Disposición 7517 del BOE núm. 187 de 2016

Anuncio
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 187
Jueves 4 de agosto de 2016
Sec. I. Pág. 55504
I. DISPOSICIONES GENERALES
MINISTERIO DE SANIDAD, SERVICIOS SOCIALES E IGUALDAD
Resolución de 6 de junio de 2016, de la Dirección General de Salud Pública,
Calidad e Innovación, por la que se modifica el anexo I de la Orden de 20 de
enero de 1994, por la que se fijan modalidades de control sanitario de
productos de comercio exterior destinados a uso y consumo humano y los
recintos aduaneros habilitados para su realización.
El Real Decreto 1418/1986, de 13 de junio, sobre funciones del Ministerio de Sanidad
y Consumo en materia de Sanidad Exterior, establece el marco de actuación en el control
sanitario del tráfico internacional de mercancías.
La Orden del Ministerio de Sanidad y Consumo, de 20 de enero de 1994, por la que
se fijan modalidades de control sanitario a productos de comercio exterior destinados a
uso y consumo humano y los recintos aduaneros habilitados para su realización,
desarrolla dicho Real Decreto y recoge en su anexo I la lista de mercancías destinadas
a uso o consumo humano, que serán sometidas a control sistemático en frontera exterior.
Desde la entrada en vigor de la citada orden, se han producido diferentes
modificaciones normativas, tanto nacionales como de derecho comunitario, que han
afectado al contenido del anexo I y que hacen necesaria la actualización de su contenido.
Por una parte, se han establecido procedimientos armonizados de control veterinario
con respecto a los alimentos de origen animal introducidos en el territorio de la Unión
procedentes de países terceros, en virtud de la Directiva 97/78/CE del Consejo, de 18 de
diciembre de 1997, incorporada a nuestro ordenamiento jurídico a través del Real
Decreto 1977/1999, de 23 de diciembre.
Además, la Decisión 2007/275/CE de la Comisión, de 17 de abril de 2007, relativa a
las listas de animales y productos que han de someterse a controles en los puestos de
inspección fronterizos con arreglo a las Directivas del Consejo 91/496/CEE y 97/78/CE,
dispone que los productos de origen animal en ella enumerados deben someterse a
controles veterinarios en los puestos de inspección fronterizos de conformidad con lo
previsto en la Directiva 97/78/CE.
Por otro lado, el Reglamento (CE) n.º 882/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo,
de 29 de abril de 2004, sobre los controles oficiales efectuados para garantizar la
verificación del cumplimiento de la legislación en materia de piensos y alimentos y la
normativa sobre salud animal y bienestar de los animales, establece un marco armonizado
de normas generales para la organización de los controles oficiales a nivel comunitario, en
especial los controles oficiales aplicables a la introducción de alimentos y piensos
procedentes de terceros países.
A los efectos de los controles oficiales de las importaciones de determinados alimentos de
origen no animal, el Reglamento (CE) n.º 669/2009 de la Comisión, de 24 de julio de 2009, por
el que se aplica el Reglamento (CE) n.º 882/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo
que respecta a la intensificación de los controles oficiales de las importaciones de determinados
piensos y alimentos de origen no animal y se modifica la Decisión 2006/504/CE, establece
normas específicas relativas a los controles oficiales que deben realizarse, con arreglo al
artículo 15, apartado 5, de Reglamento (CE) n.º 882/2004, en los puntos de entrada a los que
hace referencia el artículo 17, apartado 1, primer guión, de esta última norma.
A su vez, la Orden SPI/2136/2011, de 19 de julio, por la que se fijan las modalidades
de control sanitario en frontera por la inspección farmacéutica y se regula el Sistema
Informático de Inspección Farmacéutica de Sanidad Exterior, se aplica a los medicamentos
de uso humano y sus materias primas, productos sanitarios, cosméticos y sus materias
primas vegetales y productos de cuidado personal y biocidas de uso clínico y personal. En
el anexo I de la citada orden figura una relación no exhaustiva de las partidas sometidas a
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
7517
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 187
Jueves 4 de agosto de 2016
Sec. I. Pág. 55505
control por los Servicios de Inspección Farmacéutica, dejando de facto sin efecto en lo
relativo a medicamentos, productos sanitarios, cosméticos y biocidas de uso clínico y
personal la lista contenida en el anexo I de la Orden 20 de enero de 1994.
No obstante, con arreglo a la normativa comunitaria y, en particular, la
Decisión 2007/275/CE, de 17 de abril de 2007, determinados productos de origen animal
destinados a la industria farmacéutica, cosmética o de productos sanitarios así como
determinados preparaciones alimenticias, incluidos los complementos alimenticios, que
contengan determinados productos de origen animal, aunque éstas también contengan
sustancias farmacológicamente activas, estarán sujetos a controles veterinarios en un
Puesto de Inspección Fronterizo.
Por último, debe citarse que los códigos de la nomenclatura combinada (NC) establecidos
en el Reglamento (CEE) n.º 2658/1987 del Consejo, de 23 de julio de 1987, relativo a la
nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común, han sido actualizados
varias veces desde la fecha de adopción de la Orden de 20 de enero de 1994.
Por todo ello, resulta necesario modificar el contenido del anexo I de la citada orden
para que contenga una relación actualizada de las mercancías de uso o consumo humano
sometidas a control sanitario por parte de los Servicios de Inspección de Sanidad Exterior.
Esta Dirección General, en uso de la habilitación contenida en el artículo 7.º de la
Orden del Ministerio de Sanidad y Consumo de 20 de enero de 1994 y oídos los sectores
afectados, resuelve:
Primero.
Modificar el anexo I de la Orden del Ministerio de Sanidad y Consumo, de 20 de enero
de 1994, por la que se fijan modalidades de control sanitario a productos de comercio
exterior destinados a uso y consumo humano y los recintos aduaneros habilitados para su
realización, y sustituirlo por el anexo de esta resolución.
Segundo.
Disponer su publicación en el «Boletín Oficial del Estado».
Disposición final única. Entrada en vigor.
Esta resolución producirá sus efectos al mes de su publicación en el «Boletín Oficial
del Estado».
Madrid, 6 de junio de 2016.–La Directora General de Salud Pública, Calidad e
Innovación, Elena Andradas Aragonés.
ANEXO
1
En dicha relación no se incluyen los medicamentos de uso humano, los productos sanitarios, los
cosméticos, los productos de higiene personal y los biocidas de uso clínico y personal, que procedan o tengan
como destino países no comunitarios, objeto de control por parte de los servicios de inspección farmacéutica de
las Áreas y Dependencias Funcionales de Sanidad y Política Social. Tampoco se incluyen en la misma las
muestras biológicas reguladas por el Real Decreto 65/2006 y cuya importación o exportación está sujeta a
autorización previa por parte de la Dirección General de Salud Pública y Sanidad Exterior.
Reglas para la interpretación de la tabla
CÓDIGO NC:
Código de la nomenclatura combinada de acuerdo con el Anexo I del Reglamento
(CEE) n.º 2658/87 del Consejo, relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
Lista de productos de uso y consumo humano1 procedentes de terceros países
susceptibles de control sanitario y veterinario a la introducción en el territorio nacional
por parte de los servicios de sanidad exterior de las áreas y dependencias funcionales
de sanidad y política social de las Delegaciones y Subdelegaciones del Gobierno
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 187
Jueves 4 de agosto de 2016
Sec. I. Pág. 55506
arancel aduanero común, según redacción dada en el Reglamento de Ejecución
(UE) 2015/1754 de la Comisión, de 6 de octubre de 2015.
DESCRIPCIÓN:
Descripción de la mercancía de acuerdo con el Anexo I del Reglamento (CEE)
n.º 2658/87 del Consejo. Los títulos de las secciones, los capítulos y subcapítulos solo
tienen valor indicativo, ya que la clasificación está determinada legalmente por los textos
de las partidas y de las notas de sección o de capítulo y, si no son contrarias a los textos
de dichas partidas y notas, de acuerdo con las reglas generales para la interpretación de
la nomenclatura combinada contempladas en el Título I del Reglamento de Ejecución
(UE) 2015/1754 de la Comisión, de 6 de octubre de 2015.
TIPO DE CONTROL:
SANIM: Control sanitario previo a la importación. Las partidas deben declararse y
controlarse antes de su despacho a libre práctica.
Salvo que se indique lo contrario la medida se aplicará exclusivamente a los productos
encuadrados bajo el código NC correspondiente, siempre que vayan a ser destinados a
uso o consumo humano, ya sea directo o después de su transformación, procesado,
envasado, embalado, reenvasado o reembalado.
SANIM (1): Control sanitario previo a la importación (despacho a libre práctica),
siempre que el producto estén totalmente terminados y dispuestos para su uso o consumo.
Salvo que se indique lo contrario, la medida se aplicará exclusivamente a los productos
encuadrados bajo el código NC correspondiente siempre que:
– Vayan a ser destinados al consumo humano;
– Estén totalmente dispuestos para su consumo.
A estos efectos, se considera producto totalmente terminado y dispuesto para su uso
o consumo, el producto que, por su forma de presentación, estado de conservación o por
su volumen o cantidad es susceptible de comercializarse directamente al consumidor final
sin someterse a una ulterior transformación, procesado, envasado, embalado, reenvasado
o reembalado a nivel industrial. Por tanto, no tendrá la consideración de producto
totalmente terminado y dispuesto para su uso o consumo, el producto importado con fines
exclusivamente industriales, farmacéuticos o técnicos.
SANITIN: Control sanitario a la introducción en el territorio de la UE.
Esta medida afecta a todos los productos sujetos a controles veterinarios de
conformidad con la Decisión 2007/275/CE, así como determinados productos de origen no
animal sujetos a un control reforzado en frontera en virtud del Reglamento (CE)
n.º 669/2009 o cubiertos por alguna cláusula de salvaguardia que obliga a su control en el
punto de entrada al territorio de la UE (por ejemplo, el Reglamento (UE) n.º 884/2014).
• Los productos se destinen a consumo humano y
• Vayan a ser importados en la UE.
En todos estos casos, no podrá autorizarse el movimiento o tránsito de los productos
pendientes de despacho sanitario sin contar con la autorización de los servicios de
inspección veterinaria/sanitaria de las Áreas funcionales de Sanidad y Política Social.
SANITIN / SANIM: Control sanitario a la introducción o importación del producto. El
tipo de control dependerá de la composición del producto. Es el caso, por ejemplo, de los
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
– En el caso de productos de origen animal procedentes de terceros países, esta
medida conlleva un control en el punto de entrada o transbordo en la UE (Puesto de
Inspección Fronterizo -PIF) sea cual sea el destino de la mercancía (despacho a libre
práctica, tránsito a tercer país, reimportación o transbordo).
– En el caso de productos de origen no animal, la medida conlleva un control en el
punto de entrada en la UE (Punto de Importación Designado –PDI, Punto de Entrada
Designado– PED). No obstante, esta medida sólo es aplicable en el caso de que:
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 187
Jueves 4 de agosto de 2016
Sec. I. Pág. 55507
productos que dependiendo de su composición, están sujetos o no a controles veterinarios
previos a su introducción o no.
SANITIN / SANIM (1): Control sanitario a la introducción (este o no preparado para su
uso o consumo) o a la importación del producto totalmente terminado y dispuesto para su
uso o consumo. El tipo de control dependerá de la composición del producto. Es el caso,
por ejemplo, de aquellos productos que dependiendo de su composición, están sujetos o
no un control veterinario previo a su introducción o no.
PRODUCTO:
POA: Producto de origen animal o un producto compuesto sujeto a controles
veterinarios de conformidad con la Decisión 2007/275/CE.
POH: Productos de origen humano sujetos a controles sanitarios.
PONA: Producto de origen no animal no sujetos, por tanto, a controles veterinarios de
conformidad con la Decisión 2007/275/CE.
POA/PONA: Cuando bajo el mismo código pueden encuadrarse productos que,
dependiendo de su composición, pueden considerarse como de origen animal (susceptibles
de control veterinario) o no animal.
PUNTO DE CONTROL:
PIF: Puesto de inspección fronterizo. Para el control de los productos sujetos a
controles veterinarios de conformidad con la Decisión 2007/275/CE.
La relación de PIF autorizados aparece publicada en la Decisión 2009/821/CE.
Asimismo puede consultar en el siguiente enlace:
http://www.msssi.es/profesionales/saludPublica/sanidadExterior/controlesSanitarios/
instaAlmacen/pif.htm
RAH: Recinto Aduanero Habilitado a través del cual el Ministerio de Sanidad y Servicios
Sociales e Igualdad autoriza la importación (despacho a libre práctica) de los diferentes
productos de uso y consumo humano que, conforme a la normativa comunitaria, no son
objeto de control en PIF, PED o PDI.
La relación de RAH aparece publicada en el siguiente enlace:
http://www.msssi.es/profesionales/saludPublica/sanidadExterior/controlesSanitarios/
instaAlmacen/rah.htm
RAH*: Recinto Aduanero Habilitado para el control de determinados productos sujetos
a una medida específica de protección.
Es el caso de los siguientes productos o grupos de productos:
– Goma Guar o alimentos que contengan al menos un 10% de goma guar de la India
(Reglamento de Ejecución (UE) 2015/175).
http://www.msssi.es/profesionales/saludPublica/sanidadExterior/controlesSanitarios/
instaAlmacen/guarIndia.htm
http://www.msssi.es/profesionales/saludPublica/sanidadExterior/controlesSanitarios/
instaAlmacen/rahChernobil.htm
– Decisión de Ejecución de la Comisión 2014/88/UE, de 13 de febrero de 2014, por la
que se suspenden temporalmente las importaciones procedentes de Bangladesh de
productos alimenticios que estén compuestos de hojas de betel (Piper betle) o que las
contengan.
– Reglamento de Ejecución (UE) 2015/949 de la Comisión, de 19 de junio de 2015,
por el que se autorizan los controles previos a la exportación efectuados por determinados
terceros países a algunos alimentos para detectar la presencia de ciertas micotoxinas.
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
– Determinados productos agrícolas de terceros países como consecuencia del
accidente en la central nuclear de Chernóbil (Reglamento (CE) n.º 1635/2006).
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 187
Jueves 4 de agosto de 2016
Sec. I. Pág. 55508
– Reglamento de Ejecución (UE) 2015/943 de la Comisión, de 18 de junio de 2015,
relativo a medidas de emergencia para la suspensión de las importaciones de judías secas
procedentes de Nigeria y por el que se modifica el anexo I del Reglamento (CE)
n.º 669/2009.
PDI: Punto designado de importación. Punto específicamente designado para el
control e importación de los productos regulados en el artículo 1 del Reglamento (UE)
n.º 884/2014, que debe cumplir los requisitos establecidos en el artículo 8 de este
Reglamento. En dicho punto se llevará a cabo los controles oficiales previstos en el artículo
9 del mencionado Reglamento.
La relación de PDI autorizados por España puede consultarse en la dirección URL:
http://www.msssi.es/profesionales/saludPublica/sanidadExterior/controlesSanitarios/
instaAlmacen/pdi.htm
PED*: Punto de entrada designado. Punto específicamente designado para el control
de los productos de origen no animal regulados en las siguientes disposiciones:
– Reglamento (CE) n.º 669/2009 de la Comisión, de 24 de julio de 2009, por el que se
aplica el Reglamento (CE) n.º 882/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que
respecta a la intensificación de los controles oficiales de las importaciones de determinados
piensos y alimentos de origen no animal y se modifica la Decisión 2006/504/CE.
– Reglamento de Ejecución (UE) n.º 884/2014 de la Comisión, de 13 de agosto
de 2014, por el que se imponen condiciones especiales a la importación desde
determinados terceros países de piensos y alimentos que pueden estar contaminados por
aflatoxinas y se deroga el Reglamento (CE) n.º 1152/2009.
– Reglamento de Ejecución (UE) n.º 885/2014 de la Comisión, de 13 de agosto
de 2014, por el que se establecen las condiciones específicas aplicables a la importación
de quingombó y hojas de curry de la India y se deroga el Reglamento de Ejecución (UE)
n.º 91/2013.
– Decisión de Ejecución 2011/884/UE de la Comisión, de 22 de diciembre de 2011,
sobre las medidas de emergencia relativas al arroz modificado genéticamente no
autorizado en los productos a base de arroz originarios de China y por la que se deroga la
Decisión 2008/289/CE.
– Reglamento de Ejecución (UE) 2016/6, de 5 de enero de 2016, por el que se
imponen condiciones especiales a la importación de piensos y alimentos originarios o
procedentes de Japón a raíz del accidente en la central nuclear de Fukushima y se deroga
el Reglamento de Ejecución (UE) n.º 322/2014.
No obstante, en el caso concreto de las Ciudades Autónomas de Ceuta y Melilla, estos
controles se llevarán a cabo en el correspondiente RAH.
La relación de todos los PED autorizados por España puede consultarse en la dirección
URL:
PPI: El Punto de Primera Introducción, tal como se define en el artículo 2 del
Reglamento (UE) N.º 284/2011, es el punto de entrada en la Unión de las partidas de
plásticos de poliamida y melamina para la cocina originarios o procedentes de la República
Popular China y de Hong Kong.
http://www.msssi.es/profesionales/saludPublica/sanidadExterior/controlesSanitarios/
instaAlmacen/ppi_china.htm
PAÍSES:
En esta columna se indica la lista de países afectado por cada una de las medidas. De
modo que, por ejemplo, cuando en esta columna figura el nombre de uno o más países
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
http://www.msssi.es/profesionales/saludPublica/sanidadExterior/controlesSanitarios/
instaAlmacen/puntos_entrada.htm
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 187
Jueves 4 de agosto de 2016
Sec. I. Pág. 55509
terceros, significa que esa medida concreta afecta a todos las partidas del producto en
cuestión (NC) originarias o procedentes de ese país o de esos países terceros. Por el
contrario cuando en la columna figure la palabra TODOS, significa lo siguiente:
Productos
Países afectados por la medida
Productos de origen animal sujetos a
controles veterinarios, según lo dispuesto
en el Real Decreto 1977/1999
Esta medida afecta a los productos de origen animal
procedente de todos los países terceros con las
siguientes excepciones: todos los productos de
origen animal de Noruega, Andorra, San Marino,
Suiza2, Liechtenstein2, Islas Feroe e Islandia, que por
tanto quedan exceptuados de control veterinario.
Biocidas y fitosanitarios (partida 3808)
Esta medida afecta a todos los países terceros
situados fuera del territorio comunitario.
Productos regulados en el Reglamento
(CE) n.º 669/2009
Esta medida afecta a todos los países terceros
situados fuera del territorio comunitario que se
indican en el anexo I del Reglamento (CE) n.º
669/2009.
Productos regulados en el Reglamento
(CE) n.º 1635/2006
Las disposiciones contempladas en esta norma, son
de aplicación a todos los países terceros recogidos
en su anexo II3.
Productos sujetos a medidas de
salvaguardia, desarrolladas en base al
artículo 53 del Reglamento (CE) n.º
178/2002
Las disposiciones contempladas en cada medida de
salvaguardia, son de aplicación a los países
terceros recogidos en cada disposición.
Productos de origen no animal para los que
no existe una normativa específica y que,
por tanto, están sujetos a controles
sanitarios con arreglo a la Orden 20 de
enero 1994
Esta medida afecta a los productos procedentes de
todos los países terceros con las siguientes
excepciones: Noruega, Andorra, San Marino, Suiza,
Liechtenstein, Islas Feroe e Islandia, que por tanto
quedan exceptuados de control sanitario.
Productos de origen humano
Esta medida afecta a los productos procedentes de
todos los países terceros. No será aplicable a los
intercambios entre las Ciudades Autónomas de
Ceuta y Melilla y el resto del territorio nacional.
Salvo en lo relativo a las importaciones de carnes procedentes de países que no prohíban la utilización de
hormonas para estimular el rendimiento de los animales
3
En el caso de Noruega, Suiza y Liechtenstein, sí son de aplicación las disposiciones recogidas en el
Reglamento (CE) n.º 1635/2006 de la Comisión, de 6 de noviembre de 2006.
2
En esta columna se recoge información en relación a los productos afectados por cada
medida. Este ocurre por ejemplo en el caso de que bajo un mismo código NC se engloben
productos diferentes, estando solo algunos afectados por una determinada disposición. En
ese caso se indica cuáles son los productos sujetos a esa medida y tipo de control
(SANITIN, SANIM (1) o SANIM) o, por el contrario, se señala la normativa donde se detalla
dicha información.
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
OBSERVACIONES:
– – Cortes de cuartos delanteros y cortes de pecho, llamados «australianos»
– – Las demás
0202 30 50
0202 30 90
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
0203 29 55
0203 29 59
0203 29 90
0203 29 11
0203 29 13
0203 29 15
0203 22 11
0203 22 19
0203 22 90
0203 29
0203 21
0203 21 10
0203 21 90
0203 22
0203 19 55
0203 19 59
0203 19 90
0203 19 11
0203 19 13
0203 19 15
0203 12 11
0203 12 19
0203 12 90
0203 19
– Fresca o refrigerada
– – En canales o medias canales
– – – De animales de la especie porcina doméstica
– – – Las demás
– – Piernas, paletas, y sus trozos, sin deshuesar
– – – De animales de la especie porcina doméstica
– – – – Piernas y trozos de pierna
– – – – Paletas y trozos de paleta
– – – Las demás
– – Las demás:
– – – De animales de la especie porcina doméstica
– – – – Partes delanteras y trozos de partes delanteras
– – – – Chuleteros y trozos de chuletero
– – – – Panceta y trozos de panceta
– – – – Las demás:
– – – – – Deshuesadas
– – – – – Las demás
– – – Las demás
– Congelada
– – En canales o medias canales
– – – De animales de la especie porcina doméstica
– – – Las demás
– – Piernas, paletas, y sus trozos, sin deshuesar
– – – De animales de la especie porcina doméstica
– – – – Piernas y trozos de pierna
– – – – Paletas y trozos de paleta
– – – Los demás
– – Las demás
– – – De animales de la especie porcina doméstica
– – – – Partes delanteras y trozos de partes delanteras
– – – – Chuleteros y trozos de chuletero
– – – – Panceta y trozos de panceta
– – – – Las demás:
– – – – – Deshuesadas
– – – – – Las demás
– – – Las demás
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
SANITIN
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
CONTROL
POA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
0203 11
0203 11 10
0203 11 90
0203 12
Carne de animales de la especie porcina, fresca, refrigerada o congelada
– – Cuartos delanteros enteros o cortados en cinco trozos como máximo, presentándose cada cuarto delantero en un solo bloque de
congelación, cuartos llamados «compensados» presentados en dos bloques de congelación que contengan, uno, el cuarto delantero
completo o cortado en cinco trozos como máximo y, el otro, el cuarto trasero en un solo trozo (excepto el del solomillo)
0202 30 10
O203
Carne de animales de la especie bovina, congelada
– En canales o medias canales
– Los demás cortes (trozos) sin deshuesar
– – Cuartos llamados «compensados»
– – Cuartos delanteros unidos o separados
– – Cuartos traseros unidos o separados
– – Los demás
– Deshuesada
O202
– En canales o medias canales
– Los demás cortes (trozos) sin deshuesar:
– – Cuartos llamados «compensados»
– – Cuartos delanteros, unidos o separados
– – Cuartos traseros, unidos o separados
– – Los demás
– Deshuesada
0201 10 00
0201 20
0201 20 20
0201 20 30
0201 20 50
0201 20 90
0201 30 00
0202 10 00
0202 20
0202 20 10
0202 20 30
0202 20 50
0202 20 90
0202 30
Carne de animales de la especie bovina, fresca o refrigerada
CAPÍTULO 2: CARNES Y DESPOJOS COMESTIBLES
DESCRIPCIÓN
O201
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55510
– De la especie bovina, frescos o refrigerados
– – Destinados a la fabricación de productos farmacéuticos
– – Los demás
– – – Músculos del diafragma y delgados
– – – Los demás
– De la especie bovina, congelados
– – Lenguas
– – Hígados
– – Los demás
– – – Destinados a la fabricación de productos farmacéuticos
– – – Los demás:
– – – – Músculos del diafragma y delgados
– – – – Los demás
– De la especie porcina, frescos o refrigerados
– De la especie porcina, congelados:
– – Hígados
– – Los demás
– Los demás, frescos o refrigerados
– – Destinados a la fabricación de productos farmacéuticos
– – Los demás
– – – De las especies caballar, asnal y mular
– – – De las especies ovina y caprina
– Los demás, congelados
– – Destinados a la fabricación de productos farmacéuticos
– – Los demás
– – – De las especies caballar, asnal y mular
– – – De las especies ovina y caprina
Despojos comestibles de animales de las especies bovina, porcina, ovina, caprina, caballar, asnal o mular,
frescos, refrigerados o congelados
– Fresca o refrigerada
– Congelada
Carne de animales de las especies caballar, asnal o mular, fresca, refrigerada o
congelada
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
0206 90 91
0206 90 99
0206 80 91
0206 80 99
0206 90
0206 90 10
0206 41 00
0206 49 00
0206 80
0206 80 10
0206 29 91
0206 29 99
0206 30 00
0206 21 00
0206 22 00
0206 29
0206 29 10
0206 10 95
0206 10 98
0206 10
0206 10 10
O206
0205 00 20
0205 00 80
0205 00
0204 50 71
0204 50 79
SANITIN
SANITIN
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
SANITIN
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
CONTROL
POA
POA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
0204 50 51
0204 50 53
0204 50 55
0204 50 59
0204 50 31
0204 50 39
0204 50 11
0204 50 13
0204 50 15
0204 50 19
0204 41 00
0204 42
0204 42 10
0204 42 30
0204 42 50
0204 42 90
0204 43
0204 43 10
0204 43 90
0204 50
0204 21 00
0204 22
0204 22 10
0204 22 30
0204 22 50
0204 22 90
0204 23 00
0204 30 00
Carne de animales de las especies ovina o caprina, fresca, refrigerada o congelada
– Canales o medias canales de cordero, frescas o refrigeradas
– Las demás carnes de animales de la especie ovina, frescas o refrigeradas
– – En canales o medias canales
– – Los demás cortes (trozos) sin deshuesar
– – – Parte anterior de la canal o cuarto delantero
– – – Chuleteros de palo o de riñonada o medios chuleteros de palo o de riñonada
– – – Parte trasera de la canal o cuarto trasero
– – – Los demás
– – Deshuesadas
– Canales o medias canales de cordero, congeladas
– Las demás carnes de animales de la especie ovina, congeladas
– – En canales o medias canales
– – Los demás cortes (trozos) sin deshuesar
– – – Parte anterior de la canal o cuarto delantero
– – – Chuleteros de palo o de riñonada o medios chuleteros de palo o de riñonada
– – – Parte trasera de la canal o cuarto trasero
– – – Los demás
– – Deshuesadas
– – – De cordero
– – – Las demás
– Carne de animales de la especie caprina
– – Fresca o refrigerada
– – – En canales o medias canales
– – – Parte anterior de la canal o cuarto delantero
– – – Chuleteros de palo o de riñonada o medios chuleteros de palo o de riñonada
– – – Parte trasera de la canal o cuarto trasero
– – – Las demás
– – – – Cortes (trozos) sin deshuesar
– – – – Cortes (trozos) deshuesados
– – Congelada
– – – En canales o medias canales
– – – Parte anterior de la canal o cuarto delantero
– – – Chuleteros de palo o de riñonada o medios chuleteros de palo o de riñonada
– – – Parte trasera de la canal o cuarto trasero
– – – Los demás
– – – – Cortes (trozos) sin deshuesar
– – – – Cortes (trozos) deshuesados
O204
DESCRIPCIÓN
0204 10 00
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55511
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
TIPO DE
PRODUCTO
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
CONTROL
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
0207 27 60
0207 27 70
0207 27 20
0207 27 30
0207 27 40
0207 27 50
0207 27 10
0207 26 91
0207 26 99
0207 27
0207 26 60
0207 26 70
0207 26 80
0207 26 20
0207 26 30
0207 26 40
0207 26 50
0207 26 10
0207 26
0207 25 90
0207 25 10
0207 25
0207 24 90
0207 24 10
0207 24
0207 14 91
0207 14 99
– De gallo o gallina
– – Sin trocear, frescos o refrigerados
– – – Desplumados y destripados, con la cabeza y las patas, llamados «pollos 83 %»
– – – Desplumados, eviscerados, sin cabeza ni patas, pero con el cuello, el corazón, el hígado y
la molleja, llamados «pollos 70 %»
– – – Desplumados, eviscerados, sin cabeza, patas, cuello, corazón, hígado ni molleja, llamados
«pollos 65 %», o presentados de otro modo
– – Sin trocear, congelados
– – – Desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas, pero con el cuello, el corazón, el
hígado y la molleja, llamados «pollos 70 %»
– – – Desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas y sin el cuello, el corazón, el hígado
ni la molleja, llamados «pollos 65 %», o presentados de otro modo
– – Trozos y despojos, frescos o refrigerados
– – – Trozos
– – – – Deshuesados
– – – – Sin deshuesar
– – – – – Mitades o cuartos
– – – – – Alas enteras, incluso sin la punta
– – – – – Troncos, cuellos, troncos con cuello, rabadillas y puntas de alas
– – – – – Pechugas y trozos de pechuga
– – – – – Muslos, contramuslos, y sus trozos
– – – – – Los demás
– – – Despojos
– – – – Hígados
– – – – Los demás
– – Trozos y despojos, congelados
– – – Trozos:
– – – – Deshuesados
– – – – Sin deshuesar:
– – – – – Mitades o cuartos
– – – – – Alas enteras, incluso sin la punta
– – – – – Troncos, cuellos, troncos con cuello, rabadillas y puntas de alas
– – – – – Pechugas y trozos de pechuga
– – – – – Muslos, contramuslos, y sus trozos
– – – – – Los demás
– – – Despojos:
– – – – Hígados
– – – – Los demás
– De pavo (gallipavo)
– – Sin trocear, frescos o refrigerados
– – – Desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas, pero con el cuello, el corazón, el
hígado y la molleja, llamados «pavos 80 %»
– – – Desplumados, eviscerados, sin la cabeza, el cuello, las patas, el corazón, el hígado ni la
molleja, llamados «pavos 73 %», o presentados de otro modo
– – Sin trocear, congelados
– – – Desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas, pero con el cuello, el corazón, el
hígado y la molleja, llamados «pavos 80 %»
– – – Desplumados, eviscerados, sin la cabeza, el cuello, las patas, el corazón, el hígado ni la
molleja, llamados «pavos 73 %», o presentados de otro modo
– – Trozos y despojos, frescos o refrigerados
– – – Trozos
– – – – Deshuesados
– – – – Sin deshuesar
– – – – – Mitades o cuartos
– – – – – Alas enteras, incluso sin la punta
– – – – – Troncos, cuellos, troncos con cuello, rabadillas y puntas de alas
– – – – – Pechugas y trozos de pechuga
– – – – – Muslos, contramuslos, y sus trozos
– – – – – – Muslos y trozos de muslo
– – – – – – Los demás
– – – – – Los demás
– – – Despojos
– – – – Hígados
– – – – Los demás
– – Trozos y despojos, congelados
– – – Trozos:
– – – – Deshuesados
– – – – Sin deshuesar
– – – – – Mitades o cuartos
– – – – – Alas enteras, incluso sin la punta
– – – – – Troncos, cuellos, troncos con cuello, rabadillas y puntas de alas
– – – – – Pechugas y trozos de pechuga
– – – – – Muslos, contramuslos, y sus trozos
– – – – – – Muslos y trozos de muslo
– – – – – – Los demás
Carne y despojos comestibles, de aves de la partida 0105, frescos, refrigerados o congelados
DESCRIPCIÓN
Núm. 187
0207 14 20
0207 14 30
0207 14 40
0207 14 50
0207 14 60
0207 14 70
0207 14 10
0207 13 91
0207 13 99
0207 14
0207 13 20
0207 13 30
0207 13 40
0207 13 50
0207 13 60
0207 13 70
0207 13 10
0207 13
0207 12 90
0207 12 10
0207 12
0207 11 90
0207 11 30
0207 11
0207 11 10
O207
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55512
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
TIPO DE
PRODUCTO
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
CONTROL
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
0207 54 21
0207 54 31
0207 54 41
0207 54 51
0207 54 61
0207 54 71
0207 54 10
0207 53 00
0207 54
0207 52 90
0207 52
0207 52 10
0207 51 90
0207 51
0207 51 10
0207 45 93
0207 45 95
0207 45 99
0207 45 21
0207 45 31
0207 45 41
0207 45 51
0207 45 61
0207 45 71
0207 45 81
– – – – Desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas y sin el cuello, el corazón, el hígado ni la molleja, llamados «patos 63
%», o presentados de otro modo
– – Sin trocear, congelados
– – – Desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas, pero con el cuello, el corazón, el hígado y la molleja, llamados «patos 70
%»
– – – Desplumados, eviscerados, sin la cabeza, las patas, el cuello, el hígado ni la molleja, llamados «patos 63 %», o presentados de
otro modo
– – Hígados grasos, frescos o refrigerados
– – Los demás, frescos o refrigerados:
– – – Trozos:
– – – – Deshuesados
– – – – Sin deshuesar:
– – – – – Mitades o cuartos
– – – – – Alas enteras, incluso sin la punta
– – – – – Troncos, cuellos, troncos con cuello, rabadillas y puntas de alas
– – – – – Pechugas y trozos de pechuga
– – – – – Muslos, contramuslos, y sus trozos
– – – – – Patos semideshuesados
– – – – – Los demás
– – – Despojos:
– – – – Hígados (excepto los hígados grasos de pato)
– – – – Los demás
– – Los demás, congelados:
– – – Trozos:
– – – – Deshuesados
– – – – Sin deshuesar:
– – – – – Mitades o cuartos
– – – – – Alas enteras, incluso sin la punta
– – – – – Troncos, cuellos, troncos con cuello, rabadillas y puntas de alas
– – – – – Pechugas y trozos de pechuga
– – – – – Muslos, contramuslos, y sus trozos
– – – – – Patos semideshuesados
– – – – – Los demás
– – – Despojos:
– – – – Hígados:
– – – – – Hígados grasos de pato
– – – – – Los demás
– – – – Los demás
– De ganso:
– – Sin trocear, frescos o refrigerados:
– – – Desplumados, sangrados, sin eviscerar, con la cabeza y las patas, llamados «gansos 82 %»
– – – Desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas, con el corazón y la molleja o sin ellos, llamados «gansos 75 %», o
presentados de otro modo
– – Sin trocear, congelados:
– – – Desplumados, sangrados, sin eviscerar, con la cabeza y las patas, llamados «gansos 82 %»
– – – Desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas, con el corazón y la molleja o sin ellos, llamados «gansos 75 %», o
presentados de otro modo
– – Hígados grasos, frescos o refrigerados
– – Los demás, frescos o refrigerados:
– – – Trozos:
– – – – Deshuesados
– – – – Sin deshuesar:
– – – – – Mitades o cuartos
– – – – – Alas enteras, incluso sin la punta
– – – – – Troncos, cuellos, troncos con cuello, rabadillas y puntas de alas
– – – – – Pechugas y trozos de pechuga
– – – – – Muslos, contramuslos, y sus trozos
– – – – – Gansos semideshuesados
– – – – Desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas, con el cuello, el corazón, el hígado y la molleja, llamados «patos 70 %»
– – – – – Los demás
– – – Despojos:
– – – – Hígados
– – – – Los demás
– De pato
– – Sin trocear, frescos o refrigerados
– – – – Desplumados, sangrados, sin eviscerar o destripados, con la cabeza y las patas, llamados
«patos 85 %»
DESCRIPCIÓN
Núm. 187
0207 45 10
0207 44 91
0207 44 99
0207 45
0207 44 21
0207 44 31
0207 44 41
0207 44 51
0207 44 61
0207 44 71
0207 44 81
0207 44 10
0207 43 00
0207 44
0207 42 80
0207 42 30
0207 42
0207 41 80
0207 41 30
0207 41 20
0207 41
0207 27 91
0207 27 99
0207 27 80
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55513
– De conejo o liebre
– – De conejos domésticos
– – Los demás
– De primates
– – Carne de ballenas
– – Carne de focas
– – Los demás
– De reptiles (incluidas las serpientes y las tortugas de mar)
– De camellos y demás camélidos (Camelidae)
– Los demás
– – De palomas domésticas
– – De caza (excepto de conejo o liebre)
– – De renos
– – Ancas (patas) de rana
– – Los demás
0208 10
0208 10 10
0208 10 90
0208 30 00
0208 40 10
0208 40 20
0208 40 80
0208 50 00
0208 60 00
0208 90
0208 90 10
0208 90 30
0208 90 60
0208 90 70
0208 90 98
Tocino sin partes magras y grasa de cerdo o de ave sin fundir ni extraer de otro modo, frescos, refrigerados,
congelados, salados o en salmuera, secos o ahumados
– Carne de la especie porcina
– – Jamones, paletas, y sus trozos, sin deshuesar
– – – De la especie porcina doméstica
– – – – Salados o en salmuera
– – – – – Jamones y trozos de jamón
– – – – – Paletas y trozos de paleta
– – – – Secos o ahumados:
– – – – – Jamones y trozos de jamón
– – – – – Paletas y trozos de paleta
Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados; harina y polvo comestibles, de carne o
de despojos:
– Tocino
– – Fresco, refrigerado, congelado, salado o en salmuera
– – Seco o ahumado
– Grasa de cerdo
– Los demás
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
0210 11 31
0210 11 39
0210 11 11
0210 11 19
0210 11
O210
0209 10 11
0209 10 19
0209 10 90
0209 90 00
0209
0208 40
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
CONTROL
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
– De ballenas, delfines y marsopas (mamíferos del orden Cetáceos); de manatíes y dugones o dugongos (mamíferos del
orden Sirenios)
Las demás carnes y despojos comestibles, frescos, refrigerados o congelados
O208
0207 60 21
0207 60 31
0207 60 41
0207 60 51
0207 60 61
0207 60 81
0207 60 10
0207 55 93
0207 55 95
0207 55 99
0207 60
0207 60 05
0207 55 21
0207 55 31
0207 55 41
0207 55 51
0207 55 61
0207 55 71
0207 55 10
0207 54 91
0207 54 99
0207 55
0207 60 91
0207 60 99
DESCRIPCIÓN
– – – – – Los demás
– – – Despojos:
– – – – Hígados (excepto los hígados grasos de ganso)
– – – – Los demás
– – Los demás, congelados:
– – – Trozos:
– – – – Deshuesados
– – – – Sin deshuesar:
– – – – – Mitades o cuartos
– – – – – Alas enteras, incluso sin la punta
– – – – – Troncos, cuellos, troncos con cuello, rabadillas y puntas de alas
– – – – – Pechugas y trozos de pechuga
– – – – – Muslos, contramuslos, y sus trozos
– – – – – Gansos semideshuesados
– – – Despojos:
– – – – Hígados:
– – – – – Hígados grasos de ganso
– – – – – Los demás
– – – – Los demás
– De pintada:
– – Sin trocear, frescos, refrigerados o congelados
– – Los demás, frescos, refrigerados o congelados:
– – – Trozos:
– – – – Deshuesados
– – – – Sin deshuesar:
– – – – – Mitades o cuartos
– – – – – Alas enteras, incluso sin la punta
– – – – – Troncos, cuellos, troncos con cuello, rabadillas y puntas de alas
– – – – – Pechugas y trozos de pechuga
– – – – – Muslos, contramuslos, y sus trozos
– – – – – Los demás
– – – Despojos:
– – – – Hígados
– – – – Los demás
0207 54 81
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55514
CAPÍTULO 3: PESCADOS Y CRUSTÁCEOS, MOLUSCOS Y DEMÁS INVERTEBRADOS ACUÁTICOS
– – – Atunes comunes o de aleta azul del Atlántico (Thunnus thynnus)
– – – Atunes comunes o de aleta azul del Pacífico (Thunnus orientalis)
0301 94 10
0301 94 90
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
CONTROL
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
TIPO DE
PRODUCTO
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
(*) No ornamentales
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
– – Atunes comunes o de aleta azul, del Atlántico y del Pacífico (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis):
– Los demás peces vivos (*)
– – Truchas (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus
aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache y Oncorhynchus chrysogaster)
– – – De las especies Oncorhynchus apache y Oncorhynchus chrysogaster
– – – Las demás
– – Anguilas (Anguilla spp.)
– – – De longitud inferior a 12 cm
– – – De longitud igual o superior a 12 cm pero inferior a 20 cm
– – – De longitud igual o superior a 20 cm
– – Carpas (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp.,
Mylopharyngodon piceus)
Peces vivos
0301 94
0301 93 00
0301 91 10
0301 91 90
0301 92
0301 92 10
0301 92 30
0301 92 90
0301 91
O301
0210 99 71
0210 99 79
0210 99 85
0210 99 90
0210 99 51
0210 99 59
0210 99 41
0210 99 49
0210 99 21
0210 99 29
0210 99 31
0210 99 39
0210 99 10
– – De ballenas, delfines y marsopas (mamíferos del orden Cetáceos); de manatíes y dugones o dugongos (mamíferos del orden
Sirenios)
– – – Los demás:
– – – – Carne
– – – – Despojos
– – – – Harina y polvo comestibles, de carne o de despojos
– – De reptiles (incluidas las serpientes y las tortugas de mar)
– – Los demás
– – – Carne
– – – – De caballo, salada, en salmuera o seca
– – – – De las especies ovina y caprina
– – – – – Sin deshuesar
– – – – – Deshuesada
– – – – De renos
– – – – Las demás
– – – Despojos
– – – – De la especie porcina doméstica
– – – – – Hígados
– – – – – Los demás
– – – – De la especie bovina:
– – – – – Músculos del diafragma e intestinos delgados
– – – – – Los demás
– – – – Los demás
– – – – – Hígados de aves:
– – – – – – Hígados grasos de ganso o de pato, salados o en salmuera
– – – – – – Los demás
– – – – – Los demás
– – – Harina y polvo comestibles, de carne o de despojos
– – De ballenas, delfines y marsopas (mamíferos del orden Cetáceos); de manatíes y dugones o dugongos (mamíferos del
orden Sirenios); de otarios y focas, leones marinos y morsas (mamíferos del suborden Pinnipedia):
– – – Los demás
– – Tocino entreverado de panza (panceta) y sus trozos
– – – De la especie porcina doméstica
– – – – Salados o en salmuera
– – – – Secos o ahumados
– – – Los demás
– – Las demás
– – – De la especie porcina doméstica
– – – – Salados o en salmuera
– – – – – Medias canales de tipo «bacon» o tres cuartos delanteros .
– – – – – Tres cuartos traseros o centros
– – – – – Partes delanteras y trozos de partes delanteras
– – – – – Chuleteros y trozos de chuletero
– – – – – Los demás
– – – – Secos o ahumados
– – – – – Partes delanteras y trozos de partes delanteras
– – – – – Chuleteros y partes de chuletero
– – – – – Los demás
– – – – – – Deshuesados
– – – – – – Los demás
– – – Los demás
– Carne de la especie bovina
– – Sin deshuesar
– – Deshuesada
– Los demás, incluidos la harina y polvo comestibles, de carne o de despojos
– – De primates
DESCRIPCIÓN
Núm. 187
0210 92 91
0210 92 92
0210 92 99
0210 93 00
0210 99
0210 92 10
0210 92
0210 91 00
0210 19 81
0210 19 89
0210 19 90
0210 20
0210 20 10
0210 20 90
0210 19 60
0210 19 70
0210 19 10
0210 19 20
0210 19 30
0210 19 40
0210 19 50
0210 12 11
0210 12 19
0210 12 90
0210 19
0210 11 90
0210 12
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55515
Pescado fresco o refrigerado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304)
– Salmónidos (excepto los hígados, huevas y lechas)
– – Truchas (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae,
Oncorhynchus apache y Oncorhynchus chrysogaster)
– – – De las especies Oncorhynchus apache y Oncorhynchus chrysogaster
O302
0302 11
– – – Halibut (fletán) negro (Reinhardtius hippoglossoides)
– – – Halibut (fletán) atlántico (Hippoglossus hippoglossus)
– – – Halibut (fletán) del Pacífico (Hippoglossus stenolepis)
– – Sollas (Pleuronectes platessa)
– – Lenguados (Solea spp.)
– – Rodaballos (Psetta maxima)
– – Los demás
– – – Gallos (Lepidorhombus spp.)
– – – Los demás
– Atunes (del género Thunnus), listados o bonitos de vientre rayado (Euthynnus [Katsuwonus] pelamis) (excepto los
hígados, huevas y lechas)
– – Albacoras o atunes blancos (Thunnus alalunga)
– – – Destinados a la fabricación industrial de productos de la partida 1604
– – – Los demás
– – Atunes de aleta amarilla (rabiles) (Thunnus albacares)
– – – Destinados a la fabricación industrial de productos de la partida 1604
– – – Los demás
– – Listados o bonitos de vientre rayado
– – – Destinados a la fabricación industrial de productos de la partida 1604
– – – Los demás
– – Patudos o atunes ojo grande (Thunnus obesus)
– – – Destinados a la fabricación industrial de productos de la partida 1604
– – – Los demás
– – Atunes comunes o de aleta azul, del Atlántico y del Pacífico (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis):
0302 21 10
0302 21 30
0302 21 90
0302 22 00
0302 23 00
0302 24 00
0302 29
0302 29 10
0302 29 80
0302 31
0302 31 10
0302 31 90
0302 32
0302 32 10
0302 32 90
0302 33
0302 33 10
0302 33 90
0302 34
0302 34 10
0302 34 90
0302 35
– – Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii)
– – Anchoas (Engraulis spp.)
– Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchoas (Engraulis spp.), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.),
sardinelas (Sardinella spp.) y espadines (Sprattus sprattus), caballas (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber
japonicus), jureles (Trachurus spp.), cobias (Rachycentron canadum) y peces espada (Xiphias gladius), excepto los
hígados, huevas y lechas:
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
0302 41 00
0302 42 00
0302 35 91
0302 35 99
0302 36
0302 36 10
0302 36 90
0302 39
0302 39 20
0302 39 80
– – – Atunes comunes o de aleta azul del Atlántico (Thunnus thynnus):
– – – – Destinados a la fabricación industrial de productos de la partida 1604
– – – – Los demás
– – – Atunes comunes o de aleta azul del Pacífico (Thunnus orientalis):
– – – – Destinados a la fabricación industrial de productos de la partida 1604
– – – – Los demás
– – Atunes del sur (Thunnus maccoyii)
– – – Destinados a la fabricación industrial de productos de la partida 1604
– – – Los demás
– – Los demás
– – – Destinados a la fabricación industrial de productos de la partida 1604
– – – Los demás
– – Halibut (fletán) (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)
0302 21
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
CONTROL
Núm. 187
0302 35 11
0302 35 19
– – Salmones del Atlántico (Salmo salar) y salmones del Danubio (Hucho hucho)
– – Los demás
– Pescados planos (Pleuronéctidos, Bótidos, Cynoglósidos, Soleidos, Escoftálmidos y Citáridos) (excepto los hígados,
huevas y lechas)
POA
– – Salmones del Pacífico (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha,
Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou y Oncorhynchus rhodurus)
0302 13 00
0302 14 00
0302 19 00
POA
– – – Las demás
0302 11 80
POA
– – – De la especie Oncorhynchus mykiss, sin descabezar, con branquias y evisceradas, de peso superior a 1,2 kg por unidad, o
descabezadas, sin branquias y evisceradas, de peso superior a 1 kg por unidad
POA
POA
POA
POA
POA
TIPO DE
PRODUCTO
0302 11 20
0302 11 10
0301 99 11
0301 99 18
0301 99 85
DESCRIPCIÓN
– – Atunes del sur (Thunnus maccoyii)
– – Los demás
– – – De agua dulce
– – – – Salmones del Pacífico (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha,
Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou y Oncorhynchus rhodurus), salmones del Atlántico (Salmo salar) y salmones del
Danubio (Hucho hucho)
– – – – Los demás
– – – De mar
0301 95 00
0301 99
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55516
0302 73 00
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
SANITIN
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
0302 84
0302 84 10
0302 84 90
0302 85
0302 85 10
0302 85 30
0302 85 90
0302 83 00
0302 81
0302 81 10
0302 81 20
0302 81 30
0302 81 90
0302 82 00
0302 74 00
0302 79 00
– – Tilapias (Oreochromis spp.)
– – Bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)
– – Carpas (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp.,
Mylopharyngodon piceus)
– – Anguilas (Anguilla spp.)
– – Los demás
– Los demás pescados (excepto los hígados, huevas y lechas):
– – Escualos:
– – – Mielgas (Squalus acanthias)
– – – Pintarrojas (Scyliorhinus spp.)
– – – Marrajo sardinero (Lamna nasus)
– – – Los demás
– – Rayas (Rajidae)
– – Austromerluza antártica y austromerluza negra (merluza negra, bacalao de profundidad, nototenia negra) (Dissostichus
spp.)
– – Róbalos (Dicentrarchus spp.):
– – – Róbalos o lubinas (Dicentrarchus labrax)
– – – Los demás
– – Sargos (Doradas, Espáridos) (Sparidae):
– – – de las especies Dentex dentex y Pagellus spp
– – – Pargos dorados (Sparus aurata)
– – – Los demás
– Tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas
(Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp.,
Mylopharyngodon piceus), anguilas (Anguilla spp.), percas del Nilo (Lates niloticus) y peces cabeza de serpiente (Channa
spp.), excepto los hígados, huevas y lechas:
– – Bacalaos (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus):
– – – De la especie Gadus morhua
– – – Los demás
– – Eglefinos (Melanogrammus aeglefinus)
– – Carboneros (Pollachius virens)
– – Merluzas (Merluccius spp., Urophycis spp.):
– – – Merluza del género Merluccius:
– – – – Merluza del Cabo (Merluccius capensis) y merluza de altura (Merluccius paradoxus)
– – – – Merluza austral (merluza sureña) (Merluccius australis)
– – – – Los demás
– – – Merluza del género Urophycis
– – Abadejo de Alaska (Theragra chalcogramma)
– – Bacaladillas (Micromesistius poutassou, Micromesistius australis)
– – Los demás:
– – – Pescados de la especie Boreogadus saida
– – – Merlanes (Merlangius merlangus)
– – – Abadejos (Pollachius pollachius)
– – – Maruca y escolanos (Molva spp.)
– – – Los demás
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
CONTROL
POA
POA
POA
POA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
0302 71 00
0302 72 00
0302 54 11
0302 54 15
0302 54 19
0302 54 90
0302 55 00
0302 56 00
0302 59
0302 59 10
0302 59 20
0302 59 30
0302 59 40
0302 59 90
0302 51
0302 51 10
0302 51 90
0302 52 00
0302 53 00
0302 54
– – – Sardinas de la especie Sardina pilchardus
– – – Sardinas del género Sardinops; sardinelas (Sardinella spp.)
– – – Espadines (Sprattus sprattus)
– – Caballas (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)
– – Jureles (Trachurus spp.):
– – – Jureles (Trachurus trachurus)
– – – Jureles chilenos (Trachurus murphyi)
– – – Los demás
– – Cobias (Rachycentron canadum)
– – Peces espada (Xiphias gladius)
0302 43 10
0302 43 30
0302 43 90
0302 44 00
0302 45
0302 45 10
0302 45 30
0302 45 90
0302 46 00
0302 47 00
– Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y
Muraenolepididae, excepto los hígados, huevas y lechas:
– – Sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.) y espadines (Sprattus sprattus):
DESCRIPCIÓN
0302 43
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55517
Pescado congelado (excepto los filetes y demás carne de pescado de la partida 0304)
– – – Halibut (fletán) negro (Reinhardtius hippoglossoides)
– – – Halibut (fletán) atlántico (Hippoglossus hippoglossus)
– – – Halibut (fletán) del Pacífico (Hippoglossus stenolepis)
– – Sollas (Pleuronectes platessa)
– – Lenguados (Solea spp.)
– – Rodaballos (Psetta maxima)
– – Los demás
– – – Platija (Platichthys flesus)
– – – Pescados del género Rhombosolea
– – – Pescados de las especies Pelotreis flavilatus y Peltorhamphus novaezelandiae
– – – Los demás
– Atunes (del género Thunnus), listados o bonitos de vientre rayado (Euthynnus [Katsuwonus] pelamis) (excepto los
hígados, huevas y lechas)
– – Albacoras o atunes blancos (Thunnus alalunga)
– – – Destinados a la fabricación industrial de productos de la partida 1604
– – – Los demás
– – Atunes de aleta amarilla (rabiles) (Thunnus albacares):
– – – Destinados a la fabricación industrial de productos de la partida 1604
– – – – Enteros
– – – – – De peso superior a 10 kg por unidad
– – – – – Los demás
– – – – Los demás
– – – – – De peso superior a 10 kg por unidad
– – – – – Los demás
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
0303 42 42
0303 42 48
0303 42 12
0303 42 18
0303 41
0303 41 10
0303 41 90
0303 42
– – Halibut (fletán) (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)
0303 31 10
0303 31 30
0303 31 90
0303 32 00
0303 33 00
0303 34 00
0303 39
0303 39 10
0303 39 30
0303 39 50
0303 39 85
– Pescados planos (Pleuronéctidos, Bótidos, Cynoglósidos, Soleidos, Escoftálmidos y Citáridos) (excepto los hígados,
huevas y lechas)
– – Tilapias (Oreochromis spp.)
– – Bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)
– – Carpas (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp.,
Mylopharyngodon piceus)
– – Anguilas (Anguilla spp.)
– – Los demás
0303 31
0303 26 00
0303 29 00
0303 25 00
0303 23 00
0303 24 00
– – – Las demás
– – Los demás
0303 14 90
0303 19 00
– Tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas
(Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp.,
Mylopharyngodon piceus), anguilas (Anguilla spp.), percas del Nilo (Lates niloticus) y peces cabeza de serpiente (Channa
spp.), excepto los hígados, huevas y lechas:
POA
– – – De la especie Oncorhynchus mykiss, sin descabezar, con branquias y evisceradas, de peso superior a 1,2 kg por unidad, o
descabezadas, sin branquias y evisceradas, de peso superior a 1 kg por unidad
0303 14 20
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
CONTROL
Núm. 187
POA
POA
POA
– – Truchas (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae,
Oncorhynchus apache y Oncorhynchus chrysogaster):
– – – De las especies Oncorhynchus apache y Oncorhynchus chrysogaster
0303 14 10
POA
– – Salmones del Atlántico (Salmo salar) y salmones del Danubio (Hucho hucho)
0303 13 00
0303 14
POA
POA
– – Los demás salmones del Pacífico (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha,
Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou y Oncorhynchus rhodurus)
– Salmónidos, excepto los hígados, huevas y lechas:
– – Salmones rojos (Oncorhynchus nerka)
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
TIPO DE
PRODUCTO
0303 12 00
0303 11 00
– Salmones del Pacífico (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus
tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou y Oncorhynchus rhodurus) (excepto los hígados, huevas y
lechas)
O303
0302 89 21
0302 89 29
0302 89
0302 89 10
0302 89 31
0302 89 39
0302 89 40
0302 89 50
0302 89 60
0302 89 90
0302 90 00
DESCRIPCIÓN
– – Los demás:
– – – De agua dulce
– – – Los demás:
– – – – Pescados del género Euthynnus (excepto los listados o bonitos de vientre rayado (Euthynnus [Katsuwonus] pelamis) de la
subpartida 0302 33):
– – – – – Destinados a la fabricación industrial de productos de la partida 1604
– – – – – Los demás
– – – – Gallinetas nórdicas (Sebastes spp.):
– – – – – De la especie Sebastes marinus
– – – – – Los demás
– – – – Japutas (Brama spp.)
– – – – Rapes (Lophius spp.)
– – – – Rosadas (Genypterus blacodes)
– – – – Los demás
– Hígados, huevas y lechas
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55518
– – Atunes comunes o de aleta azul, del Atlántico y del Pacífico (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis):
– – – Sardinas de la especie Sardina pilchardus
– – – Sardinas del género Sardinops; sardinelas (Sardinella spp.)
– – – Espadines (Sprattus sprattus)
– – Caballas (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus):
– – – De las especies Scomber scombrus y Scomber japonicus
– – – De la especie Scomber australasicus
– – Jureles (Trachurus spp.):
– – – Jureles (Trachurus trachurus)
– – – Jureles chilenos (Trachurus murphyi)
– – – Los demás
– – Cobias (Rachycentron canadum)
– – Peces espada (Xiphias gladius)
0303 53 10
0303 53 30
0303 53 90
0303 54
0303 54 10
0303 54 90
0303 55
0303 55 10
0303 55 30
0303 55 90
0303 56 00
0303 57 00
SANITIN
SANITIN
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
POA
POA
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
0303 81
0303 81 10
0303 81 20
0303 81 30
0303 81 90
0303 82 00
0303 66 11
0303 66 12
0303 66 13
0303 66 19
0303 66 90
0303 67 00
0303 68
0303 68 10
0303 68 90
0303 69
0303 69 10
0303 69 30
0303 69 50
0303 69 70
0303 69 80
0303 69 90
– – Bacalaos (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus):
– – – De las especies Gadus morhua
– – – De las especies Gadus ogac
– – – De las especies Gadus macrocephalus
– – Eglefinos (Melanogrammus aeglefinus)
– – Carboneros (Pollachius virens)
– – Merluzas (Merluccius spp., Urophycis spp.):
– – – Merluzas del género Merluccius:
– – – – Merluza del Cabo (Merluccius capensis) y merluza de altura (Merluccius paradoxus)
– – – – Merluza argentina (merluza sudamericana) (Merluccius hubbsi)
– – – – Merluza austral (merluza sureña) (Merluccius australis)
– – – – Los demás
– – – Merluzas del género Urophycis
– – Abadejo de Alaska (Theraga chalcogramma)
– – Bacaladillas (Micromesistius poutassou, Micromesistius australis):
– – – Bacaladilla (Micromesistius poutassou, Gadus poutassou)
– – – Polacas australes (Micromesistius australis)
– – Los demás:
– – – Pescados de la especie Boreogadus saida
– – – Merlanes (Merlangius merlangus)
– – – Abadejos (Pollachius pollachius)
– – – Colas de rata azul (Macruronus novaezelandiae)
– – – Marucas y escolanos (Molva spp.)
– – – Los demás
– Los demás pescados, excepto los hígados, huevas y lechas:
– – Cazones y demás escualos:
– – – Mielgas (Squalus acanthias)
– – – Pintarrojas (Scyliorhinus spp.)
– – – Marrajo sardinero (Lamna nasus)
– – – Los demás
– – Rayas (Rajidae)
– Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y
Muraenolepididae, excepto los hígados, huevas y lechas:
– – Sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.) y espadines (Sprattus sprattus):
SANITIN
SANITIN
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
SANITIN
CONTROL
POA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
0303 63
0303 63 10
0303 63 30
0303 63 90
0303 64 00
0303 65 00
0303 66
– – Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii)
0303 53
– Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardinas (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinelas (Sardinella spp.),
espadines (Sprattus sprattus), caballas (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), jureles
(Trachurus spp.), cobias (Rachycentron canadum) y peces espada (Xiphias gladius), excepto los hígados, huevas y lechas:
0303 51 00
0303 45 91
0303 45 99
0303 46
0303 46 10
0303 46 90
0303 49
0303 49 20
0303 49 85
– – – Atunes comunes o de aleta azul del Atlántico (Thunnus thynnus):
– – – – Destinados a la fabricación industrial de productos de la partida 1604
– – – – Los demás
– – – Atunes comunes o de aleta azul del Pacífico (Thunnus orientalis):
– – – – Destinados a la fabricación industrial de productos de la partida 1604
– – – – Los demás
– – Atunes del sur (Thunnus maccoyii)
– – – Destinados a la fabricación industrial de productos de la partida 1604
– – – Los demás
– – Los demás
– – – Destinados a la fabricación industrial de productos de la partida 1604
– – – Los demás
0303 45
0303 45 12
0303 45 18
– – – Los demás
– – Listados o bonitos de vientre rayado
– – – Destinados a la fabricación industrial de productos de la partida 1604
– – – Los demás
– – Patudos o atunes ojo grande (Thunnus obesus)
– – – Destinados a la fabricación industrial de productos de la partida 1604
– – – Los demás
DESCRIPCIÓN
0303 42 90
0303 43
0303 43 10
0303 43 90
0303 44
0303 44 10
0303 44 90
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55519
Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados:
0303 90 90
0304
– – Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y
Muraenolepididae:
0304 44
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
– – – Bacalaos (Gadus morhua, Gadus ogac y Gadus macrocephalus) y pescados de la especie Boreogadus saida
– – – Carboneros (Pollachius virens)
– – – Los demás
0304 44 10
0304 44 30
0304 44 90
POA
POA
– – Pescados planos (Pleuronéctidos, Bótidos, Cynoglósidos, Soleidos, Escoftálmidos y Citáridos)
0304 43 00
0304 42
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
0304 42 10
0304 42 50
0304 42 90
– – Salmones del pacífico (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus
tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou y Oncorhynchus rhodurus), salmones del Atlántico (Salmo
salar) y salmones del Danubio (Hucho hucho)
– – Tilapias (Oreochromis spp.)
– – Bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)
– – Percas del Nilo (Lates niloticus)
– – Los demás
– Filetes de los demás pescados, frescos o refrigerados:
POA
POA
– – Truchas (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae,
Oncorhynchus apache y Oncorhynchus chrysogaster):
– – – De la especie Oncorhynchus mykiss de peso superior a 400 g por unidad
– – – De las especies Oncorhynchus apache y Oncorhynchus chrysogaster
– – – Las demás
0304 41 00
0304 31 00
0304 32 00
0304 33 00
0304 39 00
– – Los demás
0303 90 10
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
CONTROL
POA
POA
POA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
– Filetes frescos o refrigerados de tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias
spp., Ictalurus spp.), carpas (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp.,
Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), anguilas (Anguilla spp.), percas del Nilo (Lates niloticus) y de peces cabeza de
serpiente (Channa spp.):
– – Huevas y lechas de pescado, destinadas a la producción del ácido desoxirribonucleico o de sulfato de protamina
0303 89 31
0303 89 39
0303 89 40
0303 89 45
0303 89 50
0303 89 55
0303 89 60
0303 89 65
0303 89 70
0303 89 90
0303 90
– – – – Pescados del género Euthynnus (excepto los listados (Euthynnus [Katsuwonus] pelamis) de la subpartida 0303 43):
– – Austromerluza antártica y austromerluza negra (merluza negra, bacalao de profundidad, nototenia negra) (Dissostichus
spp.)
– – Róbalos (Dicentrarchus spp.):
– – – Lubinas (Dicentrarchus labrax)
– – – Las demás
– – Los demás:
– – – De agua dulce
– – – Los demás:
DESCRIPCIÓN
– – – – – Destinados a la fabricación industrial de productos de la partida 1604
– – – – – Los demás
– – – – Gallinetas nórdicas (Sebastes spp.):
– – – – – De la especie Sebastes marinus
– – – – – Los demás
– – – – Tasartes (Orcynopsis unicolor) .
– – – – Anchoas (Engraulis spp.)
– – – – Las especies Dentex dentex y Pagellus spp.
– – – – Pargos dorados (Sparus aurata)
– – – – Japutas (Brama spp.)
– – – – Rapes (Lophius spp.)
– – – – Rosadas (Genypterus blacodes)
– – – – Los demás
– Hígados, huevas y lechas:
0303 89 21
0303 89 29
0303 84
0303 84 10
0303 84 90
0303 89
0303 89 10
0303 83 00
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55520
– – Pescados planos (Pleuronéctidos, Bótidos, Cynoglósidos, Soleidos, Escoftálmidos y Citáridos):
– – – Sollas (Pleuronectes platessa)
– – – Platijas (Platichthys flesus)
– – – Gallos (Lepidorhombus spp.)
– – – Los demás
– – Peces espada (Xiphias gladius)
– – Austromerluza antártica y austromerluza negra (merluza negra, bacalao de profundidad, nototenia negra) (Dissostichus
spp.)
– – Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii)
0304 83
0304 83 10
0304 83 30
0304 83 50
0304 83 90
0304 84 00
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
CONTROL
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
TIPO DE
PRODUCTO
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
0304 86 00
0304 85 00
0304 82
– – Truchas (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae,
Oncorhynchus apache y Oncorhynchus chrysogaster):
– – – De la especie Oncorhynchus mykiss de peso superior a 400 g por unidad
– – – De las especies Oncorhynchus apache y Oncorhynchus chrysogaster
– – – Las demás
– – Salmones del Pacífico (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus
tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou y Oncorhynchus rhodurus), salmones del Atlántico (Salmo
salar) y salmones del Danubio (Hucho hucho)
0304 82 10
0304 82 50
0304 82 90
0304 81 00
0304 74 11
0304 74 15
0304 74 19
0304 74 90
0304 75 00
0304 79
0304 79 10
0304 79 30
0304 79 50
0304 79 80
0304 79 90
0304 71
0304 71 10
0304 71 90
0304 72 00
0304 73 00
0304 74
– – Tilapias (Oreochromis spp.)
– – Bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)
– – Percas del Nilo (Lates niloticus)
– – Los demás
– Filetes congelados de pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae,
Merlucciidae, Moridae y Muraenolepididae:
– – Bacalaos (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus):
– – – Bacalaos de la especie Gadus macrocephalus
– – – Los demás
– – Eglefinos (Melanogrammus aeglefinus)
– – Carboneros (Pollachius virens)
– – Merluzas (Merluccius spp., Urophycis spp.):
– – – Merluzas del género Merluccius:
– – – – Merluza del Cabo (Merluccius capensis) y merluza de altura (Merluccius paradoxus)
– – – – Merluza argentina (merluza sudamericana) (Merluccius hubbsi)
– – – – Los demás
– – – Merluzas del género Urophycis
– – Abadejo de Alaska (Theraga chalcogramma)
– – Los demás:
– – – Pescados de la especie Boreogadus saida
– – – Merlanes (Merlangius merlangus)
– – – Colas de rata azul (Macruronus novaezelandiae)
– – – Marucas y escolanos (Molva spp.)
– – – Los demás
– Filetes congelados de los demás pescados:
– Filetes congelados de tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus
spp.), carpas (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp.,
Mylopharyngodon piceus), anguilas (Anguilla spp.), percas del Nilo (Lates niloticus) y de peces cabeza de serpiente
(Channa spp.):
– – Peces espada (Xiphias gladius)
– – Austromerluza antártica y austromerluza negra (merluza negra, bacalao de profundidad, nototenia negra) (Dissostichus
spp.)
– – Los demás:
– – – Pescados de agua dulce
– – – Los demás:
– – – – Gallinetas nórdicas (Sebastes spp.)
– – – – Los demás
– Los demás, frescos o refrigerados:
– – Tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas
(Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp.,
Mylopharyngodon piceus), anguilas (Anguilla spp.), percas del Nilo (Lates niloticus) y peces cabeza de serpiente (Channa
spp.)
– – Salmónidos
– – Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y
Muraenolepididae
– – Peces espada (Xiphias gladius)
– – Austromerluza antártica y austromerluza negra (merluza negra, bacalao de profundidad, nototenia negra) (Dissostichus
spp.)
– – Los demás:
– – – Pescados de agua dulce
– – – Los demás:
– – – – Lomos de arenque
– – – – Las demás
DESCRIPCIÓN
Núm. 187
0304 61 00
0304 62 00
0304 63 00
0304 69 00
0304 59 50
0304 59 90
0304 59
0304 59 10
0304 55 00
0304 54 00
0304 53 00
0304 52 00
0304 51 00
0304 49 50
0304 49 90
0304 49
0304 49 10
0304 46 00
0304 45 00
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55521
– – – – Pescados del género Euthynnus, (excepto los listados (Euthynnus [Katsuwonus] pelamis), de la subpartida 0304 87 00
0304 89 21
0304 89 29
0304 89 30
– – Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y
Muraenolepididae, excepto el abadejo de Alaska (Theragra chalcogramma):
0304 95
– – – – Bacalaos (Gadus morhua, Gadus ogac y Gadus macrocephalus) y pescados de la especie Boreogadus saida:
– Harina, polvo y pellets de pescado, aptos para la alimentación humana
– Hígados, huevas y lechas, de pescado, secos, ahumados, salados o en salmuera
– Filetes de pescado, secos, salados o en salmuera, sin ahumar
– – Tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas
(Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp.,
Mylopharyngodon piceus), anguilas (Anguilla spp.), percas del Nilo (Lates niloticus) y peces cabeza de serpiente (Channa
spp.)
Pescado seco, salado o en salmuera; pescado ahumado, incluso cocido antes o durante el ahumado; harina,
polvo y pellets de pescado, aptos para la alimentación humana
– – – – – Bacalaos de la especie Gadus macrocephalus
– – – – – Bacalaos de la especie Gadus morhua
– – – – – Los demás
– – – – Eglefinos (Melanogrammus aeglefinus)
– – – – Carboneros (Pollachius virens)
– – – – Merluzas del género Merluccius
– – – – Bacaladilla (Micromesistius poutassou, Gadus poutassou)
– – – – Los demás
– – Los demás:
– – – Surimi
– – – Los demás:
– – – – Pescados de agua dulce
– – – – Los demás
– – – – – Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii)
– – – – – Gallinetas nórdicas (Sebastes spp.)
– – – – – Gallos (Lepidorhombus spp.)
– – – – – Japutas (Brama spp.)
– – – – – Rapes (Lophius spp.)
– – – – – Los demás
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
CONTROL
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
0305 31 00
0305 10 00
0305 20 00
O305
0304 99 23
0304 99 29
0304 99 55
0304 99 61
0304 99 65
0304 99 99
0304 99 21
0304 95 21
0304 95 25
0304 95 29
0304 95 30
0304 95 40
0304 95 50
0304 95 60
0304 95 90
0304 99
0304 99 10
– – – Surimi
– – – Los demás:
– – – Surimi
– – – Los demás
– – Abadejo de Alaska (Theragra chalcogramma):
– – – Surimi
– – – Los demás
0304 93 10
0304 93 90
0304 94
0304 94 10
0304 94 90
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
0304 95 10
– – Tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas
(Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp.,
Mylopharyngodon piceus), anguilas (Anguilla spp.), percas del Nilo (Lates niloticus) y peces cabeza de serpiente (Channa
spp.):
0304 93
0304 92 00
0304 91 00
0304 89 51
0304 89 55
0304 89 59
0304 89 60
0304 89 90
– – – – De caballa y estornino (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) y de pescados de la especie
Orcynopsis unicolor:
– – – – – De la especie Scomber australasicus
– – – – – Los demás
– – – – Escualos:
– – – – – Mielgas y pintarrojas (Squalus acanthias, Scyliorhinus spp.)
– – – – – Marrajo sardinero (Lamna nasus)
– – – – – Los demás escualos
– – – – Rapes (Lophius spp.)
– – – – Los demás
– Los demás, congelados:
– – Peces espada (Xiphias gladius)
– – Austromerluza antártica y austromerluza negra (merluza negra, bacalao de profundidad, nototenia negra) (Dissostichus
spp.)
– – Los demás:
– – – De pescados de agua dulce
– – – Los demás:
– – – – De gallineta nórdica (Sebastes spp.):
– – – – – De la especie Sebastes marinus
– – – – – Los demás
0304 89
0304 89 10
0304 89 41
0304 89 49
– – Atunes (del género Thunnus), listados o bonitos de vientre rayado (Euthynnus [Katsuwonus] pelamis)
DESCRIPCIÓN
0304 87 00
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55522
0305 69 80
– – – Colas de langostas
– – – Los demás
0306 11 10
0306 11 90
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
CONTROL
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
– Congelados
– – Langostas (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.)
– – – Ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado, no preparados de otra forma
0306 11 05
Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; crustáceos
ahumados, incluso pelados o cocidos, antes o durante el ahumado; crustáceos sin pelar, cocidos en agua o
vapor, incluso refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y pellets de crustáceos,
aptos para la alimentación humana:
0306 11
O306
0305 71
0305 71 10
0305 71 90
0305 72 00
0305 79 00
– – – Los demás
– Aletas, cabezas, colas, vejigas natatorias y demás despojos comestibles de pescado:
– – Aletas de tiburón:
– – – Ahumados
– – – Los demás
– – Cabezas, colas y vejigas natatorias, de pescado
– – Los demás
– – – Salmones del Pacífico (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha,
Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou y Oncorhynchus rhodurus), salmones del Atlántico (Salmo salar) y salmones del
Danubio (Hucho hucho)
0305 69 50
0305 69
0305 69 10
0305 69 30
0305 64 00
– Pescado salado sin secar ni ahumar y pescado en salmuera, excepto los despojos comestibles:
– – Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii)
– – Bacalaos (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
– – Anchoas (Engraulis spp.)
– – Tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas
(Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp.,
Mylopharyngodon piceus), anguilas (Anguilla spp.), percas del Nilo (Lates niloticus) y peces cabeza de serpiente (Channa
spp.)
– – Los demás
– – – Pescado de la especie Boreogadus saida
– – – Halibut (fletán) atlántico (Hippoglossus hippoglossus)
0305 61 00
0305 62 00
0305 63 00
– – Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii)
– – Truchas (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae,
Oncorhynchus apache y Oncorhynchus chrysogaster)
– – Tilapias (Oreochromis spp.), bagres o pez gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas
(Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp.,
Mylopharyngodon piceus), anguilas (Anguilla spp.), percas del Nilo (Lates niloticus) y peces cabeza de serpiente (Channa
spp.):
– – – Anguilas (Anguilla spp.)
– – – Los demás
– – Los demás
– – – Halibut (fletán) negro (Reinhardtius hippoglossoides)
– – – Halibut (fletán) atlántico (Hippoglossus hippoglossus)
– – – Caballas y estorninos (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)
– – – Los demás
– Pescado seco, excepto los despojos comestibles, incluso salado, sin ahumar:
– – Bacalaos (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
– – – Secos, sin salar
– – – Secos, salados
– – Los demás
– – – Pescado de la especie Boreogadus saida
– – – Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii)
– – – Anchoas (Engraulis spp.)
– – – Halibut (fletán) atlántico (Hippoglossus hippoglossus)
– – – Los demás
– – Salmones del Pacífico (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus
tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou y Oncorhynchus rhodurus), salmones del Atlántico (Salmo
salar) y salmones del Danubio (Hucho hucho)
POA
POA
POA
POA
POA
POA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
0305 51
0305 51 10
0305 51 90
0305 59
0305 59 10
0305 59 30
0305 59 50
0305 59 70
0305 59 80
0305 44 10
0305 44 90
0305 49
0305 49 10
0305 49 20
0305 49 30
0305 49 80
0305 44
0305 43 00
0305 42 00
0305 41 00
– – – De halibut (fletán) negro (Reinhardtius hippoglossoides), salados o en salmuera
– – – Los demás
– Pescados ahumados, incluidos los filetes, excepto los despojos comestibles de pescado:
– – – De salmones del Pacífico (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha,
Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou y Oncorhynchus rhodurus), de salmones del Atlántico (Salmo salar) y de salmones del
Danubio (Hucho hucho), salados o en salmuera
0305 39 10
0305 39 50
0305 39 90
– – – – Bacalaos de la especie Gadus macrocephalus
– – – – Los demás
– – – Los demás
– – Los demás:
– – – Bacalaos (Gadus morhua, Gadus ogac y Gadus macrocephalus) y pescados de la especie Boreogadus saida:
– – Pescados de las familias Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae y
Muraenolepididae:
DESCRIPCIÓN
0305 32 11
0305 32 19
0305 32 90
0305 39
0305 32
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55523
0306 19 05
POA
POA
POA
POA
POA
POA
– – – – Ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado, no preparados de otra forma
– – – – Los demás:
– – – – – Enteros
– – – – – Los demás
– – Cangrejos:
– – – Ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado, no preparados de otra forma
– – – Los demás:
– – – – Bueyes (Cancer pagurus)
– – – – Los demás
– – Cigalas (Nephrops norvegicus):
0306 22 91
0306 22 99
0306 24
0306 24 10
0306 24 30
0306 24 80
0306 25
POA
POA
POA
– – – Ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado, no preparados de otra forma
– – – Los demás:
– – – – Camarones de la especie Crangon crangon:
– – – – – Frescos o refrigerados, o simplemente cocidos con agua o vapor
– – – – – Los demás
– – – – Los demás
0306 26 10
0306 26 31
0306 26 39
0306 26 90
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
POA
– – Camarones, langostinos y demás decápodos Natantia, de agua fría (Pandalus spp., Crangon crangon):
0306 26
POA
POA
– – – Ahumadas, peladas o sin pelar, incluso cocidas antes o durante el ahumado, no preparadas de otra forma
– – – Los demás
0306 25 10
0306 25 90
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
0306 22 30
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
– – – Ahumadas, peladas o sin pelar, incluso cocidas antes o durante el ahumado, no preparadas de otra forma
– – – Las demás
– – Bogavantes (Homarus spp.)
– – – Vivos
– – – Los demás
0306 21 10
POA
POA
POA
0306 21 90
0306 22
0306 22 10
0306 21
0306 19 10
0306 19 90
– – Los demás, incluidos la harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana:
– – – Ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado, no preparados de otra forma
0306 19
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
CONTROL
Núm. 187
– – – Los demás:
– – – – Cangrejos de río
– – – – Los demás
– Sin congelar
– – Langostas (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.)
POA
– – – Ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado, no preparados de otra forma
– – – Los demás:
– – – – Gambas de altura (Parapenaeus longirostris)
– – – – Langostinos del género Penaeus spp.
– – – – Camarones de la familia Pandalidae, excepto los del género Pandalus
– – – – Camarones del género Crangon, excepto los de la especie Crangon crangon
– – – – Los demás
0306 17 10
POA
POA
0306 17 91
0306 17 92
0306 17 93
0306 17 94
0306 17 99
POA
– – – Ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado, no preparados de otra forma
– – – Los demás:
– – – – Camarones de la especie Crangon crangon
– – – – Los demás
– – Los demás camarones, langostinos y demás decápodos Natantia:
0306 16 10
– – Camarones, langostinos y demás decápodos Natantia, de agua fría (Pandalus spp., Crangon crangon):
0306 16
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
TIPO DE
PRODUCTO
0306 16 91
0306 16 99
0306 17
– – – Ahumadas, peladas o sin pelar, incluso cocidas antes o durante el ahumado, no preparadas de otra forma
– – – Las demás
0306 15 10
0306 15 90
– – – Ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado, no preparados de otra forma
– – – Cangrejos de las especies Paralithodes camchaticus, Chionoecetes spp. y Callinectes sapidus
– – – Buey (Cancer pagurus)
– – – Los demás
– – Cigalas (Nephrops norvegicus):
0306 14 05
0306 14 10
0306 14 30
0306 14 90
0306 15
– – – Ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado, no preparados de otra forma
– – – Enteros
– – – Los demás
– – Cangrejos (excepto macruros)
0306 12 05
– – Bogavantes (Homarus spp.)
DESCRIPCIÓN
0306 12 10
0306 12 90
0306 14
0306 12
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55524
– – – Las demás
– – Las demás:
– – – Ahumadas, incluso sin conchas, incluso cocidas antes o durante el ahumado, no preparadas de otra forma
– – – Las demás
0307 11 10
0307 11 90
0307 19
0307 19 10
0307 19 90
POA
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
0307 49 31
0307 49 33
0307 49 35
0307 49 38
0307 49 51
0307 49 59
0307 49 09
0307 49 11
0307 49 18
0307 41 92
0307 41 99
0307 49
0307 49 05
0307 41
0307 41 10
– – – Ahumados, incluso sin conchas, incluso cocidos antes o durante el ahumado, no preparados de otra forma
– – – Mytilus spp.
– – – Perna spp.
– Jibias (Sepia officinalis, Rossia macrosoma) y globitos (Sepiola spp.); calamares y potas (Ommastrephes spp., Loligo
spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.)
– – Vivos, frescos o refrigerados
– – – Jibias (Sepia officinalis, Rossia macrosoma) y globitos (Sepiola spp.)
– – – Calamares y potas (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):
– – – – Loligo spp.
– – – – Los demás
– – Los demás
– – – Ahumados, incluso cocidos antes o durante el ahumado, no preparados de otra forma
– – – Congelados
– – – – Jibias (Sepia officinalis, Rossia macrosoma) y globitos (Sepiola spp.)
– – – – – Del género Sepiola
– – – – – – Sepiola rondeleti
– – – – – – Los demás
– – – – – Los demás
– – – – Calamares y potas (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):
– – – – – Loligo spp.
– – – – – – Loligo vulgaris
– – – – – – Loligo pealei
– – – – – – Loligo patagonica
– – – – – – Los demás
– – – – – Ommastrephes sagittatus
– – – – – Los demás
– – – Los demás
0307 39 05
0307 39 10
0307 39 90
0307 31
0307 31 10
0307 31 90
0307 39
– – – Las demás:
– – – – Veneras (vieiras) (Pecten maximus), congeladas
– – – – Las demás
– Mejillones (Mytilus spp., Perna spp.)
– – Vivos, frescos o refrigerados
– – – Mytilus spp.
– – – Perna spp.
– – Los demás
– – – Ahumadas, incluso son conchas, incluso cocidas antes o durante el ahumado, no preparadas de otra forma
0307 29 05
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
CONTROL
Núm. 187
0307 29 10
0307 29 90
– – Vivas, frescas o refrigeradas
– – Las demás:
0307 21 00
0307 29
– Veneras (vieiras), volandeiras y demás moluscos de los géneros Pecten, Chlamys o Placopecten:
– Ostras
– – Vivas, frescas o refrigeradas:
– – – Ostras planas (género Ostrea), vivas, con sus conchas, con un peso inferior o igual a 40 g por unidad
0307 11
POA
0306 29 10
0306 29 90
Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en
salmuera; moluscos ahumados, incluso pelados o cocidos, antes o durante el ahumado; harina, polvo y pellets
de moluscos, aptos para la alimentación humana:
POA
POA
– – – Los demás:
– – – – Cangrejos de río
– – – – Los demás
O307
POA
– – Los demás, incluidos la harina, polvo y pellets de crustáceos, aptos para la alimentación humana:
– – – Ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado, no preparados de otra forma
0306 29 05
POA
POA
POA
0306 29
POA
– – – Ahumados, incluso pelados, incluso cocidos antes o durante el ahumado, no preparados de otra forma
– – – Los demás:
– – – – Camarones de la familia Pandalidae, excepto los del género Pandalus
– – – – Camarones del género Crangon, excepto los de la especie Crangon crangon
– – – – Los demás
0306 27 10
TIPO DE
PRODUCTO
0306 27 91
0306 27 95
0306 27 99
– – Los demás camarones, langostinos y demás decápodos Natantia:
DESCRIPCIÓN
0306 27
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55525
– – – Las demás
– Los demás, incluidos la harina, polvo y pellets, aptos para la alimentación humana:
– – Vivos, frescos o refrigerados
– – – Potas europeas (Todarodes sagittatus)
– – – Los demás
– – Los demás:
0307 89 90
– – Vivos, frescos o refrigerados
– – Los demás:
– – – Ahumados, incluso cocidos antes o durante el ahumado, no preparados de otra forma
– – – Congelados
– – – Los demás
– Medusas (Rhopilema spp.):
– – Vivas, frescas o refrigeradas
– – Ahumadas, incluso cocidas antes o durante el ahumado, no preparadas de otra forma
– – Congeladas
– – Las demás
– Los demás:
– – Vivos, frescos o refrigerados
– – Ahumados, incluso cocidos antes o durante el ahumado, no preparados de otra forma
– – Congelados
– – Los demás
– Erizos de mar (Strongylocentrotus spp., Paracentrotus lividus, Loxechinus albus, Echichinus esculentus):
– Pepinos de mar (Stichopus japonicus, Holothurioidea):
– – Vivos, frescos o refrigerados
– – Los demás:
– – – Ahumados, incluso cocidos antes o durante el ahumado, no preparados de otra forma
– – – Congelados
– – – Los demás
Invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos,
salados o en salmuera; invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y moluscos, ahumados, incluso cocidos
antes o durante el ahumado; harina, polvo y «pellets» de invertebrados acuáticos, excepto los crustáceos y
moluscos, aptos para la alimentación humana:
– – – Congelados:
– – – – Illex spp.
– – – – Potas europeas (Todarodes sagittatus)
– – – – Los demás
– – – Los demás:
– – – – Potas europeas (Todarodes sagittatus)
– – – Los demás
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
0308 30 10
0308 30 30
0308 30 50
0308 30 90
0308 90
0308 90 10
0308 90 30
0308 90 50
0308 90 90
0308 21 00
0308 29
0308 29 10
0308 29 30
0308 29 90
0308 11 00
0308 19
0308 19 10
0308 19 30
0308 19 90
0308
0307 99 20
0307 99 80
0307 99 11
0307 99 14
0307 99 17
0307 99 10
0307 91
0307 91 10
0307 91 90
0307 99
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
Núm. 187
– – – Ahumados, incluso sin valvas, incluso cocidos antes o durante el ahumado, no preparados de otra forma
– – – Ahumadas, incluso sin valvas, incluso cocidas antes o durante el ahumado, no preparadas de otra forma
0307 89 10
0307 81 00
0307 89
POA
POA
POA
– – – Ahumadas, incluso sin valvas, incluso cocidas antes o durante el ahumado, no preparadas de otra forma
– – – Almejas u otras especies de las familias de los Venéridos, congeladas
– – – Las demás
– Orejas de mar (Haliotis spp.):
– – Vivas, frescas o refrigeradas
– – Las demás:
0307 79 10
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
CONTROL
POA
POA
POA
POA
POA
POA
TIPO DE
PRODUCTO
– – Vivas, frescas o refrigeradas
– – Las demás:
0307 79 30
0307 79 90
0307 71 00
0307 79
– Almejas, berberechos y arcas (familias Arcidae, Arcticidae, Cardiidae, Donacidae, Hiatellidae, Mactridae, Mesodesmatidae,
Myidae, Semelidae, Solecurtidae, Solenidae, Tridacnidae y Veneridae):
– – Ahumados, incluso sin concha, incluso cocidos antes o durante el ahumado, no preparados de otra forma
– – Los demás
0307 60 10
0307 60 90
0307 49 92
0307 49 99
0307 51 00
0307 59
0307 59 05
0307 59 10
0307 59 90
0307 60
DESCRIPCIÓN
– – – – Jibias (Sepia officinalis, Rossia macrosoma) y globitos (Sepiola spp.)
– – – – Calamares y potas (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.)
– – – – – Loligo spp.
– – – – – Los demás
– Pulpos (Octopus spp.)
– – Vivos, frescos o refrigerados
– – Los demás
– – – Ahumados, incluso cocidos antes o durante el ahumado, no preparados de otra forma
– – – Congelados
– – – Los demás
– Caracoles (excepto los de mar)
0307 49 71
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55526
– – Sin adición de azúcar ni otro edulcorante
– – – Con un contenido de materias grasas inferior o igual al 27% en peso
– – – – En envases inmediatos de un contenido neto inferior o igual a 2,5 kg
– – – – Las demás
– – – Con un contenido de materias grasas superior al 27 % en peso:
– – – – En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg
– – – – Las demás
– – Las demás
– – – Con un contenido de materias grasas inferior o igual al 27 % en peso
– – – – Leche especial para lactantes en recipientes herméticamente cerrados de contenido neto inferior o igual a 500 g con grasas
en proporción superior al 10% en peso
– – – – Las demás
– – – – – En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg
– – – – – Las demás
– – – Con un contenido de materias grasas superior al 27 % en peso
– – – – En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg
– – – – Las demás
– Las demás
– – Sin adición de azúcar ni otro edulcorante
– – – Con un contenido de materias grasas inferior o igual al 8 % en peso
– – – Con un contenido de materias grasas superior al 8 % pero inferior o igual al 10% en peso
– – – Con un contenido de materias grasas superior al 10 % pero inferior o igual al 45% en peso
– – – – En envases inmediatos de un contenido neto inferior o igual a 2,5 kg
– – – – Las demás
– – – Con un contenido de materias grasas superior al 45 % en peso
– – – – En envases inmediatos de un contenido neto inferior o igual a 2,5 kg
– – – – Las demás
– – Las demás
– – – Con un contenido de materias grasas inferior o igual al 9,5 % en peso
– – – Con un contenido de materias grasas superior al 9,5 % pero inferior o igual al 45% en peso
– – – – En envases inmediatos de un contenido neto inferior o igual a 2,5 kg
– En polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior al 1,5 % en peso
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
0402 99 31
0402 91 91
0402 91 99
0402 99
0402 99 10
0402 91 51
0402 91 59
0402 91
0402 91 10
0402 91 30
0402 29 91
0402 29 99
0402 29 15
0402 29 19
0402 29 11
0402 21 91
0402 21 99
0402 29
0402 21 11
0402 21 18
0402 21
0402 10 91
0402 10 99
– – Sin adición de azúcar ni otro edulcorante
– – – En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg
– – – Las demás
– – Las demás
– – – En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg
– – – Las demás
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
CONTROL
POA
POA
POA
POA
POA
POA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
0402 10 11
0402 10 19
Leche y nata (crema), concentradas o con adición de azúcar u otro edulcorante
– En polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1,5 % en peso
O402
0402 10
0401 50 91
0401 50 99
0401 50 31
0401 50 39
0401 50 11
0401 50 19
0401 20 91
0401 20 99
0401 40
0401 40 10
0401 40 90
0401 50
– – Inferior o igual al 3 %
– – – En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 2 l .
– – – Las demás
– – Superior al 3 %
– – – En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 2 l
– – – Las demás
– Con un contenido de materias grasas superior al 6 % pero inferior o igual al 10 % en peso:
– – En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 2 l
– – Las demás
– Con un contenido de materias grasas superior al 10 % en peso:
– – Inferior o igual al 21 %:
– – – En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 2 l
– – – Las demás
– – Superior al 21 % pero inferior o igual al 45 %:
– – – En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 2 l
– – – Las demás
– – Superior al 45 %:
– – – En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 2 l
– – – Las demás
– Con un contenido de materias grasas superior al 1% pero inferior o igual al 6% en peso
O401 20
0401 20 11
0401 20 19
Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante
– Con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1% en peso
– – En envases inmediatos de contenido neto inferior on igual a 2 litros
– – Las demás
O401
CAPÍTULO 4: LECHE Y PRODUCTOS LÁCTEOS; HUEVOS DE AVE; MIEL NATURAL; PRODUCTOS COMESTIBLES
DE ORIGEN ANIMAL NO EXPRESADOS NI COMPRENDIDOS EN OTRA PARTE
DESCRIPCIÓN
0401 10
O401 10 10
O401 10 90
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55527
– – – – Inferior o igual al 15 % y con un contenido de materias grasas
– – – – – Inferior o igual al 1,5 % en peso
– – – – – Superior al 1,5 % pero inferior o igual al 27 % en peso
– – – – – Superior al 27 % en peso
– – – – Superior al 15 % y con un contenido de materias grasas:
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
TIPO DE
PRODUCTO
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
CONTROL
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
0404 10 02
0404 10 04
0404 10 06
– Lactosuero, aunque esté modificado, incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante
0404 10
– – En polvo, gránulos o demás formas sólidas
– – – Sin adición de azúcar ni otro edulcorante y con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno × 6,38)
Lactosuero, incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante; productos constituidos por los
componentes naturales de la leche, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, no expresados o incluidos
en otra parte
O404
0403 90 91
0403 90 93
0403 90 99
0403 90 71
0403 90 73
0403 90 79
0403 90 61
0403 90 63
0403 90 69
0403 90 51
0403 90 53
0403 90 59
0403 90 31
0403 90 33
0403 90 39
– Yogur
– – Sin aromatizar y sin frutas u otros frutos ni cacao
– – – Sin adición de azúcar ni otro edulcorante y con un contenido de materias grasas
– – – – Inferior o igual al 3 % en peso
– – – – Superior al 3 % pero inferior o igual al 6 % en peso
– – – – Superior al 6 % en peso .
– – – Los demás, con un contenido de materias grasas:
– – – – Inferior o igual al 3 % en peso
– – – – Superior al 3 % pero inferior o igual al 6 % en peso
– – – – Superior al 6 % en peso
– – Aromatizados o con frutas u otros frutos o cacao:
– – – En polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas de leche
– – – – Inferior o igual al 1,5 % en peso .
– – – – Superior al 1,5 % pero inferior o igual al 27 % en peso
– – – – Superior al 27 % en peso
– – – Los demás con un contenido de materias grasas de leche:
– – – – Inferior o igual al 3 % en peso
– – – – Superior al 3 % pero inferior o igual al 6 % en peso
– – – – Superior al 6 % en peso
– Los demás
– – Sin aromatizar y sin frutas u otros frutos ni cacao
– – – En polvo, gránulos o demás formas sólidas:
– – – – Sin adición de azúcar ni otro edulcorante y con un contenido de materias grasas:
– – – – –Inferior o igual al 1,5 % en peso
– – – – – Superior al 1,5 % pero inferior o igual al 27 % en peso
– – – – – Superior al 27 % en peso .
– – – – Los demás, con un contenido de materias grasas:
– – – – – Inferior o igual al 1,5 % en peso
– – – – – Superior al 1,5 % pero inferior o igual al 27 % en peso
– – – – – Superior al 27 % en peso
– – – Los demás
– – – – Sin adición de azúcar ni otro edulcorante y con un contenido de materias grasas
– – – – – Inferior o igual al 3 % en peso
– – – – – Superior al 3 % pero inferior o igual al 6 % en peso
– – – – – Superior al 6 % en peso
– – – – Los demás, con un contenido de materias grasas
– – – – – Inferior o igual al 3 % en peso
– – – – – Superior al 3 % pero inferior o igual al 6 % en peso
– – – – – Superior al 6 % en peso
– – Aromatizados o con frutas u otros frutos o cacao
– – – En polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas de la leche
– – – – Inferior o igual al 1,5 % en peso
– – – – Superior al 1,5 % pero inferior o igual al 27 % en peso
– – – – Superior al 27 % en peso
– – – Los demás, con un contenido de materias grasas de la leche
– – – – Inferior o igual al 3 % en peso
– – – – Superior al 3 % pero inferior o igual al 6 % en peso
– – – – Superior al 6 % en peso
Suero de mantequilla (de manteca), leche y nata (crema) cuajadas, yogur, kéfir y demás leches y natas (cremas),
fermentadas o acidificadas, incluso concentrados, demás leches y natas (cremas), fermentadas o acidificadas,
incluso concentrados, con adición de azúcar u otro edulcorante, aromatizados o con frutas u otros frutos o
cacao
– – – – Las demás
– – – Con un contenido de materias grasas superior al 45 % en peso
– – – – En envases inmediatos de un contenido neto inferior o igual a 2,5 kg
– – – – Las demás
DESCRIPCIÓN
Núm. 187
0403 90 11
0403 90 13
0403 90 19
0403 10 91
0403 10 93
0403 10 99
0403 90
0403 10 51
0403 10 53
0403 10 59
0403 10 31
0403 10 33
0403 10 39
0403 10 11
0403 10 13
0403 10 19
0403 10
O403
0402 99 91
0402 99 99
0402 99 39
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55528
– – Las demás
– Queso fresco (sin madurar), incluido el del lactosuero, y requesón
– – Con un contenido de materias grasas inferior o igual al 40 % en peso:
– – – Mozzarella, también en líquido
– – – Los demás
– – Los demás
0405 90 10
0405 90 90
0406 10
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
CONTROL
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
TIPO DE
PRODUCTO
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
0406 10 30
0406 10 50
0406 10 80
Quesos y requesón
– – Con un contenido de materias grasas superior o igual al 99,3 % en peso, y de agua inferior o igual al 0,5 % en peso
0405 10 11
0405 10 19
0405 10 30
0405 10 50
0405 10 90
0405 20
0405 20 10
0405 20 30
0405 20 90
0405 90
O406
Mantequilla (manteca) y demás materias grasas de la leche; pastas lácteas para untar
– Mantequilla (manteca)
– – Con un contenido de materias grasas inferior o igual al 85 % en peso
– – – Mantequilla natural
– – – – En envases inmediatos de un contenido neto inferior o igual a 1 kg
– – – – Las demás
– – – Mantequilla recombinada
– – – Mantequilla de lactosuero
– – Las demás
– Pastas lácteas para untar
– – Con un contenido de materias grasas superior o igual al 39% pero inferior al 60% en peso
– – Con un contenido de materias grasas superior o igual al 60% pero inferior o igual al 75% en peso
– – Con un contenido de materias grasas superior al 75 % pero inferior al 80 % en peso
– Las demás
O405
0405 10
0404 90 81
0404 90 83
0404 90 89
– – – – Inferior o igual al 15 % en peso y con un contenido de materias grasas
– – – – – Inferior o igual al 1,5 % en peso
– – – – – Superior al 1,5 % pero inferior o igual al 27 % en peso
– – – – – Superior al 27 % en peso
– – – – Superior al 15 % en peso y con un contenido de materias grasas
– – – – – Inferior o igual al 1,5 % en peso
– – – – – Superior al 1,5 % pero inferior o igual al 27 % en peso
– – – – – Superior al 27 % en peso
– – – Los demás, con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno × 6,38)
– – – – Inferior o igual al 15 % en peso y con un contenido de materias grasas
– – – – – Inferior o igual al 1,5 % en peso
– – – – – Superior al 1,5 % pero inferior o igual al 27 % en peso
– – – – – Superior al 27 % en peso
– – – – Superior al 15 % en peso y con un contenido de materias grasas
– – – – – Inferior o igual al 1,5 % en peso
– – – – – Superior al 1,5 % pero inferior o igual al 27 % en peso
– – – – – Superior al 27 % en peso
– Los demás
– – Sin adición de azúcar ni otro edulcorante y con un contenido de materias grasas
– – – Inferior o igual al 1,5 % en peso
– – – Superior al 1,5 % pero inferior o igual al 27 % en peso
– – – Superior al 27 % en peso
– – Los demás, con un contenido de materias grasas
– – – Inferior o igual al 1,5 % en peso
– – – Superior al 1,5 % pero inferior o igual al 27 % en peso
– – – Superior al 27 % en peso
– – – Sin adición de azúcar ni otro edulcorante y con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno × 6,38)
– – – – – Inferior o igual al 1,5 % en peso
– – – – – Superior al 1,5 % pero inferior o igual al 27 % en peso
– – – – – Superior al 27 % en peso
– – – Los demás, con un contenido de proteínas (contenido de nitrógeno × 6,38)
– – – – Inferior o igual al 15 % y con un contenido de materias grasas
– – – – – Inferior o igual al 1,5 % en peso
– – – – – Superior al 1,5 % pero inferior o igual al 27 % en peso
– – – – – Superior al 27 % en peso
– – – – Superior al 15 % y con un contenido de materias grasas
– – – – – Inferior o igual al 1,5 % en peso
– – – – – Superior al 1,5 % pero inferior o igual al 27 % en peso
– – – – – Superior al 27 % en peso
– – Los demás
DESCRIPCIÓN
Núm. 187
0404 90 21
0404 90 23
0404 90 29
0404 10 78
0404 10 82
0404 10 84
0404 90
0404 10 72
0404 10 74
0404 10 76
0404 10 56
0404 10 58
0404 10 62
0404 10 48
0404 10 52
0404 10 54
0404 10 34
0404 10 36
0404 10 38
0404 10 26
0404 10 28
0404 10 32
0404 10 12
0404 10 14
0404 10 16
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55529
– – – Cheddar
– – – Edam
– – – Tilsit
– – – Butterkäse
– – – Kashkaval
– – – Feta
– – – Kefalotyri
– – – Finlandia
– – – Jarlsberg
– – – Los demás
– – – – De oveja o de búfala en recipientes con salmuera o en odres de piel de oveja o de cabra
– – – – Los demás
0406 90 19
0406 90 21
0406 90 23
0406 90 25
0406 90 27
0406 90 29
0406 90 32
0406 90 35
0406 90 37
0406 90 39
0407 21 00
0407 29
0407 29 10
0407 29 90
0407 90
0407 90 10
0407 90 90
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
0407
Huevos de ave con cáscara (cascarón), frescos, conservados o cocidos
– Los demás huevos frescos:
– – De gallina de la especie Gallus domesticus
– – Los demás:
– – – De aves de corral, distintos de los de las aves de la especie Gallus domesticus
– – – Los demás
– Los demás:
– – De aves de corral
– – Los demás
0406 90 86
0406 90 89
0406 90 92
0406 90 93
0406 90 99
0406 90 73
0406 90 75
0406 90 74
0406 90 76
0406 90 78
0406 90 79
0406 90 81
0406 90 82
0406 90 84
0406 90 85
0406 90 61
0406 90 63
0406 90 69
– – – – – – Inferior o igual al 47 % en peso:
– – – – – – – Grana padano, parmigiano reggiano
– – – – – – – Fiore sardo, pecorino
– – – – – – – Los demás
– – – – – – Superior al 47 % pero inferior o igual al 72 % en peso:
– – – – – – – Provolone
– – – – – – – Asiago, caciocavallo, montasio, ragusano
– – – – – – – Maasdam
– – – – – – – Danbo, fontal, fontina, fynbo, havarti, maribo, samso
– – – – – – – Gouda
– – – – – – – Esrom, itálico, kernhem, saint-nectaire, saint-paulin, taleggio
– – – – – – – Cantal, cheshire, wensleydale, lancashire, double gloucester, blarney, colby, monterey
– – – – – – – Camembert
– – – – – – – Brie
– – – – – – – Kefalograviera, kasseri
– – – – – – – Los demás quesos, con un contenido de agua en la materia no grasa:
– – – – – – – – Superior al 47 % pero inferior o igual al 52 % en peso
– – – – – – – – Superior al 52 % pero inferior o igual al 62 % en peso
– – – – – – – – Superior al 62 % pero inferior o igual al 72 % en peso
– – – – – – Superior al 72 % en peso
– – – – – Los demás
0406 90 50
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
CONTROL
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
– – – – – Con un contenido de materias grasas inferior o igual al 40 % en peso, y un contenido de agua en la materia no grasa:
– – – Queso de Glaris con hierbas (llamado schabziger) fabricado con leche desnatada con adición de hierbas finamente molidas
0406 40 10
0406 40 50
0406 40 90
0406 90
0406 90 01
0406 90 13
0406 90 15
0406 90 17
0406 90 18
– Queso de pasta azul y demás quesos que presenten vetas producidas por Penicillium roqueforti
– – Roquefort
– – Gorgonzola
– – Los demás
– Los demás quesos
– – Que se destinen a una transformación
– – Los demás
– – – Emmental
– – – Gruyère, sbrinz
– – – Bergkäse, appenzell
– – – Fromage fribourgeois, vacherin mont d'or y tête de moine
0406 40
0406 30 10
0406 20 00
0406 30
0406 30 31
0406 30 39
0406 30 90
DESCRIPCIÓN
– Queso de cualquier tipo, rallado o en polvo
– Queso fundido (excepto el rallado o en polvo)
– – En cuya fabricación solo hayan entrado el emmental, el gruyère y el appenzell y, eventualmente,como adición, el Gladis con
hierbas (llamado schabziger), acondicionados para la venta al por menor y con un contenido de materias grasas en la materia seca
inferior o igual al 56 % en peso
– – Los demás
– – – Con un contenido de materias grasas inferior o igual al 36 % en peso y de materias
grasas en la materia seca
– – – – Inferior o igual al 48 % en peso
– – – – Superior al 48 %
– – – Con un contenido de materias grasas superior al 36 % en peso
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55530
POA
POH
CAPÍTULO 5: LOS DEMÁS PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL NO EXPRESADOS NI COMPRENDIDOS EN OTRA
PARTE
Cabello en bruto, incluso lavado o desgrasado; desperdicios de cabello
0501 00 00
POA
Ámbar gris, castóreo, algalia y almizcle; cantáridas; bilis, incluso desecada; glándulas y demás sustancias de
origen animal utilizadas para la preparación de productos farmacéuticos, frescas, refrigeradas, congeladas o
conservadas provisionalmente de otra forma
0510 00 00
– – –Los demás
– –Los demás
– – – Tendones, nervios, recortes y otros desperdicios similares de piel en bruto
– – – Los demás
0511 91 90
0511 99
0511 99 10
0511 99 85
– – –Las demás
0701 90 50
0701 90 90
PONA
PONA
PONA
POA
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
SANITIN
POA
SANITIN
RAH
RAH
RAH
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
RAH
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Sólo los productos para consumo humano y otros usos como los indicados en la
Nota (2)
Sólo los productos para consumo humano y otros usos como los indicados en la
Nota (2)
Sólo los productos para consumo humano y otros usos como los indicados en la
Nota (2)
Sólo los productos para consumo humano y otros usos como los indicados en la
Nota (2)
Ver Nota (2)
Valvas o caparazones vacíos para uso alimentario y como materias primas para
glucosamina para consumo humano y otros usos como los indicados en la Nota
(2)
Sólo materia prima para la extracción de colágeno y gelatina para consumo
humano y otros usos como los indicados en la Nota (2)
Sólo materia prima para la extracción de colágeno y gelatina para consumo
humano y otros usos como los indicados en la Nota (2)
Sólo materia prima para la extracción de colágeno y gelatina para consumo
humano y otros usos como los indicados en la Nota (2)
Propias para consumo humano
Propias para consumo humano
Propias para consumo humano
Propias para consumo humano
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
Patatas (papas) frescas o refrigeradas
–Las demás
– –Que se destinen a la fabricación de fécula
– –Las demás:
– – –Tempranas, del 1 de enero al 30 de junio
CAPÍTULO 7: HORTALIZAS, PLANTAS, RAÍCES Y TUBÉRCULOS ALIMENTICIOS
– – –Desperdicios de pescado
0511 91 10
O701
0701 90
0701 90 10
– –Productos de pescado o de crustáceos, moluscos o demás invertebrados acuáticos;
animales muertos del capítulo 3
0511 91
Productos de origen animal no expresados ni comprendidos en otra parte; animales muertos de los capítulos 1 o
3, impropios para la alimentación humana
POA
Coral y materias similares, en bruto o simplemente preparados, pero sin otro trabajo; valvas y caparazones de
moluscos, crustáceos o equinodermos, y jibiones, en bruto o simplemente preparados, pero sin cortar en forma
determinada, incluso en polvo y desperdicios
0508 00 00
O511
SANITIN
POA
SANITIN
SANITIN
POA
–Oseína y huesos acidulados
O506
SANITIN
–Los demás
Huesos y núcleos córneos, en bruto, desgrasados, simplemente preparados (pero sin cortar en forma
determinada), acidulados o desgelatinizados; polvo y desperdicios de estas materias
0505 00 00
0506 10 00
POA
Pieles y demás partes de ave, con sus plumas o plumón, plumas y partes
de plumas (incluso recortadas) y plumón, en bruto o simplemente limpiados,
desinfectados o preparados para su conservación; polvo y desperdicios
de plumas o de partes de plumas
SANIM
SANITIN
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
Núm. 187
0506 90 00
POA
Tripas, vejigas y estómagos de animales, excepto los de pescado, enteros o en trozos, frescos, refrigerados,
congelados, salados o en salmuera, secos o ahumados
0504 00 00
SANITIN
SANITIN
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
CONTROL
POA
POA
POA
Productos comestibles de origen animal no expresados ni comprendidos en otra parte
0408 91
0408 91 80
0408 99
0408 99 80
0408 19 81
0408 19 89
0410 00 00
POA
TIPO DE
PRODUCTO
0409 00 00
– Yemas de huevo
Huevos de ave sin cáscara (cascarón) y yemas de huevo, frescos, secos, cocidos en agua o vapor, moldeados,
congelados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante
DESCRIPCIÓN
– – Secas
– – – Las demás
– – Las demás
– – – Las demás
– – – – Líquidas
– – – – Las demás, incluso congeladas
– Los demás
– – Secos
– – – Los demás
– – Los demás
– – – Los demás
Miel natural
0408 11
0408 11 80
0408 19
O408
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55531
–Pepinos
–Pepinillos
–Guisantes (arvejas, chícharos) (Pisum sativum)
–Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) (Vigna spp., Phaseolus spp.)
–Las demás
–Espárragos
–Berenjenas
–Apio, excepto el apionabo
–Hongos y trufas
– –Hongos del género Agaricus
– –Los demás
– – –Cantharellus spp
– – –Del género Boletus
– – –Trufas
– – –Los demás
–Frutos de los géneros Capsicum o Pimenta
– –Pimientos dulces
0707 00 05
0707 00 90
0708 10 00
0708 20 00
0708 90 00
0709 20 00
0709 30 00
0709 40 00
0709 51 00
0709 59
0709 59 10
0709 59 30
0709 59 50
0709 59 90
0709 60
0709 60 10
– –Los demás
Las demás hortalizas, frescas o refrigeradas
Hortalizas de vaina, aunque estén desvainadas, frescas o refrigeradas
SANITIN
PONA
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANITIN
SANIM
PONA
PONA
SANIM
PONA
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
PONA
PONA
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
RAH
PED*
RAH*
RAH
RAH*
RAH
RAH*
RAH
RAH*
RAH
RAH
RAH
RAH
PED*
RAH
PED*
RAH
PED*
RAH
PED*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PUNTO DE
CONTROL
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (CE) nº 669/2009
TODOS
REP DOMINICANA/ TURQUÍA/EGIPTO
TODOS
TERCEROS PAÍSES DEL ANEXO II
REGLAMENTO (CE) Nº 1635/2006
TODOS
TERCEROS PAÍSES DEL ANEXO II
REGLAMENTO (CE) Nº 1635/2006
TODOS
TERCEROS PAÍSES DEL ANEXO II
REGLAMENTO (CE) Nº 1635/2006
TODOS
TERCEROS PAÍSES DEL ANEXO II
REGLAMENTO (CE) Nº 1635/2006
TODOS
TODOS
TODOS
TAILANDIA / CAMBOYA
TODOS
CAMBOYA
TODOS
OBSERVACIONES
Reglamento (CE) nº 669/2009
Excepto setas cultivadas. Reglamento (CE) nº 1635/2006
Excepto setas cultivadas. Reglamento (CE) nº 1635/2006
Excepto setas cultivadas. Reglamento (CE) nº 1635/2006
Excepto setas cultivadas. Reglamento (CE) nº 1635/2006
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (CE) nº 669/2009
REP. DOMINICANA, TAILANDIA, CAMBOYA Reglamento (CE) nº 669/2009
TODOS
KENIA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
CHINA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
O709
O708
Pepinos y pepinillos, frescos o refrigerados
SANIM (1)
PONA
PONA
PONA
SANIM (1)
SANIM (1)
PONA
PONA
PONA
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM
SANITIN
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM
CONTROL
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
0707 00
Zanahorias, nabos, remolachas para ensalada, salsifíes, apionabos, rábanos y raíces comestibles similares,
frescos o refrigerados
–Zanahorias y nabos
–Los demás:
– –Apionabos
– –Rábanos rusticanos (Cochlearia armoracia)
– –Los demás
O706
0705 11 00
0705 19 00
0706 10 00
0706 90
0706 90 10
0706 90 30
0706 90 90
Lechugas (Lactuca sativa) y achicorias, comprendidas la escarola y la endibia (Cichorium spp.), frescas o
refrigeradas
O705
0705 21 00
0705 29 00
– –Los demás
0704 90 90
–Lechugas:
– –Repolladas
– –Las demás
–Achicorias, comprendidas la escarola y la endibia:
– –Endibia witloof (Cichorium intybus var. foliosum)
– –Las demás
Coles, incluidos los repollos, coliflores, coles rizadas, colinabos y productos comestibles similares del género
Brassica, frescos o refrigerados
–Coliflores y brécoles («broccoli»)
–Coles (repollitos) de Bruselas
–Los demás:
– –Coles blancas y rojas (lombardas)
O704
0704 10 00
0704 20 00
0704 90
0704 90 10
0703 10 19
0703 10 90
0703 20 00
0703 90 00
Cebollas, chalotes, ajos, puerros y demás hortalizas aliáceas, frescos o refrigerados:
–Cebollas y chalotes:
– –Cebollas:
– – –Las demás
– –Chalotes
–Ajos
–Puerros y demás hortalizas aliáceas
O703
Tomates frescos o refrigerados
DESCRIPCIÓN
0703 10
0702 00 00
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55532
– –Setas:
– – –Del género Agaricus
– – –Las demás
– –Tomates
– –Alcachofas (alcauciles)
– –Espárragos
– –Las demás
–Mezclas de hortalizas
0710 80 61
0710 80 69
0710 80 70
0710 80 80
0710 80 85
0710 80 95
0710 90 00
0712 39 00
0712 90
0712 90 05
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
PONA
PONA
SANIM
SANITIN
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANITIN
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
SANIM
PONA
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH*
RAH
RAH
RAH
PED*
RAH
PED*
RAH
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PED*
PED*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TERCEROS PAÍSES DEL ANEXO II
REGLAMENTO (CE) Nº 1635/2006
TODOS
TODOS
TERCEROS PAÍSES DEL ANEXO II
REGLAMENTO (CE) Nº 1635/2006
TODOS
TODOS
TERCEROS PAÍSES DEL ANEXO II
REGLAMENTO (CE) Nº 1635/2006
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TAILANDIA, CAMBOYA
TODOS
TODOS
REP DOMINICANA/ TURQUÍA/EGIPTO
TODOS
REP DOMINICANA/ EGIPTO
TODOS
TODOS
TODOS
REP.DOMINICANA/TAILANDIA/CAMBOYA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
INDIA
VIETNAM
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
REP DOMINICANA/
EGIPTO/TAILANDIA/VIETNAM
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Excepto setas cultivadas. Reglamento (CE) nº 1635/2006
Reglamento (CE) nº 669/2009
Excepto setas cultivadas. Reglamento (CE) nº 1635/2006
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (UE) nº 885/2014
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (CE) nº 669/2009
(++) Que no se destinen a la fabricación industrial de aceites esenciales o de
resinoides
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
0712 90 19
0712 90 30
0712 90 50
0712 90 90
– –Los demás
–Las demás hortalizas; mezclas de hortalizas
– –Patatas (papas), incluso en trozos o en rodajas, pero sin otra preparación
– –Maíz dulce (Zea mays var. saccharata):
– – –Los demás (+)
– –Tomates
– –Zanahorias
– –Las demás
0712 31 00
0712 32 00
0712 33 00
Hortalizas secas, incluidas las cortadas en trozos o en rodajas o las trituradas o pulverizadas, pero sin otra
preparación
– – Los demás
– Hongos y trufas:
–Cebollas
–Orejas de Judas (Auricularia spp.), hongos gelatinosos (Tremella spp.) y demás hongos; trufas
– – Hongos del género Agaricus
– –Orejas de Judas (Auricularia spp.)
– –Hongos gelatinosos (Tremella spp.)
0712 20 00
O712
0711 59 00
O711
– – –Los demás
0710 80 59
SANITIN
PONA
SANIM
SANIM
PONA
PONA
SANIM
CONTROL
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
Hortalizas conservadas provisionalmente (por ejemplo: con gas sulfuroso o conagua salada, sulfurosa o
adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación), pero todavía impropias para consumo
inmediato
– – –Pimientos dulces
0710 80 51
O710
– –Las demás
–Espinacas (incluida la de Nueva Zelanda) y armuelles
–Maíz dulce
–Las demás hortalizas:
– –Aceitunas
– –Frutos de los géneros Capsicum o Pimenta
Hortalizas, aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas
0709 99 90
0710 29 00
0710 30 00
0710 40 00
0710 80
0710 80 10
– – – Las demás
0709 99 20
0709 99 40
0709 99 50
0709 99 60
– –Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) (Vigna spp., Phaseolus spp.)
– – – Acelgas y cardos
– – – Alcaparras
– – – Hinojo
– – – Maíz dulce
0709 99 10
0710 22 00
– – – Ensaladas [excepto las lechugas (Lactuca sativa)] y achicorias [comprendidas la escarola y la endivia (Cichorium spp.)]
0709 91 00
0709 92
0709 92 10
0709 92 90
0709 93
0709 93 10
0709 93 90
0709 99
–Patatas (papas)
–Hortalizas de vaina, estén o no desvainadas
– –Guisantes (arvejas, chícharos) (Pisum sativum)
–Espinacas (incluida la de Nueva Zelanda) y armuelles
– Las demás:
– – Alcachofas (alcauciles)
– – Aceitunas:
– – – Que no se destinen a la producción de aceite
– – – Las demás
– – Calabazas (zapallos) y calabacines (Cucurbita spp.):
– – – Calabacines (zapallitos)
– – – Las demás
– – Las demás:
0709 70 00
0710 21 00
– – –Los demás (++)
0709 60 99
0710 10 00
– – – Del género Capsicum que se destinen a la fabricación de capsicina o de colorantes de
oleorresinas de Capsicum
DESCRIPCIÓN
0709 60 91
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55533
– –Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) Adzuki (Phaseolus o Vigna angularis)
– –Judía (poroto, alubia, frijol, fréjol) común (Phaseolus vulgaris):
– – –Las demás (+)
– – Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) bambara (Vigna subterranea o Voandzeia subterranea)
– – Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) salvajes o caupí (Vigna unguiculata)
– –Las demás
–Lentejas
– Habas (Vicia faba var. major), haba caballar (Vicia faba var. equina) y haba menor (Vicia faba var. minor)
– Guisantes (arvejas, chícharos) de palo, gandú o gandul (Cajanus cajan)
–Las demás
Raíces de mandioca (yuca), arrurruz o salep, aguaturmas (patacas), batatas (boniatos, camotes) y raíces y
tubérculos similares ricos en fécula o inulina, frescos, refrigerados, congelados o secos, incluso troceados o en
pellets; médula de sagú
–Raíces de mandioca (yuca)
–Batatas (boniatos, camotes)
– – Frescas, enteras, para el consumo humano
– – Las demás
– Ñame (Dioscorea spp.):
– Taro (Colocasia spp.):
– Yautía (malanga) (Xanthosoma spp.):
–Los demás
– – Raíces de arrurruz y de salep, y raíces y tubérculos similares ricos en fécula
– – Los demás
0713 32 00
0713 33
0713 33 90
0713 34 00
0713 35 00
0713 39 00
0713 40 00
0713 50 00
0713 60 00
0713 90 00
O714
0714 10 00
0714 20
0714 20 10
0714 20 90
0714 30 00
0714 40 00
0714 50 00
0714 90
0714 90 20
0714 90 90
– – Sin cáscara
– Nueces de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú)
– – Con cáscara
– – Sin cáscara
0801 21 00
0801 22 00
– – – Amargas
– – – Las demás
0802 12 10
0802 12 90
SANIM
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANITIN
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANITIN
SANIM
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
PONA
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
PONA
PONA
SANIM
SANIM
CONTROL
PED*
RAH*
RAH
PED*
RAH*
RAH
RAH
RAH*
PED*
RAH*
RAH
PED*
RAH
RAH
RAH
PED* / PDI
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH*
RAH
RAH*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PUNTO DE
CONTROL
AUSTRALIA
ESTADOS UNIDOS
TODOS
AUSTRALIA
ESTADOS UNIDOS
TODOS
TODOS
ESTADOS UNIDOS
AUSTRALIA
ESTADOS UNIDOS
TODOS
AUSTRALIA
TODOS
TODOS
TODOS
BRASIL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
NIGERIA
TODOS
NIGERIA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
NIGERIA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (UE) 2015/949
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (UE) 2015/949
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (UE) 2015/949
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (UE) 2015/949
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) 2015/943
Reglamento (UE) 2015/943
Reglamento (UE) 2015/943
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
– – – Las demás
– – Sin cáscara
0802 11 90
– – – Amargas
0802 11 10
0802 12
Los demás frutos de cáscara frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados
– Almendras
– – Con cáscara
O802
0802 11
0801 31 00
0801 32 00
– – Con cáscara
0801 11 00
0801 12 00
0801 19 00
Cocos, nueces del Brasil y nueces de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), frescos o secos, incluso sin
cáscara o mondados
– Cocos
– – Secos .
– – Con la cáscara interna (endocarpio)
– – Los demás
– Nueces del Brasil
O801
– – Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) de las especies Vigna mungo (L.) Hepper o Vigna radiata (L.) Wilczek
0713 31 00
PONA
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
CAPÍTULO 8: FRUTAS Y FRUTOS COMESTIBLES; CORTEZA DE AGRIOS (CÍTRICOS), MELONES O SANDÍAS
–Guisantes (arvejas, chícharos) (Pisum sativum):
– –Los demás (+)
–Garbanzos
–Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) (Vigna spp., Phaseolus spp.):
Hortalizas de vaina secas desvainadas, aunque estén mondadas o partidas
DESCRIPCIÓN
0713 10
0713 10 90
0713 20 00
O713
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55534
– Nueces de macadamia:
– – Con cáscara
– – Sin cáscara
– Nueces de cola (Cola spp.)
– Nueces de areca
– Los demás
– – Pacanas
– – Piñones
– – Los demás
Plátanos (bananas), incluidos los «plantains» (plátanos macho), frescos o secos:
0802 61 00
0802 62 00
0802 70 00
0802 80 00
0802 90
0802 90 10
0802 90 50
0802 90 85
– Dátiles
– Higos
– – Frescos
– – Secos
– Piñas (ananás)
– Aguacates (paltas)
– Guayabas, mangos y mangostanes
– Naranjas
– – Naranjas dulces, frescas
– – Las demás
0804 10 00
0804 20
0804 20 10
0804 20 90
0804 30 00
0804 40 00
0804 50 00
0805 10
0805 10 20
0805 10 80
0805 20 10
0805 20 30
0805 20 50
0805 20 70
0805 20 90
0805 40 00
0805 50
– – Pasas de Corinto
– – Pasas sultaninas
– – Las demás
0806 20 10
0806 20 30
0806 20 90
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANITIN
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
PONA
SANIM
SANIM
PONA
PONA
RAH
PED*
RAH
PED*
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED* / PDI
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PED*
PED* / PDI
RAH
PED*
PED* / PDI
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
AFGANISTAN
TODOS
AFGANISTAN
TODOS
AFGANISTAN
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TURQUÍA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
EGIPTO
TODOS
TODOS
TURQUIA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
ESTADOS UNIDOS
IRAN,TURQUIA
TODOS
ESTADOS UNIDOS
IRAN,TURQUIA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TURQUÍA
TODOS
TURQUÍA
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
Uvas, frescas o secas, incluidas las pasas
– Frescas
– – De mesa
– – Las demás
– Secas, incluidas las pasas
0806 10
0806 10 10
0806 10 90
0806 20
O806
– – Limones (Citrus limon, Citrus limonum)
– – Limas (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)
– Los demás
0805 50 10
0805 50 90
0805 90 00
0805 20
– Mandarinas (incluidas las tangerinas y satsumas); clementinas, wilkings e híbridos similares
de agrios (cítricos)
– – Clementinas
– – Monreales y satsumas
– – Mandarinas y wilkings
– – Tangerinas
– – Los demás
– Toronjas o pomelos
– Limones (Citrus limon, Citrus limonum) y limas (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia):
Agrios (cítricos) frescos o secos
Dátiles, higos, piñas (ananás), aguacates (paltas), guayabas, mangos y mangostanes, frescos o secos
O804
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANITIN
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
CONTROL
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
O805
– – Frescos
– – Secos
– Los demás:
– – Frescos
– – Secos
0803 10 10
0803 10 90
0803 90
0803 90 10
0803 90 90
– «Plantains» (plátanos macho):
– – Sin cáscara
0802 52 00
0803
0803 00
– – Con cáscara
DESCRIPCIÓN
0802 51 00
0802 41 00
0802 42 00
– Nueces de nogal
– – Con cáscara
– – Sin cáscara
– Castañas (Castanea spp.)
– – Con cáscara
– – Sin cáscara
– Pistachos
– – Sin cáscara
0802 31 00
0802 32 00
– – Con cáscara
0802 22 00
– Avellanas (Corylus spp.)
0802 21 00
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55535
– Albaricoques (damascos, chabacanos)
– Cerezas
– – Guindas (cerezas ácidas) (Prunus cerasus)
– – Las demás
– Melocotones (duraznos), incluidos los griñones y nectarinas
– – Griñones y nectarinas
– – Las demás
– Ciruelas y endrinas
– – Ciruelas
– – Endrinas
0809 10 00
– – Tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), frutos del árbol del pan, litchis, sapotillos, frutos de la pasión,
carambolas y pitahayas
– – Los demás
0810 90 20
0810 90 75
– – – Las demás
– – – Grosellas negras (casis)
– – – Grosellas rojas
– – – Zarzamoras, moras y moras-frambuesa
– – – Las demás
– Los demás
– – Con adición de azúcar u otro edulcorante:
– – – Con un contenido de azúcares superior al 13 % en peso:
– – – – Frutos tropicales y nueces tropicales
0811 20 39
0811 20 51
0811 20 59
0811 20 90
0811 90
SANIM
SANITIN
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANITIN
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
PONA
PONA
RAH
PED*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PED*
RAH
PED*
RAH
RAH
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
SERBIA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
SERBIA
TODOS
SERBIA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
VIETNAM
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
EGIPTO
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (CE) nº 669/2009
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
0811 90 11
– – – Frambuesas
0811 20 31
– – Las demás
– – – Con un contenido de azúcares superior al 13 % en peso
0811 20 19
– Fresas (frutillas)
– – Con adición de azúcar u otro edulcorante
– – – Con un contenido de azúcares superior al 13 % en peso
– – – Las demás .
– – Las demás
– Frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa y grosellas
– – Con adición de azúcar u otro edulcorante:
0811 20 11
0811 10 11
0811 10 19
0811 10 90
0811 20
0811 10
O811
– Frambuesas, zarzamoras, moras y moras-frambuesa
– – Frambuesas
– – Las demás
– Grosellas, incluido el casis:
– – Grosellas negras (casis)
– – Grosellas rojas
– – Las demás
– Arándanos rojos, mirtilos y demás frutos del género Vaccinium
– – Frutos del Vaccinium vitis-idaea (arándanos rojos)
– – Frutos del Vaccinium myrtillus (arándanos, mirtilos)
– – Frutos del Vaccinium macrocarpon y del Vaccinium corymbosum
– – Los demás
– Kiwis
– Duriones
– Caquis (persimonios)
– Los demás
SANIM
SANIM
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
CONTROL
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
Frutas y otros frutos, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, incluso con adición de azúcar u otro
edulcorante
– Fresas (frutillas)
0810 10 00
Las demás frutas u otros frutos, frescos
Albaricoques (damascos, chabacanos), cerezas, melocotones (duraznos) (incluidos los griñones y nectarinas),
ciruelas y endrinas, frescos
0810 20
0810 20 10
0810 20 90
0810 30
0810 30 10
0810 30 30
0810 30 90
0810 40
0810 40 10
0810 40 30
0810 40 50
0810 40 90
0810 50 00
0810 60 00
0810 70 00
0810 90
O810
0809 21 00
0809 29 00
0809 30
0809 30 10
0809 30 90
0809 40
0809 40 05
0809 40 90
O809
Manzanas, peras y membrillos, frescos
– Manzanas
– – Manzanas para sidra, a granel, del 16 de septiembre al 15 de diciembre
– – Las demás
– Peras:
– – Peras para perada, a granel, del 1 de agosto al 31 de diciembre
– – Las demás
– – Membrillos
0808 10
0808 10 10
0808 10 80
0808 30
0808 30 10
0808 30 90
0808 40 00
O808
– Melones y sandías
– – Sandías .
– – Los demás
– Papayas
Melones, sandías y papayas, frescos
DESCRIPCIÓN
0807 11 00
0807 19 00
0807 20 00
O807
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55536
– Ciruelas
– Manzanas
– Las demás frutas u otros frutos
– – Melocotones, incluidos los griñones y nectarinas
– – Peras
– – Papayas
– – Tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), frutos del árbol del pan,litchis, sapotillos, frutos de la pasión,
carambolas y pitahayas
– – Los demás
– Mezclas de frutas u otros frutos, secos, o de frutos de cáscara de este capítulo
– – Macedonias de frutos secos (excepto los de las partidas 0801 a 0806):
– – – Sin ciruelas pasas:
– – – – De papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos
de la pasión, carambolas y pitahayas
– – – – Las demás
– – – Con ciruelas pasas
– – Mezclas constituidas exclusivamente por frutos de cáscara de las partidas 0801 y 0802:
0813 20 00
0813 30 00
0813 40
0813 40 10
0813 40 30
0813 40 50
– – – Las demás
0813 50 39
Cortezas de agrios (cítricos), melones o sandías, frescas, congeladas, secas o presentadas en agua salada,
sulfurosa o adicionada de otras sustancias para su conservación provisional
0814 00 00
–Té verde (sin fermentar) presentado de otra forma
–Té negro (fermentado) y té parcialmente fermentado, presentados en envases inmediatos
con un contenido inferior o igual a 3 kg
–Té negro (fermentado) y té parcialmente fermentado, presentados de otra forma
Yerba mate
Pimienta del género Piper; frutos de los géneros Capsicum o Pimenta, secos, triturados o pulverizados
–Pimienta
– –Sin triturar ni pulverizar
– –Triturada o pulverizada
– Frutos de los géneros Capsicum o Pimenta:
0902 20 00
0902 30 00
0902 40 00
0903 00 00
O904
0904 11 00
0904 12 00
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
RAH
RAH
RAH
PED*
RAH
PED*
RAH
PED*
RAH
PED*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
CHINA
TODOS
CHINA
TODOS
CHINA
TODOS
CHINA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
BRASIL, TURQUÍA, IRÁN
TODOS
BRASIL, TURQUÍA, IRÁN
TODOS
BRASIL
TODOS
BRASIL, TURQUÍA, IRÁN
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TURQUÍA, UZBEKISTÁN
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (CE) nº 669/2009
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
–Té verde (sin fermentar) presentado en envases inmediatos con un contenido inferior o
igual a 3 kg
Té, incluso aromatizado
0902 10 00
O902
0901 21 00
0901 22 00
0901 90
0901 90 10
0901 90 90
–Café tostado
– –Sin descafeinar
– –Descafeinado
–Los demás:
– –Cáscara y cascarilla de café
– –Sucedáneos del café que contengan café
Café, incluso tostado o descafeinado; cáscara y cascarilla de café; sucedáneos del café que contengan café en
cualquier proporción
CAPÍTULO 9: CAFÉ, TÉ, YERBA MATE Y ESPECIAS
– – – Los demás
0813 50 99
O901
– – – Sin ciruelas pasas ni higos
0813 50 91
– – Las demás mezclas:
– – – De nueces tropicales
0813 50 31
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
CONTROL
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
0813 50 15
0813 50 19
0813 50 12
0813 40 95
0813 50
0813 40 65
O813
Frutas y otros frutos, secos, excepto los de las partidas 0801 a 0806; mezclas de frutas u otros frutos, secos, o de
frutos de cáscara de este capítulo
– Albaricoques (damascos, chabacanos)
0813 10 00
0811 90 50
0811 90 70
0811 90 31
0811 90 39
0811 90 75
0811 90 80
0811 90 85
0811 90 95
DESCRIPCIÓN
– – – – Los demás
– – – Los demás:
– – – – Frutos tropicales y nueces tropicales
– – – – Los demás
– – Los demás:
– – – Frutos del Vaccinium myrtillus (arándanos, mirtilos)
– – – Frutos de las especies Vaccinium myrtilloides y Vaccinium angustifolium
– – – Cerezas:
– – – – Guindas (Prunus cerasus)
– – – – Las demás
– – – Frutos tropicales y nueces tropicales
– – – Los demás
0811 90 19
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55537
– – Triturada o pulverizada
0908 12 00
– Jengibre:
– – Sin triturar ni pulverizar
– – Triturado o pulverizado
–Azafrán:
– –Sin triturar ni pulverizar
– –Triturado o pulverizado
–Cúrcuma
–Las demás especias
– –Mezclas previstas en la nota 1 b) de este capítulo
– – –Curri
– – –Las demás
– – – –Sin triturar ni pulverizar
– – – –Trituradas o pulverizadas
– –Las demás
– – –Semillas de alholva
– – –Tomillo
– – – –Sin triturar ni pulverizar
– – – – –Serpol (Thymus serpyllum)
– – – – –Los demás
– – – –Triturado o pulverizado
– – –Hojas de laurel
– – –Las demás
– – – –Sin triturar ni pulverizar
– – – –Trituradas o pulverizadas
Jengibre, azafrán, cúrcuma, tomillo, hojas de laurel, curri y demás especias:
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANITIN
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
CONTROL
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PED* / PDI
PED* / PDI
RAH
RAH
PED* / PDI
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
INDIA/INDONESIA
TODOS
INDIA/INDONESIA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
INDIA
INDIA
TODOS
TODOS
INDIA
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Reglamento (CE) nº 884/2014
Reglamento (CE) nº 884/2014
Reglamento (CE) nº 884/2014
Reglamento (CE) nº 884/2014
Reglamento (CE) nº 884/2014
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
0910 99 91
0910 99 99
0910 99 31
0910 99 33
0910 99 39
0910 99 50
0910 91 10
0910 91 90
0910 99
0910 99 10
0910 91
0910 91 05
0910 11 00
0910 12 00
0910 20
0910 20 10
0910 20 90
0910 30 00
O910
0909 61 00
0909 62 00
0909 31 00
0909 32 00
– Semillas de cilantro:
– – Sin triturar ni pulverizar
– – Trituradas o pulverizadas
– Semillas de comino:
– – Sin triturar ni pulverizar
– – Trituradas o pulverizadas
– Semillas de anís, badiana, alcaravea o hinojo; bayas de enebro:
– – Sin triturar ni pulverizar
– – Trituradas o pulverizadas
Semillas de anís, badiana, hinojo, cilantro, comino o alcaravea; bayas de enebro:
– Macis:
– – Sin triturar ni pulverizar
– – Triturado o pulverizado
– Amomos y cardamomos:
– – Sin triturar ni pulverizar
– – Triturados o pulverizados
DESCRIPCIÓN
Núm. 187
0909 21 00
0909 22 00
O909
0908 31 00
0908 32 00
0908 21 00
0908 22 00
– – Sin triturar ni pulverizar
0908 11 00
–Nuez moscada
Clavo (frutos, clavillos y pedúnculos)
– Sin triturar ni pulverizar
– Triturados o pulverizados
Nuez moscada, macis, amomos y cardamomos
0907
0907 10 00
0907 20 00
O908
Canela y flores de canelero
–Sin triturar ni pulverizar
– –Canela (Cinnamomum zeylanicum Blume)
– –Las demás
–Trituradas o pulverizadas
0906 11 00
0906 19 00
0906 20 00
O906
– – Triturados o pulverizados
Vainilla:
– Sin triturar ni pulverizar
– Triturada o pulverizada
– – – Los demás
0904 21 90
0904 22 00
– – – Pimientos dulces (Capsicum annuum)
0904 21 10
0905
0905 10 00
0905 20 00
– – Secos, sin triturar ni pulverizar:
0904 21
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55538
– Los demás:
– – Los demás
– Los demás
– Las demás
– Los demás
Los demás (+)
–Arroz con cáscara (arroz paddy):
– –Los demás (+)
– – –Escaldado (parboiled):
– – – –De grano redondo
– – – –De grano medio
1001 99 00
1002 90 00
1003 90 00
1004 90 00
1005 90 00
1006 10
1006 10 21
1006 10 23
– – – – –Que presente una relación longitud/anchura superior o igual a 3
1006 10 27
– – – –De grano medio
1006 10 94
– – – – –Que presente una relación longitud/anchura superior o igual a 3
–Arroz descascarillado (arroz cargo o arroz pardo):
– –Escaldado (parboiled):
– – –De grano redondo
– – –De grano medio
1006 10 98
1006 20
1006 20 11
1006 20 13
– – – –Que presente una relación longitud/anchura superior o igual a 3
1006 20 17
– – –De grano medio
1006 20 94
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH*
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
CANADÁ
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
(+) No para siembra
Sólo los destinados a consumo humano directo
Sólo los destinados a consumo humano directo
Sólo los destinados a consumo humano directo
Sólo los destinados a consumo humano directo
Sólo los destinados a consumo humano directo
Reglamento (UE) 2015/949
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
– – –De grano redondo
1006 20 92
– –Los demás
– – – –Que presente una relación longitud/anchura superior a 2 pero inferior a 3
1006 20 15
– – –De grano largo
– – – – –Que presente una relación longitud/anchura superior a 2 pero inferior a 3
1006 10 96
– – – –De grano largo
– – – –De grano redondo
1006 10 92
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
CONTROL
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
– – –Los demás
– – – – –Que presente una relación longitud/anchura superior a 2 pero inferior a 3
– – – –De grano largo
Arroz
Maíz
Avena:
Cebada:
DESCRIPCIÓN
1006 10 25
1006
1005
1004
1003
Centeno:
– – Los demás
1001 19 00
1002
Trigo y morcajo (tranquillón):
– Trigo duro:
CAPÍTULO 10: CEREALES
1001
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55539
– – – –Que presente una relación longitud/anchura superior o igual a 3
–Arroz semiblanqueado o blanqueado, incluso pulido o glaseado
– –Arroz semiblanqueado
– – –Escaldado (parboiled):
– – – –De grano redondo
– – – –De grano medio
1006 20 98
1006 30
1006 30 21
1006 30 23
– – – – –Que presente una relación longitud/anchura superior o igual a 3
1006 30 27
– – – –De grano medio
1006 30 44
– – – – –Que presente una relación longitud/anchura superior o igual a 3
1006 30 48
– – – –De grano medio
– – – – –Que presente una relación longitud/anchura superior a 2 pero inferior a 3
– – – – –Que presente una relación longitud/anchura superior o igual a 3
1006 30 63
1006 30 65
1006 30 67
– – – –De grano medio
1006 30 94
– – – – –Que presente una relación longitud/anchura superior o igual a 3
–Arroz partido
1006 30 98
1006 40 00
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
– – – – –Que presente una relación longitud/anchura superior a 2 pero inferior a 3
1006 30 96
– – – –De grano largo
– – – –De grano redondo
1006 30 92
– – –Los demás
– – – –De grano redondo
1006 30 61
– –Arroz blanqueado
– – –Escaldado (parboiled)
– – – – –Que presente una relación longitud/anchura superior a 2 pero inferior a 3
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
CONTROL
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
1006 30 46
– – – –De grano largo
– – – –De grano redondo
1006 30 42
– – –Los demás
– – – – –Que presente una relación longitud/anchura superior a 2 pero inferior a 3
1006 30 25
– – – –De grano largo
– – – – Que presente una relación longitud/anchura superior a 2 pero inferior a 3
– – –De grano largo
DESCRIPCIÓN
1006 20 96
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55540
– Alforfón
– Mijo:
– – Los demás
– Alpiste
– Fonio (Digitaria spp.)
– Quinua (quinoa) (Chenopodium quinoa)
– Triticale
– Los demás cereales
–De morcajo (tranquillón)
Harina de cereales, excepto de trigo o de morcajo (tranquillón):
1101 00 90
1102
– – –De arroz
– – –Los demás
–Pellets:
– – De centeno o cebada
– –De avena
– –De maíz
– –De arroz
– –De trigo
– –Los demás
Granos de cereales trabajados de otro modo (por ejemplo: mondados, aplastados, en copos, perlados, troceados
o quebrantados), excepto del arroz de la partida 1006; germen de cereales entero, aplastado, en copos o molido:
1103 19 50
1103 19 90
1103 20
1103 20 25
1103 20 30
1103 20 40
1103 20 50
1103 20 60
1103 20 90
1104
–Granos aplastados o en copos:
– –De avena:
– – –Granos aplastados
– – –Copos
– –De los demás cereales:
– – –De trigo
– – –De centeno
– – –De maíz
– – –De cebada:
– – – –Granos aplastados
– – – –Copos
– – –Los demás:
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM
SANITIN
SANIM (1)
SANIM (1)
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH*
RAH
RAH*
RAH
RAH*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
CANADÁ
TODOS
CANADÁ
TODOS
CANADÁ
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Reglamento (UE) 2015/949
Reglamento (UE) 2015/949
Reglamento (UE) 2015/949
Sólo los destinados a consumo humano directo
Sólo los destinados a consumo humano directo
Sólo los destinados a consumo humano directo
Sólo los destinados a consumo humano directo
Sólo los destinados a consumo humano directo
Sólo los destinados a consumo humano directo
Sólo los destinados a consumo humano directo
Sólo los destinados a consumo humano directo
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
1104 19 61
1104 19 69
1104 12
1104 12 10
1104 12 90
1104 19
1104 19 10
1104 19 30
1104 19 50
Grañones, sémola y pellets, de cereales:
–Grañones y sémola:
– –De trigo:
– – –De trigo duro
– – –De trigo blando y de escanda
– –De maíz:
– – –Con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1,5 % en peso
– – –Los demás
– –De los demás cereales:
– – – De centeno o cebada
– – –De avena
1103 11
1103 11 10
1103 11 90
1103 13
1103 13 10
1103 13 90
1103 19
1103 19 20
1103 19 40
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
CONTROL
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
1103
– –De arroz
– De centeno
– –Las demás
1102 90 50
1102 90 70
1102 90 90
–Harina de maíz:
– –Con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1,5 % en peso
– –Las demás
–Las demás:
– –De cebada
– –De avena
– –De trigo blando y de escanda
1101 00 15
1102 20
1102 20 10
1102 20 90
1102 90
1102 90 10
1102 90 30
– –De trigo duro
1101 00 11
–De trigo:
Harina de trigo o de morcajo (tranquillón):
CAPÍTULO 11: PRODUCTOS DE LA MOLINERÍA; MALTA; ALMIDÓN Y FÉCULA; INULINA; GLUTEN DE TRIGO
DESCRIPCIÓN
1101 00
1008 29 00
1008 30 00
1008 40 00
1008 50 00
1008 60 00
1008 90 00
Alforfón, mijo y alpiste; los demás cereales:
– Los demás
1008
1008 10 00
Sorgo de grano (granífero):
1007 90 00
1007
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55541
– – – –Los demás
1104 19 99
DESCRIPCIÓN
–Harina, sémola y polvo
–Copos, granulos y pellets
1105 10 00
1105 20 00
– – –Almidón de arroz
– – –Los demás
–Inulina
1108 19 10
1108 19 90
1108 20 00
1109 00 00
SANIM
SANIM
SANITIN
SANITIN
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
SANIM
PONA
PONA
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
PONA
PONA
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PED*
PED* / PDI
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PED*
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
SIERRA LEONA
TURQUIA, NIGERIA, IRÁN
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (UE) nº 884/2014
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
Gluten de trigo, incluso seco
Almidón y fécula; inulina:
–Almidón y fécula:
– –Almidón de trigo
– –Almidón de maíz
– –Fécula de patata (papa)
– –Fécula de mandioca (yuca)
– –Los demás almidones y féculas:
1108
1107 10 11
1107 10 19
1108 11 00
1108 12 00
1108 13 00
1108 14 00
1108 19
Malta (de cebada u otros cereales), incluso tostada:
1107
1107 10 91
1107 10 99
1107 20 00
– –Los demás
1106 30 90
–Sin tostar:
– –De trigo:
– – –Harina
– – –Las demás
– –Las demás:
– – –Harina
– – –Las demás
–Tostada
–De las hortalizas de la partida 0713
–De sagú o de las raíces o tubérculos de la partida 0714:
– –Desnaturalizada
– –Las demás
–De los productos del capítulo 8:
– –De plátanos
1106
1106 10 00
1106 20
1106 20 10
1106 20 90
1106 30
1106 30 10
1107 10
Harina, sémola y polvo de las hortalizas de la partida 0713, de sagú o de las raíces o tubérculos de la partida 0714
o de los productos del capítulo 8:
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
CONTROL
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
1105
Harina, sémola, polvo, copos, gránulos y pellets, de patata (papa)
1104 29 81
1104 29 85
1104 29 89
1104 30
1104 30 10
1104 30 90
1104 29 51
1104 29 55
1104 29 59
1104 29 17
1104 29 30
1104 29 04
1104 29 05
1104 29 08
1104 22
1104 22 40
1104 22 50
1104 22 95
1104 23
1104 23 40
1104 23 98
1104 29
– –De avena:
– – – Mondados (descascarillados o pelados), incluso troceados o quebrantados
– – –Perlados
– – – Los demás
– –De maíz:
– – – Mondados (descascarillados o pelados), incluso troceados o quebrantados; perlados
– – – Los demás
– –De los demás cereales:
– – –De cebada:
– – – – Mondados (descascarillados o pelados), incluso troceados o quebrantados
– – – –Perlados
– – – – Los demás
– – –Los demás:
– – – – Mondados (descascarillados o pelados), incluso troceados o quebrantados
– – – –Perlados
– – – –Solamente quebrantados:
– – – – –De trigo
– – – – –De centeno
– – – – –Los demás
– – – –Los demás:
– – – – –De trigo
– – – – –De centeno
– – – – –Los demás
–Germen de cereales entero, aplastado, en copos o molido:
– –De trigo
– –Los demás
–Los demás granos trabajados (por ejemplo: mondados, perlados, troceados o quebrantados):
– – – –Copos de arroz
1104 19 91
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55542
– Las demás (+)
– – Sin cáscara; con cáscara estriada gris y blanca
– – Las demás
1206 00 91
1206 00 99
– – Las demás (+)
– Semilla de mostaza:
– – Las demás (+)
– Semillas de cártamo (Carthamus tinctorius)
– Semillas de melón
1207 40 90
1207 50
1207 50 90
1207 60 00
1207 70 00
– De habas (porotos, frijoles, fréjoles) de soja (soya)
– Las demás
1208 10 00
1208 90 00
Plantas, partes de plantas, semillas y frutos de las especies utilizadas principalmente en perfumería, medicina o
para usos insecticidas, parasaticidas o similares, frescos o secos, incluso cortados, quebrantados o pulverizados
– Raíces de ginseng
– Los demás:
– – Los demás
1211
1211 20 00
1211 90
1211 90 86
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANITIN
SANITIN
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANITIN
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANITIN
PONA
PONA
RAH
PED*
PED*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PED* / PDI
PED*
RAH
PED*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH*
RAH
PED*
PED* / PDI
RAH*
RAH
PED*
PED* / PDI
RAH
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
INDIA
VIETNAM
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
NIGERIA
SIERRA LEONA
TODOS
INDIA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
ESTADOS UNIDOS
TODOS
SUDÁN, GAMBIA, MADAGASCAR
CHINA, EGIPTO, GHANA, INDIA, BRASIL
ESTADOS UNIDOS
TODOS
SUDÁN, GAMBIA, MADAGASCAR
CHINA, EGIPTO, GHANA, INDIA, BRASIL
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Sólo productos destinados a consumo humano
Reglamento (UE) nº 885/2014
Reglamento (CE) nº 669/2009
Sólo productos destinados a consumo humano
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) 2015/949
Reglamento (UE) 2015/949
(+) No para siembra
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
Conos de lúpulo frescos o secos, incluso triturados, molidos o en pellets; lupulino
– Conos de lúpulo sin triturar ni moler ni en pellets
– Conos de lúpulo triturados, molidos o en pellets; lupulino:
– – Conos de lúpulo triturados, molidos o en pellets, enriquecidos con lupulino; lupulino
– – Los demás
1210
1210 10 00
1210 20
1210 20 10
1210 20 90
1208
Harina de semillas o de frutos oleaginosos, excepto la harina de mostaza
1207 99 91
1207 99 96
1207 91
1207 91 90
1207 99
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANITIN
SANIM
CONTROL
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
– Los demás:
– – Semilla de amapola (adormidera):
– – – Las demás (+)
– – Los demás:
– – – Los demás (+)
– – – – Semilla de cáñamo
– – – – Los demás
1207 10 00
– Nueces y almendras de palma
– Semillas de algodón:
– – Las demás
– Semillas de ricino
– Semilla de sésamo (ajonjolí):
Las demás semillas y frutos oleaginosos, incluso quebrantados
1207 29 00
1207 30 00
1207 40
1207
Semilla de girasol, incluso quebrantada
– Las demás (+)
Semilla de lino, incluso quebrantada
1204 00
1204 00 90
– – Sin cáscara, incluso quebrantados
1202 42 00
– Los demás:
Cacahuetes (cacahuetes, maníes) sin tostar ni cocer de otro modo, incluso sin
cáscara o quebrantados
– Las demás(+)
Habas (porotos, frijoles, fréjoles) de soja (soya), incluso quebrantadas
– – Con cáscara
1206 00
DESCRIPCIÓN
CAPÍTULO 12: SEMILLAS Y FRUTOS OLEAGINOSOS; SEMILLAS Y FRUTOS DIVERSOS; PLANTAS
INDUSTRIALES O MEDICINALES; PAJA Y FORRAJE
1202 41 00
1202
1201 90 00
1201
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55543
– Los demás:
– – Los demás
1214 90
1214 90 90
1302
– – Los demás
CAPITULO 14: MATERIAS TRENZABLES Y DEMÁS PRODUCTOS DE ORIGEN VEGETAL, NO EXPRESADOS NI
COMPRENDIDOS EN OTRA PARTE
Productos vegetales no expresados ni comprendidos en otra parte:
– Los demás
1302 39 00
1404
1404 90 00
SANIM (1)
SANIM (1)
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANITIN
SANITIN
SANIM
SANIM (1)
SANIM
SANITIN
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM
SANIM (1)
SANIM (1)
PONA
SANIM (1)
SANIM (1)
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM (1)
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM (1)
SANIM
SANIM
SANITIN / SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
CONTROL
PED*
RAH*
RAH
RAH
RAH
RAH*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PIF / RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PUNTO DE
CONTROL
INDIA
BANGLADESH
TODOS
TODOS
TODOS
INDIA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Reglamento (UE) 2016/166
Decisión 2014/88/UE
Reglamento (UE) nº 2015/175
Se considera un POA el polen de abeja
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
– – – De algarroba o de la semilla (garrofín)
– – – De semillas de guar
1302 32 10
1302 32 90
– – Mucílagos y espesativos de la algarroba o de su semilla o de las semillas de guar, incluso modificados
1302 32
1302 31 00
– Jugos y extractos vegetales
– – De regaliz
– – De lúpulo
– – Los demás
– – – Oleorresina de vainilla
– – – De plantas del género Ephedra
– – – Los demás
– Materias pécticas, pectinatos y pectatos
– – Secos
– – Los demás
– Mucílagos y espesativos derivados de los vegetales, incluso modificados
– – Agar-agar
Jugos y extractos vegetales; materias pécticas, pectinatos y pectatos; agar-agar y demás mucílagos y
espesativos derivados de los vegetales, incluso modificados
1301 20 00
1301 90 00
PONA
PONA
PONA
POA / PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
1302 12 00
1302 13 00
1302 19
1302 19 05
1302 19 20
1302 19 70
1302 20
1302 20 10
1302 20 90
Goma laca; gomas, resinas, gomorresinas y oleorresinas (por ejemplo: bálsamos), naturales
– Goma arábiga
– Los demás
1301
CAPÍTULO 13: GOMAS, RESINAS Y DEMÁS JUGOS Y EXTRACTOS VEGETALES
Nabos forrajeros, remolachas forrajeras, raíces forrajeras, heno, alfalfa, trébol, esparceta, coles forrajeras,
altramuces, vezas y productos forrajeros similares, incluso en pellets:
– Algas
– – Aptas para la alimentación humana
– Los demás:
– – Remolacha azucarera:
– – – Seca, incluso pulverizada
– – – Las demás
– – Algarrobas
– – Caña de azúcar
– – Raíces de achicoria
– – Los demás:
– – – Semillas de algarrobas (garrofín):
– – – – Sin mondar, quebrantar ni moler
– – – – Las demás
– – – Los demás
Algarrobas, algas, remolacha azucarera y caña de azúcar, frescas, refrigeradas, congeladas o secas, incluso
pulverizadas; huesos (carozos) y almendras de frutos y demás productos vegetales (incluidas las raíces de
achicoria sin tostar de la variedad Cichorium intybus sativum) empleados principalmente en la alimentación
humana, no expresados ni comprendidos en otra parte:
DESCRIPCIÓN
1214
1212 99 41
1212 99 49
1212 99 95
1212 91
1212 91 20
1212 91 80
1212 92 00
1212 93 00
1212 94 00
1212 99
1212 21 00
1212
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55544
Las demás grasas y aceites animales, y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente
Aceite de soja (soya) y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar químicamente
– Aceite en bruto, incluso desgomado:
– – Los demás
– Los demás:
– – Los demás
1506 00 00
1507
1507 10
1507 10 90
1507 90
1507 90 90
Aceite de oliva y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar químicamente
– Virgen
– – Aceite de oliva lampante
– – Los demás
– Los demás
Los demás aceites y sus fracciones obtenidos exclusivamente de aceituna, incluso refinados, pero sin modificar
químicamente, y mezclas de estos aceites o fracciones con los aceites o fracciones de la partida 1509
– Aceite en bruto
– Los demás
1509
1509 10
1509 10 10
1509 10 90
1509 90 00
1510 00
1510 00 10
1510 00 90
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
PONA
PONA
SANIM
SANITIN
PONA
POA
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Fabricación de productos para alimentación humana
Fabricación de productos para alimentación humana
Fabricación de productos para alimentación humana
Ver Nota (2)
Ver Nota (2)
No se destinen a usos industriales
Fabricacón de productos para alimentación humana
Fabricación de productos para alimentación humana
Fabricación de productos para alimentación humana
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
Aceite de cacahuate (cacahuete, maní) y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar químicamente
– Aceite en bruto:
– – Los demás
– Los demás
– – Los demás
1508
1508 10
1508 10 90
1508 90
1508 90 90
SANITIN
SANITIN
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
SANITIN
POA
SANITIN
SANITIN
POA
SANITIN
POA
POA
CONTROL
POA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
1505 00
1504 10 91
1504 10 99
1504 20
1504 20 10
1504 20 90
1504 30
1504 30 10
1504 30 90
1505 00 10
1505 00 90
Grasas y aceites, y sus fracciones, de pescado o de mamíferos marinos, incluso refinados, pero sin modificar
químicamente:
– Aceites de hígado de pescado y sus fracciones:
– – Con un contenido de vitamina A inferior o igual a 2 500 unidades internacionales por gramo
– – Los demás:
– – – De halibut (fletán)
– – – Los demás
– Grasas y aceites de pescado y sus fracciones, excepto los aceites de hígado:
– – Fracciones sólidas
– – Los demás
– Grasas y aceites de mamíferos marinos y sus fracciones:
– – Fracciones sólidas
– – Los demás
Grasa de lana y sustancias grasas derivadas, incluida la lanolina:
– Grasa de lana en bruto (suarda o suintina)
– Las demás
1504
1504 10
1504 10 10
– Estearina solar y oleoestearina:
– – Las demás
– Los demás
Estearina solar, aceite de manteca de cerdo, oleoestearina, oleomargarina y aceite de sebo, sin emulsionar,
mezclar ni preparar de otro modo:
1503 00
1503 00 19
1503 00 90
Grasa de animales de las especies bovina, ovina o caprina, excepto las de la partida 1503:
– Sebo:
– – Las demás
– Las demás:
– – Las demás
1502
1502 10
1502 10 90
1502 90
1502 90 90
Grasa de cerdo (incluida la manteca de cerdo) y grasa de ave, excepto las de las partidas 0209 o 1503:
– Manteca de cerdo:
– – Las demás
– Las demás grasas de cerdo:
– – Las demás
– Las demás
1501
CAPITULO 15: GRASAS Y ACEITES ANIMALES O VEGETALES; PRODUCTOS DE SU DESDOBLAMIENTO;
GRASAS ALIMENTICIAS ELABORADAS; CERA DE ORIGEN ANIMAL O VEGETAL
DESCRIPCIÓN
1501 10
1501 10 90
1501 20
1501 20 90
1501 90 00
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55545
– – – Que se presenten de otro modo
1511 90 19
1513 29
– – – – – Concretos, que se presenten de otra forma; fluidos
– Aceite de maíz y sus fracciones:
– – Los demás:
– – – Los demás
– Aceite de sésamo (ajonjolí) y sus fracciones:
– – Los demás:
– – – Los demás
– Los demás:
– – Aceite de semilla de tabaco y sus fracciones:
– – – Los demás:
– – – – Los demás
– – Los demás aceites y sus fracciones:
– – – Los demás:
– – – – Los demás:
– – – – – Concretos, en envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 1 kg
Las demás grasas y aceites vegetales fijos (incluido el aceite de jojoba), y sus fracciones, incluso refinados, pero
sin modificar químicamente:
– – Los demás:
– – – Los demás
– Los demás:
– – Los demás:
– – – Los demás
– Aceites de nabo (de nabina) o de colza con bajo contenido de ácido erúcico y sus fracciones:
Aceites de nabo (de nabina), colza o mostaza, y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar
químicamente:
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANITIN
SANIM
PONA
PONA
PONA
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
RAH
PED* / PDI
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PED*
RAH
PED*
RAH
PED*
RAH
PED*
RAH
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TURQUÍA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
GHANA
TODOS
GHANA
TODOS
GHANA
TODOS
GHANA
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Reglamento (UE) nº 884/2014
Fabricación de productos para alimentación humana
Fabricación de productos para alimentación humana
Fabricación de productos para alimentación humana
Fabricación de productos para alimentación humana
Fabricación de productos para alimentación humana
Fabricación de productos para alimentación humana
Fabricación de productos para alimentación humana
Reglamento (UE) nº 669/2009
Reglamento (UE) nº 669/2009
Reglamento (UE) nº 669/2009
Reglamento (UE) nº 669/2009
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
1515 90 99
1515 90 91
1515 90 39
1515 50 99
1515 90
1515 29
1515 29 90
1515 50
1515
1514 99
1514 99 90
1514 19
1514 19 90
1514
1513 29 50
1513 29 90
1513 29 11
1513 29 19
– Aceite de coco (de copra) y sus fracciones:
– – Los demás:
– – – Fracciones sólidas:
– – – – En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 1 kg
– – – – Que se presenten de otro modo
– – – Los demás:
– – – – Los demás:
– – – – – En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 1 kg
– – – – – Que se presenten de otro modo
– Aceites de almendra de palma o de babasú, y sus fracciones:
– – Los demás:
– – – Fracciones sólidas:
– – – – En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 1 kg
– – – – Que se presenten de otro modo
– – – Los demás:
– – – – Los demás:
– – – – – En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 1 kg
– – – – – Que se presenten de otro modo
Aceites de coco (de copra), de almendra de palma o de babasú, y sus fracciones, incluso refinados, pero sin
modificar químicamente
– Aceites de girasol o cártamo, y sus fracciones:
– – Aceites en bruto:
– – – Los demás:
– – – – De girasol
– – Los demás:
– – – Los demás
Aceites de girasol, cártamo o algodón, y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente
– – – Los demás
SANITIN
SANIM
CONTROL
PONA
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
1513 19 91
1513 19 99
1513 19 11
1513 19 19
1513 19
.1513
1512 11 91
1512 19
1512 19 90
1512 11
1512
1511 90 99
– – – En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 1 kg
1511 90 11
– – Los demás
– – Los demás
– Los demás
– – Fracciones sólidas
1511 10 90
1511 90
Aceite de palma y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar químicamente:
– Aceite en bruto
1511
DESCRIPCIÓN
1511 10
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55546
– – Con un contenido de materias grasas de la leche superior al 10 % pero inferior o igual al 15 % en peso
– – Las demás:
– – – Aceites vegetales fijos, fluidos, mezclados
– – – Mezclas o preparaciones culinarias para desmoldeo
– – – Las demás
– Las demás:
– – Ceras de abejas o de otros insectos, incluso refinadas o coloreadas:
– – – En bruto
– – – Las demás
Ceras vegetales (excepto los triglicéridos), cera de abejas o de otros insectos y esperma de ballena o de otros
cetáceos (espermaceti), incluso refinadas o coloreadas:
– Linoxina
– Los demás:
– – Grasas y aceites, animales o vegetales y sus fracciones, cocidos, oxidados, deshidratados,
sulfurados, soplados, polimerizados por calor en vacío o atmósfera inerte o modificados
químicamente de otra forma (excepto los de la partida 1516)
– – Los demás:
– – – Mezclas y preparaciones no alimenticias de grasas y aceites animales o de grasas y aceites animales y vegetales y sus
fracciones
– – – Los demás
POA
POA
POA / PONA
POA
POA / PONA
PONA
SANITIN
SANITIN
SANITIN / SANIM
SANITIN
SANITIN / SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANITIN
CONTROL
PIF
PIF
PIF / RAH
PIF
PIF / RAH
RAH
RAH
RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
RAH
RAH
RAH
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Ver Nota (2)
Ver Nota (2)
Control SANITIN solo si contienen grasa de animales
Fabricación de productos para alimentación humana
Solo las que contienen grasas y aceites animales
Solo las que contienen grasas y aceites animales
Solo las que contienen grasas y aceites animales
Solo las que contienen grasas y aceites animales
Fabricación de productos para alimentación humana
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
1521 90 91
1521 90 99
1521 90
1521
1518 00 99
1518 00 95
1518 00 91
1518 00 10
1518 00
Grasas y aceites, animales o vegetales, y sus fracciones, cocidos, oxidados, deshidratados, sulfurados,
soplados, polimerizados por calor en vacío o atmósfera inerte («estandolizados»), o modificados químicamente
de otra forma, excepto los de la partida 1516; mezclas o preparaciones no alimenticias de grasas o de aceites,
animales o vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites de este capítulo, no expresadas ni
comprendidas en otra parte
PONA
PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
PONA
PONA
PONA
POA
POA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
1517 90 91
1517 90 93
1517 90 99
– Las demás:
1517 90 10
Margarina; mezclas o preparaciones alimenticias de grasas o aceites, animales o vegetales, o de fracciones de
diferentes grasas o aceites, de este capítulo, excepto las grasas y aceites alimenticios y sus fracciones, de la
partida 1516:
1517
– Margarina, excepto la margarina líquida:
– – Con un contenido de materias grasas de la leche superior al 10 % pero inferior o igual al 15 % en peso
– – Las demás
– – – – – Los demás
1516 20 98
1517 10
1517 10 10
1517 10 90
1517 90
Aceites de cacahuete (de cacahuate, de maníe), de algodón, de soja (de soya) o de girasol; los demás aceites con
un contenido en ácidos grasos libres inferior al 50 % en peso [excluidos los aceites de almendra de palma, de
ilipé, de coco, de nabo (de nabina), de colza o de copaiba]
– Grasas y aceites, animales, y sus fracciones:
– – En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 1 kg
– – Que se presenten de otro modo
– Grasas y aceites, vegetales, y sus fracciones:
– – Los demás:
– – – En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 1 kg
– – – Que se presenten de otro modo:
– – – – Los demás:
Grasas y aceites, animales o vegetales, y sus fracciones, parcial o totalmente hidrogenados, interesterificados,
reesterificados o elaidinizados, incluso refinados, pero sin preparar de otro modo
DESCRIPCIÓN
1516 20 96
1516 20 91
1516 10
1516 10 10
1516 10 90
1516 20
1516
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55547
– – – Las demás
– – Las demás
– – – Con un contenido de carne o despojos de aves superior o igual al 57 % en peso
– – – – Sin cocer
– – – – Las demás
– – – Las demás
– De la especie porcina
– – Jamones y trozos de jamón
– – – De la especie porcina doméstica
– – – Las demás
– – Paletas y trozos de paleta
– – – De la especie porcina doméstica
– – – Las demás
– – Las demás, incluidas las mezclas
– – – De la especie porcina doméstica:
– – – – Con un contenido de carne o despojos de cualquier clase superior o igual al 80 % en peso, incluidos el tocino y la grasa de
cualquier naturaleza u origen
– – – – – Chuleteros (excepto los espinazos) y sus trozos, incluidas las mezclas de chuleteros y piernas
– – – – – Espinazos y sus trozos, incluidas las mezclas de espinazos y paletas
– – – – – Las demás mezclas que contengan piernas, paletas, chuleteros o espinazos y sus trozos
– – – – – Las demás
– – – – Con un contenido de carne o despojos de cualquier clase superior o igual al 40 % pero inferior al 80 % en peso, incluidos el
tocino y la grasa de cualquier naturaleza u origen
– – – – Con un contenido de carne o despojos de cualquier clase inferior al 40 % en peso, incluidos el tocino y la grasa de cualquier
naturaleza u origen
– – – Las demás
– De la especie bovina
– – Sin cocer; mezclas de carnes o despojos cocidos y de carne o despojos sin cocer
– – Las demás:
– – – Corned beef en envases herméticamente cerrados
– – – Las demás
– Las demás, incluidas las preparaciones de sangre de cualquier animal
– – Preparaciones de sangre de cualquier animal
– – Las demás
– – – De caza o de conejo
– – – Las demás:
– – – – Que contengan carne o despojos de la especie porcina doméstica, sin cocer
– – – – Las demás
– – – – – Que contengan carne o despojos de la especie bovina
– – – – – – Sin cocer; mezclas de carne o despojos cocidos y de carne o despojos sin cocer
– – – – – – Las demás
– – – – – Las demás:
– – – – – – De ovinos
– – – – – – De caprinos
– – – – – – Las demás
1602 32 90
1602 39
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
SANITIN
SANITIN
POA
POA
SANITIN
SANITIN
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
POA
POA
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
1602 90 91
1602 90 95
1602 90 99
1602 90 61
1602 90 69
1602 90 51
1602 90 31
1602 50 31
1602 50 95
1602 90
1602 90 10
1602 49 90
1602 50
1602 50 10
1602 49 50
1602 49 30
1602 49 11
1602 49 13
1602 49 15
1602 49 19
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
CONTROL
POA
POA
POA
POA
POA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
1602 41
1602 41 10
1602 41 90
1602 42
1602 42 10
1602 42 90
1602 49
1602 39 21
1602 39 29
1602 39 85
– – – Con un contenido de carne o despojos de aves superior o igual al 25 % pero inferior o igual al 57 % en peso
1602 32 30
1602 32 11
1602 32 19
1602 31 11
1602 31 19
1602 31 80
1602 32
1602 31
1602
Las demás preparaciones y conservas de carne, despojos o sangre
– Preparaciones homogeneizadas
– De hígado de cualquier animal
– – De ganso o de pato
– – Las demás
– De aves de la partida 0105
– – De pavo (gallipavo)
– – – Con un contenido de carne o despojos de aves superior o igual al 57 % en peso
– – – – Que contengan exclusivamente carne de pavo sin cocer
– – – – Las demás
– – – Las demás
– – De gallo o gallina
– – – Con un contenido de carne o despojos de aves superior o igual al 57 % en peso
– – – – Sin cocer
– – – – Las demás
1602 10 00
1602 20
1602 20 10
1602 20 90
1601 00 91
1601 00 99
– De hígado
– Los demás
– – Embutidos, secos o para untar, sin cocer
– – Los demás
CAPÍTULO 16: PREPARACIONES DE CARNE, PESCADO O DE CRUSTÁCEOS, MOLUSCOS O DEMÁS
INVERTEBRADOS ACUÁTICOS
Embutidos y productos similares de carne, despojos o sangre; preparaciones
alimenticias a base de estos productos
DESCRIPCIÓN
1601 00 10
1601 00
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55548
Preparaciones y conservas de pescado; caviar y sus sucedáneos preparados con huevas de pescado
1604
– – – – Los demás:
– – – – – Bacalaos (Gadus morhua, Gadus ogac y Gadus macrocephalus)
– – – – – Carboneros (Pollachius virens)
– – – – – Merluza (Merluccius spp., Urophycis spp.)
– – – – – Abadejos (Theragra chalcogramma y Pollachius pollachius)
– – – – – Los demás
– Las demás preparaciones y conservas de pescado
– – Preparaciones de surimi
– – Las demás:
– – – De salmones
– – – De salmónidos (excepto los salmones)
– – – De anchoas
– – – De sardinas, de bonito o de caballas de las especies Scomber scombrus y Scomber japonicus y pescados de las especies
Orcynopsis unicolor
– – – De atunes, listados y los demás pescados del género Euthynnus
– – – De los demás pescados
– Caviar y sus sucedáneos
– – Caviar
– – Sucedáneos del caviar
– – – – Filetes crudos, simplemente rebozados con pasta o con pan rallado (empanados), incluso precocinados en aceite, congelados
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
CONTROL
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Comprende las denominadas brochetas de pescado
Todos; comprende la proteína de pescado en forma de gel, refrigerada o
congelada.
Todos; comprende la proteína de pescado en forma de gel, refrigerada o
congelada.
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
1604 31 00
1604 32 00
1604 20 70
1604 20 90
1604 20 50
1604 20 10
1604 20 30
1604 20 40
1604 19 92
1604 19 93
1604 19 94
1604 19 95
1604 19 97
1604 20
1604 20 05
1604 19 91
1604 19 31
1604 19 39
1604 19 50
1604 15 11
1604 15 19
1604 15 90
1604 16 00
1604 17 00
1604 19
1604 19 10
1604 14 46
1604 14 48
1604 14 90
1604 15
1604 14 41
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
1604 14 36
1604 14 38
1604 14 31
1604 14 26
1604 14 28
1604 14 21
1604 13 11
1604 13 19
1604 13 90
1604 14
1604 12 91
1604 12 99
1604 13
1604 12 10
1604 11 00
1604 12
– Los demás
1603 00 80
– Pescado entero o en trozos, excepto el pescado picado
– – Salmones
– – Arenques
– – – Filetes crudos simplemente rebozados con pasta o con pan rallado (empanados), incluso
precocinados en aceite, congelados
– – – Los demás
– – – – En envases herméticamente cerrados
– – – – Los demás
– – Sardinas, sardinelas y espadines
– – – Sardinas
– – – – En aceite de oliva
– – – – Los demás
– – – Los demás
– – Atunes, listados y bonitos (Sarda spp.)
– – – Atunes y listados
– – – – Listados o bonitos de vientre rayado:
– – – – – En aceite vegetal
– – – – – Los demás:
– – – – – – Filetes llamados lomos
– – – – – – Los demás
– – – – Atunes de aleta amarilla (rabiles) (Thunnus albacares):
– – – – – En aceite vegetal
– – – – – Los demás:
– – – – – – Filetes llamados lomos
– – – – – – Los demás
– – – – Los demás:
– – – – – En aceite vegetal
– – – – – Los demás:
– – – – – – Filetes llamados lomos
– – – – – – Los demás
– – – Bonitos (Sarda spp.)
– – Caballas
– – – De las especies Scomber scombrus y Scomber japonicus:
– – – – Filetes
– – – – Los demás
– – – De la especie Scomber australasicus
– – Anchoas
– – Anguilas
– – Los demás
– – – Salmónidos (excepto los salmones)
– – – Pescados del género Euthynnus [excepto los listados (Euthynnus — Katsuwonus — pelamis)]:
– – – – Filetes llamados lomos
– – – – Los demás
– – – Pescados de las especies Orcynopsis unicolor
– – – Los demás:
Extractos y jugos de carne, pescado o de crustáceos, moluscos o demás invertebrados acuáticos
– En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 1 kg
1603 00
DESCRIPCIÓN
1603 00 10
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55549
– Glucosa y jarabe de glucosa, sin fructosa o con un contenido de fructosa sobre producto seco inferior al 20 % en peso:
– – Isoglucosa
– – Los demás:
– – – En polvo cristalino blanco, incluso aglomerado
– – – Los demás
– Glucosa y jarabe de glucosa, con un contenido de fructosa sobre producto seco superior o igual al 20 % pero inferior al 50
% en peso, excepto el azúcar invertido:
– – Isoglucosa
– – Los demás
– Fructosa químicamente pura
1702 30
1702 30 10
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
SANITIN / SANIM (1)
SANITIN / SANIM (1)
SANITIN / SANIM (1)
SANITIN / SANIM (1)
SANITIN / SANIM (1)
SANITIN / SANIM (1)
SANITIN / SANIM (1)
SANITIN / SANIM (1)
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
SANITIN / SANIM (1)
POA / PONA
SANITIN / SANIM
SANIM (1)
SANIM (1)
POA / PONA
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM (1)
SANIM (1)
PONA
PONA
PONA
SANIM (1)
SANIM (1)
PONA
PONA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
CONTROL
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
TIPO DE
PRODUCTO
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
1702 40 10
1702 40 90
1702 50 00
1702 40
1702 30 50
1702 30 90
1702 11 00
1702 19 00
1702 20
1702 20 10
1702 20 90
Los demás azúcares, incluidas la lactosa, maltosa, glucosa y fructosa (levulosa) químicamente puras, en estado
sólido; jarabe de azúcar sin adición de aromatizante ni colorante; sucedáneos de la miel, incluso mezclados con
miel natural; azúcar y melaza caramelizados
– Azúcar en bruto sin adición de aromatizante ni colorante
– – De remolacha
– – – Que se destine al refinado
– – – Los demás
– – Azúcar de caña mencionado en la nota 2 de subpartida de este capítulo:
– – – Que se destine al refinado
– – – Los demás
– – Los demás azúcares de caña:
– – – Que se destine al refinado
– – – Los demás
– Los demás
– – Con adición de aromatizante o colorante
– – Los demás:
– – – Azúcar blanco
– – – Los demás
– Lactosa y jarabe de lactosa:
– – Con un contenido de lactosa superior o igual al 99 % en peso, expresado en lactosa
anhidra, calculado sobre producto seco
– – Los demás
– Azúcar y jarabe de arce (maple):
– – Azúcar sólido de arce, con aromatizantes o colorantes añadidos
– – Los demás
1702
1701 91 00
1701 99
1701 99 10
1701 99 90
1701 12
1701 12 10
1701 12 90
1701 13
1701 13 10
1701 13 90
1701 14
1701 14 10
1701 14 90
Azúcar de caña o de remolacha y sacarosa químicamente pura, en estado sólido
CAPÍTULO 17: AZÚCARES Y ARTÍCULOS DE CONFITERÍA
– Cangrejos (excepto macruros)
– Camarones, langostinos y demás Decápodos natantia
– – Presentados en envases no herméticos:
– – – En envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 2 kg
– – – Los demás
– – Los demás
– Bogavantes
– – Carne de bogavante cocida, destinada a la industria de la transformación para la fabricación de manteca de bogavante, terrinas,
sopas o salsas
– – Los demás
– Los demás crustáceos
– Moluscos:
– – Ostras
– – Vieiras
– – Mejillones:
– – – En envases herméticamente cerrados
– – – Los demás
– – Sepias (jibias) y calamares
– – Pulpos
– – Almejas, berberechos y arcas
– – Abulones u orejas de mar
– – Caracoles, excepto los de mar
– – Los demás
– Los demás invertebrados acuáticos:
– – Pepinos de mar
– – Erizos de mar
– – Medusas
– – Los demás
Crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos, preparados o conservados
DESCRIPCIÓN
Núm. 187
1701
1605 61 00
1605 62 00
1605 63 00
1605 69 00
1605 51 00
1605 52 00
1605 53
1605 53 10
1605 53 90
1605 54 00
1605 55 00
1605 56 00
1605 57 00
1605 58 00
1605 59 00
1605 30 90
1605 40 00
1605 30 10
1605 21
1605 21 10
1605 21 90
1605 29 00
1605 30
1605 10 00
1605
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55550
– Los demás:
– – Extracto de regaliz con un contenido de sacarosa superior al 10 % en peso, sin adición de otras sustancias
– – Preparación llamada «chocolate blanco»
– – Los demás:
– – – Pastas y masas, incluido el mazapán, en envases inmediatos con un contenido neto superior o igual a 1 kg
– – – Pastillas para la garganta y caramelos para la tos
– – – Grageas, peladillas y dulces con recubrimiento similar
– – – Los demás:
– – – – Gomas y otros artículos de confitería, a base de gelificantes, incluidas las pastas de
frutas en forma de artículos de confitería
– – – – Caramelos de azúcar cocido, incluso rellenos
– – – – Los demás caramelos
– – – – Los demás:
– – – – – Obtenidos por compresión
– – – – – Los demás
1704 90
1704 90 10
1704 90 30
1704 90 51
1704 90 55
1704 90 61
– – Sin sacarosa o isoglucosa o con un contenido inferior al 5 % en peso, incluido el azúcar invertido calculado en sacarosa
1806 10 15
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM
SANIM (1)
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM (1)
SANIM (1)
SANITIN / SANIM (1)
SANITIN / SANIM (1)
SANITIN / SANIM (1)
SANITIN / SANIM (1)
SANITIN / SANIM (1)
SANITIN / SANIM (1)
SANITIN / SANIM (1)
SANITIN / SANIM (1)
SANITIN / SANIM (1)
SANITIN / SANIM (1)
SANITIN / SANIM (1)
CONTROL
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
1806 20 50
1806 20 70
1806 20 80
1806 20 95
1806 20 30
– – Con un contenido de manteca de cacao superior o igual al 31 % en peso, o con un contenido total de manteca de cacao y
materias grasas de la leche superior o igual al 31 % en peso
– – Con un contenido total de manteca de cacao y materias grasas de la leche superior o igual
al 25 % pero inferior al 31 % en peso
– – Las demás
– – – Con un contenido de manteca de cacao superior o igual al 18 % en peso
– – – Preparaciones llamadas chocolate milk crumb
– – – Baño de cacao
– – – Las demás
– Las demás preparaciones, en bloques, tabletas o barras con peso superior a 2 kg, o en forma líquida, pastosa o en polvo,
gránulos o formas similares, en recipientes o en envases inmediatos con un contenido superior a 2 kg
1806 20
1806 20 10
– – Con un contenido de sacarosa o isoglucosa superior o igual al 80 % en peso, incluido el azúcar invertido calculado en sacarosa
– – Con un contenido de sacarosa o isoglucosa superior o igual al 5 % pero inferior al 65 % en peso, incluido el azúcar invertido
calculado en sacarosa
– – Con un contenido de sacarosa o isoglucosa superior o igual al 65 % pero inferior al 80 % en peso, incluido el azúcar invertido
calculado en sacarosa
1806 10 90
1806 10 30
1806 10 20
1806 10
– Cacao en polvo con adición de azúcar u otro edulcorante:
Manteca, grasa y aceite de cacao
Cacao en polvo sin adición de azúcar ni otro edulcorante
Chocolate y demás preparaciones alimenticias que contengan cacao
– Sin desgrasar
– Desgrasada total o parcialmente
1804 00 00
1805 00 00
1806
1803 10 00
1803 20 00
Cáscara, películas y demás desechos de cacao
Pasta de cacao, incluso desgrasada
1802 00 00
1803
1704 90 81
1704 90 99
1704 90 71
1704 90 75
CAPÍTULO 18: CACAO Y SUS PREPARACIONES
– – Con un contenido de sacarosa superior o igual al 60 % en peso, incluido el azúcar invertido calculado en sacarosa
1704 10 90
PONA
PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
1704 90 65
– Chicles y demás gomas de mascar, incluso recubiertos de azúcar:
– – Con un contenido de sacarosa inferior al 60 % en peso, incluido el azúcar invertido calculado en sacarosa
1704 10 10
Artículos de confitería sin cacao, incluido el chocolate blanco:
1704 10
1704
1703
Melaza procedente de la extracción o del refinado del azúcar:
– Melaza de caña
– Las demás
1703 10 00
1703 90 00
1702 90 71
1702 90 10
1702 90 30
1702 90 50
1702 90
1702 60 10
1702 60 80
1702 60 95
1702 60
1702 90 75
1702 90 79
1702 90 80
1702 90 95
DESCRIPCIÓN
– Las demás fructosas y jarabe de fructosa, con un contenido de fructosa sobre producto seco superior al 50 % en peso,
excepto el azúcar invertido:
– – Isoglucosa
– – Jarabe de inulina
– – Los demás
– Los demás, incluido el azúcar invertido y demás azúcares y jarabes de azúcar, con un contenido de fructosa sobre
producto seco de 50 % en peso:
– – Maltosa químicamente pura
– – Isoglucosa
– – Maltodextrina y jarabe de maltodextrina
– – Azúcar y melaza, caramelizados:
– – – Con un contenido de sacarosa, en estado seco, superior o igual al 50 % en peso
– – – Los demás:
– – – – En polvo, incluso aglomerado
– – – – Los demás
– – Jarabe de inulina
– – Los demás
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55551
– – Pastas para untar que contengan cacao
– – Preparaciones para bebidas que contengan cacao
– – Los demás
– Mezclas y pastas para la preparación de productos de panadería, pastelería o galletería de la partida 1905
– Los demás
– – Extracto de malta
– – – Con un contenido de extracto seco superior o igual al 90 % en peso
– – – Los demás
– – Los demás:
– – – Sin materias grasas de la leche o con un contenido inferior al 1,5 % en peso; sin sacarosa,
incluido el azúcar invertido, o isoglucosa o con un contenido inferior al 5 % en peso, sin
almidón o fécula o glucosa o con menos del 5 % en peso (excepto las preparaciones
alimenticias en polvo de productos de las partidas 0401 a 0404)
– – – Los demás
1901 20 00
1901 90
1901 90 91
– – Con un contenido de embutidos y similares, de carne y despojos de cualquier clase superior al 20 % en peso, incluida la grasa de
cualquier naturaleza u origen
1902 20 30
– – – Las demás
1902 20 99
SANITIN / SANIM
SANIM
SANITIN
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN / SANIM
SANIM
SANITIN
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANITIN / SANIM
SANIM
SANITIN
SANITIN / SANIM
SANIM
SANITIN
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
POA / PONA
PONA
PONA
POA
PONA
PONA
POA / PONA
PONA
PONA
POA / PONA
PONA
PONA
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANIM
SANITIN
POA / PONA
PONA
PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
PONA
PONA
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
RAH
PED*
PIF / RAH
RAH
PED*
PIF / RAH
PIF / RAH
RAH
PED*
PIF
RAH
PED*
PED*
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PIF / RAH
RAH
PED*
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
RAH
PED*
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PUNTO DE
CONTROL
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
CHINA
EEUU
TODOS
CHINA
EEUU
TODOS
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
– – – Cocidas
1902 20 91
– – Las demás
– Pastas alimenticias rellenas, incluso cocidas o preparadas de otra forma
– – Con un contenido de pescados y crustáceos, moluscos y otros invertebrados acuáticos superior al 20 % en peso
– – – Los demás
1902 19 90
1902 20
– – – Sin harina ni sémola de trigo blando
1902 19 10
1902 20 10
– – Las demás
1902 19
– Pastas alimenticias sin cocer, rellenar ni preparar de otra forma:
– – Que contengan huevo
1902 11 00
1902
1901 90 99
Pastas alimenticias, incluso cocidas o rellenas (de carne u otras sustancias) o preparadas de otra forma, tales
como espaguetis, fideos, macarrones, tallarines, lasañas, ñoquis, ravioles, canelones; cuscús, incluso preparado
– Preparaciones para la alimentación infantil acondicionadas para la venta al por menor
1901 10 00
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
POA / PONA
POA / PONA
SANITIN / SANIM
POA / PONA
POA / PONA
CONTROL
POA / PONA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
1901 90 11
1901 90 19
Extracto de malta; preparaciones alimenticias de harina, grañones, sémola, almidón, fécula o extracto de malta,
que no contengan cacao o con un contenido de cacao inferior al 40 % en peso calculado sobre una base
totalmente desgrasada, no expresadas ni comprendidas en otra parte; preparaciones alimenticias de productos
de las partidas 0401 a 0404 que no contengan cacao o con un contenido de cacao inferior al 5 % en peso
calculado sobre una base totalmente desgrasada, no expresadas ni comprendidas en otra parte
1901
CAPÍTULO 19: PREPARACIONES A BASE DE CEREALES, HARINA, ALMIDÓN, FÉCULA O LECHE; PRODUCTOS
DE PASTELERÍA
– – Artículos de confitería y sucedáneos fabricados con productos sustitutivos del azúcar, que contengan cacao
1806 90 60
1806 90 70
1806 90 90
– Los demás, en bloques, tabletas o barras
– – Rellenos
– – Sin rellenar
– – – Con cereales, nueces u otros frutos
– – – Los demás
– Los demás
– – Chocolate y artículos de chocolate
– – – Bombones, incluso rellenos
– – – – Con alcohol
– – – – Los demás
– – – Los demás:
– – – – Rellenos
– – – – Sin rellenar
DESCRIPCIÓN
1806 90 50
1806 90 31
1806 90 39
1806 90 11
1806 90 19
1806 31 00
1806 32
1806 32 10
1806 32 90
1806 90
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55552
– – A base de arroz
– – Los demás
– Preparaciones alimenticias obtenidas con copos de cereales sin tostar o con mezclas de copos de cereales sin tostar y
copos de cereales tostados o cereales inflados
– – Preparaciones a base de copos de cereales, sin tostar, del tipo Müsli
– – Las demás
– – – A base de maíz
– – – A base de arroz
– – – Las demás
– Trigo bulgur
– Los demás
– – A base de arroz
– – Los demás
1904 10
1904 10 10
1904 10 30
1904 10 90
1904 20 10
1904 20 91
1904 20 95
1904 20 99
1904 30 00
1904 90
1904 90 10
1904 90 80
– – Con un contenido de sacarosa, incluido el azúcar invertido calculado en sacarosa, inferior al 30 % en peso
1905 20 10
– – – – Total o parcialmente recubiertos o revestidos de chocolate o de otras preparaciones que contengan cacao
– – – – – En envases inmediatos con un contenido inferior o igual a 85 g
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
RAH
RAH
PED*
PIF / RAH
RAH
RAH
PED*
RAH
RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
RAH
PED*
PIF / RAH
RAH
PED*
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
TODOS
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
TODOS
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Control SANITIN las preparaciones que contengan carne u otros productos
animales
Control SANITIN las preparaciones que contengan carne u otros productos
animales
Control SANITIN las preparaciones que contengan carne u otros productos
animales
Control SANITIN las preparaciones que contengan carne u otros productos
animales
Control SANITIN las preparaciones que contengan carne u otros productos
animales
Control SANITIN las preparaciones que contengan carne u otros productos
animales
Control SANITIN las preparaciones que contengan carne u otros productos
animales
Control SANITIN las preparaciones que contengan carne u otros productos
animales
Control SANITIN las preparaciones que contengan carne u otros productos
animales
Control SANITIN las preparaciones que contengan carne u otros productos
animales
Control SANITIN las preparaciones que contengan carne u otros productos
animales
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
1905 32 11
– – – Los demás
– – Barquillos y obleas, incluso rellenos (gaufrettes, wafers) y waffles (gaufres)
– – – Con un contenido de agua superior al 10 % en peso
1905 32
– – – – – Las demás
1905 32 05
– – – – – Galletas dobles rellenas
1905 31 99
– – – – Las demás
– – – – Con un contenido de materias grasas de la leche superior o igual al 8 % en peso
1905 31 91
1905 31 30
– – – – Los demás
1905 31 19
– – – Los demás
– – – – En envases inmediatos con un contenido inferior o igual a 85 g
– – – Total o parcialmente recubiertos o revestidos de chocolate o de otras preparaciones que contengan cacao
– – Galletas dulces (con adición de edulcorante)
– Galletas dulces (con adición de edulcorante); barquillos y obleas, incluso rellenos (gaufrettes, wafers) y waffles (gaufres)
1905 31 11
1905 31
1905 20 90
– – Con un contenido de sacarosa, incluido el azúcar invertido calculado en sacarosa, superior o igual al 30 % pero inferior al 50 % en
peso
– – Con un contenido de sacarosa, incluido el azúcar invertido calculado en sacarosa, superior o
igual al 50 % en peso
– Pan de especias
1905 20
1905 20 30
– Pan crujiente llamado Knäckebrot
1905 10 00
1905
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANITIN / SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
POA / PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
POA / PONA
POA / PONA
PONA
SANITIN / SANIM
SANIM
SANITIN
SANITIN / SANIM
SANIM
SANITIN
CONTROL
POA / PONA
PONA
PONA
POA / PONA
PONA
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
Productos de panadería, pastelería o galletería, incluso con adición de cacao; hostias, sellos vacíos de los tipos
utilizados para medicamentos, obleas para sellar, pastas secas de harina, almidón o fécula, en hojas, y productos
similares
– Productos a base de cereales obtenidos por inflado o tostado
– – A base de maíz
1904
1904 20
Productos a base de cereales obtenidos por inflado o tostado (por ejemplo: hojuelas o copos de maíz); cereales
(excepto el maíz) en grano o en forma de copos u otro grano trabajado (excepto la harina, grañones y sémola),
precocidos o preparados de otro modo, no expresados ni comprendidos en otra parte
– – Las demás
– Cuscús
– – Sin preparar
– – Los demás
1902 30 90
1902 40
1902 40 10
1902 40 90
1903 00 00
– – Secas
1902 30 10
DESCRIPCIÓN
Tapioca y sus sucedáneos preparados con fécula, en copos, grumos, granos perlados, cemiduras o formas
similares
– Las demás pastas alimenticias
1902 30
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55553
– Pan tostado y productos similares tostados
– – Pan a la brasa
– – Los demás
– Los demás
– – Pan ázimo (mazoth)
– – Hostias, sellos vacíos de los tipos utilizados para medicamentos, obleas para sellar, pastas secas de harina, almidón o fécula, en
hojas y productos similares
1905 40
1905 40 10
1905 40 90
1905 90
1905 90 10
1905 90 20
– – – Productos extrudidos o expandidos, salados o aromatizados
1905 90 55
Hortalizas, frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados en vinagre o
en ácido acético:
SANITIN
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
PONA
PONA
PONA
SANITIN
PONA
PONA
SANITIN / SANIM
POA / PONA
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PIF / RAH
PIF / PED*
PIF / RAH
PED*
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / PED*
PIF / RAH
PIF / RAH
RAH
PED*
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
RAH
PED*
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TERCEROS PAÍSES DEL ANEXO II
REGLAMENTO (CE) Nº 1635/2006
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
CHINA
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
TODOS
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Excepto setas cultivadas. Reglamento (CE) nº 1635/2006
Control SANITIN las preparaciones que contengan carne u otros productos
animales
Decisión 2011/884/UE
Control SANITIN las preparaciones que contengan carne u otros productos
animales
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Control SANITIN las preparaciones que contengan carne u otros productos
animales
El tipo de control dependerá de la composición del producto
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Control SANITIN las preparaciones que contengan carne u otros productos
animales
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
Sólo papel de arroz. Decisión 2010/315/UE
Sólo papel de arroz. Decisión 2011/884/UE
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
Control SANITIN las preparaciones que contengan carne u otros productos
animales
Control SANITIN las preparaciones que contengan carne u otros productos
animales
Control SANITIN las preparaciones que contengan carne u otros productos
animales
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
2002 90 91
2002 90 99
2002 90 31
2002 90 39
2002 90 11
2002 90 19
Tomates preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético):
– Tomates enteros o en trozos:
– – Pelados
– – Los demás
– Los demás:
– – Con un contenido de materia seca inferior al 12 % en peso:
– – – En envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg
– – – En envases inmediatos con un contenido neto inferior o igual a 1 kg
– – Con un contenido de materia seca superior o igual al 12 % pero inferior o igual al 30 % en peso:
– – – En envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg
– – – En envases inmediatos con un contenido neto inferior o igual a 1 kg
– – Con un contenido de materia seca superior al 30 % en peso:
– – – En envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg
– – – En envases inmediatos con un contenido neto inferior o igual a 1 kg
2002
– – Aceitunas
– – Pimientos dulces
– – Frutos tropicales y nueces tropicales; palmitos
– – Los demás
2001 90 65
2001 90 70
2001 90 92
2001 90 97
2002 10
2002 10 10
2002 10 90
2002 90
– – Setas
– Pepinos y pepinillos
– Los demás:
– – Chutney de mango
– – Frutos del género Capsicum (excepto los pimientos dulces)
– – Maíz dulce (Zea mays var. saccharata)
– – Ñames, boniatos y partes comestibles similares de plantas, con un contenido de almidón o de fécula superior o igual al 5 % en
peso
2001 90 50
2001 90 40
2001 10 00
2001 90
2001 90 10
2001 90 20
2001 90 30
CAPÍTULO 20: PREPARACIONES DE HORTALIZAS, FRUTAS U OTROS FRUTOS O DEMÁS PARTES DE PLANTAS
– – – – Los demás
1905 90 90
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANIM
SANITIN
POA / PONA
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANIM
SANITIN
POA / PONA
POA / PONA
PONA
PONA
POA / PONA
PONA
PONA
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
CONTROL
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
2001
– – – – Con edulcorantes añadidos
1905 90 60
– – – Los demás
– – – Galletas
1905 90 45
– – Los demás
– – – Pan sin miel, huevos, queso o frutos, con unos contenidos de azúcares y de materias grasas inferiores o iguales al 5 % en peso
calculados sobre materia seca
– – – – – Los demás
1905 32 99
1905 90 30
– – – – – Salados, rellenos o sin rellenar
– – – – Los demás
– – – – – Los demás
DESCRIPCIÓN
1905 32 91
1905 32 19
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55554
– Los demás
Las demás hortalizas preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), congeladas, excepto
los productos de la partida 2006:
2003 90 90
2004
Hortalizas, frutas u otros frutos o sus cortezas y demás partes de plantas, confitados con azúcar (almibarados,
glaseados o escarchados):
– Jengibre
– Los demás:
– – Con un contenido de azúcares superior al 13 % en peso:
– – – Cerezas
– – – Frutos tropicales y nueces tropicales
– – – Los demás
– – Los demás:
– – – Frutos tropicales y nueces tropicales
– – – Los demás
PONA
SANITIN / SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN / SANIM
SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
PONA
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANIM
SANITIN / SANIM
SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
POA / PONA
PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
PONA
POA / PONA
PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
POA / PONA
POA / PONA
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
POA / PONA
POA / PONA
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PIF / RAH
RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
RAH
PIF / RAH
RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
RAH*
RAH
RAH*
RAH
RAH
RAH
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TERCEROS PAÍSES DEL ANEXO II
REGLAMENTO (CE) Nº 1635/2006
TODOS
TERCEROS PAÍSES DEL ANEXO II
REGLAMENTO (CE) Nº 1635/2006
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
Excepto setas cultivadas. Reglamento (CE) nº 1635/2006
Excepto setas cultivadas. Reglamento (CE) nº 1635/2006
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
2006 00 91
2006 00 99
2006 00 31
2006 00 35
2006 00 38
2006 00 10
2006 00
2005 91 00
2005 99
2005 99 10
2005 99 20
2005 99 30
2005 99 40
2005 99 50
2005 99 60
2005 99 80
2005 51 00
2005 59 00
2005 60 00
2005 70 00
2005 80 00
2005 20 80
2005 40 00
– Hortalizas homogeneizadas
– Patatas (papas):
– – En forma de harinas, sémolas o copos
– – Las demás:
– – – En rodajas finas, fritas, incluso saladas o aromatizadas, en envases herméticamente cerrados,
idóneos para su consumo inmediato
– – – Las demás
– Guisantes (arvejas, chícharos) (Pisum sativum)
– Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) (Vigna spp., Phaseolus spp.):
– – Desvainadas
– – Las demás
– Espárragos
– Aceitunas
– Maíz dulce (Zea mays var. saccharata)
– Las demás hortalizas y las mezclas de hortalizas:
– – Brotes de bambú
– – Las demás:
– – – Frutos del género Capsicum (excepto los pimientos dulces)
– – – Alcaparras
– – – Alcachofas
– – – Zanahorias
– – – Mezclas de hortalizas
– – – Choucroute
– – – Las demás
Las demás hortalizas preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar, excepto
los productos de la partida 2006:
SANITIN
PONA
SANITIN / SANIM
SANIM
PONA
POA / PONA
SANIM
SANITIN
PONA
SANIM
SANIM
CONTROL
PONA
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
2005 20 20
2005 10 00
2005 20
2005 20 10
2005
2004 90 91
2004 90 98
2004 10 91
2004 10 99
2004 90
2004 90 10
2004 90 30
2004 90 50
– Patatas (papas):
– – Simplemente cocidas
– – Las demás:
– – – En forma de harinas, sémolas o copos
– – – Las demás
– Las demás hortalizas y las mezclas de hortalizas:
– – Maíz dulce (Zea mays var. saccharata)
– – Choucroute, alcaparras y aceitunas
– – Guisantes (Pisum sativum) y judías verdes
– – Las demás, incluidas las mezclas:
– – – Cebollas, simplemente cocidas
– – – Las demás
– – Trufas
2003 90 10
2004 10
2004 10 10
Hongos y trufas, preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético):
– Hongos del género Agaricus:
– – Conservados provisionalmente, cocidos completamente
– – Los demás
– Los demás:
2003
DESCRIPCIÓN
2003 10
2003 10 20
2003 10 30
2003 90
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55555
– – – Con un contenido de azúcares superior al 13 % pero inferior o igual al 30 % en peso
– – – Los demás:
– – – – De frutos tropicales y nueces tropicales
– – – – Los demás
Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso
con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte:
2007 99 93
2007 99 97
2008
– – – – – Los demás
– – Los demás, incluidas las mezclas:
– – – En envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg:
– – – – Nueces tropicales; mezclas con un contenido de nueces tropicales y frutos tropicales
superior o igual al 50 % en peso
– – – – Los demás:
2008 11 98
2008 19
SANIM
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
CONTROL
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH*
RAH
PED*
PED* / PDI
RAH*
RAH
PED*
PED* / PDI
RAH*
RAH
PED*
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
PED*
RAH
RAH
PED* / PDI
RAH
RAH
RAH
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PED* / PDI
RAH
RAH
PED* / PDI
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TURQUIA
TODOS
IRÁN, TURQUÍA
TODOS
TURQUIA
TODOS
TURQUÍA
ESTADOS UNIDOS
TODOS
SUDÁN, GAMBIA, MADAGASCAR
CHINA, EGIPTO, GHANA, INDIA, BRASIL
ESTADOS UNIDOS
TODOS
SUDÁN, GAMBIA, MADAGASCAR
CHINA, EGIPTO, GHANA, INDIA, BRASIL
ESTADOS UNIDOS
TODOS
SUDÁN, GAMBIA, MADAGASCAR
CHINA, EGIPTO, GHANA, INDIA, BRASIL
TODOS
CHINA, EGIPTO, GHANA, INDIA, BRASIL
SUDÁN, GAMBIA, MADAGASCAR
TODOS
TODOS
TURQUIA, IRÁN
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TURQUIA, IRÁN
TODOS
TURQUIA, IRÁN
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TURQUIA, IRÁN
TODOS
TODOS
TURQUIA, IRÁN
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) 2015/949
Reglamento (UE) 2015/949
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) 2015/949
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
– – – En envases inmediatos con un contenido neto inferior o igual a 1 kg:
– – – – Nueces tropicales; mezclas con un contenido de nueces tropicales y frutos tropicales
superior o igual al 50 % en peso
– – – – Los demás:
– – – – – Frutos de cáscara tostados:
– – – – – Los demás
2008 19 19
2008 19 92
– – – – – Almendras y pistachos, tostados
2008 19 13
2008 19 12
– – – – – Tostados
– – – – Inferior o igual a 1 kg:
– – – – Superior a 1 kg
2008 11 96
2008 11 91
– – – Manteca de cacahuete (cacahuate, maní)
2008 11 10
– – – Los demás, en envases inmediatos con un contenido neto:
– – Cacahuates (cacahuetes, maníes):
2008 11
2007 99 20
2007 99 10
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
– Frutos de cáscara, cacahuates (cacahuetes, maníes) y demás semillas, incluso mezclados entre sí:
– – – – – Los demás
2007 99 50
– – – Los demás
2007 10 99
2007 91
2007 91 10
2007 91 30
2007 91 90
2007 99
2007 99 39
– – Las demás:
– – – De frutos tropicales
2007 10 91
2007 99 31
2007 99 33
2007 99 35
– – Con un contenido de azúcares superior al 13 % en peso
– Los demás:
– – De agrios (cítricos):
– – – Con un contenido de azúcares superior al 30 % en peso
– – – Con un contenido de azúcares superior al 13 % pero inferior o igual al 30 % en peso
– – – Los demás
– – Los demás:
– – – Con un contenido de azúcares superior al 30 % en peso:
– – – – Puré y pasta de ciruelas, en envases inmediatos con un contenido neto superior a
100 kg, que se destinen a una transformación industrial
– – – – Puré y pasta de castañas
– – – – Los demás:
– – – – – De cerezas
– – – – – De fresas (frutillas)
– – – – – De frambuesas
– Preparaciones homogeneizadas:
2007 10 10
Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutas u otros frutos, obtenidos por cocción, incluso con
adición de azúcar u otro edulcorante:
DESCRIPCIÓN
2007 10
2007
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55556
– – – – – Los demás
– Piñas (ananás):
– – Con alcohol añadido:
– – – En envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg:
– – – – Con un contenido de azúcares superior al 17 % en peso
– – – – Las demás
– – – En envases inmediatos con un contenido neto inferior o igual a 1 kg:
– – – – Con un contenido de azúcares superior al 19 % en peso
– – – – Las demás
– – Sin alcohol añadido:
– – – Con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg:
– – – – Con un contenido de azúcares superior al 17 % en peso
– – – – Las demás
– – – Con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto inferior o igual a 1 kg:
– – – – Con un contenido de azúcares superior al 19 % en peso
– – – – Las demás
– – – Sin azúcar añadido
– Agrios (cítricos):
– – Con alcohol añadido:
– – – Con un contenido de azúcares superior al 9 % en peso:
– – – – Con un grado alcohólico másico adquirido inferior o igual a 11,85 % mas
– – – – Los demás
– – – Los demás:
– – – – Con un grado alcohólico másico adquirido inferior o igual a 11,85 % mas
– – – – Los demás
– – Sin alcohol añadido:
– – – Con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg:
– – – – Gajos de toronja y de pomelo
– – – – Mandarinas, incluidas las tangerinas y satsumas; clementinas, wilkings y demás híbridos
similares de agrios
– – – – Los demás
– – – Con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto inferior o igual a 1 kg:
– – – – Gajos de toronja y de pomelo
– – – – Mandarinas, incluidas las tangerinas y satsumas; clementinas, wilkings y demás híbridos
similares de agrios
– – – – Los demás
– – – Sin azúcar añadido
– Peras:
– – Con alcohol añadido:
– – – En envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg:
– – – – Con un contenido de azúcares superior al 13 % en peso:
– – – – – Con un grado alcohólico másico adquirido inferior o igual a 11,85 % mas
– – – – – Las demás
– – – – Las demás:
– – – – – Con un grado alcohólico másico adquirido inferior o igual a 11,85 % mas
– – – – – Las demás
– – – En envases inmediatos con un contenido neto inferior o igual a 1 kg:
– – – – Con un contenido de azúcares superior al 15 % en peso
– – – – Las demás
– – Sin alcohol añadido:
– – – Con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg:
– – – – Con un contenido de azúcares superior al 13 % en peso
– – – – Las demás
– – – Con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto inferior o igual a 1 kg:
– – – – Con un contenido de azúcares superior al 15 % en peso
– – – – Las demás
– – – Sin azúcar añadido
– Albaricoques (damascos, chabacanos):
– – Con alcohol añadido:
– – – En envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg:
– – – – Con un contenido de azúcares superior al 13 % en peso:
– – – – – Con un grado alcohólico másico adquirido inferior o igual a 11,85 % mas
– – – – – Los demás
– – – – Los demás:
– – – – – Con un grado alcohólico másico adquirido inferior o igual a 11,85 % mas
– – – – – Los demás
– – – En envases inmediatos con un contenido neto inferior o igual a 1 kg:
– – – – Con un contenido de azúcares superior al 15 % en peso
– – – – Los demás
– – Sin alcohol añadido:
– – – Con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg:
2008 19 99
2008 20
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PED*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
PUNTO DE
CONTROL
TURQUÍA, UZBEKISTÁN
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
IRÁN, TURQUÍA
TODOS
TURQUIA
TODOS
TURQUIA
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
2008 50 61
2008 50 51
2008 50 59
2008 50 31
2008 50 39
2008 50 11
2008 50 19
2008 40 71
2008 40 79
2008 40 90
2008 50
2008 40 51
2008 40 59
2008 40 31
2008 40 39
2008 40 21
2008 40 29
2008 40 11
2008 40 19
2008 30 79
2008 30 90
2008 40
2008 30 75
2008 30 71
2008 30 59
2008 30 55
2008 30 51
2008 30 31
2008 30 39
2008 30 11
2008 30 19
2008 20 71
2008 20 79
2008 20 90
2008 30
2008 20 51
2008 20 59
2008 20 31
2008 20 39
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
CONTROL
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
– – – – Con un contenido de azúcares superior al 13 % en peso
– – – – – – Los demás
2008 19 95
2008 20 11
2008 20 19
– – – – – – Almendras y pistachos
DESCRIPCIÓN
2008 19 93
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55557
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
CONTROL
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
2008 93 91
2008 93 93
2008 93 99
2008 93 21
2008 93 29
2008 93 11
2008 93 19
2008 91 00
2008 93
2008 80 50
2008 80 70
2008 80 90
2008 80 31
2008 80 39
2008 80 11
2008 80 19
2008 70 92
2008 70 98
2008 80
2008 70 71
2008 70 79
2008 70 61
2008 70 69
– – – – Los demás
– – – Con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto inferior o igual a 1 kg:
– – – – Con un contenido de azúcares superior al 15 % en peso
– – – – Los demás
– – – Sin azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto:
– – – – Superior o igual a 5 kg
– – – – Inferior a 5 kg
– Cerezas:
– – Con alcohol añadido:
– – – Con un contenido de azúcares superior al 9 % en peso:
– – – – Con un grado alcohólico másico adquirido inferior o igual a 11,85 % mas
– – – – Las demás
– – – Las demás:
– – – – Con un grado alcohólico másico adquirido inferior o igual a 11,85 % mas
– – – – Las demás
– – Sin alcohol añadido:
– – – Con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto:
– – – – Superior a 1 kg
– – – – Inferior o igual a 1 kg
– – – Sin azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto:
– – – – Superior o igual a 4,5 kg
– – – – Inferior a 4,5 kg
– Melocotones (duraznos), incluidos los griñones y nectarinas:
– – Con alcohol añadido;:
– – – En envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg:
– – – – Con un contenido de azúcares superior al 13 % en peso:
– – – – – Con un grado alcohólico másico adquirido inferior o igual a 11,85 % mas
– – – – – Los demás
– – – – Los demás:
– – – – – Con un grado alcohólico másico adquirido inferior o igual a 11,85 % mas
– – – – – Los demás
– – – En envases inmediatos con un contenido neto inferior o igual a 1 kg:
– – – – Con un contenido de azúcares superior al 15 % en peso
– – – – Los demás
– – Sin alcohol añadido:
– – – Con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg:
– – – – Con un contenido de azúcares superior al 13 % en peso
– – – – Los demás
– – – Con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto inferior o igual a 1 kg:
– – – – Con un contenido de azúcares superior al 15 % en peso
– – – – Los demás
– – – Sin azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto:
– – – – Superior o igual a 5 kg
– – – – Inferior a 5 kg
– Fresas (frutillas):
– – Con alcohol añadido:
– – – Con un contenido de azúcares superior al 9 % en peso:
– – – – Con un grado alcohólico másico adquirido inferior o igual a 11,85 % mas
– – – – Las demás
– – – Las demás:
– – – – Con un grado alcohólico másico adquirido inferior o igual a 11,85 % mas
– – – – Las demás
– – Sin alcohol añadido:
– – – Con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg
– – – Con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto inferior o igual a 1 kg
– – – Sin azúcar añadido
– Los demás, incluidas las mezclas, excepto las mezclas de la subpartida 2008 19:
– – Palmitos
– – Arándanos rojos (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea):
– – – Con alcohol añadido:
– – – – Con un contenido de azúcares superior al 9 % en peso:
– – – – – Con un grado alcohólico másico adquirido inferior o igual a 11,85 % mas
– – – – – Los demás
– – – – Los demás:
– – – – – Con un grado alcohólico másico adquirido inferior o igual a 11,85 % mas
– – – – – Los demás
– – – Sin alcohol añadido:
– – – – Con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg
– – – – Con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto inferior o igual a 1 kg
– – – – Sin azúcar añadido
DESCRIPCIÓN
Núm. 187
2008 70 51
2008 70 59
2008 70 31
2008 70 39
2008 70 11
2008 70 19
2008 60 70
2008 60 90
2008 70
2008 60 50
2008 60 60
2008 60 31
2008 60 39
2008 60 11
2008 60 19
2008 50 92
2008 50 98
2008 60
2008 50 71
2008 50 79
2008 50 69
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55558
– – Los demás:
– – – Con alcohol añadido:
– – – – Jengibre:
– – – – – Con un grado alcohólico másico adquirido inferior o igual a 11,85 % mas
– – – – – Los demás
– – – – Uvas:
– – – – – Con un contenido de azúcares superior al 13 % en peso
2008 99
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
CONTROL
PONA
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
RAH
RAH
RAH
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
PED* / PDI
RAH
RAH
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TURQUÍA, IRÁN
TODOS
TURQUÍA, IRÁN
TODOS
TURQUÍA, IRÁN
TODOS
TURQUÍA, IRÁN
TODOS
TURQUÍA, IRÁN
TODOS
TURQUÍA, IRÁN
TODOS
TURQUÍA, IRÁN
TODOS
TURQUÍA, IRÁN
TODOS
TURQUÍA, IRÁN
TODOS
TURQUÍA, IRÁN
TODOS
TURQUÍA, IRÁN
TODOS
TURQUÍA, IRÁN
TODOS
TURQUÍA, IRÁN
TODOS
TURQUÍA, IRÁN
TODOS
TURQUÍA, IRÁN
TODOS
TURQUÍA, IRÁN
TODOS
TURQUÍA, IRÁN
TODOS
TURQUÍA, IRÁN
TODOS
TURQUÍA, IRÁN
TODOS
TURQUÍA, IRÁN
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
2008 99 21
2008 99 11
2008 99 19
– – – – – – – Las demás
– – – – – – Inferior a 4,5 kg:
– – – – – – – De frutos tropicales, incluidas las mezclas con un contenido de nueces tropicales
y frutos tropicales superior o igual al 50 % en pesoo igual al 50 % en peso
– – – – – – – Las demás
– – – – – – Superior o igual a 4,5 kg pero inferior a 5 kg:
– – – – – – – De frutos tropicales, incluidas las mezclas con un contenido de nueces tropicales
y frutos tropicales superior o igual al 50 % en pesoo igual al 50 % en peso
– – – – – – – Las demás
– – – – – Sin azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto:
– – – – – – Superior o igual a 5 kg:
– – – – – – – De frutos tropicales, incluidas las mezclas con un contenido de nueces tropicales
y frutos tropicales superior o igual al 50 % en pesoo igual al 50 % en peso
– – – – – – – – Las demás
– – – – – – – Las demás:
– – – – – – – – De frutos tropicales, incluidas las mezclas con un contenido de nueces
tropicales y frutos tropicales superior o igual al 50 % en pesosuperior o igual al 50 % en peso
– – – – – – – – Las demás
– – – – – – Las demás:
– – – – – – – Mezclas en las que ningún fruto sea superior al 50 % en peso del total de los
frutos presentados:
– – – – – – – – De frutos tropicales, incluidas las mezclas con un contenido de nueces
tropicales y frutos tropicales superior o igual al 50 % en pesosuperior o igual al 50 % en peso
– – – – – – – Las demás
2008 97 98
2008 97 97
2008 97 96
2008 97 94
2008 97 93
2008 97 92
2008 97 78
2008 97 76
2008 97 74
2008 97 72
2008 97 59
– – – – Sin alcohol añadido:
– – – – – Con azúcar añadido:
– – – – – – En envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg:
– – – – – – – De frutos tropicales, incluidas las mezclas con un contenido de nueces tropicales
y frutos tropicales superior o igual al 50 % en pesoo igual al 50 % en peso
– – – – – – – Las demás
– – – – – – Las demás:
– – – – – – – De frutos tropicales, incluidas las mezclas con un contenido de nueces tropicales
y frutos tropicales superior o igual al 50 % en pesoo igual al 50 % en peso
– – – – – – – Las demás
– – – – – Las demás:
– – – – – – Con un grado alcohólico másico adquirido inferior o igual a 11,85 % mas:
– – – – – – – De frutos tropicales, incluidas las mezclas con un contenido de nueces tropicales
y frutos tropicales superior o igual al 50 % en peso
– – – – – – – Las demás
– – – – – – Las demás:
– – – – – – – De frutos tropicales, incluidas las mezclas con un contenido de nueces tropicales
y frutos tropicales superior o igual al 50 % en peso
– – – – – – – Las demás
– – – – En envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg
– – – – En envases inmediatos con un contenido neto inferior o igual a 1 kg
– – – Las demás:
– – – – Con alcohol añadido:
– – – – – Con un contenido de azúcares superior al 9 % en peso:
– – – – – – Con un grado alcohólico másico adquirido inferior o igual a 11,85 % mas:
– – – – – – – De frutos tropicales, incluidas las mezclas con un contenido de nueces tropicales
y frutos tropicales superior o igual al 50 % en peso
– – – De nueces tropicales y frutos tropicales, con un contenido de nueces tropicales superior o igual al 50 % en peso:
– – Mezclas:
DESCRIPCIÓN
Núm. 187
2008 97 51
2008 97 38
2008 97 36
2008 97 34
2008 97 32
2008 97 18
2008 97 16
2008 97 14
2008 97 12
2008 97 03
2008 97 05
2008 97
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55559
– – – – – – – Los demás
– – – – – Los demás:
– – – – – – Con un grado alcohólico másico adquirido inferior o igual a 11,85 % mas:
– – – – – – – Frutos tropicales
– – – – – – – Los demás
– – – – – – Los demás:
– – – – – – – Frutos tropicales
– – – – – – – Los demás
– – – Sin alcohol añadido:
– – – – Con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg:
– – – – – Jengibre
– – – – – Uvas
– – – – – Ciruelas
– – – – – Frutos tropicales
– – – – – Los demás
– – – – Con azúcar añadido, en envases inmediatos con un contenido neto inferior o igual a 1 kg o menos:
– – – – – Jengibre
– – – – – Frutos tropicales
– – – – – Los demás
– – – – Sin azúcar añadido:
– – – – – Ciruelas, en envases inmediatos con un contenido neto:
– – – – – – Superior o igual a 5 kg
– – – – – – Inferior a 5 kg
– – – – – Maíz [excepto el maíz dulce (Zea mays var. saccharata)]
– – – – – Ñames, batatas (boniatos) y partes comestibles similares de plantas con un contenido de almidón o de fécula superior o
igual al 5 % en peso
2008 99 34
2008 99 36
2008 99 37
2008 99 38
2008 99 40
2008 99 41
2008 99 43
2008 99 45
2008 99 48
2008 99 49
2008 99 51
2008 99 63
2008 99 67
2008 99 72
2008 99 78
2008 99 85
– – – – Los demás
– – Sin congelar, de valor Brix inferior o igual a 20
– – Los demás:
– – – De valor Brix superior a 67:
– – – – De valor inferior o igual a 30 € por 100 kg de peso neto
– – – – Los demás
– – – De valor Brix superior a 20 pero inferior o igual a 67:
– – – – Los demás
– Jugo de toronja o pomelo:
– – De valor Brix inferior o igual a 20
– – Los demás:
– – – De valor Brix superior a 67:
– – – – De valor inferior o igual a 30 € por 100 kg de peso neto
– – – – Los demás
– – – De valor Brix superior a 20 pero inferior o igual a 67:
– – – – De valor inferior o igual a 30 € por 100 kg de peso neto con un contenido de azúcares añadidos superior al 30 % en peso
– – – – Los demás
2009 19 98
2009 29 91
2009 29 99
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANITIN
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANITIN
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANITIN
SANIM
CONTROL
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PED*
PED* / PDI
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PED* / PDI
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PED* / PDI
RAH
RAH
PED* / PDI
RAH
RAH
PED* / PDI
RAH
RAH
PED* / PDI
RAH
RAH
PED* / PDI
RAH
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
SIERRA LEONA, TURQUÍA, VIETNAM
TURQUÍA, NIGERIA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TURQUÍA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TURQUÍA
TODOS
TODOS
TURQUÍA
TODOS
TODOS
TURQUÍA
TODOS
TODOS
TURQUÍA
TODOS
TODOS
TURQUÍA
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Reglamento (CE) nº 669/2009
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
Reglamento (UE) nº 884/2014
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
2009 29 11
2009 29 19
2009 21 00
2009 29
– – – – De valor inferior o igual a 30 € por 100 kg de peso neto y con un contenido de azúcares añadidos superior al 30 % en peso
2009 19 91
2009 19 11
2009 19 19
– – – – De valor inferior o igual a 30 € por 100 kg de peso neto y un contenido de azúcares añadidos superior al 30 % en peso
2009 11 99
2009 12 00
2009 19
– Jugo de naranja:
– – Congelado:
– – – De valor Brix superior a 67:
– – – – De valor inferior o igual a 30 € por 100 kg de peso neto
– – – – Los demás
– – – De valor Brix inferior o igual a 67:
Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas, sin fermentar y sin adición de alcohol,
incluso con adición de azúcar u otro edulcorante:
2009 11 91
2009 11 11
2009 11 19
2009 11
2009
2008 99 99
– – – – – Los demás
– – – – – – Los demás:
– – – – – – – Frutos tropicales
2008 99 31
PONA
PONA
PONA
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
2008 99 91
– – – – – – – Los demás
2008 99 24
2008 99 28
DESCRIPCIÓN
– – – – – Las demás
– – – – Los demás:
– – – – – Con un contenido de azúcares superior al 9 % en peso:
– – – – – – Con un contenido alcohólico másico adquirido inferior o igual a 11,85 % mas:
– – – – – – – Frutos tropicales
2008 99 23
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55560
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
CONTROL
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
2009 79 91
2009 79 98
2009 79 30
2009 79 11
2009 79 19
2009 71
2009 71 20
2009 71 99
2009 79
2009 69 71
2009 69 79
2009 69 90
2009 69 51
2009 69 59
2009 69 11
2009 69 19
2009 61
2009 61 10
2009 61 90
2009 69
2009 49 91
2009 49 93
2009 49 99
2009 50
2009 50 10
2009 50 90
2009 49 30
2009 49 11
2009 49 19
– Jugo de cualquier otro agrio (cítrico):
– – De valor Brix inferior o igual a 20:
– – – De valor superior a 30 € por 100 kg de peso neto:
– – – – Con azúcar añadido
– – – – Sin azúcar añadido
– – – De valor inferior o igual a 30 € por 100 kg de peso neto:
– – – – Jugo de limón:
– – – – – Con azúcar añadido
– – – – – Sin azúcar añadido
– – – – Jugo de los demás agrios (cítricos):
– – – – – Con azúcar añadido
– – – – – Sin azúcar añadido
– – Los demás:
– – – De valor Brix superior a 67:
– – – – De valor inferior o igual a 30 € por 100 kg de peso neto
– – – – Los demás
– – – De valor Brix superior a 20 pero inferior o igual a 67:
– – – – De valor superior a 30 € por 100 kg de peso neto:
– – – – – Con azúcar añadido
– – – – – Sin azúcar añadido
– – – – De valor inferior o igual a 30 € por 100 kg de peso neto:
– – – – – Jugo de limón:
– – – – – – Con un contenido de azúcares añadidos superior al 30 % en peso
– – – – – – Con un contenido de azúcares añadidos inferior o igual al 30 % en peso
– – – – – – Sin azúcar añadido
– – – – – Jugo de los demás agrios (cítricos):
– – – – – – Con un contenido de azúcares añadidos superior al 30 % en peso
– – – – – – Con un contenido de azúcares añadidos inferior o igual al 30 % en peso
– – – – – – Sin azúcar añadido
– Jugo de piña (ananá):
– – De valor Brix inferior o igual a 20:
– – – De valor superior a 30 € por 100 kg de peso neto, con azúcar añadido
– – – Los demás:
– – – – Con azúcar añadido
– – – – Sin azúcar añadido
– – Los demás:
– – – De valor Brix superior a 67:
– – – – De valor inferior o igual a 30 € por 100 kg de peso neto
– – – – Los demás
– – – De valor Brix superior a 20 pero inferior o igual a 67:
– – – – De valor superior a 30 € por 100 kg de peso neto, con azúcar añadido
– – – – Los demás:
– – – – – Con un contenido de azúcares añadidos superior al 30 % en peso
– – – – – Con un contenido de azúcares añadidos inferior o igual al 30 % en peso
– – – – – Sin azúcar añadido
– Jugo de tomate:
– – Con azúcar añadido
– – Los demás
– Jugo de uva (incluido el mosto):
– – De valor Brix inferior o igual a 30:
– – – De valor superior a 18 € por 100 kg de peso neto
– – – De valor inferior o igual a 18 € por 100 kg de peso neto
– – Los demás:
– – – De valor Brix superior a 67:
– – – – De valor inferior o igual a 22 € por 100 kg de peso neto
– – – – Los demás
– – – De valor Brix superior a 30 pero inferior o igual a 67:
– – – – De valor superior a 18 € por 100 kg de peso neto:
– – – – – Concentrados
– – – – – Los demás
– – – – De valor inferior o igual a 18 € por 100 kg de peso neto:
– – – – – Con un contenido de azúcares añadidos superior al 30 % en peso:
– – – – – – Concentrado
– – – – – – Los demás
– – – – – Los demás
– Jugo de manzana:
– – De valor Brix inferior o igual a 20:
– – – Con azúcar añadido
– – – Sin azúcar añadido
– – Los demás:
– – – De valor Brix superior a 67:
– – – – De valor inferior o igual a 22 € por 100 kg de peso neto
– – – – Los demás
– – – De valor Brix superior a 20 pero inferior o igual a 67:
– – – – De valor superior a 18 € por 100 kg de peso neto, con azúcar añadido
– – – – Los demás:
– – – – – Con un contenido de azúcares añadidos superior al 30 % en peso
– – – – – Los demás
DESCRIPCIÓN
Núm. 187
2009 41 92
2009 41 99
2009 49
2009 41
2009 41 10
2009 39 91
2009 39 95
2009 39 99
2009 39 51
2009 39 55
2009 39 59
2009 39 31
2009 39 39
2009 39 11
2009 39 19
2009 31 91
2009 31 99
2009 39
2009 31 51
2009 31 59
2009 31 11
2009 31 19
2009 31
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55561
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
CONTROL
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
2009 90 51
2009 90 41
2009 90 49
2009 90 39
2009 90 31
2009 90 21
2009 90 29
2009 90 11
2009 90 19
2009 89 96
2009 89 97
2009 89 99
2009 90
2009 89 88
2009 89 89
2009 89 85
2009 89 86
2009 89 71
2009 89 73
2009 89 79
– – – De valor Brix superior a 67:
– – – – De valor inferior o igual a 30 € por 100 kg de peso neto
– – – – Los demás
– – – De valor Brix inferior o igual a 67:
– – – – De valor superior a 30 € por 100 kg de peso neto, con azúcar añadido
– – – – Los demás:
– – – – – Con un contenido de azúcares añadidos superior al 30 % en peso
– – – – – Con un contenido de azúcares añadidos inferior o igual al 30 % en peso
– – – – – Sin azúcar añadido:
– – – – – – Jugo de fruta de la especie Vaccinium macrocarpon
– – – – – – Los demás
– – Los demás:
– – De valor Brix superior a 67:
– – – Jugo de peras:
– – – – De valor inferior o igual a 22 € por 100 kg de peso neto
– – – – Los demás
– – – Los demás:
– – – – De valor inferior o igual a 30 € por 100 kg de peso neto:
– – – – – Jugo de frutos tropicales
– – – – – Los demás
– – – – Los demás:
– – – – – Jugo de frutos tropicales
– – – – – Los demás
– – De valor Brix inferior o igual a 67:
– – – Jugo de peras:
– – – – De valor superior a 18 € por 100 kg de peso neto, con azúcar añadido
– – – – Los demás:
– – – – – Con un contenido de azúcares añadidos superior al 30 % en peso
– – – – – Con un contenido de azúcares añadidos inferior o igual al 30 % en peso
– – – – – Sin azúcar añadido
– – – Los demás:
– – – – De valor superior a 30 € por 100 kg de peso neto, con azúcar añadido:
– – – – – Jugo de cereza
– – – – – Jugo de frutos tropicales
– – – – – Los demás
– – – – Los demás:
– – – – – Con un contenido de azúcares añadidos superior al 30 % en peso:
– – – – – – Jugo de frutos tropicales
– – – – – – Los demás
– – – – – Con un contenido de azúcares añadidos inferior o igual al 30 % en peso:
– – – – – – Jugo de frutos tropicales
– – – – – – Los demás
– – – – – Sin azúcar añadidos:
– – – – – – Jugo de cereza
– – – – – – Jugo de frutos tropicales
– – – – – – Los demás
– Mezclas de jugos
– – De valor Brix superior a 67:
– – – Mezclas de jugo de manzana y de pera:
– – – – De valor inferior o igual a 22 € por 100 kg de peso neto
– – – – Las demás
– – – Las demás:
– – – – De valor inferior o igual a 30 € por 100 kg de peso neto
– – – – Las demás
– – De valor Brix inferior o igual a 67:
– – – Mezclas de jugo de manzana y de pera:
– – – – De valor inferior o igual a 18 € por 100 kg de peso neto, con un contenido de
azúcares añadidos superior al 30 % en peso
– – – – Las demás
– – – Las demás:
– – – – De valor superior a 30 € por 100 kg de peso neto:
– – – – – Mezclas de jugo de agrios (cítricos) y jugo de piña (ananá):
– – – – – – Con azúcar añadido
– – – – – – Las demás
– – – – – Las demás:
– – – – – – Con azúcar añadido
– – De arándanos rojos (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis- idaea):
– Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza:
DESCRIPCIÓN
Núm. 187
2009 89 61
2009 89 63
2009 89 69
2009 89 50
2009 89 36
2009 89 38
2009 89 34
2009 89 35
2009 89 11
2009 89 19
2009 81 95
2009 81 99
2009 89
2009 81 51
2009 81 59
2009 81 31
2009 81 11
2009 81 19
2009 81
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55562
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
– Sin materias grasas de la leche o con un contenido de materias grasas de la leche inferior al 3 % en peso
– Con un contenido de materias grasas de la leche:
– – Superior o igual al 3 % pero inferior al 7 % en peso
– – Superior o igual al 7 % en peso
2105 00 91
2105 00 99
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / PED*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
EEUU
CHINA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
Helados, incluso con cacao
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
SANIM
SANIM
PONA
PONA
SANIM
SANIM
PONA
PONA
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM
SANIM
2105 00 10
2105 00
SANIM
SANIM (1)
SANIM (1)
PONA
PONA
PONA
PONA
– Preparaciones para sopas, potajes o caldos; sopas, potajes o caldos, preparados
– Preparaciones alimenticias compuestas homogeneizadas .
Preparaciones para sopas, potajes o caldos; sopas, potajes o caldos, preparados;
preparaciones alimenticias compuestas homogeneizadas
– – Los demás
– Salsa de soja (soya)
– Ketchup y demás salsas de tomate
– Harina de mostaza y mostaza preparada:
– – Harina de mostaza
– – Mostaza preparada
– Los demás:
– – Chutney de mango, líquido
– – Amargos aromáticos de grado alcohólico volumétrico superior o igual a 44,2 % pero inferior o igual al 49,2 % vol, y con un
contenido de gencianas, de especias y de ingredientes diversos superior o igual al 1,5 % pero inferior o igual al 6 % en peso, de
azúcar superior o igual al 4 % pero inferior o igual al 10 % en peso, y que se presenten en recipientes de capacidad inferior o igual a
0,5 l
Preparaciones para salsas y salsas preparadas; condimentos y sazonadores, compuestos; harina de mostaza y
mostaza preparada
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM (1)
SANIM (1)
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
CONTROL
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
2104 10 00
2104 20 00
2104
2103 90 90
2103 90 30
2103 10 00
2103 20 00
2103 30
2103 30 10
2103 30 90
2103 90
2103 90 10
2103
2101 30 91
2101 30 99
2101 30 11
2101 30 19
2101 20 92
2101 20 98
2101 30
– Extractos, esencias y concentrados de café y preparaciones a base de estos extractos,
esencias o concentrados o a base de café
– – Extractos, esencias y concentrados
– – Preparaciones a base de extractos, esencias o concentrados o a base de café:
– – – A base de extractos, esencias o concentrados de café
– – – Las demás
– Extractos, esencias y concentrados de té o de yerba mate y preparaciones a base de estos extractos, esencias o concentrados o a
base de té o de yerba mate
– – Extractos, esencias y concentrados
– – Preparaciones:
– – – A base de extractos, de esencias o de concentrados de té o yerba mate
– – – Los demás
– Achicoria tostada y demás sucedáneos del café tostados y sus extractos, esencias y concentrados
– – Achicoria tostada y demás sucedáneos del café tostados:
– – – Achicoria tostada
– – – Los demás
– – Extractos, esencias y concentrados de achicoria tostada y demás sucedáneos del café tostados
– – – De achicoria tostada
– – – Los demás
Extractos, esencias y concentrados de café, té o yerba mate y preparaciones a base de estos productos o a base
de café, té o yerba mate; achicoria tostada y demás sucedáneos del café tostados y sus extractos, esencias y
concentrados
CAPÍTULO 21: PREPARACIONES ALIMENTICIAS DIVERSAS
– – – – – – Las demás
– – – – De valor inferior o igual a 30 € por 100 kg de peso neto:
– – – – – Mezclas de jugo de agrios (cítricos) y jugo de piña (ananá):
– – – – – – Con un contenido de azúcares añadidos superior al 30 % en peso
– – – – – – Con un contenido de azúcares añadidos inferior o igual al 30 % en peso
– – – – – – Sin azúcar añadido
– – – – – Las demás:
– – – – – – Con un contenido de azúcares añadidos superior al 30 % en peso:
– – – – – – – Mezclas de jugo de frutos tropicales
– – – – – – – Las demás
– – – – – – Con un contenido de azúcares añadido inferior o igual al 30 % en peso:
– – – – – – – Mezclas de jugo de frutos tropicales
– – – – – – – Las demás
– – – – – – Sin azúcar añadido:
– – – – – – – Mezclas de jugo de frutos tropicales
– – – – – – – Las demás
DESCRIPCIÓN
Núm. 187
2101 20 20
2101 20
2101 11 00
2101 12
2101 12 92
2101 12 98
2101
2009 90 97
2009 90 98
2009 90 95
2009 90 96
2009 90 92
2009 90 94
2009 90 71
2009 90 73
2009 90 79
2009 90 59
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55563
Agua, incluidas el agua mineral natural o artificial y la gaseada, sin adición de azúcar u otro edulcorante ni
aromatizada; hielo y nieve
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
POA / PONA
POA / PONA
POA / PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
CONTROL
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
2204 21 06
2204 21 07
2204 21 08
2204 21
2204 10 11
2204 10 91
2204 10 93
2204 10 94
2204 10 96
2204 10 98
Vino de uvas frescas, incluso encabezado; mosto de uva, excepto el de la partida 2009
– Vino espumoso:
– – Vinos con denominación de origen protegida (DOP):
– – – Champán
– – – Asti spumante
– – – Los demás
– – Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)
– – Otros vinos de variedades
– – Los demás
– Los demás vinos; mosto de uva en el que la fermentación se ha impedido o cortado añadiendo alcohol
– – En recipientes con capacidad inferior o igual a 2 l:
– – – Vino (excepto el de la subpartida 2204 10), en botellas con tapón en forma de champiñón sujeto por ataduras o ligaduras; vino
que se presente de otra forma y tenga a 20 °C una sobrepresión, debida al anhídrido carbónico disuelto, superior o igual a 1 bar pero
inferior a 3 bar
– – – – Vinos con denominación de origen protegida (DOP)
– – – – Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)
– – – – Otros vinos de variedades
2204
2204 10
Cerveza de malta
– En recipientes de contenido inferior o igual a 10 l:
– – En botellas
– – Las demás
– En recipientes de contenido superior a 10 l
2203 00 01
2203 00 09
2203 00 10
2203 00
– – – Inferior al 0,2 % en peso
– – – Superior o igual al 0,2 % pero inferior al 2 % en peso
– – – Superior o igual al 2 % en peso
– – Las demás, con un contenido de materias grasas procedentes de los productos de las partidas 0401 a 0404
– – –Bebidas a base de soja con un contenido de proteínas en peso igual o superior al 2,8 %
– – –Bebidas a base de soja con un contenido de proteínas en peso inferior al 2,8 %; bebidas a base de frutos de cáscara del capítulo
08, de cereales del capítulo 10 o de semillas del capítulo 12
– – –Las demás
2202 90 91
2202 90 95
2202 90 99
2202 90 19
2202 90 15
2202 90 11
– Agua, incluidas el agua mineral y la gaseada, con adición de azúcar u otro edulcorante o aromatizada
– Las demás:
2202 10 00
2202 90
– –Que no contengan productos de las partidas 0401 a 0404 o materias grasas procedentes de dichos productos:
Agua, incluidas el agua mineral y la gaseada, con adición de azúcar u otro edulcorante o aromatizada, y demás
bebidas no alcohólicas, excepto los jugos de frutas u otros frutos o de hortalizas de la partida 2009
– Agua mineral y agua gaseada:
– – Agua mineral natural:
– – – Sin dióxido de carbono
– – – Las demás
– – Las demás
– Los demás
POA / PONA
POA / PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
POA / PONA
POA / PONA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
2202
2201 10 11
2201 10 19
2201 10 90
2201 90 00
2201 10
CAPÍTULO 22: BEBIDAS, LÍQUIDOS ALCOHÓLICOS Y VINAGRE
2106 90 98
2201
– – – Sin materias grasas de la leche o con un contenido inferior al 1,5 % en peso; sin sacarosa o isoglucosa o con un contenido
inferior al 5 % en peso, sin almidón o fécula o glucosa o con un contenido inferior al 5 % en peso
– – – Las demás
2106 90 92
2106 90 51
2106 90 55
2106 90 59
2106 90 30
2106 90 20
– – Los demás
– Las demás:
– – Preparaciones alcohólicas compuestas (excepto las preparadas con sustancias aromáticas), del tipo de las utilizadas para la
elaboración de bebidas
– – Jarabes de azúcar aromatizados o con colorantes añadidos:
– – – De isoglucosa
– – – Los demás:
– – – – De lactosa
– – – – De glucosa o de maltodextrina
– – – – Los demás
– – Las demás:
– – Sin materias grasas de la leche o con un contenido inferior al 1,5 % en peso; sin sacarosa o isoglucosa o con un contenido inferior
al 5 % en peso, sin almidón o fécula o glucosa o con un contenido inferior al 5 % en peso
2106 10 80
2106 90
– Concentrados de proteínas y sustancias proteicas texturadas:
2106 10 20
Preparaciones alimenticias no expresadas ni comprendidas en otra parte
DESCRIPCIÓN
2106 10
2106
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55564
– – – – – – Vinos con denominación de origen protegida (DOP) o vinos con indicación geográfica protegida (IGP)
– – – – – – Vino blanco
– – – – – – Los demás
– – – – – Otros vinos de variedades:
– – – – – – Vino blanco
– – – – – – Los demás
– – – – – Los demás:
– – – – – – Vino blanco
– – – – – – Los demás
– – Los demás:
– – – – – Vinos con denominación de origen protegida (DOP) o vinos con indicación geográfica protegida (IGP)
– – – – – – – Vino de Madeira y moscatel de Setúbal
– – – – – – – Vino de Jerez
– – – – – – – Vino de Marsala
– – – – – – – Vino de Samos y moscatel de Lemnos
– – – – – – – Vino de Oporto
– – – – – – – Los demás
– – – – – – Los demás
– – – – – De grado alcohólico adquirido superior a 22 % vol
– – – – Los demás:
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
CONTROL
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
2204 21 97
2204 21 98
2204 29
2204 21 95
2204 21 96
2204 21 93
2204 21 94
2204 21 85
2204 21 86
2204 21 87
2204 21 88
2204 21 89
2204 21 90
2204 21 91
2204 21 92
2204 21 83
2204 21 84
2204 21 81
2204 21 82
2204 21 79
2204 21 80
– – – – Los demás
– – – Los demás:
– – – – Originarios de la Comunidad:
– – – – – De grado alcohólico adquirido inferior o igual al 15 % vol:
– – – – – – Vinos con denominación de origen protegida (DOP):
– – – – – – – Vino blanco:
– – – – – – – – Alsace (Alsacia)
– – – – – – – – Bordeaux (Burdeos)
– – – – – – – – Bourgogne (Borgoña)
– – – – – – – – Val de Loire (Valle del Loira)
– – – – – – – – Mosel
– – – – – – – – Pfalz
– – – – – – – – Rheinhessen
– – – – – – – – Tokaj
– – – – – – – – Lazio (Lacio)
– – – – – – – – Toscana
– – – – – – – – Trentino, Alto Adige y Friuli
– – – – – – – – Veneto
– – – – – – – – Vinho Verde
– – – – – – – – Penedès
– – – – – – – – Rioja
– – – – – – – – Valencia
– – – – – – – – Los demás
– – – – – – – Los demás:
– – – – – – – – Bordeaux (Burdeos)
– – – – – – – – Bourgogne (Borgoña)
– – – – – – – – Beaujolais
– – – – – – – – Côtes-du-Rhône (Costas del Ródano
– – – – – – – – Languedoc-Roussillon (Languedoc-Rosellón)
– – – – – – – – Val de Loire (Valle del Loira)
– – – – – – – – Piemonte (Piamonte)
– – – – – – – – Toscana
– – – – – – – – Trentino y Alto Adige
– – – – – – – – Veneto
– – – – – – – – Dão, Bairrada y Douro (Duero)
– – – – – – – – Navarra
– – – – – – – – Penedès
– – – – – – – – Rioja
– – – – – – – – Valdepeñas
– – – – – – – – Los demás
– – – – – – Vinos con indicación geográfica protegida (IGP):
– – – – – – – Vino blanco
– – – – – – – Los demás
– – – – – – Otros vinos de variedades:
– – – – – – – Vino blanco
– – – – – – – Los demás
– – – – – – Los demás:
– – – – – – – Vino blanco
– – – – – – – Los demás
– – – – – De grado alcohólico adquirido superior a 15 % pero inferior o igual al 22 % vol:
DESCRIPCIÓN
Núm. 187
2204 21 42
2204 21 43
2204 21 44
2204 21 46
2204 21 47
2204 21 48
2204 21 62
2204 21 66
2204 21 67
2204 21 68
2204 21 69
2204 21 71
2204 21 74
2204 21 76
2204 21 77
2204 21 78
2204 21 11
2204 21 12
2204 21 13
2204 21 17
2204 21 18
2204 21 19
2204 21 22
2204 21 23
2204 21 24
2204 21 26
2204 21 27
2204 21 28
2204 21 32
2204 21 34
2204 21 36
2204 21 37
2204 21 38
2204 21 09
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55565
Vermut y demás vinos de uvas frescas preparados con plantas o sustancias aromáticas
– En recipientes con capacidad inferior o igual a 2 l:
– – De grado alcohólico adquirido inferior o igual a 18 % vol
– – De grado alcohólico adquirido superior a 18 % vol
– Los demás:
– – De grado alcohólico adquirido inferior o igual a 18 % vol
– – De grado alcohólico adquirido superior a 18 % vol
2205
2205 10
2205 10 10
2205 10 90
2205 90
2205 90 10
2205 90 90
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
CONTROL
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
2204 30 92
2204 30 94
2204 29 97
2204 29 98
2204 30
2204 30 10
2204 29 95
2204 29 96
2204 29 93
2204 29 94
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
2204 29 85
2204 29 86
2204 29 87
2204 29 88
2204 29 89
2204 29 90
2204 29 91
2204 29 92
2204 29 83
2204 29 84
2204 29 81
2204 29 82
2204 29 79
2204 29 80
2204 29 42
2204 29 43
2204 29 44
2204 29 46
2204 29 47
2204 29 48
2204 29 58
2204 29 11
2204 29 12
2204 29 13
2204 29 17
2204 29 18
2204 29 10
2204 30 96
2204 30 98
DESCRIPCIÓN
– – – Vino (excepto los de la subpartida 2204 10), en botellas con tapón en forma de champiñón sujeto por ataduras o ligaduras; vino
que se presente de otra forma y tenga a 20 °C una sobrepresión, debida al anhídrido carbónico disuelto, superior o igual a 1 bar pero
inferior a 3 bar
– – – Los demás:
– – – – Originarios de la Comunidad:
– – – – – De grado alcohólico adquirido inferior o igual al 15 % vol:
– – – – – – Vinos con denominación de origen protegida (DOP):
– – – – – – – Vino blanco:
– – – – – – – – Tokaj
– – – – – – – – Bordeaux (Burdeos)
– – – – – – – – Bourgogne (Borgoña)
– – – – – – – – Val de Loire (Valle del Loira)
– – – – – – – – Los demás
– – – – – – – Los demás:
– – – – – – – – Bordeaux (Burdeos)
– – – – – – – – Bourgogne (Borgoña)
– – – – – – – – Beaujolais
– – – – – – – – Côtes-du-Rhône (Costas del Ródano)
– – – – – – – – Languedoc-Roussillon (Languedoc-Rosellón)
– – – – – – – – Val de Loire (Valle del Loira)
– – – – – – – – Los demás
– – – – – – Vinos con indicación geográfica protegida (IGP):
– – – – – – – Vino blanco
– – – – – – – Los demás
– – – – – – Otros vinos de variedades:
– – – – – – – Vino blanco
– – – – – – – Los demás
– – – – – – Los demás:
– – – – – – – Vino blanco
– – – – – – – Los demás
– – – – – De grado alcohólico adquirido superior a 15 % pero inferior o igual al 22 % vol:
– – – – – – Vinos con denominación de origen protegida (DOP) o vinos con indicación
geográfica protegida (IGP)
– – – – – – – Vino de Madeira y moscatel de Setúbal
– – – – – – – Vino de Jerez
– – – – – – – Vino de Marsala
– – – – – – – Vino de Samos y moscatel de Lemnos
– – – – – – – Vino de Oporto
– – – – – – – Los demás
– – – – – – Los demás
– – – – – De grado alcohólico adquirido superior a 22 % vol
– – – – Los demás:
– – – – – Vinos con denominación de origen protegida (DOP) o vinos con indicación geográfica
protegida (IGP)
– – – – – – Vino blanco
– – – – – – Los demás
– – – – – Otros vinos de variedades:
– – – – – – Vino blanco
– – – – – – Los demás
– – – – – Los demás:
– – – – – – Vino blanco
– – – – – – Los demás
– Los demás mostos de uva:
– – Parcialmente fermentados, incluso «apagados», sin utilización del alcohol
– – Los demás:
– – – De masa volúmica inferior o igual a 1,33 g/cm 3 a 20 °C y de grado alcohólico adquirido
inferior o igual a 1 % vol
– – – – Concentrados
– – – – Los demás
– – – Los demás:
– – – – Concentrados
– – – – Los demás
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55566
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
CONTROL
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
2208 50 91
2208 50 99
2208 60
2208 50 11
2208 50 19
2208 40 91
2208 40 99
2208 50
2208 40 51
2208 40 31
2208 40 39
2208 40 11
2208 40
2208 30 82
2208 30 88
2208 30 71
2208 30 79
2208 30 61
2208 30 69
2208 30 41
2208 30 49
2208 30 30
2208 30 11
2208 30 19
– Aguardiente de vino o de orujo de uvas:
– – En recipientes de contenido inferior o igual a 2 l:
– – – Coñac
– – – Armañac
– – – Grappa
– – – Brandy de Jerez
– – – Los demás
– – En recipientes de contenido superior a 2 l:
– – – Destilado en bruto
– – – Los demás:
– – – – Coñac
– – – – Armañac
– – – – Grappa
– – – – Brandy de Jerez
– – – – Los demás
– Whisky:
– – Whisky Bourbon, en recipientes de contenido:
– – – Inferior o igual a 2 l
– – – Superior a 2 l
– – Whisky Scotch:
– – – Whisky de malta «single malt»
– – – Whisky de malta «blended», en recipientes de contenido:
– – – – Inferior o igual a 2 l
– – – – Superior a 2 l
– – – Whisky de grano «single grain» y «blended», en recipientes de contenido:
– – – – Inferior o igual a 2 l
– – – – Superior a 2 l
– – – – Whisky «blended» de otro tipo, en recipientes de contenido::
– – – – Inferior o igual a 2 l
– – – – Superior a 2 l
– – Los demás, en recipientes de contenido:
– – – Inferior o igual a 2 l
– – – Superior a 2 l
– Ron y demás aguardientes procedentes de la destilación, previa fermentación, de productos
de la caña de azúcar
– – En recipientes de contenido inferior o igual a 2 l:
– – – Ron con un contenido en substancias volátiles distintas del alcohol etílico y del alcohol metílico superior o igual a 225 g por
hectolitro de alcohol puro (con una tolerancia del 10 %)
– – – Los demás:
– – – – De valor superior a 7,9 € por l de alcohol puro
– – – – Los demás
– – En recipientes de contenido superior a 2 l:
– – – Ron con un contenido en substancias volátiles distintas del alcohol etílico y del alcohol metílico superior o igual a 225 g por
hectolitro de alcohol puro (con una tolerancia del 10 %)
– – – Los demás:
– – – – De valor superior a 2 € por l de alcohol puro
– – – – Los demás
– Gin y ginebra:
– – Gin, en recipientes de contenido:
– – – Inferior o igual a 2 l
– – – Superior a 2 l
– – Ginebra, en recipientes de contenido:
– – – Inferior o igual a 2 l
– – – Superior a 2 l
– Vodka:
– – Con grado alcohólico volumétrico inferior o igual a 45,4 % vol, en recipientes de contenido:
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
2208 20 62
2208 20 64
2208 20 86
2208 20 87
2208 20 89
2208 30
2208 20 40
2208 20 12
2208 20 14
2208 20 26
2208 20 27
2208 20 29
2208 20
Alcohol etílico sin desnaturalizar con grado alcohólico volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y
demás bebidas espirituosas
– Alcohol etílico sin desnaturalizar con grado alcohólico volumétrico superior o igual al 80 % vol
2208
2207
2207 10 00
– Piquetas
– Las demás:
– – Espumosas:
– – – Sidra y perada
– – – Las demás
– – No espumosas, en recipientes de contenido:
– – – Inferior o igual a 2 l:
– – – – Sidra y perada
– – – – Las demás
– – – Superior a 2 l:
– – – – Sidra y perada
– – – – Las demás
Las demás bebidas fermentadas (por ejemplo: sidra, perada, aguamiel); mezclas de bebidas fermentadas y
mezclas de bebidas fermentadas y bebidas no alcohólicas, no expresadas ni comprendidas en otra parte
DESCRIPCIÓN
Alcohol etílico sin desnaturalizar con grado alcohólico volumétrico superior o igual al 80 % vol; alcohol etílico y
aguardiente desnaturalizados, de cualquier graduación
2206 00 81
2206 00 89
2206 00 51
2206 00 59
2206 00 31
2206 00 39
2206 00 10
2206 00
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55567
– – – Los demás
Sal (incluidas la de mesa y la desnaturalizada), y cloruro de sodio puro, incluso en disolución acuosa o con
adición de antiaglomerantes o de agentes que garanticen una buena fluidez; agua de mar
– Sal, incluidas la de mesa y la desnaturalizada, y cloruro de sodio puro, incluso en disolución
acuosa o con adición de antiaglomerantes o de agentes que garanticen una buena fluidez
– – – – Sal para la alimentación humana
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM (1)
SANIM
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN / SANIM
SANITIN / SANIM
POA / PONA
POA / PONA
PONA
PONA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
CONTROL
PONA
PONA
PONA
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
RAH
RAH
PED*
RAH
PED*
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PIF / RAH
PIF / RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
EEUU
CHINA
EEUU
CHINA
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
Decisión 2010/315/UE
Decisión 2011/884/UE
El tipo de control dependerá de la composición del producto
El tipo de control dependerá de la composición del producto
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
2501 00 91
2501 00
– – – Con un contenido de almidón inferior o igual al 35 % en peso
2302 40 08
CAPÍTULO 25: SAL; AZUFRE; TIERRAS Y PIEDRAS; YESOS, CALES Y CEMENTOS
– De los demás cereales:
– – De arroz:
2302 40 02
CAPÍTULO 23: RESIDUOS Y DESPERDICIOS DE LAS INDUSTRIAS ALIMENTARIAS; ALIMENTOS PREPARADOS
PARA ANIMALES
Salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos de los cereales o de las
leguminosas, incluso en pellets:
– Vinagre de vino, en recipientes de contenido:
– – Inferior o igual a 2 l
– – Superior a 2 l
– Los demás, en recipientes de contenido:
– – Inferior o igual a 2 l
– – Superior a 2 l
Vinagre y sucedáneos del vinagre obtenidos a partir del ácido acético
– – Alcohol etílico sin desnaturalizar de grado alcohólico volumétrico inferior a 80 % vol, en recipientes de contenido
– – – Inferior o igual a 2 l
– – – Superior a 2 l
2302 40
2302
2209 00 91
2209 00 99
2209 00 11
2209 00 19
2209 00
2208 90 91
2208 90 99
– – – Inferior o igual a 2 l
– – – Superior a 2 l
– – De grado alcohólico volumétrico superior a 45,4 % vol, en recipientes de contenido:
– – – Inferior o igual a 2 l
– – – Superior a 2 l
– Licores:
– – En recipientes de contenido inferior o igual a 2 l
– – En recipientes de contenido superior a 2 l
– Los demás:
– – Arak, en recipientes de contenido:
– – – Inferior o igual a 2 l
– – – Superior a 2 l
– – Aguardientes de ciruelas, de peras o de cerezas, en recipientes de contenido:
– – – Inferior o igual a 2 l
– – – Superior a 2 l
– – Los demás aguardientes y demás bebidas espirituosas, en recipientes de contenido:
– – – Inferior o igual a 2 l:
– – – – Ouzo
– – – – Los demás:
– – – – – Aguardientes:
– – – – – – De frutas:
– – – – – – – Calvados
– – – – – – – Los demás
– – – – – – Los demás:
– – – – – – – Korn
– – – – – – – Tequila
– – – – – – – Los demás
– – – – – Las demás bebidas espirituosas
– – – Superior a 2 l:
– – – – Aguardientes:
– – – – – De frutas
– – – – – Tequila
– – – – – Los demás
– – – – Otras bebidas espirituosas
DESCRIPCIÓN
Núm. 187
2208 90 71
2208 90 75
2208 90 77
2208 90 78
2208 90 52
2208 90 54
2208 90 56
2208 90 69
2208 90 45
2208 90 48
2208 90 41
2208 90 33
2208 90 38
2208 90 11
2208 90 19
2208 60 91
2208 60 99
2208 70
2208 70 10
2208 70 90
2208 90
2208 60 11
2208 60 19
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55568
2836
Los demás compuestos orgánicos
2942 00 00
POA
PONA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
PONA
PONA
PONA
SANITIN
SANIM (1)
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANITIN
SANITIN
SANIM (1)
SANIM (1)
POA
POA
SANIM (1)
PONA
PONA
SANIM (1)
PONA
PONA
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM (1)
SANIM (1)
CONTROL
PONA
PONA
TIPO DE
PRODUCTO
PIF
RAH
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
RAH
RAH
RAH
PIF
PIF
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Solo de origen animal
Solo de origen animal; por ejemplo el sulfato de glucosamina.
Solo de origen animal
Solo de origen animal
Solo de origen animal (creatina)
Solo de origen animal
Solo de origen animal
Solo de origen animal
Solo el fosfato tricálcico de origen animal
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
Azúcares químicamente puros, excepto la sacarosa, lactosa, maltosa, glucosa y fructosa (levulosa); éteres,
acetales y ésteres de los azúcares y sus sales (excepto los productos de las partidas 2937, 2938 o 2939)
– Los demás:
– – Los demás
2940 00 00
2932 99 00
2932
2930 90
2930 90 13
2930 90 16
2930
– Iminas y sus derivados; sales de estos productos:
– – Los demás
Tiocompuestos orgánicos:
– Los demás:
– – Cisteína y cistina
– – Derivados de cisteína o cistina
Compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de oxígeno exclusivamente:
Compuestos con función carboxiimida, incluida la sacarina y sus sales, o con función imina:
2925
2925 29 00
– – Los demás:
– – – ß-Alanina
– – – Los demás
Compuestos aminados con funciones oxigenadas:
CAPÍTULO 29: PRODUCTOS QUÍMICOS ORGÁNICOS
– Los demás
– – Los demás
– – – Carbonatos
– – – – De magnesio o cobre
– – – – Los demás
– – – Peroxocarbonatos (percarbonatos)
2922 49
2922 49 20
2922 49 85
2922
2836 99 11
2836 99 17
2836 99 90
2836 99
Carbonatos; peroxocarbonatos (percarbonatos); carbonato de amonio comercial que contenga carbamato de
amonio
– Fosfatos
– – Hidrogenoortofosfato de calcio («fosfato dicálcico»)
– – Los demás fosfatos de calcio
Fosfinatos (hipofosfitos), fosfonatos (fosfitos) y fosfatos; polifosfatos, aunque no sean de constitución química
definida
– Los demás sulfatos
– – De cobre
– – Los demás
– – – De cadmio, cromo o cinc
– – – Los demás
V. SALES Y PEROXOSALES METÁLICAS DE LOS ÁCIDOS INORGÁNICOS
Sulfatos; alumbres; peroxosulfatos (persulfatos)
– Óxidos e hidróxidos de cobre
Hidrazina e hidroxilamina y sus sales inorgánicas; las demás bases inorgánicas; los demás óxidos, hidróxidos y
peróxidos de metales
– Óxidos e hidróxidos de hierro
– Tierras colorantes
Óxidos e hidróxidos de hierro; tierras colorantes con un contenido de hierro combinado, expresado en Fe2=3,
superior o igual al 70% en peso
– Dióxido de manganeso
– Los demás
– – Óxido de manganeso con un contenido de manganeso superior o igual al 77 % en peso
– – Los demás
IV. BASES INORGÁNICAS Y ÓXIDOS, HIDRÓXIDOS Y PERÓXIDOS DE METALES
Óxido de cinc; peróxido de cinc
Óxidos de manganeso
CAPÍTULO 28: PRODUCTOS QUÍMICOS INORGÁNICOS; COMPUESTOS INORGÁNICOS U ORGÁNICOS DE METAL
PRECIOSO, DE ELEMENTOS RADIACTIVOS, DE METALES DE LAS TIERRAS RARAS O DE ISÓTOPOS
DESCRIPCIÓN
Núm. 187
2835 25 00
2835 26 00
2835
2833 25 00
2833 29
2833 29 20
2833 29 80
2833
2825 50 00
2825
2821 10 00
2821 20 00
2821
2820 10 00
2820 90
2820 90 10
2820 90 90
2817 00 00
2820
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55569
– Los demás
– – Sangre humana
– – Sangre de animales preparada para usos terapéuticos, profilácticos o de diagnóstico
– – Cultivos de microorganismos
– – Los demás
3002 90
3002 90 10
3002 90 30
3002 90 50
3002 90 90
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
RAH
PIF
PIF
PIF
PIF
RAH
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Solo cuando contienen productos de origen animal (por ejemplo, productos
lácteos)
Solo cuando contienen productos de origen animal (por ejemplo, productos
lácteos)
Solo cuando contienen productos de origen animal (por ejemplo, productos
lácteos)
Solo cuando contienen productos de origen animal (por ejemplo, productos
lácteos)
Solo cuando contienen productos de origen animal (por ejemplo, productos
lácteos)
Solo cuando contienen productos de origen animal (por ejemplo, productos
lácteos)
Solo cuando contienen productos de origen animal (por ejemplo, productos
lácteos)
Solo cuando contienen productos de origen animal (por ejemplo, productos
lácteos)
Solo cuando contienen productos de origen animal (por ejemplo, productos
lácteos)
Solo cuando contienen productos de origen animal (por ejemplo, productos
lácteos)
Sólo cuando se destina a un uso transfusional
Ver Nota (2)
Ver Nota (2)
Ver Nota (2)
Sólo productos de origen animal. Ver Nota (2).
Sólo los componentes sanguíneos para uso transfusional
Sólo productos de origen animal. Ver Nota (2).
Sólo productos de origen animal. Ver Nota (2).
Ver Nota (2)
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
– Los demás
– – Colorantes pigmentarios y preparaciones a base de estos colorantes
3204 17 00
3204 90 00
– – Colorantes reactivos y preparaciones a base de estos colorantes
3204 16 00
– – Las demás, incluidas las mezclas de materias colorantes de dos o más de las subpartidas 3204 11 a 3204 19
– – Colorantes a la tina o a la cuba, incluidos los utilizables directamente como colorantes pigmentarios, y preparaciones a base de
estos colorantes
3204 15 00
– Productos orgánicos sintéticos de los tipos utilizados para el avivado fluorescente
POA
– – Colorantes directos y preparaciones a base de estos colorantes
3204 14 00
3204 19 00
POA
– – Colorantes básicos y preparaciones a base de estos colorantes
3204 13 00
3204 20 00
POA
– – Colorantes ácidos, incluso metalizados, y preparaciones a base de estos colorantes; colorantes para mordiente y preparaciones a
base de estos colorantes
3204 12 00
POA
POA
– – Colorantes dispersos y preparaciones a base de estos colorantes
– Materias colorantes orgánicas sintéticas y preparaciones a que se refiere la nota 3 de este capítulo a base de dichas materias
colorantes:
Materias colorantes orgánicas sintéticas, aunque sean de constitución química definida; preparaciones a que se
refiere la nota 3 de este capítulo a base de materias colorantes orgánicas sintéticas; productos orgánicos
sintéticos de los tipos utilizados para el avivado fluorescente o como luminóforos, aunque sean de constitución
química definida:
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POH
POA
POA
POA
3204 11 00
3204
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
CONTROL
POA
POH
POA
POA
POA
POA
POA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
CAPÍTULO 32: EXTRACTOS CURTIENTES O TINTÓREOS; TANINOS Y SUS DERIVADOS; PIGMENTOS Y DEMÁS
MATERIAS COLORANTES; PINTURAS Y BARNICES; MÁSTIQUES; TINTAS
– – – Los demás:
3002 10 98
3002 10 10
3002 10
3002 10 91
Sangre humana; sangre animal preparada para usos terapéuticos, profilácticos o de diagnóstico; antisueros
(sueros con anticuerpos), demás fracciones de la sangre y productos inmunológicos modificados, incluso
obtenidos por proceso biotecnológico; vacunas, toxinas, cultivos de microorganismos (excepto las levaduras) y
productos similares
– Extractos de glándulas o de otros órganos o de sus secreciones
– – Los demás
– Las demás:
– – Los demás:
– – – Heparina y sus sales
– – – Las demás
Glándulas y demás órganos para usos opoterápicos, desecados, incluso pulverizados; extractos de glándulas o
de otros órganos o de sus secreciones, para usos opoterápicos; heparina y sus sales; las demás sustancias
humanas o animales preparadas para usos terapéuticos o profilácticos, no expresadas ni comprendidas en otra
parte
CAPÍTULO 30: PRODUCTOS FARMACÉUTICOS
DESCRIPCIÓN
– Antisueros (sueros con anticuerpos), demás fracciones de la sangre y productos inmunológicos modificados, incluso obtenidos por
proceso biotecnológico
– – Antisueros
– – Los demás:
– – – Hemoglobina, globulinas de la sangre y seroglobulina
3002
3001 90 91
3001 90 98
3001 20
3001 20 90
3001 90
3001
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55570
– – De los tipos utilizados en las industrias alimentarias
– Las demás:
– – Disoluciones alcohólicas
– – Las demás
3302 10 90
3302 90
3302 90 10
3302 90 90
3501
– – – Las demás
– Las demás
Peptonas y sus derivados; las demás materias proteínicas y sus derivados, no expresados ni comprendidos en
otra parte; polvo de cueros y pieles, incluso tratado al cromo
– Concentrados de proteínas de leche a que se refiere la nota complementaria 1 de este capítulo
– Las demás
3503 00 80
3504 00
3504 00 10
3504 00 90
POA
PONA
POA
POA
POA
POA
POA
SANITIN
SANIM
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
POA
POA
POA
SANITIN
POA
SANITIN
PIF
RAH
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Decisión 2007/275/CE
Decisión 2007/275/CE
Gelatina para el consumo humano y para la industria alimentaria.
Gelatina para el consumo humano y para la industria alimentaria. Las gelatinas
comprendidas en la partida 9602 (cápsulas vacías) quedan exentas de los
controles veterinarios
Sólo productos para consumo humano
Sólo productos para consumo humano
Sólo productos para consumo humano
Sólo productos para consumo humano
Sólo productos para consumo humano
Sólo productos para consumo humano
Sólo para alimentación humana
Sólo para alimentación humana
Solo cuando contienen productos de origen animal (por ejemplo, productos
lácteos)
Solo cuando contienen productos de origen animal (por ejemplo, productos
lácteos)
Solo cuando contienen productos de origen animal (por ejemplo, productos
lácteos)
Solo cuando contienen productos de origen animal (por ejemplo, productos
lácteos)
Solo cuando contienen productos de origen animal (por ejemplo, productos
lácteos)
Solo cuando contienen productos de origen animal (por ejemplo, productos
lácteos)
Solo cuando contienen productos de origen animal (por ejemplo, productos
lácteos)
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
– Gelatinas y sus derivados
Gelatinas (aunque se presenten en hojas cuadradas o rectangulares, incluso trabajadas en la superficie o
coloreadas) y sus derivados; ictiocola; las demás colas de origen animal (excepto las colas de caseína de la
partida 3501)
3503 00 10
3503 00
3502 90 70
3502 90 90
– – Las demás (*)
– – – Seca (por ejemplo: en hojas, escamas, cristales, polvo)
– – – Las demás
– Los demás
– – Albúminas (excepto la ovoalbúmina)
– – – Las demás (*)
– – Albuminatos y otros derivados de las albúminas
– Lactoalbúmina, incluidos los concentrados de dos o más proteínas del lactosuero:
3502 20
3502 20 91
3502 20 99
3502 90
– Ovoalbúmina
– – Seca
– – – Las demás (*)
– – Las demás
– – – Las demás (*)
3502 11
3502 11 90
3502 19
3502 19 90
Albúminas (incluidos los concentrados de varias proteínas del lactosuero, con un contenido de proteínas del
lactosuero superior al 80 % en peso, calculado sobre materia seca) albuminatos y demás derivados de las
albúminas
SANITIN
POA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
CONTROL
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
3502
– Caseína
– – Las demás
– Los demás:
– – Los demás
CAPÍTULO 35: MATERIAS ALBUMINOIDEAS; PRODUCTOS A BASE DE ALMIDÓN O DE FÉCULA MODIFICADOS;
COLAS; ENZIMAS
Caseína, caseinatos y demás derivados de la caseína; colas de caseína
– – – – – Las demás
– – – – Las demás:
– – – – – Sin materias grasas de leche, sacarosa, isoglucosa, glucosa, almidón o fécula o con un contenido de materias grasas de
leche inferior al 1,5 % en peso, de sacarosa o isoglucosa inferior al 5 % en peso o de glucosa o almidón o fécula inferior al 5 % en
peso
– – – – De grado alcohólico adquirido superior al 0,5 % vol
– De los tipos utilizados en las industrias alimentarias o de bebidas:
– – De los tipos utilizados en las industrias de bebidas:
– – – Preparaciones que contienen todos los agentes aromatizantes que caracterizan a una bebida:
Mezclas de sustancias odoríferas y mezclas, incluidas las disoluciones alcohólicas, a base de una o varias de
estas sustancias, de los tipos utilizados como materias básicas para la industria; las demás preparaciones a base
de sustancias odoríferas, de los tipos utilizados para la elaboración de bebidas:
3302 10 40
3501 10
3501 10 90
3501 90
3501 90 90
DESCRIPCIÓN
CAPÍTULO 33: ACEITES ESENCIALES Y RESINOIDES; PREPARACIONES DE PERFUMERÍA, DE TOCADOR O DE
COSMÉTICA
3302 10 29
3302 10 21
3302 10 10
3302
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55571
– Las demás:
– – Lipoproteína lipasa; proteasa alcalina de Aspergillus
– – Las demás
3507 90
3507 90 30
3507 90 90
POA
Reactivos de diagnóstico o de laboratorio sobre cualquier soporte y reactivos de diagnóstico o de laboratorio
preparados, incluso sobre soporte (excepto los de las partidas 3002 o 3006); materiales de referencia certificados
3822 00 00
– Los demás
Tubos y accesorios de tubería [por ejemplo: juntas, codos, empalmes (racores)], de plástico:
3913 90 00
3917
Enzimas; Vajillas y demás artículos de uso doméstico y artículos de higiene o tocador de plástico
– Vajilla y demás artículos de mesa o de cocina
3924
3924 10 00
PONA
POA
POA
SANIM (1)
PONA
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
PONA
PONA
PONA
PPI
PIF
PIF
PIF
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
CHINA, HONG KONG
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
INDIA
TODOS
INDIA
INDIA
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Plásticos que contengan poliamida y melamina para la cocina. Reglamento (UE)
nº 284/2011
Solo las derivadas de productos animales
Solo los derivados de productos animales; por ejemplo sulfato de condroitina,
glucosamina, quitosano o gelatina endurecida.
Ver Nota (2)
Excepto los biocidas de uso clínico y personal
Excepto los biocidas de uso clínico y personal
Excepto los biocidas de uso clínico y personal
Excepto los biocidas de uso clínico y personal
Excepto los biocidas de uso clínico y personal
Excepto los biocidas de uso clínico y personal
Excepto los biocidas de uso clínico y personal
Excepto los biocidas de uso clínico y personal
Excepto los biocidas de uso clínico y personal
Excepto los biocidas de uso clínico y personal
Excepto los biocidas de uso clínico y personal
Excepto los biocidas de uso clínico y personal
Excepto los biocidas de uso clínico y personal
Excepto los biocidas de uso clínico y personal
Excepto los biocidas de uso clínico y personal
Excepto los biocidas de uso clínico y personal
Excepto los biocidas de uso clínico y personal
Excepto los biocidas de uso clínico y personal
Reglamento (CE) nº 669/2009
Solo cuando contienen productos de origen animal
Reglamento (CE) nº 669/2009
El tipo de control dependerá del origen y del modo de obtención del cuajo y sus
concentrados.
Reglamento (CE) nº 669/2009
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
– – De proteínas endurecidas
3917 10 10
– Tripas artificiales de proteínas endurecidas o de plásticos celulósicos:
Polímeros naturales (por ejemplo: ácido algínico) y polímeros naturales modificados (por ejemplo: proteínas
endurecidas, derivados químicos del caucho natural), no expresados ni comprendidos en otra parte, en formas
primarias:
3913
CAPÍTULO 39: PLÁSTICO Y SUS MANUFACTURAS
PONA
– – – Los demás
3808 99 90
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
SANIM (1)
RAH
PED*
PIF
PED*
PED*
PIF / RAH
PUNTO DE
CONTROL
Núm. 187
3808 92 30
3808 92 40
3808 92 50
3808 92 60
3808 92 90
3808 93
3808 92 10
3808 92 20
PONA
PONA
PONA
PONA
PONA
SANIM (1)
SANITIN
SANITIN
SANITIN
PONA
POA
PONA
PONA
SANITIN
3808 93 11
3808 93 13
3808 93 15
3808 93 17
3808 93 21
3808 93 23
3808 93 27
3808 93 30
3808 93 90
3808 94
3808 94 10
3808 94 20
3808 94 90
3808 99
3808 99 10
Insecticidas, raticidas y demás antirroedores, fungicidas, herbicidas, inhibidores
de germinación y reguladores del crecimiento de las plantas, desinfectantes y
productos similares, presentados en formas o en envases para la venta al por
menor, o como preparaciones o artículos tales como cintas, mechas y velas,
azufradas, y papeles matamoscas
SANITIN / SANIM
PONA
CONTROL
POA / PONA
TIPO DE
PRODUCTO
– Productos mencionados en la nota 1 de subpartida de este capítulo
– Los demás:
– – Insecticidas
– – – A base de piretrinoides
– – – A base de hidrocarburos clorados
– – – A base de carbamatos
– – – A base de compuestos organofosforados
– – – Los demás
– – Fungicidas
– – – Inorgánicos
– – – – Preparaciones cúpricas
– – – – Los demás
– – – Los demás
– – – – A base de ditiocarbamatos
– – – – A base de bencimidazoles
– – – – A base de diazoles o triazoles
– – – – A base de diacinas o morfolinas
– – – – Los demás
– – Herbicidas, inhibidores de germinación y reguladores del crecimiento de las plantas
– – – Herbicidas:
– – – – A base de fenoxifitohormonas . . .
– – – – A base de triacinas
– – – – A base de amidas
– – – – A base de carbamatos
– – – – A base de derivados de dinitroanilinas
– – – – A base de derivados de urea, de uracilos o de sulfonilureas .
– – – – Los demás
– – – Inhibidores de germinación
– – – Reguladores del crecimiento de las plantas
– – Desinfectantes:
– – – A base de sales de amonio cuaternario
– – – A base de compuestos halogenados
– – – Los demás
– – Los demás:
– – – Raticidas y demás antirroedores
3808 91
3808 91 10
3808 91 20
3808 91 30
3808 91 40
3808 91 90
3808 92
3808 50 00
3808
– Cuajo y sus concentrados
3507 10 00
CAPÍTULO 38: PRODUCTOS DIVERSOS DE LAS INDUSTRIAS QUÍMICAS
Enzimas; preparaciones enzimáticas no expresadas ni comprendidas en otra parte
DESCRIPCIÓN
3507
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55572
– Cueros y pieles enteros, sin dividir, de peso unitario inferior o igual a 8 kg para los secos, a 10 kg para los salados secos
y a 16 kg para los frescos, salados verdes (húmedos) o conservados de otro modo:
– – Frescos
– – Salados verdes (húmedos)
– – Secos o salados secos
– – Los demás
– Cueros y pieles enteros, de peso unitario superior a 16 kg:
– – Frescos
– – Salados verdes (húmedos)
– – Secos o salados secos
– – Los demás
– Los demás, incluidos los crupones, medios crupones y faldas
Cueros y pieles en bruto, de ovino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero sin
curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos, excepto los excluidos por la nota 1 c) de este
capítulo:
– Con lana:
– – De cordero
– – De otros ovinos
4101 20
4101 20 10
4101 20 30
4101 20 50
4101 20 80
4101 50
4101 50 10
4101 50 30
4101 50 50
4101 50 90
4101 90 00
4102
4102 10
4102 10 10
4102 10 90
Los demás cueros y pieles, en bruto (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o conservados de otro modo, pero
sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso depilados o divididos, excepto los excluidos por las notas 1 b) o 1
c) de este capítulo:
– De reptil
– De porcino
– Los demás
4103
4103 20 00
4103 30 00
4103 90 00
Cabello peinado, afinado, blanqueado o preparado de otra forma; lana, pelo u otra materia textil, preparados para la
fabricación de pelucas o artículos similares
Pelucas, barbas, cejas, pestañas, mechones y artículos análogos, de cabello, pelo o materia textil; manufacturas de cabello
no expresadas ni comprendidas en otra parte:
– De cabello
CAPÍTULO 67: PLUMAS Y PLUMÓN PREPARADOS Y ARTÍCULOS DE PLUMAS O PLUMÓN; FLORES
ARTIFICIALES; MANUFACTURAS DE CABELLO
– Clasificados
– Los demás
Trapos, cordeles, cuerdas y cordajes, de materia textil, en desperdicios o en
artículos inservibles
III. PRENDERÍA Y TRAPOS
Artículos de prendería
POH
POH
PONA
PONA
PONA
POA
POA
POA
POA
POA
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANIM
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
SANITIN
CONTROL
RAH
RAH
RAH
RAH
RAH
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PIF
PUNTO DE
CONTROL
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
Sólo los usados
Sólo los usados
Sólo los usados
Sólo los destinados a la industria alimentaria o a los usos indicados en la Nota 2
Sólo los destinados a la industria alimentaria o a los usos indicados en la Nota 2
Sólo los destinados a la industria alimentaria o a los usos indicados en la Nota 2
Sólo los destinados a la industria alimentaria o a los usos indicados en la Nota 2
Sólo los destinados a la industria alimentaria o a los usos indicados en la Nota 2
Sólo los destinados a la industria alimentaria o a los usos indicados en la Nota 2
Sólo los destinados a la industria alimentaria o a los usos indicados en la Nota 2
Sólo los destinados a la industria alimentaria o a los usos indicados en la Nota 2
Sólo los destinados a la industria alimentaria o a los usos indicados en la Nota 2
Sólo los destinados a la industria alimentaria o a los usos indicados en la Nota 2
Sólo los destinados a la industria alimentaria o a los usos indicados en la Nota 2
Sólo los destinados a la industria alimentaria o a los usos indicados en la Nota 2
Sólo los destinados a la industria alimentaria o a los usos indicados en la Nota 2
Sólo los destinados a la industria alimentaria o a los usos indicados en la Nota 2
Sólo los destinados a la industria alimentaria o a los usos indicados en la Nota 2
OBSERVACIONES
Jueves 4 de agosto de 2016
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
6704 20 00
6704
6703 00 00
6310 10 00
6310 90 00
6310
6309 00 00
– – Los demás
4102 29 00
CAPÍTULO 63: LOS DEMÁS ARTÍCULOS TEXTILES CONFECCIONADOS; JUEGOS; PRENDERÍA Y TRAPOS
– – Piquelados
4102 21 00
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
POA
TIPO DE
PRODUCTO
Núm. 187
– Sin lana (depilados):
Cueros y pieles en bruto, de bovino, incluido el búfalo, o de equino (frescos o salados, secos, encalados, piquelados o
conservados de otro modo, pero sin curtir, apergaminar ni preparar de otra forma), incluso
depilados o divididos:
CAPÍTULO 41: PIELES, CUEROS, PELETERÍA Y MANUFACTURAS DE ESTAS MATERIAS; ARTÍCULOS DE
TALABARTERÍA O GUARNICIONERÍA; ARTÍCULOS DE VIAJE, BOLSOS DE MANO (CARTERAS) Y CONTINENTES
SIMILARES; MANUFACTURAS DE TRIPA
DESCRIPCIÓN
4101
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55573
http://www.boe.es
JAPÓN
Sólo productos destinados a consumo humano
Solo productos de origen animal destinados al aprovisionamiento de buques
según lo dispuesto en los artículos 12 y 13 de la Directiva 97/78/CE.
Solo productos de origen animal destinados al aprovisionamiento de buques
según lo dispuesto en los artículos 12 y 13 de la Directiva 97/78/CE.
Solo los juguetes que se combinen con algún tipo de producto alimenticio.
OBSERVACIONES
Núm. 187
cve: BOE-A-2016-7517
Verificable en http://www.boe.es
Solo los productos destinados a la fabricación de: medicamentos de uso humano; productos cosméticos y de higiene personal; productos sanitarios; productos para el diagnóstico in vitro ,
reactivos de laboratorio u otros usos técnicos fuera del ámbito veterinario.
PIF / PED*
TODOS
Nota (2)
SANITIN
PIF
Nota (1)
SANITIN
Todos los productos destinados a consumo humano indicados en el apartado "CONTROLES
OFICIALES PARA LOS ALIMENTOS ORIGINARIOS O PROCEDENTES DE JAPÓN" del presente POA / PONA
documento
POA
— mercancías clasificadas en otra parte
TODOS
9930 99 00
PIF
TODOS
PAISES DE ORIGEN/PROCEDENCIA
— mercancías de los capítulos 1 a 24 de la NC
SANITIN
RAH
PUNTO DE
CONTROL
9930 24 00
CAPÍTULO 99: CÓDIGOS ESPECIALES DE LA NOMENCLATURA COMBINADA
SANIM
CONTROL
Mercancías suministradas a buques o aeronaves
POA
PONA
Triciclos, patinetes, coches de pedal y juguetes similares con ruedas; coches y sillas de ruedas para muñecas o muñecos; muñecas o
muñecos; los demás juguetes; modelos reducidos y modelos similares, para entretenimiento, incluso animados; rompecabezas de
cualquier clase
CAPÍTULO 95: JUGUETES, JUEGOS Y ARTÍCULOS PARA RECREO O DEPORTE; SUS PARTES Y ACCESORIOS
TIPO DE
PRODUCTO
DESCRIPCIÓN
9930
9503 00
CÓDIGO
TARIC
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Jueves 4 de agosto de 2016
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Sec. I. Pág. 55574
D. L.: M-1/1958 - ISSN: 0212-033X
Descargar