RELACION DE PRODUCTOS A INSCRIBIR Y FORMA DE PRESENTACION

Anuncio
RELACION DE PRODUCTOS A
INSCRIBIR Y FORMA DE
PRESENTACION
RELACION DE PRODUCTOS A INSCRIBIR
Y FORMA DE PRESENTACION
Nombre del
producto
Códigos
Forma de
presentación
Ambulatory Blood
Pressure Monitor
ABPM - 04
Caja de cartón
conteniendo 01
unidad del producto
de la referencia más
los accesorios.
Accesorios
01 bolsa con correas
01 manguito
01 cargador para alta capacidad
accus AA
08 AA accu
01 optointerfase serial
01 CD con el ultimo software
01 certificado de calidad
DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO
DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO
ABPM – 04 AMBULATORY BLOOD PRESSURE MONITOR
El ABPM-04 es un monitor ambulatorio de presión silencioso, compacto y liviano. Utiliza 4 baterías
recargables AA durando un periodo de monitoreo de 24 ó 48 horas, lo que le permite realizar más
de 300 mediciones. El equipo puede almacenar más de 600 lecturas en su memoria de estado
sólido por un tiempo ilimitado. Exacto y confiable algoritmo de medición oscilométrico de presión,
propiedad de Meditech para lograr lecturas fidedignas de PS con tiempos de medición cortos,
validado por la BHS y AAMI.
El paciente puede disparar mediciones extras, marcar cualquier evento y delimitar los periodos
especiales, diurno, y nocturno usando los botones del equipo.
El ABPM-04 reconoce automáticamente los tamaños estándar, pequeño o grande de los
manguitos Meditech. Permite la visualización del voltaje para asegurarse que las baterías están
cargadas apropiadamente para el periodo de monitoreo.
Es muy sencillo y con múltiples funciones de seguridad para el paciente. Puede ser conectado
prácticamente a cualquier PC a través del cable óptico serial. El amigable software provee una
programación flexible para un análisis detallado y funciones de presentación y reporte.
El monitor ambulatorio de presión arterial ABPM-04 es el compañero perfecto en el diagnóstico y
control de la hipertensión, debido a su tamaño compacto y su tecnología médica innovadora.
Funciona de manera silenciosa asegurando comodidad máxima y conformidad en sus pacientes.
Con su método de medición oscilométrico entrega mediciones confiables, permite la
programación flexible, muestra el estado de la batería, y otorga al especialista un análisis
comprensivo y la revisión de hasta 51 horas de examen, almacenando un máximo de 600 lecturas
para la investigación médica y farmacéutica.
Procedencia Hungria (Europa), posee certificación ISO 9001, ISO 13485, y aprobación de la FDA
(USA).
Características
El dispositivo de la ABPM-04 es una unidad de monitorización compacto, ligero,usado por el
paciente durante 24 horas. Cuenta con un compartimiento de la batería y una etiqueta de
clasificación en su caja posterior. El número de serie está situado en la etiqueta. También se
almacena electrónicamente en la memoria de estado sólido del dispositivo. En la carcasa frontal,
existe la pantalla LCD, los botones del dispositivo y una etiqueta que muestra el nombre del
dispositivo. El conector del manguito se encuentra en la parte superior. El dispositivo puede ser
conectado al puerto serial de una PC compatible con IBM con una interfaz optoelectrónico.
Uso de los Botones
-
El botón START es plano, sin marcas, cerca de LCD. Sus Funciones son:
Medición de la Presión Sanguínea Manual
Si es necesario, el paciente puede iniciar una medición adicional de presión sanguínea
manual presionando START por un periodo corto. El resultado con un marcador de
medición manual se almacenará en la memoria del dispositivo. Las causas generales para
este uso: mareo, dolor (angina pectoral o dolor de cabeza), palpitación.
Verificación LCD
Presionar y mantener presionado el botón START para iluminar todos los segmentos del
LCD para verificar si todos trabajan correctamente.
Verificar el Voltaje de la Batería
Presionar y mantener presionado el botón START por más de 5 segundos para mostrar el
voltaje de la batería en la LCD (por ejemplo 5_24, es igual a 5.24V). El voltaje aparece
hasta que suelta el botón, pero no más de 5 segundos. La unidad regresará a mostrar el
tiempo. El voltaje para los acumuladores totalmente cargados deben estar más de 5.1 V, y
para baterías alcalinas nuevas más de 6.1 V.
Cancelar la Medición de Presión Sanguínea
El paciente puede interrumpir la medición de presión sanguínea presionando cualquier
botón en cualquier momento mientras el brazalete esté presurizado. Esto tendrá como
resultado la deflación inmediata del brazalete. Dicha interrupción está limitada a la
medición en progreso solamente y no tiene efecto en la siguiente operación.
-
El botón EVENT está marcado con un círculo endentado. Sus Funciones son:
Configurar un Marcador de un Evento del Paciente
El paciente puede marcar cualquier evento sin iniciar una medición de presión sanguínea
manual presionando el botón EVENTO. Las causas típicas para este uso: despertarse,
acostarse, tomar medicina.
El paciente debe instruirse para registrar la razón de
configurar un marcador de eventos diarios.
Intercambio entre Frecuencia de Medición de Presión Sanguínea Activa y Pasiva
Si esta función se habilitada durante la programación, el paciente puede presionar y
mantener presionado el botón EVENTO por más de 5 segundos para cambiar la unidad a
frecuencia de medición de presión sanguínea pasiva (o a la inversa).
Cancelar una Medición de Presión Sanguínea
El paciente puede interrumpir una medición de presión sanguínea presionando el botón
en cualquier momento mientras el brazalete está presurizado. Esto tendrá como resultado
la deflación inmediata del brazalete. Dicha interrupción está limitada a la medición en
progreso solamente y no tiene efecto en la siguiente operación. El uso de este botón no
establece un marcador de evento.
No existe un botón on-off (encendido-apagado). Los grabadores ejecutarán el plan de
monitoreo según lo programado. Si las baterías, o –donde sea aplicable- la tarjeta de
memoria se retiran, el grabador dejará de operar.
Especificaciones Técnicas
Suministro de energía:
4 Baterías recargables AA INCD o 4
baterías alcalinas AA
Pantalla:
Cristal líquido
Almacenamiento de información:
Memoria de estado sólido interno
128 MByte MMC o tarjeta SD en
card(X)plore
Transmisión de información:
Verificación de programación y
electrodo en cable USB o óptico
serial, 115200Baudios Información
recogida con tarjeta de memoria y
lector compatible en card(X)plore
Interface de PC:
Interface optoelectrónica especial
Con RS232 o conector USB
Rango de medición de presión:
0-300 mmHg
Precisión de estática:
+ 3 mmHg o + 2% del valor medido
(estabilidad: 2 años)
Rango de medición de la presión sanguínea:
30-260 mmHg, pulso 40-200
pulsos/min
Precisión de medición de la presión
sanguínea:
El mismo algoritmo BP medido ha
sido validado BHS en el dispositivo
ABPM-04
Sensor de Presión:
Resistente- piezo
Inflado:
Ambiente de operación:
+10 a +45ºC de temperatura
10-95% humedad, no condensada
83 a 103 kPa presión atmosférica
Condiciones de almacenamiento:
-20 a +50ºC de temperatura
10-95% humedad, no condensada
Tamaño:
82 x 124 x 33.5 mm
Bomba de control automático
Seguridad:
Máximo inflado300 mmHg;
Válvula de liberación de seguridad
independiente
Deflación y liberación rápida de aire:
Válvula de liberación de seguridad
automática
Electrodos ECG:
Electrodos del holter estándar
Peso:
Aprox.350 g (incluido baterías)
Método de medición de la presión
sanguínea:
Oscilométrico,
desinflado
escalonado, sensor piezo-resistivo.
Almacenamiento máximo de presión
sanguínea:
Más de 400 mediciones programadas
+ mediciones manuales & eventos
Detección de conductor ECG
Por separado por cada canal
Detección de los picos del marcapasos
Detector de hardware de 2 niveles
Rango de frecuencia ECG y resolución A/D:
0.05 a 100 Hz (-3dB); 4uV, 12bit
Rango dinámico de ingreso
impedancia:
16 mVpv; 100 MOhm
ECG
e
Tolerancia offset ECG DC:
+ 300 mV
Almacenamiento ECG:
24 a 96 horas total exposición en 3
canales (depende de la tarjeta de
memoria
y
la
calidad
de
almacenamiento seleccionado)
Filtros ECG:
Filtro anti-acumulación en la base
Filtro zumbido en la línea de energía
Filtro de sonido de músculo
Transmisión de Datos:
Línea RS22, transmisión por cable óptico,
115.200 baud.
Accesorios
1. Bolsa (con correa)
Bolsa de nylon y tela con correas para sujetar el monitor y para ser transportado por el
paciente durante su evaluación.
2. Manquito (normal/largo/pequeño/látex)
Brazalete de tela y autoadhesivo velcro, conteniendo internamente una bolsa de jebe
(látex) con un tubo que en el extremo tiene un conector de plástico blanco.
Viene en tres medidas:
Nombre
Normal
Pequeño
Largo
Dimensiones de
la bombilla
12.5 x 22.5 cm
6 x 28.5 cm
14.5 x 32 cm
Dimensiones
de la manga
16 x 52 cm
9 x 41 cm
16 x 70 cm
Rango de la
circunferencia del brazo
24 – 32 cm
Menor a 24 cm
32 – 42 cm
3. Cargador para alta capacidad accus AA
Cargador para baterías recargables tipo AA, de 1.2V DC
4. AA accu
Baterías recargables tipo AA de 1.2VDC
5. Opto- interface serial
Cable de interconexión óptica entre el monitor y la PC, cuenta con conector óptico en un
extremo y conector serie en el otro.
6. CD con el ultimo software
CD con programa aplicativo de versión actual, que es necesario instalar en la PC a fin de
que esta reconozca el monitor y se puedan elaborar los reportes de la evaluación del
paciente.
7. Guía de usuario
Manual con las indicaciones de manejo y cuidados del equipo por el usuario
8. Evento diario
Cartilla con formato de tabla para anotar los eventos diarios de las evaluaciones.
9. Certificado de calidad
Documento emitido por el fabricante, dando fe de la exactitud de las calibraciones
efectuadas al equipo.
Pantallas
8.8:8.8
Verificación LCD: todos los segmentos se muestran
Estado normal: se muestra la hora
u O
Comunicación con la computadora personal
Configuración el nivel de presión en cero
para la medición de presión sanguínea
Bombeo para la medición de presión sanguínea
Presión actual en mmHg
Valor sistólico de la medición recién completada [mmHg]
Valor diastólico de la medición recién completada [mmHg]
Valor de la velocidad del pulso de la medición recién completada [latidos
por minuto]
Medición de presión sanguínea cancelada
Presionando un botón
Pantalla del voltaje de la batería (5.37 V)
Señal de batería baja (tres puntos al final)
Además a estas pantallas más importantes, diversas situaciones extraordinarias y errores
tienen su propio código mostrado en la pantalla LCD. Dichos códigos se almacenan juntos
con la información registrada y se colocan en una lista en el software de CardioVisions.
Esto ayuda al personal de servicio a identificar las causas de un comportamiento
inesperado, resultado o error.
Uso recomendado para la medición de presión sanguínea ambulatorio y registros de ECG
Indicaciones para el monitoreo ambulatorio ECG
Las siguientes indicaciones son enumeradas para pacientes no pediátricos en las Normas
ACC/AHA para Electrocardiografía Ambulatoria, 1999.
1. Para evaluar posibles síntomas relacionados con perturbaciones del ritmo.

Pacientes con sincope sin explicación, casi sincope o de desmayos episódicos sin
causa obvia.
 Pacientes con palpitaciones recurrentes sin explicación.
2. Para evaluar terapia anti-arrítmica
 Para evaluar la respuesta de medicamentos anti-arrítmica en individuos cuya
línea base de frecuencia de la anti-arritmia ha sido bien caracterizada como
reproducible y de frecuencia suficiente que permita el análisis.
 Para detectar respuestas pro-arrítmicas en pacientes de alto riesgo con terapias
anti-arrítmicas.
3. Para evaluar marcapasos y función ICD
 Evaluación de síntomas frecuentes de palpitación, sincope, o casi sincope para
evaluar el funcionamiento del dispositivo así como para excluir la inhibición miopotencial y taquicardia relacionada con el marcapasos y como asistente en la
programación de las características mejoradas tales como la respuesta de
velocidad y el modo de encendido automático.
 Evaluación de sospecha de falla del componente o mal funcionamiento cuando la
interrogación del artefacto no es definitiva en el establecimiento del diagnóstico
.
 Para evaluar la respuesta de la terapia farmacológica adjunta en pacientes que
reciben terapia ICD.
4. Monitoreo de la Isquemia
 Pacientes bajo sospecha de angina variante.
Indicaciones para el monitoreo ambulatorio de presión sanguínea (ABPM)
Las siguientes indicaciones se encuentran enumeradas las recomendaciones de La
Sociedad Europea de Hipertensión para la medición convencional, ambulatoria y casera de
la presión sanguínea 2003.
 Sospecha de hipertensión por el síndrome de la bata blanca.
 Sospecha de hipertensión nocturna.
 Establecer el estado.
 Hipertensión resistente.
 Pacientes ancianos.
 Como guía para el tratamiento con drogas anti hipertensivas.
 Diabetes tipo 1.
 Hipertensión por embarazo.
 Evaluación de hipotensión.
 Falla autonómica.
Contraindicaciones
 Pacientes no cooperantes, inconscientes o con otra discapacidad.
 Pacientes que requieran cuidados cardiacos de urgencia/emergencia.
 Pacientes con sensibilidad/alergia a electrodos adhesivos ECG.




Pacientes con perturbaciones de la coagulación (para monitoreo ABPM).
Pacientes con movilidad afectada y otros daños sin supervisión.
Niños sin supervisión, menores de 8 años (monitoreo ABPM).
Utilizado en los dispositivos ABPM funcionan correctamente en pacientes con
fibrilación auricular u otras arritmia comunes, el método oscilométrico de medida
de presión sanguínea es generalmente recomendado con precauciones sólo para
casos de pacientes con arritmias, enfermedad de Parkinson y otras enfermedades
con temblores.
Referencias de Seguridad
Protección contra peligro de choque eléctrico.
Las registradoras Meditech reúnen los estándares de protección de choque eléctrico.
Presión sanguínea ambulatoria (ABPM) y registros combinados operan con 2/4 baterías AA
de 1.5 V o 2/4 baterías recargable AA de 1.2V. Las grabadoras de eventos y del holter ECG
operan con una batería AAA. Esto excluye cualquier peligro de choque eléctrico, aun en el
caso improbable de múltiple error del dispositivo. Use solo baterías estándar de larga
duración o baterías recargables estándar de NiCD o Ni MH del tamaño adecuado. No
utilice baterías de Litio. No mezcle diferentes tipos de baterías o baterías nuevas ni
usadas.
Mantenga una distancia segura de al menos 2 metros de cualquier dispositivo eléctrico,
objetos metálicos u otros conductores eléctricos durante la aplicación y retiro de lo
electrodos ECG. Mientras los cables de plomo de los electrodos son aplicados al paciente,
los que no estén en uso o desconectados no deberán estar en contacto con fuentes
potenciales de peligro de choque o conductores eléctricos pues dicho contacto a través de
los electrodos aplicados sirven como vía de probable choque eléctrico amenazando la
vida.
Mucha computadoras personales no reúnen cierta protección estándar contra choque
eléctrico ni o estrictas regulaciones de seguridad aplicables a dispositivos médicos. Por lo
tanto durante el uso de Meditech para el registro en computadoras, mantenga por lo
menos 2 metros de distancia entre el paciente y la computadora. La comunicación de los
registros de Meditech utiliza un cable óptico de plástico de 4 metros de medida estándar
(opcional hasta 10 metros) medida que permite la distancia segura requerida. El cable
óptico de plástico asegura una perfecta separación eléctrica y reduce los efectos de ruidos
eléctricos externos. No es conductor de electricidad.
Riesgo de diagnóstico incorrecto
La intención básica en el uso de grabadores Meditech es registrar signos ECG y valores de
presión sanguínea. La calidad de los registros ECG depende principalmente de la calidad
de contacto del electrodo y las condiciones de grabación, por lo que se esperan registros
valioso en pacientes adecuadamente instruidos y cooperantes, uso apropiado, de
electrodos de alta calidad. Los pacientes deberán ser informados de las reglas de
comportamiento cooperativo, uso apropiados del grabador en uso, los resultados que se
esperan en el monitoreo en avance. ABP y grabadores ACP solo proveen datos que
apoyan la decisión de un diagnostico hecho por un médico calificado, no proveen
diagnóstico de ninguna clase. Durante al evaluación de los registros ECG se pueden
observar posibles artefactos debidos a turbulencias externas, artefactos en movimiento, y
ruido eléctrico por lo que se deben manejar y observar con precaución.
Trabajando con grabadoras Meditech
La grabadora se debe programar con el software CardioVisions instalado en la
computadora. Una vez que se alcance el tiempo de pre programación, la grabadora
comenzará a operar automáticamente y llevar a cabo medición de presión sanguínea y/o
registros ECG y señales basadas en el plan de monitoreo. Para obtener lecturas BP
confiables y señales ECG de alta calidad, se deben observar ciertas reglas.
MANUAL DE
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO
ABPM-04 AMBULATORY BLOOD PRESSURE MONITOR
Reglas de monitoreo
1. Informar al paciente del objetivo y los resultados que se esperan del monitoreo. Proveer
un diario de eventos y reglas que observar
2. Los pacientes no deberán usar ropa de material sintético durante el control porque
pueden causar disturbios en los registro ECG debido a la electricidad estática y pequeñas
descargas.
3. Los pacientes pueden acomodar la grabadora con las bandas ajustables.
4. Es aconsejable usar un polo delgado o una camisa debajo de los brazaletes ABPM. No
interfiere con la toma de medida de presión pero Previene problemas causados por el uso
prolongado (sudor, picazón, excoriaciones, etc.)
5. La banda y/o los electrodos deben ser colocados y conectados apropiadamente. Para un
buen contacto del electrodo se requiere preparación de la piel y electrodos diseñados
para una aplicación prolongada.
6. Si se desconectara un electrodo, el mismo u otro del mismo tipo deberá ser repuesto en el
mismo lugar lo más pronto posible.
7. Los pacientes deberán evitar movimientos en exceso durante las mediciones de presión
sanguínea. Deberán mantener el brazo relajado y ligeramente separado del pecho.
8. Si la medida de presión sanguínea causara ojos inyectados, torpeza o dolor en la mano, el
brazalete deberá retirarse inmediatamente del brazo y desconectada de la grabadora. Este
suceso deberá ser reportado al médico luego antes de la sesión de monitoreo.
9. Los pacientes deberán empezar una nueva medición de presión sanguínea con el botón
START de las grabadoras ABP. Deberán marcar eventos tales como tomar medicamentos,
levantarse o ir a dormir con el botón EVENT. Podrán interrumpir cualquier medida de
presión sanguínea si fuera necesario presionando cualquier botón de las grabadoras
ABPM.
10. Los pacientes no deberán remover la grabadora aun de noche. Aflojando las bandas,
podrán evitar problemas si se voltearan mientras duermen. El grabador no molesta a la
mayoría de los pacientes de noche.
11. Si las baterías se gastaran durante la sesión de monitoreo podrán reemplazarse. El
monitoreo continuara y los datos no se perderán. La tarjeta de memoria no deberá ser
removida de la ranura de la tarjeta durante el monitoreo.
12. Los pacientes nunca deberán medir la presión sanguínea a alguien más con un grabador
ABPM durante una sesión ambulatoria de monitoreo de presión sanguínea.
Monitoreo paso a paso
Antes de comenzar usted deberá tener el software CardioVisions propiamente instalado y
configurado en su computadora, y la grabadora conectada correctamente. Para programar su
grabadora, se necesitará un cable óptico de interfase Meditech conectado al USB de su
computadora o un puerto serial (o a un puerto USB usando un convertidor estándar a USB), y el
puerto de comunicación correctamente seleccionado en el software de CardioVision. Para
transferir los datos de su base de datos después de una sesión de monitoreo necesitara una
unidad lectora de memoria SD, preferible una lectora del tipo USB-2, conectada a su computadora.
La tarjeta de memoria necesaria para el monitoreo es suministrado por defecto con la grabadora.
Como las diferentes configuraciones de las computadoras requerirán diferentes modelos de
lectoras de tarjetas, la lectora de tarjetas de memoria no viene con la grabadora Meditech
basada en tarjetas, pero se puede obtener fácilmente en proveedores locales
Una sesión de monitoreo exitosa consta de los siguientes pasos:
1. Informe a su paciente por anticipado acerca de las reglas de monitoreo.
2. Inserte la cantidad necesaria de baterías totalmente cargadas y del tamaño adecuado en
el compartimiento para baterías y verifique el voltaje.
3. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta (donde sea aplicable)
4. Inicie el programa CardioVisions, seleccione el tipo de grabación preferida
5. Ingrese los nuevos datos del paciente desde la base de datos.
6. Colocar el brazalete al paciente.
7. Conectar la grabadora a la computadora y verificar el emplazamiento de los electrodos.
8. Crear un plan de monitoreo (conteniendo posibles intervalos de medida de presión
sanguínea, ajustes de monitoreo EC y la auto-detección de las causas de eventos límites)
9. Envío del plan de monitoreo de la computadora a la unidad de registro.
10. Dar instrucciones detalladas al paciente que va a usar la grabadora.
Sesión de monitoreo (generalmente 24 horas)
11. Verificar que el plan haya sido completado.
12. Retirar la unidad, el brazalete y los electrodos del paciente
13. Preguntar por el diario del paciente, y averiguar sobre algún evento, síntomas, observaciones
o quejas.
14. Iniciar el programa CardioVision y seleccionar el tipo de grabadora apropiado.
15. Transferir los datos recolectados de la grabadora o la tarjeta a su base de datos.
16. Analizar las curvas ECG, perfiles de presión sanguínea, tendencias ST, etc.
17. Crear un reporte impreso.
Uso del software CardioVisions
El paquete de software CardioVision provee medios de manipular el medidor de presión sanguínea
ambulatorio Meditech y grabaciones ECG y de la recolección de datos de esos grabadores. Desde
CardioVision es posible iniciar (programar) una grabación, verificar la calidad de la señal ECG de
una grabación ECG aplicada a un paciente en tiempo real, y transferir (leer) los datos recolectados
de una grabadora a su computadora. Los datos CardioVisons transferidos son almacenados en una
base de datos a los que se pueden acceder fácilmente en un futuro. La base de datos ofrece al
usuario el control, organizando los datos del paciente en archivos similares en apariencia a
aquellos de uso normal en el almacenamiento de documentos, pero con un alto grado de
seguridad para datos médicos sensibles. También ofrece una característica cómoda para archivarrestaurar para una copia de seguridad de registros EGC muy grandes holter CardioVisions provee
unos gráficos detallados y muestra tablas de los datos registrados, un juego de características
comprensibles de edición y completo análisis estadístico, todo en una interfase que se puede
personalizar. Su eficiente generador de reportes y editor puede crear automáticamente reportes
estándar, pero también permite ediciones libres de cualquier componente de reportes semejante
a un procesador de textos.
En resumen CardioVision le permite:




Manejar registros (seleccionar, iniciar, leer datos)
Mapear a los pacientes y los resultados de la sesión de monitoreo en una base de datos
Ver, editar y analizar datos en un registro
Crear, guardar e imprimir un reporte libremente.
Instalación e Inicio
Como la instalación de cualquier software, necesitara un nivel de acceso apropiado a la
computadora en la cual va a instalar CardioVisions. Especialmente en la edición Network a un
servidor, generalmente significa acceso al administrador de sistemas Windows.
Si desea usar CardioVisions en una sola computadora, la elección apropiada es CardioVision
Personal Edition. Si desea guardar su base de datos en un servidor y acceder CardioVision en
cualquier estación de trabajo en un ambiente en red, posiblemente con muchos usuarios
trabajando con el software al mismo tiempo, necesitara instalar CardioVision Network Edition. No
instale las dos versiones en la misma computadora. Recuerde que la Network Edition no trabajara
sin un registro adecuado, por lo que si solo quiere probar CardioVision, instale la edición personal
en la computadora. Ambas ediciones se encuentran disponibles en el CD de instalación que viene
con el sistema de monitoreo Meditech. Siempre podrá descargar la última versión de
CardioVisions de la página web de Meditech en http://meditech.eu.
Instalación de CardioVisions Personal Edition
Si usted tiene un Cd de instalación, insértelo en el lector de CD, vera una pantalla de inicio donde
podrá seleccionar cual edición desea instalar. Si la característica de auto ejecución no está
habilitado, abra el archivo del CD (doble clic) y ejecute el programa setup.exe, luego seleccione la
instalación de Personal Edition. La selección iniciará un asistente de instalación. Si Usted descarga
del sitio web de Meditech la Edición Personal, iniciará directamente la instalación.
Antes de instalar CardioVisions, deberá seguir los siguientes pasos:






Escoger el idioma de instalación.
Aceptar el acuerdo de Licencia.
Escoger los componentes a instalar.
Escoger los tipos de registro que desea usar.
Escoger el destino de la carpeta de instalación.
Escoger la carpeta menú de inicio para iniciar el emplazamiento del icono.
El idioma a instalarse por defecto será el instalado en su sistema Windows, (si es que está
disponible en su versión CardioVision), pero la opción ajustes le ofrece la posibilidad de escoger
otros idiomas de una lista. Para instalar CardioVisions, primero deberá leer atentamente y aceptar
la licencia acuerdo la cual puede ser leída también al final de este manual. Luego puede
seleccionar las opciones que desea instalar, los componentes necesarios están incluidos en el
software CardioVisions, además de una pequeña demostración de datos para ABPM y registro de
eventos. Puede escoger instalar u omitir los datos de demostración para registros combinados o
holter, esto requiere espacio adicional en el disco. En el siguiente paso, usted puede seleccionar la
clase de grabadora que va a usar con CardioVisions. Todas las grabadoras compatibles con
Meditech están enumeradas y verificadas por defecto- sólo tiene que remover la marca de las
casillas de los tipos de grabadoras que no desea usar. Luego se le preguntará sobre el destino de la
carpeta de instalación. CardioVisions se instalará por defecto en su carpeta de Archivo de
Programas, en una sub-carpeta Meditech, y finalmente una sub-carpeta con la información
apropiada de la versión de CardioVisions. Si usted tuviera una versión previamente instalada de
CardioVisions, el asistente de instalación lo localizará y le ofrecerá instalar la nueva versión
escribiéndola sobre la versión anterior. Esto no influirá en su base de datos, o algún ajuste del
programa – se conservaran de su instalación anterior-. Esto sucede solo si se instala el nuevo
CardioVision en la misma carpeta donde está localizada la instalación antigua. Si se selecciona otra
carpeta de destino, tendrá instaladas dos versiones de CardioVision con bases de datos
independientes, lo cual puede causar confusión y debería evitarse. Antes de ejecutar una
actualización, como en cualquier software, es recomendable crear una copia de seguridad de la
instalación existente. En la siguiente pantalla del asistente de instalación podrá escoger una
carpeta del menú inicio donde se colocaran los accesos directos usuales de CardioVision: un icono
de inicio, un icono de ayuda y un icono de desinstalación. Por defecto esta es una carpeta de menú
de inicio de Meditech. Después de finalizar la configuración, se procederá a la instalación. Espere
hasta que aparezca una pantalla indicándole que finalice la instalación. CardioVisions procederá a
instalar un icono de inicio en el escritorio.
Instalación de la edición Network de CardioVision
Si desea acceder a las funciones de CardioVisions desde distintas estaciones de trabajo en una
computadora en red, deberá instalar CardioVision Network Edition. El procedimiento de
instalación es bastante similar al de la Edición Personal (ver arriba), pero el resultado es algo
distinto. Mientras que el instalador de la Edición Personal instala un programa típico donde sólo
tiene un archivo de ejecución de inicio y luego puede acceder a todas las funciones, la Edición
Network instala dos aplicaciones separadas, dos archivos de ejecución: una para la base de datos
de la Edición Network (también llamado servidor de base de datos), y otro para la llamada
Aplicación del cliente de CardioVisions. El usuario final del programa podrá preguntar por datos
de la base de datos del equipo desde cualquier estación Por consiguiente la Edición Network tiene
que ser instalada apropiadamente configurada al servidor. Después de la instalación la base de
datos del CardioVisions se iniciará automáticamente por defecto cuando el servidor se inicia.
La Edición Network tiene que ser instalada en el servidor, en las estaciones de trabajo individuales
se debe crear sólo un acceso directo. Como resultado, la base de datos de la maquina correrá en el
servidor continuamente, y los clientes de CardioVisions pueden arrancar en cualquier estación de
servicio con su propio acceso directo (Icono de inicio). Para todo propósito de uso normal, los
clientes de CardioVisions de Network Edition son indistintos de la versión usada en la Edición
Personal. Hay una importante diferencia en el comportamiento, sin embargo si utiliza la Edición
Network y el servidor es apagado, no será posible arrancar en CardioVisions desde las estaciones
de trabajo, por supuesto, similarmente, aun si el servidor es encendido pero la base de datos de
CardioVisions no está corriendo (esta parada, apagada o no ha arrancado del todo) será imposible
usar el CardioVisions.
Comparado con la instalación de la Edición Personal CardioVisions, no hay un paso adicional que
realizar antes de la instalación de la nueva edición de Network. Después de elegir el tipo de
registros, seleccionar una dirección IP (propiedad de la red) a través de la cual la base de datos de
la máquina puede comunicarse con el cliente(s) conectado a cualquier estación. Este es un
problema solo si el servidor tiene múltiples Adaptadores de Red ya sea, para propósitos internos o
de ethernet, o a causa de diferentes sub-redes físicas.
Para completar la instalación de la Edición Network de Cardiovision, compartir manualmente la
carpeta del cliente de su instalación con acceso de solo lectura de todas las estaciones de trabajo y
tiene que crear un acceso directo a cada estación de trabajo dirigido al archivo del aplicación
ejecutable de la carpeta del cliente (su nombre es CV.exe)
Es mejor hacerlo manualmente pues compartirlo automáticamente puede causar serio riesgo de
seguridad, y una vez creado el acceso directo simplemente puede copiar y pegar a las otras
estaciones de trabajo donde quiera utilizar CardioVisions. Por alguna duda, consulte con su
administrador de red.
Es posible configurar la aplicación de la base de datos del equipo para usarlo en diferentes
opciones en el caso improbable de problemas de red. Sin embargo, la base de datos del equipo es
una aplicación de auto configuración, así cambia una configuración de trabajo solo si es
absolutamente necesario y siempre con la asistencia de un especialista en redes. Para cambiar la
configuración de la base de datos del equipo, primero solicite a todos los usuarios que retiren los
registros de CardioVisions y cerrar todos los clientes de CardioVisions de las estaciones de trabajo,
luego suba la aplicación de la base de datos del equipo desde la bandeja de servicios del servidor
de la computadora haciendo doble clic en el icono, entonces elija parar el servidor, seleccione el
comando requerido del menú configuración. Después del cambio elija iniciar el servidor para
hacer que la base de datos de CardioVision esté disponible para los usuarios nuevamente.
Resultados de la Instalación Carpetas, Accesos Directos y Programas
Después de una instalación exitosa CardioVisions Personal Edition organiza el icono de inicio
(acceso rápido) con su propio nombre y número de versión en su escritorio, los archivos
necesarios se instalarán por defecto en una carpeta Meditech, bajo el programa de archivo de su
carpeta. Colocar una carpeta de nombre similar en el menú de inicio, en esta carpeta de inicio,
encontrara un icono de inicio (acceso directo) para CardioVisions, otro acceso directo para el
asistente de CardioVisions, y un tercer acceso directo para remover (desinstalar) CardioVisions.
Puede iniciar CardioVisions ya sea con el icono de acceso directo del escritorio, o con el menú de
inicio.
Si se instala la Edición Network de CardioVisions, puede encontrar las mismas carpetas e iconos,
además en la carpeta del menú inicio, encontrará un acceso directo adicional a la base de datos
del equipo. CardioVisions dispone colocar otro acceso directo a la base de datos del equipo en la
carpeta de auto inicio de su menú de inicio, para asegurarse que la base de datos del equipo
arranca automáticamente cuando se enciende el computador. SETUP iniciará automáticamente la
base de datos del equipo cuando ha sido finalizado exitosamente. Un icono de la bandeja del
sistema del servidor mostrara que la base de datos de CardioVision está en ejecución.
La carpeta de instalación “Cliente” de la Edición Network de CardioVision a ser compartida con
acceso de solo lectura debe hacerse manualmente en cada estación de servicio. Y un acceso
rápido apropiadamente dirigido al programa CV.exe, en esta carpeta compartida a crearse en las
estaciones de trabajo
Arranque Inicial
Después de una instalación exitosa se puede iniciar CardioVisions con el mismo icono de inicio
(acceso directo). Aparte de la necesidad de correr los antecedentes en la base de datos del equipo
en un servidor correctamente configurado en una instalación de la Edición Network, no hay mayor
diferencia desde el punto de vista del usuario entre la edición personal y la Edición Network a
menos que de lo contrario, la siguiente información sea aplicable a ambas ediciones.
La primera vez que inicie CardioVisions será registrado como un administrador del sistema y un
asistente lo guiará a través de los siguientes pasos para personalizar su instalación:





Pantalla de bienvenida.
Cambios en el sistema de ajuste del Administrador de CardioVision.
Agregar un usuario de CardioVisions.
Modificar el encabezamiento del reporte por defecto.
Registros:
o Elección del modo de registro.
o Introducir información de contacto para registrar.
o Elegir tipos de grabador y el tipo de conexión del grabador.
o Fijar la opción de red (solo en Network Edition).
o Elija los componentes del programa registrados.
o Añadir una nota.
o Revisar el sumario de registro.
o Finalizar el registro
Por favor observe que estos ajustes pueden ser modificados luego, durante el uso regular de
CardioVisions, pero es necesario iniciarlos desde el principio, dado que algunos pasos arriba
mencionados son obligatorios antes de empezar.
Ajustes del administrador de sistemas de CardioVisions
Después de la pantalla de bienvenida, CardioVisions Le preguntará por el nombre de usuario del
administrador del sistema y la contraseña. Por favor observe que esta puede (y debe) diferir de las
propiedades del administrador general de Windows. Las casillas de ingreso tanto del usuario como
de la contraseña serán por defecto admin. Por favor cambie el usuario y la contraseña de su
preferencia para prevenir problemas de seguridad del sistema. Escriba su usuario y contraseña en
un papel y guárdelo en lugar seguro. No pierda el usuario del administrador del sistema ni la
contraseña, sino no podrá acceder a las funciones indispensables, tales como registro, añadir
usuarios, y acceso a niveles de cambio de datos. El administrador del sistema no podrá ver datos
de mediciones médicas, ni los reportes editados. Si utiliza la Edición Personal CardioVisions en la
computadora a la que solo Ud. tiene acceso de ingreso en un ambiente protegido, puede parecer
sobreprotegido y por consiguiente aburrido tener que usar una contraseña de protección en el
ajuste de la pantalla del administrador, pero es posible permitir una contraseña sin longitud en los
ajustes de la pantalla del administrador, removiendo las marcas de la casilla de contraseña. Esto
no significa que el usuario no pueda usar una contraseña si así lo desea, solo significa que puede
escoger dejar vacía la contraseña.
Añadir un usuario de CardioVision
Debido que por definición sus tareas son principalmente administrativos y técnicos, el
administrador de sistemas CardioVisions no puede abrir y ver dados de medidas médicas, por
consiguiente es necesario crear al menos un usuario “normal” en CardioVisions algunas veces se le
denomina una cuenta de usuario. Más tarde pueden agregarse más usuarios por el administrador
del sistema. El procedimiento de primer arranque le permite crear sólo uno. Las etiquetas en
negrita en la pantalla muestran el ultimo nombre, nombre del registro y campos de la contraseña
son necesarios para proceder, otras son opcionales Si se requiere la contraseña en la casilla y no
ha sido llenada la vez anterior, es posible dejar la casilla de la contraseña vacía –técnicamente se
conoce como contraseña cero longitud) En este caso la etiqueta de la casilla de contraseña no
estará en negrita. Con el icono creado en el escritorio es posible crear un icono personalizado en el
inicio de CardioVisions en el escritorio de Windows con el nombre del usuario añadido. Las
propiedades de este icono incluirán el nombre del usuario, de los registros, así si CardioVisions se
inicia con el icono de acceso directo el usuario sólo tendrá que escribir la contraseña, o si la
contraseña está vacía, un acceso rápido así personalizado registrara el uso directo a CardioVisions.
Por favor observe que esto puede significar un riesgo serio en la seguridad de los datos si alguien
más del usuario intencional tiene acceso al computador, por lo tanto use esta posibilidad de
confort solamente con precaución extra, si marca la casilla de demostración personal creara datos
ABPM y ECG de demostración en la propia carpeta del usuario en la base de datos de
CardioVisions. Si marca la casilla de crear demostración ECG grande, creará holter y datos
combinados de demostración también, siendo necesario espacio extra en el disco.
Los usuarios pueden- de hecho están seriamente advertidos de esto- cambiar su contraseña
cuando se registran en CardioVisions por primera vez con la contraseña original seleccionada por
el administrador del sistema durante la creación de la cuenta del usuario. Si ellos eligen no usar
contraseña, que es una contraseña vacía (longitud cero). Los usuarios pueden cambiar su
contraseña en cualquier momento usando el comando nueva contraseña del menú herramientas
en CardioVisions.
Encabezado del reporte
En esta pantalla aparecerá un asistente, es posible cambiar los datos del encabezado del reporte
por defecto para mostrar los datos que desea ver en el encabezado de las páginas impresas.
Cuando haga clic en el botón siguiente después de ingresar los detalles del encabezado,
CardioVisions creara los ajustes de usuario, los datos de demostración y los iconos personalizados.
No hay forma posible de usar el botón anterior después de haber presionado siguiente
CardioVisions lo llevara a la segunda parte del primer procedimiento de registro- el registro.
Registro de CardioVisions
En la segunda parte del primer arranque, la Ayuda del Registro lo guiará por los pasos del registro.
Si utiliza dispositivos ABP y grabación de eventos sin opciones de software, la Edición Personal de
CardioVisions puede utilizarse completamente sin registro hasta un total de 10 grabaciones. El
uso de más de 10 grabaciones, otro tipo de grabaciones, el uso de la Edición Network y las
funciones de análisis más complejo requieren registro. En el caso de la primera grabación que se
maneje con CardioVisions automáticamente se convertirá en su grabación clave, o dispositivo
clave. Si no quiere registrar CardioVisions, salir de la ayuda. Puede iniciarlo después para
registrarlo, o modificar un registro existente, si se inscribe como administrador del sistema. El
registro se requiere para utilizar la Edición Network, acceder a ciertas funciones o para recibir
soporte técnico. El proceso de registro consiste de dos fases.
En la primera, o fase requerida, seguir las instrucciones de la Ayuda de Registro, y enviar
directamente la solicitud de registro resultante vía e-mail a Meditech ([email protected]), o
solicitar a su representante de Meditech a hacerlo por Ud. En esta fase, selecciona un grabador
para que sea su “dispositivo clave” que participa en la segunda fase del registro, y cualquier otro
proceso de registro que pudiera seguir.
En la segunda, o fase de validación, debe ingresar el código de respuesta recibido de Meditech, y
conectar el dispositivo clave para completar el registro. Sírvase iniciar CardioVisions, inscribirse
como administrador de sistema (nombre de usuario: admin., contraseña: admin.), iniciar el
Registro desde el menú Herramientas y seguir las instrucciones. Si el dispositivo clave no estuviera
disponible en ese momento, se puede conectar luego por cualquier usuario. Durante la
comunicación con dicho grabador, el software reconocerá el dispositivo clave y el proceso de
registro se completará. Si el dispositivo clave no se conecta, el registro no se validará y no tendrá
vigencia.
Bienvenida al Registro
En la primera pantalla del procedimiento de registro puede decidir a posponer el registro hasta un
momento después si da un clic en el botón salir sin registrarse (sólo en la Edición Personal). En
este caso todas las limitaciones del uso sin registro permanecerán en efecto según se describe
arriba, así sólo se avisa si desea utilizar CardioVisions como una demostración. Si ya tiene el
grabador Meditech, valdría la pena registrarlo, es mejor registrar CardioVisions ahora. Solo los
usuarios registrados pueden acceder al soporte del producto. En esta pantalla pude decidir si
desea las opciones de registro normales o avanzadas. El registro normal es por lo general
suficiente para cualquier uso general de CardioVisions. Es necesario marcar las opciones
avanzadas sólo si desea registrar más de diez unidades de cualquier tipo de grabador Meditech.
De lo contrario el registro normal es OK.
Registro – Información del Usuario
En esta pantalla se le solicitará ingresar la información de contacto de manera que Meditech
tendrá conocimiento quien es el usuario, donde enviar el código de respuesta del registro
necesario para completar su registro, y quien está a cargo del soporte del producto. La institución,
la persona contacto y las direcciones e-mail son necesarios para proceder, lo demás es opcional.
Esta información será utilizada para enviar el código de respuesta y para verificar si una solicitud
de soporte del producto está en orden. Esta información podría enviarse al representante de
Meditech responsable del área donde se solicitó el registro, pero en la mayoría de casos los
grabadores Meditech deberían comprarse del mismo representante. La información no se
divulgará a nadie y no se utilizará para cualquier otro propósito.
Registro – Tipos de Grabador
En esta pantalla puede seleccionar que tipo de grabador(es) desea utilizar con CardioVisions. Por
favor marcar en el(los) recuadro(s) junto al tipo de grabador que desea utilizar. Seleccionar el tipo
de grabador clave de la lista. Conectar un grabador Meditech del tipo adecuado (con baterías) a
su computador y dar un clic en el botón Conectar en el marco dispositivo clave. Puede elegir línea
de comunicación serial, pero CardioVisions automáticamente escaneará todas las líneas
disponibles si no encuentra un grabador conectado en la primera línea marcada. Cuando
encuentra al grabador del tipo seleccionado, leerá el número de serie de la unidad almacenado
internamente y mostrará en el recuadro dispositivo clave. Esto significa que el grabador
conectado se convierte en el dispositivo clave. Necesitará un dispositivo clave para completar
(validar) su registro cuando reciba el código de respuesta a su solicitud de registro. Necesitará el
dispositivo clave también, si después quiere modificar su registro existente, es decir, agregando
más tipos de grabadores o registrar componentes sin registro. Entonces, elegir su dispositivo clave
con cuidado, de manera que no sea un grabador que sea prestado ni uno que lo pueda perder de
vista por largo tiempo. Si utiliza grabadores múltiples, es recomendable seleccionar un dispositivo
clave de un tipo de grabador que conozca con frecuencia, por ejemplo, un ABPM o un grabador
holter ECG clásico.
Si marca opciones avanzadas en la pantalla de bienvenida del registro, también puede configurar
el número solicitado de grabadores para cualquier tipo de grabador seleccionado. Esto sólo es
necesario si desea registrar y utilizar más de diez grabadores del mismo tipo. Por favor recuerde
que la tarifa de registro para CardioVisions se basa en paquetes de diez grabadores, así registrar
más de diez grabadores sólo si realmente utiliza este número, ya que esto significa una tarifa de
registro más elevada.
Registro – Network
Solamente en la Edición Network de CardioVisions, en esta pantalla se le solicitará seleccionar el
número de usuarios activos para su sistema CardioVisions, significa máximo cuántos usuarios
activos pueden existir y puedan inscribirse en CardioVisions al mismo tiempo. El número de
usuarios activos influirá en el total de la tarifa total del registro.
Registro – Componentes del Programa
Luego de haber especificado su(s) tipo(s) de grabador y seleccionado su dispositivo clave, se le
solicitará seleccionar los componentes de programa en esta pantalla. De todos los componentes
de programa disponibles, solo aquellos asociados a su(s) tipo(s) de grabador seleccionado estarán
activos. Por favor marcar en los recuadros al lado de los componentes de programa que desea
registrar. Nótese que algunos componentes podrían tener pre-requisitos; por ejemplo puede
registrar el componente edición de anotación sólo si tiene el componente anotación registrado.
Puede registrar todos los componentes del programa Holter disponibles si da un clic en el botón
seleccionar todos los componentes para Holter. Recuerde que la tarifa de registro para
CardioVisions depende mucho de los componentes de programa registrados, así solo registre
aquellos componentes que realmente desee utilizar.
Registro – Observaciones
En esta pantalla puede agregar cualquier observación asociada con su solicitud de registro.
Registro – Resumen
En esta pantalla puede revisar qué tipo de grabador(es) y qué componentes de programa decidió
registrar; qué información de contacto especificó y qué observaciones tiene. Puede ver el estado
completo de su registro, o sólo su nueva solicitud recientemente hecha con los botones de ratio en
la parte superior; durante el primer inicio son los mismos, por supuesto, pero si decide modificar
su registro después, esta opción podría ser útil. Con los botones de radio solo e-mail/archivos
debajo de resumen puede decidir si desea la solicitud de registro recientemente creada para
enviarla por mail inmediatamente a Meditech o salvarla a un archivo en su computadora
solamente, para enviarla luego a Meditech. Si elige la opción solo archivar, puede especificar el
fólder objetivo para el archivo en el casillero siguiente a la opción. Puede seleccionar los fólderes
en su computador para elegir el fólder objetivo para la solicitud de registro si da un clic en el
botón.
Registro – Terminar
En esta pantalla CardioVisions informa que ha creado exitosamente (y posiblemente enviado por
e-mail) su solicitud de registro. Le recuerda que necesita finalizar el procedimiento de registro
cuando termina el código de respuesta. También le dice donde encontrar una copia del archivo de
solicitud de registro.
Cuando da un clic en el botón Finalizar después de haber creado y enviado por mail su solicitud de
registro, ha completado el primer procedimiento de arranque de CardioVisions y está en la
pantalla principal del programa. Su usuario continúa abierto como administrador del sistema
CardiVisions, de manera que no puede empezar a trabajar con los grabadores ni con los pacientes.
Sin embargo, puede utilizar todas las herramientas del administrador del sistema, por ejemplo,
puede agregar nuevos usuarios. Si prefiere empezar utilizando CardioVisions para propósitos
médicos, utilizar el comando Archivo – Cerrar sesión luego ingresar con el usuario y contraseña del
usuario creado durante el primer arranque.
Registro – Fase de Validación
Al final, o en la fase de validación, debe ingresar el código de respuesta que recibió de Meditech, y
conectar el dispositivo clave para completar su registro. Sírvase iniciar CardioVisions, ingresar
como administrador del sistema, iniciar el Registro con el botón grande o desde el menú
Herramientas y seguir las instrucciones. Si el dispositivo clave en este momento no estuviera
disponible, puede conectarse luego por cualquier usuario. Durante cualquier comunicación con
ese grabador, el software reconocerá el dispositivo clave y el proceso de registro se completará. Si
la tecla del dispositivo no se conecta del todo, el registro no se validará, y expirará después de un
mes o 25 mediciones.
Conectando un Grabador al Computador: cable, sin cable, tarjeta
Los grabadores Meditech deben estar conectados al computador de las siguientes formas. La
mayoría de grabadores Meditech están equipados con una ranura para el conector para un cable
especial de comunicación optoelectrónica - con estos grabadores, el conector del computador del
cable de interfase tiene que estar adecuadamente conectado en el enchufe correspondiente en el
grabador para la comunicación entre el software CardioVisions y el grabador. Algunos tipos de
grabadores Meditech son capaces de tener comunicación sin cables con el computador utilizando
la tecnología Bluetooth. Para una comunicación exitosa, las configuraciones Bluetooth del
computador necesitan estar bien ajustadas. Algunos grabadores Meditech están equipados con
una ranura para la tarjeta de memoria. Para transferir información de estas grabadoras al
computador después de la sesión de monitoreo, la tarjeta de memoria puede retirarse del
grabador e insertarla dentro de una unidad lectora de tarjetas adecuadamente configurada.
Cable de Interfase Optoelectrónica
Para registrar un grabador como un dispositivo clave, verificar la colocación del electrodo, enviar
un plan de monitoreo al grabador, o transferir la información médica recogida al computador, el
grabador debe estar conectado al computador. Los pasos a seguir luego de la primera conexión:
1. Localizar un puerto serial libre de 9 pines (también llamado RS232, UART, generalmente
etiquetado OIO) o un puerto USB en su computador.
2. Tomar la unidad de la interfase optoelectrónica con el cable óptico fuera del paquete. En caso
de un cable de interfase serial, la unidad de interfase está integrado en el enchufe serial con el
cable óptico. La unidad de interfase USB tiene un pequeño conector USB (similar a la memoria
USB) con un conector oblicuo para el cable óptico independiente.
3. Conectar la unidad de interfase al puerto
Si tiene un puerto serial RS2323 en su computador, solo conectarlo en la interfase optoelectrónica
serial. Si tiene un puerto USB en su computador, y tiene una interfase optoelectrónica serial,
utilizar un conversor USB a serial. Si tiene un puerto USB en su computador y una interfase
optoelectrónica tipo USB de Meditech, colocar un extremo al cable óptico dentro del enchufe
óptico oblicuo en miniatura en la interfase USB, encajandolas marcas rojas en el cable y en la
etiqueta de la interfase, luego insertar el conector USB al puerto USB del computador. Se
recomienda no desconectar la unidad de la interfase optoelectrónica del computador si se utiliza
en el computador generalmente.
4. Conectar el grabador al cable óptico
Conectar el pequeño conector óptico al cable óptico libre dentro del enchufe en el dispositivo
encajando la marca roja en el cable con la marca roja en las etiquetas del grabador. Insertar y
empujarlo suavemente hasta que encaje. Halar para retirar. No halar el cable, siempre tomar del
conector.
El grabador así conectado está listo para la comunicación con el software CardioVisions.
Si no utiliza el puerto serial/USB para otros propósitos, es recomendable conectar la unidad de
interfase según se describe arriba solo una vez, durante la primera instalación. Luego la unidad de
interfase con el cable óptico constantemente está conectada al computador, y solamente el
extremo libre del cable óptico debe ser insertado al enchufe en los grabadores para establecer la
conexión. La unidad de la interfase convierte señales ópticas en eléctricas y viceversa. El cable
óptico doble transfiere señales ópticas entre la unidad de la interfase y el grabador. El cable es
flexible, pero es sensible al sobre doblez y a las fuerzas de corte. Si dobla el cable óptico en muy
pequeños radios, o si una fuerza de gran corte (por ejemplo por el borde de un cajón) se aplica, el
cable óptico podría distorsionarse óptimamente, lo que podría traer como resultado errores en la
comunicación.
En el software CardioVisions, dar un clic en el menú Herramientas, luego en el comando Opciones
y en el diálogo Opciones, seleccionar Comunicación a la izquierda. En el panel derecho,
seleccionar el tipo de grabador requerido, luego seleccionar la opción USB Meditech o el Puerto
Serial según sea adecuado para la unidad de interfase que ha conectado al computador. Para
verificar la comunicación, conectar el grabador (con baterías y encendido) al extremo del grabador
del cable óptico, seleccionar el número de puerto requerido o habilitar el casillero auto búsqueda
de puerto com, y luego dar un clic en el botón Prueba.
Verificación de una instalación exitosa
Después de instalar exitosamente el software CardioVisions en su computador, durante el primer
arranque, necesitará registrar la instalación de CardioVisions. El registro requiere la comunicación
con el grabador (llamado dispositivo clave). Por lo tanto, si el registro es exitoso, también es una
verificación que el sistema está adecuadamente instalado y la comunicación entre el computador
y el grabador se establece con éxito. Si no registra CardioVisions, ingresar como usuario normal y
luego conectar y programar un grabador. Si la programación es exitosa, su sistema se verifica para
operar adecuadamente.
RECIBO DE PAGO
Descargar