RS 10 335/10.97 RS 10 335/11.97 Bomba constante de paletas Tipo PVV y PVQ H/A/D 5769/97 Tamaño nominal 18 hasta 193 Serie 1X Presión de servicio máxima 210 bar Cilindrada máxima 18 hasta 193 cm3 Bomba simple tipo PVV2-1X/...A15D.. Bomba doble tipo PVV21-1X/...A15DD.. Contenido Denominación Características Descripción de funcionamiento, corte Símbolos Código de pedido Características técnicas Momento de accionamiento, nivel de ruido Potencia de accionamiento Cilindrada, caudal de pérdidas Dimensiones: • PVV / PVQ 1 • PVV / PVQ 2; 4; 5 • PVV / PVQ 21; 41; 42; 51; 52 • PVV / PVQ 54 Elemento de montaje Accesorios Indicaciones de proyecto y puesta en servicio Indicaciones de montaje PVV / PVQ Características Página 1 2; 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 – Cilindrada constante – Elevada vida útil de cojinetes debido a la descarga hidráulica del eje – Desgaste reducido debido a la descarga hidráulica de las paletas – Bajo nivel de ruido de funcionamiento – Fácil mantenimiento mediante conjunto de montaje intercambiable – Alto rendimiento – Posición seleccionable de las conexiones de presión – Sentido de giro a la derecha o a la izquierda – Eje de accionamiento a elección cilíndrico o dentado Bomba doble: – Se puede obtener como bomba doble – Construcción muy compacta – Posición de las conexiones de presión seleccionable por separado 1/16 Rexroth Hydraulics RS 10 335/10.97 Descripción de funcionamiento, corte Las bombas hidráulicas de los tipos PVV y PVQ son bombas de paletas con cilindrada constante. Sobre el perfil dentado del eje de accionamiento (1) se asienta el rotor (2), que gira en un anillo de estator (3). En las ranuras del rotor se encuentran las paletas (4), que al girar el rotor, debido a la fuerza centrífuga, presionan contra la superficie interna del estator. Las cámaras de impulsión se cierran lateralmente mediante las placas de mando (5). Mediante la construcción doble excéntrica del estator se establecen dos cámaras de presión y dos de aspiración para lo cual el eje se descarga hidráulicamente. De este modo tiene que transmitir solamente el momento de giro. Las paletas se descargan parcialmente durante el desarrollo de la aspiración. Esta descarga produce una reducción del desgaste y garantiza un elevado rendimiento. Retirando simplemente la tapa (6) se puede desmontar el conjunto de la bomba (compuesto de rotor, paletas, estator y placas de mando) sin necesidad de separar la carcasa (7) del soporte de la bomba. Esto posibilita un mantenimiento y reparación rápidos. 6 3 2 7 1 Lado aspiración Lado presión 5 4 5 Tipo PVV..-1X/...A15D... Debido a su construcción el tipo PVQ se destaca especialmente en aplicaciones móviles. La construcción especial de las placas de mando permite compensar una dilatación térmica del rotor y contrarrestar repentinas variaciones de presión. Mediante la separación de las placas de mando en 8 discos flexibles (7) y placas de cierre (8) se generan cámaras de presión (9), que se equilibran contra la presión en el impulsor. Para ello se asegura el juego óptimo entre el rotor y los discos flexibles posibilitando de este modo el mejor rendimiento volumétrico. 7 7 8 Tipo PVQ..1X/...A15D... 9 Rexroth Hydraulics 9 2/16 PVV / PVQ RS 10 335/10.97 Descripción de funcionamiento, corte Las bombas dobles de los tipos PVV y PVQ se construyen mediante el montaje de dos conjuntos sobre un eje común. La entrada de aceite se realiza a través de una conexión de aspiración común en el centro de la carcasa (10). La salida de aceite se realiza por separado a través de ambos conjuntos de bombas. La conexión de presión se encuentra para el conjunto anterior en la brida de la carcasa y para el conjunto posterior en la tapa. El conjunto mayor se encuentra siempre del lado de la brida. Los conjuntos de bombas del mismo tamaño no pueden agruparse como bombas dobles. 10 Símbolos S S Bomba simple PVV / PVQ P2 P1 P Bomba doble 3/16 Rexroth Hydraulics RS 10 335/10.97 Código de pedido Tamaño constructivo (TC) Bomba simple Bomba doble 1 21 2 41 4 42 5 51 Bomba simple Cilindrada 18,0 cm3 = 018 27,4 cm3 = 027 36,4 cm3 = 036 39,5 cm3 = 040 45,9 cm3 = 046 3 = 040 40,1 cm 45,4 cm3 = 045 55,2 cm3 = 055 60,0 cm3 = 060 67,5 cm3 = 068 69,0 cm3 = 069 81,6 cm3 = 082 97,7 cm3 = 098 112,7 cm3 = 113 121,6 cm3 = 122 138,6 cm3 = 139 153,5 cm3 = 154 162,2 cm3 = 162 183,4 cm3 = 183 193,4 cm3 = 193 52 54 Tamaño nominal (TN) Bomba doble Lado brida Lado tapa Cilindrada 40,1 cm3 = 040 18,0 cm3 = 018 3 45,4 cm = 045 27,4 cm3 = 027 3 55,2 cm = 055 36,4 cm3 = 036 3 60,0 cm = 060 39,5 cm3 = 040 3 67,5 cm = 068 45,9 cm3 = 046 69,0 cm3 = 069 18,0 cm3 = 018 3 81,6 cm = 082 27,4 cm3 = 027 3 97,7 cm = 098 36,4 cm3 = 036 3 112,7 cm = 113 39,5 cm3 = 040 3 121,6 cm = 122 45,9 cm3 = 046 3 69,0 cm = 069 40,1 cm3 = 040 3 81,6 cm = 082 45,4 cm3 = 045 3 97,7 cm = 098 55,2 cm3 = 055 3 112,7 cm = 113 60,0 cm3 = 060 3 121,6 cm = 122 67,5 cm3 = 068 3 138,6 cm = 139 18,0 cm3 = 018 3 153,5 cm = 154 27,4 cm3 = 027 3 162,2 cm = 162 36,4 cm3 = 036 3 183,4 cm = 183 39,5 cm3 = 040 3 193,4 cm = 193 45,9 cm3 = 046 138,6 cm3 = 139 40,1 cm3 = 040 3 153,5 cm = 154 45,4 cm3 = 045 3 162,2 cm = 162 55,2 cm3 = 055 3 183,4 cm = 183 60,0 cm3 = 060 3 193,4 cm = 193 67,5 cm3 = 068 3 138,6 cm = 139 69,0 cm3 = 069 3 153,5 cm = 154 81,6 cm3 = 082 3 162,2 cm = 162 97,7 cm3 = 098 3 183,4 cm = 183 112,7 cm3 = 113 3 193,4 cm = 193 121,6 cm3 = 122 Ejemplo: 082-060 PV – 1X 15 Tipo de bombas Versión industrial =V Versión para móviles =Q Serie Serie 10 hasta 19 = 1X (10 hasta 19, medidas de instalación y conexiones invariables) Sentido de giro (mirando hacia el extremo del eje) Giro a la derecha =R Giro a la izquierda =L Extremos de eje Eje cilíndrico (estándar) =A Eje cilíndrico (versión reforzada) sólo TC 2 hasta 54 =B Eje dentado =J Conexión Conexión de aspiración y presión según SAE, rosca UNC = 15 Posición de las conexiones de presión sobre la brida (mirando hacia la tapa) Arriba (0° de la entrada) =D Derecha (90° a la derecha de la entrada) =R Izquierda (90° a la izquierda de la entrada) =L Abajo (180° de la entrada) =U Ejemplo de pedido bomba simple: PVV2-1X/055RA15DMB Ejemplo de pedido bomba doble: PVQ52-1X/154-068RB15DDMC Rexroth Hydraulics 4/16 * Otros datos en texto complementario Versión de bridas B = Perforaciones SAE-B-2 (TC 1; 2; 21) C= Perforaciones SAE-C-2 (TC 4; 5 y TC 41 hasta 54) K= Brida KFZ (sólo PVQ) Juntas M= Juntas NBR V = Juntas FPM Sólo para bombas dobles posición de conex. de presión sobre la tapa (mirando hacia la tapa) TC 21 hasta 52 D= Arriba (45° a la derecha de la entrada) R = Derecha (135° a la derecha de la entrada) L = Izquierda (45° a la izquierda de la entrada) U = Abajo (135° a la izquierda de la entrada) TC 54 D= Arriba (0° de la entrada) R = Derecha (90° a la derecha de la entrada) L = Izquierda (90° a la izquierda de la entrada) U= Abajo(180° de la entrada) PVV / PVQ RS 10 335/10.97 Características técnicas Construcción bomba de paletas, constante Tipo PVV y PVQ Sujeción mediante bridas según SAE J744 Conexión versión de brida SAE: (rosca UNC) Sentido de giro derecha o izquierda Sentido de flujo la entrada y la salida son independientes del sentido de giro Posición de montaje a elección, las conexiones de entrada preferiblemente hacia arriba Accionamiento directo, coaxial; no se pueden transmitir fuerzas radiales ni axiales Tamaño constructivo (conjunto de bombas) TC Tamaño nominal ( ≈ V en Caudal máx. cm3) qv 1 TN 18 2 4 5 27 36 40 46 40 45 55 60 68 69 82 98 113 122 139 154 162 183 193 L/min 26 39 53 59 70 59 66 80 89 100 101 120 141 167 177 203 223 234 267 285 para n = 1500 min–1, p = 0 ,7 bar y ν = 25 mm2/s Presión de servicio, absoluta Entrada pmín-máx Salida continua para PVV pmáx bar 210 210 210 160 140 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 continua para PVQ pmáx pico pmáx bar 210 210 210 160 140 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 175 175 175 175 175 máx.10 % sobre la máxima presión continua de salida; no más de 0,5 segundos Velocidad: *) al emplear fluidos hidráulicos con contenido acuoso y éster fosfórico mín. 0,9 bar bar 0,83 hasta 2,4 (recomendado: 1 ... 1,35) nmín para 1 bar min–1 600 nmáx para PVV min–1*) 2700 nmáx para PVQ min–1*) Fluido hidráulico para empleo con los datos anteriores Sólo con juntas FPM (“V”) éster fosfórico adm. pmáx 2000 2700 600 600 600 1800 1800 1800 2700 2500 Rango de temperatura del fluido Rango de viscosidad Grado de impurezas ϑ ν 2400 2200 aceite mineral HLP según DIN 51524 parte 2 bar 210 210 210 160 140 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 adm. nmáx min–1 (HFD-R) 2500 1200 °C – 10 hasta + 70, (recomendado: + 30 hasta + 60) tener en cuenta rango de viscosidad adm. mm2/s Fluidos hidráulicos alternativos: 13 hasta 860 (recomendado: 13 hasta 54) Grado máximo admisible de impurezas del fluido según NAS 1638 clase 10. Recomendamos para ello un filtro con un grado mín. de retención de β20 ≥ 100. Para garantizar una prolongada vida útil recomendamos la clase 9 según NAS 1638. Se puede lograr con filtros con un grado de retención de β10 ≥ 100. emulsiones de agua en aceite fluidos agua-glicol Presión de servicio, máx. admisible bar 70 140 Sólo en combinación con filtro de retorno con un grado de retención de β10 ≥ 100 o mejor. El rango admisible de temperaturas del fluido es de +15 °C hasta +50 °C. Velocidad máxima admisible: 1200 min–1 Antes del empleo de nuestras bombas constantes de paletas con estos fluidos, rogamos consultar! Masa TC 1 2 4 5 21 41 42 51 52 54 kg 12 14,8 23 34 20 34 34,5 43 46 54 PVV / PVQ 106 104 102 100 98 96 94 92 0,8 TC TC TC TC 0,9 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Presión absoluta de entrada en bar → 5 51 52 54 Factor de corrección para la máx. velocidad en % PVV/PVQ TC 1 TC 2 TC 4 TC 21 TC 41 TC 42 Factor de corrección para la máx. velocidad en % Los valores indicados arriba para la máxima velocidad de accionamiento son válidos para una presión absoluta a la entrada de 1 bar. En función de la presión absoluta a la entrada se debe corregir la velocidad máxima admisible según el siguiente diagrama. 120 115 110 105 100 95 90 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Presión absoluta de entrada en bar → 5/16 Rexroth Hydraulics RS 10 335/10.97 Par o momento de accionamiento (medido para ν = 41 mm2/s; ϑ = 50 °C) 036 PVV1 / PVQ1 120 046 040 Momento accionamiento en Nm → Momento accionamiento en Nm → 140 027 100 80 018 60 40 20 0 50 100 150 200 250 250 200 045 150 040 100 50 PVV PVQ 0 50 122 PVV4 / PVQ4 400 113 098 350 300 082 069 250 200 150 100 PVV PVQ 50 0 50 100 150 200 250 700 PVV5 / PVQ5 70 66 62 58 50 0 400 300 200 100 0 50 100 150 200 250 250 70 66 62 58 50 0 82 BG TC 4 70 66 62 58 0 200 50 100 150 200 100 150 200 250 Presión de servicio p en bar → 74 54 150 74 54 Nivel de ruido dB(A) → Nivel de ruido dB(A) → 82 100 TC 2 BG 78 Presión de servicio p en bar → 78 193 183 162 154 139 500 82 74 54 250 medido en cámara acústica según DIN 45 635 parte 26. distancia captador-bomba = 1 m. ν = 41 mm2/s; n = 1500 y ϑ = 50 °C BG TC 1 78 200 Presión de servicio p en bar → Nivel de ruido dB(A) → Nivel de ruido dB(A) → 82 150 600 Presión de servicio p en bar → Nivel de ruido 100 Presión de servicio p en bar → Momento accionamiento en Nm → Momento accionamiento en Nm → Presión de servicio p en bar → 450 068 060 055 PVV2 / PVQ2 74 70 66 62 58 54 250 Presión de servicio p en bar → BG TC 5 78 0 50 100 150 200 250 Presión de servicio p en bar → El nivel de ruido de las bombas dobles son, en promedio, 1 a 3 dB(A) superiores a los valores de las bombas simples. Rexroth Hydraulics 6/16 PVV / PVQ RS 10 335/10.97 Potencia de accionamiento (medida para ν = 41 mm2/s; ϑ = 50 °C) 25 Potencia de accionamiento en kW → Potencia de accionamiento en kW → n = 1500 min–1 PVV1 / PVQ1 036 20 046 040 027 15 018 10 5 0 50 100 150 200 250 40 35 30 Potencia de accionamiento en kW → Potencia de accionamiento en kW → 60 098 50 082 069 40 30 20 PVV PVQ 10 0 50 100 150 040 20 15 10 PVV PVQ 5 0 50 100 150 200 250 Presión de servicio p en bar → 122 113 PVV4 / PVQ4 045 25 Presión de servicio p en bar → 70 068 060 055 PVV2 / PVQ2 200 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 250 Presión de servicio p en bar → 193 183 162 154 139 PVV5 / PVQ5 50 100 150 200 250 Presión de servicio p en bar → 30 PVV1 / PVQ1 Potencia de accionamiento en kW → Potencia de accionamiento en kW → n = 1800 min–1 036 25 046 040 20 027 15 018 10 5 0 50 100 150 200 250 45 40 35 25 20 15 10 Potencia de accionamiento en kW → Potencia de accionamiento en kW → 70 60 082 069 50 40 30 20 PVV PVQ 10 0 50 100 150 200 250 Presión de servicio p en bar → PVV / PVQ PVV PVQ 5 0 50 100 150 200 250 Presión de servicio p en bar → 122 113 098 PVV4 / PVQ4 045 040 30 Presión de servicio p en bar → 80 068 060 055 PVV2 / PVQ2 120 193 183 162 154 139 PVV5 / PVQ5 100 80 60 40 20 0 50 100 150 200 250 Presión de servicio p en bar → 7/16 Rexroth Hydraulics RS 10 335/10.97 Cilindrada, función de la velocidad de rotación (medida para ν = 41 mm2/s; ϑ = 50 °C; p = 7 bar) 180 PVV1 / PVQ1 Caudal en L/min → 120 100 046 160 040 036 140 Caudal en L/min → 140 80 027 60 018 40 PVV2 / PVQ2 120 040 100 80 60 40 PVV PVQ 20 0 500 1000 1500 2000 0 3000 2500 PVV PVQ 20 500 Velocidad en min–1 → 300 450 400 Caudal en L/min → 098 082 200 069 150 100 PVV PVQ 50 0 500 1000 1500 Velocidad en 2000 min–1 1000 1500 2000 3000 2500 Velocidad en min–1 → 122 113 PVV4 / PVQ4 250 Caudal en L/min → 068 060 055 045 2500 PVV5 / PVQ5 193 183 162 154 139 350 300 250 200 150 100 PVV PVQ 50 3000 0 500 → 1000 1500 Velocidad en 2000 min–1 3000 2500 → Caudal de pérdidas, función de la presión (medido para ν = 41 mm2/s; ϑ = 50 °C) 18 PVV5 16 14 Reducción del caudal en L/min → PVV4 12 10 PVV2 8 6 PVV1 4 2 0 50 100 150 200 250 Presión de servicio en bar → Rexroth Hydraulics 8/16 PVV / PVQ RS 10 335/10.97 Dimensiones: bomba simple PVV / PVQ, TC 1 (medidas en mm) 156 133 174 3 63,5 R14 51 56 Ø101,55 76 Ø14 Ø146 13 Ø121 22,2 35,7 17,8 11,1 1 Conexión de aspiración SAE 1 1/2“ 2 Conexión de presión SAE 3/4“ 3 Eje cilíndrico 2 Ø19 1 101,55 70 35 23,8 47,6 3/8"-16 UNC;19 Ø38 1/2"-13 UNC-2B; 21 Extremo de eje para TC 1 Versión A eje cilíndrico (estándar) 4 Ø 27,8 24,5-0,2 9,5 Ø 22,23-0,03 9,5 Versión J eje dentado SAE-B 7/8“ 13 dientes 16/32DP prof. diente t = 2,261 1,5x45° 46,8 4,0 59 33,3 4 Chaveta Momento de giro admisible 320 Nm PVV / PVQ 44,5 4,76␣ x 31,8 Momento de giro admisible 320 Nm 9/16 Rexroth Hydraulics RS 10 335/10.97 Dimensiones: bomba simple PVV / PVQ, TC 2; 4; 5 (medidas en mm) L1 L2 L4 3 L3 B1 ØD4 H1 2xØD1 ØD2 3 H2 ØD B2 L5 1 2 L7 L6 1 Conexión de aspiración 2 Conexión de presión 3 Eje cilíndrico (medidas del eje cilíndrico, ver pág. 12) D7 B3 B4 D8 ØD5 Conexión de aspiración B3 ØD5 D8-2B TC 2 4 5 TC 2 4 5 TC 2 4 5 L6 L4 ØD6 H1 SAE 1 1/2" 38 1/2"-13UNC 69,9 35,7 120,6 76,2 SAE 2" 50,8 1/2"-13UNC 77,7 42,8 125,5 82,6 SAE 3" 76,2 5/8"-11UNC 106,3 61,9 153,2 93,6 Conexión de presión ØD6 D7-2B B4 L7 L3 SAE 1" 25,4 3/8"-16UNC 52,4 26,2 38,1 SAE 1 1/4" 31,8 7/16"-14UNC 58,7 30,1 38,1 SAE 1 1/2" 38,1 1/2"-13UNC 69,9 35,7 42,9 Brida de sujeción B1 ØD1 ØD2 ØD3 ØD4-0,05 L2 SAE-B 174 14 146 121 101,6 9,5 SAE-C 212 17,5 181 148 127 9,5 SAE-C 212 17,5 181 148 127 12,7 Rexroth Hydraulics L5 13 16 16 10/16 B2 117 140 159 L1 163 186 216 H2 64 70 83 PVV / PVQ RS 10 335/10.97 Dimensiones: bomba doble PVV / PVQ, TC 21; 41; 42; 51; 52 (medidas en mm) L2 L1 L11 B1 L3 L4 3 H4 H1 2x ØD1 H2 ØD4 X ØD2 L5 L1 2 ØD3 B5 2.2 1 2.1 ØD11 "X" L6 L7 D12 D7 H6 B4 B3 ° 45 B2 TC 21 41; 42 51; 52 SAE-B SAE-C SAE-C TC 21 41 B1 174 212 212 ØD5 2.2 Brida de sujeción ØD1 ØD2 ØD3 ØD4-0,05 14 146 121 101,6 17,5 181 148 127 17,5 181 148 127 Conexión de aspiración D8-2B B3 L6 L4 D8 L2 9,5 9,5 12,7 63,5 1/2"-13UNC 88,5 50,8 101,6 84,1 SAE 3" 76,2 5/8"-11UNC 106,3 61,9 114,4 SAE 3 1/2" 88,9 5/8"-11UNC 120,7 69,9 119,3 102,4 TC 21 SAE 1" 41; 42 SAE 1 1/4" 51; 52 SAE 1 1/2" TC 21 41 42 51 52 PVV / PVQ SAE 3/4" SAE 3/4" SAE 1" SAE 3/4" SAE 1" ØD6 Conexión de aspiración Conexión de presión, lado brida Conexión de presión, lado tapa Eje cilíndrico (medidas del eje cilíndrico, ver pág. 12) 88,9 Conexión de presión - lado brida ØD6 D7-2B B4 L7 L3 H4 25,4 3/8"-16UNC 52,4 26,2 38,1 76,2 31,8 1/16"-14UNC 58,7 30,1 38,1 82,6 38,1 1/2"-13UNC 69,9 35,7 42,9 93,6 Conexión de presión - lado tapa ØD11 D12-2B B5 L12 L11 H6 19,1 3/8"-16UNC 47,6 22,2 88 76,2 19,1 47,6 22,2 99,5 74,7 3/8"-16UNC 25,4 52,4 26,2 109,5 76,2 19,1 47,6 22,2 119,5 74,7 3/8"-16UNC 25,4 52,4 26,2 135,8 76,2 11/16 1 2.1 2.2 3 H1 SAE 2 1/2" 42 51 52 L5 13 16 16 ØD5 B2 132 140 143 162 L1 252 275 288 306 324 H2 64 70 74 85 Rexroth Hydraulics RS 10 335/11.97 335/10.97 Dimensiones: bomba doble PVV / PVQ, TC 54 (medidas en mm) 12,7 354 148,4 212 42,9 133,3 3 Ø127 – 0,05 93,6 102,4 Ø17,5 X Ø181 16 Ø148 30,1 7/16"-14 UNC; 20,6 77,8 35,7 1/2"-13UNC; 23,8 69,9 58,7 84 130,2 101,6 "X" 162 2.2 Ø31,8 Ø101,6 SAE 4" 5/8"-11UNC; 28,6 SAE 1 1/4" 1 Ø38,1 SAE 1 1/2" 2.1 Extremo de eje para TC 2 hasta 54 L9 Versión A eje cilíndrico (estándar) L8 L10 L9 L8 L9 Versión B eje cilíndrico (reforzado) Versión J eje dentado SAE-B Versión de eje A TC L8 L9 H3 ØD9 Chavetero Tmáx en Nm L8 2; 21 46,8 59 24,5-0,2 22,23-0,03 4,76x31,8 320 64 4; 41; 42 61,9 73,2 35,2-0,3 31,75-0,03 7,9x38,1 407 74,6 5; 51; 52; 54 47,8 62 35,2-0,3 31,75-0,03 7,9x28,4 610 73 TC 2; 21 4; 41; 42 5; 51; 52; 54 L8 33,3 42,1 46,6 Versión de eje J L9 L10 44,5 4,0 58,42 3,04 62 9,7 ØD10 Tmáx en Nm 27,8 320 35,05 580 41,28 818 1 2.1 2.2 3 4 Rexroth Hydraulics ØD10 1,5x45° 1,5x45° L8 H3 H3 ØD9 4 ØD9 4 12/16 Versión de eje B L9 H3 ØD3 78 28,3-0,2 25,37-0,02 86 38,6-0,3 34,9-0,03 88 42,37-0,23 38,07-0,02 Chavetero Tmáx en Nm 6,36x50,8 400 7,9x54,6 600 7,9x54,6 818 Conexión de aspiración Conexión de presión, lado brida Conexión de presión, lado tapa Eje cilíndrico (ver medidas del eje cilíndrico en tabla) Chavetero (ver medidas en tabla) PVV / PVQ RS 10 335/10.97 Elementos de montaje PVV / PVQ Características H/A/D5768/97 – Fácil mantenimiento debido a la intercambiabilidad de los conjuntos de bombas – Dentro de un tamaño constructivo, se puede variar la cilindrada cambiando el elemento de montaje – La bomba se puede convertir de PVV a PVQ o a la inversa cambiando el elemento de montaje. Tipo: ELEMENTO DE MONTAJE PVV1-1X/018R Código de pedido EINBAUSATZ PV – 1X Tipos de bombas Versión industrial =V Versión para móviles =Q Tamaño constructivo 1 =1 Tamaño constructivo 2 =2 Tamaño constructivo 4 =4 Tamaño constructivo 5 =5 Serie Serie 10 hasta 19 = 1X (10 hasta 19: medidas de instalación y conexiones invariables) PVV / PVQ 13/16 Sin desig. = Elemento de montaje para bombas simples o brida para bombas dobles D = Elemento de montaje para bombas dobles montadas sobre lado tapa Sentido de giro R= A la derecha L= A la izquierda Tamaño nominal/cilindrada 018 = 18,0 cm3 027 = 27,4 cm3 036 = Tamaño constructivo 1 45,4 cm3 040 = 39,5 cm3 046 = 45,9 cm3 040 = 40,1 cm3 045 = 45,4 cm3 055 = Tamaño constructivo 2 55,2 cm3 060 = 60,0 cm3 068 = 67,5 cm3 069 = 69,0 cm3 082 = 81,6 cm3 098 = Tamaño constructivo 4 97,7 cm3 113 = 112,7 cm3 122 = 121,6 cm3 139 = 138,6 cm3 154 = 153,5 cm3 162 = Tamaño constructivo 5 162,2 cm3 183 = 183,4 cm3 193 = 193,4 cm3 Rexroth Hydraulics RS 10 335/10.97 Brida de conexión SAE (medidas en mm) Ø D1 Ø D2 B3 D3 Juntas NBR Juntas NBR B2 30 ° Con conexión soldada según AB 22-15 Conexión Conexión aspiración de presión para PVV / PVQ *) 1; 21; 41; 51 2; 21; 42; 52 4; 5; 41; 42; 54 51; 52; 54 1; 2 4 21 5; 41; 42 51; 52 54 B4 B1 Tornillos de sujeción Con conexión roscada según AB 22-13 Material de juntas TN 3/4“ 1“ 1 1/4" 1 1/2" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 3 1/2" 4" NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR Nro. referencia para brida con conexión conexión soldada roscada 211169 063050 211170 211175 211363 211172 211168 211171 211165 211171 211434 211173 063063 211174 211362 – 211166 – 211167 – Tornillos de sujeción B1 B2 B3 47,6 52,4 58,7 69,9 69,9 77,8 88,9 106,3 130,7 130,2 65 70 79 95 95 102 114 135 152 162 22,2 26,2 30,2 35,7 35,7 42,9 50,8 61,9 69,9 77,8 B4 ØD1 ØD2 52 25 19 59 30 22 68 38 28 76 38 30 76 48 39 90 60 49 104 76 62 131 76 70 140 89 82 152 114 107 D3 G3/4 G1 G 1 1/4 G 1 1/2 G 1 1/2 G2 G 2 1/2 – – – 3/8“-16UNC 3/8"-16UNC 7/16"-14UNC 1/2"-13UNC 1/2"-13UNC 1/2"-13UNC 1/2"-13UNC 5/8"-11UNC 5/8"-11UNC 5/8"-11UNC *) El número en negrita indica la etapa para la cual está prevista la brida (en las bombas dobles) El número de referencia incluye la brida, el anillo tórico y los tornillos de sujeción. Rosca para tubos “G” según ISO 228/1 Bloque de seguridad de bombas Para limitar la presión de servicio o (y) para descarga accionada por solenoide de dicha presión, recomendamos nuestros bloques de seguridad de bombas según RS 25 880 y RS 25 890. Rexroth Hydraulics 14/16 PVV / PVQ RS 10 335/10.97 Indicaciones de proyecto En el Entrenamiento hidráulico tomo 3, RS 00 281, "Indicaciones de proyecto y construcción de equipos hidráulicos" encontrará numerosas indicaciones y sugerencias. Al utilizar bombas de paletas recomendamos tener especialmente en cuenta las siguientes indicaciones. Características técnicas Todas las características técnicas conocidas dependen de las tolerancias de fabricación y son válidas para determinadas condiciones. Tener en cuenta que debido a que son posibles dispersiones, para determinadas condiciones (por ejemplo viscosidad) las características técnicas pueden variar. Ruido Los valores de nivel de ruido indicados en pág. 6 son medidos de acuerdo a DIN 45 635, hoja 26. Es decir, sólo se representa la emisión de ruido de la bomba. La influencia del medioambiente (lugar de instalación, entubado, etc.) no se considera. Estos valores son válidos sólo para una bomba. En condiciones desfavorables el nivel de ruido en el lugar de instalación del equipo es superior en 5 a 10 dB (A) con respecto a los valores propios de la bomba. Curvas características En el dimensionamiento del motor de accionamiento tener en cuenta los datos de aplicación máximos posibles en función de las curvas representadas en pág. 6 hasta 8. Indicaciones de puesta en servicio Puesta en servicio – Controlar si el equipo ha sido montado forma correcta y limpio. – Agregar el fluido hidráulico sólo a través de filtros con el grado de retención requerido. – Tener en cuenta la flecha que indica el sentido de rotación. – Hacer funcionar la bomba sin carga impulsando durante algunos segundos sin presión para lograr una lubricación suficiente. – En ningún caso permitir el funcionamiento sin aceite. – Si luego de 20 segundos la bomba continúa impulsando con burbujas se debe verificar nuevamente el equipo. Al alcanzar los valores de servicio controlar la estanqueidad de las tuberías. Verificar la temperatura de servicio. Generalidades – Las bombas suministradas por nosotros están verificadas en su funcionamiento y potencia. No se deben realizar sobre la bomba modificaciones de ningún tipo, en caso contrario caduca la garantía! – Las reparaciones deben ser realizadas solo por el fabricante o su representante autorizado. No se asume ninguna garantía por reparaciones realizadas por el cliente. – – Purgado – Antes de la primera puesta en servicio recomendamos llenar con aceite la carcasa y la tubería de aspiración de la bomba. Esto aumenta la seguridad de servicio y reduce el desgaste por condiciones de montaje inadecuadas. – En la primera puesta en servicio se debe eliminar el aceite con espuma abriendo con precaución la brida de presión (eventualmente prever una protección contra salpicaduras) durante una marcha sin presión. Colocar los tapones ajustando con el momento indicado solo después que comience a aparecer aceite sin burbujas. – – – – – – PVV / PVQ 15/16 Observaciones importantes El montaje, mantenimiento y reparación de la bomba debe ser realizado sólo por personal autorizado, capacitado y entrenado! La bomba sólo debe ser utilizada con los datos admisibles (ver pág. 5)! La bomba debe ser utilizada sólo en condiciones adecuadas! Realizar todos los trabajos sobre la bomba con el equipo sin presión! No son admisibles las reformas arbitrarias y las modificaciones que afecten la seguridad y el funcionamiento! Colocar dispositivos de protección (por ejemplo acoplamientos de seguridad) o no retirar los dispositivos de protección disponibles! Verificar permanentemente el ajuste de todos los tornillos de sujeción! (tener en cuenta el par de apriete indicado) Se deben respetar todas las indicaciones de seguridad y de prevención de accidentes! Rexroth Hydraulics 335/10.97 RS 10 335/11.97 Indicaciones de montaje Accionamiento Recomendación para el entubado Motor eléctrico + soporte de bomba + acoplamiento + bomba min. 120 mm Tubería de aspiración Atención! • No son admisibles radiales ni axiales sobre los ejes de las bombas! → el motor y la bomba deben estar exactamente alineados! → emplear acoplamientos elásticos Depósito de fluido hidráulico – Adaptar el volumen útil del depósito a las condiciones de servicio. Atención! No superar la temperatura admisible del fluido hidráulico → eventualmente prever un enfriador! Tuberías y conexiones – Cortar a 45°. – Retirar tapones de protección sobre la bomba. – Recomendamos emplear tubos de acero de precisión sin costura según DIN 2391 y uniones separables. – Seleccionar el espesor de los tubos en función de las conexiones. – Antes del montaje limpiar cuidadosamente las tuberías y roscas.– distancia mín 120 mm del depósito al piso → los desprendimientos de suciedad no se deben aspirar ni agitar – Profundidad mín. de inmersión 50 mm, aún con el nivel mínimo admisible de fluido hidráulico → evitar la formación de espuma – El fluido de fugas y de retorno no se debe reaspirar inmediatamente bajo ninguna circunstancia! → la temperatura del fluido debe mantenerse baja – Ver presión de entrada en pág. 5 – El fluido de retorno no se debe reaspirar directamente bajo ninguna circunstancia, elegir la mayor distancia posible entre la tubería de aspiración y la de retorno – La salida de retorno debe estar siempre por debajo del nivel de fluido – Tener en cuenta un montaje hermético de las tuberías de aspiración Filtrado – Emplear en lo posible filtro de retorno o de presión. (filtro de aspiración sólo en combinación con vacuómetro/ indicador de ensuciamiento) Fluido hidráulico – Tener en cuenta nuestras prescripciones según catálogo RS␣ 07␣ 075. – Recomendamos emplear sólo fluidos hidráulicos de marcas reconocidas. – No se deben mezclar fluidos hidráulicos de distintos tipos, en caso contrario se puede producir una degradación de la capacidad de lubricación. – El fluido hidráulico se debe renovar en períodos de tiempo adecuados a las condiciones de servicio. Para ello se requiere limpiar de residuos el depósito. Posiciones admisibles de montaje Posición de montaje – es preferible la posición horizontal V1 B5 B3 Mannesmann Rexroth AG Rexroth Hydraulics D-97813 Lohr am Main Jahnstraße 3-5 • D-97816 Lohr am Main Telefon 0 93 52 / 18-0 Telefax 0 93 52 / 18-10 40 • Telex 6 89 418-0 Prohibida la reproducción – Reservado el derecho a modificaciones Los datos indicados sólo son a efectos de descripción del producto y no podrán entenderse como propiedades garantizadas bajo un sentido jurídico. 16/16 PVV / PVQ
Puede agregar este documento a su colección de estudio (s)
Iniciar sesión Disponible sólo para usuarios autorizadosPuede agregar este documento a su lista guardada
Iniciar sesión Disponible sólo para usuarios autorizados(Para quejas, use otra forma )