La Palabra Israelita SONIA REIZIN En marzo de 1965, el Primer Ministro de Israel, David Ben Gurión, se reunió con el Canciller de Alemania Federal, Konrad Adenauer en el hotel Waldorf Astoria de Nueva York. Ese encuentro marcó el comienzo de las relaciones diplomáticas entre los dos países, hace 40 años. Dos meses después, el primer embajador germano llegó a Israel, en medio de fuertes protestas de la población, piedras y botellas lanzadas contra la comitiva y un saldo de varios heridos. El dilema en las relaciones germano-israelíes es patente en una declaración de David Ben Gurión: "Desprecio a los alemanes tanto como las personas que me critican, pero tengo que cuidar a mi nación.". En efecto, en el año 1952, ambas partes habían firmado un tratado de reparaciones por una suma considerable de marcos, a pagarse en doce años. El Estado de Israel tenía la suprema obligación de sobrevivir. En corto tiempo, después de su independencia, la población se había duplicado. Por lo tanto, Ben Gurión sostuvo la tesis que Alemania tenía la obligación moral de ayudar a aquéllos que habían sobrevivido el Holocausto y que llevaban profundas cicatrices en sus cuerpos y almas, para que pudieran recomenzar su vida. En efecto, los pagos compensatorios facilitaron la absorción de un millón y medio de inmigrantes y ayudaron en la construcción de la infraestructura del país. POR ¿Una herida aun abierta? El 40º aniversario de las relaciones diplomáticas entre Israel y Alemania fue destacado por la visita del Presidente alemán Horst Köhler. El Presidente de la Knesset, Hemi Doron, opinó que, mientras existieran en Israel sobrevivientes del Holocausto, el gobernante germano no podía expresar su discurso en alemán, porque esto sería un insulto; que la visita debía ser cancelada o pedirle a Köhler que hablara en inglés. Una disputa similar se produjo en el año 2000 cuando el entonces Presidente de Alemania, Johannes Rau, fue el primer dirigente de su país en dirigirse a la Knesset y lo hizo en su idioma, causando iguales protestas y dividiendo las opiniones. Quienes estuvieron por la idea de que un huésped del Estado debe expresarse en su lengua nacional, en este caso el alemán, Relaciones diplomáticas Israel-Alemania 40 años (1965-2005) hicieron notar que, hoy en día, no podemos concebir la Física sin Albert Einstein, la Psiquiatría sin Sigmund Freud, la Literatura sin Franz Kafka y la música moderna sin Gustav Mahler, todos judíos de habla alemana. Además, Theodor Herzl, el Padre del Sionismo, publicó su libro decisivo "Der Judenstaadt" en alemán, en 1896. Los tiempos cambian. En Israel, cada vez se discute menos si la música de Richard Wagner debe o no ser interpretada en las salas de concierto o si el idioma alemán debe o no ser hablado en un discurso ante el Parlamento. Las nuevas generaciones de judíos israelíes, sin perder su identidad, no están demasiado preocupadas de estos aspectos y esto parece ser algo positivo. Un trasfondo en las relaciones Israel-Alemania Posiblemente sean las relaciones entre países de la actualidad que produzcan los más profundos e interminables debates. 1) Las relaciones entre los dos Estados se han establecido bajo la sombra del Holocausto, el horrible crimen perpetrado contra el Pueblo Judío por el régimen del Tercer Reich. Por lo tanto, estas relaciones poseen un carácter único en el mundo, ya que el Holocausto no debe ser olvidado ni perdonado. No obstante, el camino recorrido desde el fin de la Segunda Guerra ha ido delineando un presente y un futuro, a pesar de tan espantosa calamidad. 2) Israel y Alemania tienen relaciones diplomáticas formales y sólidas desde 1965, que comprenden cooperación parlamentaria, económica, científica y cultural. El odio contra Alemania ha sido colocado en una dimensión diferente, porque ha sido inherente al transcurso del tiempo y el avenimiento de una nueva generación, la posibilidad de separar la Alemania actual de la Germania de los perpetradores de la Shoá. 3) Pocas personas en Israel aun boicotean los productos alemanes. En una época, los pasaportes israelíes tenían una leyenda que permitía a su poseedor viajar a cualquier país, menos a Alemania. Actual- ¿Sabías qué?... 15 DESCUBRIR ISRAEL A TRAVÉS DE SUS ESTAMPILLAS: Oficina de Seguridad Comunitaria VIERNES 20 DE ENERO DE 2006 La oficina de seguridad comunitaria (OSC) es un organismo comunitario que tiene como finalidad velar por la seguridad de la comunidad. Contamos con el teléfono para emergencias 2417000, al cual puedes llamar las 24 horas del día, todos los días del año para denunciar cualquier hecho antijudío. LA PREVENCIÓN ES RESPONSABILIDAD DE TODOS mente eso no existe. Por otra parte, todo parece indicar que la Alemania de hoy no es la de ayer. El país germano tiene sentimientos de culpa que desea expresar. El Presidente Köhler, cuando habló ante la Knesset dijo, abriendo su discurso en hebreo: "Todos debemos comprender que las víctimas del Holocausto nos imponen la tarea de jamás permitir que ocurra un genocidio. Inclino mi frente ante esas víctimas y asumo la responsabilidad por aquello que es parte de la identidad alemana." 4) Es difícil comprender a los judíos que han retornado a Alemania, pero la comunidad judía allí es grande y floreciente. El número de sus miembros se calcula, hoy, en aproximadamente100.000 personas. 5) También hay resquemores con respecto a la Alemania de hoy, por el antisemitismo, la aparición de movimientos neonazis y la creciente influencia de la inmigración musulmana. Habrá que remitirse a las palabras de su Presidente: "El antisemitismo debe ser combatido en todo el mundo y acá, en Alemania, tenemos una obligación especial". Relaciones entre Israel y Alemania actualizadas 1) Los progresos logrados en las últimas décadas fueron testimoniados por, además de la visita del Presidente Köhler a Israel, la del Ministro de Relaciones Exteriores Joschka Fischer y los Ministros Schily y Zypries. A su vez, el Presidente israelí Moshé Katsav, el Ministro de Relaciones Exteriores Silvan Shalom, el Vice-Primer Ministro Ehud Olmert y varios miembros de la Knesset estuvieron en Berlín en 2005. 2) Israel reconoce en Alemania un aliado fiel en la arena internacional, especialmente en la Unión Europea. Alemania ha mostrado la decisión de defender la existencia y seguridad del Estado de Israel. 3) Alemania es el segundo mayor socio comercial de Israel, después de los EE.UU. Existen varios proyectos conjuntos como el de la Volkswagen y las Obras del Mar Muerto para la extracción de magnesio. Otras inversiones directas inclu- yen Siemens, Henkel y SAP. La tendencia se muestra al alza. 4) La Confederación de Trabajadores de Alemania (DGB) tiene un acuerdo con la Histadrut israelí, desde 1975, que es único en el mundo. 5) Existen en Israel instituciones culturales como el Instituto Goethe en Tel Aviv y Jerusalem; enseñan alemán muchos académicos de la DAAD en Jerusalem, Haifa, Beersheva y Tel Aviv y hay cien ciudades nombradas gemelas entre los dos países. 6) El intercambio estudiantil y juvenil se realiza a gran escala y en ambos sentidos. Además, existen interesantes conexiones de índole deportiva entre Alemania e Israel. 7) La colaboración en las ciencias y en las artes se realiza en innumerables universidades e institutos; por ejemplo, entre la Sociedad Max Planck y el Instituto Weizmann. La Fundación Germano-Israelí para la Investigación Científica ha financiado 800 proyectos por millones de euros. 8) Yad Vashem, el principal memorial israelí para las víctimas de la Shoá, ha recibido colaboración de Alemania, desde 1996, en documentación y en el combate contra el antisemitismo. El "German Freundeskreis Committee" coopera en varias áreas de trabajo con la Autoridad de Yad Vashem. El sello del Correo de Israel Los gobiernos de Israel y Alemania han conmemorado los 40 años de relaciones diplomáticas con un alto sentimiento de estrechar lazos a través de acciones concretas y de intercambio cultural, científico y tecnológico. Pretenden enfrentar los desafíos del siglo XXI buscando soluciones a los problemas importantísimos que afectan a toda la comunidad internacional. En esta actividad, desean incorporar a la generación más joven que, naturalmente, tiene menos conocimiento del pasado pero mayor habilidad para influir en el futuro de sus países. Un ejemplo concreto de la recordación de los 40 años de relaciones diplomáticas, es la emisión conjunta del presente sello.