Duravit AG Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 [email protected] www.duravit.com Leben im Bad Living bathrooms D-Code Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), Paris (France), New York (USA), Cairo (Egypt), Bizerte (Tunesia) and Shanghai (China). More Infos? www.duravit.com/showrooms Austria Duravit Austria GmbH Industriezentrum NÖ-Süd Straße 2a/M38 2355 Wiener Neudorf Phone +43 2236 677 033 0 Fax +43 2236 677 033 10 [email protected] · www.duravit.at Belgium/Luxembourg Duravit BeLux sprl/bvba Brusselsesteenweg 288 B-3090 Overijse Phone +32 2 6560510 Fax +32 2 6560515 [email protected] · www.duravit.be Canada Duravit USA, Inc. 2205 Northmont Parkway Suite 200 · Duluth, GA 30096 Phone +1 770 9313575 Fax +1 770 9318454 [email protected] · www.duravit.us China Duravit Shanghai Office Suite A-D, 10/F Jiushi Tower 28 Zhong Shan Road South Shanghai 200010, China Phone +86 21 6330 9922 Fax +86 21 6330 4808 [email protected] · www.duravit.cn Duravit Beijing Office 711 Nexus Center, 7/F 19 A East 3rd Ring Road North Beijing 100020, China Phone +86 10 5967 0101 Fax +86 10 5967 0101-100 [email protected] · www.duravit.cn Czech Republic/Slovakia Duravit CZ Přímětická 52 · 66901 Znojmo Phone +420 515 220 155 Fax +420 515 220 154 [email protected] · www.duravit.com Denmark Duravit Danmark A/S Jegstrupvej 6 · 8361 Hasselager Phone +45 8626 6000 Fax +45 8626 6001 [email protected] · www.duravit.dk Egypt Duravit Egypt Duravit Building Elmosheer Ahmed Ismail St. Sheraton Heliopolis, Piece No.9, Square 1160, Cairo 11361 Phone +2 02 26968700 Fax +2 02 22681294 [email protected] www.duravit.com.eg France Duravit S.A. C.S. 30010 67241 Bischwiller Cedex N° Indigo +33 820 820 414 Fax +33 388 906 101 [email protected] · www.duravit.fr Netherlands Duravit Nederland B.V. Ruwekampweg 2 5222 AT ’s-Hertogenbosch Phone +31 73 6131970 Fax +31 73 6100983 [email protected] · www.duravit.nl Hongkong Duravit Asia Limited Unit 3408B, 34/F, AIA Tower 183 Electric Road North Point · Hong Kong Phone +852 2219 8780 Fax +852 2219 8893 [email protected] · www.duravit.com Norway Duravit Norge Bøvågen 53 5937 Bøvågen Phone +47 815 33 600 Fax +47 815 33 601 [email protected] · www.duravit.com Hungary Duravit AG Magyarországi Képviselet, Panoráma u. 30 · 2083 Solymár Phone +36 26 564465 Fax +36 26 564466 [email protected] · www.duravit.com India Duravit India Private Ltd. 61, Titanium Near Prahladnagar AUDA Garden Off 100 feet Road · Prahladnagar Ahmedabad 380051 Gujarat, India Phone +91 79 6611 2300 Fax +91 79 6611 2316 [email protected] · www.duravit.in Italy Duravit Italia S.r.l. Via Faentina 207 F 48124 Ravenna (RA) Phone +39 0544 509711 Fax +39 0544 501694 [email protected] · www.duravit.it Poland Duravit Polska Sp. z o. o. Al. Krakowska 36 B 05-090 Warszawa/Raszyn Phone +48 22 716 19 24 Fax +48 22 716 19 25 [email protected] · www.duravit.pl Portugal Duravit Portugal Rua Antoine de Saint-Exupéry Alapraia · 2765-043 Estoril Phone +351 21 466 7110 Fax +351 21 466 7119 [email protected] · www.duravit.com Russia Duravit CIS Repr. Office Moscow Proezd Serebryakova, 6 Moscow 129343 Phone + 7 495 782 12 66 Fax + 7 495 782 12 67 [email protected] · www.duravit.com Singapore Duravit Asia Limited RO, 7, Temasek Boulevard, Suntec Tower One, #06-03 Singapore 038987 Phone +65 6238 6353 Fax +65 6238 6359 [email protected] · www.duravit.com Japan Duravit Japan Co., Ltd. 3F Fukiya Bldg. 1-20 Kakudacho Kita-ku Osaka, 530 0017 Japan Phone +81 6 6130 8611 Fax +81 6 6130 8053 [email protected] · www.duravit.com Saudi Arabia Duravit Saudi Arabia LLC Latin America Al Hamra district · Aarafat street Duravit América Latina Shahwan commercial center Avda. del Libertador N°15.082, 1° piso 3rd floor - Office number 4 B1641ANH Acassuso · Buenos Aires P.O.Box 9135, 21413 Jeddah Phone +54 11 47434343 Phone/Fax +966 2 66 580 54 Fax +54 11 47434455 +966 2 66 176 94/+966 2 66 410 38 [email protected] · www.duravit.com [email protected] · www.duravit.com Middle East Duravit Middle East S.A.L. Off Shore Elias Hraoui Avenue - Nohra Building Furn El Shebbak · Second floor Beirut, Lebanon · P.O.Box : 13-6055 Chouran - Beirut 1102-2090 Phone/Fax +961 1 283429 +961 1 283430/+961 1 283431 [email protected] · www.duravit.com South Africa Duravit South Africa (Pty) Ltd Block B · Wierda Mews 41 Wierda Road West Wierda Valley · Sandton Johannesburg · PO Box 833 Strathavon · 2031 Phone +27 (0) 11 722 9060 Fax +27 (0) 11 783 9320 [email protected] www.duravit.co.za Spain Duravit España S.L.U Poligono Industrial Sector Z c/de la Logística, 18 08150 Parets del Vallès (Barcelona) Phone +34 902 387 700 Fax +34 902 387 711 [email protected] · www.duravit.es Sweden Duravit Sweden AB Svangatan 2 B 416 68 Göteborg Phone +46 31 3375650 Fax +46 31 215140 [email protected] · www.duravit.com Switzerland Duravit Schweiz AG Bahnweg 4 · 5504 Othmarsingen Phone +41 62 887 25 50 Fax +41 62 887 25 51 [email protected] · www.duravit.ch Tunisia Duravit Tunisia S.A. Boulevard de l’Environnement Zarzouna 7021 - Bizerte Phone +216 72 592 359/ 72 590 293 Fax +216 72 590 236 [email protected] · www.duravit.com.tn Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul Phone +90 216 4585151 Fax +90 216 4585195 [email protected] · www.duravit.com.tr Ukraine Duravit Ukraine Repr. Office Kyiv Liniyna Str. 17 03038 Kyiv Phone +38 044 259 99 39 Fax +38 044 259 99 49 [email protected] · www.duravit.com United Arab Emirates Duravit Middle East - UAE Branch Terminal 2 - DAFZA (Dubai Airport Free Zone Authority) P.O Box 293622 - Dubai 6EA118 (Phase 6, East Wing, Block A, First Floor, # 118) Phone +971 4 7017 117 Fax +971 4 7017 121 [email protected] · www.duravit.com United Kingdom Duravit UK Limited Unit 7, Stratus Park Brudenell Drive Brinklow, Milton Keynes MK10 0DE Phone +44 845 500 7787 Fax +44 845 500 7786 [email protected] www.duravit.co.uk USA Duravit USA, Inc. 2205 Northmont Parkway Suite 200 · Duluth, GA 30096 Phone +1 770 9313575 Fax +1 770 9318454 [email protected] · www.duravit.us Best.-Nr. 001273/57.07.11.16.1 · Printed in Germany · We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown. Australia Duravit Bathrooms Australia Pty Ltd U3 19-21 Bourke Road Alexandria 2015 · Sydney NSW Phone +61 2 8070 1889 Fax +61 2 8070 1898 [email protected] www.duravit.com/au D-Code. Der Schlüssel zu einem schönen Bad. Sicher: Gutes Design ist nicht alles. Und doch machen gut gestaltete Dinge das Leben lebenswer ter. Umso schöner, wenn gutes Design jetzt nicht mehr unerschwinglich, sondern zum Greifen nah ist: Mit D-Code präsentier t Duravit eine Badserie, wie es sie noch nie gab – komplett vom Waschtisch bis zum Handtuchhalter, gestalterisch aus einem Guss und mit einem höchst erfreulichen Preis-Leistungs-Verhältnis. Optisch präsentier t sich D-Code zurückhaltend – ein Rechteck mit abgerundeten Ecken –, die Ur-Form des Waschtischs schlechthin. Die diskreten Formen drängen sich nicht in den Vordergrund, sondern ordnen sich dem jeweiligen Ambiente unter. Das macht D-Code so zeitlos modern – auch ein Merkmal von gutem Design. Mit Varianten und Lösungen für alle erdenklichen Bad-Situationen ist D-Code das Badprogramm, auf das schon viele gewar tet haben – vielleicht auch Sie? D-Code. La clave para un baño bonito. Una cosa es segura: El diseño de calidad no lo es todo. Pero las cosas bien hechas hacen la vida mejor. Y tanto más bonita si el diseño adecuado ya no es inasequible, sino que está al alcance de la mano: con D-Code, Duravit presenta una serie de baño distinta a todo lo anterior – completa desde el lavabo hasta el toallero, de diseño unificado con una extraordinaria relación calidad-precio. La óptica con que se presenta D-Code es reser vada – un rectángulo con esquinas redondeadas – , la forma original del lavabo por antonomasia. Las formas discretas no destacan sobre el conjunto, sino que se integran en el ambiente correspondiente. Por eso, D-Code es moderno e intemporal – otra característica del alto diseño. Con variantes y soluciones para todas las situaciones imaginables, D-Code es el programa de baños que muchos estaban esperando – ¿usted también? D-Code. Il codice di accesso ad un bel bagno. Cer to, il buon design non è tutto, ma le cose belle rendono indubbiamente migliore e più piacevole la vita. Ancora meglio se il buon design non ha un prezzo inaccessibile, ma è alla por tata di tutti. D-Code di Duravit è una serie per il bagno come non si era mai vista: completa, dal lavabo al portasciugamani, con un design moderno e fuori dalle mode e un rappor to qualità/prezzo dav vero interessante. L’aspetto di D-Code appare «riser vato»: un semplice rettangolo con angoli arrotondati, la forma primitiva del lavabo per antonomasia. Le sue geometrie discrete non amano mettersi in mostra, ma piuttosto adattarsi all’ambiente, di qualsiasi tipo esso sia. D-Code è indipendente dalle mode, ma allo stesso tempo estremamente moderno, una caratteristica tipica del buon design. Grazie a modelli e soluzioni per qualsiasi bagno, D-Code è la serie per il bagno che molti aspettavano da tempo… magari anche voi. D-Code. La clef d’une belle salle de bains. Un bon design ne fait cer tainement pas tout. Mais les choses bien faites rendent malgré tout la vie bien plus agréable. Encore mieux si le design de qualité n’est maintenant plus hors de prix mais bien à por tée de tous les budgets : Duravit présente avec D-Code une collection pour la salle de bains comme on n’en avait encore jamais vue – complète depuis le lavabo jusqu’au por te-ser viettes, le tout comme sor ti d’un même moule et d’un rappor t qualité / prix plus que réjouissant. D-Code se fait discret – un rectangle aux angles arrondis –, tout bonnement la forme première du lavabo. Les formes discrètes n’essaient pas de se faufiler au devant de la scène, mais se fondent plutôt dans l’ambiance de chaque salle de bains. C’est ce qui rend D-Code tellement contempor ain et clas sique ; ce qui es t encore la c ar ac tér is tique d ’un bon design. Avec des variantes et des modèles pour toutes les circonstances imaginables, D-Code est vraiment le programme de salle de bains que beaucoup attendaient depuis longtemps. Vous aussi peut-être ? + + + + + D-Code 3 Design nicht nur als Feilen an der Form begreifen, sondern dem Produkt auch ein memorables Etwas mitgeben: Il design non rappresenta solo una rifinitura delle forme, ma piuttosto una peculiarità del prodotto, un di più che Der Anspruch, den Sieger Design an seine Arbeiten stellt, überzeugt nicht nur Benutzer, sondern auch Design-Jur ys rimane impresso nella memoria. Sieger Design esige tutto questo dai suoi lavori, riuscendo così a convincere non in aller Welt – seit über 25 Jahren gerade auch mit Badserien von Duravit. So kreier te man für D-Code ein Rechteck solo i clienti finali, ma anche le giurie dei premi internazionali per il design. E insieme a Duravit, Sieger Design mit abgerundeten Ecken – eine klare, einleuchtende Design-Idee, und eine archetypische Grundform, die sich durch ottiene grandi successi da oltre 25 anni. Per D-Code è stato creato un rettangolo con angoli arrotondati, un’idea di das komplette Programm zieht. design chiara e convincente e una forma architettonica di base che si ripropone in tutta la serie. El diseño no se entiende sólo como un perfeccionamiento de las formas, sino como un añadido diferencial al Le design ne se réduit pas seulement à peaufiner une forme en quelques coups de lime, mais bien plus encore à producto: la exigencia que Sieger Design impone a sus trabajos, no sólo convence a los usuarios, sino también a donner au produit un quelque chose de mémorable : les exigences auxquelles Sieger Design soumet ses travaux ne los jurados de diseño de todo el mundo – desde hace más de 25 años, también en las series de baño de Duravit. Así, se contentent pas de séduire les consommateurs mais également des jur ys de design par tout dans le monde – et para D-Code se creó un rectángulo con esquinas redondeadas - una idea de diseño clara y evidente, y una forma justement depuis plus de 25 ans avec les collections de salles de bains signées Duravit. C’est ainsi que l’on créa base arquetípica que impregna todo el programa. pour D-Code un rectangle aux angles arrondis – une idée de design claire et convaincante qui est l’archétype même de la forme première qui se retrouve comme un fil d’Ariane tout au long de la collection. 4 D-Code D-Code 5 D-Code 360 mm 500 mm 450 mm 550 mm 600 mm 650 mm # 07053600002 # 07065000002 # 07065000082 # 07065000092 # 07054500002 # 23105500002 # 23105500302 # 23106000002 # 23106000302 # 23106500002 # 23106500302 + # 08571700002 450 mm Med # 07074500002 # 07074500702 600 mm Med # 23116000002 # 23116000702 + # 08571800002 + # 08571800002 + # 08571800002 + # 08632700002 + # 08632700002 + # 08632700002 545 mm 550 mm # 0339550000 # 0339550030 # 0337540000 # 0337540030 495 mm # 0338490000 # 0099191000 # 0099251000 6 D-Code # 0099201000 # 0099261000 # 0099141000 # 0099211000 # 0099151000 # 0099221000 # 0099161000 # 0099231000 # 21080900002 + # 0067310000/ + # 0067390000 # 21090900002 + # 0067310000/ + # 0067390000 # 21150900002 + # 0067310000/ + # 0067390000 # 21100100002 + # 0067310000 # 21180900002 + # 0067310000/ + # 0067390000 + # 0927000004/ # 0927100004 # 22090900002 + # 0067310000/ + # 0067390000 # 22100900002 + # 0067310000/ + # 0067390000 # 22110900002 + # 0067310000/ + # 0067390000 # 22230900002 + # 61010000/ + # 0067410000/ + # 0062090096 # 21420900002 + # 61010000/ + # 0067410000/ + # 0062090096 + #0927000004/ + #0927100004 # 0338560000 # 22361500002 # 22371500002 # 22381000002 # 22371000002 # 22411000002 # 0828300000 # 0828300007 1050 mm # 03428500002 # 03428500302 # 0099121000 # 21110900002 + # 0067310000/ + # 0067390000 + # 0927000004/ # 0927100004 560 mm 850 mm # 0099041000 # 21110100002 + # 0067310000/ + # 0067390000 + # 0927000004/ # 0927100004 # 0099171000 # 0829300000 # 0829300007 # 03421000002 # 03421000302 # 0099181000 # 0099241000 1500 x 750 mm 1600 x 700 mm 1700 x 700 mm 1700 x 700 mm # 700095 # 700096 # 700097 # 700098 1700 x 750 mm 1700 x 750 mm 1800 x 800 mm 1900 x 900 mm # 700099 # 700100 # 700101 # 700138 1400 x 1400 mm # 700137 800 x 800 mm 900 x 900 mm 1000 x 1000 mm 900 x 750 mm 900 x 800 mm 1000 x 800 mm 1000 x 900 mm # 720062 # 720063 # 720064 # 720065 # 720066 # 720067 # 720068 900 x 900 mm 1000 x 1000 mm # 720069 # 720070 # 0099271000 D-Code 7 D-Code 8 D-Code D-Code 9 D-Code Geradlinig, aber erinnerungswürdig. Schlicht, aber mit Finesse. Konsequent, aber mit Eleganz. So könnte man Lineari ma indimenticabili, semplici ma raffinati, ben riconoscibili ma eleganti. Questa potrebbe essere in breve Formgebung und Wirkung des D-Code-Waschtischprogramms in aller Kürze beschreiben. Mit dem sanft gerunde- la descrizione dei lavabi della serie D-Code. Grazie alla forma rettangolare con angoli arrotondati, al bordo largo ten Rechteck, dem praktischen breiten umlaufenden Rand und der planen, großzügigen Ablagefläche trägt jeder e alle grandi super fici d’appoggio, ogni lavabo por ta in sé il «codice genetico» di tutta la serie, in modo estrema- Waschtisch den „genetischen Code“ des gesamten Programms in sich. Und dieser ist äußerst flexibel: Er sorgt für mente flessibile. Sono infatti disponibili diverse varianti, per tutti i tipi d’impiego. viele verschiedene Varianten, für die unterschiedlichsten Einsatzbereiche. Rectiligne, mais méritant que l’on s’en souvienne. Sobre, mais avec fi nesse. Résolu, mais avec élégance. C’est par ces Rectilíneo pero fácil de recordar. Sencillo, pero refinado. Consecuente, pero elegante. Así se podría describir el quelques mots que l’on pourrait très brièvement décrire la forme et l’effet produits par la gamme de lavabos D-Code. diseño y la realización del programa de lavabos D-Code. Con la esquina suavemente redondeada, el práctico borde Avec la douceur des lignes arrondies du rectangle, avec son large rebord pratique qui en fait le tour et avec les circundante muy amplio y las grandes super ficies de encimera, cada uno de los lavabos encierra el «código gené- surfaces de rangement planes et généreuses, chaque lavabo porte en lui le « code génétique » de toute la collection. tico» de todo el programa. Y ese código es extremadamente flexible: proporciona muchas variantes diferentes para Et il est extrêmement flexible : il permet de nombreuses variantes dans les domaines d’application les plus variés. los más diversos ámbitos de aplicación. 10 D-Code D-Code 11 D-Code Es lebe die Vielfalt! Deshalb bietet D-Code gleich 14 verschiedene Waschtischmodelle zur Auswahl: als Waschtisch (55, 60 oder 65 cm breit), mit oder ohne Standsäule, mit oder ohne Halbsäule, als Möbelwaschtisch (85 oder 105 cm breit), als Einbauwaschtisch für den Einbau von oben (54,5 x 43,5 cm) oder von unten (49,5 x 29 cm oder 56 x 40 cm), als Halbeinbauwaschtisch (55 x 44 cm), als Handwaschbecken (36 x 27 cm, 45 x 34 cm oder 50 x 22 cm) und in MedAusführung – als Waschtisch (60 cm breit) oder als Handwaschbecken (45 x 34 cm). So findet sich mit D-Code für wirklich jedes Bad eine schöne Waschplatzlösung. ¡Viva la diversidad! Por eso, D-Code ofrece 14 modelos de lavabo diferentes a elegir: lavabos de 55, 60 o 65 cm de ancho con o sin pedestal, con o sin semipedestal, lavabos mueble de 85 o 105 cm de ancho, lavabos empotrados para montaje desde arriba de 54,5 x 43,5 cm o desde abajo de 49,5 x 29 cm o 56 x 40 cm, semi-empotrado de 55 x 44 cm, lavamanos de 36 x 27 cm, 45 x 34 cm o 50 x 22 cm y, en versión Med como lavabos 60 cm de ancho o lavamanos 45 x 34 cm. D-Code ha encontrado realmente una atractiva solución para cada baño. 12 D-Code D-Code 13 D-Code Viva la molteplicità! Per questo D-Code propone ben 14 modelli diversi di lavabo tra cui scegliere: lavabo (da 55, Vive la diversité ! C’est la raison pour laquelle D-Code propose un choix de 14 modèles de lavabos : les lavabos (en 60 o 65 cm) con o senza colonna o semicolonna, lavabo consolle (da 85 o 105 cm), lavabo da incasso soprapiano 55, 60 ou 65 cm de large), avec ou sans colonne, avec ou sans cache-siphon, le lavabo pour meuble (en 85 ou 105 (54,5 x 43,5 cm) o sottopiano (49,5 x 29 cm o 56 x 40 cm), lavabo semincasso (55 x 44 cm), lavamani (36 x 27 cm, cm de large), la vasque à encastrer par le dessus (54,5 x 43,5 cm) ou par le dessous (49,5 x 29 cm ou 56 x 40 cm), 45 x 34 cm o 50 x 22 cm) e lavabo Med senza troppopieno (da 60 cm). Trovare una soluzione bella ed elegante per la vasque semi encastrée (55 x 44 cm), le lave-mains (36 x 27 cm, 45 x 34 cm ou 50 x 22 cm) et en version qualsiasi bagno è un gioco da ragazzi con D-Code. médicale – un lavabo (en 60 cm de largeur) et un lave-mains (45 x 34 cm). D-Code offre toujours une solution esthétique adaptée à tout type de salle de bains. 14 D-Code # 07053600002 # 07074500002 # 23116000702 # 07054500002 # 07065000082 D-Code 15 D-Code # 0337540000 # 0338490000 16 D-Code # 23105500002 D-Code 17 D-Code So wohnlich kann Bad-Design aussehen: Zu einer perfekten Waschplatzlösung aus einem Guss bietet sich der D-CodeMöbelwaschtisch an, den es in 85 und 105 cm Breite gibt. Er lässt sich mit verschiedenen Duravit-Möbelprogrammen kombinieren, wie rechts mit einem Waschtischunterbau der Serie X-Large. So entsteht ein harmonisches, wohnliches Ensemble. Und das natürlich in der hohen Qualität, die man von Duravit als erfahrener Badmöbelproduzent gewohnt ist. El diseño del baño puede ser acogedor: Una solución perfecta para un lugar de aseo es el lavabo mueble de D-Code, en 85 y 105 cm de ancho. Se puede combinar con distintas series de muebles Duravit, como se puede ver a la derecha, con un mueble lavabo de la serie X-Large. Se crea así un conjunto armonioso y acogedor, y naturalmente, con la gran calidad que es habitual en Duravit, como fabricante de muebles de baño con experiencia. Il design per il bagno può essere davvero accogliente. Il lavabo consolle D-Code, di larghezza 85 o 105 cm, offre la soluzione perfetta per arredare il bagno ed è abbinabile alle diverse serie di mobili per il bagno di Duravit, come ad esempio qui a destra una base sottolavabo della serie X-Large. Si può così creare un insieme armonico e bello, tutto naturalmente con l’alta qualità che contraddistingue un produttore esperto come Duravit. Une salle de bains design peut constituer une pièce à vivre très confortable : décliné en 85 et 105 cm de large, le lavabo pour meuble D-Code avec son meuble bas semblant sortir du même moule, représente la solution idéale pour une salle d’eau parfaite. Il peut être combiné à des modèles de différentes séries de meubles de la gamme Duravit comme à droite à un meuble sous lavabo de la série X-Large pour créer un ensemble harmonieux et confortable. Et ceci bien entendu, sans oublier la qualité supérieure à laquelle nous sommes habitués chez Duravit avec sa grande expérience de fabricant de meubles pour la salle de bains. 105 cm 85 cm 18 D-Code D-Code 19 D-Code Kein Bad ist wie das andere. Weil jeder Badbenutzer einen anderen Geschmack pflegt, und jeder Raum nach anderen Lösungen verlangt. Gut also, dass der D-Code-Möbelwaschtisch ganz unterschiedliche Kombinationsmöglichkeiten bietet, wie hier mit der Duravit-Möbelserie Ketho. Wie D-Code zeichnet sich auch dieses Programm durch klare Formen, durchdachte Funktionalität und einem freundlichen Preis-Leistungs-Verhältnis aus. Erhältlich in den Oberfl ächen Graphit Matt, Granatrot Matt, Weiß Matt und Basalt Matt. No hay dos baños iguales. Porque cada usuario del baño tiene su propio gusto y cada estancia requiere una solución diferente. El lavabo mueble de D-Code permite múltiples combinaciones, como en este caso, con la serie de muebles Ketho de Duravit. Al igual que D-Code, esta serie también se distingue por su claridad de formas, su gran funcionalidad y una magnífi ca relación calidad - precio. Disponible en las superfi cies Grafi to mate, Rojo granate mate, Blanco mate y Basalto mate. Nessun bagno è uguale all’altro. Ognuno, infatti, ha gusti diversi ed ogni ambiente esige soluzioni differenti. Il lavabo consolle D-Code offre pertanto le più svariate possibilità di combinazione, qui ad esempio con la serie di mobili Ketho di Duravit. Come D-Code, anche questa serie si contraddistingue per le sue forme chiare e lineari, la funzionalità intelligente ed un ottimo rapporto qualità/prezzo. Disponibile nelle fi niture Grigio grafi te opaco, Rosso granato opaco, Bianco opaco e Grigio basalto opaco. Aucune salle de bains ne ressemble à une autre. Parce que les goûts de chaque utilisateur sont différents et chaque pièce demande des solutions différentes. Parfait ! Le lavabo pour meuble D-Code propose énormément de possibilités de combinaisons différentes, comme ici avec la gamme de meubles Ketho de Duravit. Tout comme D-Code, cette série se caractérise par des formes claires, des fonctionnalités bien pensées et un rapport qualité/prix très attractif. La collection Ketho est disponible dans les fi nitions Graphite mat, Rouge grenade mat, Blanc mat et Basalte mat. 20 D-Code D-Code 21 D-Code 22 D-Code D-Code 23 D-Code Als Ort der Bedürfnisse wäre das D-Code Bad nicht komplett ohne WC, Bidet und Urinal. Auch hier stechen die für Per rispondere a tutte le esigenze, il bagno D-Code non sarebbe completo senza vaso, bidet e orinatoio. Anche D-Code typischen Designmerkmale ins Auge: die Grundform des Rechtecks, die sanft gerundeten Ecken, der breite qui saltano agli occhi le caratteristiche del design di D-Code: la forma base del rettangolo, gli angoli arrotondati, umlaufende Rand. So glieder t sich auch der WC-Bereich spielend in das optische und ästhetische Gesamtkonzept il bordo largo. In questo modo, anche la zona del vaso si inserisce come per gioco nell’estetica dell’insieme, man- ein. Und in das qualitative: Denn D-Code wäre nicht von Duravit, würden nicht sämtliche Produkte von der fast tenendone gli standard qualitativi. D-Code è Duravit in tutto e per tutto, e ha alle spalle un grande passato: un’espe- 200-jährigen Er fahrung in der Sanitärkeramikfer tigung profitieren. rienza di quasi 200 anni nella produzione di sanitari. El baño D-Code es un espacio práctico, y no estaría completo sin inodoro, bidé y urinario. También aquí, las La salle de bains D-Code ne serait pas complète sans cuvette de WC, bidet et urinoir. Là aussi les caractères características típicas del diseño de D-Code saltan a la vista: la forma básica del rectángulo, las líneas suavemente spécifiques de la collection D-Code sautent tout de suite aux yeux : la forme de base rectangulaire, la douceur des redondeadas, el amplio borde circundante se beneficia. El área del inodoro también participa del concepto óptico y angles arrondis et le large rebord tout autour. La cuvette de WC s’insère à la per fection dans cet ensemble har- estético general. Y en calidad: D-Code de Duravit de la experiencia que aportan de 200 años de producción de cerá- monieux et esthétique. Quant à la qualité, la collection D-Code ne serait pas digne de Duravit si un seul de ses mica sanitaria. produits ne profitait pas de cette longue expérience presque bicentenaire dans la fabrication céramique. Compact 24 D-Code D-Code 25 D-Code Eigentumswohnung oder Mehrfamilienhaus? Büro oder Hotel? Ganz privat, halböffentlich oder öffentlich? Wie auch immer, D-Code hat für alle Bau- und Renovierungsprojekte die passende WC-Lösung. So war ten 12 verschiedene WC-Modelle auf ihren Einsatz: als Wand-WC (Tief- oder Flachspüler), als Wand-WC in der Compact-Version (Tiefspüler), als Stand-WC (Tief- oder Flachspüler), als Stand-WC „back to wall“ und als Stand-WC-Kombination (Tiefspüler, mit Abgang waagrecht, senkrecht oder vario). ¿Vivienda unifamiliar o bloque de pisos? ¿Oficina u hotel? ¿Espacio privado, semipúblico o público? Como siempre, D-Code tiene la solución adecuada para el baño en cualquier proyecto de construcción y renovación. Hay 12 modelos de inodoro distinto esperando a que los instalen: inodoros suspendidos (fondo hondo o plano), inodoros suspendidos en versión compacta (fondo hondo), inodoros de pie (fondo hondo o plano) y inodoro de pie con tanque bajo (fondo hondo con desagüe horizontal, ver tical o salida dual). 26 D-Code D-Code 27 D-Code Appartamento o villetta? Ufficio o hotel? Privato, pubblico o semipubblico? D-Code ha la soluzione perfetta per qual- Appar tement en copropriété ou immeuble d’habitation ? Bureau ou hôtel ? Entièrement privé, semi-public ou siasi progetto di costruzione o ristrutturazione. Nove diversi modelli di vasi sono a vostra disposizione: nella versione public ? Peu impor te, D-Code a toujours la cuvette de WC qu’il faut pour chaque projet de construction et de réno- sospesa (a cacciata o a fondo piano), sospesa Compact (a cacciata), a pavimento (a cacciata, con scarico orizzontale o vation. C’est ainsi que 9 modèles différents de cuvettes de WC ne demandent qu’à être installés : une cuvette sus- verticale), a filo parete e monoblocco a pavimento (a cacciata, con scarico orizzontale, verticale o Vario). pendue (à fond creux ou à fond plat), une cuvette suspendue version compacte (à fond creux), une cuvette sur pied (à fond creux ou à fond plat), une cuvette sur pied « dos au mur » et un ensemble WC sur pied (à fond creux, sor tie horizontale ou ver ticale ou vario). 28 D-Code # 21090900002 Washout model # 21080900002 Washdown model # 22100900002 Washout model # 22090900002 Washdown model # 21180900002 Vario outlet # 21100100002 # 21110100002 Vertical outlet # 21110900002 Horizontal outlet # 0828300000 Visible inlet # 0829300000 Concealed inlet # 21150900002 Washdown model D-Code 29 D-Code 30 Ein neues Gefühl für Design, Komfort und Reinheit. Nichts ist so gründlich, so hygienisch, so natürlich und so Una nuova concezione di design, comfort e purezza. Nulla è in grado di lavare in maniera così profonda, igienica, er frischend wie die Reinigung mit Wasser – auch nach dem Toilettengang. Dafür sorgt der neuar tige Dusch-WC-Sitz naturale e rinfrescante come l’acqua, anche dopo essere “andati in bagno”. Da questo concetto è nato il sedile SensoWash ® D-Code. Modernen Bedür fnissen nach hohem Bedienkomfor t und gutem, nachhaltigen Design elettronico SensoWash ® D-Code con funzione bidet integrata. Votato alla moderna esigenza di elevato comfor t in verschrieben, bietet SensoWash ® D-Code mehr als bloße Toilettenhygiene. Die Bedieneinheit besticht durch eine bagno e design bello e intramontabile, SensoWash ® D-Code of fre molto più che semplice igiene. La tastiera logische optische Gliederung, die die Bedienung ganz einfach und intuitiv gestaltet. dell’unità di comando conquista per la sua configurazione logica, facile ed intuitiva. Un nuevo diseño, la comodidad y la limpieza. Nada es tan básico, higiénico, natural y refrescante como asearse Une nouvelle sensation de design, de confort et de pureté. Rien n’est plus efficace, plus hygiénique, plus naturel ou con agua, también después de ir al baño. Se encarga de ello el novedoso asiento de inodoro con lavado SensoWash ® plus rafraîchissant que de la toilette à l’eau – même après le passage aux toilettes. C’est l’affaire de l’abattant du WC de D-Code. SensoWash ® D-Code ofrece algo más que la mera higiene del inodoro para gente que reclama un cómo- douche SensoWash ® de la série D-Code. Adapté aux besoins modernes de par un grand confort d’utilisation et doté do manejo unido a un diseño de calidad y sostenible. El mando destaca por su clara disposición que permite un d’un design beau et durable, SensoWash ® D-Code propose bien davantage qu’une simple hygiène dans les toilettes. manejo sencillo e intuitivo. L’unité de commande séduit par sa structure logique et esthétique qui rend son utilisation simple et intuitive. D-Code D-Code 31 D-Code Wie aus einem Guss. Höchstes Augenmerk bei der Entwicklung von SensoWash ® D-Code galt der Gestaltung: Tatsächlich verschmelzen Keramik und Sitz zu einer harmonischen, eleganten Einheit. Ebenso formschön wie funktional und ebenso komfortabel wie pflegeleicht, macht SensoWash ® D-Code die Reinigung mit Wasser zur Selbstverständlichkeit wie das Händewaschen – und bleibt dabei doch ein kleiner Luxus, eine Wohlfühl-Pause, die einen den weiteren Tag sauber und erfrischt erleben lässt. Todo integrado. A la hora de desarrollar SensoWash ® D-Code se prestó la máxima atención al diseño: la cerámica y el asiento forman una unidad armoniosa y elegante. Tan atractivo como funcional y tan cómodo como fácil de limpiar, SensoWash ® D-Code convierte la limpieza con agua en algo tan natural como lavarse las manos, al tiempo que mantiene su carácter de pequeño lujo, un momento de bienestar, que le aportará limpieza y frescor para continuar su actividad cotidiana. Tutto d’un pezzo. Nello sviluppo di SensoWash ® D-Code si è posta grande attenzione alle forme: la ceramica e il sedile sembrano realmente fondersi in un tutt’uno armonico ed elegante. Bello, funzionale, confortevole e facile da pulire, con SensoWash ® D-Code il lavaggio con acqua incorporato nel vaso diventa naturale come lavarsi le mani pur restando un piccolo lusso, una pausa di benessere per vivere la giornata all’insegna della pulizia e della freschezza. Comme d’une seule pièce. La conception et l’élaboration du modèle SensoWash ® D-Code ont fait l’objet de la plus grande attention : en effet, la cuvette en céramique et l’abattant se fondent véritablement en un ensemble fait d’élégance et d’harmonie. Aussi esthétique que fonctionnel, aussi confortable que facile d’entretien, SensoWash ® D-Code fait de la toilette à l’eau une évidence, exactement comme le lavage des mains – tout en restant un petit luxe, une pause bien-être permettant de poursuivre sa journée en se sentant propre et frais. 32 D-Code D-Code 33 D-Code Jedem die seine. Die Funktionen von SensoWash ® D-Code erweisen sich so individuell wie seine Benutzer: Die Gesäßdusche reinigt angenehm und sicher. Mit vor- und zurückfahrenden Bewegungen des Duschstabs sorgt die Komfortdusche für extragründliche Reinigung. Speziell für die weibliche Anatomie entwickelt, verspricht die Ladydusche eine besonders sanfte Reinigung. Wassertemperatur, Wassermenge und Düsenposition sind individuell regulierbar, Stab und Düsen reinigen sich automatisch vor und nach der Anwendung. A cada uno lo suyo. Las funciones de SensoWash® D-Code son tan individuales como sus usuarios: el lavado general limpia de manera agradable y segura. Con movimientos de avance y retroceso del caño, el lavado confort ofrece una limpieza más a fondo. Especialmente diseñado para la anatomía femenina, el lavado femenino aporta una limpieza especialmente suave. Stop Stop Stop Arrêt La temperatura y el caudal del agua, así como la posición de los jets se regulan individualmente. El caño y los jets se limpian automáticamente antes y después de su uso. A ciascuno il suo. Le funzioni di SensoWash® D-Code sono uniche quanto chi le utilizza. La doccetta posteriore deterge in modo piacevole e sicuro. Grazie ai movimenti avanti e indietro dell’erogatore, la doccetta comfort garantisce un lavaggio molto accurato. Studiata appositamente per il corpo femminile, la doccetta Lady permette un lavaggio particolarmente Gesäßdusche Lavado general Doccetta posteriore Douche rectale Ladydusche Lavado femenino Doccetta Lady Douche féminine delicato. Temperatura dell’acqua, intensità del getto e posizione dell’erogatore possono essere regolate a piacimento. Asta e testina dell’erogatore si puliscono automaticamente prima e dopo ogni utilizzo. À chacun selon ses goûts. Les fonctions de SensoWash ® D-Code sont aussi individuelles que leurs utilisateurs : on se sent propre et frais après utilisation de la douche rectale. Avec un mouvement de va-et-vient de la douchette, la douche oscillatoire entre en action pour un lavage plus minutieux. Spécialement développée pour l’anatomie fémi- Komfortdusche Lavado confort Doccetta comfort Douche oscillatoire nine, la douche féminine permet un lavage tout en douceur. La température de l’eau, son débit ainsi que la position des buses sont réglables individuellement ; la douchette et les buses se nettoient automatiquement avant et après chaque utilisation. Individuelle Positionierung des Duschstabs Posicionamiento individual del chorro de ducha Posizionamento variabile dell‘erogatore Positionnement individuel de la douchette Anpassung des Wasserdrucks Ajuste de la presión de agua Regolazione della pressione dell’acqua Adaptation de la pression de l’eau Wassertemperatur Temperatura del agua Temperatura dell’acqua Température de l’eau Sitztemperatur Temperatura del asiento Temperatura del sedile Température du siège Power Power Power Marche 34 D-Code D-Code 35 D-Code Schaum, Wasser, Wärme, Wohlgefühl – es geht doch nichts über ein heißes Bad. Doch: Denn noch ein bisschen Schiuma, acqua, calore, benessere... nient’altro che un bagno caldo... Ma è ancora meglio se ci si immerge in un schöner wird es, wenn man sich in einem echten Designstück räkeln kann. D-Code macht auch diesen scheinbar vero e proprio pezzo di design. D-Code mette alla por tata di tutti questo lusso apparentemente inaccessibile con unerreichbaren Luxus bezahlbar. Mit einem formschönen Wannenprogramm zu echten Einsteigerpreisen, im una serie di belle vasche a prezzi molto interessanti, che riprendono il design di tutta la serie. Ma impagabili sono Design abgestimmt auf die übrige Serie. Nur eins bleibt unbezahlbar – die Ruhe, die Entspannung und die Behag- il silenzio, il relax e il comfor t che si possono trovare nelle vasche D-Code. lichkeit, die man in den D-Code-Wannen findet. De la mousse, de l’eau, de la chaleur et une sensation de bien-être : rien n’est plus agréable que de prendre un bain 36 Espuma, agua, calor, bienestar – no hay nada comparable a un baño caliente. O sí: porque es mejor sumergirse en una bien chaud. Mais c’est tout de même un petit peu plus agréable quand on peut se prélasser dans une véritable baig- pieza de auténtico diseño. D-Code convierte este lujo, aparentemente inalcanzable, en algo asequible. Con un programa noire design. D-Code rend ce luxe apparemment inaccessible tout à fait abordable. Les belles lignes de son assortiment de bañeras de formas bellas a un precio reducido, combinadas en el diseño con el resto de la serie. Sólo hay una cosa que de baignoires à de véritables prix d’entrée de gamme, sont assorties au design de la collection. Une seule chose reste no se puede pagar – la tranquilidad, la relajación y la comodidad que proporcionan las bañeras de D-Code. irremplaçable : c’est le calme, la détente et le confort que l’on peut trouver dans une baignoire D-Code. D-Code D-Code 37 D-Code Gute Nachrichten für all die, die ihre Wanne zum Baden und Duschen nutzen wollen. Denn für diesen Fall hält D-Code zwei Einsitzer mit einer Rückenschräge (170 x 70 cm und 170 x 75 cm) bereit, bei denen man zwischen der klassischen Variante mit Ablauf im Fußbereich und der mit zentralem Ablauf wählen kann – so stört beim Duschen kein Ablauf im Stehbereich. Ein komfortables Extra ist der optionale Wannengriff zum Ein- und Aussteigen. Zusätzliche Option: das Duravit-eigene, günstige Whirlsystem bei allen D-Code Badewannen. Excelentes novedades para todos aquellos que desean usar la bañera para ducharse y bañarse. Para este fin, D-Code dispone de dos bañeras de una plaza con una inclinación dorsal (170 x 70 cm y 170 x 75 cm), que permite elegir entre la versión clásica con desagüe en la zona plantar y otra con desagüe central, para que no moleste al ducharse. Un cómodo accesorio es el asidero opcional para entrar y salir de la bañera. Opción adicional: el magnífico sistema de hidromasaje propio de Duravit en todas las bañeras de D-Code. Buone notizie per chi vuole una vasca per fare sia il bagno sia la doccia. D-Code risponde a questa esigenza offrendo due vasche con uno schienale inclinato (170 x 70 cm e 170 x 75 cm), a scelta nella variante classica con scarico nella zona dei piedi o nella variante con scarico centrale che non disturba i movimenti durante la doccia. Il maniglione optional installabile sul bordo è un pratico accessorio che consente di entrare ed uscire agevolmente dalla vasca. A scelta è disponibile anche un sistema idromassaggio Duravit specifico per le vasche D-Code. Bonnes nouvelles pour tous ceux qui souhaitent utiliser leur baignoire aussi bien pour le bain que pour la douche. En ef fet, pour ce cas de figure, la collection D-Code propose deux baignoires à une place avec dossier incliné (170 x 70 cm et 170 x 75 cm) pour lesquelles on a le choix entre une bonde d’évacuation classique placée à l’une des extrémités ou une bonde au centre de la baignoire – ainsi, la bonde ne gêne pas lors de la douche. La barre d’appui pour mieux accéder à la baignoire et en sortir est un accessoire bien pratique. Autre option : le système balnéo de Duravit à prix avantageux est proposé pour toutes les baignoires de la série D-Code. 38 D-Code D-Code 39 D-Code Vielfalt und Auswahl bestimmen auch das D-Code-Badewannenprogramm. Hier stehen 9 verschiedene Wannen- Molteplicità e ampia scelta caratterizzano anche la serie di vasche D-Code. Sono disponibili 9 diversi modelli di modelle bereit, davon 7 rechteckige in unterschiedlichen Abmessungen, eine Eckversion und eine sechseckige vasche, di cui 7 rettangolari in diverse dimensioni, uno angolare e uno esagonale. Optional di benessere per tutte Variante. Wohlfühl-Option bei allen Wannen ist ein Duravit-eigenes, günstiges Whirlsystem. Optisch fügt sich das le vasche è un sistema idromassaggio Duravit. Anche qui il design di D-Code si inserisce nell’armonia dell’insieme: D-Code-Design auch hier zu einem stimmigen Ganzen. Wellness fürs Auge – und für den ganzen Körper. benessere per gli occhi e per tutto il corpo. Variedad y selección también son carac terísticas del programa de bañeras D-Code. Aquí hemos preparado Diversité et choix caractérisent la gamme de baignoires D-Code. L’assortiment comprend 9 modèles différents de 9 modelos distintos de bañeras, de los que 7 son rectangulares con las más diversas dimensiones, una versión de baignoires, dont 7 de forme rectangulaire en plusieurs tailles, un modèle d’angle et une variante hexagonale. L’option esquina y una hexagonal. La opción que apor ta bienestar en todas las bañeras es un sistema de hidromasaje propio bien-être du propre système balnéo de Duravit est proposée à un prix compétitif sur tous les modèles. Le design de de Duravit. Visualmente, el diseño de D-Code se funde, una vez más, en un conjunto unitario. Bienestar para los D-Code se retrouve là aussi pour former un ensemble cohérent. Un vrai plaisir pour l’œil et pour le corps tout entier. ojos – y para todo el cuerpo. 40 D-Code D-Code 41 D-Code Was für den einen ein entspannendes Bad ist, ist für den anderen eine erfrischende Dusche. Auch auf die Ansprüche des Duschfans ist D-Code bestens vorbereitet: mit 9 verschiedenen Duschwannen, davon 3 quadratische und 4 rechteckige in unterschiedlichen Abmessungen, plus 2 Viertelkreis-Varianten. Ebenso formschön wie zweckmäßig, sind alle Modelle perfekt auf den Rest des Programms abgestimmt – so wird das Duschen noch schöner. Lo que para unos es un baño relajante, para otros es una ducha refrescante. D-Code también está perfectamente preparado para las exigencias de los fans de la ducha: con 9 platos de ducha distintos, de las que 3 son cuadrados, 4 rectangulares, con diferentes medidas y 2 de cuar to de círculo. Tan bellos como prácticos, todos los modelos están per fectamente adaptados al resto del programa - así, ducharse es aún más placentero. Alcuni prediligono un bagno rilassante, altri una doccia rinfrescante. D-Code è pronto a rispondere anche alle richieste degli amanti della doccia con 9 diversi piat ti doccia: tre quadrati e quat tro ret tangolari in diverse dimensioni, più due modelli angolari tondi. Belli quanto funzionali, tutti i modelli sono per fetti anche con tutti gli altri prodotti della serie. Fare la doccia sarà ancora più bello. Cer tains préfèrent se relaxer dans leur bain alors que d’autres aiment plutôt se rafraîchir sous la douche. D-Code n’a pas non plus oublié les inconditionnels de la douche : 9 différents modèles de receveur de douche, dont 3 carrés et 4 rectangulaires en plusieurs tailles ainsi que deux versions en quar t de rond, 2 modèles quar t de rond. Tous les modèles aussi esthétiques que fonctionnels sont par faitement coordonnés au reste de l’assor timent. Se doucher n’en devient que plus beau. 42 D-Code D-Code 43 D-Code Oft sind es die Kleinigkeiten, die ein Bad erst so richtig komfortabel machen. Schön, dass das D-Code-Programm Spesso sono le piccole cose che rendono un bagno confortevole, e D-Code offre anche pratici accessori. Con un auch praktische Accessoires parat hält. Mit einem zweiarmigen Handtuchhalter, einem Badetuchhalter, einem por tasciugamani a due bracci, un por tasciugamani grande, un anello por tasciugamani, un por tascopino e un por- Handtuchring, einer Bürstengarnitur und einem Papierhalter feier t das Design-Accessoire im günstigen Preis- tarotolo, gli accessori di design fanno il loro ingresso nel segmento di base del mercato e soddisfano ogni deside- Segment Premiere – und lässt beim Badbenutzer keine Wünsche offen. Keine Frage: Mit D-Code steht dem kompletten rio. In poche parole, D-Code è la serie completa per il bagno che rende tutto più semplice… semplicemente! Bad aus einem Guss nichts mehr im Wege! Ce sont souvent les petits détails qui font qu’une salle de bains est vraiment confor table. C’est pourquoi la 44 A menudo son los pequeños detalles los que hacen que un baño sea tan cómodo. Afor tunadamente, el programa gamme D-Code compte également quelques accessoires pratiques. Un porte-ser viettes à deux branches, un porte D-Code también ha preparado accesorios prácticos. Con una horquilla para toallas, un toallero, un anillo para ser viettes de bain, un anneau porte-ser viettes, un ser viteur WC et un distributeur de papier hygiénique font leur toallas, un portaescobilla y un portarollo, los accesorios de diseño entran en el segmento de los precios asequibles – y entrée dans le monde des accessoires design à des prix avantageux et répondent à toutes les attentes du consom- cumplen cualquier deseo de los usuarios del baño. No hay duda: con D-Code, el baño completo de una misma serie mateur. La question ne se pose même pas : avec D-Code rien ne vient plus contrarier la salle de bains complète ya es una realidad. sortie du même moule ! D-Code D-Code 45 D-Code # 0099201000 # 0099211000 # 0099181000 # 0099041000 # 0099161000 # 0099121000 # 0099231000 # 0099241000 # 0099221000 # 0099251000 46 D-Code # 0099141000 # 0099271000 # 0099151000 # 0099261000 D-Code 47 D-Code Design by Sieger Design 1 D-Code Design by Sieger Design 1 1 2 2 2 # 23116000002 # 23116000702 • # 07065000002 • # 07065000082 (r) # 07065000092 (l) 1 2 # 07054500002 # 08571700002 60 255 350 295 355 295 350 355 290 260 130 205 480 65 385 210 70 210 385 400 175 175 15 15 850 400 575 625 370 370 # 03421000002 # 03421000302 # 03428500002 # 03428500302 # 22361500002 115 115 120 135 120 # 07074500002 # 07074500702 • 165 23106500002 23106500302 23106000002 23106000302 23105500002 23105500302 08571800002 165 # # # # # # # 60 min.15 325 1 140 45 180 330 180 135 23106500002 23106500302 23106000002 23106000302 23105500002 23105500302 08632700002 55 145 180 210 75 850 205 175 510 175 430 560 460 231055 550 135 75 280 180 231060 600 120 850 205 850 625 575 280 510 D 180 145 540 525 80 60 615 850 80 565 80 60 2 # # # # # # # C 500 60 280 165 480 850 145 145 55 120 55 120 650 140 600 850 650 600 850 80 560 A 1 B 231065 650 520 280 120 540 180 240 165 180 240 250 850 60 450 135 60 360 175 150 615 80 565 C 850 615 565 80 565 615 X C 150 60 600 280 60 A 280 150 60 A 450 550 1050 60 165 340 340 165 250 220 205 460 D B B D 90 435 500 280 290 480 210 130 2 120 # 22371500002 150 # 22371000002 # 22381000002 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 360 265 260 590 590 295 350 260 355 260 355 360 230 15 290 480 540 355 540 560 15 430 320 95 15 400 105 560 455 290 215 440 200 435 270 130 590 345 555 550 545 495 15 360 150 75 530 525 ø55 ø102 125 90 65 95 400 40 ø102 ø55 400 60 95 60 90 65 20 ø55 ø102 15 400 55 102 15 400 ø102 95 65 120 ø55 15 400 210 385 900 (850) 615 (565) 665 (615) 120 ca.865 (ca.815) 900 (850) 605 (555) 655 (605) 175 185 635 ca.35 ca.35 120 ca.860 (ca.810) 180 850 615 565 120 900 (850) ca.885 (ca.835) 665 (615) 615 (565) 120 850 655 605 130 180 45 160 20 ca.15 585 30 80 # 07053600002 # 0337540000 ‡ # 0337540030 ‡ # 0339550000 ‡ # 0339550030 ‡ # 0338560000 • ≥ D-Code 365 265300 285300 # 0338490000 • ≥ # 22411000002 1 2 48 330 100 210260 400 365 330 230 360 325 225 365 330 365 230 120 330 165 230 115 900 110 555 665 55 180 230 180 180 180 165 180 180 20 360 # 0067310000 # 0067390000 (SoftClose) # 22090900002 © } 1 2 # 0067310000 # 0067390000 (SoftClose) # 22100900002 © } 1 2 # 0067310000 # 0067390000 (SoftClose) # 22110900002 © } * Weitere Informationen siehe aktuelle Preisliste. Para información adicional mire la lista de precios vigente. Per ulteriori informazioni consultare il listino prezzi in vigore. Pour de plus amples informations, consulter le tarif actuel. 1 2 # 0067410000 # 0062090096 (Automatic closure) # 22230900002 © } 1 2 # 610100 00 . . . . . 00* (SensoWash) # 22230900002 © } D-Code 49 D-Code Design by Sieger Design D-Code Design by Sieger Design 3 1 1 1 2 2 2 2 2 480 480 480 305 560 50 305 650 295 1 295 1 285 355 230 355 295 350 295 350 350 295 285 ø 102 2 1 2 # 0067310000 # 0067390000 (SoftClose) # 21100100002 © } # 0067310000 # 0067390000 (SoftClose) # 21150900002 © } 1 2 2 470 575 370 100 565 845 680 # 0829300000 # 0829300007 Wasseranschluss. Alimentación de agua. Ingresso acqua. Raccordement à l‘eau # 0828300000 # 0828300007 * 133 113 63 108 108 ø 50 ø 15 1 2 2 3 1 1 2 2 90 116 116 # 0099171000 # 0099181000 30 # 0099201000 # 0099211000 90 78 63 ø 48 224 # 0099241000 # 0099261000 # 0099271000 # 0099121000 ø 48 163 220 775 ø 48 275 210 21 ø 48 70-115 # 0014220000 # 0099251000 375 125 15 385 185 40 635 215 ø 102 15 385 ø110 ø 102 185 185 385 ø 102 15 15 385 135 330 124 # 0099231000 215 203 ø 48 78 530 40 # 0099221000 150 170 630 ø 48 390 360 360 170 # 0099041000 695 695 355 355 444 94 650 650 # 0099191000 630 830 54 150 90 310 1 3 ø 48 3 30 3 ø 48 160 3 210 250 # 0067310000 # 0067390000 (SoftClose) # 21110100002 © { # 0927000004 © > < = # 0927100004 © ¢ 1 210 90 2 # 0067310000 # 0067390000 (SoftClose) # 21090900002 © } 1 475 700 370 695 770 15 385 340 185 345 345 185 345 185 80 # 0067310000 # 0067390000 (SoftClose) # 21080900002 © } 105 330 845 200 565 2) 475 200 330 2) 245 1) 200 700 1) 2) 900 1) 160 330 A 180 245 385 A 175 45 100 * 1 575 425 135 215 A 100 45 135 102 135 A 105 385 370 15 ø 55 185 40 140 A A 385 385 25 20 20 ø 102 ø 55 ø 55 185 35 ø 102 ø 102 185 30 385 385 ø 55 100 50 35 210 69 385 90 385 330 330 390 390 80 15 150 155-185 100 175-215 # 0099161000 385 775 200230 185 775 15 385 185 200 685 695 70-130 # 0099151000 165 375 375 775 15 385 680 185 250 385 695 770 15 370 # 0099141000 170 80 150 ø100 1 2 3 50 D-Code # 0067310000 # 0067390000 (SoftClose) # 21110900002 © } # 0927000004 © > < = # 0927100004 © ¢ 1 2 3 # 0067310000 # 0067390000 (SoftClose) # 21180900002 © } { # 0927000004 © > < = # 0927100004 © ¢ # 8990250006 1 2 3 # 0067410000 # 0062090096 # 21420900002 © } { # 0927000004 © > < = # 0927100004 © ¢ 1 2 3 # 610100 00 . . . . . 00* (SensoWash) # 21420900002 © } { # 0927000004 © > < = # 0927100004 © ¢ * Weitere Informationen siehe aktuelle Preisliste. Para información adicional mire la lista de precios vigente. Per ulteriori informazioni consultare il listino prezzi in vigore. Pour de plus amples informations, consulter le tarif actuel. 1) Flushometer. Fluxómetro. Con cassetta incassata. Robinet de chasse 2) Cistern. Cisterna. Con cassetta esterna. Réservoir Passendes Badmöbelprogramm Ketho und X-Large siehe aktuelle Preisliste. La correspondientes series de mueble Ketho e X-Large, por favor, mire la lista de precios vigente. Per le serie di mobili Ketho e X-Large abbinabili, consultare il listino prezzi in vigore. Possibilité de combinaison avec les meubles de la série Ketho et X-Large, cf partie meuble du tarif. D-Code 51 Design by Sieger Design # 700095 00 0 00 0000, 1500 x 750 mm # 700096 00 0 00 0000, 1600 x 700 mm # 700098 00 0 00 0000, 1700 x 700 mm # 700100 00 0 00 0000, 1700 x 750 mm Mit optionaler Wannenverkleidung. Con faldón opcional. Per pannello di rivestimento. Avec habillage en option C H 1335 620 D E 1020 460 F 375 1320 275 700096 1600 700 1435 570 1115 400 350 1420 280 700098 1700 700 1535 570 1210 400 350 1520 275 700100 1700 750 1535 620 1200 430 375 1520 280 7 70 5 6, 63 400 ca.420 35 900 450 ca.420 550 400 65 1460 220 1430 235 220 235 I A A ca. 85 B 950 65 A 1000 35 G 700095 1500 750 ca.130 65 100 I 100 H E C 600 770 35 # 700138 00 0 00 0000, 1900 x 900 mm Einbauversion. Versión empotrada. Da incasso. Version à encastrer G 515 400 B 5 F 6, I 80 65 52 63 ca.420 35 65 1900 A 52 D 1000 * A A 1900 65 # 700095 00 0 00 0000, 1500 x 750 mm # 700096 00 0 00 0000, 1600 x 700 mm # 700098 00 0 00 0000, 1700 x 700 mm # 700100 00 0 00 0000, 1700 x 750 mm Einbauversion. Versión empotrada. Da incasso. Version à encastrer D-Code Design by Sieger Design 500 D-Code B 150 40 # 720062 00 0 00 0000, 800 x 800 mm # 720063 00 0 00 0000, 900 x 900 mm # 720064 00 0 00 0000, 1000 x 1000 mm 40 C A D 720 720 900 820 820 720064 1000 1000 920 920 65 35 ca.130 150 B D 65 850 100 1520 ca. 85 550 ca.420 400 515 ca.420 400 A 52 E F G 1210 400 350 1535 620 1200 430 375 # 700101 00 0 00 0000, 1800 x 800 mm Mit optionaler Wannenverkleidung. Con faldón opcional . Per pannello di rivestimento. Avec habillage en option # 700101 00 0 00 0000, 1800 x 800 mm Einbauversion. Versión empotrada. Da incasso. Version à encastrer 40 # 720065 00 0 00 0000, 900 x 750 mm # 720066 00 0 00 0000, 900 x 800 mm # 720067 00 0 00 0000, 1000 x 800 mm # 720068 00 0 00 0000, 1000 x 900 mm 40 C * B C D 720065 900 A 750 820 670 720066 900 800 820 720 720067 1000 800 920 720 720068 1000 900 920 820 E 40 15 0 ca. 85 D 1535 570 ca. 85 C 65 B 700099 1700 750 65 A 700097 1700 700 35 100 150 E C C 800 720063 900 A B G F 850 80 65 B 720062 800 35 A 35 65 52 D 52 * A A D 150 # 700097 00 0 00 0000, 1700 x 700 mm # 700099 00 0 00 0000, 1700 x 750 mm Mit optionaler Wannenverkleidung. Con faldón opcional. Per pannello di rivestimento. Avec habillage en option # 700097 00 0 00 0000, 1700 x 700 mm # 700099 00 0 00 0000, 1700 x 750 mm Einbauversion. Versión empotrada. Da incasso. Version à encastrer A 1800 1800 B 35 35 65 1800 1670 C 0 45 # 720069 00 0 00 0000, 900 x 900 mm # 720070 00 0 00 0000, 1000 x 1000 mm 1220 65 R 500 R ca.130 400 65 900 80 1640 46 D 900 80 R 5 550 ca.420 400 515 400 800 500 52 670 ca.420 52 40 A B C 820 1065 400 1272 720070 1000 920 1207 500 1414 720069 900 D E 65 40 E 15 35 1980 65 0 A B C 5 12 00 70 14 615 52 40 R 550 ca.420 400 450 52 63 6, 65 5 # 700137 00 0 00 0000, 1400 x 1400 mm Built-in. Da incasso. Version à encastrer. Versión empotrada * 52 D-Code 265 1080 1480 # 720074 00 0 00 0000, 800 x 800 mm # 720075 00 0 00 0000, 900 x 900 mm # 720076 00 0 00 0000, 1000 x 1000 mm B C D E 720074 800 A 720 900 250 1126 720075 900 820 1042 350 1267 720076 1000 920 1184 450 1408 990 1025 250 0 35 605 1980 51 D 760 65 1440 R 50 R 1450 265 250 Passende Wannenverkleidungen siehe aktuelle Preisliste. Para los correspondientes faldones, por favor mire la lista de precios general en vigor. Per i pannelli consultare il listino prezzi in vigore. Habillages de baignoire correspondants, voir le tarif en vigueur. Alle D-Code Wannen sind mit einem speziellen Jet-Whirlsystem erhältlich. Nähere Informationen siehe aktuelle Preisliste. Todas las bañeras D-Code están disponibles con un sistema de hidromasaje jet especial. Para más información mire la lista de precios actual. Tutte le vasche D-Code sono disponibili anche con uno speciale sistema idromassaggio acqua/aria. Per maggiori informazioni consultare il listino prezzi in vigore. Toutes les baignoires D-Code sont disponibles avec un système Jet special. Pour de plus amples informations, voir le tarif en vigueur. D-Code 53 D-Code Design by Sieger Design Genaues Maß durch Unterstellen der Säule ermitteln. La altura de fijación se determina poniendo el pedestal por debajo del lavabo. Determinare l’altezza esatta posizionando la colonna sotto il lavabo. Définir les dimensions exactes par rapport au positionnement de la colonne Bei Verwendung des Designsiphon. Utilizando el sifón de diseño. Se si utilizza il sifone. Pour l‘utilisation du siphon design • Ohne Hahnloch. Sin agujero para grifería. Senza foro per la rubinetteria. Sans trou π 1 Hahnloch vorgestochen. 1 agujero para grifería marcado. 1 foro diaframmato per rubinetteria. 1 trou prépercé π Hahnloch durchgestochen. 1 agujero para grifería hecho. Monoforo. 1 trou percé 2 Hahnlöcher vorgestochen, links und rechts für 2 Armaturen. 2 agujeros para grifería marcados, izq./dcha. para 2 griferías. 2 fori diaframmati a dx e sx per 2 rubinetterie. 2 trous prépercés, gauche et droite pour é robinets 1 Hahnloch durchgestochen, 2 weitere Hahnlöcher möglich (bitte bei Bestellung angeben). 1 agujero para grifería hecho, con posibilidad de 2 agujeros adicionales para grifería (por favor, indicar en el pedido). Monoforo con possibilità di 2 ulteriori fori (da indicare nell‘ordine). 1 trou percé, 2 trous supplémentaires possibles (spécifier à la commande) π π π 3 Hahnlöcher durchgestochen. 3 agujeros hechos. 3 fori. 3 trous percés (r) Rechts. Derecha. A destra. Droite (l) Links. Izquierda. A sinistra. Gauche ‡ Montage von oben. Montaje desde arriba. Installazione dall’alto. Montage par-dessus ≥ Montage von unten. Montaje desde arriba. Installazione dal basso. Montage par dessous { Abgang vertikal. Desagüe vertical. Scarico verticale. Sortie verticale } Abgang horizontal. Desagüe horizontal. Scarico orizzontale. Sortie horizontale © Steht für alle WCs und Spülkästen, die mit 6 Liter Spülwassermenge auskommen. Para inodoros y cisternas con un lavado de 6 litros. Vasi e cassette con sciacquo a 6 litri. Accompagne les WC‘s et réservoirs, permettant un rinçage économique de 6 litres > Anschluss links. Cisterna, alimentación lateral, izquierda. Allacciamento a sinistra. Alimentation latérale à gauche < Anschluss rechts. Cisterna, alimentación lateral, derecha. Allacciamento a destra. Alimentation latérale à droite = Anschluss mitte. Cisterna alimentación posterior. Allacciamento centrale posteriore. Alimentation arrière ¢ Anschluss unten links. Cisterna alimentación inferior izquierda. Allacciamento in basso a sinistra. Alimentation dessous gauche Mit Fliege. Con mosca. Con mosca. Avec mouche Keramik. Cerámica. Ceramica. Céramique. Acryl. Acrílico. Acrilico. Acrylique. D-Code 00 Weiß (Alpin). Blanco (Alpin). Bianco (Alpin). Blanc (Alpin) X Technische Verbesserungen und optische Veränderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor. Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas y de aspecto de los productos representados. Con riserva di apportare modifiche tecniche ai prodotti illustrati. Nous nous réservons de droit d‘apporter des améliorations techniques et de modifier l‘apparence visuelle des produits présentés. 54 D-Code