D-Code - Ma-co

Anuncio
Duravit AG
Werderstr. 36
78132 Hornberg
Germany
Phone +49 7833 70 0
Fax
+49 7833 70 289
[email protected]
www.duravit.com
Leben im Bad
Living bathrooms
D-Code
Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), Paris (France), New York (USA), Cairo (Egypt), Bizerte (Tunesia) and Shanghai (China). More Infos? www.duravit.com/showrooms
Austria
Duravit Austria GmbH
Industriezentrum NÖ-Süd
Straße 2a/M38
2355 Wiener Neudorf
Phone +43 2236 677 033 0
Fax
+43 2236 677 033 10
[email protected] · www.duravit.at
Belgium/Luxembourg
Duravit BeLux sprl/bvba
Brusselsesteenweg 288
B-3090 Overijse
Phone +32 2 6560510
Fax
+32 2 6560515
[email protected] · www.duravit.be
Canada
Duravit USA, Inc.
2205 Northmont Parkway
Suite 200 · Duluth, GA 30096
Phone +1 770 9313575
Fax
+1 770 9318454
[email protected] · www.duravit.us
China
Duravit Shanghai Office
Suite A-D, 10/F Jiushi Tower
28 Zhong Shan Road South
Shanghai 200010, China
Phone +86 21 6330 9922
Fax
+86 21 6330 4808
[email protected] · www.duravit.cn
Duravit Beijing Office
711 Nexus Center, 7/F
19 A East 3rd Ring Road North
Beijing 100020, China
Phone +86 10 5967 0101
Fax
+86 10 5967 0101-100
[email protected] · www.duravit.cn
Czech Republic/Slovakia
Duravit CZ
Přímětická 52 · 66901 Znojmo
Phone +420 515 220 155
Fax
+420 515 220 154
[email protected] · www.duravit.com
Denmark
Duravit Danmark A/S
Jegstrupvej 6 · 8361 Hasselager
Phone +45 8626 6000
Fax
+45 8626 6001
[email protected] · www.duravit.dk
Egypt
Duravit Egypt
Duravit Building
Elmosheer Ahmed Ismail St.
Sheraton Heliopolis, Piece No.9,
Square 1160, Cairo 11361
Phone +2 02 26968700
Fax
+2 02 22681294
[email protected]
www.duravit.com.eg
France
Duravit S.A.
C.S. 30010
67241 Bischwiller Cedex
N° Indigo +33 820 820 414
Fax
+33 388 906 101
[email protected] · www.duravit.fr
Netherlands
Duravit Nederland B.V.
Ruwekampweg 2
5222 AT ’s-Hertogenbosch
Phone +31 73 6131970
Fax
+31 73 6100983
[email protected] · www.duravit.nl
Hongkong
Duravit Asia Limited
Unit 3408B, 34/F, AIA Tower
183 Electric Road
North Point · Hong Kong
Phone +852 2219 8780
Fax
+852 2219 8893
[email protected] · www.duravit.com
Norway
Duravit Norge
Bøvågen 53
5937 Bøvågen
Phone +47 815 33 600
Fax
+47 815 33 601
[email protected] · www.duravit.com
Hungary
Duravit AG
Magyarországi Képviselet,
Panoráma u. 30 · 2083 Solymár
Phone +36 26 564465
Fax
+36 26 564466
[email protected] · www.duravit.com
India
Duravit India Private Ltd.
61, Titanium
Near Prahladnagar AUDA Garden
Off 100 feet Road · Prahladnagar
Ahmedabad 380051
Gujarat, India
Phone +91 79 6611 2300
Fax
+91 79 6611 2316
[email protected] · www.duravit.in
Italy
Duravit Italia S.r.l.
Via Faentina 207 F
48124 Ravenna (RA)
Phone +39 0544 509711
Fax
+39 0544 501694
[email protected] · www.duravit.it
Poland
Duravit Polska Sp. z o. o.
Al. Krakowska 36 B
05-090 Warszawa/Raszyn
Phone +48 22 716 19 24
Fax
+48 22 716 19 25
[email protected] · www.duravit.pl
Portugal
Duravit Portugal
Rua Antoine de Saint-Exupéry
Alapraia · 2765-043 Estoril
Phone +351 21 466 7110
Fax
+351 21 466 7119
[email protected] · www.duravit.com
Russia
Duravit CIS
Repr. Office Moscow
Proezd Serebryakova, 6
Moscow 129343
Phone + 7 495 782 12 66
Fax
+ 7 495 782 12 67
[email protected] · www.duravit.com
Singapore
Duravit Asia Limited
RO, 7, Temasek Boulevard,
Suntec Tower One, #06-03
Singapore 038987
Phone +65 6238 6353
Fax
+65 6238 6359
[email protected] · www.duravit.com
Japan
Duravit Japan Co., Ltd.
3F Fukiya Bldg. 1-20 Kakudacho
Kita-ku Osaka, 530 0017 Japan
Phone +81 6 6130 8611
Fax
+81 6 6130 8053
[email protected] · www.duravit.com Saudi Arabia
Duravit Saudi Arabia LLC
Latin America
Al Hamra district · Aarafat street
Duravit América Latina
Shahwan commercial center
Avda. del Libertador N°15.082, 1° piso 3rd floor - Office number 4
B1641ANH Acassuso · Buenos Aires
P.O.Box 9135, 21413 Jeddah
Phone +54 11 47434343
Phone/Fax +966 2 66 580 54
Fax
+54 11 47434455
+966 2 66 176 94/+966 2 66 410 38
[email protected] · www.duravit.com [email protected] · www.duravit.com
Middle East
Duravit Middle East S.A.L.
Off Shore
Elias Hraoui Avenue - Nohra Building Furn El Shebbak · Second floor
Beirut, Lebanon · P.O.Box : 13-6055
Chouran - Beirut 1102-2090
Phone/Fax +961 1 283429
+961 1 283430/+961 1 283431
[email protected] · www.duravit.com
South Africa
Duravit South Africa (Pty) Ltd
Block B · Wierda Mews
41 Wierda Road West
Wierda Valley · Sandton
Johannesburg · PO Box 833
Strathavon · 2031
Phone +27 (0) 11 722 9060
Fax
+27 (0) 11 783 9320
[email protected]
www.duravit.co.za
Spain
Duravit España S.L.U
Poligono Industrial Sector Z
c/de la Logística, 18
08150 Parets del Vallès (Barcelona)
Phone +34 902 387 700
Fax
+34 902 387 711
[email protected] · www.duravit.es
Sweden
Duravit Sweden AB
Svangatan 2 B 416 68 Göteborg
Phone +46 31 3375650
Fax
+46 31 215140
[email protected] · www.duravit.com
Switzerland
Duravit Schweiz AG
Bahnweg 4 · 5504 Othmarsingen
Phone +41 62 887 25 50
Fax
+41 62 887 25 51
[email protected] · www.duravit.ch
Tunisia
Duravit Tunisia S.A.
Boulevard de l’Environnement
Zarzouna 7021 - Bizerte
Phone +216 72 592 359/ 72 590 293
Fax
+216 72 590 236
[email protected] · www.duravit.com.tn
Turkey
Duravit Yapı Ürünleri
Organize Deri San. Böl.
10. Yol I-4 Parsel
34956 Tuzla/Istanbul
Phone +90 216 4585151
Fax
+90 216 4585195
[email protected] · www.duravit.com.tr
Ukraine
Duravit Ukraine
Repr. Office Kyiv
Liniyna Str. 17
03038 Kyiv
Phone +38 044 259 99 39
Fax
+38 044 259 99 49
[email protected] · www.duravit.com
United Arab Emirates
Duravit Middle East - UAE Branch
Terminal 2 - DAFZA
(Dubai Airport Free Zone Authority)
P.O Box 293622 - Dubai
6EA118 (Phase 6, East Wing, Block A,
First Floor, # 118)
Phone +971 4 7017 117
Fax
+971 4 7017 121
[email protected] · www.duravit.com
United Kingdom
Duravit UK Limited
Unit 7, Stratus Park
Brudenell Drive
Brinklow, Milton Keynes
MK10 0DE
Phone +44 845 500 7787
Fax
+44 845 500 7786
[email protected]
www.duravit.co.uk
USA
Duravit USA, Inc.
2205 Northmont Parkway
Suite 200 · Duluth, GA 30096
Phone +1 770 9313575
Fax
+1 770 9318454
[email protected] · www.duravit.us
Best.-Nr. 001273/57.07.11.16.1 · Printed in Germany · We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown.
Australia
Duravit Bathrooms Australia Pty Ltd
U3 19-21 Bourke Road
Alexandria 2015 · Sydney NSW
Phone +61 2 8070 1889
Fax
+61 2 8070 1898
[email protected]
www.duravit.com/au
D-Code. Der Schlüssel zu einem schönen Bad. Sicher: Gutes Design ist nicht alles. Und doch machen gut gestaltete
Dinge das Leben lebenswer ter. Umso schöner, wenn gutes Design jetzt nicht mehr unerschwinglich, sondern zum
Greifen nah ist: Mit D-Code präsentier t Duravit eine Badserie, wie es sie noch nie gab – komplett vom Waschtisch
bis zum Handtuchhalter, gestalterisch aus einem Guss und mit einem höchst erfreulichen Preis-Leistungs-Verhältnis.
Optisch präsentier t sich D-Code zurückhaltend – ein Rechteck mit abgerundeten Ecken –, die Ur-Form des Waschtischs schlechthin. Die diskreten Formen drängen sich nicht in den Vordergrund, sondern ordnen sich dem jeweiligen Ambiente unter. Das macht D-Code so zeitlos modern – auch ein Merkmal von gutem Design. Mit Varianten
und Lösungen für alle erdenklichen Bad-Situationen ist D-Code das Badprogramm, auf das schon viele gewar tet
haben – vielleicht auch Sie?
D-Code. La clave para un baño bonito. Una cosa es segura: El diseño de calidad no lo es todo. Pero las cosas bien
hechas hacen la vida mejor. Y tanto más bonita si el diseño adecuado ya no es inasequible, sino que está al alcance
de la mano: con D-Code, Duravit presenta una serie de baño distinta a todo lo anterior – completa desde el lavabo
hasta el toallero, de diseño unificado con una extraordinaria relación calidad-precio. La óptica con que se presenta
D-Code es reser vada – un rectángulo con esquinas redondeadas – , la forma original del lavabo por antonomasia.
Las formas discretas no destacan sobre el conjunto, sino que se integran en el ambiente correspondiente. Por eso,
D-Code es moderno e intemporal – otra característica del alto diseño. Con variantes y soluciones para todas las
situaciones imaginables, D-Code es el programa de baños que muchos estaban esperando – ¿usted también?
D-Code. Il codice di accesso ad un bel bagno. Cer to, il buon design non è tutto, ma le cose belle rendono indubbiamente migliore e più piacevole la vita. Ancora meglio se il buon design non ha un prezzo inaccessibile, ma è alla
por tata di tutti. D-Code di Duravit è una serie per il bagno come non si era mai vista: completa, dal lavabo al portasciugamani, con un design moderno e fuori dalle mode e un rappor to qualità/prezzo dav vero interessante.
L’aspetto di D-Code appare «riser vato»: un semplice rettangolo con angoli arrotondati, la forma primitiva del lavabo per antonomasia. Le sue geometrie discrete non amano mettersi in mostra, ma piuttosto adattarsi all’ambiente, di qualsiasi tipo esso sia. D-Code è indipendente dalle mode, ma allo stesso tempo estremamente moderno,
una caratteristica tipica del buon design. Grazie a modelli e soluzioni per qualsiasi bagno, D-Code è la serie per il
bagno che molti aspettavano da tempo… magari anche voi.
D-Code. La clef d’une belle salle de bains. Un bon design ne fait cer tainement pas tout. Mais les choses bien faites
rendent malgré tout la vie bien plus agréable. Encore mieux si le design de qualité n’est maintenant plus hors de
prix mais bien à por tée de tous les budgets : Duravit présente avec D-Code une collection pour la salle de bains
comme on n’en avait encore jamais vue – complète depuis le lavabo jusqu’au por te-ser viettes, le tout comme
sor ti d’un même moule et d’un rappor t qualité / prix plus que réjouissant. D-Code se fait discret – un rectangle aux
angles arrondis –, tout bonnement la forme première du lavabo. Les formes discrètes n’essaient pas de se faufiler
au devant de la scène, mais se fondent plutôt dans l’ambiance de chaque salle de bains. C’est ce qui rend D-Code
tellement contempor ain et clas sique ; ce qui es t encore la c ar ac tér is tique d ’un bon design. Avec des
variantes et des modèles pour toutes les circonstances imaginables, D-Code est vraiment le programme de salle
de bains que beaucoup attendaient depuis longtemps. Vous aussi peut-être ?
+
+
+
+
+
D-Code
3
Design nicht nur als Feilen an der Form begreifen, sondern dem Produkt auch ein memorables Etwas mitgeben:
Il design non rappresenta solo una rifinitura delle forme, ma piuttosto una peculiarità del prodotto, un di più che
Der Anspruch, den Sieger Design an seine Arbeiten stellt, überzeugt nicht nur Benutzer, sondern auch Design-Jur ys
rimane impresso nella memoria. Sieger Design esige tutto questo dai suoi lavori, riuscendo così a convincere non
in aller Welt – seit über 25 Jahren gerade auch mit Badserien von Duravit. So kreier te man für D-Code ein Rechteck
solo i clienti finali, ma anche le giurie dei premi internazionali per il design. E insieme a Duravit, Sieger Design
mit abgerundeten Ecken – eine klare, einleuchtende Design-Idee, und eine archetypische Grundform, die sich durch
ottiene grandi successi da oltre 25 anni. Per D-Code è stato creato un rettangolo con angoli arrotondati, un’idea di
das komplette Programm zieht.
design chiara e convincente e una forma architettonica di base che si ripropone in tutta la serie.
El diseño no se entiende sólo como un perfeccionamiento de las formas, sino como un añadido diferencial al
Le design ne se réduit pas seulement à peaufiner une forme en quelques coups de lime, mais bien plus encore à
producto: la exigencia que Sieger Design impone a sus trabajos, no sólo convence a los usuarios, sino también a
donner au produit un quelque chose de mémorable : les exigences auxquelles Sieger Design soumet ses travaux ne
los jurados de diseño de todo el mundo – desde hace más de 25 años, también en las series de baño de Duravit. Así,
se contentent pas de séduire les consommateurs mais également des jur ys de design par tout dans le monde – et
para D-Code se creó un rectángulo con esquinas redondeadas - una idea de diseño clara y evidente, y una forma
justement depuis plus de 25 ans avec les collections de salles de bains signées Duravit. C’est ainsi que l’on créa
base arquetípica que impregna todo el programa.
pour D-Code un rectangle aux angles arrondis – une idée de design claire et convaincante qui est l’archétype même
de la forme première qui se retrouve comme un fil d’Ariane tout au long de la collection.
4
D-Code
D-Code
5
D-Code
360 mm
500 mm
450 mm
550 mm
600 mm
650 mm
# 07053600002
# 07065000002
# 07065000082
# 07065000092
# 07054500002
# 23105500002
# 23105500302
# 23106000002
# 23106000302
# 23106500002
# 23106500302
+ # 08571700002
450 mm Med
# 07074500002
# 07074500702
600 mm Med
# 23116000002
# 23116000702
+ # 08571800002
+ # 08571800002
+ # 08571800002
+ # 08632700002
+ # 08632700002
+ # 08632700002
545 mm
550 mm
# 0339550000
# 0339550030
# 0337540000
# 0337540030
495 mm
# 0338490000
# 0099191000
# 0099251000
6
D-Code
# 0099201000
# 0099261000
# 0099141000
# 0099211000
# 0099151000
# 0099221000
# 0099161000
# 0099231000
# 21080900002
+ # 0067310000/
+ # 0067390000
# 21090900002
+ # 0067310000/
+ # 0067390000
# 21150900002
+ # 0067310000/
+ # 0067390000
# 21100100002
+ # 0067310000
# 21180900002
+ # 0067310000/
+ # 0067390000
+ # 0927000004/
# 0927100004
# 22090900002
+ # 0067310000/
+ # 0067390000
# 22100900002
+ # 0067310000/
+ # 0067390000
# 22110900002
+ # 0067310000/
+ # 0067390000
# 22230900002
+ # 61010000/
+ # 0067410000/
+ # 0062090096
# 21420900002
+ # 61010000/
+ # 0067410000/
+ # 0062090096
+ #0927000004/
+ #0927100004
# 0338560000
# 22361500002
# 22371500002
# 22381000002
# 22371000002
# 22411000002
# 0828300000
# 0828300007
1050 mm
# 03428500002
# 03428500302
# 0099121000
# 21110900002
+ # 0067310000/
+ # 0067390000
+ # 0927000004/
# 0927100004
560 mm
850 mm
# 0099041000
# 21110100002
+ # 0067310000/
+ # 0067390000
+ # 0927000004/
# 0927100004
# 0099171000
# 0829300000
# 0829300007
# 03421000002
# 03421000302
# 0099181000
# 0099241000
1500 x 750 mm
1600 x 700 mm
1700 x 700 mm
1700 x 700 mm
# 700095
# 700096
# 700097
# 700098
1700 x 750 mm
1700 x 750 mm
1800 x 800 mm
1900 x 900 mm
# 700099
# 700100
# 700101
# 700138
1400 x 1400 mm
# 700137
800 x 800 mm
900 x 900 mm
1000 x 1000 mm
900 x 750 mm
900 x 800 mm
1000 x 800 mm
1000 x 900 mm
# 720062
# 720063
# 720064
# 720065
# 720066
# 720067
# 720068
900 x 900 mm
1000 x 1000 mm
# 720069
# 720070
# 0099271000
D-Code
7
D-Code
8
D-Code
D-Code
9
D-Code
Geradlinig, aber erinnerungswürdig. Schlicht, aber mit Finesse. Konsequent, aber mit Eleganz. So könnte man
Lineari ma indimenticabili, semplici ma raffinati, ben riconoscibili ma eleganti. Questa potrebbe essere in breve
Formgebung und Wirkung des D-Code-Waschtischprogramms in aller Kürze beschreiben. Mit dem sanft gerunde-
la descrizione dei lavabi della serie D-Code. Grazie alla forma rettangolare con angoli arrotondati, al bordo largo
ten Rechteck, dem praktischen breiten umlaufenden Rand und der planen, großzügigen Ablagefläche trägt jeder
e alle grandi super fici d’appoggio, ogni lavabo por ta in sé il «codice genetico» di tutta la serie, in modo estrema-
Waschtisch den „genetischen Code“ des gesamten Programms in sich. Und dieser ist äußerst flexibel: Er sorgt für
mente flessibile. Sono infatti disponibili diverse varianti, per tutti i tipi d’impiego.
viele verschiedene Varianten, für die unterschiedlichsten Einsatzbereiche.
Rectiligne, mais méritant que l’on s’en souvienne. Sobre, mais avec fi nesse. Résolu, mais avec élégance. C’est par ces
Rectilíneo pero fácil de recordar. Sencillo, pero refinado. Consecuente, pero elegante. Así se podría describir el
quelques mots que l’on pourrait très brièvement décrire la forme et l’effet produits par la gamme de lavabos D-Code.
diseño y la realización del programa de lavabos D-Code. Con la esquina suavemente redondeada, el práctico borde
Avec la douceur des lignes arrondies du rectangle, avec son large rebord pratique qui en fait le tour et avec les
circundante muy amplio y las grandes super ficies de encimera, cada uno de los lavabos encierra el «código gené-
surfaces de rangement planes et généreuses, chaque lavabo porte en lui le « code génétique » de toute la collection.
tico» de todo el programa. Y ese código es extremadamente flexible: proporciona muchas variantes diferentes para
Et il est extrêmement flexible : il permet de nombreuses variantes dans les domaines d’application les plus variés.
los más diversos ámbitos de aplicación.
10
D-Code
D-Code
11
D-Code
Es lebe die Vielfalt! Deshalb bietet D-Code gleich 14 verschiedene Waschtischmodelle zur Auswahl: als Waschtisch
(55, 60 oder 65 cm breit), mit oder ohne Standsäule, mit oder ohne Halbsäule, als Möbelwaschtisch (85 oder 105 cm
breit), als Einbauwaschtisch für den Einbau von oben (54,5 x 43,5 cm) oder von unten (49,5 x 29 cm oder 56 x 40 cm),
als Halbeinbauwaschtisch (55 x 44 cm), als Handwaschbecken (36 x 27 cm, 45 x 34 cm oder 50 x 22 cm) und in MedAusführung – als Waschtisch (60 cm breit) oder als Handwaschbecken (45 x 34 cm). So findet sich mit D-Code für
wirklich jedes Bad eine schöne Waschplatzlösung.
¡Viva la diversidad! Por eso, D-Code ofrece 14 modelos de lavabo diferentes a elegir: lavabos de 55, 60 o 65 cm de
ancho con o sin pedestal, con o sin semipedestal, lavabos mueble de 85 o 105 cm de ancho, lavabos empotrados
para montaje desde arriba de 54,5 x 43,5 cm o desde abajo de 49,5 x 29 cm o 56 x 40 cm, semi-empotrado de
55 x 44 cm, lavamanos de 36 x 27 cm, 45 x 34 cm o 50 x 22 cm y, en versión Med como lavabos 60 cm de ancho o
lavamanos 45 x 34 cm. D-Code ha encontrado realmente una atractiva solución para cada baño.
12
D-Code
D-Code
13
D-Code
Viva la molteplicità! Per questo D-Code propone ben 14 modelli diversi di lavabo tra cui scegliere: lavabo (da 55,
Vive la diversité ! C’est la raison pour laquelle D-Code propose un choix de 14 modèles de lavabos : les lavabos (en
60 o 65 cm) con o senza colonna o semicolonna, lavabo consolle (da 85 o 105 cm), lavabo da incasso soprapiano
55, 60 ou 65 cm de large), avec ou sans colonne, avec ou sans cache-siphon, le lavabo pour meuble (en 85 ou 105
(54,5 x 43,5 cm) o sottopiano (49,5 x 29 cm o 56 x 40 cm), lavabo semincasso (55 x 44 cm), lavamani (36 x 27 cm,
cm de large), la vasque à encastrer par le dessus (54,5 x 43,5 cm) ou par le dessous (49,5 x 29 cm ou 56 x 40 cm),
45 x 34 cm o 50 x 22 cm) e lavabo Med senza troppopieno (da 60 cm). Trovare una soluzione bella ed elegante per
la vasque semi encastrée (55 x 44 cm), le lave-mains (36 x 27 cm, 45 x 34 cm ou 50 x 22 cm) et en version
qualsiasi bagno è un gioco da ragazzi con D-Code.
médicale – un lavabo (en 60 cm de largeur) et un lave-mains (45 x 34 cm). D-Code offre toujours une solution
esthétique adaptée à tout type de salle de bains.
14
D-Code
# 07053600002
# 07074500002
# 23116000702
# 07054500002
# 07065000082
D-Code
15
D-Code
# 0337540000
# 0338490000
16
D-Code
# 23105500002
D-Code
17
D-Code
So wohnlich kann Bad-Design aussehen: Zu einer perfekten Waschplatzlösung aus einem Guss bietet sich der D-CodeMöbelwaschtisch an, den es in 85 und 105 cm Breite gibt. Er lässt sich mit verschiedenen Duravit-Möbelprogrammen
kombinieren, wie rechts mit einem Waschtischunterbau der Serie X-Large. So entsteht ein harmonisches, wohnliches
Ensemble. Und das natürlich in der hohen Qualität, die man von Duravit als erfahrener Badmöbelproduzent gewohnt ist.
El diseño del baño puede ser acogedor: Una solución perfecta para un lugar de aseo es el lavabo mueble de D-Code,
en 85 y 105 cm de ancho. Se puede combinar con distintas series de muebles Duravit, como se puede ver a la derecha,
con un mueble lavabo de la serie X-Large. Se crea así un conjunto armonioso y acogedor, y naturalmente, con la gran
calidad que es habitual en Duravit, como fabricante de muebles de baño con experiencia.
Il design per il bagno può essere davvero accogliente. Il lavabo consolle D-Code, di larghezza 85 o 105 cm, offre la
soluzione perfetta per arredare il bagno ed è abbinabile alle diverse serie di mobili per il bagno di Duravit, come ad
esempio qui a destra una base sottolavabo della serie X-Large. Si può così creare un insieme armonico e bello, tutto
naturalmente con l’alta qualità che contraddistingue un produttore esperto come Duravit.
Une salle de bains design peut constituer une pièce à vivre très confortable : décliné en 85 et 105 cm de large, le lavabo pour meuble D-Code avec son meuble bas semblant sortir du même moule, représente la solution idéale pour une
salle d’eau parfaite. Il peut être combiné à des modèles de différentes séries de meubles de la gamme Duravit comme
à droite à un meuble sous lavabo de la série X-Large pour créer un ensemble harmonieux et confortable. Et ceci bien
entendu, sans oublier la qualité supérieure à laquelle nous sommes habitués chez Duravit avec sa grande expérience de
fabricant de meubles pour la salle de bains.
105 cm
85 cm
18
D-Code
D-Code
19
D-Code
Kein Bad ist wie das andere. Weil jeder Badbenutzer einen anderen Geschmack pflegt, und jeder Raum nach anderen
Lösungen verlangt. Gut also, dass der D-Code-Möbelwaschtisch ganz unterschiedliche Kombinationsmöglichkeiten
bietet, wie hier mit der Duravit-Möbelserie Ketho. Wie D-Code zeichnet sich auch dieses Programm durch klare Formen,
durchdachte Funktionalität und einem freundlichen Preis-Leistungs-Verhältnis aus. Erhältlich in den Oberfl ächen
Graphit Matt, Granatrot Matt, Weiß Matt und Basalt Matt.
No hay dos baños iguales. Porque cada usuario del baño tiene su propio gusto y cada estancia requiere una solución
diferente. El lavabo mueble de D-Code permite múltiples combinaciones, como en este caso, con la serie de muebles
Ketho de Duravit. Al igual que D-Code, esta serie también se distingue por su claridad de formas, su gran funcionalidad
y una magnífi ca relación calidad - precio. Disponible en las superfi cies Grafi to mate, Rojo granate mate, Blanco mate y
Basalto mate.
Nessun bagno è uguale all’altro. Ognuno, infatti, ha gusti diversi ed ogni ambiente esige soluzioni differenti. Il lavabo
consolle D-Code offre pertanto le più svariate possibilità di combinazione, qui ad esempio con la serie di mobili Ketho di
Duravit. Come D-Code, anche questa serie si contraddistingue per le sue forme chiare e lineari, la funzionalità intelligente ed un ottimo rapporto qualità/prezzo. Disponibile nelle fi niture Grigio grafi te opaco, Rosso granato opaco, Bianco
opaco e Grigio basalto opaco.
Aucune salle de bains ne ressemble à une autre. Parce que les goûts de chaque utilisateur sont différents et chaque
pièce demande des solutions différentes. Parfait ! Le lavabo pour meuble D-Code propose énormément de possibilités
de combinaisons différentes, comme ici avec la gamme de meubles Ketho de Duravit. Tout comme D-Code, cette série se
caractérise par des formes claires, des fonctionnalités bien pensées et un rapport qualité/prix très attractif. La
collection Ketho est disponible dans les fi nitions Graphite mat, Rouge grenade mat, Blanc mat et Basalte mat.
20
D-Code
D-Code
21
D-Code
22
D-Code
D-Code
23
D-Code
Als Ort der Bedürfnisse wäre das D-Code Bad nicht komplett ohne WC, Bidet und Urinal. Auch hier stechen die für
Per rispondere a tutte le esigenze, il bagno D-Code non sarebbe completo senza vaso, bidet e orinatoio. Anche
D-Code typischen Designmerkmale ins Auge: die Grundform des Rechtecks, die sanft gerundeten Ecken, der breite
qui saltano agli occhi le caratteristiche del design di D-Code: la forma base del rettangolo, gli angoli arrotondati,
umlaufende Rand. So glieder t sich auch der WC-Bereich spielend in das optische und ästhetische Gesamtkonzept
il bordo largo. In questo modo, anche la zona del vaso si inserisce come per gioco nell’estetica dell’insieme, man-
ein. Und in das qualitative: Denn D-Code wäre nicht von Duravit, würden nicht sämtliche Produkte von der fast
tenendone gli standard qualitativi. D-Code è Duravit in tutto e per tutto, e ha alle spalle un grande passato: un’espe-
200-jährigen Er fahrung in der Sanitärkeramikfer tigung profitieren.
rienza di quasi 200 anni nella produzione di sanitari.
El baño D-Code es un espacio práctico, y no estaría completo sin inodoro, bidé y urinario. También aquí, las
La salle de bains D-Code ne serait pas complète sans cuvette de WC, bidet et urinoir. Là aussi les caractères
características típicas del diseño de D-Code saltan a la vista: la forma básica del rectángulo, las líneas suavemente
spécifiques de la collection D-Code sautent tout de suite aux yeux : la forme de base rectangulaire, la douceur des
redondeadas, el amplio borde circundante se beneficia. El área del inodoro también participa del concepto óptico y
angles arrondis et le large rebord tout autour. La cuvette de WC s’insère à la per fection dans cet ensemble har-
estético general. Y en calidad: D-Code de Duravit de la experiencia que aportan de 200 años de producción de cerá-
monieux et esthétique. Quant à la qualité, la collection D-Code ne serait pas digne de Duravit si un seul de ses
mica sanitaria.
produits ne profitait pas de cette longue expérience presque bicentenaire dans la fabrication céramique.
Compact
24
D-Code
D-Code
25
D-Code
Eigentumswohnung oder Mehrfamilienhaus? Büro oder Hotel? Ganz privat, halböffentlich oder öffentlich? Wie
auch immer, D-Code hat für alle Bau- und Renovierungsprojekte die passende WC-Lösung. So war ten 12 verschiedene WC-Modelle auf ihren Einsatz: als Wand-WC (Tief- oder Flachspüler), als Wand-WC in der Compact-Version
(Tiefspüler), als Stand-WC (Tief- oder Flachspüler), als Stand-WC „back to wall“ und als Stand-WC-Kombination
(Tiefspüler, mit Abgang waagrecht, senkrecht oder vario).
¿Vivienda unifamiliar o bloque de pisos? ¿Oficina u hotel? ¿Espacio privado, semipúblico o público? Como siempre,
D-Code tiene la solución adecuada para el baño en cualquier proyecto de construcción y renovación. Hay 12 modelos de inodoro distinto esperando a que los instalen: inodoros suspendidos (fondo hondo o plano), inodoros suspendidos en versión compacta (fondo hondo), inodoros de pie (fondo hondo o plano) y inodoro de pie con tanque bajo
(fondo hondo con desagüe horizontal, ver tical o salida dual).
26
D-Code
D-Code
27
D-Code
Appartamento o villetta? Ufficio o hotel? Privato, pubblico o semipubblico? D-Code ha la soluzione perfetta per qual-
Appar tement en copropriété ou immeuble d’habitation ? Bureau ou hôtel ? Entièrement privé, semi-public ou
siasi progetto di costruzione o ristrutturazione. Nove diversi modelli di vasi sono a vostra disposizione: nella versione
public ? Peu impor te, D-Code a toujours la cuvette de WC qu’il faut pour chaque projet de construction et de réno-
sospesa (a cacciata o a fondo piano), sospesa Compact (a cacciata), a pavimento (a cacciata, con scarico orizzontale o
vation. C’est ainsi que 9 modèles différents de cuvettes de WC ne demandent qu’à être installés : une cuvette sus-
verticale), a filo parete e monoblocco a pavimento (a cacciata, con scarico orizzontale, verticale o Vario).
pendue (à fond creux ou à fond plat), une cuvette suspendue version compacte (à fond creux), une cuvette sur pied
(à fond creux ou à fond plat), une cuvette sur pied « dos au mur » et un ensemble WC sur pied (à fond creux, sor tie
horizontale ou ver ticale ou vario).
28
D-Code
# 21090900002 Washout model
# 21080900002 Washdown model
# 22100900002 Washout model
# 22090900002 Washdown model
# 21180900002 Vario outlet
# 21100100002
# 21110100002 Vertical outlet
# 21110900002 Horizontal outlet
# 0828300000 Visible inlet
# 0829300000 Concealed inlet
# 21150900002 Washdown model
D-Code
29
D-Code
30
Ein neues Gefühl für Design, Komfort und Reinheit. Nichts ist so gründlich, so hygienisch, so natürlich und so
Una nuova concezione di design, comfort e purezza. Nulla è in grado di lavare in maniera così profonda, igienica,
er frischend wie die Reinigung mit Wasser – auch nach dem Toilettengang. Dafür sorgt der neuar tige Dusch-WC-Sitz
naturale e rinfrescante come l’acqua, anche dopo essere “andati in bagno”. Da questo concetto è nato il sedile
SensoWash ® D-Code. Modernen Bedür fnissen nach hohem Bedienkomfor t und gutem, nachhaltigen Design
elettronico SensoWash ® D-Code con funzione bidet integrata. Votato alla moderna esigenza di elevato comfor t in
verschrieben, bietet SensoWash ® D-Code mehr als bloße Toilettenhygiene. Die Bedieneinheit besticht durch eine
bagno e design bello e intramontabile, SensoWash ® D-Code of fre molto più che semplice igiene. La tastiera
logische optische Gliederung, die die Bedienung ganz einfach und intuitiv gestaltet.
dell’unità di comando conquista per la sua configurazione logica, facile ed intuitiva.
Un nuevo diseño, la comodidad y la limpieza. Nada es tan básico, higiénico, natural y refrescante como asearse
Une nouvelle sensation de design, de confort et de pureté. Rien n’est plus efficace, plus hygiénique, plus naturel ou
con agua, también después de ir al baño. Se encarga de ello el novedoso asiento de inodoro con lavado SensoWash ®
plus rafraîchissant que de la toilette à l’eau – même après le passage aux toilettes. C’est l’affaire de l’abattant du WC
de D-Code. SensoWash ® D-Code ofrece algo más que la mera higiene del inodoro para gente que reclama un cómo-
douche SensoWash ® de la série D-Code. Adapté aux besoins modernes de par un grand confort d’utilisation et doté
do manejo unido a un diseño de calidad y sostenible. El mando destaca por su clara disposición que permite un
d’un design beau et durable, SensoWash ® D-Code propose bien davantage qu’une simple hygiène dans les toilettes.
manejo sencillo e intuitivo.
L’unité de commande séduit par sa structure logique et esthétique qui rend son utilisation simple et intuitive.
D-Code
D-Code
31
D-Code
Wie aus einem Guss. Höchstes Augenmerk bei der Entwicklung von SensoWash ® D-Code galt der Gestaltung: Tatsächlich verschmelzen Keramik und Sitz zu einer harmonischen, eleganten Einheit. Ebenso formschön wie funktional und
ebenso komfortabel wie pflegeleicht, macht SensoWash ® D-Code die Reinigung mit Wasser zur Selbstverständlichkeit
wie das Händewaschen – und bleibt dabei doch ein kleiner Luxus, eine Wohlfühl-Pause, die einen den weiteren Tag
sauber und erfrischt erleben lässt.
Todo integrado. A la hora de desarrollar SensoWash ® D-Code se prestó la máxima atención al diseño: la cerámica y el
asiento forman una unidad armoniosa y elegante. Tan atractivo como funcional y tan cómodo como fácil de limpiar,
SensoWash ® D-Code convierte la limpieza con agua en algo tan natural como lavarse las manos, al tiempo que mantiene su carácter de pequeño lujo, un momento de bienestar, que le aportará limpieza y frescor para continuar su
actividad cotidiana.
Tutto d’un pezzo. Nello sviluppo di SensoWash ® D-Code si è posta grande attenzione alle forme: la ceramica e il sedile sembrano realmente fondersi in un tutt’uno armonico ed elegante. Bello, funzionale, confortevole e facile da pulire,
con SensoWash ® D-Code il lavaggio con acqua incorporato nel vaso diventa naturale come lavarsi le mani pur restando un piccolo lusso, una pausa di benessere per vivere la giornata all’insegna della pulizia e della freschezza.
Comme d’une seule pièce. La conception et l’élaboration du modèle SensoWash ® D-Code ont fait l’objet de la plus
grande attention : en effet, la cuvette en céramique et l’abattant se fondent véritablement en un ensemble fait
d’élégance et d’harmonie. Aussi esthétique que fonctionnel, aussi confortable que facile d’entretien, SensoWash ®
D-Code fait de la toilette à l’eau une évidence, exactement comme le lavage des mains – tout en restant un petit luxe,
une pause bien-être permettant de poursuivre sa journée en se sentant propre et frais.
32
D-Code
D-Code
33
D-Code
Jedem die seine. Die Funktionen von SensoWash ® D-Code erweisen sich so individuell wie seine Benutzer: Die Gesäßdusche reinigt angenehm und sicher. Mit vor- und zurückfahrenden Bewegungen des Duschstabs sorgt die Komfortdusche für extragründliche Reinigung. Speziell für die weibliche Anatomie entwickelt, verspricht die Ladydusche eine
besonders sanfte Reinigung. Wassertemperatur, Wassermenge und Düsenposition sind individuell regulierbar, Stab
und Düsen reinigen sich automatisch vor und nach der Anwendung.
A cada uno lo suyo. Las funciones de SensoWash® D-Code son tan individuales como sus usuarios: el lavado general limpia
de manera agradable y segura. Con movimientos de avance y retroceso del caño, el lavado confort ofrece una limpieza más
a fondo. Especialmente diseñado para la anatomía femenina, el lavado femenino aporta una limpieza especialmente suave.
Stop
Stop
Stop
Arrêt
La temperatura y el caudal del agua, así como la posición de los jets se regulan individualmente. El caño y los jets se limpian automáticamente antes y después de su uso.
A ciascuno il suo. Le funzioni di SensoWash® D-Code sono uniche quanto chi le utilizza. La doccetta posteriore deterge in
modo piacevole e sicuro. Grazie ai movimenti avanti e indietro dell’erogatore, la doccetta comfort garantisce un lavaggio
molto accurato. Studiata appositamente per il corpo femminile, la doccetta Lady permette un lavaggio particolarmente
Gesäßdusche
Lavado general
Doccetta posteriore
Douche rectale
Ladydusche
Lavado femenino
Doccetta Lady
Douche féminine
delicato. Temperatura dell’acqua, intensità del getto e posizione dell’erogatore possono essere regolate a piacimento. Asta
e testina dell’erogatore si puliscono automaticamente prima e dopo ogni utilizzo.
À chacun selon ses goûts. Les fonctions de SensoWash ® D-Code sont aussi individuelles que leurs utilisateurs : on se
sent propre et frais après utilisation de la douche rectale. Avec un mouvement de va-et-vient de la douchette, la
douche oscillatoire entre en action pour un lavage plus minutieux. Spécialement développée pour l’anatomie fémi-
Komfortdusche
Lavado confort
Doccetta comfort
Douche oscillatoire
nine, la douche féminine permet un lavage tout en douceur. La température de l’eau, son débit ainsi que la position
des buses sont réglables individuellement ; la douchette et les buses se nettoient automatiquement avant et après
chaque utilisation.
Individuelle Positionierung
des Duschstabs
Posicionamiento individual
del chorro de ducha
Posizionamento variabile
dell‘erogatore
Positionnement individuel
de la douchette
Anpassung des Wasserdrucks
Ajuste de la presión de agua
Regolazione della pressione
dell’acqua
Adaptation de la pression de l’eau
Wassertemperatur
Temperatura del agua
Temperatura dell’acqua
Température de l’eau
Sitztemperatur
Temperatura del asiento
Temperatura del sedile
Température du siège
Power
Power
Power
Marche
34
D-Code
D-Code
35
D-Code
Schaum, Wasser, Wärme, Wohlgefühl – es geht doch nichts über ein heißes Bad. Doch: Denn noch ein bisschen
Schiuma, acqua, calore, benessere... nient’altro che un bagno caldo... Ma è ancora meglio se ci si immerge in un
schöner wird es, wenn man sich in einem echten Designstück räkeln kann. D-Code macht auch diesen scheinbar
vero e proprio pezzo di design. D-Code mette alla por tata di tutti questo lusso apparentemente inaccessibile con
unerreichbaren Luxus bezahlbar. Mit einem formschönen Wannenprogramm zu echten Einsteigerpreisen, im
una serie di belle vasche a prezzi molto interessanti, che riprendono il design di tutta la serie. Ma impagabili sono
Design abgestimmt auf die übrige Serie. Nur eins bleibt unbezahlbar – die Ruhe, die Entspannung und die Behag-
il silenzio, il relax e il comfor t che si possono trovare nelle vasche D-Code.
lichkeit, die man in den D-Code-Wannen findet.
De la mousse, de l’eau, de la chaleur et une sensation de bien-être : rien n’est plus agréable que de prendre un bain
36
Espuma, agua, calor, bienestar – no hay nada comparable a un baño caliente. O sí: porque es mejor sumergirse en una
bien chaud. Mais c’est tout de même un petit peu plus agréable quand on peut se prélasser dans une véritable baig-
pieza de auténtico diseño. D-Code convierte este lujo, aparentemente inalcanzable, en algo asequible. Con un programa
noire design. D-Code rend ce luxe apparemment inaccessible tout à fait abordable. Les belles lignes de son assortiment
de bañeras de formas bellas a un precio reducido, combinadas en el diseño con el resto de la serie. Sólo hay una cosa que
de baignoires à de véritables prix d’entrée de gamme, sont assorties au design de la collection. Une seule chose reste
no se puede pagar – la tranquilidad, la relajación y la comodidad que proporcionan las bañeras de D-Code.
irremplaçable : c’est le calme, la détente et le confort que l’on peut trouver dans une baignoire D-Code.
D-Code
D-Code
37
D-Code
Gute Nachrichten für all die, die ihre Wanne zum Baden und Duschen nutzen wollen. Denn für diesen Fall hält
D-Code zwei Einsitzer mit einer Rückenschräge (170 x 70 cm und 170 x 75 cm) bereit, bei denen man zwischen der
klassischen Variante mit Ablauf im Fußbereich und der mit zentralem Ablauf wählen kann – so stört beim Duschen
kein Ablauf im Stehbereich. Ein komfortables Extra ist der optionale Wannengriff zum Ein- und Aussteigen. Zusätzliche Option: das Duravit-eigene, günstige Whirlsystem bei allen D-Code Badewannen.
Excelentes novedades para todos aquellos que desean usar la bañera para ducharse y bañarse. Para este fin,
D-Code dispone de dos bañeras de una plaza con una inclinación dorsal (170 x 70 cm y 170 x 75 cm), que permite
elegir entre la versión clásica con desagüe en la zona plantar y otra con desagüe central, para que no moleste al
ducharse. Un cómodo accesorio es el asidero opcional para entrar y salir de la bañera. Opción adicional: el magnífico sistema de hidromasaje propio de Duravit en todas las bañeras de D-Code.
Buone notizie per chi vuole una vasca per fare sia il bagno sia la doccia. D-Code risponde a questa esigenza offrendo
due vasche con uno schienale inclinato (170 x 70 cm e 170 x 75 cm), a scelta nella variante classica con scarico nella
zona dei piedi o nella variante con scarico centrale che non disturba i movimenti durante la doccia. Il maniglione
optional installabile sul bordo è un pratico accessorio che consente di entrare ed uscire agevolmente dalla vasca.
A scelta è disponibile anche un sistema idromassaggio Duravit specifico per le vasche D-Code.
Bonnes nouvelles pour tous ceux qui souhaitent utiliser leur baignoire aussi bien pour le bain que pour la douche.
En ef fet, pour ce cas de figure, la collection D-Code propose deux baignoires à une place avec dossier incliné
(170 x 70 cm et 170 x 75 cm) pour lesquelles on a le choix entre une bonde d’évacuation classique placée à l’une des
extrémités ou une bonde au centre de la baignoire – ainsi, la bonde ne gêne pas lors de la douche. La barre d’appui
pour mieux accéder à la baignoire et en sortir est un accessoire bien pratique. Autre option : le système balnéo de
Duravit à prix avantageux est proposé pour toutes les baignoires de la série D-Code.
38
D-Code
D-Code
39
D-Code
Vielfalt und Auswahl bestimmen auch das D-Code-Badewannenprogramm. Hier stehen 9 verschiedene Wannen-
Molteplicità e ampia scelta caratterizzano anche la serie di vasche D-Code. Sono disponibili 9 diversi modelli di
modelle bereit, davon 7 rechteckige in unterschiedlichen Abmessungen, eine Eckversion und eine sechseckige
vasche, di cui 7 rettangolari in diverse dimensioni, uno angolare e uno esagonale. Optional di benessere per tutte
Variante. Wohlfühl-Option bei allen Wannen ist ein Duravit-eigenes, günstiges Whirlsystem. Optisch fügt sich das
le vasche è un sistema idromassaggio Duravit. Anche qui il design di D-Code si inserisce nell’armonia dell’insieme:
D-Code-Design auch hier zu einem stimmigen Ganzen. Wellness fürs Auge – und für den ganzen Körper.
benessere per gli occhi e per tutto il corpo.
Variedad y selección también son carac terísticas del programa de bañeras D-Code. Aquí hemos preparado
Diversité et choix caractérisent la gamme de baignoires D-Code. L’assortiment comprend 9 modèles différents de
9 modelos distintos de bañeras, de los que 7 son rectangulares con las más diversas dimensiones, una versión de
baignoires, dont 7 de forme rectangulaire en plusieurs tailles, un modèle d’angle et une variante hexagonale. L’option
esquina y una hexagonal. La opción que apor ta bienestar en todas las bañeras es un sistema de hidromasaje propio
bien-être du propre système balnéo de Duravit est proposée à un prix compétitif sur tous les modèles. Le design de
de Duravit. Visualmente, el diseño de D-Code se funde, una vez más, en un conjunto unitario. Bienestar para los
D-Code se retrouve là aussi pour former un ensemble cohérent. Un vrai plaisir pour l’œil et pour le corps tout entier.
ojos – y para todo el cuerpo.
40
D-Code
D-Code
41
D-Code
Was für den einen ein entspannendes Bad ist, ist für den anderen eine erfrischende Dusche. Auch auf die Ansprüche des Duschfans ist D-Code bestens vorbereitet: mit 9 verschiedenen Duschwannen, davon 3 quadratische und
4 rechteckige in unterschiedlichen Abmessungen, plus 2 Viertelkreis-Varianten. Ebenso formschön wie zweckmäßig,
sind alle Modelle perfekt auf den Rest des Programms abgestimmt – so wird das Duschen noch schöner.
Lo que para unos es un baño relajante, para otros es una ducha refrescante. D-Code también está perfectamente
preparado para las exigencias de los fans de la ducha: con 9 platos de ducha distintos, de las que 3 son cuadrados,
4 rectangulares, con diferentes medidas y 2 de cuar to de círculo. Tan bellos como prácticos, todos los modelos
están per fectamente adaptados al resto del programa - así, ducharse es aún más placentero.
Alcuni prediligono un bagno rilassante, altri una doccia rinfrescante. D-Code è pronto a rispondere anche alle
richieste degli amanti della doccia con 9 diversi piat ti doccia: tre quadrati e quat tro ret tangolari in diverse
dimensioni, più due modelli angolari tondi. Belli quanto funzionali, tutti i modelli sono per fetti anche con tutti gli
altri prodotti della serie. Fare la doccia sarà ancora più bello.
Cer tains préfèrent se relaxer dans leur bain alors que d’autres aiment plutôt se rafraîchir sous la douche.
D-Code n’a pas non plus oublié les inconditionnels de la douche : 9 différents modèles de receveur de douche, dont
3 carrés et 4 rectangulaires en plusieurs tailles ainsi que deux versions en quar t de rond, 2 modèles quar t de
rond. Tous les modèles aussi esthétiques que fonctionnels sont par faitement coordonnés au reste de l’assor timent. Se doucher n’en devient que plus beau.
42
D-Code
D-Code
43
D-Code
Oft sind es die Kleinigkeiten, die ein Bad erst so richtig komfortabel machen. Schön, dass das D-Code-Programm
Spesso sono le piccole cose che rendono un bagno confortevole, e D-Code offre anche pratici accessori. Con un
auch praktische Accessoires parat hält. Mit einem zweiarmigen Handtuchhalter, einem Badetuchhalter, einem
por tasciugamani a due bracci, un por tasciugamani grande, un anello por tasciugamani, un por tascopino e un por-
Handtuchring, einer Bürstengarnitur und einem Papierhalter feier t das Design-Accessoire im günstigen Preis-
tarotolo, gli accessori di design fanno il loro ingresso nel segmento di base del mercato e soddisfano ogni deside-
Segment Premiere – und lässt beim Badbenutzer keine Wünsche offen. Keine Frage: Mit D-Code steht dem kompletten
rio. In poche parole, D-Code è la serie completa per il bagno che rende tutto più semplice… semplicemente!
Bad aus einem Guss nichts mehr im Wege!
Ce sont souvent les petits détails qui font qu’une salle de bains est vraiment confor table. C’est pourquoi la
44
A menudo son los pequeños detalles los que hacen que un baño sea tan cómodo. Afor tunadamente, el programa
gamme D-Code compte également quelques accessoires pratiques. Un porte-ser viettes à deux branches, un porte
D-Code también ha preparado accesorios prácticos. Con una horquilla para toallas, un toallero, un anillo para
ser viettes de bain, un anneau porte-ser viettes, un ser viteur WC et un distributeur de papier hygiénique font leur
toallas, un portaescobilla y un portarollo, los accesorios de diseño entran en el segmento de los precios asequibles – y
entrée dans le monde des accessoires design à des prix avantageux et répondent à toutes les attentes du consom-
cumplen cualquier deseo de los usuarios del baño. No hay duda: con D-Code, el baño completo de una misma serie
mateur. La question ne se pose même pas : avec D-Code rien ne vient plus contrarier la salle de bains complète
ya es una realidad.
sortie du même moule !
D-Code
D-Code
45
D-Code
# 0099201000
# 0099211000
# 0099181000
# 0099041000
# 0099161000
# 0099121000
# 0099231000
# 0099241000
# 0099221000
# 0099251000
46
D-Code
# 0099141000
# 0099271000
# 0099151000
# 0099261000
D-Code
47
D-Code
Design by Sieger Design
1
D-Code
Design by Sieger Design
1
1
2
2
2
# 23116000002 # 23116000702 •
# 07065000002 •
# 07065000082 (r)
# 07065000092 (l)
1
2
# 07054500002 # 08571700002
60
255
350
295
355
295
350
355
290
260
130
205
480
65
385
210
70
210
385
400
175
175
15
15
850
400
575
625
370
370
# 03421000002 # 03421000302 # 03428500002 # 03428500302 # 22361500002 115
115
120
135
120
# 07074500002 # 07074500702 •
165
23106500002
23106500302
23106000002
23106000302
23105500002
23105500302
08571800002
165
#
#
#
#
#
#
#
60
min.15
325
1
140
45
180
330
180
135
23106500002
23106500302
23106000002
23106000302
23105500002
23105500302
08632700002
55
145
180
210
75
850
205
175
510
175
430
560
460
231055 550
135
75
280
180
231060 600
120
850
205
850
625
575
280
510
D
180
145
540
525
80
60
615
850
80
565
80
60
2
#
#
#
#
#
#
#
C
500
60
280
165
480
850
145
145
55
120
55
120
650
140
600
850
650
600
850
80
560
A
1
B
231065 650
520
280
120
540
180
240
165
180
240
250
850
60
450
135
60
360
175
150
615
80
565
C
850
615
565
80
565
615
X
C
150
60
600
280
60
A
280
150
60
A
450
550
1050
60
165
340
340
165
250
220
205
460
D
B
B
D
90
435
500
280
290
480
210
130
2
120
# 22371500002 150
# 22371000002 # 22381000002 1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
360
265
260
590
590
295
350
260
355
260
355
360
230
15
290
480
540
355
540
560
15
430
320
95
15
400
105
560
455
290
215
440
200
435
270
130
590
345
555
550
545
495
15
360
150
75
530
525
ø55
ø102
125
90
65
95
400
40
ø102
ø55
400
60
95
60
90
65
20
ø55
ø102
15
400
55
102
15
400
ø102
95
65
120
ø55
15
400
210
385
900
(850)
615
(565)
665
(615)
120
ca.865
(ca.815)
900
(850)
605
(555)
655
(605)
175
185
635
ca.35
ca.35
120
ca.860
(ca.810)
180
850
615
565
120
900
(850)
ca.885
(ca.835)
665
(615)
615
(565)
120
850
655
605
130
180
45
160
20
ca.15
585
30
80
# 07053600002 # 0337540000 ‡
# 0337540030 ‡
# 0339550000 ‡
# 0339550030 ‡
# 0338560000 • ≥
D-Code
365
265300
285300
# 0338490000 • ≥
# 22411000002 1
2
48
330
100
210260
400
365
330
230
360
325
225
365
330
365
230
120
330
165
230
115
900
110
555
665
55
180
230
180
180
180
165
180
180
20
360
# 0067310000
# 0067390000
(SoftClose)
# 22090900002 © }
1
2
# 0067310000
# 0067390000
(SoftClose)
# 22100900002 © }
1
2
# 0067310000
# 0067390000
(SoftClose)
# 22110900002 © }
* Weitere Informationen siehe aktuelle Preisliste. Para información adicional mire la lista de precios vigente.
Per ulteriori informazioni consultare il listino prezzi in vigore. Pour de plus amples informations, consulter le tarif actuel.
1
2
# 0067410000
# 0062090096
(Automatic closure)
# 22230900002 © }
1
2
# 610100 00 . . . . . 00*
(SensoWash)
# 22230900002 © }
D-Code
49
D-Code
Design by Sieger Design
D-Code
Design by Sieger Design
3
1
1
1
2
2
2
2
2
480
480
480
305
560
50
305
650
295
1
295
1
285
355
230
355
295
350
295
350
350
295
285
ø 102
2
1
2
# 0067310000
# 0067390000
(SoftClose)
# 21100100002 © }
# 0067310000
# 0067390000
(SoftClose)
# 21150900002 © }
1
2
2
470
575
370
100
565
845
680
# 0829300000
# 0829300007
Wasseranschluss.
Alimentación de agua.
Ingresso acqua.
Raccordement à l‘eau
# 0828300000
# 0828300007
*
133
113
63
108
108
ø 50
ø 15
1
2
2
3
1
1
2
2
90
116
116
# 0099171000
# 0099181000
30
# 0099201000
# 0099211000
90
78
63
ø 48
224
# 0099241000
# 0099261000
# 0099271000
# 0099121000
ø 48
163
220
775
ø 48
275
210
21
ø 48
70-115
# 0014220000
# 0099251000
375
125
15
385
185
40
635
215
ø 102
15
385
ø110
ø 102
185
185
385
ø 102
15
15
385
135
330
124
# 0099231000
215
203
ø 48
78
530
40
# 0099221000
150
170
630
ø 48
390
360
360
170
# 0099041000
695
695
355
355
444
94
650
650
# 0099191000
630
830
54
150
90
310
1
3
ø 48
3
30
3
ø 48
160
3
210
250
# 0067310000
# 0067390000
(SoftClose)
# 21110100002 © {
# 0927000004 © > < =
# 0927100004 © ¢
1
210
90
2
# 0067310000
# 0067390000
(SoftClose)
# 21090900002 © }
1
475
700
370
695
770
15
385
340
185
345
345
185
345
185
80
# 0067310000
# 0067390000
(SoftClose)
# 21080900002 © }
105
330
845
200
565
2)
475
200
330
2)
245
1)
200
700
1)
2)
900
1)
160
330
A
180
245
385
A
175
45
100
*
1
575
425
135
215
A
100
45
135
102
135
A
105
385
370
15
ø 55
185
40
140
A
A
385
385
25
20
20
ø 102
ø 55
ø 55
185
35
ø 102
ø 102
185
30
385
385
ø 55
100
50
35
210
69
385
90
385
330
330
390
390
80
15
150
155-185
100
175-215
# 0099161000
385
775
200230
185
775
15
385
185
200
685
695
70-130
# 0099151000
165
375
375
775
15
385
680
185
250
385
695
770
15
370
# 0099141000
170
80
150
ø100
1
2
3
50
D-Code
# 0067310000
# 0067390000
(SoftClose)
# 21110900002 © }
# 0927000004 © > < =
# 0927100004 © ¢
1
2
3
# 0067310000
# 0067390000
(SoftClose)
# 21180900002 © } {
# 0927000004 © > < =
# 0927100004 © ¢
# 8990250006
1
2
3
# 0067410000
# 0062090096
# 21420900002 © } {
# 0927000004 © > < =
# 0927100004 © ¢
1
2
3
# 610100 00 . . . . . 00*
(SensoWash)
# 21420900002 © } {
# 0927000004 © > < =
# 0927100004 © ¢
* Weitere Informationen siehe aktuelle Preisliste. Para información adicional mire la lista de precios vigente.
Per ulteriori informazioni consultare il listino prezzi in vigore. Pour de plus amples informations, consulter le tarif actuel.
1) Flushometer. Fluxómetro. Con cassetta incassata. Robinet de chasse
2) Cistern. Cisterna. Con cassetta esterna. Réservoir
Passendes Badmöbelprogramm Ketho und X-Large siehe aktuelle Preisliste.
La correspondientes series de mueble Ketho e X-Large, por favor, mire la lista de precios vigente.
Per le serie di mobili Ketho e X-Large abbinabili, consultare il listino prezzi in vigore.
Possibilité de combinaison avec les meubles de la série Ketho et X-Large, cf partie meuble du tarif.
D-Code
51
Design by Sieger Design
# 700095 00 0 00 0000, 1500 x 750 mm
# 700096 00 0 00 0000, 1600 x 700 mm
# 700098 00 0 00 0000, 1700 x 700 mm
# 700100 00 0 00 0000, 1700 x 750 mm
Mit optionaler Wannenverkleidung.
Con faldón opcional.
Per pannello di rivestimento.
Avec habillage en option
C
H
1335 620
D
E
1020 460
F
375
1320 275
700096 1600 700
1435 570
1115 400
350
1420 280
700098 1700 700
1535 570
1210 400
350
1520 275
700100 1700 750
1535 620
1200 430
375
1520 280
7
70
5
6,
63
400
ca.420
35
900
450
ca.420
550
400
65
1460
220
1430
235
220
235
I
A
A
ca. 85
B
950
65
A
1000
35
G
700095 1500 750
ca.130
65
100
I
100
H
E
C
600
770
35
# 700138 00 0 00 0000, 1900 x 900 mm
Einbauversion.
Versión empotrada.
Da incasso.
Version à encastrer
G
515
400
B
5
F
6,
I
80
65
52
63
ca.420
35
65
1900
A
52
D
1000
*
A
A
1900
65
# 700095 00 0 00 0000, 1500 x 750 mm
# 700096 00 0 00 0000, 1600 x 700 mm
# 700098 00 0 00 0000, 1700 x 700 mm
# 700100 00 0 00 0000, 1700 x 750 mm
Einbauversion.
Versión empotrada.
Da incasso.
Version à encastrer
D-Code
Design by Sieger Design
500
D-Code
B
150
40
# 720062 00 0 00 0000, 800 x 800 mm
# 720063 00 0 00 0000, 900 x 900 mm
# 720064 00 0 00 0000, 1000 x 1000 mm
40
C
A
D
720
720
900
820
820
720064 1000 1000 920
920
65
35
ca.130
150
B
D
65
850
100
1520
ca. 85
550
ca.420
400
515
ca.420
400
A
52
E
F
G
1210 400
350
1535 620
1200 430
375
# 700101 00 0 00 0000, 1800 x 800 mm
Mit optionaler Wannenverkleidung.
Con faldón opcional .
Per pannello di rivestimento.
Avec habillage en option
# 700101 00 0 00 0000, 1800 x 800 mm
Einbauversion.
Versión empotrada.
Da incasso.
Version à encastrer
40
# 720065 00 0 00 0000, 900 x 750 mm
# 720066 00 0 00 0000, 900 x 800 mm
# 720067 00 0 00 0000, 1000 x 800 mm
# 720068 00 0 00 0000, 1000 x 900 mm
40
C
*
B
C
D
720065 900
A
750
820
670
720066 900
800
820
720
720067 1000 800
920
720
720068 1000 900
920
820
E
40
15
0
ca. 85
D
1535 570
ca. 85
C
65
B
700099 1700 750
65
A
700097 1700 700
35
100
150
E
C
C
800
720063 900
A
B
G
F
850
80
65
B
720062 800
35
A
35
65
52
D
52
*
A
A
D
150
# 700097 00 0 00 0000, 1700 x 700 mm
# 700099 00 0 00 0000, 1700 x 750 mm
Mit optionaler Wannenverkleidung.
Con faldón opcional.
Per pannello di rivestimento.
Avec habillage en option
# 700097 00 0 00 0000, 1700 x 700 mm
# 700099 00 0 00 0000, 1700 x 750 mm
Einbauversion.
Versión empotrada.
Da incasso.
Version à encastrer
A
1800
1800
B
35
35
65
1800
1670
C
0
45
# 720069 00 0 00 0000, 900 x 900 mm
# 720070 00 0 00 0000, 1000 x 1000 mm
1220
65
R 500
R
ca.130
400
65
900
80
1640
46
D
900
80
R
5
550
ca.420
400
515
400
800
500
52
670
ca.420
52
40
A
B
C
820
1065 400
1272
720070 1000 920
1207 500
1414
720069 900
D
E
65
40
E
15
35
1980
65
0
A
B
C
5
12
00
70
14
615
52
40
R 550
ca.420
400
450
52
63
6,
65
5
# 700137 00 0 00 0000, 1400 x 1400 mm
Built-in. Da incasso.
Version à encastrer. Versión empotrada
*
52
D-Code
265
1080
1480
# 720074 00 0 00 0000, 800 x 800 mm
# 720075 00 0 00 0000, 900 x 900 mm
# 720076 00 0 00 0000, 1000 x 1000 mm
B
C
D
E
720074 800
A
720
900
250
1126
720075 900
820
1042 350
1267
720076 1000 920
1184 450
1408
990
1025
250
0
35
605
1980
51
D
760
65
1440
R
50
R
1450
265
250
Passende Wannenverkleidungen siehe aktuelle Preisliste. Para los correspondientes faldones, por favor mire la lista de precios general en vigor.
Per i pannelli consultare il listino prezzi in vigore. Habillages de baignoire correspondants, voir le tarif en vigueur.
Alle D-Code Wannen sind mit einem speziellen Jet-Whirlsystem erhältlich. Nähere Informationen siehe aktuelle Preisliste.
Todas las bañeras D-Code están disponibles con un sistema de hidromasaje jet especial. Para más información mire la lista de precios actual.
Tutte le vasche D-Code sono disponibili anche con uno speciale sistema idromassaggio acqua/aria. Per maggiori informazioni consultare il listino prezzi in vigore.
Toutes les baignoires D-Code sont disponibles avec un système Jet special. Pour de plus amples informations, voir le tarif en vigueur.
D-Code
53
D-Code
Design by Sieger Design
Genaues Maß durch Unterstellen der Säule ermitteln. La altura de fijación se determina poniendo el pedestal por debajo del lavabo.
Determinare l’altezza esatta posizionando la colonna sotto il lavabo. Définir les dimensions exactes par rapport au positionnement de la colonne
Bei Verwendung des Designsiphon. Utilizando el sifón de diseño. Se si utilizza il sifone. Pour l‘utilisation du siphon design
•
Ohne Hahnloch. Sin agujero para grifería. Senza foro per la rubinetteria. Sans trou
π
1 Hahnloch vorgestochen. 1 agujero para grifería marcado. 1 foro diaframmato per rubinetteria. 1 trou prépercé
π
Hahnloch durchgestochen. 1 agujero para grifería hecho. Monoforo. 1 trou percé
2 Hahnlöcher vorgestochen, links und rechts für 2 Armaturen. 2 agujeros para grifería marcados, izq./dcha. para 2 griferías.
2 fori diaframmati a dx e sx per 2 rubinetterie. 2 trous prépercés, gauche et droite pour é robinets
1 Hahnloch durchgestochen, 2 weitere Hahnlöcher möglich (bitte bei Bestellung angeben).
1 agujero para grifería hecho, con posibilidad de 2 agujeros adicionales para grifería (por favor, indicar en el pedido).
Monoforo con possibilità di 2 ulteriori fori (da indicare nell‘ordine). 1 trou percé, 2 trous supplémentaires possibles (spécifier à la commande)
π π π 3 Hahnlöcher durchgestochen. 3 agujeros hechos. 3 fori. 3 trous percés
(r)
Rechts. Derecha. A destra. Droite
(l)
Links. Izquierda. A sinistra. Gauche
‡
Montage von oben. Montaje desde arriba. Installazione dall’alto. Montage par-dessus
≥
Montage von unten. Montaje desde arriba. Installazione dal basso. Montage par dessous
{
Abgang vertikal. Desagüe vertical. Scarico verticale. Sortie verticale
}
Abgang horizontal. Desagüe horizontal. Scarico orizzontale. Sortie horizontale
©
Steht für alle WCs und Spülkästen, die mit 6 Liter Spülwassermenge auskommen. Para inodoros y cisternas con un lavado de 6 litros.
Vasi e cassette con sciacquo a 6 litri. Accompagne les WC‘s et réservoirs, permettant un rinçage économique de 6 litres
>
Anschluss links. Cisterna, alimentación lateral, izquierda. Allacciamento a sinistra. Alimentation latérale à gauche
<
Anschluss rechts. Cisterna, alimentación lateral, derecha. Allacciamento a destra. Alimentation latérale à droite
=
Anschluss mitte. Cisterna alimentación posterior. Allacciamento centrale posteriore. Alimentation arrière
¢
Anschluss unten links. Cisterna alimentación inferior izquierda. Allacciamento in basso a sinistra. Alimentation dessous gauche
Mit Fliege. Con mosca. Con mosca. Avec mouche
Keramik.
Cerámica.
Ceramica.
Céramique.
Acryl.
Acrílico.
Acrilico.
Acrylique.
D-Code
00 Weiß (Alpin). Blanco (Alpin).
Bianco (Alpin). Blanc (Alpin)
X
Technische Verbesserungen und optische Veränderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor.
Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas y de aspecto de los productos representados.
Con riserva di apportare modifiche tecniche ai prodotti illustrati.
Nous nous réservons de droit d‘apporter des améliorations techniques et de modifier l‘apparence visuelle des produits présentés.
54
D-Code
Descargar