonicatibus, portionibus, capellaniis clericatibus seve accolicatibus rectorie et aliis oficiis ut
dictum est asignata crescant et decrescant pro rata portione singulorum. Et quia ut dictum est propter officium datur beneficium volumus et districte in virtute sancte obedientie precipiendo, mandamus quod predicta stipendia sint quotidiane
distributiones asignate et distribute quotidie interessentibus
singulis horis nocturnis pariter et diurnis et exercitiis dictorum
officiorum. Ita quod a decano usque ad accolitum inclusive is
qui alicui in choro non interfuerit legitimo impedimento
cessante privetur et acreat stipendio sive distributione illius hore. Et officialis qui sui officii exercitio vel executioni horis et
temporibus opportunis defuerit multetur similiter singulis vicibus pro rata salarii. Volumus etiam et auctoritate et commissione predictis statuimus ut omnes et singuli dignitates canonici et portionarii dicte ecclesie cathedralis teneantur residere et
servire in eadem ecclesia quolibet anno per octo menses adminus continuos vel interpolatos. Alioquin prelatus qui pro tempore fuerit aut capitulum sede vacante teneantur eo prius vocato et audito si instam et rationabilem absentie causam non
habuerit et allegaverit dignitatem vel canonicatum sive portiones vaccantes pronuntiare et de illo vel, illa idoneis ad presentationem prefatorum dominorum meorum providere. Iustam
autem absentie causam hoc loco diffinimus egritudinem dum
tamen beneficiatus infirmus maneat in civitate aut in suburbis
eisdem aut si existens extra civitatem infirmitatem incurrerit
Cuadernos de Historia Medieval
385
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
habens animum edeundi ad eamdem ecclesiam infra dictum
tempus super quo stetur iuramento suo, vel cum de mandato
prelati et capituli simul et pro causa et utilitate ecclesie absens
fuerit ita quod ista tria concurrant in licentia sine absentia exceptus tamen illis duobus beneficiatis quos prelati de iure
possunt habere in servitio suo qui integre percipient fructus
tam prebendarum suarum quam etiam distributionum quotidianarum que interessentibus et pressentibus distribuntur, dum
tamen realiter et cum effectu maneant et sint in continuo servitio ipsius prelati sive in domo sua sive extra domum in negociis
ipsius occupati super quo conscientiam ipsius prelati oneramus.
Volumus in super de instantia et petitione dictarum maiestatum et auctoritate appostolica, mandamus quod prelatus dicte
ecclesie habeat perpetuis temporibus quartam partem omnium
decimarum tam predictam alium quam personalium, tam ecclesie cathedrali quam omnium aliarum ecclesiarum predicte civitatis et totius diocesis Guadixensis. Et quod clerici beneficiati
cuiuslibet ecclesie habeant quartam partem omnium decimarum ad illam ecclesiam pertinentium que in omnibus ecclesiis
equaliter inter eos distribuatur, deducta prius de hac quarta
parte, decima parte pro sacrista eiusdem ecclesie. Et quod de
reliqua parte decimarum rex et regina fore fati et eorum succesores qui pro eo tempore regnabunt habeant eam partem quam
summus pontifex prefatus suo privilegio eis concesit que vulgariter in suis regnis tertie nominantur que pars erit, quantum
essent due de novem partibus si totus acerbus decimarum in
novem partibus distribueretur. Et de residuo habebit fabrica
eiusdem ecclesie tertiam partem et mensa capitularis predicte
ecclesie cathedralis tertiam partem et ad hospitale, vel hospitalia eiusdem loci pertinebit reliqua tertia de qua deducetur decima pars ad sustentationem hospitalis maioris dicte civitatis
Guadixensis. Verbi gratia si totus acerbus decimarum alicuius
ecclesie esset novem modiorum habebunt prelatus si clerici
eiusdem ecclesie quatuor modios cum dimidio, experta vero
clericorum deducetur decima pars pro sacristis parrochialium
ecclesiarum ut premissum est. Rex et regina habebunt duos modios de duobus vero modiis cum dimidio residuis fabrica eiusdem ecclesie habebit tertiam partem et mensa capitularis tertiam et hospitale vel hospitalis eiusdem loci habebunt reliquam
tertiam partem pro dispositione prelati inter illa distribuendam
de qua ad hoc deducetur dicta decima pro hospitali maiori
386
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
applicata. Volumus etiam et mandamus quo curam vel rectoriam quarumcumque parrochialium ecclesiarum per prelatus in
diocese instituendarum commitat ipse prelatus pro sue voluntatis arbitrio et pro tempore quo voluerit ipsis beneficiatis aut
alicui vel aliquibus eorum aut alii sacerdoti extraneo sive non
beneficiato pro ut melius viderit expedire. Et illi vel illis quibus
huiusmodi ofitium per dictum prelatum fuerit, iununctum
applicamus et asignamus primitias illius parrochie pro labore
sive stipendio illius officii, deducta inde octava parte pro sacristia illius ecclesie quidebet esse persona multum idonea et talis
quod possit apte et diligenter in hiis que ad cultum divinum
pertinet ministrare et pueros cum omni honestate erudire.
Applicamus preterea de dictorum dominorum meorum regis et
regine donatione instantia et petitione eidem episcopo Guadixensi et eius mense episcopali quascumque possesiones et alia
quecumque bona per easdem maiestates ei donata et assignata
ac in posterum per eos eorum que succesores donanda et applicanda. Appicamus etiam fabrice dicte ecclesie Guadixensis omnes posessiones et redditus quot habuit maior mezquita eiusdem civitatis que nunc favente altissimo ecelesia maior effecta
est. Et omnes etiam decimas unius parrochiani eiusdem ecclesie
et aliarum ecelesiarum dicte civitatis et totius diocesis Guadixensis per prefectum fabrice singulis annis eligendi. Et similiter aplicamus omnes possesiones et redditus aliarum mezquitarum pro fabricis earundem quum prestante deo in ecclesiis fuerint consecrate. Asignamus etiam de dicta regia donatione et
petitione ac perpetuo, applicamus in qualibet parrochia totius
civitates et diocesis ad habitationem et usum clericorum beneficiatorum domus et hortos pro singulis beneficiatis quas rex
et regina prefatia sua liberitate eis donaverunt et donabunt.
Volumus etiam et de petitione maiestatum suarum instituimus
et ordinamus quod in quantum commode observari poterit nullus unquam presnetetur nec instituatur ad decanatum. Archidiocanatum ecclesie ad scolastriam et canthoriam eiusdem ecclesie nisi fuerit magister aut saltem licenciatus in sacra Theologia factus cum rigore examinis in aliqua universitate vel nisi
fuerit doctor aut saltem licenciatus in iure canonico factus modo
predicto. Nec ad thesaurariam nec prioratum dicte ecclesie
quisquan presentetur nec instituatur nisi fuerit bachalarius in
Theologia aut in dicto iure, et similiter ad archipresbiteratum
cathedralis ecclesie ad quem ne dum vir doctus et graduatus in
Cuadernos de Historia Medieval
387
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
Theologia vel in iure canonico presentabitur verum etiam vir
etate integra saltem quadraginta annorum laudabili vita et optimis moribus preditus, cuius erit omnia sacramenta per se et
per alios parrochianis ecclesie maioris et aliis ad eam tamquam
ad matricem confluentibus ministrare et defunctos qui in eadem ecelesia aut ipsius cimiteriis fuerit tumulandi sepelire, et
alia que de iure et aprobata consuetudine aliarum cathedralium
ecclesierum facienda illi incumbunt. Nec ad aliquem canonicatum nisi per duos annos ad minus Theologie aut iuri canonico
in aliqua universitate operam dederit. Ita tamen quod dimidium tam canonicorum quam indignatibus constituendorum
semper quo ad fieri poterit sint Theologi et dimidium eorum
sint cannoniste, capellanus, autem chori, clericulos seu accolitos, succentorem, organistam, perticarium, notarium et canicularium instituet et destituet prelatus pro arbitrio suo quando
et quoties viderit expedire sed institutio et destitutio procuratoris fabrice ecclesie et hospitalis ad prelatum una cum capitulo
suo pertinebit. Ordinamus etiam quod officium divinum diurnum pariter que nocturnum tam in arissa quam in horis fiat
semper et dicatur secundum consuetudinem Romane Curie,
preterquam in cantu qui in omnibus et per omnia sit secundum
morem nostre sancte ecclesie Toletane. Et quod decanus curet et
provideat quod oficcium divinum et omnia alia que ad cultum
Dei pertinent rite et recte perficiantur tam in choro quam in altari quam etiam in processionibus et ubicumque conventus ecclesie seu capitulum ad illum exolvendum congregabuntur. Et
quod silentium honestas et omnis modestia atque decentia inibi
et in capitulo conservetur. Ad decanum etiam pertinebit facultatem concedendo eis quibus a choro ex causa discidere convenit, quam exprimere teneantur et si eam non expreserint licentia minime concedatur. Ad archidiaconum veri ecclesie pertinebit examinare eos qui ordinandi erunt eosque ordinatori
Presentare atque in officio diachoni ministrare quotiens prelatus solemniter celebrabit. Et si per prelatum illi iniunctum fuerit
diocessem visitare, ac reliqua que de iure comuni ei competunt
exercere. Erit autem scolastici libros qui in omnibus divinis oficiis leguntur sive in choro sive in latari vel alibi corrigere et
pauvare ac accentuare videre que et providere quod hii qui lectiones, epistolas ac Evangelia dicturi sunt in eius presentia ea
videant legant et pronunciant antequam divinum celebretur
oficcium. Ut cum publice ea legerint aperte et distincte castigate
388
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
et sine errore ea cantent, recitent et pronuncient. Erit autem
cantoris ordinare, corrigere et emmendare eaque ad cantum
spectant in choro et ubicumque curare que ut qui cantum nesciunt discant bene cantare et quod tempore opportuno provideant eaque cantanda fuerint. Quod ut melius et commodius
peragere possit volumus quod habeat succentorem qui clericulosa alios que id discere volentes cantare doceat qui etiam
succentor cantus in absentia cantoris in choro et alibi incipiet
quique unus de portionariis aut de capellania dicte ecclesie poterit esse. Et habeat pro labore salarium trium millium morabetinorum supra taxatum. Thesaurarius vero quem ius custodem seu sacristam appelat per se et per alios ea agat officia que
de iure illi sunt constituta ut eccelsiam claudere et aperire pulsare et pulsari facere campanas ad horas, custodire omnia utensilia ecclesie, lampades et luminaria curare de incenso luminibus, pane et vino et reliquies neccesariis ad celebrandum
pro voto decani et capituli providere. Ea tamen que in his omnibus neccesaris fuerint expendenda de redditibus fabrice ecclesie
ementur et expendentur. Erit autem prioris exercere officium
decam in eius absentia in omnibus et per omnia preter quam in
capitulo in quo in absentai decani maiori dignitas presidebit. Et
qua propter ofitium datur ut prediximus benefitium, volumus
et ordinamus quod ii quibus predicta ofitia incumbunt per se
ipsos personaliter ea exerceant in quantum commode id agere
poterunt. Volumus in super et suarum celsitudinum instantia et
petitione, ordinamus quod portionarii non habeant vocem in
capitulo nec in spiritualibus nec in temporalibus. Et quod infra
unnum annum a die possessiones adepte computandum decanus et ceteri in prefatis dignitatibus constituti, et saltem media pars eorumdem canonicorum et tertia pars portionariorum
videlicet qui primas sedes tenebunt ordinem prebiteratus. Ceteri que canonici ac tertia pars ordinem diachanatus, ac reliqua
pars portionarium ordinem subdiaconarus clericuli vero omnes
quatuor minores ordines suscipiant. Et quod in die Natalis Domini, et in die Sancto Epiphanie ac in die Resurrectionis Dominice, et in die Ascensionis eiusdem, et in die Sancto Pentecostes,
et omnium sanctorum decanus si presens fuerit et in eius absentia archidiaconus ecclesie, et in eius absentai maior dignitas
que presens fuerit Missam maiorem solemnites celebarre teneatur in festivitatibus vero Beatissime Virginis Marie, archidiaconus ecclesie et in eius absentia maior dignitas post dictum
Cuadernos de Historia Medieval
389
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
archidiachonum que inhibi presens fuerit. In festis natalis
Iohannis Evangelista ac nativitatis Iohannis Baptiste et apostolorum Petri et Pauli, beate Marie Magdalene, sancti Iacobi Zebedei, et sancti Laurentii Scolasticus et eo absente maior dignitas que post ipsum presens fuerit. In reliqua vero precipuus
festivitatibus Missam celebret maiorem unus de constitutis in
reliquis dignitatibus cui decanus aut prior in absentia decani
iniunxerit. Ceteris vero diebus totius anni unus de canonicis, et
cum aliquis de constitutis in dignitatibus celebraverit unus de
antiquioribus canonicis diachonis in officio diachoni ministrabit. Alioquim officium diachoni et subdiachoni non canonici
sed portionarii, diachoni et subdiachoni exolvent. Volumus
etiam et de serenitatum earundem instantia et petitione, ordinamus quod due Misse preter maiorem quotidie per canonicos
private celebrentur et una alia per portionarios quibus per hebdomadas a decano vel priore illo absente invinctum fuerit. Una
vero de dicendis missis per canonicos dicatur in maiori altari
dum prima in choro cantatur. Secunda vero dicetur per portionarios in alio altari inter primam et tertiam. Reliqua vero Missa
privata per canonicos celebranda dicetur dum tertia in hoc decantatur. Prima sit de Sancta Trinitate in diebus Dominicis, de
angelis feriis secundis, de pace feriis tertiis, de exaltatione Sancte Fidei in deditione urbis Granatensis feriis quartis, de Spiritu
Sancto feriis quintis, de Cruce sextis feriis, sabbatis vero de
beata Virgine Maria. Secunda vero Missa de Sancto Iohanne
Evangelista, feriis quintis de Sancto Jacobo apostolo, sabbatis de
sanctis apostolis Petro et Paulo reliquis vero diebus pro defunctis, tertia vero dicetur semper pro universis fidelibus in Purgatorio detentis cum oficcio defunctorum, vel alio oficcio pro ut
devotio celebrantis magis dereverit. Et quod quicumque Missam maiore celebraberit lucretur ultra communem distributionem illi Misse omnibus interessentibus asignatam vel assignandam triplum stipendium quam ad quamcumque diei horam lucratur et asignatum fuerit. Diachonus vero duplum subdiachonos autem quantum ad aliam diei horam fuerit asignatum.Missas vero privatas supradictas celebrantes lucretur pro singulis
ipsarum suplum quam pro qualibet diei hora fuerit asignatum
et quicumque toti Misse maiori nona fuerit, tertiam et sextam
illius diei non lucretur nisi ex iusta et rationabili causa et de licentia decani aut prioris vel alterius in choro pro tempore presidentis absens fuerit super quo conscientiam petentis et conce390
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
dentis licentiam oneramus. Et quod quicumque matutinis et
laudibus interfuerit lucretur triplum quam ad quamcumque
diei horam lucrantur et in super stipendium prime quanvis illi
non intersint. Volumus rursus et de earum celsitudinum instantia et petitione, ordinamus quod bis in hebdomada capitulum teneatur feria videlicet tertia et feria sexta, et quod feria tertia tractetur ibidem de negotiis ocurrentibus. Feria autem sexta
de nulla alia renui de morum correctione et emmendatione
tractetut et de hiis que ad cultum divinum debite celebrandium
et ad honestatem clericalem omnibus et per omnia tamen ecclesia quam extra conservandam spectant et quod nulla alia die
capitulum teneantur nisi tale forsam ocurrat negotium quod sique in feriam tertiam sine incommoditate maxima diferri non
possit. Quod si prefatis feriis festum ocurrat servandum in feriis
proximo sequentibus capitula teneantur. Et ut cuncta melius
observentur et per oblibionem nihil pretereatur, volumus et ordinamus quod prima sexta feria cuiuslibet mensis vita nostra
precepta immo verius apostolica in presentia omnium beneficiatorum dicte ecclesie de verbo ad verbum aperte et distincte
legantur, ita ut ad omnibus audiri et intelligi possint. Erigimus
etiam et de instantia et petitione prefatorum dominorum maeorum regis et regine ut prefertur instituimus ecclesiam maiorem
beatissime Virginis Marie de Incarnatione de civitatis de Baza
en ecclesiam colegiatam in qua similiter, creamus, erigimus et
instituimus dignitatem abbatialem que prima et principalis
dignitas in ea cum debitis prerrogativis existat et habeat sedem
in ecclesiam cathedrali cuius diocesis per competem iudicem
applicata fuerit et in quantum commode observari poterit nullus vinquam presentetur ad eamdem dignitatem abbatialem
nec instituatur in ea nisi fuerit magister aut saltem licenciatus in
sacra Theologia factus cum rigore examinis in aliqua universitate vel nisi fuerit doctor aut saltem licenciatus in iure canonico
factus modo predicto. Et ipse abbas residebit in eadem ecclesia
de Baza reget que eam in omnibus et per omnia sicut decanus
ecclesiam Guadixensem. Et asignamus eidem dignitati abbatiali
sexaginta millia morabetinorum redditus singulis annis quos
percipiet ex decimus fructibus et proventibus eiusdem ecclesie
de Baza. In qua erunt perpetuis temporibus duodecim canonici
prebendati quorum unus erit prior vel subdecanus qui tam in
choro quam in capitulo presidebit in absentia abbatis. Et habebit offitium rectoris sive totius parrochie et erit saltem baCuadernos de Historia Medieval
391
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
chalarius in Theologia vel in decretis et habebit primitias ipsius
parrochie ratione dicte rectorie seu cure sicut alios rectores et
curas decrevimus eas habere in prefata diocesi Guadixensi.
Alius erit scolasticus, alius cantor, alius vero thesaurarius custos sive sachrista hii autem tres erunt bachalarii saltem martibus in quantum commode fieri poterit. Et omnes exercebunt
offitia sua eo modo quo dictum est de eisdem dignitatibus et
oficiis in ecclesia cathedrali Guadixense. Et singuli dictorum
duodecim canonicorum habebunt pro singulis prebendis viginti
millia morabetinorum. Et in super prior subdecanus cantor et
thesaurarius habebunt dimidias prebendas ultra suas singulas
prebendas. Et erunt presbiteri tam ipsi quam quatuor antiquiores de aliis canonicis. Alii vero duo canonici erunt diachoni ad
minus. Reliqui autem duo subdiachoni, et erunt et sex accolisti
quorum quilibet habebit quinque et millia morabetinorum, quorum unus aut plures poterunt inservire thesarurario inpulsandis campanis et in ceteris que ad eius expectant offitium. Et habebunt ratione sui laboris sex millia morabetinorum ultra predicta quinque millia que libet eorum poterit habere ut accolitus.
Et qui pulsaverit organa tria millia, et totidem qui mundaverit
ecclesiam omnia vero stipendia supradicta tam abbas quam ceteri lucrabuntur et perdent eo modo quo illa perdere et lucrari
volumus omnes beneficiatos et quoscumque servientes in ecclesia cathedrali Guadixensi. Sed subdecanus seu presbiter vel
rector lucravitur omnes et singulas horas divinas ec etiam Missam maiorem totiens quotiens in suo officio occupatus fuerit
super quo conscientiam eius oneramus. Duas Missas dumtaxat
quotie celebrare tenebuntur unam primam ante primam et
aliam videlicet maiorem. Et sextis feria capitulum tenebunt.
Applicamus autem illis et fabrice eiusdem ecclesie omnes fructus et redditus tam ex donatione regia quam de iure decime aut
alias, quovis modo ad ecclesiam pertinentes. Per hoc autem
quod diximus de immitatione ecclesie cathedralis Guadixensis,
nolumus nec intendimus predictam collegiatam censeri diocesem Guadixensem, quinimo declaramus nullum per hoc aliqui
preiudicium irrogari sed eam esse debere illisu diocesis cui ut
premititur fuerit applicata. Que omnia et singula de instantia et
petitione dictorum dominorum meorum regis et regine dicta
apostolica auctoritate que fungimur in hac parte et melioribus
modo via atque forma quibus possumus et de iure debemus,
erigimus et instituimus, creamus, facimus, disponimus et ordi392
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
namus cum omnibus et singulis ad id neccessariis et opportunis. Non obstantibus contrariis quibuscumque et illis precipue
que sanctissimus dominus noster prefatus in suis pre insertis
litteris apostolicis voluit non obstare. Et ea omnia et singula omnibus et singulis presentibus in futuris cuiuscumque status,
gradus, ordinis et preheminentie vel conditionis fuerint intimamus, insuamus et ad omnium notitiam deducimus et deduci
volumus per presentes mandantes predieta auctoritate in virtute sancte obedientie omnibus et singulis supradictis ut omnia
et singula quem ad modum a nobis instituta sunt observent et
observari faciant. In quorum omnium et singulorum fidem et
testimonium premissorum presentes litteras sive presens publicum intrumentum exinde fieri et per notarium publicum et secretarium nostrum infrascriptum, subscribi et publicari nostrique sigilli, iussimus et fecimus appensione communiri
dattum et acttum in civitate Granatensi in arce Alhambre die
vigesima prima maii sub anno a nativitate Domini millessimo
quadringentessimo nonagessimo secundo pontificatus sanctissime in Christo Patris et Domini nostri domini Innocentii, divina providentia Pape octavi anno quarto. Presentibus ibidem
nobilibus et honorabilibus viris dominis domino Garsilaso de la
Vega domino oppidi de Batres, et Roderico Sancii Çapata canonico toletano, et Iohanne Hurtado de Mendoza canonico saguntinensis, et Iohanne Romman cantore capellanis et familiaribus continuis commensalibus dicti reverendisimo domini mei
Cardinalis testibus ad premissa voccatis specialiter et rogatis. Et
ego Didacus de Muros canonicus compostellanus notariusque
appostolicus ac memorati reverendissimi domini mei cardinalis
secretarius premissis omnibus et singulis dum sic ut premititur
agerentur dicerentur et fierent una cum prenominatis testibus
presens interfui eaque omnia et singula sic fieri vidi, audivi et
in notam sumpsi una cum alio in registro meo scriptis que cum
petita fuerint iuridice reddam ideoque hoc presens publicum
instrumentum manu alterius fideliter scriptum ex inde confeci
et nomine mei solitis et consuetis signavi in fidem et testimonium veritatis rogatus et requisitus. Didacus Muros. Quibus
quidem litteris sicut premititur originaliter presentatis prefactus
Martinus Suarez bachalius et fiscalis nomine quo supra dixit
quam cum huiusmodi literis originalibus se iuvare et ad diversas pazes castras ferre intendat tiemet que aliquo fortuito casu
perdi posse in circo quod petebat et petiit a dicto domino proCuadernos de Historia Medieval
393
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
vissore ut eas exemplari et autoricari faceret tunc vero idem
dominus Alfonsus de Fuentes licenciatus et provissor prefactus
dictum librum in quo pre inserte littere continebatur accepit
easque diligenter examinavit et quia per huiusmodi examinationes ipsas sanas integras el illessas adque omnimoda suspitione carentes invenit id circo mandavit et comisit mihi notario
quatenus ab eisdem originalibus litteris unum aut plura transcriberem aut transcribi seu exemplari facere transumptum seu
transumpta cui et quibus suam auctoritate ordinariam et decretum interponebat et interposuit in iudicio et extra ubique
valituris sicut si dicte originales littere apparerent sut forent
originaliter exibite vel ostense. In quorum testimonium presentes litteras sigillo prefacti domini episcopi sigillitas per me
infrascriptum notarium confici et publicari fecit et iusit presentibus ibidem providis viris Iohannes Cortes et Fernando de Espinosa notariis civibus Burgensibus et Iohanne de Cuellar reverendi domini doctoris angulo familiari testibus ad premissa vocatis specialiter atque rogatis. Et ego Martinus de Montealvan
clericus coniungatus publicus apostolica et regali atque ordinaria reverendi domini episcopi Burgensis per totam suam diocessim autoritatibus notarius premissis omnibus et singulis
dum sicut premititur agarentur et fierent una cum prenominatis
testibus presens interfui et de petitione dicti fiscalis et mandato
dicti domini provissoris hoc presentis transsumpti intrumentum manu aliena scriptum a predictis litteris originalibus
transsumsi et exenplavi et cum eisdem fideliter colationavi ac in
istis octo foliis cum hoc in quo signum meum aposui signavi
subcripsi et publicavi una cum prefati domini episcopi sigilliis
impensione in testimonium veritatis rogatus et requisitus. Martinus de Montealvan notarius. Quibus quidem litteris sicut
premititur presentatis prefactus canonicus petiit a dicto domino
vicario ut eas exemplari et transcribi faceret tunc vero idem
dominus vicarius preinsertum intrumentum erectionis et originalibus litterios extractum et autoritatum ut premissum est acepit et ipsum licet non originale transmitum tamen auctoritatum
sanum et integrum invenit signo predicti notarii publici signatum et quodam sigillo sigillatum et ut votis ipsius canonici annueret commisit mihi notario infrascripto, quatenus ab codem
predicto erectionis transsunto iungant plura transcriberem aut
transcribi facerem transsumtum seu transunta cui et quibus
suam poterat auctoritatem interponebat valituris ubique quod
394
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
de iure valere possunt similia trasunta et non alias in quorum
testimonium presentes literas per me infrascriptum notarium
subscribi facit et mandavit presentibus ibidem bachalario Roderico de Ribas portionario predicte cathedralis ecclesie et Christophoro de Ribera layco predicti canonici familiari testibus ad
premissa vocatis pariber et rogatis acta fuerunt hec in dicta civitate Guadixense die, mense et anno quibus supra. Et ego Iohannes de Almazan clericus auctoritate apostolica notarius
premissis omnibus et singulis una cum prenominatis testibus
presens interfui et de petitione dicti domini canonici et mandato dicti domini vicarii hoc presentia transunti intrumentum
manu aliena pro maiori parte scriptum a predicto transumti
erectionis intrumento extravi et cum eodem fideliter exemplavi
at in istis octo foliis cum hoc in quo signum meum aposui signavi et subscripsi in testimonium veritatis rogatus et requisitus.
Iohannes Almazan apostolicus notarius.
Archivo de la Catedral de Toledo, I.8.B.1.4.0
Copia en B.N. Mss. 13111, fols. 93r-ll6r.
182
1492, mayo, 21, Granada
Creación de dignidades, canonjías, raciones y otros beneficios de las iglesias metropolitana de Granada, colegial de Santa Fe, catedral de Almería, colegial de Baza, y catedral de Málaga. Otorgada por don Pedro González de Mendoza a instancia de los Reyes Católicos, en virtud de una bula de Inocencio VIII de 1486,
que se inserta.
A.G.S. Patronato Real, Leg. 68, fol. 20
El documento está copiado en “Institutio et jus patronatus ecclesiarum regni
granaten[sis]”, fols. IX-XXVI.
Reg.: A. PRIETO CANTERO, op. cit. Vol. II, pag. 496-497.
Cuadernos de Historia Medieval
395
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
183
1492, mayo, 21, Granada
Erección de la iglesia catedral de Almería, realizada por el cardenal don Pedro
González de Mendoza a instancia de los Reyes Católicos.
A.G.S. Patronato Real, Leg. 68, fol. 20
El documento está copiado en “Institutio et jus patronatus ecclesiarum regni
granaten[sis]”, fols. LIX-LXVI.
Reg.: A. PRIETO CANTERO, op. cit. Vol. II, pag. 497.
184
1492, mayo, 21, Granada
Carta del cardenal Mendoza notificando la creación de las prebendas de Almería
como delegado de Inocencio VIII. Se incluye la carta del Papa por medio de la cual
hace la transmisión de poderes al cardenal.
In Dei nomine amen. Noverint universi prefentis publici
transsumpti intrumentum visuri inspecturi pariter et audituri
quod nos Valerianus Ordoñez de Villaquirant Dei et apostolice
sedis gratia episcopus civitatensis in sacra Theologia licenciatus
regius consiliarius et predicator vidimus legimus inspexi- mus
et examinamus quasdam litteras apostolicas fel.rec. Innocentii
Pape octavi ad supplicationem et petitionem christianissimorum principum Fernandi et Helisabeth regis et regine
Castelle Legionis Aragonum Sicilie Granate et cetera. Regnorum dominorum nostrorum quondam expeditas a sua sanctitate reverendissimo bone memorie domino Petro de Mendoza
tunc cardinali archiepiscopo toletane et cetera directas quas
quidem litteras apostolicas ad instantiam dictorum dominorum
regis et regine idem reverendissimus dominus cardinalis archiepiscopus auctoritate apostolica per eosdem sibi commissarii
publicam formam redigi eiusdemque pontificalis sigilli in cor396
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
dula sericea rubri coloris pendentis in pressione communiri fecit et mandavit et sic preffatas litteras apostolicas in pergameno
scriptas manu publici notarii apostolici signatas prout sunt inserte non viciatas non rasas non cancelatas nec in alia earum
parte suspectas sed omni priorius vicio et suspicione carentes ut
ex eis prima facie apparebat nobis de notu pro parte reverendi
patris et venerabilium virorum episcopi decani et capituli Almeriensis ecclesie coram notario publico et testibus infrascriptis
in forma iuris presentatas huiusmodi sub tenore recepimus.
Petrus de Mendoza miseratione divina tituli Sante Crucis in Jerusalem sancte Romane ecclesie presbyter casdinalis Ispanie
patriarcha Alexandrinus ac sanete toletane ecclesie archiepiscopus Hispaniarum primas ac regni Castelle maior cancellarius episcopus Seguntinus et cetera. Universis et singulis
presentibus et futuris salutem cum serenissimi et potenssimi
domini mei Ferdinandi et Helisabeth, rex et regina Hispaniarum et Sicilie et cetera omnia regna sua et dominia expulsa inde omni tyrannide pacasent indignum regia virtute et dignum se ipsis iudicavere quod reliquum erat etatis otio torpescere ac pro eo qui regna dat coelestia terrenaque ab ipso acceperant non exponere. Quare bellum arduum et maxime memorabile contra infideles agarenos qui ex Africa commigrantes magnam nobilissime Bethicae provincie partem que vulgo regnum
Granate apellatur a septingentis et septuaginta annis et ultra
detinebant occupatam subigere decreverunt subiectamque tanta
virtute et constantia gessere ut nullis laboribus et impensis
quin, etiam proprio procerumque et nobilium et subditorum
sanguini non parcentes brevi plurimas civitates oppida loca et
castella munitissima et ipsam denique divino auxilio mirifice
suffragante urbem Granatam que caput regni que sedes est ut
par erat existit persona et opera nostra intervenientibus viet
armis expugnaverint pulsaque inde spurcissima infidelium
secta ea omnia catholice fidei restituerint christique fidelibus
incolenda dederint. Verum cum fidem ipsam orthodoxam cuius
studiosissimi et observantissimi sunt in eisdem locis longius
propagare ac omnia ad verum cultum religionis studeant redigere a sanctissimo domino nostro Innocentio Papa octavo supplices petierunt ut facultatem concederet erigendi et restituendi ecclesias dignitates et beneficia in eisdem civitatibus
oppidis et locis ab infidelium faucibus sic noviter ereptis et fidelibus acquisitis cuius sanctitas eorum piis et sanctis desideriis
Cuadernos de Historia Medieval
397
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
affectu benevolo prossequens quippe qui huic sancte expeditioni armis apostolicis nequa quam hactenus defuerant suas litteras apostolicas ad nos directas super hoc concesit quas erundem maiestatum nobis coram notario publico secretario nostro
et testibus infrascriptis in pergameno scriptas ipsiusque sanctissimi domini nostri vera bulla plumbea in filiis sericeis rubei
croceique coloris more romane curie independientibus bullatas
non vitiatas non rasas non cancellatas nec in aliqua sui parte
suspectus sed omni prorsus vitio et suspicione carentes ut ex eis
prima facie apparebat originaliter presentatas cum ea qua decuit reverentia recepimus quarum quidem tenor de verbo ad
verbum sequitur et est talis. Innocentius episcopus servus servorum Dei ad perpetuam rei memoriam. Cum ad illorum fidei
constantiam et eximie devotionis affectum quos charissimis in
Christo filius noster Ferdinandus rex et charissima in Christo
filia nostra Helisabeth regina Castelle et Legionis illustres ad
nos et Romanam gerit ecclesiam diligenter attendimus ac paterna consideratione pensamus quo modo ipsi veluti intrepidi
Christi pugiles et athleta manu potenti et fortissimo brachio infideles agarenos regni Granata cum valisidimo exercitu nullis
laboribus nullisque expensis parcendo constanter debellarunt
dignum imopotius debitum reputamus et eorum rotis in hiis
presentim que beneficiorum ecclesiasticorum et divini cultus in
illis partibus propagationem concernunt affectu benevolo concurramus. Sane cum sicut ex dileti filii nobis Eneci Lupi de
Mendoça Comitis de Tendilla pro parte ipsorum regis et regine
capitanei oratoris, ad nos destinati relatione intelleximus quod
rex et regina prefati veluti catholici principes et orthodoxe fidei
speciales relatores contra infideles predictos potenti mano pugnando non nullas civitates oppida et loca dicti regni e manibus
eorundem infidelium eripuerunt et ad suam ditionem reduxerunt sperent que divina opitulante gratia totum regnum
ipsum ab eisdem manibus eripere et suo dominio submittere ac
summa devotione desiderent pro divini nominis exaltatione et
ut divinus cultus illis partibus vigeat et florescat in cathedralibus et collegiatis ecclesiis illarum partium in quibus propter
illarum ab eisdem infidelibus occupationem cultus ipse erat
totaliter derelictus dignitates ac canonicatus et prebendas nec
non alia beneficia ecclesiastica de novo erigi et institui. Nos eorundem regis et regine laudabile propositum ac sinceram devotionem plurimum in domino commendantes eorum in hac
398
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
parte supplicationibus inclinati auctoritate apostolica tenore
presentium statuimus et ordinamus ut quod. Dilectus filius
nostro Petrus tituli Sancte Crucis in Ierusalem presbyter cardinalis qui etiam ecclesie toletane ex concesione et dispensatione
sedis apostolice preesse dignoscitur et venerabilis frater noster
archiepiscopus Hispalensis successores qui pro tempore fuerint
per se vel per alios singulis cathedralibus et collegiatis et aliis
ecclesiis civitatum oppidorum et locorum dicti regni Granate
iam acquisitorum et in posterum divino auxilio acquierendorum dignitates ac canonicatus et prebendas aliaque beneficia
ecclesiastica in numero competenti de quo ei visum fuerit erigere et instituere et pro illorum dote decimas fructus redditus et
proventus et alia bona dictorum locorum et per regem et reginam prefatos concedenda et donanda assignare omniaque alia
et singula in premissis et circa ea necessaria et opportuna facere
exequi et disponere libere et licite valeant super quibus omnibus et singulis cardinali et archiepiscopo Hispalensi eiusque
successoribus prefatis plenam et liberam eisdem auctoritate ac
tenore presentium concedimus facultatem. Non obstantibus
constitutionibus et ordinationibus apostolicis ac statutis et consuetudinibus dictarum eccelesiarum iuramento confirmatione
apostolica vel quavis firmitate alia roboratis caterisque contrariis quibuscumque. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc
paginam nostrorum statuti ordinationis et concessionis infringere vel ei ausu temerario contraire. Siquis autem hoc
attemptare presumpserit indignationem omnipotente Dei et
Beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum. Datum Rome apud Sanctum Petrum anno incarnnationis
Dominice millessimo quadringentessimo octoagessimo sexto.
Pridie nonas Augusti. Pontificatus nostri anno secundo. Hieronymus Balbanus. Petrus Tuba. Registrata apud me Hieronymum Balbanum. Post quarum quidem litterarum apostolicarum presentationem et receptionem ut premittitur factas
fuimus pro parte eorundem dominorum meorum regis et regine debita cum instantia requisiti ut ad complementum et exequtionem preinsentarum litterarum apostolicarum et contentorum in eisdem procedentes in ecclesia cathedrali Beatissime
Virginis Maria de Incarnatione civitatis de Almeria dicti regni
Granate in qua verus Dei cultus nunquam siquit aut propter
diatinam illius ab infidelibus occupationem penitus fuerat intermissus interruptus et prophanatus et etiam in aliis ecclesiis
Cuadernos de Historia Medieval
399
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
eiusdem civitatis et totius diocesis almeriensis erigeremus et
institueremus dignitates canonicatus et prebendas et portiones
aliaque beneficia ecclesiastica quot et prout melius expedire videremus . Nos igitur Petrus cardinalis archiepiscopus et
commissarius apostolicus prefatus attendentes petitionem et
requisitionem huiusmodi esse iustas et consonas rationi volentes ut verus obedientia filius imperia apostolica nobis directa
reverentre exequi ut tenemur commissionem predictam acceptavimus et tenore pressentium acceptamus eadem auctoritate
apostolica qua fungimur in hac parte instantibus et petentibus
prefatis maiestatibus in predicta ecclesia cathedrali de Almeria
ad honorem Dei et Domini nostri Jesu Christi et Beatissime Virginis Marie Matris eius tenore presentium erigimus creamus et
instituimus decanatum quod dignitas prima post pontificalem
in eadem ecclesia existat. Archidiocanatum eiusdem urbis scolastriam Cantoriam Thesaurariam Prioratum que in ipsa ecclesia cathedrali dignitates cum debitis prerrogativis existant nec
non viginti et sex canonicatus et prebendas quarum sex ex nunc
antecedimus et incorporamus predictis sex dignitatibus ut singuli canonicatus singulis dignitatibus perpetuo sint uniti hacque adiecta conditione quod obtinens dignitatem cum annexa
prebenda nullum alium canonicatum et prebendam in eadem
ecclesia obtinere possit. Instituimus etiam portiones duodecim
capellanias ac duodecim clericatus sive acolythatus. Officium
etiam archipresbyteri sive curati seu archipresbyteratum in eadem ecclesia cathedrali et in tota civitate cum eiusdem suburbiis et districtu. Officium procuratoris fabrica et hospitalis principalis quod prope ecclesiam cathedralem construatur ac officum succentoris officium organiste . Officium perticarii. Officium notarii. Officium canicularii, seu pellendi canes de ecclesia. Et quia ius et ratio exigunt ut ii qui altari serviunt ab altari
procurentur cum secundum apostolum qui altari servit de altari
vivere debet omnibus dignitatibus et personis et canonicis prebendatis et portionariis capellaniis clericulis sive acolythis archipresbytero sive rectori ceterisque officiis et officialibus supra
dictis assignamus omnes fructus et redditus tam ex donatione
regia quam de iure decime aut alios quovis modo ad eos pretinentes hoc modo quo quilibet canonicatus sive quelibet prebenda tam de iis que sunt anexe dignitatibus quam de non anexis habeat singulis annis triginta millia morabetinorum vel eorum verum valorem et quelibet portio viginti millia et in super
400
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
dignitas decanatus triginta millia ultra suam prebendam illi
anexam quelibet alia vero dignitas habeat quindecim millia ultra suam prebendam quelibet capellania duodecim millia quilibet acolythus sive clericatus sex millia. Dictus vero archipresbyter rector sive curatus quadraginta millia procurator
autem sive administrator fabrica ecclesie vel hospitalis ut
commode possit per se et per alios reditus et proventus annuos
et que cumque emolumenta et obventiones ad dictam fabricam
et hospitalem quovis modo pertinentes colligere et expendere
habebit pro salario dicti officii trigessimam partem rediditum et
proventuum ad dictam fabricam et hospitale ordinarie pertinentium succentor vero tria millia. Organista sex millia qui poterit esse canonicus portionarius aut etiam capellanus quem
prelatus magis viderit expedire et similiter succentor sacrista
minor sex millia qui poterit esse unus de capellanis vel de acolythis. Campanarius vero qui etiam reget horologium decem
millia qui duo ponantur et removeantur per prelatum et capitulum et de thesaurarii consensu cui hac officia incumbunt. Perticarius autem decem millia. Notarius sex millia. Canicularius
vero sive arcens canes ab ecclesia sex millia qui tenebitur ecclesiam purgare et mundare bis in hebdomada et in omnibus vigilis quorumcumque festorum vigilias hebentium et alias quandocumque per thesaurarium fuerint illi iniunctum. Et si fructus
redditus et proventus ad mensam capitularem attinentes ut
predictum est dictam summam excreverint aut forte non attigerint volumus quod stipendia et emolumenta prefata singulis
dignitatibus et canonicatibus portionibus capellaniis clericatibus sive acolytatibus rectorie et aliis beneficiis ut dictum est
assignata crescant et decrescant pro rata portione singulorum et
quia ut dictum est propter officium datur beneficium volumus
et in virtute sancte obedientia precipiendo mandamus quod
predicta stipendia sive quotidiane distributiones assignate et
distribute quotidie interessentibus singulis horis nocturnis pariter et diurnis exerciis dictorum officiorum et atque a decano
usque ac acolythum inclusive is qui aliqui hore non interfuerit
legitimo impedimento cessante privetur et careat stipendio sive
distributione illius hore et officiales qui sui officii exercitio sive
executioni horis et temporibus opportunis defuerit multetur
similiter singulis vicibus pro rata salarii. Volumus etiam et
auctoritate et comissione predictis statuimus ut omnes et singuli dignitates canonici cortionarii dicta ecclesia cathedralis teCuadernos de Historia Medieval
401
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
neantur residere et servire in eadem ecclesia quolibet anno per
octo menses ad minus continuos vel interpolatos alioquin prelatus qui pro tempore fuerit aut capitulum sede vacante teneatur eo prius vocato et audito si iustam et rationabilem causam
absentis non habuerint et allegaverint dignitatem vel canonicatum sive portionem vacantes pronuntiare et de illo vel illa
idoneis ad presentationem prefatorum dominorum meorum
providere. Iustam autem absentis causam hoc loco diffinimus
agritudinem dum tamen beneficiatus infirmus maneat in civitate aut in suburbiis eiusdem aut si existeni extra civitatem infirmatem incurrerit habens animum redeundi ad eandem ecclesiam infra dictum tempus super quo stetur iuramento suo vel
cum de mandato prelati et capituli et pro causa et utilitate ecclesie absens fuerint ita quod ista tria concurrant in licentia sive
absentia exceptis tamen illis duobus beneficiatis quos prelati de
vire possint habere in servicio suo qui integre percipiant fructus
tam prebendarum suarum quam etiam distributionum quotidianarum que interessentibus et presentibus distribuntur dum
tamen realiter et cum effectu maneant et sint in continuo servicio ipsius prelati sive in domo sua sive extra domun in negociis
ipsius occupati super quo conscientiam ipsius prelati oneramus.
Volumus in super de instantia et petitione dictarum maiestatum auctoritate que et tenore predictis mandamus quod prelatus dicte ecclesie habeat perpetuis temporibus quartam partem
omnium decimarum tam predialium quam personalium tam
ecclesis cathedralis quam omnium aliarum ecclesiarum predicte
civitatis et totius diocesis almeriensis et quod clerici beneficiati
cuius libet ecclesie habeant quartam partem omnium decimarum ad illam ecclesiam pertinentium qui in omnibus parrochialibus ecclesis a qualiterinter eos distribuatur deducta prius
de hac quarta parte decima parte pro sacrista eiusdem ecclesie
et quod reliquam partem decimarum rex et regina prefati et eorum sucessores qui pro tempore regnabunt habeant eam partem quam summus Pontifex prefatus suo privilegio eis concessit que vulgariter in suis regnis tercie nominantur que pars erit
quantum essent due de novem partibus si totus acervus decimarum in novem partibus distribueretur et de residuo habebit
fabrica eiusdem ecclesie tertiam partem mensa capitularis predicte ecclesie cathedralis tertiam partem et ad hospitale vel
hospitalia eiusdem loci pertinebit reliqua tercia de quo deducetur decima pars ad sustentationem hospitalis maioris dicte ci402
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
vitatis almeriensis. Verbi gratia si totus acervus decimarum alicuis ecclesie eset novem modiorum habebit prelatus et clerici
eiusdem ecclesie quatuor modios cum dimidio ex parte vero
clericorum deducetur decima pars pro sacristis parrochialium
ecclesiarum ut premissum est rex et regina habebunt duos modios. De duobus vero modiis et dimidio eresiduis fabrica eiusdem ecclesie habebit tertiam partem et mensa capitularis tertiam et hospitale vel hospitalia eiusdem loci habebunt reliquam
tertiam partem pro dispositione prelati inter illa distribuendam
de qua ad huc deducetur dicta decima pro hospitali maiori
applicata. Volumus etiam et mandamus quod curati vel rectores quarum cumque parrochialium ecclesiarum per prelatum in
diocesi instituendarum comittet ipse prelatus pro sue voluntatis
arbitrio et pro tempore quo voluerit ipsis beneficiatis aut alicui
vel aliquibus eorum aut alii sacerdoti extraneo sive non beneficiato prout melius viderit expedire. Et illi vel illis quibus
huiusmodi officium per dictum prelatum fuerit iniunctum
applicamus et assignamus primitias illius parrochie pro labore
sive stipendio illius officii deducta inde octava parte pro sacrista illius ecclesie qui debet esse persona multum idonea et
talis que possit apte et diligenter in his que ad cultum divinum
pertinent ministrare et pueros cum omni honestate erudire.
Applicamus preterea de dictorum dominorum meorum regis et
regine donatione instantia et petitione eisdem episcopo almeriensi et eius mense episcopali quascumque possesiones et alia
quacumque bona per easdem maiestates ei donata et assignata
ac in posterum per eos eorumque sucessores donanda et assignanda. Applicamus etiam fabrice dicte ecclesie almeriensis omnes possesiones et redditus quos quondam habuit maior mezquita eiusdem civitatis, que nunc favente altissimo ecclesia
maior effecta est et omnes etiam decimas unius parrochiani
eiusdem ecclesiis et aliarum ecclesiarum dicte civitatis et totius
diocesis per prefectum fabrice singulis annis eligendi et similiter applicamus omnes possessiones et redditus aliarum mezquitarum pro fabricis earundem cum prefate Deo in ecclesis
fuerint consecrata. Assignamus etiam de dictarum gratia petitione et donatione ac perpetuo applicamus in qualibet parrochia
totius civitatis et diocesis ad habitationem et usum clericorum
beneficiatorum domos et hortos pro singulis beneficiatis quos
rex et regina prefati sua liberalitate eis donaverint et donabunt.
Volumus etiam de petitione maiestatum suarum etiam insCuadernos de Historia Medieval
403
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
tituimus et ordinamus quod in quantum commode observari
poterit nullus unquam presentetur neque instituatur ad decanatum archidiaconatum ecclesie ad scolastriam et eiusdem ecclesie nisi fuerit magister aut saltem licenciatus in sacra Theologia factus cum rigore examinis in aliqua Universitate vel nin
fuerit doctor aut saltem licenciatus in iure canonico factus neque ad thesaurariam neque ad prioratum dicte ecclesie quisquam presentetur neque instituatur bachalarius in Theologia
aut in dicto iure et similiter archiprebyteratum cathedralis ecclesie aliquem nec dum vir doctus et graduatus in Theologia vel
in iure canonico presentabitur nec non etiam vir aetate integra
saltem quadraginta annorum laudabili vita et optimis moribus
preditus cuius erit omnia sacramenta per se et per alios parrochianis ecclesie maioris et aliis ad eam tanquam ad matricem
confluentibus ministrare et defunctos si qui in eadem ecclesia
aut ipsius coemeteriis fuerint tumulandi sepelire et alique de
iure et aprobata consuetudine aliarum cathedralium ecclesiarum facienda illi incumbunt neque ad aliquem canonicatum
nisi per duos annos ad minimus Theologia aut iuri canonico in
aliqua Universitate operam dederint ita tamen quod dimidium
tam canonicorum quam in dignitate consuetudinorum semper
quo ad fieri poterit sint Theologi et dimidium illorum sint canoniste capellanus autem chori clericos seu acolythos succentores organistam perticarium notarium et canicularium instituct
et destituet prelatus arbitrio suo quando et quotiens viderit expedire sed institutio et destitutio procuratoris fabrice ecclesie et
hospitalis ad prelatum una cum capitulo pertinebit. Ordinamus
etiam quod officium divinum diurnum pariter et nocturnum
tam in missa quam in horis fiat semper et dicatur, secundum
consuetudinem romane Curie preterquam in cantu qui in omnibus et per omnia sit secundum morem nostre sancta ecclesie
toletane. Et quod decanus curet et provideat quod officium divinum et omnia aliaque ad cultum divinum pertinet rite et recte
persiciantur tam in choro quam in altari quod etiam in processionibus et ubicumque conventus ecclesie seu capituli ad illum
exolvendum congregabitur et quod silentium honestas et omnis
modestia atque decentia in ibi in capitulo conservetur. Ad decanum etiam pertinet facultatem concedere iis quibus a choro
ex casa discedere convenit eam exprimere teneantur et si eam
non expresserint licentia minime concedatur ad archidiaconum
vero ecclesie pertinebit examinare eos qui ordinandi erunt eos404
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
que ordinatori presentare atque in officio diaconi ministrare
quotiens prelatus solemniter celebrabit et per prelatum illi
iniunctum fuerit diocesim visitare et reliqua que de iure
communi ei competunt exercere. Erit autem scholastici libros
qui in omnibus officiis divinis leguntur sive in choro sive in altari vel alibi corrigere et pausare atque acentuare videreque et
providere ii qui in lectiones Epistolas atque Evangelia dicturi
sunt in eius presentia ea videant legant et pronuntient antequam divinum officium celebretur ut cum publice ea legerint
aperte distincte castigate et sine errore ea cantent recitent et
pronuntient. Erit autem cantoris ordinare corrigere et emendare
ea que ad cantum expectant in choro et ubicumque curareque
ut qui cantum nescierint discant bene cantare et quod tempore
opportuno provideant ea que cantanda fuerint quod ut meliuset
commodius peragere possint volumus ut habeat succentorem
qui clericos aliosque addiscere volentes cantare doceant qui
etiam succentor cantus in absentia cantoris in choro et alibi incipiat quid unus de portionariis aut de capellanis dicte ecclesis
poterir esse et habeant pro labore salarium trium millium morabetinorum superius taxatum. Thesarusarius vero quem ius custodem seu sacristam appellavit per se vel per aliso ea agat officia
que de iure illi sunt constituta ut ecclesiam claudere et aperire
pulsare et pulsari facere campanas ad horas lampadeset luminaria curare de incenso luminibus pane et vino et reliquis necessariis ad celebrandum pro voto decani et capituli providere
ea tamen que in iis omnibus necessario fuerint expedenda de
redditibus fabrice ecclesie emitur et expenditur. Erit autem
prioris exercere officium decani in eius absentia in omnibus et
per omnia preterquam in capitulo in quo in absentia decani
maior dignitas presidebit. Et quia propter officium ut prediximur datur beneficium volumus et ordinamus quod ii quibus
predicta officia incumbunt per se ipsos personaliter ea exerceant in quantum commode id agere poterunt. Volumus in super et de suarum celsitudinum instantia et petitione ordinamus
quod portionarii non habeant vocem in capitulo neque in spiritualibus neque in temporalibus . Et quod infra unum annum a
die possessionis adepte computandum decanus et ceteri in prefatis dignitatibus constituti et saltim media pars eorundem canonicorum tertia pars portionariorum videlicet qui primas sedes tenebunt ordinem presbyteratus ceterique canonici ac tertia
pars portionariorum ordinem sub diocanatus ordinem dioCuadernos de Historia Medieval
405
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
canatus ac reliquas pars portionariorum ordinem subdiocanatus clericuli vero omnes quatuor minores ordines suscipiant. Et
quod in die natalis Domini et in die Sancte Epiphanie ac in die
Resurrectionis Dominice et in die Asscensionis eiusdem et in
die Sancto Pentecostes et omnium sanctorum decanus si presens fuerit missam maiorem solemniter celebrare teneatur festivitatibus vero Beatissime Virginis Marie archidiaconus ecclesie
et in eius absentia maior dignitas post dictum archidiaconum
que in ibi presens fuerit. In festo Sancti Iohannis Baptiste et
apostolorum Petri et Pauli et Beate Marie Magdalene Sancti Iacobi Zebedei et Sancti Laurentii Scolaticus et eo absente maior
dignitas que post ipsum fuerit. In reliquis vero precipius festibitatibus missam celebret maiorem unus de constitutis in reliquis dignitatibus cui decanus aut prior in absentia decani in
iunxerit. Ceteris vero diebus totius anni unus de canonicus et
cum aliquis de constitutis in dignitatibus celebraverit unus de
antiquoribus canonicus diaconis in officio diaconi ministrabit
alioquin diaconi et subdiaconi officium non canonici sed portionarii diaconi et subdiaconi exolvent. Volumus etiam et de serenitatum eorundem instantia et petitione ordinamus quod due
missa preter maiores quoties per canonicos private celebrentur
et una alia per portionarios quibus per hebdomadas a decano
vel priore illo absente iniunctum fuerit. Una vero de dicendis
missis per canonicos dicatur in maiori altari dum prima in choro cantatur secunda vero dicetur per portionarios in alio altari
inter primam et tertiam. Relique vero missa privata per canonicos celebranda dicetur dum tertia in choro decantatur. Prima
missa sit de Sancta Trinitate in diebus dominicis de angelis feriis secundis de pace feriis tertiis. De exaltatione Sancte Fidei in
dedicatione urbis Granatensis feriis quartis de Spiritu Sancto feriis quintis de cruce feriis sextis sabbathis vero de Beata Virgine
Maria. Secunda vero missa de Sancto Iohanne Baptista diebus
dominicis feria tertia de Sancto Iohanne Evangelista feriis quintis de Sancto Iacobo Apostolo sabbathis de Sanctis Apostolis
Petro et Paulo. Reliquis vero diebus pro defunctis. Tertia dicitur
semper pro universis fidelibus in Purgatorio detentis cum officcio defunctorum vel alio officio pro devotio celebrandis magni
decreverit. Et quicumque missam maiorem celebraverit lucretur
ultra communem distributionem illi missa omnibus interesentibus assignatam vel assignadam triplum stipendium quam ad
quamcumque diei horam lucretur et assignatum fuerit. Diaco406
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
nus vero duplum subdiaconus autem tantum quantum ad
aliam diei horam fuerit assignatum. Missas vero privatas celebrantes lucrentur pro singulis ipsarum duplum quod pro qualibet diei hora fuerit assignatum. Et quicumque toti missa maiori
non affuerit tertiam vel sextam illius diei non lucretur nisi ex
iusta et rationabili causa et de licentia decani aut prioris vel alterius in choro pro tempore presidentis absens fuerit super quo
conscientiam petentis et concedentis licentiam oneramus ut quicumque matutinii et laudibus interfuerit lucretur triplum quod
ad quamcumque diei horam lucrantur et in super stipendium
prime quamvis illi non intersint. Volumus rursus et ad earundem celsitudinum petitionem et instantiam ordinamus quod bis
in hebdomada capitulum teneatur feria videlicet tertia et feria
sexta et quod feria tercia tractetur ibi de negotiis occurrentibus
feria autem sexta de nulla alia re nisi de morum correctione et
emendatione tractetur et de iis que ad cultum divinum debite
celebrandum et ad honestatem clericalem in omnibus et per
omnia tam in ecclesia quam extra conservandam expectant. Et
quod nulla alia die capitula teneantur nisi tale forsan occurrat
negotium quod usque in tertiam feriam sine incommoditate
maxima diferri non possit. Et si prefatis feriis festum occurat
servandum in feriis proxime sequentibus capitula teneantur et
ut cuneta meluis observentur et preter oblivionem nichil pretereatur volumus et ordinamus quod prima sexta feria cuius libet
mensis ista nostra precepta imo verius apostolica in presentia
omnium beneficiatorum dicte ecclesis de verbo ad verbum
aperte et distincte legantur ita ut ab omnibus audiri et intelligi
possint que omnia et singula ad instantiam petitionem dictorum dominorum meorum regis et regine dicta apostolica auctoritate qua fungimur in hac parte et in melioribus modo via
atque forma quibus possumus et de iure debemus tenore presentium erigimus et instituimus creamus facimus disponimus
et ordinamus cum omnibus et singulis ad id necesariis et
oportunis non obstantibus contrariis quibuscumque et illis precipue que prefatus Sanctissimus Dominus noster Papa in suis
preinsertia apostolicis voluit non obstare et ea omnia et singula
omnibus et singulis presentibus et futuris cuiuscumque status
gradus ordinis preminentis vel conditionis fuerint intimamus
insinuamus et ad omnium notitiam deducimus et deduci volumus per presentes mandantes predicta auctoritate in virtute
sancta obedientia omnibus et singulis supradictis ut ea omnia et
Cuadernos de Historia Medieval
407
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
singula quem ad modum a nobis instituta sunt observent et observari faciant. In quorum omnium et singulorum fidem et testimonium premissorum presentes litteras sive presens publicum instrumentum ex inde fieri et per notarium publicum secretarium nostrum infrascriptum subscripti et publicari nostrique sigilli iussimus et fecimus appensione communiri. Datis et
actis in civitati Granatensi in arce Alfambra die vigessima prima Maii sub anno a Nativitate Domini millessimo quadringentessimo nonagessimo secundo. Pontificatus sanctissimi in
Christo Patris et Domini nostri Innocentii divina providentia
Pape octavi anno octavo. Presentibus nobilibus et honorabilibus
viris dominis domino Garcia Laso de la Vega domino oppidi de
Vatres et Roderico Sanchez Zapata canonico toletano et Iohanne
Furtado de Mendoza canonico seguntinensis et Iohanne Roman
cantore capellanis familiaribus continuis commensalibus dicti
reverendissimi domini mei cardinalis testibus ad premissa vocatis pariter et rogatis. Et ego Didacus de Muros canonicus
compostellanus notarius apostolicus ac memorati reverenssimi
domini mei cardinalis secratarius premissis omnibus et singulis
dum sicut premittitur agerentur dicerentur et fierent una cum
prenominatis testibus presens interfui eaque omnia et singula
sic fieri vidi et audivi in notam sumpsi una cum aliis in rregistro meo scriptis que cum petita fuerint iuridice edam ideoque
hoc presens publicum instrumentum manu alterius fideliter
scriptum exinde confeci signoque et nomine meis solitis et consuetis signavi in fidem et testimonium veritatis rogatus et requisitus . Didacus Muro. Quibus quidem litteris apostolicis
predicto modo insertis diligenter inspectis et per nos ut premittitur visis et examinatis ad requisitionem nobis in forma iuris
factam per honorabilem virum Iohannem Sancii canonicum collegiate ecclesie de Santander Burgensis diocesis nominibus
quibus supra hoc presens transumptum instrumenti in publicam formam redigi ac per notarium infrascriptum unum duo
aut plura instrumentum et instrumenta ex inde fieri transumi
publicari et exemplari mandavimus decernentes et volentes ut
huic presenti transumpto publico sive instrumento plena fides
de inceps adhibeatur ubi libet in locis omnibus et singulis quibus fuerit opportunum ipsumque transsumptum fidem faciat et
illis stetur ac si originales ipsa littere apparent. Quibus omnibus
et singulis auctoritatem nostram ordinariam interposuimus et
decretum ac in maiorem evidemtiam premissorum sigillum
408
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
nostrum presentibus duximus apponendum. Acta fuerunt hac
in civitate de Toro Zamorensis diocesis anno a Nativitate Domini 1505 die vero Ianuarii vigessima nona. Pontificatus sanctissimi in Christo Patris et Domini nostri Iulii divina providentia Pape II anno secundo. Presentibus ibidem nobilibus viro
Iohanne Romero de Mella layco cive Zamorensi et venerabili viro Christophoro de Castro in decretis bacchalaureo canonico
Zamorensis ecclesie et Petro Guterri prefati domini civitatensis
episcopi capellani ad hoc specialiter vocatis et rogatis. Est interlineas ubi dicit autem et ubi dicit canonico non noceat.V. episcopus civitatensis. Et ego Christophorus Romero Presbyter Palentine diocesis publicus apostolica auctoritate notarius quia
petitioni requisitioni decretique interpositioni omnibusque aliis
et singulis dum sic ut premittitur agerentur et fierent una cum
prenominatis testibus presens interfui eaque omnia et singula
sic fieri vidi atque in notam sumpsi ex qua hoc presens
transsumpti intrumentum manu mea propria fideliter scriptum
confeci et in hanc publicam formam redegi signoque et nomine
meis solitis et consuetis signavi et subscripsi in fidem et testimonium veritatis rogatus et requisitus. Chistophorus Romero
apostolicus notarius.
Archivo de la Catedral de Toledo, X.2.1.1
Copia en B.N. Mss. 13074, fol. lO9r.-122v.
185
1492, junio, 4, Córdoba
Los Reyes Católicos, a petición del cardenal Mendoza, otorgan seguro a las personas que comprasen los bienes que aquel tenia en Pastrana, que fueron de Fernando de Sevilla, su mayordomo, por el temor que aquellas tenían a que tales bienes fueran tomados por la Inquisición.
Don Fernando et doña Ysabel et cetera. Por quanto el reverendisimo cardenal despaña nuestro primo nos fiso relaçion
que a cabsa de çiertas debdas que Fernando de Sevilla su maCuadernos de Historia Medieval
409
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
yordomo le devia por no le querer pagar a su petiçion fueron
vendidos et rematados çiertos de sus bienes heredamientos et
de sus fiadores que tenia en la villa et su tierra de Pastrana et el
los ovo et compro despues en contia de dosientos et quarenta
mill maravedis et que agora los querria haser vender et que algunas personas los querrian comprar et non los compran nin fallan quien por ellos les diese valor et preçio a causa que reçelan
que los tales que los tales (sic) bienes les seran tomados por la
Ynquisiçion porque por ventura los avria mereçido perder el dicho Fernando de Sevilla et sus fiadores en el tiempo que los tenian commo quiera que avalo tal no se sabia nin estava movido
por la dicha Ynquisiçion que le pedian savedimiento dello et
nos suplico que mandasemos darle seguridad para las personas
que oviesen et comprasen los dichos bienes que no le serian
tomados por la dicha cabsa et rason commo la nuestra merçed
fuese et nos tovimoslo por bien et por esta nuestra carta, aseguramos a qualesquier personas que ovieren et conpraren del dicho cardenal los bienes que asi fueron del dicho Fernando de
Sevilla et de sus fiadores et por la dicha rason les fueron vendidos et los conpro al dicho cardenal fasta en la dicha contia que
los puedan conprar et conpren seguramente et que en ningun
tienpo no les seran et mandamos que les non sean aquellos tomados nin ocupados nin enbargados por nuestra parte nin de la
dicha Ynquisiçion por que el dicho Fernando de Sevilla et sus
fiadores los mereçiesen perder antes et al tienpo que si les fuesen vendidos et commo quiera que aquellos por esta rason en
qualquier tienpo fuesen confiscados et aplicados a nuestra camara et fisco et mandamos a qualesquier nuestras justiçias et
reçebtores et otras personas nuestros ofiçiales asi de la dicha
Ynquisiçion commo otros quales quier que guarden et cunplan
et fagan guardar et conplir esta dicha nuestra carta et lo en ella
contenido et contra al thenor et forma della non vayan nin pasen nin consientan yr nin pasar en tienpo alguno nin por alguna
manera et los unos et los otros non fagan ende al por alguna
manera so pena de la nuestra merçed et de dies mill maravedis
para la nuestra camara a cada uno que lo contrario fisiere et
demas mandamos al ome que les esta nuestra carta mostrare
que los emplase que parescan ante nos en la nuestra corte doquier que nos seamos del dia que los emplasaren fasta quinse
dias primeros siguientes so la dicha pena so la qual mandamos
a qualquier escribano publico que para esto fuere llamado que
410
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
de ende al que se la mostrare testimonio signado con su signo
porque nos sepamos en commo se cunple nuestro mandado de
la qual mandamos dar la dicha nuestra carta firmada de nuestros nombres et sellada de nuestro sello. Dada en la çibdad de
Cordova a quatro dias del mes de Junio año del nasçimiento de
nuestro señor Ihesus Christo de MCCCCXC et dos años. Yo el
rey yo la reyna. Yo Fernando Alvarez de Toledo secretario del
rey et de la reyna nuestros sennores la fis escrevir por su mandado. Acordada Roderico doctor.
A.G.S. Registro General del Sello, 1492-VI, fol. 88
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. IX, pag. 331.
186
1492, julio*, 20, Valladolid
Incitativa de los Reyes Católicos a los justicias, a petición de Juda Abensimon, vecino de Sigüenza, sobre incumplimiento del contrato que tenía a medias con don
Isaque Abravanel, referente a la recaudación de las rentas de los pontificales del
cardenal don Pedro González de Mendoza en el arzobispado de Toledo y en el
obispado de Sigüenza, antes del decreto de expulsión de los judíos.
* error de fecha, se lee junio, pero el 20 de ese mes los reyes estaban en Guadalaupe; sin embargo el 20 de julio firmaban en Valladolid.
Don Fernando e doña Ysabel, etc. Fasemos saber a vos los corregidores e alcaldes de la muy noble çibdad de Toledo e de todas las otras çibdades, villas e logares de los nuestros reynos e
señorios e a cada uno e qual quier de vos, que don Juda Abensymon, vesino de la çibdad de Siguença nos fizo relaçion por
una su petiçion diesiendo que el ovo tenido çierta parte en las
rentas de los pontificales del arçobispado de Toledo e del obispado de Siguença, al reverendsymo cardenal despaña pertenesçientes, çiertos años pasados en conpañia de don Ysaque
Abravanel, el qual dicho don Ysaque diz que se apodero en las
Cuadernos de Historia Medieval
411
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
dichas rentas e las cogio e fiso coger, en que dise que ovo mucha ganançia e ynteres, e que como quier que le acudio con alguna parte del ynteres que de las dichas rentas le pertenesçia,
que le quedo a dever seyendo a buena cuenta mas de tresientas
mill maravedis, e quanto pudo traer a cuenta verdadera al dicho don Ysaque, el qual dis que se va agora destos nuestros reynos syn le pagar ni satysfacer lo que asy le deve. E pidionos
por merçed le mandasemos proveer de remedio de justiçia o
como la nuestra merçed fuese, de manera quel fuese pagado del
dicho don Ysaque, e nos tovimoslo por bien e mandamos le dar
esta nuestra carta para vos, por la qual o por su treslado sygnado de escrivano publico, vos mandamos (borrado) quales
quier bienes muebles e rayses (borrado) ser del dicho don Ysaque o quales quier debdas que le sean devidas por quales quier
personas destos dichos nuestros reynos fasta en quantia de los
dichos tresientos mill maravedis. E asy puesto el tal enbargo,
dedes vuestra carta o cartas de enplazamiento para quel dicho
don Ysaque paresca ante vos o ante qual quier de vos en vuestros lugares e juridiçiones a estar a derecho con el dicho (en
blanco) o con su procurador. E sy el dicho su procurador paresciere ante vos a estar a derecho con el dicho (en blanco) o con su
procurador, vos mandamos que vistas e oydas las rasones que
cada una de las dichas partes querran desir e alegar de su derecho que brevemente syn dar lugar a largas ni dilaçiones de maliçia, libredes e determinedes lo que fallaredes por derecho, para lo qual vos damos poder conplido con todas sus anexidades
e conexidades. E los unos nin los otros a quien lo sobre dicho
atañe o atañer puede, non fagades ende al so pena de la nuestra
merçed e de dies mill maravedis para la nuestra camara. Dada
en la noble villa de Valladolid a veynte dias del mes de junio,
año del nasçimiento de nuestro señor Ihesus Chisto de mill e
quatroçientos e noventa e dos años. Va entre renglones o dis
mubles vala. Yo el Rey. Yo la Reyna. Rodericus doctor.
A.G.S. Registro General del Sello, 1492-VII, fol. 146
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. IX, pag. 399
412
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
187
1492, agosto, 10, Borja
Los Reyes Católicos dan facultad a la ciudad de Segovia y al lugar de Bustarviejo
para nombrar dos personas de su parte que se junten con otras dos de la parte del
cardenal Mendoza y de la villa de Uceda, para resolver el pleito que tienen pendiente sobre términos.
Don Fernando e doña Ysabel etc. A vos el conçejo, justiçias, regidores, cavalleros, escuderos, ofiçiales e omes buenos de la noble çibdad de Segovia e del lugar de Burtarviejo, tierra, termino
e juridiçion de la dicha çibdad, nos es fecha relaçion disiendo
que entre vosotros de la una parte e la villa de Uzeda que es del
arçobispado de Toledo de la otra, ha avido e ay pleitos e cuestyones, debates e diferençias sobre razon de çiertos terminos e
montes e prados e pastos que por entre los dichos lugares sobre
lo qual han sido dadas çiertas sentençias en favor de esa dicha
çibdad que los dichos debates fasta aqui no han sido acabados
nin fenesçidos e por escusar los daños, ynconvinientes e grandes gastos que de los dichos pleitos se podrian recreçer adelante
aveys acordado de lo comprometer en poder de dos regidores
de esa dicha çibdad e de otras dos personas que les fueren nonbradas por el reverendisimo yn Christo Padre cardenal despaña
arçobispo de Toledo nuestro muy caro e muy amado primo, o
por la dicha su villa de Uzeda con su liçençia para que ellos lo
libren e determinen por justiçia o por yguala o como mejor les
paresçiere, lo qual dis que non podeis faser syn nuestra liçençia
e mandado, e nos suplicastes e pedistes por merçed que vos
diesemos la dicha liçençia o que sobrello proveyesemos como la
nuestra merçed fuese, lo qual visto en el nuestro consejo avida
sobrello çierta ynformaçion tovimoslo por bien, e por la presente vos damos liçençia e facultad a vos el dicho conçejo de la
dicha çibdad de Segovia el lugar de Burtarviejo para que podays conprometer e conprometays el dicho debate en manera e
poder de las dichas quatro personas, dos nonbradas por vuestra
parte e otras dos nonbradas por parte del dicho reverendisimo
cardenal o de la dicha villa de Uzeda, para que las dichas persoCuadernos de Historia Medieval
413
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
nas en quien asy lo conprometieredes puedan librar e determinar el dicho pleito e debate por justiçia o por yguala como a
ellos mejor visto fue, que sy nesçesario es para ello vos damos
poder conplido por esta nuestra carta. Non fagades ende al.
Dada en la çibdad de Borja a dies dias de agosto de mill e quatroçientos e noventa e dos años. Lo qual mandamos que podays
faser con tanto que la sentençia por los dichos jueses arbitros la
enbies ante nos al nuestro consejo para que alli se vea e se confirme sy tal fue que se deviere confirmar. Yo el Rey. Yo la Reyna. Yo Juan de la Parra secretario del rey e de la reyna nuestros señores la fize escrevir por su mandado. Don Alvaro Iohannes doctor, Andres doctor. Antonius doctor. Françiscus
liçençiatus.
A.G.S. Registro General del Sello, 1492-VIII, fol. 122
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. IX, pag. 428.
188
1492, octubre, 2, Zaragoza
Capítulos otorgados entre don Pedro González de Mendoza y su hijo Rodrigo, de
una parte, y de la otra, Luis de la Cerda, duque de Medinaceli, para la boda de
Rodrigo y su hija doña Leonor de la Cerda.
Las cosas asentadas e concertadas entre el illustrisimo e reverendisimo señor el señor don Pero Gonçalez de Mendoça cardenal despaña, arçobispo de Toledo e obispo de Siguença, e el
muy illustres señor don Luis de la Çerda duque de Medina Çeli, e el illustre señor don Rodrigo de Mendoça marques del Çenete sobre el casamiento que plasiendo a nuestro señor se ha de
faser de la illustre señora dona Leonor de la Çerda, fija del dicho señor duque, con el dicho señor marques, son las siguientes: Primeramente que el dicho señor duque por servir e
conplaser al rey e a la reyna nuestros señores, e por acreçentar
mayor debdo e amor con el dicho señor marques, segura e
promete de faser e que fara que la dicha señora doña Leonor de
la Çerda, su fija, aya de casar e case con el dicho señor marques
414
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
al tienpo e en la forma e manera que de yuso en esta capitulaçion sera contenido, e que el dicho señor duque señala, segura
e promete de dar e que dara al dicho señor marques en dote e
casamiento con la dicha señora doña Leonor de la Çerda, su fija,
e para proprio patrimonio della, dose cuentos de maravedis, los
quales dichos dose cuentos de maravedis el dicho señor duque
se obliga de dar e pagar e que dara e pagara al dicho señor
marques dentro de sesenta dias contados del dia quel dicho señor duque toviere fijo varon legitimo para lo qual desde agora
para estonçes e desde estonçes para agora el dicho señor duque
obliga e ypoteca para los dichos dose cuentos e para la paga dellos todos sus bienes muebles e rayses avidos e por aver y espeçial y expresamente obliga e ypoteca la su villa de Cogolludo
con su tierra, termino e jurediçion alta e baxa, mero e mixto imperio, con las rentas, pechos e derechos e con las otras cosas al
señorio e posesion de la dicha villa e su tierra anexas e perteneçientes con liçençia e abtoridad bastante que el rey e la reyna
nuestros señores para ello han mandado dar a suplicaçion del
dicho señor duque, e asy mesmo por la presente sy neçesario es
de nuevo, el dicho señor duque suplica a sus altezas que le
manden dar e den la dicha liçençia bastante e firme para que no
obstante el dicho su mayoradgo e qualesquier sustituçiones e
submisiones, condiçiones e disposiçiones, e otras qualesquier
clausulas, vinculos e firmezas quel dicho su mayoradgo tenga o
pueda tener de fecho o de derecho o en otra qualquier manera,
el dicho señor duque pueda obligar e obligue la dicha su villa
de Cogolludo con todo lo al de suso declarado e expeçificado
por la dicha dote de los dichos dose cuentos como dicho es,
bien asy e atar cmplidamente como sy la dicha villa no estoviese puesta ni inclusa en el dicho su mayoradgo, e por virtud
de la dicha liçençia desde agora para quando sus altezas la dieren e libraren al dicho señor duque a efecto de la dicha obligaçion e expresa ypoteca, aparta e quita e remueve la dicha villa
del dicho su mayoradgo, de la qual dicha villa con todo lo sobredicho, el dicho señor duque desde agora para estonçes e
desde estonçes para agora se constituye por poseedor de todo
ello en nonbre del dicho señor marques e para firmeza dello
desde agora otorga las escrituras, obligaçiones e contrabtos que
fueren neçesarios, vistos e hordenados a consejo de letrados. E
promete que lo ratificara e otorgara de nuevo cada e quando
que le fuere pedido antes de ser fecho e çelebrado el dicho desCuadernos de Historia Medieval
415
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
posorio e casamiento o despues lo qual desde agora para estonçes pide e suplica a sus altezas que confirmen con todo lo
suso dicho.
Otrosy es asentado e concordado entre los dichos señores que al
tienpo que el dicho señor duque oviere el tal fijo varon legitimo
e oviere de pagar los dichos dose cuentos maravedis al dicho
termino de los dichos sesenta dias como dicho es, el dicho señor
marques antes e al tienpo que oviere de reçebir los dichos dose
cuentos aya de faser e faga contrabto e obligaçion fuerte e bastante de como reçibe los dichos dose cuentos por rason de la dicha dote, e para el saneamiento dellos aya de obligar e obligue
generalmente todos sus bienes muebles e rayses y espeçial y
expresamente aya de ypotecar e obligar la su villa de Alcoçer
que es en el reyno de Valençia de Aragon e çerca de la çibdad
de Xativa con la jurediçion alta e baxa de la dicha villa e con las
rentas, pechos e derechos della e con todo lo al anexo e pertençiente al señorio propiedad e posesion della e que faga la dicha obligaçion con liçençia espeçial de sus altezas que para ello
aya para poder obligar la dicha villa, vasallos e rentas della no
enbargante que sea del mayoradgo del dicho señor marques. E
que aya de faser la dicha obligaçion al tienpo que oviere de
reçebir los dichos dose cuentos fuerte e firme hordenada a vista
de consejo de letrados. E que fasta ser dado el dicho saneamiento al dicho señor duque no sea obligado a faser la paga de
los dichos dose cuentos dado, que aya fijo legitimo como dicho
es.
Otrosy es asentado e concordado entre los dichos señores que si
caso fuere que el dicho señor duque oviere fijo varon legitimo e
aquel muriere en los dias e vida del dicho señor duque e antes
de ser llegado de los dichos sesenta dias, que comiença a correr
desde el dia del nasçimiento del tal fijo legitimo, en el qual termino el dicho señor duque ha de pagar los dichos dose cuentos
de la dicha dote al dicho señor marques como dicho es, que en
este caso el dicho señor duque no sea obligado a pagar los dichos dose cuentos de maravedis ni qualquier parte dellos que
estoviere por pagar al dicho señor marques al plazo de los dichos sesenta dias, mas que la dicha paga de los dichos dose
cuentos, o de qualquier parte dellos que estoviere por pagar
como dicho es, se difiera y el dicho señor duque no sea obligado a pagarlo. fasta que el dicho señor duque tenga otro fijo varon legitimo que biva los dichos sesenta dias contados desde el
416
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
dia del dicho su naçimiento como dicho es, pero queda que si
los dichos dose cuentos de maravedis o qualquier parte dellos
fueren ya pagados al dicho señor marques e a la dicha señora
doña Leonor, e despues de la tal paga el tal fijo varon primero o
segundo falleçiere que el dicho señor marques e la dicha señora
doña Leonor no sean tenidos ni obligados a restituyr al dicho
señor duque los dichos dose cuentos de maravedis ni cosa alguna ni parte de lo que oviere reçebido de los dichos dose
cuentos de la dicha dote, mas que queden con todo lo que ovieren reçebido e que gozen dello como de cosa suya propia.
Otrosy es asentado e concordado entre los dichos señores que el
dicho señor duque aya de dar e de, e asegura e promete que dara a la dicha señora doña Leonor su fija para serviçio de su persona e casa diez dias antes que se çelebraren las bodas entre los
dichos señores marques e doña Leonor, una bajilla de plata bien
labrada en que aya dos fuentes de agua manos, e dos copas, e
una jarra para agua, e un salero todo dorado, e una capilla de
plata dorada, en la qual bajilla e capilla aya quatro çientos marcos de plata o poco mas que valga un cuento de maravedis. E
asy mismo le dara el axuar e adereços de su casa, e atavios, e
ropas para su persona, lo qual se remite al dicho señor duque
para que lo faga e mande faser como a el le paresçiere e conviniere.
Otrosy el dicho señor marques promete e segura de casar e que
casara con la dicha señora doña Leonor segund dicho es, e le
dara e asinara e de presente la señalados cuentos maravedis por
arras e donaçion propter nupçias para lo qual desde agora para
entonçes e de entonçes para agora el dicho señor marques obliga e ypoteca todos sus bienes muebles e rayzes avidos e por
aver y espresa y espeçialmente la dicha su villa de Alcoçer con
su tierra, termino e jurediçion alta e baxa, mero e mixto inperio,
e con las rentas, derechos e otras cosas al señorio e posesion de
la dicha villa anexas e perteneçientes, e que faga la dicha obligaçion con liçençia e abtoridad bastante que el rey e la reyna
nuestros señores para ello han mandado dar a suplicaçion del
dicho señor marques, e asy mismo por la presente sy neçesario
es de nuevo suplica a sus altezas que le manden dar la dicha
liçençia bastante e firme para que no obstante el dicho su mayoradgo e qualesquier substituçiones e submisiones, condiçiones e
disposiçiones e otras qualesquier clausulas, vinculos e firmezas
que el dicho su mayoradgo tenga o pueda tener de fecho o de
Cuadernos de Historia Medieval
417
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
derecho o en otra qualquier manera, e el dicho señor marques
pueda obligar e obligue la dicha villa de Alcoçer por las dichas
arras e donaçion propter nupçias e por el dicho un cuento de
maravedis de la dicha plata e por las cosas de axuar e adereço
de casa que el dicho señor duque ha de dar a la dicha señora
doña Leonor como dicho es, bien asy e a tal cumplidamente como sy la dicha villa no estoviese puesta ni inclusa en el dicho su
mayoradgo. E por virtud de la dicha liçençia el dicho señor
marques desde agora para estonçes e desde estonçes para agora
a efecto de la dicha obligaçion y expresa ypoteca, quita e remueve la dicha villa del dicho su mayoradgo, de la qual dicha
villa con todo lo sobredicho el dicho señor marques desde agora para estonçes y desde estonçes para agora se constituye por
poseedor en nonbre de la dicha señora doña Leonor, e para firmeza dello desde agora otorga las escrituras e obligaçiones e
contrabtos que fueren neçesarios fechos e hordenados a vista e
consejo de letrados, e promete que las ratificara e otorgara de
nuevo cada, e cuando que le fue pedido antes de ser fecho e çelebrado el dicho desposorio e casamiento, e despues pide e suplica a sus altezas mande confirmar e confirme esto con todo lo
susodicho.
Otrosy el dicho señor marques segura e promete que aviendo el
dicho señor duque fijo varon legitimo e por el conseguiente pagandole los dichos dos cuentos de maravedis en el termino e en
la manera que dicha es, fara que la dicha señora doña Leonor
con su liçençia renunçie toda la acçion e derecho que tiene a la
dote que el dicho señor duque reçibio con la señora condesa
doña Ana de Aragon y de Navarra que santa gloria aya, muger
del dicho señor duque y madre de la dicha señora doña Leonor,
nin alguno dellos no les quede derecho acçion ni recurso alguno
contra el dicho señor duque nin contra sus bienes por razon de
la dicha docte que el dicho señor duque reçibio con la dicha señora condesa su muger como dicho es. E allende desto el dicho
señor marques promete que en tanto que el dicho señor duque
no oviere fijo varon legitimo no pedira ni consentira que la dicha señora doña Leonor pida la dicha docte que el dicho señor
duque reçibio con la dicha señora condesa como dicho es, e que
fara que la dicha señora doña Leonor sobrello faga qualquiera
saneamiento que fuere neçesario.
Otrosy que por quanto sus altezas porque se faga e cumpla el
dicho casamiento fazer merçed al dicho señor duque de la çib418
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
dad de Parchena con las rentas della, e sobre lo que aquellas
valen le da cunplimiento de un cuento e medio de maravedis de
renta de merçed y por vida, e mas le da otros quatro cuentos e
medio de maravedis de renta asi mesmo de merçed e por vida
situados por previllejo en las rentas de çiertas çibdades, villas e
logares de los reynos de Castilla e del Andalusia segund se
contiene en la dicha capitulaçion que sus altezas firmaron con el
dicho señor duque en esta çibdad de Çaragoça a primero dia
del mes de Octubre deste presente año de noventa e dos años.
Por ende es asentado e concordado entre los dichos señores que
dentro de veynte dias contados desde el dia de la posesion de la
çibdad de Parchena le fuera entregada, e con ella e sobre lo que
las rentas della valen, el dicho conplimiento al dicho un cuento
e medio de maravedis de renta de merçed y por vida, e desde
que asi mesmo los dichos quatro cuentos e medio de maravedis
de renta de por vida le fueren situados por sus previlejos e
açeptados segun que en la dicha capitulaçion se contiene, que el
dicho señor duque ynterviniento dispensaçion por abtoridad
apostolica para que el dicho matrimonio se pueda faser no obstante el debdo de consanguinidad que es entre los dichos señores marques e doña Leonor fara que la dicha señora doña Leonor se despose con el dicho señor marques publicamente por
palabras de presente faz antes matrimonio en faz de la Santa
Madre Iglesia. E asi mismo el dicho señor marques promete que
se desposara con la dicha señora doña Leonor en la dicha forma
e al dicho tienpo como de suso se contiene. E asy fecho el dicho
desposorio el dicho señor duque promete que fara que la dicha
señora doña Leonor su fija se velara e casara con el dicho señor
marques e çelebrara las bodas en faz de la Santa Iglesia dentro
de treynta dias primeros seguientes contados desde el dia en
que fueren desposados como dicho es, lo qual asy mesmo el dicho señor marques promete por su persona que fara e conplira
al dicho tienpo. Otrosy es asentado e concordado que el dicho
señor duque aya de dar e de a la dicha señora doña Leonor su
fija desde el dia que casare en adelante en cada un año por todos los dias de la vida del dicho señor duque, quatroçientos
mill maravedis para ayuda de los gastos de la dicha señora doña Leonor, los quales dichos quatroçientos mill maravedis le
aya de dar e de señaladamente librados en el tesorero que agora
es o en otro qualquiera tesorero reçeptor, recabdador o mayordomo o en otras qualesquier personas que agora o de aqui
Cuadernos de Historia Medieval
419
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
adelante tovieren cargo de reçebir e recabdar las rentas del su
ducado de Medina e de las otras villas e logares de los señorios
que el dicho señor duque tiene en el reyno de Castilla, pagados
por terçios, çiento e treynta e tres mill, e tresientos e treynta e
tres maravedis e dos cornados en cada terçio de quatro en quatro meses que comiençen a correr desde el dia que los dichos señor marques e doña Leonor se velaren, e para que la dicha señora doña Leonor sea çierta que en cada un año le seran pagadas las dichas quatrocientas mill maravedis como dicho es sin
impedimiento nin dilaçion alguna, el dicho señor duque antes
que çelebren las bodas entre los dichos señor marques e doña
Leonor dara e entregara a la dicha señora doña Leonor una
carta de libramiento e situaçion firmada de su nonbre e sellada
con su sello por donde le seran çiertas e bien pagagas las dichas
quatroçientas mill maravedis a los plazos e en la manera que
dicha es, e asy dada la dicha carta de libramiento e situaçion el
dicho señor duque segura e promete que en tienpo alguno nin
por alguna razon, causa o color que sea direte ni indirete non
revocara el dicho libramiento nin embargara nin en otra manera
inpedira la cobrança de las dichas quatroçientas e mill maravedis antes mandara e fara que le sean bien pagadas a los dichos
plazos realmente e con efecto, sin dilaçion, disminuçion ni
inpedimiento alguno.
Otrosy es asentado e concordado entre el dicho señor cardenal e
el dicho señor duque e el dicho señor marques que en el caso
que la dicha señora doña Leonor de la Çerda heredare la casa e
mayoradgo del dicho señor duque su padre, que el dicho señor
marques se aya de llamar e llame primeramente duque de Medina Çeli antes que de otro titulo ninguno que tenga o toviere, e
que asi mesmo aya de traer e traya el dicho señor marques solamente las armas del dicho señor duque que son castillos e
leones e flores de lis sin mezclar ni bolver con ellas otras armas
ningunas. E que el fijo mayor de los dichos señores marques e
doña Leonor que heredare la dicha casa e mayoradgo del dicho
señor duque se aya de llamar e llame don Luis de la Çerda solamente, syn otro nonbre de otro linaje, e se aya de llamar e
llame primeramente duque de Medina Çeli antes que de otro
ningund titulo que tenga o toviere, e aya de traer e trayga solamente las dichas armas de la Çerda, sin volver ni mezclar con
ellas otras armas ningunas como dicho es. E que sy por defecto
de varon la dicha casa e mayoradgo del dicho señor duque vi420
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
niere a fenbra que aya de fazer e faga lo mismo que ha de fazer
el varon çerca del titulo e armas e linaje e esto mismo ayan de
fazer e fagan todos los deçendientes dellos que heredaren la dicha casa e mayoradgo varones e fenbras.
Lo qual todo sobre dicho e cada una cosa e parte dello, e el dicho reverendisimo señor cardenal y el dicho señor duque y el
dicho señor marques e cada uno dellos por sy e por lo que a cada uno dellos toca e atañe e incunbe, dixeron que otorgavan e
otorgaron e que prometian e prometieron de lo guardar e
conplir e mantener en todo e por todo segund e por la forma e
manera que de suso va declarado e espeçificado sin arte, cautela
nin colusion alguna, e que agora nin en ningund tienpo por sy
nin por interpuesta persona direte ni indirete no yran nin vernan contra ello nin contra cosa alguna nin parte dello en ningund tienpo nin por alguna manera nin por ninguna cabsa, razon ni color que sea. E a mayor abundamiento el dicho reverendisimo señor cardenal poniendo las manos sobre sus pechos
dixo que jurava e juro por los sacros hordenes que reçibio e el
dicho señor duque e el dicho señor marques dixeron que juravan a Dios e a Santa Maria e a las palabras de los Santos Evangelios e a la señal de la cruz (cruz) que con sus manos derechas
corporalmente tocaron, de tener de guardar e conplir todo lo
suso dicho e cada una cosa e parte dello segund e por la forma e
manera que en esta capitulaçion es contendido so pena de perjuros. E demas el dicho señor e el dicho señor marques dixeron
que fazian e fizieron pleyto omenaje e en manos e poder de don
Pedro de Castilla cavallero e ome fijodalgo que dellos lo reçibio
de tener e guardar e conplir todo lo suso dicho segund dicho es
so pena de caer e incurrir en aquellos casos e penas en que caen
e incurren los cavalleros e omes fijodalgo que a sabiendas quebrantan su fe e pleyto omenaje. E por mayor firmeza e corroboraçion de todo lo suso dicho, otorgaron dos escrituras desta capitulaçion de un mesmo tenor, una para cada una de las partes
ante los notarios e testigos ynfra escriptos, e las firmaron de sus
nonbres e las sellaron con sus sellos, que fue otorgada en la çibdad de Çaragoça a dos dias del mes de otubre, año del nasçimiento de nuestro salvador Ihesus Christo de mill e quatroçentos e noventa e dos años. (firmas del cardenal, el duque de Medinaceli y Rodrigo de Mendoza) Testigos que fueron presentes
llamados e rogados a todo lo que dicho es, e vieron firmar en
esta escritura de capitulaçion sus nonbres al dicho reverenCuadernos de Historia Medieval
421
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
disimo señor cardenal e a los dichos señores duque de Medina
Çeli e marques don Rodrigo de Mendoça, e otorgar todo lo contenido en los dichos capitulos e fazer el dicho juramento e pleyto omenaje, e el reverendisimo señor prothonotario don Alfonso Yañes canonigo de la Santa Iglesia de Toledo, e el
liçençiado Diego de Morales alcalde mayor del dicho señor duque, e Garçia de Bustamante alcayde de Ayora. E yo Diego
Gonçales de Guadalajara notario publico apostolico e real e secretario del dicho reverendisimo señor cardenal presente fuy a
todo lo suso dicho en uno con los dichos testigo e vi firmar aqui
sus nonbres al dicho reverendisimo señor cardenal e a los dichos señores duque de Medina Çeli e marques don Rodrigo de
Mendoça e otorgar todo lo contenido en esta dicha escritura de
capitulaçion e fazer el dicho juramento e pleyto omenaje segund que en ella se contiene e de su ruego e otorgamiento la fiz
escrevir, la qual va escripta en tres fojas de papel deste quaderno con esta en que va mi signo que es este (signo). En testimonio
de verdad. Diego Gonçales notario.
E yo Antonio Lopes de Salazar escrivano de camara del rey e de
la reyna nuestros señores e su notario publico en la su corte e en
todos los sus reynos e señorios, e secretario del reverendisimo
señor duque, fuy presente a todo lo suso dicho en uno con los
dichos testigos e vi firmar aqui sus nonbres al dicho reverendisimo señor cardenal e a los dichos señores duque de
Medina Çeli e marques don Rodrigo de Mendoça, e otorgar todo lo contenido en esta escritura de capitulaçion, e fazer el dicho juramente e pleyto omenaje segund que en ella se contiene,
de su ruego e otorgamiento la fiz escrevir, la qual va escripta en
tres fojas de papel e mas esta plana en que va mi signo que es a
tal (signo). Antonio Lopes.
A.H.N. Osuna, Leg. 1782, núm. 2 exp. 1
Existe copia en uno de los apartados de las capitulaciones matrimoniales de
Rodrigo de Mendoza y Leonor de la Cerda que se conservan en A.H.N. Osuna, Leg. 1782, núm. lI
Publ.: parcial F. LAYNA SERRANO, Historia de Guadalajara y sus Mendozas...,
Vol. II, pags. 48l-482 de una copia de R.A.H. Colección Salazar, M-9, fols. 259259v.
422
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
189
1492, octubre, 5, Zaragoza
Los Reyes Católicos ordenan a las autoridades del arzobispado de Toledo y obispado de Sigüenza, que se exceptúen de la suspensión general de pago en las deudas de los judíos, las deudas del cardenal Mendoza o sus súbditos, porque en estos
contratos no hubo logro ni usura, sino que los dieron al cardenal en pago de sus
rentas.
A.G.S. Registro General del Sello, 1492-X, fol. 56
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. IX, pag. 523.
Cit.: P. LEON TELLO, op. cit. Vol. II, pags. 575-576
Publ.: L. SUAREZ FERNANDEZ, Documentos acerca de la expulsión de los judíos,
Valladolid, 1964, pags. 470-472.
190
1492, octubre, 30, Barcelona
Pedro González de Mendoza dispensa a Pedro de Gumiel y a sus oficiales que
fueron a pintar la librería del Colegio de Santa Cruz, para que puedan dormir en
él, a causa del brote de peste que se había presentado en Valladolid.
Papeles del Colegio de Santa Cruz, núm. 98
Publ.: V. BELTRAN DE HEREDIA, Cartulario..., Vol. VI pags. 229-230.
Cuadernos de Historia Medieval
423
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
191
1492, diciembre, 6, Barcelona
Isabel la Católica, a petición del cardenal Mendoza, otorga merced al protonotario
Juan de León de todos los bienes confiscados por delito de herejía a Alfonso Sánchez de Medina y Luis de Taracena, vecinos de Sigüenza, y a sus mujeres.
Doña Isabel por la graçia de Dios reyna de Castilla etc. Por
quanto a mi es fecha relaçion que por los ynquisidores de la heretica pravedad que exerçen el ofiçio de la Santa Ynquisiçion en
la çibdad e obispado de Siguença fue fallado Alfonso Sanchez
de Medina, mielero, e Luys de Taraçena, zapatero, e sus mugeres, vesinos de la dicha çibdad de Siguença, aver cometido el
delito de la heregia e apostasia, e por tales hereticos apostatas
fueron declarados e condenados, e sus bienes confiscados para
mi camara e fisco. Por ende acatando los buenos e leales serviçios que vos el protonotario don Juan de Leon me abedes fecho e fasedes de cada dia e en alguna emienda e remuneraçion
dellos e porque me lo suplico el Reverendisimo cardenal despaña, mi muy caro e muy amado primo, por la presente vos fago merçed e donaçion pura e perfecta e no revocable que es dicha entre bivos para agora e para todo para siempre jamas de
todos los bienes muebles e rayzes e semovientes e debdas e
acçiones e derechos de los dichos Alfonso Sanchez e Luys de
Taraçena e de sus mugeres, e a ellos e a qual quier dellos en
qualquier manera dados e pertenesçientes e de todo el derecho
que yo he e tengo e puedo aber e tener e todo lo suso dicho por
cabsa del dicho delito para que sean vuestros e de vuestros herederos e e subçesores e de aquel o aquellos que de vos o dellos
ovieren cabsa e para que vos o la persona que para ello vuestro
poder oviere, los podades demandar e reçebir e cobrar cuentas
e tomar e aver e tener e poseer por juro e por heredad para agora e ya en todo tienpo e siempre jamas e para que los podades
dar e donar, cambiar e enajenar e fazer dellos e en ellos todo lo
que quisierdes e por bien tovierdes commo de cosa vuestra
propia, libre e quita, avida e adquerida con justo titulo e buena
fe. E por esta mi carta de merçed e donaçion que vos fago,
mando a Juan de Duero, mi reçebidor de los bienes confiscados
de mi camara e fisco por el dicho delicto en la çibdad e obispa424
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
do de Siguença, e otro qualquier mi reçebidor que es o fue de
aqui adelante en la dicha çibdad e obispado e a otras qualesquier personas en cuyo poder los dichos bienes e cosas susodichos estan o se fallaren en secrestaçion o terçeria o en otra qualquier manera que luego que por vos el dicho protonotario don
Juan de Leon e de vuestra parte fueren requeridos, vos los den e
entreguen todos syn dilaçion ni disminuçion alguna e que vos
apoderen en todo ello e en la tenençia e posesion corporal, real
velquasi de todo ello, e que si de los dichos bienes e cosas suso
dichos se ovieren tomado o gastado o distribuido alguna parte
que de los otros bienes aplicados a mi camara e fisco en la dicha
çibdad e obispado de Siguença queden a cargo del dicho mi
reçebidor que es o fueren que luego que con esta mi carta fueren requeridos, vos tornen e restituyan e paguen todo lo que asi
faltare y se oviere tomado, distribuido o gastado de los dichos
bienes, debdas e cosas suso dichas de que yo vos fago la dicha
merçed por manera que dello ni de parte dello no vos mengue
ende cosa alguna. E que de vos o de la persona que vuestro poder oviere para reçebir e aver los dichos bienes e cosas suso dichas e de lo que ovieren de restituir e restituyeren tome conoçimiento o conoçimientos de commo lo fasedes o el dicho
vuestro procurador lo reçibe con el qual conoçimiento o conoçimientos o con el traslado desta mi carta signado de escribano publico, mando a quales quier mis contadores e personas
que agora toman e daqui adelante tomaren las cuentas de los
bienes confiscados por el dicho delito, que reçiban e pasen en
cuenta los dichos bienes e cosas susodichas de suso espeçificadas e declarados de que yo vos fago la dicha merçed segund
dicho es. E por esta mi carta o con su traslado signado de escrivano publico, mando a qualesquier justiçias asy de la dicha çibdad de Siguença commo de otras qualesquier çibdades, villas e
logares de los mis reynos e señorios que sobrello por vos fueren
requeridos, que vos pongan e apoderen en la tenençia e posesion velquasi de todos los dichos bienes e debdas, acçiones e
derechos e cosas susodichas, e asi puesto vos amparen e defiendan en ella e en esta merçed que vos yo fago. E vos la guarden e
cunplan e fagan guardar e cumplir en todo e por todo segund e
por la forma e manera que en ella se contiene. E contra el tenor
e forma della no vayan, ni pasen ni consientan ir nin pasar en
tienpo alguno nin por alguna manera. E los unos ni los otros no
fagades ende al por alguna manera so pena de la mi merçed e
Cuadernos de Historia Medieval
425
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
de privaçion de los ofiçios e confiscaçion de sus bienes de cada
uno por quien fincare de lo asi faser e cumplir. E que demas
mando al ome que vos esta mi carta mostrare que vos emplaze
que parezcades ante mi en la mi corte doquier que yo sea del
dia que vos emplazare fasta quinze dias primeros siguientes
sola dicha pena, sola qual mando a qualquier escrivano publico
que para esto fuere llamado que de ende al que gela mostrare
testimonio signado con su signo porque yo sepa en commo se
cumple mi mandado, Dada en la çibdad de Barçelona a seys
dias del mes de diziembre, año del nasçimiento de nuestro Salvador Ihesus Christo de mill e quatroçientos e noventa e dos
años. Yo la Reyna. Yo Juan de la Parra, secretario de la reyna,
nuestra señora, la fize escribir por su mandado. Acordada Fernandus, doctor, decanus Toletanus.
A.G.S. Registro General del Sello, 1492-XII, fol. 208
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. IX, pag. 582
192
1492, diciembre, 11, Barcelona
Carta de Pedro González de Mendoza al Colegio de Santa Cruz de Valladolid sobre las obras del mismo y sobre las competencias de la cancillería en las causas del
Colegio, y sobre una bula para permutar los beneficios que dicho Colegio tenía
anejos.
Papeles del Colegio de Santa Cruz, núm. 100
Publ.: V. BELTRAN DE HEREDIA, Cartulario..., Vol. V, pags. 230-231.
426
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
193
1492, diciembre, 12, Barcelona
Carta de Pedro González de Mendoza al Colegio de Santa Cruz de Valladolid expresando su voluntad para que admitan a oposición al bachiller Juan Miguel
Garcés, pues él dispensaba para este caso la invalidez que pudiera impedirlo por
haber sido recomendado por un capellán suyo.
Papeles del Colegio de Santa Cruz, núm. 99
Publ.: V. BELTRAN DE HEREDIA, Cartulario..., Vol. V, pag. 231.
194
1493, enero, 9, Barcelona
Seguro otorgado por los Reyes Católicos a favor de los conversos portugueses, a
petición del cardenal don Pedro González de Mendoza.
Don Fernando e doña Ysabel, etc. Por quanto el reverendisimo
in Christo padre don Pedro Gonçales de Mendoça cardenal
despaña, arçobispo de Toledo, nuestro muy caro e muy amado
primo, nos fizo relaçion que don Çague Abuaçar fisico e otros
çiertos judios con el que salieron de nuestros reynos e fueron en
el reyno de Portogal, conosçiendo el yerro e çeguedad en que
estan se quieren tornar christianos veniendo a conosçimiento de
nuestra santa fe catholica. A nos enbiaron suplicar que les diesemos liçencia para tornarse a nuestros reynos e que les mandasemos tornar sus bienes rayses pasando a los procuradores
todo lo que por ellos les dieron a mas lo que oviese en ellos hedificado. E otrosy que les diesemos liçençia para que puedan
tener en su casa todos quales quier libros en aravigo e ebraico
que quisiesen tanto que no fuesen libros de la ley mosayca ni de
glosas ni comentos sobrella ni que en cosa alguna toquen a la
ley mosayca, e que puedan estudiar en ellos syn pena alguna. E
Cuadernos de Historia Medieval
427
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
nos acatando que esto es serviçio de Dios nuestro señor e salvaçion de las animas de los dichos judios que se quieren convertir a nuestra santa fe catholica e de los que dellos desçendieren, tovimoslo por bien e por la presente damos liçençia e facultad al dicho don Çague Abuaçar e a todos los judios e judias
que con el se tornasen christianos en el dicho reyno de Portogal
o en el primer logar de christianos donde entraren en nuestros
reynos e trayendo fe dello para que puedan venir libremente a
estos nuestros reynos e estar e bevir en ellos. Otrosy les damos
liçençia e facultad que puedan tener en su casa quales quier libros de todas siençias en ebrayco e en aravigo con tanto que no
sean libros de talmud ni biblia ni otros libros de la ley mosayca.
E mandamos a quales quier personas a quien ellos vendieron
sus bienes rayses despues que nos les mandasemos salir destos
nuestros reynos, que ge los tornen e restituyan pagandoles lo
que por ellos les diesen con lo que mas en ello ovieren gastado e
mejorado. Lo qual mandamos que se faga e cunpla asy con
tanto que venga fasta tres meses primeros siguientes contados
desde el dia de la data desta nuestra carta. E mandamos a los
duques, condes, marqueses, buenos omes, maestres de las ordenes, priores, comendadores, subcomendadores, alcaydes de
las casas fuertes e llanas e a todos los corregidores asistentes,
alcaldes, alguaziles, ofiçiales e omes buenos de todas las çibdades, villas e logares de los nuestros reynos e señorios que esta
nuestra carta e todo lo en ella ydo e cada cosa e parte dello
guarden e cunplan e fagan guardar e conplir en todo e por todo
segund que en ellas se contiene. E contra el thenor e forma della
non vades ni pasades ni consintades yr ni pasar en tienpo alguno ni por alguna manera so pena de la nuestra merçed e de
XVC para nuestra camara a qualquier que lo asy fiziere. E demas mandamos etc. Dada en la çibdad de Barcelona a IX dias de
enero de I. IIII. XC. III. años. Yo el Rey . Yo la Reyna. Yo Fernand Alvares de Toledo secretario del rey e de la reyna nuestros señores la fis escrevir por su mandado. En las espaldas
acordada. Roderico dottor.
A.G.S. Registro General del Sello, 1493-I, fol. 52
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. X, pag.12
428
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
195
1493, enero, 12, Barcelona
Provisión de los Reyes Católicos renovando la merced hecha a don Pedro González de Mendoza de todos los bienes que por el delito de herejía fueron confiscados
en Toledo e Alfonso González de la Plazuela.
Don Fernando e doña Ysabel etc. A vos los ynquisidores de la
heretica pravedad de la dioçesis e arçobispado de Toledo e a
vos (en blanco) nuestro reçebtor de los bienes confiscados a
nuestra camara e fisco por raason del dicho delito, e a vos el
procurador e alguazil e alcaldes que oyen los pleytos e cabsas
tocantes a los bienes e cosas confiscados e aplicados pertenesçientes a nuestra camara e fisco en el dicho arçobispado de
Toledo por el dicho tribunal e a otros quales quier ofiçiales e
personas a quien el negoçio e cabsa justa escrito atañe o atañer
puede en qual quier manera e a cada uno e qualquier de vos a
quien esta nuestra carta o su treslado sygnado de escrivano publico fuere mostrado, salud e graçia. Sepades que al tienpo que
Alfonso Gonçales de la Plaçuela, vesino de la çibdad de Toledo,
fue preso por mandamiento de vos, Fernando Rodrigues del
Barco, ynquisidor suso dicho, e puesto en la carçel de la Santa
Ynquisiçion, el reverendisimo cardenal despaña nuestro muy
caro e muy amado primo nos ovo suplicado que fizieramos
merçed de todos los bienes muebles e rayses e semovientes
debdas, açiones e derechos del dicho Alfonso Gonçales e a el
devidos e pertenesçientes en el caso que se fallase pertenesçer a
nuestra camara e fisco por rason del dicho delyto de la heretyca
pravidad e apostasia, e nos entonçes lo ovymos fecho e fesymos
merçed de todo ello. E porque a la sazon no heramos çerteficados que los dichos bienes fuesen confiscados e por otras rasonables cabsas, mandamos sobreseer e librar sobre ello nuestra
carta de merçed para porque los dichos bienes no se trasportasen e estoviesen enteros e e manyfesto para el dicho reverendisimo cardenal enviamos mandar por una nuestra cedula a vos
los dichos ynquisidores que pusiesedes los dichos bienes en secrestaçion en poder de la persona quel reverendisimo cardenal
nonbrase para ello. E agora el dicho reverendisimo cardenal nos
Cuadernos de Historia Medieval
429
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
ha fecho relaçion que antes que la dicha cedula fuese presentada a nos, el dicho Fernando Rodrigues del Barco, el dicho Alfonso Gonçales de la Plaçuela estando en la dicha carçel e fuera
del tienpo de la graçia, se reconçelio, por lo qual pidio los dichos sus bienes e fueron e son confyscados e aplicados a nuestra camara e fisco e entrados e tomados por vos el dicho nuestro
reçebtor e que aveys vendido alguna parte dellos e los restantes
traeys en publica almoneda para los vender e rematar. E nos
suplico que sobre ello mandasemos proveer e remediar por
manera que la merçed a el fecha de los dichos bienes por nos
oviese conplido e devido efecto, e por que la merçed que nos
fezimos al dicho reverendisimo cardenal queremos e es nuestra
voluntad que aya efecto en quanto a los bienes asy muebles
como rayses e semovientes e debdas e acçiones e derechos que
fueron del dicho Alfonso Gonçales de la Plaçuela que estavan
por vender e rematar al tienpo que vos fue dada e presentada la
dicha nuestra çedula para que pusiesedes los dichos bienes del
dicho Alfonso Gonçales en poder de la persona quel dicho reverendisimo cardenal nonbrase. Por la presente vos mandamos a
que por parte del dicho reverendisimo cardenal fueredes requeridos syn otra luenga nin tardança nin escusaçion alguna e syn
esperar para ello otra nuestra carta, mandamiento, ni segunda
juysion dedes e entreguedes realmente e con efecto a la persona
o personas que para ello poder ovieren del dicho reverendisimo
cardenal todos los dichos bienes rayses e muebles e semovientes e debdas e acçiones e escripturas e otras qualesquier cosas
que fueron del dicho Alfonso Gonçales de la Plaçuela que estavan por vender e rematar al tienpo que la dicha nuestra çedula
que para vosotros dimos, vos fue presentada por que la tal persona o personas que en nonbre del dicho reverendisimo cardenal resçibiere los dichos bienes le acuda con ellos. Al qual dicho
reverendisimo cardenal a mayor abondamiento, nos por la presente fasemos merçed, graçia e donaçion de los dichos bienes
que asy estavan por vender e rematar quando la dicha nuestra
çedula vos fue presentada, para que los pueda tener e poseer,
dar, donar, trocar, vender, canbiar, enpeñar e enagenar e faser
dellos e en ellos como de cosa suya propia avida e adquirida
con justo tytulo e buena fe. E sy vos el dicho nuestro reçebtor alguna parte de los dichos bienes aveys vendido o trasportado
despues de la presentaçion de la dicha çedula, por la presente
vos mandamos que luego recobredes todos los tales bienes que
430
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
asy ovieredes vendido e trasportado e los dedes e tornedes e
restituyedes luego brevemente e syn escusaçion alguna a la persona que por el dicho cardenal los oviere de resçibir e recabdar,
e que los maravedis que ovieredes resçibido por ellos de las dichas personas a quien los vendieses los dedes e restituyedes
luego realmente e con efecto a los tales conpradores de los dichos bienes, a los quales conpradores mandamos que luego vos
den e tornen a vos los dichos bienes que conpraron despues de
la presentaçion de la dicha çedula e resçiban de vos los maravedis que por ellos dieron, por quanto la venta e conpra dellos fue
e es ninguna aviendo sydo presentada la dicha çedula para que
todos los dichos bienes del dicho Alfonso Gonçales estoviesen
secrestados e por tales declaramos las dichas conpras e las damos por ningunas e de ningun valor e efecto. E al tienpo que
vos el dicho nuestro reçebtor dieredes e entregaredes los dichos
bienes a la persona que por el dicho cardenal los oviere de
resçibir tomando conosçimiento de como se los days e entregays con los quales e con el treslado desta nuestra carta signada
de escrivano publico, mandamos a qualquier nuestro contador
o a otra qualquier persona que oviere de tomar las cuentas de
vuestra carga que vos resçiba e presente a contar todos los dichos bienes e cosas susodichas que asy dieredes e entregaredes
a la persona que por el dicho cardenal los oviere de aver segund dicho es. E sy vos el dicho nuestro reçebtor fueredes nigligente o remiso en entregar luego los dichos bienes que en
vuestro poder estan e ni la cobrança dellos ovieredes vendido
despues de la presentaçion de la dicha çedula e en restytuyr e
dar e pagar a las personas que conpraron los dichos bienes los
maravedis que por ellos vos dieron, por esta nuestra carta
mandamos a nuestro corregidor de la dicha çibdad de Toledo e
a otras qualesquier justiçias, asy de la dicha çibdad como de
qualesquier otras çibdades e villas e lugares de nuestros reynos
a quien esta nuestra carta fuere presentada e pedido conplimiento de lo en ella contenido, que apelen e apremien a vos el
dicho nuestro reçebtor e a las personas que conpraren e tienen
los dichos bienes despues de la presentaçion de la dicha nuestra
çedula a que fasedes e cunplades e fagan e cunplan todo lo en
esta carta contenido por manera que todos los dichos bienes del
dicho Alfonso Gonçales que estavan por vender e rematar al
tienpo de la dicha presentaçion de la dicha nuestra çedula e los
que despues de la dicha presentaçion se vendieron e remataron
Cuadernos de Historia Medieval
431
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
syn disminuçion alguna se den e entreguen a la persona que
por el dicho reverendisimo cardenal los oviere de aver segund
dicho es. E los unos nin los otros non fagades ende al por alguna manera so pena de nuestra merçed e de dies mill maravedis
para nuestra camara a cada uno e qualquier de vos que lo contrario fysiere. E demas mandamos al ome que vos esta nuestra
carta mostrare o el traslado della sygnado de escrivano publico
que los enplase que parescades ante nos en la nuestra corte doquier que nos seamos del dia que vos enplasare fasta quinse
dias primeros siguientes, so la qual dicha pena mandamos a
qualquier escrivano publico que para esto fuere llamado que de
ende al que vos la mostrare testimonio sygnado con su sygno
por que nos sepamos en como se cunple nuestro mandado. Dada en la çibdad de Barçelona dose dias del mes de enero, año
del nasçimiento de nuestro señor Ihesus Christo de mill e quatroçientos e noventa e tres. Va sobre raydo o diz tres, vala. Yo el
Rey. Yo la Reyna. Yo Juan de la Parra secretario del rey e de la
reyna nuestros señores la fis escrevir por su mandado. Acordada. Françiscus dottor decanus Toletanus. Juanes liçençiatus decanus Ispalensys. Martinus dottor. Johanes dottor.
A.G.S. Registro General del Sello, 1493-I, fol. 4
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. X, pag. 14
196
1493, enero, 15, Barcelona
Licencia y facultad otorgada por los Reyes Católicos a petición del cardenal Mendoza, a don Çague Abuaçar, fisico, y a todos los judíos que con él se tornasen cristianos en Portugal o en el primer lugar donde entraren en estos reinos, para venir
libremente a España. Se establece también que se le devuelvan sus bienes y se les
permita tener libros hebraicos, excepto el Talmud, la Biblia, u otros de la ley mosaica.
A.G.S. Registro General del Sello, 1493-I, fol. 52
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. X, pag. 17
432
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
Cit.: P. LEON TELLO, op. cit. Vol. II, pag. 581
Publ.: L. SUAREZ FERNANDEZ, Documentos acerca de la expulsión..., pags.
504-505
197
1493, febrero, 28, Barcelona
Merced de los Reyes Católicos al maestresala Martín de Tavara, de cualquier derecho que Sus Altezas pudieran tener sobre ciertas casas de Sevilla, pues se las
había donado el cardenal don Pedro González de Mendoza.
Don Fernando e doña Ysabel etc. Por quanto por parte de vos
Martin de Tavara nuestro maestresala nos fue fecha relaçion
por una petiçion que ante nos en el nuestro consejo fue presentada, disiendo quel reverendisymo cardenal despaña, arçobispo de Toledo nuestro muy caro e muy amado primo dis que
vos ovo fecho donaçion de unas casas que tenia en la çibdad de
Sevilla ala collaçion de Santa Maria, que dis que fueron del
liçençiado Fernandes. E que despues dende en çierto tienpo el
dicho cardenal non se acordando de la dicha donaçion que vos
avia fecho de las dichas casas dis que torno a faser donaçion
dellas a Juan de la Fuente vesino de la villa de Cabra e que por
virtud della avia tomado la posesyon dellas. E que agora sabido
por el dicho Juan de la Fuente como el dicho cardenal vos avia
fecho donaçion de las dichas casas primero que a el vos aviades
ygualado e concordado con el de manera que vos avia fecho renunçiaçion e trespasaçion de las dichas casas segund que dis
que paresçia por la dicha renunçiaçion e otras escripturas. E por
que las dichas casas avian seydo aplicadas a nuestra camara e
fisco por alguna culpa en que fue fallado el dicho liçençiado
Fernandes en el delito de heretica pravedad en que han seydo
dadas al dicho cardenal por el nuestro reçebtor de los bienes
aplicados a nuestra camara en pago de çiertas quantias de maravedis, quel dicho liçençiado e Pedro de Aguilar dis que le devian. E porque podria ser que nos pertenesçiese algun derecho
Cuadernos de Historia Medieval
433
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
a las dichas casas que nos suplicavades e pediades por merçed
que vos fisiesemos merçed de todo e qualquier derecho que a
las dichas casas toviesemos o podriamos tener en qualquier
manera o commo la nuestra merçed fuese. E nos por vos faser
bien e merçed tovimoslo por bien e por la presente sy lo susodicho asy es vos fasemos merçed e graçia e donaçion pura e perfecta e non revocable que es dicha entre bivos de todo e qualquier derecho e acçion que a las dichas casas ayamos e tengamos e podriamos aver e tener o nos pertenesçer en qualquier
manera o por qualquier rason que sea e sy nesçesario es vos fasemos nueva merçed de las dichas casas con todas sus entradas
e salidas e con todas sus pertenençias para que sean vuestras e
de vuestros herederos e subçesores e de aquel o aquellos que de
vos o dellos ovieren cabsa o titulo o rason o color en qualquier
manera. E por esta nuestra carta mandamos al asistente de la
dicha çibdad de Sevilla o a su logarteniente o a los alcaldes, merinos e otras justiçias qualesquier de la dicha çibdad de Sevilla
que vos pongan en la posesyon de las dichas casas e vos anparen e defiendan en ellas e non consyentan nin den lugar que por
persona nin personas algunas sea despojado nin quitado nin
molestado de suso e por fuerça fasta que primeramente sea sobrello llamado a juisio e oydo e vençido por fuero e por derecho. E los unos nin los otros non fagades ende al por alguna
manera so pena de la nuestra merçed etc. Dada en la çibdad de
Barçelona a XXVIII dias del mes de febrero, año del nasçimiento
del nuestro Salvador Ihesus Christo de mill e quatroçientos e
noventa e tres años. Yo el Rey. Yo la Reyna. Yo Juan de la Parra
secretario del rey e de la reyna nuestros señores la fiz escrevir
por su mandado.
A.G.S. Registro General del Sello, 1493-II, fol. 231.
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. X, pag. 93
434
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
198
1493, abril, 27, Barcelona
Los Reyes Católicos ordenan que se ejecute la sentencia dada en pleitos sobre términos sostenidos por la ciudad de Segovia y los lugares de Bustarviejo, Navalafuente y casa de Valdemanco (de su jurisdicción), con las villas de Uceda y su tierra, y Torrelaguna, que pertenecen al cardenal Mendoza, cuya sentencia dada por
jueces de ambas partes no es respetada por estas villas.
Don Fernando e doña Ysabel etc. A todos los corregidores,
asistentes, alcaldes, alguasiles e otros justiçias quales quier asy
de la noble çibdad de Segovia e de las villas de Uzeda e su tierra e Tordelaguna como de todas las otras. Salud e graçia. Sepades por parte del conçejo, justiçias, regidores, cavalleros, escuderos, ofiçiales e omes buenos de la dicha çibdad de Segovia
nos fue fecha relaçion desyendo que bien sabiamos como con
nuestra liçençia fueron nonbrados dos regidores desta dicha
çibdad para que viesen e determinasen los pleytos e debates
que la dicha çibdad e los lugares de Bustarviejo e Navalafuente
e la casa de Valdemanco su juridiçion han tratado con las villas
de Uzeda e su tierra e Tordelaguna que son del reverendisimo
cardenal despaña, arçobispo de Toledo nuestro muy caro e muy
amado primo sobre çiertos terminos con otros dos juezes tomados por las dichas villas, los quales todos quatro de una conformidad e concordia dis que avian dado çierta sentençia que
ante nos en el nuestro consejo presentada, la qual fue asumida
por amas las dichas partes, e que despues de dada la dicha sentençia dis que las dichas villas de Uzeda e Tordelaguna fasen
ynovaçion contra la dicha sentençia non queriendo pasar por
ella aviendoseles dado por ella muchas cosas que no les pertenesçian y heran de la dicha çibdad, e que por que los quales a
quien con cada esto viesen en pas e toviesen buena veçindad
con los de la dicha çibdad avian venido en ello como quiera que
veian el daño e perjuiçio que resçibian. E por su parte nos fue
suplicado e pedido por merçed que sobre ello proveyesemos
mandar dar, guardar la dicha sentençia e darles nuestra sobre
carta della e sanear las penas en ella contenidas en los que los
contra ella avian ydo o pasado como la nuestra merçed fuese. E
nos tovimoslo por bien por que vos mandamos a todos e a cada
Cuadernos de Historia Medieval
435
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
uno de vos que veades la dicha sentençia que de suso se faze
mençion e sy es consumada por las partes paso e es pasada en
cosa judgada, la guarde y se cunpla e execute e se faga guardar
e cunplir e executar en todo o por todo segund que en ella sea
quito e como con fuero e con derecho devades, e sy alguno o algunas personas contra ello fueren o pasaren e executeys en ellos
y en sus bienes las penas en la dicha sentençia contenidas. E los
unos nin los otros etc. Dada en Barçelona a XXVII de abril de
XCIII años. Yo el Rey. Yo la Reyna. Yo Juan de la Parra secretario. El dean de Sevilla. El dotor de Alcoçer. El chançeller.
A.G.S. Registro General del Sello, 1493-IV, fol. 88
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. X, pag. 204
199
1493, marzo, 6, Barcelona
El cardenal Mendoza envía a Sigüenza a Diego de Espinosa para que investigue
en una disputa entre el cabildo y los provisores que él tenía en la iglesia.
Archivo de la Catedral de Sigüenza, sin sig.
Cit.: T. MINGUELLA, op. cit. Vol. II, pag. 182 (sin procedencia).
200
1493, abril, 28, Barcelona
Carta de Pedro González de Mendoza al colegial Toribio de Bedoya sobre las
obras del Colegio de Santa Cruz de Valladolid.
Papeles del Colegio de Santa Cruz, núm. 101
Publ.: V. BELTRAN DE HEREDIA, Cartulario..., Vol. V, pags. 231-232
436
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
201
1493, mayo, 23, Barcelona
Merced de un regimiento de Guadalajara, que fue de Juan de la Torre, y va en
blanco para quien será, porque lo mandó el cardenal Mendoza.
Don Fernando e doña Ysabel etc. Por faser bien e merçed a vos
(en blanco), vesino de (en blanco) acatando vuestra sufiçiençia e
ydonyedad e algunos buenos serviçios que nos aveys fecho e
faseys de cada dia e en alguna emienda e remuneraçion dellos
nuestra merçed e voluntad es que agora e de aqui adelante para
en toda vuestra vida seades nuestro regidor de la çibdad de
Guadalajara, en lugar e por vacaçion de Juan de la Torre, vesino
e regidor que fue de la dicha çibdad, que fue condepnado por la
ynquisiçion en la dicha çibdad e fue en el esecutada la justiçia. E
por esta nuestra carta mandamos al conçejo, corregidor, alcaldes, alguasyl, regidores, cavalleros jurados, escuderos, ofiçiales
e omes buenos de la dicha çibdad de Guadalajara, que luego
que con esta dicha nuestra carta fueren requeridos, syn escusa
ni dilaçion alguna, e syn sobrello nos mas requerir ni consultar
ni esperar otra nuestra carta ni mandamiento ni segundo juysio,
juntos en su cabildo e ayuntamiento segund que lo han de uso e
costunbre, tomen e reçiban de vos el dicho (en blanco) el juramento e solepnidad que en tal caso se requiere e devedes faser,
el qual asy por vos fecho vos ayan e resçiban por nuestro regidor de la dicha çibdad de Guadalajara, en lugar e por vacaçion
del dicho Juan de la Torre, nuestro regidor que fue de la dicha
çibdad, e usen con vos en el dicho ofiçio e en todo lo a el anexo
e conçerniente, e vos recudan e fagan recudir con todos los derechos e salvas e otras cosas al dicho ofiçio de regimiento anexas e pertenesçientes, e vos guarden e fagan guardar todas las
honrras, graçias e merçedes e franquezas e libertades e esençiones e preheminençias e prerrogativas e ynmunidades e todas
las otras cosas e cada una dellas que por rason del dicho ofiçio
vos deven guardar, segund que mejor e mas cunplidamente
usaron e recudieron e guardaron e fisieron usar e recudir e
guardar asy al dicho Juan de la Torre como a cada uno de los
otros nuestros regidores que han seydo e son de la dicha çibdad
de la dicha çibdad (sic) de Guadalajara, de todo bien e conpliCuadernos de Historia Medieval
437
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
damente, de guisa que vos non menguen ende cosa alguna, e
que en ello ni en parte dello enbargo ni contario alguno vos non
fagan nin consientan poner. E nos por esta dicha nuestra carta
vos resçibimos e avemos por reçibido al dicho ofiçio de regimiento e al uso e exerçiçio del e vos damos poder e facultad para la usar e exerçer, caso que por el dicho conçejo, corregidor,
alcaldes, alguasyl, regidores, jurados, escuderos, ofiçiales e
omes buenos de la dicha çibdad o por alguno dellos no seades
resçibido, lo qual mandamos que se faga e cunpla asy, non seyendo el dicho ofiçio de regimiento dellos acresçentado en la
dicha çibdad segund las leyes por nos fechas en las Cortes de
Toledo que se deven seguir. E los unos nin los otros non fagades nin fagan ende al por alguna manera so pena de la nuestra
merçed e de dies mill maravedis para la nuestra camara a cada
uno que lo contrario fiziere, e demas mandamos al ome que vos
esta nuestra carta mostrare que vos enplase que parescades ante
nos en la nuestra corte doquier que nos seamos, del dia que vos
enplasare fasta quinze dias primeros siguientes so la dicha pena, so la qual mandamos a qual quier escrivano publico que para esto fuere llamado que de ende al que vos la mostrare testimonyo sygnado con su sygno porque nos sepamos como se
cunple nuestro mandado. Dada en la çibdad de Barçelona a veynte e tres dias del mes de mayo, año del nasçimiento de nuestro señor Ihesu Christo de mill e quatroçientos e noventa e tres
años. Yo el Rey. Yo la Reyna. Yo Fernand Alvares de Toledo,
secretario del Rey e de la Reyna nuestros señores, la fiz escrevir
por su mandado. Enformado Rodericus dottor.
A.G.S. Registro General del Sello, 1493-V, fol. 32
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. X, pag. 260
202
1493, junio, 3, Barcelona
Carta de Pedro González de Mendoza al Colegio de San ta Cruz de Valladolid
manifestando su satisfacción porque hayan pagado la “anata” y lo que se debía a
Gumiel por las obras. No quiere que la prebenda asignada a un médico se dé a un
legista, debiendo darse a un canonista.
438
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
Papeles del Colegio de Santa Cruz, núm. 102
Publ.: V. BELTRAN DE HEREDIA, Cartulario..., Vol. V, pags. 232-233
203
1493, junio, 18, Barcelona
Los Reyes Católicos y el Consejo de la Inquisición hacen merced, por deseo del
cardenal don Pedro González de Mendoza, de todos los bienes que le fueron confiscados por delito de herejía a Bartolomé Alonso de Segovia, y a su hijo, Francisco de Torralta.
Don Fernando e doña Ysabel por la graçia de Dios etc. Por faser
bien e merçed a vos Françisco de Torralta, criado del duque de
Medinaçeli e porque nos lo suplico el reverendisimo cardenal
despaña nuestro primo, es nuestra merçed e voluntad de vos
fazer e por la presente vos fazemos merçed e graçia e donaçion
de todos los bienes muebles e rayses e derechos e açiones que
fueron de Bartolome Alonso de Segovia vuestro padre, vesino
que fue de la çibdad de Guadalajara, que nos fue fecha relaçion
que pueden valer sesenta mill maravedis poco mas o menos, los
quales pertenesçieron e pertenesçen a nos e a nuestra camara e
fisco por aver seydo declarado el dicho Bartolome Alonso aver
caydo e yncurrido en el crimen y delito de eregia. Por ende en
qualquier manera los dichos bienes nos pertenesçen e pueden
pertenesçer, fasemos pura e perfecta donaçion de todos ellos e
de cada cosa e parte dellos a vos el dicho Françisco de Torralta
para que vos podades faser dellos e de cada cosa e parte dellos
como de cosa vuestra propia. E otrosy mandamos que sy alguno de los dichos bienes han sydo vendidos por el nuestro
reçebtor de los bienes confiscados o se vendieren antes quel dicho nuestro reçebtor con esta nuestra carta fuere requerido,
quel dicho reçebtor acuda con todos los maravedis porque fueren vendidos los dichos bienes a vos el dicho Françisco de Torralba o a quien vuestro poder oviere. E por la presente mandamos a Pero Ruys de Villacastin nuestro reçebtor de los bienes
confiscados en la çibdad de Toledo e su arçobispado o a otro
Cuadernos de Historia Medieval
439
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
qualquier nuestro reçebtor que agora es o sera de aqui adelante
o a qualquier secrestador o secrestadores en cuyo poder estan
los bienes secrestados o en otra qualquier manera, que luego
que con esta nuestra carta fueren requeridos por vos o por
quien vuestro poder oviere, vos den y entreguen todos los dichos bienes enteramente por manera que no falte cosa alguna.
Lo qual mandamos al dicho nuestro reçebtor que asy faga e
cunpla syn tardança ni dilaçion alguna. Por esta nuestra carta
queremos que la dicha merçed que nos vos fazemos aya efecto,
se vea y de al por justiçia segund que por otras nuestras cartas o
cartas lo avemos mandado lo que pertenesçe de la dicha fasienda a Leonor de Ribera, mujer que fue de Juan de Torralta vuestro hermano, de quien ella dis que tiene fijos, lo que dize que ha
de aver de su dote e arras. E si se fallare por justiçia que ella por
rason alguna avia de aver parte de la dicha fasienda en caso
quel dicho bachiller non fuera condenado, le den y entreguen la
parte que asy le viniere de los dichos bienes e con todo lo restante an dar a vos el dicho Françisco de Torralta. E sy se fallare
que a la dicha Leonor de Ribera non pertenesçe cosa alguna de
los dichos bienes, caso quel dicho bachiller non sea condenado
como dicho es, los de y entregue en nuestra camara a vos el dicho Françisco de Torralta syn enbargo nin ynpedimiento alguno. E asy mandamos al dicho nuestro reçebtor que lo faga e
cunpla syn que en ello ponga ynpedimiento alguno. E los unos
nin los otros non fagades ende al por alguna manera so pena de
la nuestra merçed e de XV a cada uno por quien fincare de lo
asy faser e conplir para la nuestra camara e fisco. Dada en la
çibdad de Barçelona a XVIII dias del mes de junio, año del nasçimiento de nuestro señor Ihesu Christo de mill e quatroçientos
e noventa e tres años. Yo el Rey. Yo la Reyna. Yo Iohan de la Parra, secretario del rey e de la reyna nuestros señores la fiz escrevir por su mandado. Acordada.
A.G.S. Registro General del Sello, 1493-VI, fol. 35
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. X, pag. 306
440
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
204
1493, junio, 23, Barcelona
Los Reyes Católicos y el Consejo de la Inquisición hacen merced a Lope de Mendoza, vecino de Guadalajara, a petición del cardenal Mendoza, de unas casas que
pertenecieron en dicha ciudad a sus suegros, el doctor de Esplugas y su mujer,
cuyos bienes fueron confiscados por delito de herejía.
Don Fernando et doña Ysabel et cetera. Por quanto vos Lope de
Mendoça vesino de la çibdad de Guadalajara nos hesistes relaçion que por el delito de la heretica pravidad fueron condenados el dottor desplugas et su muger vuestros suegros vesinos
de la dicha çibdad et todos sus bienes fueron confiscados e aplicados a la nuestra camara et fisco a cuya causa vos et Susica
desplugas su hija vuestra mujer quedayo desheredados et
nesçesitados et no teneys con que mantener a vos otros nin a
vuestros hijos nin para sostener las cargas de vuestro matrimonio et vos suplicastes et pedistes por merçed vos hisiesemos
merçed de los dichos bienes que asi fueron de los dichos dottor
et su mujer vuestros suegros o de la parte quanta merçed pluguiese lo qual por nos visto et acatando a algunos buenos serviçios que nos avedes fecho et por que nos lo suplico et pidio
por merçed el reverendisimo cardenal despaña nuestro muy caro et amado primo tovimoslo por bien et por la presente vos fasemos merçed de unas casas prinçipales cosas vasijas que fueron del dicho dottor et su mujer vuestros suegros que son de la
dicha çibdad de Guadalajara en la collaçion de Sant Angel en
que los dichos dottor et su mujer bivian et moravan para que
las dichas casas et vasijas sehan vuestras et de la dicha vuestra
mujer et de vuestros herederos et subçesores de aquel o aquellos que de vos o dellos ovieren titulo o causa para las dar et
donar et vender e trocar et cambiar et enpeñar et enajenar et faser dellas et en ellas et con ellas todo lo que quisierdes et por
bien tovierdes como de cosa vuestra propia et por esta nuestra
carta et por su traslado signado de escribano publico mandamos a Pedro Ruys de Villacastin nuestro reçebtor de los bienes
a nuestra camara et fisco pertenesçientes por el dicho delito en
la çibdad de Toledo et su arçobispado et a otro qualquier nuestro reçebtor que es o fue de la dicha çibdad de Guadalajara et de
Cuadernos de Historia Medieval
441
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
la dicha çibdad de Toledo et su arçobispado que luego vista
esta nuestra carta sin otra luenga nin tardança nin escusa alguna et sin sobre ello nos requerir nin consultar nin esperar nin
atender otra nuestra carta mandamiento nin juysio vos den et
entreguen las dichas casas et vasijas que fueron de los dichos
dottor et su mujer vuestros suegros de que asi vos fasemos
merçed de la manera que dicha es et si caso fuere que las dichas
casas et vasijas son vendidas por la presente mandamos al dicho nuestro reçebtor que luego vos de et pague et restituya todos los maravedis et otras cosas por que asi las oviere vendido
et rematado et si no toviere maravedis para luego vos fase pago
de la dicha suma por esta nuestra carta le mandamos que de
qualesquier bienes muebles et rayses et semovientes de los dichos vuestros suegro et suegra et de la dicha su reçebtoria pertenesçiente a la dicha nuestra camara et fisco et asi en la dicha
çibdad de Guadalajara commo en otra qualquier çibdad o villa
o logar del dicho arçobispado de Toledo que vos vivis quisierdes vos de et pague la dicha suma et contia de maravedis porque asi el oviere vendido et rematado las dichas casas et vasijas
seyendo preçiados los tales bienes por dos buenas personas una
por vuestra parte et otra por parte del dicho nuestro reçebtor
sobre juramento que sobre ellos fagan que el dicho preçio faran
bien et fielmente para que sean vuestros et de la dicha vuestra
mujer et de los dichos vuestros herederos et subçesores commo
dicho es et para ello vos de todo el saneamiento et recabdos et
escripturas que menester ovierdes para los tener et poseer et
por esta nuestra carta mandamos o por el dicho su traslado signado commo dicho esta los nuestros contadores mayores de las
nuestras cuentas o de otras quales quier personas que tienen o
tovieren cargo de tomar o reçebir las cuentas del dicho nuestro
reçebtor que las reçiban et pasen en cuenta del dicho su cargo
las dichas casas et vasijas de que asi vos fasemos la dicha
merçed o los maravedis porque asi fueren vendidos por los bienes que en pago dellas asi vos diere apreçiados commo dicho es
sin le poner en ello embargo nin contrario alguno et los unos
nin los otros non fagades nin fagan ende al por alguna manera
so pena de la nuestra merçed et de diez mill maravedis para la
nuestra camara a cada uno por quien fincare de lo asi fazer et
complir et demas mandamos al ome que los esta nuestra carta
mostrare que los emplase que parescan ante nos en la nuestra
corte doquier que nos seamos del dia que los emplasare fasta
442
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
quinse dias primeros siguientes so la dicha pena so la qual
mandamos a qualquier escribano publico que para esto fuere
llamado que de ende al que vos la mostrare testimonio signado
con su signo porque nos sepamos en commo se cumple nuestro
mandado et dada en la çibdad de Barçelona a veynte et tres dias
del mes de Junio año del nasçimiento de nuestro señor Ihesus
Crhisto de mill et quatroçientos et noventa et tres años. Yo el
rey y yo la reina. Yo Fernando Alvarez de Toledo secretario del
rey et de la reina nuestros señores la fise escrevir por su mandado. Episcopus abulensis electis mesanem. Ihesus liçençiatus
de causis yspalensie. Fecho Pedro dottor.
A.G.S. Registro General del Sello, 1493-VI, fol. 36
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. X, pag. 315.
205
1493, septiembre, 3, Perpignan
Concesión realizada por el cardenal don Pedro González de Mendoza de un beneficio de la iglesia parroquial de Sta. María de Buitrago, a Bernardino de Mendoza.
A.H.N. Osuna, Leg. 1966, núm. 27
Redactada en los mismos términos que la provisión de 5 de diciembre de
1484.
206
1493, octubre, 30, Barcelona
Incitativa al licenciado de Orozco, gobernador del maestrazgo de Santiago en la
provincia de Castilla, para que obligue a ciertos vecinos del Campo de Montiel a
pagar las rentas que deben al cardenal Mendoza.
Cuadernos de Historia Medieval
443
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
Don Fernando e doña Ysabel por la graçia de Dios etc. A vos el
liçençiado de Orosco, nuestro governador del maestradgo de
Santyago en la provinçia de Castilla. Salud e graçia. Sepades
que Pedro de Montiel, vesino de la çibdad de Alcaraz nos hizo
relaçion por su petiçion que ante nos en el nuestro consejo presento disiendo que el ha fyado muchos maravedis e pan de las
rentas del reverendisymo cardenal despaña a çiertos vesinos de
Canpo de Montiel, los quales se obligaron de ge los dar e pagar
a el asy como mayordomo del dicho cardenal e que renunçiaron
su propio fuero e que se sometieron a la juridiçion de Alcaraz e
que contra ellos ha seydo proçedido por çensuras eclesiasticas e
que no le quieren pagar lo que asy deven, e que sy asy pasase
quel resçibiria mucho agravio e daño e nos suplico e pedio por
merçed sobre ello le mandasemos proveer e remediar con justiçia o como la nuestra merçed fuese. E nos tovimoslo por bien
porque vos mandamos que luego veays lo suso dicho, e llamadas e oydas las partes la verdad solamente sabyda lo mas breve
e syn dilacion que ser pueda, le fagades e administredes entera
e conplimiento de justiçia por manera que aya e alcançe e por
defecto della no tenga cabsa ni rason de se nos mas quexar. E
los unos nin los otros non fagades ende al por alguna manera so
pena de la nuestra merçed e de dies mill maravedis para la
nuestra camara. Dada en la çibdad de Barçelona a treynta dias
del mes de otubre de noventa e tres años. Don Alvaro Iohanes
dottor. Andres dottor. Antonius dottor. Petrus dottor. Yo Cristoval de Vitoria escrivano de camara del Rey e de la Reyna
nuestros señores la fiz escrevir por su mandado con acuerdo de
los del su consejo.
A.G.S. Registro General del Sello, 1493-X, fol. 139
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. X, pag. 533
207
1493, diciembre, 5, Sigüenza
El cabildo de Sigüenza pide al cardenal Mendoza que les respete su derecho a
proveer las prebendas vacantes junto con el titular del obispado, y que no sea únicamente él quien disfrute de tal derecho.
444
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
Archivo de la Catedral de Sigüenza, sin sig.
Cit.: T. MINGUELLA, op. cit. pag. 185 (sin procedencia).
208
1494, enero, 1
El cardenal Mendoza provee, junto con un diputado del cabildo de Sigüenza, una
de las canonjías unidas a las cátedras del Colegio de San Antonio Portaceli.
Archivo de la Catedral de Sigüenza, sin sig.
Cit.: T. MINGUELLA, op. cit. pag. 185 (sin procedencia).
209
1494, abril, 11, Medina del Campo
Comisión al corregidor de Madrid para que informe si el fiscal del cardenal don
Pedro González de Mendoza lleva vara de justicia, desde cuando la usa, y si antes
la tenía.
Don Fernando e doña Ysabel etc. A vos el liçençiado Cristobal
de Toro nuestro corregidor de la villa de Madrid. Salud e
graçia. Sepades que a nos es fecha relaçion que en esa villa de
Madrid ay fiscal del reverendisimo cardenal despaña, nuestro
muy caro e muy amado primo, el qual diz que traye vara de
dies años a esta parte poco mas o menos, e diz que haze execuçiones en bienes e personas legas e de nuestra jurisdiçion real
syn pedir ayuda de nuestro braso real e contra las leyes de
nuestros reynos, cosa non acostunbrada en esa dicha villa. En el
nuestro consejo fue acordado que deviamos mandar dar esta
nuestra carta para vos en la dicha rason. E nos tovimoslo por
bien, porque vos mandamos que luego veades lo suso dicho e
ayades vuestra ynformaçion e sepais la verdad, sy el dicho fisCuadernos de Historia Medieval
445
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
cal del dicho cardenal traye por la dicha villa la dicha vara e de
quanto tienpo aca la traye e sy antes la traya e de quanto tienpo
aca sea ynovado e la dicha ynformaçion avida e la verdad sabida, firmada de vuestro nonbre e sygnada del escrivano ante
quien pasare, e çerrada e sellada en manera que faga fe, la enviares ante nos al nuestro consejo para que en el se vea e sobre
lo que por ella paresçiere se faga lo que fuere justiçia. E mandamos a las personas de quien entendiere de ser ynformado,
que vengan e parescan ante vos a vuestros llamamientos e
enplazamientos a los plazos e so las penas que vos de nuestra
parte les posyeredes, las quales nos por la presente les ponemos
e avemos por puestas, para lo qual con sus ynçidençias e dependençias, anexidades e conexidades vos damos poder
conplido por esta nuestra carta, e non fagades ende al. Dada en
la villa de Medina del Canpo a onze dias del mes de abril de
noventa e quatro años. E ansy mesmo vos informar de quanto
tienpo aca faze execuçion en personas legas e de las otras cosas
contenidas en nuestra carta. Don Alvaro Juanes doctor. Antonius doctor. Françiscus doctor. Filipus doctor. Juanes liçençiatus. Yo Alfonso de Marmol escrivano de camara.
A.G.S. Registro General del Sello, 1494-IV, fol. 537
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. XI, pag. 179.
210
1494, abril, 15, Sigüenza
Provisión del cardenal Mendoza para bajar el mercado de la ciudad de Sigüenza a
la plaza de la Iglesia, y a una casa junto al mercado, el peso.
Archivo de la Catedral de Sigüenza, sin sig.
Publ.: T. MINGUELLA, op. cit. pags. 660-661 (sin procedencia).
446
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
211
1494, abril, 30, Medina del Campo
Emplazamiento del Consejo Real, a petición del Concejo de la Mesta, a Pedro
Manrique, a don Iñigo López de Mendoza y al concejo de Avila, para que impidan que al pasar las ovejas mesteñas por sus tierras y por las del cardenal Mendoza, se sustraigan algunas de ellas.
Don Fernando e doña Ysabel etc. A vos, don Pero Manrique,
duque de Najera, e a vos don Iñigo Lopes, duque del Infantadgo, e a vos don Rodrigo Alvaro Pimentel, conde de Benavente, e a vos don Fadrique de Toledo, duque de Alva, e a vos
don (en blanco) duque de Alburquerque, e a vos Pero Remirez
darellano, conde de Aguilar, e a vos Fernan Gomes e a vos Fernan Gomes davila nuestros vasallos, e a los conçejos, justiçias,
regidores, cavalleros, escuderos, ofiçiales e omes buenos asy de
la çibdad de Avila e lugares de su tierra como de otras tierras
del cardenal despaña, arçobispo de Toledo, nuestro muy caro e
muy amado primo, e a todas las otras personas e consejos a que
a todo lo contenido en esta nuestra carta toca e atañe e atañer
puede en qualquier manera o por qual quier rason que sea, e, a
cada uno de vos e quien esta nuestra carta fuere mostrada o el
treslado della sygnada de escrivano publico, salud e graçia. Sepades que por parte del conçejo de la mesta general destos
nuestros reynos de Castilla e de Leon, nos fue fecha relaçion por
su petiçion que ante nos en el nuestro consejo presento, disiendo que vosotros e cada uno de vos e por vuestro mandado,
vuestros mayordomos e fazedores e guardas destos dichos
conçejos e otras personas al tienpo que los dueños de los ganados del dicho conçejo o sus pastores, van e vienen con sus ganados e los estremos e pasan por vuestras tierras, diz que les
toman juramento a los dichos pastores mayorales que digan e
declaren las ovejas que trahen de las llamadas mesteñas que son
ajenas e no de su pasto, e las que asy declaran o las que viesen,
que viesen que vienen eferradas de aquel yerro de la tal cabaña,
diz que las toman e aplican para sy, teniendo el, dicho conçejo
por costunbre ynmemorial e por sus hordenanças e leyes de faser sobre las sus mesteñas en su tienpo, asy señales como de
quadrillas para que alli sean conosçidas las tales ovejas e reses
Cuadernos de Historia Medieval
447
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
que se han allegado e pegado a quales quier pastos para las
restituyr a sus dueños. E sy pasado el termino e tienpo que tienen para ello limytado, no paresçen sus dueños o no se saben
por el fierro cuyas son las tales reses, diz que se faze limosna
dellas o se convierte en alguna obra piadosa e nesçesaria e va al
dicho conçejo de la mesta, en perjuyçio de lo qual diz que por
vuestro mandado se toman e llevan las dichas reses mesteñas e
allegadas disiendo ser mostrencas e que vos pertenesçen, que lo
qual diz quel dicho conçejo de la mesta reçibe mucho agravio e
daño, e por su parte nos ha suplicado e pidido por merçed que
sobre ello les proveyesemos de remedio con justiçia, mandando
que no les fuesen tomadas ni llevadas las dichas ovejas mesteñas e allegadas e buelles de unos pastos a otros, pues que no seran ni podian ser avidas por mostrencas, segund dispusyçion
de las leyes de nuestros reynos ni pertenesçian a vosotros, e ordenando vos asy mismo que tornasedes e restituyesedes al dicho conçejo de la mesta todo el ganado que por esta rason les
aviades tomado e llevado de çierto a nos e a esta parte ynjusta e
devidamente e mandado tomar e llevar e por ellas su justa ystimaçion. E que sobre todo proveyesemos como la nuestra
merçed fuese. Lo qual visto en el nuestro consejo fue acordado
que deviamos mandar dar esta nuestra carta para vosotros e a
cada uno de vos en la dicha rason. E nos tovimoslo por bien por
que vosotros e todos e cada uno de vos que de aqui adelante
non pidays ni lleveis ni consyntais que vuestros mayordomos
ni facedores ni esos dichos conçejos ni las guardias dellos ni
otras personas algunas, pasando por vuestras tierras pidan e
lleven e señalen las tales reses mesteñas, e dexes pasar a los dichos pastores libremente por vuestras tierras segund sus previllejios lo quieren. E si alguna rason teneys por que lo non devays faser, del dia que con esta nuestra carta fueredes requeridos vosotros e qualquier de vos, fasiendolo saber a vuestros
mayordomos e criados. E vos los dichos conçejos en vuestros
conçejos e ayuntamientos sy pudieredes ser avidos sy no ante
un alcallde e dos regidores por que vos lo digan e fagan saber, e
dello no podades pretender ynorançia fasta XXX dias primeros
siguientes, e lleves ante nos al nuestro consejo que a nuestras
reales personas residen, los tytulos que teneys para llevar las dichas mesteñas, e que entretanto que fasta que en el nuestro consejo sean vistos los dichos vuestros tytulos si algunos teneis e se
faga lo que fuere justo, vos mandamos que non lleveis nin con448
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
sintays llevar a los dichos dueños de ganados del dicho conçejo
de la mesta e a sus pastores las dichas ovejas mesteñas so aquellas penas en que cahen las personas que llevan e ynponen nuevas ynpusiçiones, las quales mandaremos esecutar en vosotros
e en vuestros bienes syn otra declaraçion de como esta nuestra
carta vos fuere notificada, mandamos so pena de la nuestra
merçed e de XII maravedis para la nuestra camara. E qualquier
escrivano publico que para esto fuere llamado que de ende al
que vos la mostrare testimonio signado con su sygno por que
nos sepamos en como se cunple nuestro mandado. Dada en la
villa de Medina del Canpo a XXX dias de abril de XCIIII años.
Don Alvaro Juanes doctor. Andres doctor. Antonius doctor.
Fernandus doctor. Filipus doctor. Johanes licençiatus. Yo Alfonso de Marmol escrivano del Rey e de la Reyna.
A.G.S. Registro General del Sello, 1494-IV, fol. 283
Reg.: G. ORTIZ DE MONTALBAN, op. cit. Vol. XI, pag. 237
212
1494, mayo, 12, Guadalajara
Pedro González de Mendoza hace donación de la sinagoga de la ciudad de Sigüenza a su sobrino Pedro Laso de la Vega.
Archivo de la Catedral de Sigüenza, sin sig.
Cit.: T. MINGUELLA, op. cit. pag. 187
Publ.: F. CANTERA BURGOS y C. CARRETE PARRONDO, Las juderías medievales en la provincia de Guadalajara, Madrid, 1975, pag. 85 (sin procedencia).
Cuadernos de Historia Medieval
449
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
213
1494, junio, 4, Guadalajara
Cambio de alguna de las claúsulas de la donación que Pedro González de Mendoza hizo a su hijo Rodrigo el 3 de noviembre de 1489 en Ubeda, por propia voluntad del cardenal.
In Dei nomine amen. Sepan quantos este publico instrumento
vieren, como en la çibdad de Guadalajara quatro dias del mes
de junio, año del nasçimiento de nuestro salvador Ihesu Christo
de mill e quatroçientos e noventa e quatro años, en presencia de
mi el notario publico e testigos de yuso escriptos, el reverendisimo señor don Pero Gonçales de Mendoça, cardenal
despaña, arçobispo de la santa yglesia de Toledo, obispo de Siguença, etc. dixo que por quanto estando su reverendisima señoria en la çibdad de Ubeda a tres dias del mes de noviembre,
año del nasçimiento de nuestro señor Ihesu Christo de mill e
quatroçientos e ochenta e nueve años, ovo fecho e fizo donaçion
a don Rodrigo de Mendoça, marques del Çenete por via de mayoradgo con çiertas clausulas, substituçiones e submisiones e
condiçiones contenidas en la dicha donaçion, de la villa de Xadraque con la su fortalesa del Çid e con todos los otros lugares e
vasallos que son tierra e juridiçion de la dicha villa de Xadraque
e de los sexmos de Bornova e Henares con Xirueque e Bujalharo
e Robredarcas e Matillas e con las sus villas e lugares que son
en los sexmos de Duron e La Vega, con la justiçia, juridiçion çevil e criminal alta e baxa e mero e mixto inperio de las dichas
villas e fortalesa e sexmos e lugares e vasallos e tierras suso dichas, e con el alguaçiladgo dellas e con las posesyones, heredamientos, casas, bodegas, huertas, corrales, viñas, molinos, dehesas, tierras labradas e non labradas e prados e pastos e montes e
fuentes e rios e aguas corrientes, estantes e manantes de las dichas villas e lugares e sexmos e fortalesa, con todos sus terminos e linderos antiguos e modernos e con las yantares y escrivanias e martiniegas e portadgos e pasos de ganado e serviçios
e gallinas e carnes e maravedis e para otras quales quier rentas
e pechos e derechos e emolumentos e proventas quales quier, e
con todas las otras cosas a su señoria reverendisima como a señor de las dichas villas, fortalesa e lugares e sexmos e vasallos e
450
Cuadernos de Historia Medieval
Colección Diplomática del cardenal Mendoza (1454-1503)
tierras e cosas suso dichas devidas e pertenesçientes e que le
puedan pertenesçer en qual quier manera, e por qual quier causa e rason e color que sea. E asy mesmo le avia fecho e fizo donaçion de las casas prinçipales que su señoria tiene en la çibdad
de Guadalajara que son enfrente de la yglesia de Santa Maria de
la Fuente de la dicha çibdad, con todas las otras casas e huertas
que su señoria tiene juntas con las dichas casas en la collaçion
de la dicha yglesia de Santa Maria. E otrosy le avia fecho e fizo
donaçion de los çiento e sesenta mill maravedis de juro de heredad que su señoria tiene sytuados por previllejio en las rentas
de las alcavalas de la çibdad de Siguença e Pozancos e en las
rentas de las alcavalas del sexmo de Valdelarriba y El Canpo e
Pelegrina e La Cabrera y en las rentas de las alcavalas de los lugares e sexmos de Bornova e Henares e Duron e Robredarcas y
en las rentas de los diezmos y aduanas de los obispados de Siguença, Osma e Calahorra. E otrosy la avia fecho e fizo donaçion de trese quentos de maravedis en moneda amonedada
de oro e plata que suman los dichos trese quentos de maravedis
demas e allende de otros veynte quentos de que su señorio le
ovo fecho donaçion en la villa de Alcala de Henares en veynte e
quatro dias del mes de agosto del año de mill e quatroçientos e
ochenta e ocho años por ante mi el dicho notario e secretario,
los quales dichos trese quentos de maravedis su reverendisima
señoria avia querido e quiso que estoviesen depositados en poder de Juan de Morales su contador mayor e thesorero general
fasta tanto que dellos se oviese de conprar e conprase alguna
villa o villas o lugares o vasallos, çensales e maravedis e pan de
juro de heredad e salinas e otros quales quier heredamientos o
bienes rayses para el dicho mayoradgo. E para que asy conprados estoviesen e permaneçiesen vinculados segund los vinculos, condiçiones, calidades, e sostituiçiones contenidos en la dicha donaçion e mayoradgo, e asy su señoria dellos le fizo, y que
entretanto que non se conpra cosa alguna de los dichos trese
quentos, ellos o la parte dellos que quedase por convertir en las
dichas conpras fuesen avidos por bienes rayses e inmuebles para que estoviesen en el dicho deposito e que no se podiesen
enagenar sino solamente para se convertir e convertirse en la
dicha conpra o conpras. E que en la dicha donaçion se contenia
e contiene que durante la vida de su reverendisima señoria
quando fuese su voluntad o al tienpo del fallesçimiento de su
reverendisima señoria pudiese revocar la dicha donaçion en toCuadernos de Historia Medieval
451
F. JAVIER VILLALBA RUIZ DE TOLEDO
do o en parte o la moderar o vincular o condiçionar quitando
quales quier clausulas o condiçiones contenidas en la dicha donaçion e poniendo otras quales la voluntad de su señoria fuesen. E que pudiese interpretar e declarar e añadir e mandar e
corregir y emendar en todo o en parte las palabras de la dicha
donaçion e quitar e menguar e creçer en la dicha donaçion en
bienes o en palabras como quisiese o por bien toviese una ves o
muchas e quantas quisiese o por bien toviese, segund que todo
esto e otras cosas mas largamente se contenia e contiene en la
dicha donaçion que esta escripta e incorporada en este quaderno e signada de mi el dicho secretario e notario. E agora el
dicho reverendisimo señor cardenal dixo que queriendose aprovechar e usar de la clausula e clausulas e condiçiones contenidas en la dicha donaçion e de cada una dellas e de otro qualquier derecho, que su reverendisima señoria toviese para faser e
otorgar lo de yuso escripto, que por algunas justas e rasonables
causas que a ello le movian e movieron que d
Descargar