(leb) corazón

Anuncio
Partes del cuerpo humano que pueden referirse a
otros aspectos internos de la persona. -Hans Walter Wolff
Hebreo
Sentido
Español
Inglés
leb
nefesh
kilyot
intención
corazón, mente
garganta, apetito, vida, persona alma
temor
riñiones
heart, mind
soul
kidneys
rahom
compasión, amor
vientre, matriz
womb
etzem
identidad
hueso
bone
jamin
fuerza, sur
mano derecha
right hand
yad
poder, control (militar / político)
mano
hand
panay
presencia
cara
face
af
enojo
nariz
nose
dam
vida (movimiento)
sangre
blood
ruach
poder, sabiduria, (de Dios)
espíritu
spirit
“Corazón” en Hebreo / Inglés
Hebreo (leb)
caliente
elevado
duro, pesado
tirado
fuerte
morir
cantar
estar de luto
desmayar
derretirse
hacer pulsar
pensar en corazón
todo/completo
-
Inglés (corazón)
duro
perder corazón
bravo, corazón de león
pesado
saltar
enfermo
congelar/parar
hundirse
robar
llevar a corazón
medio/completo
tierno, suave
tener/no tener corazón
pulsar
quebrar
fondo de corazón
llevar el corazón en la mano
eres todo corazón
grande corazón
Sentido
enojo
orgullo
terco/ cruel, tacaño
desanimarse
coraje
preocupación, desanimarse
alegría, gozo
tristeza interpersonal
temor
desanimarse
amor romántico
considerar, reflexionar, entristece
compromiso
compasión
compasión/falta de compasión
amor romántico
amor interpersonal
emociones profundas
arrepentido/humilde
generoso
generoso
RSV
Corazón (mente) y Alma
SAL 13:2
(leb) corazón y (nefesh) alma
SAL 16:9
(leb) corazón y (nefesh) alma
SAL 24:4
(leb) corazón y (nefesh) alma
SAL 84:2
(leb) corazón y (nefesh) alma
PRO 2:10
(leb) corazón y (nefesh) alma
PRO 24:12
(leb) corazón y (nefesh) alma
PRO 27:9
(leb) corazón y (nefesh) alma
JER 32:41
(leb) corazón y (nefesh) alma
SAL 73:21
(leb) corazón y (kilyot) riñones
SAL 94:19
(kereb) interior y (nefesh) alma
SAL 108:1
(leb) corazón y (kabod) gloria
ISA 16:11
(mayeh) entrañas y (kereb) interior
LAM 1:20
(mayeh) entrañas y (kereb) interior
LAM 2:11
(mayeh) entrañas y (kabod) gloria
Cuando (en Hebreo) van juntos corazón y riñones, son los riñones que se traducen con corazón, y corazón
se traduce con alma. Si entrañas van junto con otro termino, entrañas se traducen como alma.
RSV
EXO 36:2
Corazón y Mente
(leb) corazón y (leb) corazón
1SA 2:35
(leb) corazón y (nefesh) alma
1RE 8:48
(leb) corazón y (nefesh) alma
1CR 22:19
(leb) corazón y (nefesh) alma
1CR 28:9
(leb) corazón y (nefesh) alma
2CR6:38
(leb) corazón y (nefesh) alma
SAL 26.2
(kilyot) riñones y (leb) corazón
JER 11.20
(kilyot) riñones y (leb) corazón
JER 20.12
(kilyot) riñones y (leb) corazón
SAL 64.6
(kereb) interior y (leb) corazón
PRO 14.33
(leb) corazón y (kereb) interior
JER 17.10
(leb) corazón y (kilyot) riñones
Cuando se encuentra con otro termino paralelo, corazón se traduce usualmente “mente,”
y el termino paralelo (ej. riñones, alma, interior, hasta corazón) se traduce “corazón.”
Traducción de Deuteronomio 6.5 en el NT (DHH)
Deut. 6.5
Marcos 12.30
Marcos 12.33
Ama (bha) al
Señor tu Dios
Ama (agapaw) al
Señor tu Dios
...y amar (agapaw) Ama (agapaw) al
a Dios
Señor tu Dios
con todo tu
corazón (bl)
con todo tu corazón con todo el corazón con todo tu corazón con todo tu corazón
(kardia)
(kardia)
(kardia)
(kardia)
con toda tu alma
(`pn)
con toda tu alma
(suxe)
con toda tu alma
(suxe)
con toda tu alma
(suxe)
y con toda tu mente con todo el
(dianoia)
entendimiento
(sunesis)
y con todas tus
fuerzas (isxuos)
y con toda tu mente
(dianoia)
y con todas tus
fuerzas (isxuos)
y con toda tu mente
(dianoia)
y con todas tus
fuerzas (dam)
y con todas las
fuerzas (isxuos)
Lucas 10.27
Mateo 22.37
Ama (agapaw) al
Señor tu Dios
Hebreo
Pensamientos
bl (corazón/mente)
dianoiamente)
kardia (corazón)
Inglés / Español mente - pensamientos
Griego
Emociones
bl - emociones (¿pero no amor?)
`pn - (alma) deseo, persona
suxe - (alma) deseo
kardia
corazón - amor
Descargar