NOTE …………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………….. Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 2 INDICE Motoseghe Cippatori Chainsaw Tronçonneuses Kettensägen Motosierras Motosserras Chippers Broyeurs de bois Holzzerspaner Biotrituradora Ragadoraslena Pag. 4 Tagliasiepi Decespugliatori Hedge shears Taille haies Heckenscheren Corta setos Corta sebes Brushcutters Débroussailleuses Motorsensen Desbrozadora Pag. 9 Pag. 6 Pag. 10 Roçadora Rasaerba Trattorino Lawn mowers Tondeuses à gazon Rasenmaeher Corta cesped Corta relva Lawn mower tractor Tracteur tondeuses Traktormäher Tractor corta cesped Trator corta relva Pag. 12 Motori Bezina Motori Diesel Gasoline engines Moteurs essence Benzin motoren Motores gasolina Motores gasolina Diesel engines Moteurs Diesel Motoren Diesel Motores Diesel Motores Diesel Pag. 16 Motopompe Accessori Water pumps Pompes pour l’eau Wasserpumpen Motobombas Motobombas Accessories Accessoires Zubehör Accesorios Acessórios Pag.20 Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 14 Pag. 18 Pag. 22 Pag. 3 MOTOSEGHE Chainsaw – Tronçonneuses – Kettensägen – Motosierras - Motosserras MAB CS26 Motosega a 2 tempi ad alte prestazioni di taglio 2-stroke engine, high performance cutting chainsaw Tronçonneuse 2 temps coupe haute performance Kettensägen 2-Takt- Hochleistungsschneid Motosierra de 2 tiempos con altos rendimentos de corte Motosserra de 2 tempos com altos desempenhos de corte MAB CS26 CA Motosega CARVING 2 tempi ad alte prestazioni di taglio 2-stroke engine high performance CARVING chainsaw Tronçonneuse CARVING 2temps coupe haute performance Kettensägen 2-Takt- Hochleistungsschneid – CARVING Motosierra CARVING de 2 tiempos con altos rendimentos de corte Motosserra CARVING de 2 tempos com altos desempenhos de corte Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 4 MAB CS46 Motosega a 2 tempi ad alte prestazioni di taglio 2-stroke engine, high performance cutting chainsaw Tronçonneuse 2 temps coupe haute performance Kettensägen 2-Takt- Hochleistungsschneid Motosierra de 2 tiempos con altos rendimentos de corte Motosserra de 2 tempos com altos desempenhos de corte MAB CS52 Motosega CARVING 2 tempi ad alte prestazioni di taglio 2-stroke engine high performance CARVING chainsaw Tronçonneuse CARVING 2temps coupe haute performance Kettensägen 2-Takt- Hochleistungsschneid – CARVING Motosierra CARVING de 2 tiempos con altos rendimentos de corte Motosserra CARVING de 2 tempos com altos desempenhos de corte CS 26 25,4 0,9 kW 250/10 300/12 CS 26 CA 25,4 0,9 kW 250/10 1,3/0,050 3/8” LP 40/10” 0,23 0,16 4,0/3,1 CS 46 46,0 2,00 400/16 450/18 1,5/0,058 0,325” 66/16” 72/18” 0,55 0,26 6,1/5,2 CS 52 52,0 2,2 450/18 500/20 1,5/0,058 0,325” 72/18” 78/20” 0,55 0,26 6,1/5,2 cc kW mm/in mm/in in n° l l G.W./N.W.(kg) 1,3/0,050 3/8” LP 40/10” 45/12” 0,23 0,16 4,0/3,1 Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com l: w: h: l: w: h: l: w: h: l: w: h: 320 250 250 320 250 250 480 260 300 480 260 300 mm Pag. 5 CIPPATORI Chippers - Broyeurs de bois – Holzzerspaner - Desmenuzadoras de leña - Biotriturador MAB C 8 PTO Cippatore con presa di forza trattore P.T.O. tractor chipper Broyeur de bois à la prise de force du tracteur Holzzerspaner mit Zapfwelle vom Traktor Desmenuzadora de leña con toma de fuerza del tractor Biotriturador de ramos com P.T.O do trator MAB C 10 PTO Cippatore con presa di forza trattore P.T.O. tractor chipper Broyeur de bois à la prise de force du tracteur Holzzerspaner mit Zapfwelle vom Traktor Desmenuzadora de lena con toma de fuerza del tractor Biotriturador de ramos com P.T.O do trator Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 6 MAB C 10 H Cippatore su ruote con motore benzina 4 tempi e maniglia di spostamento 4 stroke engine chipper with wheels and displacement handle Broyeur de bois avec roues, poignée de déplacement et moteurs 4 temps Holzzerspaner mit Räder, Transportgriff und Benzinmotor Biotrituradora de leña de 4 tiempos con ruedas y maneta de traslado Biotriturador de ramos sobre rodas com motor a gasolina de 4 tempos e alça de movimentação MAB 5 M Biotrituratore su ruote con motore elettrico monofase Single phase electric engine chipper with wheels and displacement handle Broyeur de bois avec roues, poignée de déplacement et moteur électrique uniphasé Holzzerspaner mit Rädern mit einem Elektromotor einphasig Biotrituradora de leña de 4 tiempos con ruedas y maneta de traslado Biotriturador de ramos sobre rodas com um motor elétrico de fase única Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 7 MAB B S2 Biotrituratore su ruote con motore benzina 4 tempi e maniglia di spostamento 4 stroke engine chipper with wheels and displacement handle Broyeur de bois avec roues, poignée de déplacement et moteurs 4 temps Holzzerspaner mit Räder, Transportgriff und Benzinmotor Desmenuzadora de leña de 4 tiempos con ruedas y maneta de transporte Biotriturador de ramos sobre rodas com motor a gasolina de 4 tempos e alça de movimentação C 8 PF P.T.O. tractor C 8 YB 13 HP (max 540 rpm) C 8 HO 13 HP C 10 PF C 10 HO C 10 YB B 5M B 2S HO B 2S YB P.T.O. tractor l: w: 80 h: 100 590x490 1/8 150 13HP 100 590x490 1/8 175 220V – 2,2kW 3HP 40 310x310 2/6 44 6,5HP 50 370x330 2/6 60 mm mm n° lame/martelli kg (max 540 rpm) Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com l: w: h: l: w: h: l: w: h: 1150 1600 1200 1150 1600 1200 700 1000 1300 l: 650 mm Pag. 8 TAGLIASIEPI Hedge shears - Taille haies – Heckenscheren – Corta setos - Corta sebes MAB HT 60 Tagliasiepi 2 tempi estremamente maneggevole con doppia lama e impugnatura girevole 2 stroke engine handy hedge shears with double blades and adjustable handle Taille haies 2 temps extrêmement maniable avec double lame et le manche pivotant Heckenscheren 2- Takt-Motor äußerst praktisch mit Doppel Klinge und Griff Dreh Corta setos de 2 tiempos extremamente manejable con doble cuchilla y regulacion lateral Corta sebes de 2 tempos extremamente conveniente com doble lama e com punho ajustàvel HT 60 T256-H 25,4 0,75 - 600 6,3/5,5 cc Kw/7500rpm n.m./3000rpm mm G.W./N.W.(kg) l: w: h: Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com 1130 310 300 mm Pag. 9 DECESPUGLIATORI Brushcutters – Débroussailleuses – Motorsensen– Desbrozadora - Roçadora MAB BC 260L Decespugliatore HOBBY 2 tempi semi-professionale con 1 disco tre denti + testina filo 2 stroke engine hobby brush-cutter with 1 disk + head thread Débroussailleuse HOBBY 2 temps semi –professionnel avec 1 disque trois dents + fil tête Freischneider HOBBY 2-Takt- semiprofessionelle mit drei Zähnen + 1 Plattenkopfgewinde Desbrozadora HOBBY de 2 tiempos semi - profesional con tres dientes + 1 trimmer de hilo Roçadora HOBBY 2 tempos semi- profissional com três dentes + 1 disco de rosca cabeça MAB BC 305L Decespugliatore HOBBY 2 tempi semi-professionale con 1 disco tre denti + testina filo 2 stroke engine hobby brush-cutter with 1 disk + head thread Débroussailleuse HOBBY 2 temps semi –professionnel avec 1 disque trois dents + fil tête Freischneider HOBBY 2-Takt- semiprofessionelle mit drei Zähnen + 1 Plattenkopfgewinde Desbrozadora HOBBY de 2 tiempos semi - profesional con tres dientes + 1 trimmer de hilo Roçadora HOBBY 2 tempos semi- profissional com três dentes + 1 disco de rosca cabeça Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 10 MAB BC 415L Decespugliatore HOBBY 2 tempi semi-professionale con 1 disco tre denti + testina filo 2 stroke engine hobby brush-cutter with 1 disk + head thread Débroussailleuse HOBBY 2 temps semi –professionnel avec 1 disque trois dents + fil tête Freischneider HOBBY 2-Takt- semiprofessionelle mit drei Zähnen + 1 Plattenkopfgewinde Desbrozadora HOBBY de 2 tiempos semi - profesional con disco 3 puntas + trimmer hilo nylon Roçadora HOBBY 2 tempos semi- profissional com três dentes + 1 disco de rosca cabeça 1 2 BC 260L T256 25,4 0,75 - 7t–Ø7 Ø 26 3,3/2,8 7/6 BC 305L T326-D 32,7 0,90 - 7t–Ø7 Ø 26 3,3/2,8 7/6 BC 415L T427-D 42,7 1,25 - 9t–Ø8 Ø 28 3,3/2,8 7/6 cc Kw/7500rpm n.m./3000rpm n° teeth - mm Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com mm G.W./N.W.(kg) 1 2 l: 1680 l: w: 110 w: h: 110 h: l: 1680 l: w: 110 w: h: 110 h: l: 1680 l: w: 110 w: h: 110 h: 330 300 300 330 300 300 330 300 300 mm Pag. 11 RASAERBA Lawn mowers - Tondeuses à gazon – Rasenmäher – Corta cesped - Corta relva MAB RCS 484 Alta affidabilità e design innovativo High reliability and innovative design Haute fiabilité et un design innovant Hohe Zuverlässigkeit und innovatives Design Alta fiabilidad y diseño innovador Alta confiabilidade e design inovador Motori disponibili- Available engines –Moteurs disponibles – Motoren zur Verfügung – Motores disponibles – Motores disponiveis RS 100 Blue OHV 100 MAB RCS 484 TR Alta affidabilità e design innovativo High reliability and innovative design Haute fiabilité et un design innovant Hohe Zuverlässigkeit und innovatives Design Alta fiabilidad y diseño innovador Alta confiabilidade e design inovador Motori disponibili- Available engines – Moteurs disponibles – Motoren zur Verfügung – Motores disponibles – Motores disponiveis RS 100 Blue OHV 100 Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 12 MAB RCS 534 SB Alta affidabilità e design innovativo – Kit mulcking High reliability and innovative design – Kit mulcking Haute fiabilité et un design innovant – Kit mulcking Hohe Zuverlässigkeit und innovatives Design – Kit mulcking Alta fiabilidad y diseño innovador – Kit mulcking Alta confiabilidade e design inovador – kit mulcking Ruote robuste pratiche per la regolazione del taglio. Semovenza – Self-propelled –Autopropulsés – Selbstfahrende -Autopropulsado -Autopropulsionado ALTEZZA DI TAGLIO : LEVA CENTRALIZZATA B & S 625 E SERIES MAB RCS 534 WSQH Alta affidabilità e design innovativo High reliability and innovative design Haute fiabilité et un design innovant Hohe Zuverlässigkeit und innovatives Design Alta fiabilidad y diseño innovador Alta confiabilidade e design inovador Sistema di taglio 4 in 1: scarico posteriore, laterale, mulching, e raccolta. HONDA GCV160 RCS 484 RS100 BLUE OHV RCS 484 TR RS100 BLUE OHV 100 100 RCS 534 SB B&S 625 E SERIES 190 RCS 534 WSQH HONDA GCV160 160 cc 27 80 (5 livelli) 27 80 (5 livelli) 27 90 (5 livelli) 27 90 (5 livelli) mm 46 48 1000 Regolabile in altezza 60 180/240 31 46 48 1500 Regolabile in altezza 60 180/240 34 51 53 Acciaio 2400 Regolabile in altezza 55 200/280 36 51 53 Acciaio 2800 Regolabile in altezza 55 200/280 38 cm cm m2 l mm Kg Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 13 TRATTORINO RASAERBA Lawn mower tractor – Tracteur tondeuse – Traktormäher – Tractor corta cesped –Trator corta relva MAB SPIDER 84 Trattorino ventrale potente e maneggevole grazie ad un raggio minimo di sterzata – 5 AV+1 R – Adatto anche al taglio Mulching per uno sfalcio ecologico rapido ed economico- Con sacco di raccolta. Powerful and extremely handy collecting riders thanks to a minimum turning radius - 5 AV + 1 R – Suitable also for mulching mowing ecological one quickly and cheaply. With catcher. Tracteur ventrale puissant et facile à manipuler grâce à un rayon de braquage minimum - 5 AV + 1 R - Utilisé également pour le coup mulching écologique rapide et économique. Avec bac de ramassage. Tractor ventralen leistungsfähige und einfach zu bedienen dank einem handMindestWendeRadius- zum Mulchen Mähen ökologisch ein schneller und kostengünstiger Auch geeignet - 5 AV + 1 R. Mit Fangkorb. Tractor ventral potente y fácil de manejar gracias a un radio de giro mínimo - 5 AV + 1 R - También es adecuado para un corte mulching ecológico rápido y economico. Con recogedor. tractor ventral poderoso e fácil de manusear graçias a un raio de giro mínimo - 5 AV + 1 R - Também adequado para mulching roçada um ecológica rápida e barata. Con ensacador Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 14 MAB CABRIO 98 Trattorino ventrale potente e maneggevole grazie ad un raggio minimo di sterzata – 5 AV+1 R – Adatto anche al taglio Mulching per uno sfalcio ecologico rapido ed economico Powerful and extremely handy collecting riders thanks to a minimum turning radius - 5 AV + 1 R – Suitable also for mulching mowing ecological one quickly and cheaply Tracteur ventrale puissant et facile à manipuler grâce à un rayon de braquage minimum - 5 AV + 1 R - Utilisé également pour le coup mulching écologique rapide et économique. Tractor ventralen leistungsfähige und einfach zu bedienen dank einem handMindestWendeRadius- zum Mulchen Mähen ökologisch ein schneller und kostengünstiger Auch geeignet - 5 AV + 1 R Tractor ventral potente y fácil de manejar gracias a un radio de giro mínimo - 5 AV + 1 R - También es adecuado para un corte mulching ecológico rápido y economico tractor ventral poderoso e fácil de manusear graçias a un raio de giro mínimo - 5 AV + 1 R - Também adequado para mulching roçada um ecológica rápida e barata. MAB SPIDER 84 YB SERIES 7250 414 Avv. El. MAB CABRIO 98 YB SERIES 7250 414 Avv. El. cc 6,0 84 bi-lama l: 240 4000 15” / 18” 192 w: h: l: 6,0 98 - 4000 15” / 18” 192 w: h: l cm l Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com m 2 Kg mm Pag. 15 MOTORI BENZINA Gasoline Engines – Moteurs Essence – Benzin Motoren – Motores Gasolina – Motores Gasolina MAB YB200 Motore 4 tempi benzina OHV – Filtro aria in bagno d’olio 4-stroke gasoline OHV engine – Oil bath filter Moteur 4 temps essence OHV – Filtre air en bain d’huile 4 Takt benzin motor OHV - Luftfilter im Ölbad Motor de 4 tiempos de gasolina OHV El filtro de aire en baño de aceite Motor gasolina 4 tempos OHV Filtro de ar em banho de óleo FL: Albero conico mm. 23 FH: Albero cilindrico mm. 19,05 MAB YB269 Motore 4 tempi benzina OHV – Filtro aria in bagno d’olio 4-stroke gasoline OHV engine – Oil bath filter Moteur 4 temps essence OHV – Filtre air en bain d’huile 4 Takt benzin motor OHV - Luftfilter im Ölbad Motor de 4 tiempos de gasolina OHV El filtro de aire en baño de aceite Motor gasolina 4 tempos OHV Filtro de ar em banho de óleo FL: Albero conico mm. 23 Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com FH: Albero cilindrico mm. 25,4 Pag. 16 MAB YB390 Motore 4 tempi benzina OHV – Filtro aria in bagno d’olio 4-stroke gasoline OHV engine – Oil bath filter Moteur 4 temps essence OHV – Filtre air en bain d’huile 4 Takt benzin motor OHV - Luftfilter im Ölbad Motor de 4 tiempos de gasolina OHV - El filtro de aire en baño de aceite Motor gasolina 4 tempos OHV - Filtro de ar em banho de óleo FH: Albero cilindrico mm. 25,4 FL : Albero conico - Conical shaft – Arbre conique – Konuswelle – Eje conico – Eixo conico FH: Albero cilindrico - Cylindrical shaft – Arbre cylindrique - Zylinderschaft – Eje cilìndrico - Eixo cilìndrico YB 200 FH o FL 68x54 196,0 8,5:1 4,10 3,80 10,30 3,6 0,6 YB 269 FH o FL 77X58 270,0 8,2:1 5,90 5,50 15,80 6,0 1,1 YB 390 FH 88x64 389,0 8,1:1 7,80 7,2 22,00 6,5 1,1 mm cc kW/3600rpm kW n.m./3000rpm l l Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com l: 19/16 w: h: l: 27/25 w: h: l: 34/31 w: h: G.W./N.W.(kg) 395 335 380 490 430 505 490 430 520 mm Pag. 17 MOTORI DIESEL Diesel Engines – Moteurs Diesel – Dieselmotoren – Motores Diesel – Motores Diesel MAB YD 225 FL Motore Diesel monocilindrico raffreddato ad aria – Filtro aria bagno d’olio Single cylinder Diesel engine, air-cooled– Oil bath filter Moteur Diesel refroidi par air– Filtre air en bain d’huile Einzylinder Dieselmotor mit Direkteinspritzung - Luftfilter im Ölbad Motor Diesel de un solo cilindro - El filtro de aire en baño de aceite Motor Diesel monocilíndrico refrigerado a ar, Filtro de ar em banho de óleo FL: Albero conico mm. 23 MAB YD 350 FL Motore Diesel monocilindrico raffreddato ad aria – Filtro aria bagno d’olio Single cylinder Diesel engine, air-cooled– Oil bath filter Moteur Diesel refroidi par air– Filtre air en bain d’huile Einzylinder Dieselmotor mit Direkteinspritzung - Luftfilter im Ölbad Motor Diesel de un solo cilindro - El filtro de aire en baño de aceite Motor Diesel monocilíndrico refrigerado a ar, Filtro de ar em banho de óleo FL: Albero conico mm. 23 Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 18 MAB YD 440 FL Motore Diesel monocilindrico raffreddato ad aria – Filtro aria bagno d’olio Single cylinder Diesel engine, air-cooled– Oil bath filter Moteur Diesel refroidi par air– Filtre air en bain d’huile Einzylinder Dieselmotor mit Direkteinspritzung - Luftfilter im Ölbad Motor Diesel de un solo cilindro - El filtro de aire en baño de aceite Motor Diesel monocilíndrico refrigerado a ar, Filtro de ar em banho de óleo FL: Albero conico mm. 23 FL : Albero conico - Conical shaft – Arbre conique – Konuswelle – Eje conico – Eixo conico MAB YD 225 70X55 211 20:1 2,80 2,50 10,00 2,5 0,8 31/26 MAB YD 350 78X62 296 20:1 4,00 3,70 15,30 3,5 1,1 38/33 MAB YD 440 86X70 406 19:9 6,30 5,70 23,20 5,5 1,6 53,48 mm cc kW/3600rpm kW n.m./3000rpm l l G.W./N.W.(kg) Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com L W H L W H L W H 490 430 520 520 550 670 580 600 680 mm Pag. 19 MOTOPOMPE Water pumps - Pompes pour l’eau – Wasserpumpen – Motobomba – Motobomba MAB PB 8025 Motopompa 4 tempi alimentata a benzina 1,5” 4-stroke gasoline engine waterpump 1,5” Pompe pour l’eau 4 temps essence 1,5” 4 Takt Benzin Wasserpumpen 1,5” Motobomba de 4 tiempos alimentada con gasolina 1,5” Motobomba de 4 tempos alimentada com gasolina 1,5” MAB PB 8065-2 Motopompa 4 tempi alimentata a benzina 2” 4-stroke gasoline engine waterpump 2” Pompe pour l’eau 4 temps essence 2” 4 Takt Benzin Wasserpumpen 2” Motobomba de 4 tiempos alimentada con gasolina 2” Motobomba de 4 tempos alimentada com gasolina 2” Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 20 MAB PB 8065-3 Motopompa 4 tempi alimentata a benzina 3” 4-stroke gasoline engine waterpump 3” Pompe pour l’eau 4 temps essence 3” 4 Takt Benzin Wasserpumpen 3” Motobomba de 4 tiempos alimentada con gasolina 3” Motobomba de 4 tempos alimentada com gasolina 3” MAB PBH 8065 Motopompa di grande portata 4 tempi benzina ad alta prevalenza 2” 4-stroke water pump 2” gasoline high pressure Pompe pour l’eau 4 temps essence 2” Haute pression 4 Takt Benzin Wasserpumpen 2”hoher Druck Motobomba de 4 tiempos gasolina 2” Alta presion Motobomba de 4 tempos gasolina 2” alta pressão PB 8025 40 12,0 6,0 20,0 YB 250 97,0 1,1 15/13 PB 8065 2” PB 8065 3” 50 80 30 60 6,0 6,0 23,0 35,0 YB 200 196,0 3,6 33/31 PBH 8065 50 27,0 6,0 55,0 mm m3/h m m YB 200 Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com 196,0 3,6 31/29 cc l G.W./N.W.(kg) l: w: h: l: w: 350 300 390 515 410 h: 445 l: w: h: 505 410 405 mm Pag. 21 Accessories – Accessoires – Zubehör – Accesorios - Acessórios MAB Maschera protezione viso per decespugliatore Protective face mask for brush cutter Masque de protection pour débroussailleuse Gesichtsschutzmaskefür Freischneider Protector para desbrozadora Máscara protetora para cortador de escova MAB IM 01 Testa decespugliatore con filo Brush cutter ‘s head with thread Tête débroussailleuse avec fil Kopf mit Fadenabschneider Cabeza con hilo nylon Cabezal com fio MAB IM 02 Testa decespugliatore in lega alluminio Aluminum brush cutter ‘s head Tête débroussailleuse en aluminium AluminiumKopfschneider Cabeza en alumio hilo nylon Cabezal em liga d’aluminio Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 22 MAB IM 03 Testa decespugliatore in plastica Brush cutter ‘s head plastic made Tête débroussailleuse en plastique Kopfschneider plastic Cabeza en plasticahilo nylon Cabezal en plastico MAB IM 04 Testa decespugliatore a 8 fili Brush cutter ‘s head Tête débroussailleuse Kopfschneider Cabeza 8 hlo nylon Cabezal a 8 fios MAB MAB OLIO CATENA Olio catena per Olio per catena Motosega LT 5 O Chainsaw chain oil LTS 5 Huile pour chaîne Tronçonneuse LT 5 Oil für ketten LT 5 Oleo de cadeia de Motoserra LT 5 Aceite para la cadena de Motosierra LT 5 MAB OLIO 2T Olio 2T per Motosega e Decespugliatore LT 1 2T Oil for Chainsaw and Brushcutter LT 1 Huile 2T pour Tronçonneuse et Débroussailleuse LT 1 Oil 2T f. Kettensägen und Motorsensen LT 1 Oleo 2T para Motosierra y Desbrozadora LT 1 Aceite 2 T para Motoserra e Roçadora LT 1 MAB AI TW12V Scuotitore con asta telescopica Shaker with telescopic handle Shaker avec barre télescopique Shaker mit teleskop Vibradora con asta telescopica Varejadora con haste telescopica Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 23 MAB AIGT 30 Forbice elettrica a batteria Scissor electric battery Cisailles électrique Schere Elektrische batterie Tijeras bateria eléctrica Tesoura eléctrica com bateria MAB SF900 Forbice per potare – lunghezza 21 cm Scissors to prune – 21 cm length Ciseaux pour tailler – 21 cm longueur Schere zu beschneiden – 21 cm Tijeras de podar – 21 cm Tesoura de poda – cm 21 MAB SF950 Forbice a doppio taglio Double shear scissors Ciseaux à double tranchant Schere double cutting Tijeras de podar doble corte Tesourax de poda dupla Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 24 MAB SF855 Forbice giardinaggio leggera e maneggevole Lunghezza 19 Gardening scissors Ciseaux pour tailler Schere zu beschneiden Tijeras de podar ligera Tesourax de poda MAB SF806/80 Forbice troncarami fino a 50mm di Ø Lopping shears 45mm Ø Sécateur ébrancheur 45mm Ø Schere zu beschneiden Ø45 mm Tijeras poda ramas Ø45 mm Tesouras cortar ramos Ø45 mm Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 25 MAB SF166/30 Seghetto lama fissa Hacksaw blade fixed Scie avec lame fixe Sägeblatt fest Hoja de sierra fija Lâmina de serra fixa MAB SF164/20 Seghetto chiudibile Hacksaw lockable Hacksaw verrouillable Hacksaw abschliessbar Sierra bloqueable Sierra bloqueable Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 26 SIMBOLI SYMBOLS – SYMBOLES – SYMBOLS – SÍMBOLOS – SÍMBOLOS Massimo diametro cippabile – Max Cilindrata- Displacement- Déplacement- Potenza massima- Maximum power- Puissance maxime – maximale Leistung – Potencia màxima- CIPPATORI Verschiebung-Cilindrada Potenza nominale – Rated power- Puissance nominale – Nennleistung –Potencia nominal Réservoir de carburant – Treibstofftank Capacidad deposito Capacità Serbatoio olio – Oil tank – Réservoir huile- Öltank – Capacidad deposito aceite Larghezza taglio – Cutting width – Largeur de coupe- Schnittbreite - Anchura de corte RASAERBA / TRATTORINI COMUNI Capacità Serbatoio carburante- Fuel tank – Motore – Engine –Moteur-Motor- DECESPUGLIATORI Manubrio- Handle- Brancard- HolmManillar - Cesto di raccolta -Catcher – Bac de Alesaggio e Corsa -Bore and stroke Alésage et course - Bohrung und Hub Diámetro y carrera Compressione Compression Kompression – Compresion Espesor Diametro aspirazione suction Passo catena – Chain –Chaîne- Treibglied dicke – Paso cadena – Lâmina corte diameter - Diamètre aspiration Durchmesser Saug - Diâmetro de sucção Diámetro de aspiracion Numero maglie – Spikes – N. maillons –Anzhal Portata massima Maximum capacity mesh- Numero de dientes TAGLIA SIEPI Maximum width recommended – Largeur maximale recommandée- Maximale Breite empfohlen - Medida máxima recomendada - Rodas MOTORI Spessore- Thickness- Epaisseur – Dicke – Galga - Massima ampiezza consigliata- Ruote-Wheels – Roues – Räder- Ruedas Diametro asta – Rod diameter- Tige diamètre - Durchmesser Stange – Diametro varilla- Diâmetro varilla MOTOPOMPE MOTOSEGHE de guide- Marke – Longitud barra corte Larghezza scocca – Chassis – Carter – Gehäuse – Chasis - ramassage – Fangkorb – Recogedor Ensacador Trasmissione- Transmission- Übertragung Lunghezza lama guida –Chain bar– Longueur dimension – Dimensions de la trèmie - Chipping maximalen Durchmesser – Dimensiones de la tolva- Entrada N° lame/martelli - Blades/hammers – Lames/marteaux- Cuchillas/mazas coupe -Schnitthöhen -– altura de corte Peso netto/Peso lordo –Gross/Net weightPoids Brut/net- Brutto/Netto Gewicht- Peso Packungsgröße - dimensiones del embalaje Dimensioni tramoggia –Hopper Altezza taglio- Cutting heigth – hauteur de Coppia- Couple - Dimensioni imballo – Packing – Emballage - chipping diam. -Max diamètre broyable Chipping maximalen Durchmesser- Astillado Máximo diámetro Capacité maximale - Maximale Kapazität Maxima capacidad - Caudal maximo Aspirazione massima maximum suction aspiration maximale maximale Saugleistung aspiración máxima sucção máxima Lunghezza lama – Blade length- longueur Prevalenza totale – Total head – Hauteur lame –Klingenlänge –longitud de la hojaComprimento de lamina totale – Gesamtfoerdehoeh – Altura total – Pressao total Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 27