El mercado hispano de Estados Unidos SERGIO PLAZA CEREZO* Si más de 32 millones de hispanos residen en Estados Unidos, las proyecciones oficiales apuntan que hacia mediados del siglo XXI uno de cada cuatro norteamericanos será latino. Su acceso a la clase media pone de manifiesto un fenómeno: la expansión del mercado hispano. Las grandes empresas están diseñando campañas específicas para alcanzar a dichos consumidores, reforzando el bilingüísmo que se impone en el país. Los latinos aprovechan su ventaja cultural para competir a través de la expansión de pequeñas y medianas empresas. Miami ha consolidado su ventaja locacional como capital del mercado hispano y centro intercambiador que reduce los costes de transacción para hacer negocios entre Estados Unidos y América Latina. Desde esta plataforma, las empresas españolas están descubriendo que la lengua y una cultura compartida constituyen un activo económico para afrontar con garantías de éxito el mercado hispano de Estados Unidos. Internet refuerza estas opciones. Palabras clave: mercado potencial, comportamiento del consumidor, coste de transacción, economías de escala, medios de comunicación de masas, economía de la cultura, América Latina, Estados Unidos. Clasificación JEL: O51, R10. 1. La expansión del mercado hispano de Estados Unidos La hispanización de Estados Unidos adquiere rango estructural, residiendo allí más de 32 millones de latinos que representan al menos un 12 por 100 de la población. Las predicciones de la Oficina del Censo señalan que uno de cada cuatro norteamericanos será hispano hacia el año 2050 —unos cien millones—, subiendo la proporción hasta un tercio en el 2100 (Cuadro 1). Algunas estimaciones alternativas sugieren que los latinos ya representarán un quinto de la población en el año 2020. La inmigración y una mayor tasa de natalidad que el promedio explican esta evolución. Los Estados del suroeste constituyen el primer bastión. Se trata de la * Profesor asociado de Política Económica. Departamento de Economía Aplicada III. Universidad Complutense de Madrid. COLABORACIONES región donde reside mayoritariamente una población de origen mexicano que representa las dos terceras partes de la comunidad hispana. Los latinos constituyen casi un tercio de la población californiana y texana, subiendo dicha representación hasta el 40 por 100 en Nuevo México. Las proyecciones reflejan que los hispanos serán mayoritarios en California a partir del 20102015. El sur de Florida se ha consolidado como otro centro de gravedad: la pujanza de Miami atrae inmigrantes de toda América Latina, enriqueciendo su caracterización previa como enclave cubano. La zona metropolitana de Nueva York ha sido el principal foco de atracción de la emigración puertorriqueña y dominicana. La importancia económica de Chicago explica que Illinois tenga tantos residentes latinos. La fuerte movilidad geográfica dentro del mercado laboral promueve una dispersión, amortiguada por el bilingüísmo de las zonas más hispanizadas. Existirá BOLETIN ECONOMICO DE ICE N° 2650 DEL 10 AL 23 DE ABRIL DE 2000 39 CUADRO 1 LA POBLACION HISPANA DE ESTADOS UNIDOS (*). (Millones de personas) 1999 2000 2005 2010 2015 2025 2050 2075 2010 31,3 11,5 32,4 11,8 38,1 13,3 43,6 14,6 49,2 15,8 61,4 18,2 98,2 24,3 141,7 29,50 190,3 33,30 1998 205 2015 2025 California .................................... 10,1 30,9 12,2 35,6 16,4 39,6 21,2 43,0 Texas........................................... 05,8 29,6 06,6 30,8 08,2 34,1 10,2 37,6 Nueva York ................................. 02,6 14,4 03,0 16,8 03,6 19,3 04,3 21,7 Florida ......................................... 02,2 15,0 02,8 17,4 03,8 20,6 04,9 23,8 Illinois.......................................... 01,2 10,1 01,4 11,8 01,8 14,3 02,2 16,9 Arizona ....................................... 01,1 22,1 0,1,2 24,2 01,6 28,2 02,2 32,2 New Jersey .................................. 01,0 12,3 01,1 14,2 01,5 16,9 01,8 19,4 Nuevo México ............................. 00,7 40,3 00,8 40,7 01,0 43,9 01,2 47,4 Colorado..................................... 00,2 14,2 00,6 15,2 00,8 17,7 01,0 20,5 En cursiva: la proporción que representan los hispanos como porcentaje de la población total. (*) Estimaciones y proyecciones medias. Fuente: Oficina del Censo de Estados Unidos. COLABORACIONES 40 un mercado hispano diferenciado si se preserva el idioma español. La continuidad creciente del flujo migratorio; la utilidad de esta lengua a medida que se incrementa el número de hablantes; la flexibilidad de una cultura capaz de asimilar y crear híbridos, pero difícilmente asimilable; la concentración de una proporción mayoritaria de la población hispana en el suroeste y Florida, áreas tan próximas a América Latina; y, la expansión de los medios de comunicación en español son algunos elementos que ayudan a comprender porqué los latinos no son engullidos por el melting pot anglosajón. Un amplio espectro social apoya la formación de una identidad multicultural, empezando por el presidente Clinton que ha llegado a afirmar que «todos los niños que no saben español deberían aprenderlo». Los hispanos perciben con naturalidad el hecho bilingüe. Su concentración en los Estados con mayor peso político augura un poder creciente que va a permitir institucionalizar el español en la esfera pública. La localidad fronteriza de El Cenizo ha declarado su oficialidad, celebrándose los plenos en dicha lengua. La iniciativa «Imagínate San Antonio» quiere que dicha ciudad sea plenamente bilingüe, incluyen- do a los funcionarios públicos. Si fructificasen los planes para que la asignatura de español sea troncal en el sistema de educación obligatoria se habría ganado una batalla importante. Los angloparlantes reconocen que el español es la lengua más importante después del inglés, optando mayoritariamente por el castellano cuando estudian un idioma extranjero. La demografía se complementa con otro dato fundamental para explicar el ascenso del mercado hispano: el acceso de los latinos a la clase media. Según estimaciones de la consultora Strategy Research Corporation (SRC), los hispanos alcanzarán durante el presente año un poder adquisitivo de 325.000 millones de dólares frente a 273.000 millones en 1998, suponiendo en promedio una renta familiar de casi 35.000 dólares. La renta per cápita de los hispanos alcanzaba los 10.048 dólares en 1996, frente a un promedio estadounidense de 18.136 dólares. Las economías de escala en el consumo familiar derivadas del mayor tamaño de los hogares hispanos palían la diferencia de nivel de vida respecto a los blancos no hispanos. Aquel registro no converge: una inmigración continuada conduce a que numerosos latinos recién llegados y BOLETIN ECONOMICO DE ICE N° 2650 DEL 10 AL 23 DE ABRIL DE 2000 con bajas cualificaciones acepten empleos con salarios muy reducidos. Así, en 1996 un 14,6 por 100 de las familias ganaba menos de 10.000 dólares anuales, frente a un 7,6 por 100 para el conjunto estadounidense. En el otro extremo, la proporción de familias hispanas situadas en el escalafón de mayores ingresos —con más de 75.000 dólares constantes de 1996 anuales—, aunque reducida, ha crecido un 49 por 100 entre 1980 y 1996, frente a un promedio norteamericano del 44 por 100, reflejando el éxito del empresariado latino. Los segmentos intermedios son mayoritarios con un sesgo en favor de la clase media baja. Si mejorasen los logros educativos de los latinos, sus remuneraciones se incrementarían en un mercado de trabajo que discrimina fuertemente en función de dicha variable. La elevada tasa de fracaso escolar en secundaria y una proporción de titulados universitarios todavía reducida penalizan sus opciones. Estos datos explican el énfasis de los latinos en la necesidad de priorizar el gasto público en educación. Según fuentes de la Asociación Hispana de Colegios y Universidades, si los estudiantes latinos tuvieran el mismo grado de representación en las universidades que los blancos no hispanos, el PIB de la economía estadounidense ganaría unos 130.000 millones de dólares adicionales. Una tercera parte de los latinos carece de seguro médico. El presidente Clinton ha solicitado al Congreso la aprobación de un programa presupuestario que ofrecería cobertura sanitaria a cinco millones de niños que carecen de la misma. Esta medida beneficiaría especialmente a las familias hispanas. El programa electoral de Al Gore enfatiza la necesidad de ir cubriendo estas carencias. Si aumentase la cobertura de la sanidad pública, la renta disponible para el consumo aumentaría, expandiéndose el mercado hispano. Un paro reducido —un 5,6 por 100 en enero de 2000— propicia el crecimiento de la demanda de consumo hispana. Unos menores niveles educativos y una mayor proporción de paro juvenil explican una tasa de desempleo mayor que el promedio —un 4,1 por 100—. Las empresas ajustan los pedidos a las exigencias de cada segmento del mercado, compitiendo vía economías de gama. Un idioma y una cultura definen un grado de especificidad en los gustos y preferencias de los consumidores hispanos. Las grandes empresas han comenzado a descubir el potencial de este mercado, aumentando sus gastos en publicidad y favoreciendo el bilingüísmo. Se ha constatado que los hispanos son consumidores más allá de su dimensión como trabajadores. Al aumentar el número de familias latinas y su poder adquisitivo, se percibe a un segmento de consumidores que registra un mayor crecimiento en la demanda de numerosos bienes y servicios. Estos factores y el predominio de una población joven explican que su demanda de entradas para ir al cine crezca especialmente: un 22 por 100 durante 1997. Las grandes firmas comienzan a diseñar campañas en español dirigidas al mercado latino. Las razones son variadas: a) La expansión del mercado latino permite aprovechar las economías de escala relativas al lanzamiento, promoción y distribución de productos, reduciendo los costes medios para acceder al consumidor. Algunos analistas han señalado que el mayor tamaño de las familias hispanas aumenta la rentabilidad de la publicidad dirigida a dicho ámbito. b) Las empresas desean que los consumidores latinos identifiquen sus productos como algo propio, incluyendo lo hispano en el núcleo duro —mainstream— de la sociedad norteamericana. McDonald’s ha lanzado una campaña bajo el lema «Motivos de legítimo orgullo» que enfatiza el orgullo de ser latino. American Airlines se promociona como «American Latina». Continental, una aerolínea líder en los vuelos con América Latina, ha oficializado la utilización del idioma español como política de empresa. La contratación de personal bilingüe y los letreros de sus terminales en los aeropuertos de Newark y Houston, así lo demuestran. Una campaña de promoción dirigida al mercado hispano también puede aumentar las ventas de los productos que disfrutan de una mayor demanda entre estos consumidores. Este es el caso de Kellogs y sus cereales del tipo «Frosted Flakes». c) Las grandes compañías apuestan por la unificación de un mercado hispano razonable- BOLETIN ECONOMICO DE ICE N° 2650 DEL 10 AL 23 DE ABRIL DE 2000 COLABORACIONES 41 COLABORACIONES mente homogéneo por encima de las diferencias entre mexicanos, cubanos o puertorriqueños. Una identidad colectiva aflora, enfatizando las similitudes culturales entre todas las minorías hispanohablantes. Geoffrey Fox (1996) ha remarcado cómo la existencia de cadenas de televisión en español con ámbito nacional ha favorecido la creación de una auténtica «comunidad imaginaria». Desde la cultura del mestizaje, la identidad latina que está surgiendo es algo más que la suma de las partes. Una minoría hispana más integrada implicará una mayor facilidad para que las empresas conozcan las preferencias del consumidor latino medio, favoreciendo un aprovechamiento más significativo de las economías de escala asociadas a la promoción y distribución de productos. d) Un mayor conocimiento del mercado hispano de Estados Unidos provee información estratégica para abordar la exportación hacia unos países hispanohablantes cuyos consumidores van a tener en algunos casos gustos y preferencias parejos. Los mercados hispanoestadounidense y latinoamericano se fusionan en la frontera. Los clientes mexicanos suponen entre un 30 y un 80 por 100 de las ventas realizadas por el comercio minorista texano a pie de muga. El Paso es el décimo mercado publicitario para los medios de comunicación hispanos, tratándose de la décimotercera ciudad latina (Cuadro 2). Según predicen los modelos de gravedad, la cercanía geográfica determina una mayor intensidad comercial. El Tratado de Libre Comercio abre el mercado mexicano a las empresas mexicano-americanas de California o Texas, capaces de maximizar su ventaja cultural para expandirse al sur de la frontera. La creciente población originaria del país vecino también favorece una mayor penetración de las ventas mexicanas en Estados Unidos. Al entroncarse lo hispano en la identidad estadounidense, el influjo de su cultura incide sobre las preferencias del conjunto de consumidores. La sociedad se muestra abierta en la gastronomía: los burritos y enchiladas de Taco Bell ya forman parte del establishment de la comida rápida. Algunos comedores escolares de Texas han sustituido el ketchup por una salsa de tomate que incorpora dicha especia. La música latina disfruta de un grado creciente de popularidad. Ricky Martin ha firmado un contrato para que la Ford utilice su imagen en la promoción del modelo Focus dirigido a los consumidores jóvenes. CUADRO 2 LOS MEDIOS DE COMUNICACION HISPANOS Principales mercados publicitarios. Ranking según el gasto NUEVA YORK CALIFORNIA NEVADA SAN FRANCISCO/ OAKLAND/ SAN JOSE (6) NUEVA YORK (3) CHICAGO (5) ILLINOIS NEW JERSEY COLORADO ARIZONA LOS ANGELES (1) NUEVO MEXICO DALLAS (8) SAN DIEGO (9) EL PASO (10) TEXAS FLORIDA HOUSTON (4) SAN ANTONIO (7) MIAMI/FORT LAUDERDALE (2) Fuente: Hispanastar y elaboración propia. 42 BOLETIN ECONOMICO DE ICE N° 2650 DEL 10 AL 23 DE ABRIL DE 2000 La publicidad dirigida al mercado hispano alcanzó los 1.710 millones de dólares en 1998, creciendo un 21 por 100 respecto al año anterior. El «ranking» de anunciantes elaborado por Hispanic business está encabezado por las siguientes empresas: Procter & Gamble; Sears, Roebuck; ATT; General Motors; MCI; Anheuser-Busch; Philip Morris; Toyota Motor; McDonald’s; Colgate-Palmolive; Ford Motor y Western Union. La presencia de las dos primeras operadoras de llamadas telefónicas a larga distancia —ATT y MCI— se relaciona con la inmigración: el vector Estados Unidos-México encabeza el «ranking» de llamadas telefónicas internacionales. La tabaquera Philip Morris prioriza su expansión entre los hispanos ante el estancamiento del mercado nacional. Los latinos que acceden a la clase media demandan más automóviles nuevos y mejores modelos en la sociedad más motorizada del planeta, compitiendo Toyota y Ford en el segmento de turismos de gama media. La importancia publicitaria de McDonald’s tiene dos lecturas: las hamburguesas son importantes para los hispanos de menor poder adquisitivo, mientras que un efecto demostración propulsaría el consumo de dicho bien como una forma subjetiva de ser más norteamericano. Anheuser-Busch es el fabricante de la cerveza más popular entre la clase trabajadora. El envío de las remesas de los emigrantes a sus países de origen —Western Union— y la demanda de bienes de consumo relacionados con la higiene y limpieza —Colgate Palmolive y Procter & Gamble— también son importantes. Un poder adquisitivo situado por debajo de la media explica el interés por los consumidores hispanos que manifiesta Sears, un gran almacen de descuento con amplia gama de ofertas y precios económicos. La publicidad en español es un primer paso, complementado con la contratación de personal bilingüe para el servicio de ventas. Las empresas que venden ordenadores y otros productos en el mercado hispano también comienzan a ofrecer un servicio de asistencia técnica en dicho idioma. Miami, Los Angeles y Nueva York disponen de los principales diarios en español. La prensa escrita hispana de Estados Unidos facturó en 1997 unos 492 millones dólares en concepto de publicidad, creciendo un 249 por 100 respecto a 1990. Estos datos reflejan un nivel de ingresos que supera al de los medios mexicanos. Univisión y Telemundo son cadenas de televisión que emiten en español con una cobertura nacional, manteniendo la primera el liderazgo. Los inversores perciben una rentabilidad esperada: Sony adquirió recientemente Telemundo, aprovechando las economías de alcance entre la cadena y los contenidos audiovisuales del grupo. Telemundo se está adentrando en el mercado hispano de Internet, donde tiene grandes opciones. Los canales hispanohablantes acceden al establishment: en 1999 Univisión ganó dos premios «Emmy» por la emisión de reportajes sobre el huracán «Mitch». ABC emite algunos programas en castellano, planeando ofrecer películas dobladas gracias al sistema de audio dual. Telemundo está subtitulando en inglés algunos programas, captando latinos que perdieron el español y telespectadores no hispanos. Varios canales de la televisión por cable también emiten para Iberoamérica, como la existosa CNN en español. La adscripción lingüística introduce segmentos diferenciados en el mercado latino, dependiendo los gustos y preferencias de la cultura. Se advierte cómo los hispanos que solamente hablan inglés o lo prefieren, reflejan una mayor aculturación y homogeneidad con el resto de los estadounidenses. Ese segmento correspondiente a la comunidad latina de Los Angeles demanda menos tortillas mexicanas —un producto genuinamente étnico— que los hispanos bilingües o que aquéllos que solamente hablan español o lo prefieren (Cuadro 3). Paradójicamente, este seg- COLABORACIONES CUADRO 3 EL CONSUMO DE LAS FAMILIAS HISPANAS DE LOS ANGELES* Año 1999 Tortillas mex........... Pañales .................. Zumos de frutas..... Refrescos ............... Papel higiénico....... Cereales................. Carne enlatada ...... Yogur .................... Nachos................... Total hogares hispanos Grupo A Grupo B Grupo C 590 254 189 167 141 139 137 136 116 804 338 217 208 147 161 113 200 099 516 259 189 139 144 138 171 101 133 275 072 129 128 121 093 130 065 125 * Valores en índices para el gasto de las familias hispanas en bienes de consumo. Familias no hispanas: Valor 100. Grupo A: Familias hispanas que sólo hablan español o lo prefiere. Grupo B: Familias hispanas bilingües. Grupo C: Familias hispanas que sólo hablan inglés o lo prefieren. Fuente: ACNielsen Corp y The Wall Street Journal. BOLETIN ECONOMICO DE ICE N° 2650 DEL 10 AL 23 DE ABRIL DE 2000 43 COLABORACIONES mento se muestra menos entusiasta con un producto mexicano como los «nachos». Esto resulta comprensible al formar parte dicho bien del recetario mexicano importado por el público estadounidense como comida mexicana for export. Según estimaciones de la consultora SRC, casi las dos terceras partes de los hispanos son bilingües. El grado de aculturación sería parcial (64 por 100), nulo (25 por 100) o muy alto (11 por 100). Sus actitudes varían: un 32 por 100 no muestra una preferencia por la publicidad en una u otra lengua; los anuncios bilingües constituyen la elección de un 14 por 100; y, un 30 por 100 los prefiere en español. El bilingüísmo comienza a imperar en el mercado hispano, exigiendo que las empresas se adapten a dicho fenómeno. Las empresas hispanas han crecido un 230 por 100 entre 1987/97, alcanzando una cifra de 1,4 negocios cuyo volumen de facturación alcanza los 184.000 millones de dólares. «Hispanstar» predice que existirán casi diez millones de negocios latinos hacia el año 2015. Las familias hispanas reflejan un mayor grado de cohesión que el promedio norteamericano. Este aspecto puede estar cimentando una ventaja comparativa para el desarrollo de las pequeñas y medianas empresas (PYMEs) en dicho ámbito. El factor lingúístico promueve su competitividad en el mercado hispano, actuando como barrera de entrada frente a otras firmas que no pueden dirigirse a sus clientes en español. Según se observa en el «ranking» formado por las principales empresas hispanas (Cuadro 4), su esfera de actuación frecuentemente se encuentra en áreas de negocio donde una relación de confianza con el cliente, facilitada al compartir un idioma y una cultura, resulta esencial para poder vender un producto o prestar un servicio. Se advierte la presencia de entidades financieras que ofrecen una atención personalizada en español como reclamo para atraer clientes. Esta ventaja cultural explica la creación de 47 nuevos bancos en Florida desde 1997. Los grandes bancos también están comenzando a prestar atención a un mercado que demanda más participaciones en fondos de inversión y créditos hipotecarios. La proporción de familias latinas que dispone de una vivienda propia está creciendo —un 45,5 por 100 en 1999—. La preeminencia de cuatro concesionarios de automóviles contrasta nuevamente nuestra hipótesis. La confianza avala la prestación de servicios de salud. Las empresas latinas pueden competir mejor en la fabricación y distribución de alimentos y bebidas autóctonas, puesto que conocen los gustos de los consumidores y las redes de importación. La cadena de supermercados Sedano fue fundada por un cubano que percibió la escasez de productos hispanos en un suburbio de Miami hace más de 30 años. Goya fabrica y distribuye productos alimenticios españoles e iberoamericanos. Internet potencia la expansión de este mercado, surgiendo cibertiendas que distribuyen alimentos hispanos en todo el país. Mastec lidera el «ranking» como empresa de telecomunicaciones muy vinculada al mercado latinoamericano. CUADRO 4 LAS PRINCIPALES EMPRESAS HISPANAS Faturación (Mill. $) 1999 MAS TEC (Telecomunicaciones/Miami/8800 Empleados) .......................................................................................................................................... BURT AUTOMOTIVE (Concesionario automóviles)/1019 empleados/Englewood-Colorado)....................................................................................... GOYA FOODS (l. alimentación hispana/2.200 empleados/Secaucus-New Jersey) ...................................................................................................... ANCIRA ENTERPRISES (Concensionario automóviles/550 empleados/San Antonio-Texas) ......................................................................................... INTERNATIONAL BANCSHARES (Servicios financieros/1427 empleados/Laredo-Texas) .............................................................................................. IFS FINANCIAL CORP. (Préstamos hipotecarios y servicio de inversiones/2.100 empleados/Los Angeles) ................................................................... RELATED GROUP OF FLORIDA (Desarrollo inmobiliario)/200 empleados/Miami)........................................................................................................ SEDANO (Cadena supermercados/1.800 empleados/Miami)..................................................................................................................................... TROY FORD (Concesionario automóviles/108 empleados/Troy-Michigan) ................................................................................................................. LLOYD A WISE (Concesionario automóviles/222 empleados/Oakland-California)...................................................................................................... ROSENDIN ELECTRIC (Contrat. electr./1.150 empleados/San José-California) ........................................................................................................... SUPREME INTERNATIONAL (Diseño ropa masculina/368 empleados/Miami) ............................................................................................................. AJ CONTRACTING COMPANY (Contratista obras/67 empleados/Nueva York).......................................................................................................... MEXICAN INDUSTRIES IN MICHIGAN (Acondicionamiento automóviles/1.453 empleados/Detroit-Michigan)............................................................ PAN AMERICAN HOSPITAL (Servicios de salud/1.034 empleados/Miami).................................................................................................................. Fuente: Hispanic business. 44 BOLETIN ECONOMICO DE ICE N° 2650 DEL 10 AL 23 DE ABRIL DE 2000 1005,1 0837,5 0653,0 0449,0 0367,8 0305,0 0297,0 0294,0 0291,6 0216,7 0206,0 0190,7 0183,1 0162,1 0156,0 2. La ventaja locacional de Miami Alfred Marshall (1920) se referió al concepto de economías de aglomeración, señalando la «atmósfera especial» de algunos lugares para el desempeño de ciertas actividades. Miami dispone de una auténtica ventaja locacional como centro intercambiador de negocios entre la América Latina y la América anglosajona, habiéndose consolidado también como capital del mercado hispano de Estados Unidos. Un 48 por 100 de las exportaciones de Florida se dirige hacia Latinoamérica, multiplicando por 2,5 veces el promedio del país. La globalización está forjando un mercado mundial sin fronteras. Las transacciones económicas internacionales se liberalizan, pero las diferencias culturales y lingüísticas permanecen. Si Coase (1937) planteaba que las empresas crecen para afrontar la existencia de costes de transacción en unos mercados imperfectos, las grandes ciudades multiculturales se expanden y valorizan ante la globalización. Se trata de plataformas óptimas para realizar negocios internacionales entre mercados enclavados en órbitas culturales diferentes. La ventaja locacional radica en la posibilidad de reducir los costes de transacción asociados a dichos intercambios. La abundancia de empresarios, trabajadores y profesionales bilingües, así como la concentración de información comercial y financiera relativa a los mercados que intersectan en la ciudad multicultural son algunos elementos. Una localización geográfica estratégica y unas buenas conexiones de transporte también serán muy relevantes. Miami se ha tornado una entidad compleja gracias a la inmigración procedente de toda América Latina. Kenichi Ohmae ha defendido que las empresas globales apliquen una estrategia «Anchorage» —ciudad equidistante de Nueva York, Francfort y Tokio— para conocer el núcleo de las preferencias del consumidor promedio de los países desarrollados —el «OCDE-ITA»—, resultante de la intersección de los gustos relativos a europeos, norteamericanos y japoneses. Se puede defender que Miami es un enclave estratégico para conocer los gustos y preferencias del iberoamericano con poder adquisitivo medio y alto, puesto que todas las minorías hispanas están representadas. Una América Latina en miniatura es un magnífico lugar para lanzar productos dirigidos al mercado iberoamericano. Los latinos también tienen un mayor poder adquisitivo en Miami que en otros lugares de Norteamérica. La información comercial relativa a la zona otorga pistas sobre la evolución futura del resto del mercado hispano de Estados Unidos e Iberoamérica a medida que crezca su renta. La crisis económica latinoamericana durante los años ochenta favoreció la expansión de una ciudad que atraía capital humano y ahorro. Los hispanos son mayoritarios en Miami —un 55 por 100 de la población—. La prima económica que supone hablar español como factor de competitividad en el mercado de trabajo no tiene parangón en ninguna otra ciudad estadounidense. Según un estudio de la Universidad de Miami, la renta de los hispanos perfectamente bilingües es un 60 por 100 mayor que la de aquellos exclusivamente angloparlantes. El sur de Florida es la única zona donde una cadena de televisión en español es líder de audiencia. Miami es competitiva gracias a su bilingüísmo. La prensa local refleja dicho patrón. The Miami Herald tiene su correlato en «El Nuevo Herald», compartiendo noticias sus redacciones autónomas. Las revistas de negocios bilingües como Latin Trade, que provee información económica y financiera sobre América Latina, proliferan. La amplia movilidad de personas, capitales y mercancías entre Florida e Iberoamérica ha forjado un «círculo virtuoso» que refuerza la competitividad de Miami en el transporte aéreo. Una fortísima demanda permite aprovechar las economías de escala por el lado de la oferta, y reduciendo costes. Su aeropuerto se ha convertido en el nudo — hub— del transporte aéreo entre Estados Unidos y América Latina: los dos tercios de las 15 rutas con mayor volumen de pasajeros tienen como origen o destino el sur de Florida. Miami-Caracas encabeza dicho «ranking». Lan Chile ha trasladado a Miami su centro logístico de operaciones de carga. El turismo internacional tiene una elevada elasticidad-renta. Las buenas perspectivas de América Latina auguran una expansión en el número de visitantes procedentes de aquella región. Si no se incluye a los mexicanos, las dos terceras partes de los iberoamericanos llegados a BOLETIN ECONOMICO DE ICE N° 2650 DEL 10 AL 23 DE ABRIL DE 2000 COLABORACIONES 45 COLABORACIONES 46 Estados Unidos durante la primera mitad de 1999 visitaron Florida. Generalmente, son turistas de poder adquisitivo medio y alto. Sus compras al por menor inciden tanto sobre la demanda de consumo que el sur de la Florida es la zona de Estados Unidos con más aperturas de nuevos centros comerciales al amparo del «efecto demostración» que ejerce el American way of life. Miami monopoliza la organización de congresos y convenciones relativas a las relaciones con Iberoamérica y reuniones de profesionales hispanos de Estados Unidos. El turismo de salud o estudios también se expande, ofreciendo servicios en español. Miami es un centro de información sobre los mercados que intersectan en la ciudad: el mercado latinoamericano y los mercados anglófono e hispano de Estados Unidos. Si las empresas norteamericanas buscan ejecutivos bilingües destinados a Iberoamérica, acuden a los «cazatalentos» de Miami. También podrían suscribir joint-ventures con los empresarios locales. Las multinacionales establecen a menudo allí su centro operativo para Latinoamérica: el director regional de Canon es un japonés que habla español e inglés. La calidad de vida es un reclamo: la última encuesta de William Mercer, dirigida a los ejecutivos anglosajones con los sesgos que ello implica, sitúa a Miami por delante de las capitales latinoamericanas. Españoles e iberoamericanos consideran que la conexión hispana de Florida reduce los costes de transacción y permite obtener más réditos en el mercado estadounidense. El acceso resulta estratégico: es el escaparate mundial de la globalización. La provincia de Buenos Aires acaba de inaugurar una oficina de representación, al igual que los exportadores ecuatorianos. Estos últimos alegan que es el puerto de entrada para sus productos, siendo relevantes el mercado local por su población latina y un centro financiero que canaliza inversiones hacia Ecuador. Miami también es un «Hollywood latino» próximo a confirmarse como segunda capital audiovisual del país por delante de Nueva York. Aquellos países que comparten un idioma forman un mercado natural en la industria del espectáculo, siendo un escollo la diferencia lingüística para competir en el exterior. Cuanto mayor sea el tamaño de la comunidad hispanohablante, más competitiva será la industria vía economías de escala. Gloria Estefan ha demostrado que el bilingüísmo de Miami impulsa la promoción de los ritmos latinos en el mercado angloparlante. Los cuarteles generales de Univisión y Telemundo también se localizan allí. Si están radicados los medios de comunicación más importantes y la información relativa a las preferencias de los consumidores iberoamericanos, se deriva la concentración capitalina de las principales agencias de publicidad dirigidas al mercado hispano. Miami ha desbancado a Nueva York como el segundo mercado publicitario hispano más importante por detrás de Los Angeles. La rentabilidad de las inversiones es mayor en Miami, extendiéndose la cobertura hasta Iberoamérica a través de unas economías de alcance. Un mayor poder adquisitivo incrementa el tamaño del mercado local. Los hogares cubanos son los más acaudalados con una renta familiar media de 35.616 dólares en 1996, por delante de mexicanos —25.347 dólares— o puertorriqueños —23.646 dólares—. Un 35 por 100 de los hogares cubanos tenía ingresos superiores a los 50.000 dólares anuales, frente a una proporción próxima al 20 por 100 para mexicanos y puertorriqueños. Paralelamente, las principales empresas hispanas están radicadas en Miami: unas 12 compañías están entre las 25 firmas con mayor facturación, según el «ranking» de Hispanic business. Un 37 por 100 del centenar de firmas más importantes son floridanas. A priori, la expansión de la red democratiza el acceso a la información y reduce la importancia de los nudos urbanos; pero, el factor espacial continúa siendo relevante para explicar la localización de las empresas de Internet. La centralidad de las grandes ciudades se resiste a disminuir: la información más relevante y restringida se concentra en las mismas o, al menos, la prima temporal para acceder anticipadamente a dicho activo. Paralelamente, las decisiones más importantes son adoptadas por un número muy reducido de personas en las grandes corporaciones. El liderazgo estadounidense en las tecnologías de la información y el papel nodal de Miami como centro intercambiador entre la América Latina y la América anglosajona explican la consolidación de esta urbe como eje del comercio electrónico entre BOLETIN ECONOMICO DE ICE N° 2650 DEL 10 AL 23 DE ABRIL DE 2000 ambos espacios, poniéndose el bilingüísmo a su servicio. Algunas empresas de Miami de Internet se han especializado en la provisión de servicios financieros, basando su ventaja en la información en tiempo real del mercado norteamericano. La desregulación ha tornado más accesibles unos activos denominados en dólares que ofrecen una mayor rentabilidad esperada ante la evolución alcista de la moneda. La ventaja de Miami explica que Patagon.Com se haya desplazado desde Buenos Aires hasta Florida. Explorador.Net ha lanzado el primer fondo de capital riesgo —venture capital— dirigido a Latinoamérica. Seis buscadores de Argentina, Brasil Chile, Colombia, México y Paraguay se han fusionado, actuando como enlace regional radicando en Miami el portal Guby Network. El mercado global demanda interlocutores que abarquen los principales países iberoamericanos. 3. Las oportunidades para España Las relaciones con Iberoamérica se han tornado estratégicas, convirtiéndose en un activo valiosísimo para la economía española. Ante la globalización, las comunidades formadas por países que comparten una lengua y una cultura se reconvierten en mercados naturales. Las diferencias suponen una barrera para hacer negocios no paliada por el inglés como lingua franca. Las afinidades definen una ventaja para competir. Una cultura compartida más allá del idioma supone un mejor conocimiento del mercado. Las similitudes en las preferencias de los consumidores o unos hábitos empresariales parejos favorecen la integración. Globalización y expansión en Iberoamérica son términos sinónimos para la empresa española. Los beneficios de hablar castellano se traducen en allanamiento de los costes de transacción y aprovechamiento de economías de escala en la producción, promoción y distribución de productos en un amplio mercado natural. Las distancias geográficas penalizan la intensidad comercial con los países lejanos. Al no existir dichas trabas en la movilidad de capitales, las dos terceras partes de la inversión directa extranjera española se dirigen hacia Iberoamérica. Internet reduce los costes de transacción para hacer negocios en unos mercados más perfectos. Las diferencias lingüísticas son las únicas que trazan fronteras en el ciberespacio. Los países alejados espacialmente, pero culturalmente cercanos, comienzan a estar menos distantes. Si la distancia penaliza nuestros intercambios con Iberoamérica, Internet está cambiando los términos. Según las estimaciones de Boston Consulting Group, las exportaciones españolas realizadas a través de Internet se dirigen mayoritariamente hacia los países iberoamericanos —un 52 por 100—. Y esto ocurre cuando todavía el enganche de América Latina a la red es reducido. La propensión de españoles e iberoamericanos a acceder a contenidos y servicios en español será mucho mayor que la de británicos o japoneses. Si Internet es el cauce por donde circula la información y existe una gran oferta, los consumidores priorizarán el acceso a los contenidos en su propia lengua. El desconocimiento de un idioma supone una barrera de entrada para acceder a los textos redactados en el mismo. Al contrario de lo ocurrido con las mercancías, la venta on line de numerosos servicios no se ve penalizada por las distancias geográficas y el coste de transporte. Si la teoría enfatizaba el carácter no comercializable de una buena gama de servicios, Internet promueve la facilidad de dichos intercambios. El precio de la conexión telefónica tiende a decrecer. Además, los productos culturales como los libros o los discos son algunos de los bienes más demandados por los consumidores a través de la red. Las exportaciones de software español también crecen gracias al mercado hispanohablante. El liderazgo de Telefónica en Iberoamérica está desplazando su centro de gravedad al otro lado del Atlántico, habiendo sido borrado el mapa de España del anagrama. Miami tiene un posición razonablemente central en el mercado formado por España, Iberoamérica y las áreas más hispanizadas de Estados Unidos. Las buenas infraestructuras de transporte y comunicaciones refuerzan esa ventaja logística. El grueso de dicho espacio se puede acotar dentro de un triángulo cuyos vértices corresponde a los tres núcleos mas importantes situados en su periferia (Cuadro 5): Barcelona, Buenos Aires y Los Angeles. Miami se está convirtiendo en un centro operativo principal para Telefónica, centralizando la gestión de los nego- BOLETIN ECONOMICO DE ICE N° 2650 DEL 10 AL 23 DE ABRIL DE 2000 COLABORACIONES 47 COLABORACIONES cios vinculados a Internet y medios de comunicación. Si los tiempos perdidos en los desplazamientos merman la productividad de los altos ejecutivos de la firma, aquí encontraríamos un primer argumento en favor de la opción de Miami por su centralidad. La ciudad de Florida también se ha consolidado como el principal mercado internacional de productos audiovisuales en español. La emisiones televisivas llegarán al usuario a través de Internet. Telefónica Media se ha localizado en Miami como empresa encargada de la adquisición de contenidos audiovisuales para las cadenas de televisión por satélite y cable pertenecientes al grupo. Esta ciudad atrae a los medios: Radiotelevisión Española ha abierto una oficina para vender sus producciones en el mercado hispano de Estados Unidos e Iberoamérica. Se pretende que su sintonía llegue a nueve millones de hogares estadounidenses dentro de dos años. Prisa comparte una joint-venture con la colombiana Radio Caracol, destinada a expandir su presencia en el ámbito radiofónico de Iberoamérica. Se ha optado por Miami en vez de Atlanta a pesar de la alianza del grupo español con Time-Warner. Las posibilidades de expansión en un mercado latinoamericano todavía virgen otorgan el fundamento para que los inversores diseñen expectativas favorables sobre Terra. Probablemente, los mercados han sobrestimado su ventaja. Prisa ha abierto un portal dirigido al mundo hispano. La competencia con America Online (AOL) y otros operadores va a resultar férrea. La fusión de AOL con Time Warner, aprovechando la complementariedad entre el continente y el contenido —los productos y medios audiovisuales de Time Warner— otorga grandes bazas al consorcio para acceder al negocio de Internet en español. Estados Unidos es el quinto país del mundo con más hispanohablantes, los cuales disponen de un poder adquisitivo elevado respecto a Latinoamérica. El liderazgo en las tecnologías de acceso a la información concede un papel estratégico al mercado estadounidense. Un 20 por 100 de los latinos dispone de acceso a Internet, siendo un baremo elevado respecto al mundo de habla hispana. Terra ha abierto un portal específico para los hispanos de Estados Unidos. Se estima que, en un plazo de tres o cuatro años, este mercado represente el 20 por 100 de los ingresos de la compañía. La filial de Telefónica pretende invertir en publicidad una cantidad situada entre los 65 y los 85 millones de dólares para promocionar su marca en aquel país. Si el inglés resulta hegemónico en Internet, AOL tiene las cartas para consolidar su posición internacional a través de unas formidables economías de escala. Terra debe competir vía economías de gama, diferenciado el negocio de Internet en español. Los usuarios tratarán de seleccionar la información relevante ante el exceso de dicho output. La desconfianza ante CUADRO 5 LA LOCALIZACION DE MIAMI BARCELONA LOS ANGELES MIAMI BUENOS AIRES Fuente: Elaboración propia. 48 BOLETIN ECONOMICO DE ICE N° 2650 DEL 10 AL 23 DE ABRIL DE 2000 el pago con tarjeta de crédito desincentiva las compras desde la red y los clientes pueden interpretar que, haciendo negocios en la lengua propia, queda paliada dicha incertidumbre. Si primero se ha provisto el acceso de los usuarios a Internet, el reto apunta a llenar la red con contenidos y provisión de servicios. Ese activo que es la lengua española explica que Terra sea una de las escasas empresas foráneas que se atreven a competir en la red estadounidense. La filial de Telefónica ya es la quinta compañía mundial de Internet por volumen de capitalización. La potencia editorial de España es una consecuencia del tamaño del mercado de lengua española. Los hispanos estadounidenses son un objetivo, habiéndose establecido Planeta y Santillana en Miami. Más de doscientas compañías españolas de variados sectores, incluyendo empresas familiares, también lo han hecho. Porcelanosa ha invertido 20 millones de dólares para mejorar su distribución en Florida. Leche Pascual quiere abrir una fábrica en dicho Estado para incrementar su presencia en el mercado estadounidense y aprovechar la ventaja logística para enviar sus productos a varios países iberoamericanos. Un estudio sobre la imagen de España en Estados Unidos, patrocinado por el Consejo EspañaEstados Unidos en 1998, revelaba un desconocimiento notable incluso entre los latinos. No obstante, estos tienen una imagen buena o muy buena —un 69 por 100—, declarándose orgullosos de compartir un idioma —98 por 100— y su origen español —92 por 100—. Los hispanos también muestran interés por viajar a España — un 69 por 100— y aumentar sus conocimientos sobre el país. Las empresas españolas deberían promocionarse más activamente en un mercado abierto, pero que demanda más información sobre la etiqueta made in Spain. La PYMEs deben priorizar la calidad al no poder competir vía eco- nomías de escala. Si Internet reduce los costes de transacción para hacer negocios internacionales, las PYMEs son beneficiarias. El poder adquisitivo de los latinos, su acceso a la red y el español abren el mercado hispano. Si Estados Unidos absorbía menos del 5 por 100 de las exportaciones en 1997, la cuota de las ventas por Internet alcanza un 19 por 100. Algunos empresarios españoles trataban de presentarse como europeos diferenciados de los iberoamericanos con un éxito reducido al no conocerse bien la marca España en Estados Unidos. Pérez-Nieves (1997) señala una reflexión del Consejo España-Estados Unidos: los españoles deberían integrarse en el poderoso Spanish lobby junto con los restantes hispanos en vez de distinguirse como spaniards. La globalización enfatiza la pertenencia a la Comunidad Iberoamericana. Los restantes europeos acceden a Estados Unidos desde Nueva York, mientras que los españoles lo hacen como latinos vía Miami. Los fuertes lazos entre españoles y cubanos potencian ese puente. Nuevo México no debería olvidarse. Una parte significativa de sus hispanos desciende de los españoles y mexicanos establecidos desde finales del siglo XVI, autoidentificándose todavía como españoles. COLABORACIONES Bibliografía 1. COASE, R. (1937): «La naturaleza de la empresa», versión española, en R. COASE: La empresa, el mercado y la ley, Alianza editorial, Madrid, 1994, páginas 33-49. 2. FOX, G. (1996): Hispanic Nation: Culture, Politics and the Constructing of Identity, Birch lane Press, Secaucus, NJ. 3. MARSHALL, A. (1920): Principles of Economics, octava edición, Mac-Millan, Londres, 1964. 4. OHMAE, K. (1985): El poder de la triada, versión española, Editorial Mc-Graw-Hill, Madrid, 1991. 5. PEREZ-NIEVES HEREDERO, J. A. (1997): «Españoles e hispanos en Estados Unidos», El País, 10 de marzo, página 12. BOLETIN ECONOMICO DE ICE N° 2650 DEL 10 AL 23 DE ABRIL DE 2000 49