Instrucciones de servicio Transmisor de presión de proceso IPT-1* Sensor metálico 4 … 20 mA Versión 3.0 Transmisor de presión de proceso IPT-1* Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1Función............................................................................................................................. 4 1.2 Grupo destinatario............................................................................................................. 4 1.3 Simbología empleada....................................................................................................... 4 2 Para su seguridad 2.1 Personal autorizado.......................................................................................................... 5 2.2 Empleo acorde con las prescripciones.............................................................................. 5 2.3 Aviso contra uso incorrecto............................................................................................... 5 2.4 Instrucciones generales de seguridad............................................................................... 5 2.5 Instrucciones de seguridad en el equipo........................................................................... 6 2.6 Conformidad CE................................................................................................................ 6 2.7 Rango de medición - presión de proceso permisible......................................................... 6 2.8 Cumplimiento de las recomendaciones NAMUR.............................................................. 6 2.9 Instrucciones de seguridad para zonas Ex........................................................................ 6 2.10 Indicaciones de seguridad para aplicaciones de oxigeno................................................. 6 3 Descripción del producto 3.1Construcción..................................................................................................................... 7 3.2 Principio de operación....................................................................................................... 8 3.3 Configuración.................................................................................................................... 8 3.4 Embalaje, transporte y almacenaje................................................................................... 8 4Montaje 4.1 Instrucciones generales.................................................................................................. 10 4.2 instrucciones de montaje................................................................................................ 12 4.3 Pasos de montaje............................................................................................................ 12 5 Conectar a la alimentación de tensión 5.1 Preparación de la conexión............................................................................................. 13 5.2 Pasos de conexión.......................................................................................................... 14 5.3 Carcasa de una cámara.................................................................................................. 16 5.4 Esquema de conexión de la carcasa externa para la versión IP 68 (25 bar).................... 17 5.5 Fase de conexión............................................................................................................ 18 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración 6.1 Descripción breve........................................................................................................... 20 6.2 Poner módulo de visualización y configuración .............................................................. 20 6.3 Sistema de configuración................................................................................................ 21 6.4 Pasos de puesta en marcha............................................................................................ 22 6.5 Esquema del menú......................................................................................................... 31 6.10 Aseguramiento de los datos de parametrización............................................................. 32 7 Mantenimiento y eliminación de fallos 7.1Mantenimiento................................................................................................................ 34 7.2 Eliminar fallos.................................................................................................................. 34 7.3 Reparación del equipo.................................................................................................... 35 8Desmontaje 8.1 Secuencia de desmontaje............................................................................................... 37 8.2Eliminar........................................................................................................................... 37 9Anexo 2 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* Índice 9.1 Datos técnicos................................................................................................................ 38 9.2Dimensiones................................................................................................................... 45 Documentación adicional Información: En dependencia de la versión dentro del alcance de suministro hay una documentación suplementaria. La misma se puede consultar en el capítulo "Descripción del producto". Instrucciones para accesorios y piezas de repuesto Consejos: Para el empleo seguro de su IPT-1* ofertamos accesorios y piezas de repuesto. Las documentaciones correspondientes son: • Manual de instrucciones "Módulo de indicación y configuración externo" Estado de redacción: 2015-04-29 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 3 1 Acerca de este documento 1 Acerca de este documento 1.1Función Este manual de instrucciones suministra las informaciones necesarias para el montaje, la conexión y puesta en marcha, así como instrucciones importantes de mantenimiento y eliminación de fallos Por eso léala antes de la puesta en marcha y consérvela todo el tiempo al alcance de la mano en las cercanías del equipo como parte integrante del producto. 1.2 Grupo destinatario El presente manual de instrucciones está dirigido a los especialistas capacitados. Hay que facilitar el acceso de los especialistas al contenido del presente manual de instrucciones y aplicarlo. 1.3 Simbología empleada Información, sugerencia, nota Este símbolo caracteriza informaciones adicionales de utilidad. Cuidado: En caso de omisión de ese mensaje se pueden producir fallos o interrupciones. Aviso: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesiones personales y/o daños graves del equipo. Peligro: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesiones personales graves y/o la destrucción del equipo. Aplicaciones Ex Este símbolo caracteriza instrucciones especiales para aplicaciones Ex. • → 1 Aplicaciones SIL Este símbolo caracteriza las instrucciones para la seguridad funcional especialmente importantes para aplicaciones relevantes de seguridad. Lista El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria Paso de procedimiento Esa flecha caracteriza un paso de operación individual. Secuencia de procedimiento Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuenciales. Eliminación de baterías Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación de baterías y acumuladores. 4 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 2 Para su seguridad 2 Para su seguridad 2.1 Personal autorizado Montar y poner el equipo de medición de presión solamente en marcha, si Usted está familiarizado con las normas especificas del país y posea la calificación correspondiente. Usted tiene que estar familiarizado con las prescripciones y conocimientos para zonas con peligro de explosión, de técnica de medición y de control así como circuitos eléctricos, ya que el equipo de medición de presión es un „medio de producción eléctrico“ según EN 50178. En dependencia de las condiciones de aplicación hay que tener los conocimientos correspondientes p. Ej. sobre medios agresivos y altas presiones. 2.2 Empleo acorde con las prescripciones IPT-1* es un transmisor de presión para la medición de sobrepresión, presión absoluta o vacío. Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuentran en el capítulo "Descripción del producto". La confiabilidad funcional del instrumento está garantizada solo en caso de empleo acorde con las prescripciones según las especificaciones en el manual de instrucciones del instrumento así como las instrucciones suplementarias. Por motivos de seguridad y de garantía, las manipulaciones en el equipo que excedan las operaciones descritas en el manual de instrucciones deben ser realizadas exclusivamente por el personal autorizado del fabricante. Quedan estrictamente prohibidas las remodelaciones o las modificaciones realizadas por cuenta propia. 2.3 Aviso contra uso incorrecto En caso de empleo inadecuado o contrario a las prescripciones se pueden producir riesgos de aplicación específicos de este instrumento, por ejemplo, un sobrellenado de depósito o daños en las partes del instrumento a causa de montaje o ajuste erróneo. 2.4 Instrucciones generales de seguridad El equipo corresponde con el estado tecnológico bajo observación de las prescripciones y recomendaciones normales. Solamente puede emplearse en estado técnico perfecto y con seguridad funcional. El operador es responsable por el funcionamiento del equipo sin fallos. Además, el operador está en la obligación de determinar durante el tiempo completo de empleo la conformidad de las medidas de seguridad del trabajo necesarias con el estado actual de las regulaciones validas en cada caso y las nuevas prescripciones. El usuario tiene que respetar las instrucciones de seguridad de este manual de instrucciones, las normas de instalación específicas del país y las normas validas de seguridad y de prevención de accidentes. WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 5 2 Para su seguridad Por motivos de seguridad y de garantía, las manipulaciones en el equipo que excedan las operaciones descritas en el manual de instrucciones deben ser realizadas exclusivamente por el personal autorizado del fabricante. Quedan estrictamente prohibidas las remodelaciones o las modificaciones realizadas por cuenta propia. Además, hay que atender a los símbolos e indicaciones de seguridad puestos en el equipo. 2.5 Instrucciones de seguridad en el equipo Hay que atender a los símbolos e instrucciones de seguridad puestos en el equipo. 2.6 Conformidad CE Este equipo cumple los requisitos legales de la norma CE correspondiente. Con la colocación del símbolo CE confirmamos la comprobación exitosa 2.7 Rango de medición - presión de proceso permisible En dependencia de la aplicación puede estar montada una cabeza de medición con mayor rango de medición que el rango de presión permisible de la conexión a proceso. La presión de proceso permisible se consigna con "prozess pressure" en la placa de tipos (ver capítulo "Construcción"). Ese rango no se puede exceder por razones de seguridad. 2.8 Cumplimiento de las recomendaciones NAMUR El equipo cumple las requisitos de las recomendaciones NAMUR correspondientes: 2.9 Instrucciones de seguridad para zonas Ex En caso de aplicaciones Ex tener en cuenta las instrucciones de seguridad específicas Ex.Estas forman parte del manual de instrucciones y están anexas a cada equipo con homologación Ex. 2.10 Indicaciones de seguridad para aplicaciones de oxigeno En el caso de los equipos para aplicaciones de oxigeno hay que atender las indicaciones especiales en los capítulos "Almacenaje y transporte", "Montaje" así como en "Datos técnicos" bajo "Condiciones de proceso". En cada caso las prescripciones validas respectivas específicas del país son de orden superior (p. Ej. En Alemania las disposiciones, instrucciones de aplicación y hojas de instrucciones de la asociación profesional). 6 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 3 Descripción del producto 3 Descripción del producto Alcance de suministros 3.1Construcción El alcance de suministros comprende: • • Transmisor de presión de proceso IPT-1* Documentación –– Este manual de instrucciones –– Certificado de control para el transmisor de presión –– Manual de instrucciones "Módulo de visualización y configuración" (opcional) –– Instrucción adicional "Conector enchufable para sensores de medición continua" (opcional) –– "Instrucciones de seguridad" especificas EX (para versiones Ex) –– Otras certificaciones en caso necesario Letrero adicional "Sin aceite y grasa para aplicaciones de oxigeno" Equipos en la versión "Sin aceite y grasa para aplicaciones de oxigeno" están provistos de un letrero adicional. El letrero adicional tiene indicaciones para las partes sin aceite del equipo. Componentes Componentes de IPT-1*: • • • Conexión a proceso con celda de medida Carcasa con electrónica, opcionalmente con acoplamiento de enchufe Tapa de carcasa, opcional con módulo de indicación y configuración Los componentes están disponibles en diferentes versiones. 1 2 3 Fig. 1: Ejemplo de una conexión de manómetro de un IPT-1* con conexión de manómetro G½ según EN 837 y carcasa de aluminio 1 Tapa de carcasa con módulo de indicación y configuración situado debajo (opcional) 2 Carcasa con electrónica 3 Conexión a proceso con celda de medida Placa de tipos La placa de tipos contiene los datos más importantes para la identificación y empleo del instrumento. • Tipo de instrumento WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 7 3 Descripción del producto • • • • • Campo de aplicación Artículo y número de serie equipo Datos técnicos: Rango de medición, presión de proceso, temperatura de proceso, señal de salida, alimentación de tensión, grado de protección, clase de protección Número de pedido Número de artículos documentación Certificación SIL (para calificación SIL de fábrica 3.2 Principio de operación IPT-1* es un transmisor de presión para la medición de sobrepresión, presión absoluta o vacío. Medios de medición son gases, vapores y líquidos para rangos de medición hasta 4000 bar (400 MPa). También para líquidos viscosos en caso de versión rasante para rangos de medición hasta 600 bar (60 MPa). Principio de funcionamiento La presión del proceso actúa sobre elemento sensor a través de la membrana de acero inoxidable y un líquido transmisor interno. Esta provoca allí una variación de resistencia, que se transforma en una señal de salida correspondiente que se emite como valor de medición. Para rangos de medición hasta 16 bar se emplea un elemento sensor piezorresistivo, para rangos de medición hasta 25 bar un elemento sensor con galga extensométrica (DMS). Alimentación de tensión Electrónica de dos hilos de 4 … 20 mA para la alimentación de tensión y transmisión de valores medidos por la misma línea. El rango de alimentación de tensión puede diferenciarse en dependencia de la ejecución del equipo. Los datos para la alimentación de tensión se encuentran en el capítulo "Datos técnicos". La luz de fondo del modulo de indicación y configuración es alimentada por el sensor. Condición para ello es un nivel determinado de tensión de alimentación. Favor de tomar las especificaciones exactas de tensión de los Datos técnicos" 3.3 Configuración El equipo ofrece las siguientes posibilidades de configuración: • Embalaje Con el módulo de visualización y configuración 3.4 Embalaje, transporte y almacenaje Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta el lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa del transporte están aseguradas mediante un control basándose en la norma DIN EN 24180. En caso de equipos estándar el embalaje es de cartón, compatible con el medio ambiente y reciclable. En el caso de versiones especiales se emplea adicionalmente espuma o película de PE. Deseche los desperdicios de material de embalaje a través de empresas especializadas en reciclaje. 8 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 3 Descripción del producto Cuidado: Los equipos para aplicaciones de oxigeno se encuentran sellados en película de PE-y provistos con una pegatina ¡"Oxygene! Use no Oil"!. ¡Dicha pegatina solamente puede retirarse poco antes del montaje del equipo! Ver indicación en "Montaje". Transporte Hay que realizar el transporte, considerando las instrucciones en el embalaje de transporte. La falta de atención puede tener como consecuencia daños en el equipo. Inspección de transporte Durante la recepción hay que comprobar inmediatamente la integridad del alcance de suministros y daños de transporte eventuales. Hay que tratar correspondientemente los daños de transporte o los vicios ocultos determinados. Almacenaje Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, y almacenados de acuerdo de las marcas de colocación y almacenaje puestas en el exterior. Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y cuando no se indique otra cosa: Temperatura de almacenaje y transporte • No mantener a la intemperie • Almacenar seco y libre de polvo • No exponer a ningún medio agresivo • Proteger de los rayos solares • Evitar vibraciones mecánicas • Temperatura de almacenaje y transporte ver "Anexo - Datos técni• cos - Condiciones ambientales" Humedad relativa del aire 20 … 85 % WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 9 4 Montaje 4Montaje 4.1 Instrucciones generales Idoneidad para las condi- Asegurar, que todas las partes del equipo que están en el proceso, ciones de proceso especialmente elemento sensor, juntas de proceso y las conexiones a proceso sean adecuadas para las condiciones de proceso existentes Dentro de ellas se cuenta especialmente la presión de proceso, la temperatura de proceso así como las propiedades químicas de los medios. Las especificaciones respectivas se encuentran en el capítulo Datos técnicos y en la placa de tipos. Protección de membrana La conexión a proceso está tapada para la proteger la membrana Posición de montaje Seleccionar la posición de montaje de forma tal, que exista un acceso fácil al equipo durante el montaje así como durante el reequipamiento posterior de un modulo de indicación y configuración. Para eso la carcasa puede girarse 330° sin herramientas. Además, puede ponerse el módulo de indicación y configuración girado a pasos de 90°. Humedad Emplear el cable recomendado (ver capitulo "Conexión a la alimentación de tensión") y fije el racor atornillado para cables. Quitar la tapa protectora poco antes del montaje, para que no se dañe la membrana. Se recomienda su conservación para volver a ponerla en caso de almacenaje o transporte posterior. Su equipo se puede proteger adicionalmente contra la entrada de humedad, llevando el cable de conexión hacia abajo antes del racor atornillado para cables. De esta forma puede gotear el agua de lluvia y de condensado. Esto se aplica especialmente en montaje a la intemperie, en lugares donde se calcula con humedad (p. ej., por procesos de limpieza) o en depósitos refrigerados o caldeados. Fig. 2: Medidas contra la entrada de humedad Ventilación y compensación de presión 10 La ventilación de la carcasa de la electrónica así como la compensación de presión atmosférica para la celda de medida se realizan a través de un elemento de filtro en la zona de las atornilladuras de cables. WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 4 Montaje 1 1 2 Fig. 3: Posición del elemento de filtro 1 Elemento de filtro 2 Tapón ciego Cuidado: La compensación de presión funciona con retraso de tiempo a causa del efecto de filtrado. Durante la abertura y el cierre rápido de la tapa de la carcasa el valor medido puede modificarse por un período de aproximadamente 5 s y hasta 15 mbar. Información: Durante el funcionamiento hay que prestar atención a que el elemento de filtro siempre esté libres de incrustaciones. Para la limpieza no se puede emplear ningún limpiador de alta presión. Límites de temperatura Temperaturas de proceso de proceso elevadas equivalen también a menudo a temperaturas ambiente elevadas. 2 1 Fig. 4: Rangos de temperatura 1 Temperatura de proceso 2 Temperatura ambiente Asegurar, que no se excedan los límites de temperatura superiores indicados en el capítulo "Datos técnicos" para el entorno de la carcasa de la electrónica y el cable de conexión. Aplicaciones de oxigeno Equipos en la versión "sin aceite y grasa para oxigeno" se deben desempaquetar de la película de PE poco antes del montaje del equipo. Después de quitar la tapa de protección se puede ver la marca "O2" sobre la conexión a proceso. WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 11 4 Montaje Peligro: ¡Hay que evitar cualquier entrada de aceite, grasa y suciedad. Peligro de explosión! Posición de montaje 4.2 instrucciones de montaje IPT-1* funciona en cualquier posición de montaje. Se monta siguiendo las mismas normas que para un manómetro (DIN EN 839-2).1) Información: Recomendamos el empleo de dispositivos de cierre, soportes para equipos de medición y tubos sifón de los accesorios de montaje de la empresa WIKA. Soldar tubuladuras 4.3 Pasos de montaje Para el montaje del IPT-1* se requiere un racor soldado. Emplee para ello componentes de la empresa WIKA. → Suelde la tubuladura teniendo en cuenta los estándares pertinentes (procedimiento de soldadura de segmentos). Sellar/atornillar Emplear la junta correspondiente para cada equipo: • Conexión a proceso GD: Sellado Tesnit antes de la rosca -o- Hermetizar la rosca con con material de sellado resistente: • Conexión a proceso GN → Enrosque el IPT-1* en el racor soldado con una llave de tornillos adecuada en el hexágono de la conexión a proceso. Para el entrecaras ver los dibujos acotados. Advertencia: !La carcasa no puede emplearse para atornillar! El apriete puede causar daños en el sistema mecánico de rotación de la carcasa. Sellado/montaje de cone- Emplear la junta correspondiente a cada conexión de proceso: Los xiones higiénicas componentes se encuentran en la instrucción adicional "Racores soldados y juntas". 1) 12 Para una eventual corrección de posición ver el capítulo "Pasos de puesta en funcionamiento". WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 5 Conectar a la alimentación de tensión 5 Conectar a la alimentación de tensión Prestar atención a las indicaciones de seguridad Atender las instrucciones de seguridad para aplicaciones Ex 5.1 Preparación de la conexión Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad siguientes: • • Conectar solamente en estado libre de tensión En caso de esperarse sobrecargas de voltaje, hay que montar un equipo de protección contra sobrecarga En áreas con peligro de explosión hay que atender las prescripciones, los certificados de conformidad y de control de tipos correspondientes de los sensores y equipos de alimentación. Seleccionar alimentación La alimentación de tensión y la señal de corriente tienen lugar por el de tensión mismo cable de conexión de dos hilos. La gama de alimentación de tensión puede diferenciarse en dependencia de la ejecución del equipo. Favor de tomar la gama exacta de los Datos técnicos en el Anexo. Cuidar por la separación segura del circuito de alimentación del circuito de la red según DIN EN 61140 VDE 0140-1. Tenga en cuenta para la tensión de servicio los influjos adicionales siguientes: • • Seleccionar el cable de conexión La tensión de salida de la fuente de alimentación puede disminuir bajo carga nominal (en caso de una corriente de sensor de 20,5 mA o 22 mA en caso de alarma de interrupción) Influencia de otros equipos en el circuito de corriente (ver los valores de carga en el capítulo "Datos técnicos") El equipo se conecta con cable comercial de dos hilos sin blindaje. En caso de esperarse interferencias electromagnéticas, superiores a los valores de comprobación de la norma EN 61326 para zonas industriales, hay que emplear cable blindado. Emplear cable con sección redonda. Un diámetro exterior del cable de 5 … 9 mm (0.2 … 0.35 in) garantiza la estanqueidad del racor. Si se emplea cable de otro diámetro o sección, cambiar la junta o emplear un racor atornillado adecuado. Blindaje del cable y cone- Si es necesario cable blindado, conectar el blindaje del cable a xión a tierra tierra por ambos extremos. En el sensor hay que conectar el blindaje directamente al terminal interno de puesta a tierra. El terminal externo de puesta a tierra de la carcasa del sensor tiene que estar conectado con baja impedancia a la conexión equipotencial. En caso de esperarse corrientes equipotenciales, hay que realizar la conexión por el lado de evaluación a través de un condensador cerámico (p. Ej 1 nF, 1500 V). Las corrientes equipotenciales de baja frecuencia se interrumpen ahora, sin embargo se conserva el efecto protector para las señales parásitas de alta frecuencia. Advertencia: Dentro de la instalación galvánica así como dentro del depósito con protección anticorrosiva catódica existen diferencias de potencial WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 13 5 Conectar a la alimentación de tensión considerables. Aquí en caso de blindaje a tierra por ambos extremos se pueden producir corrientes equipo potenciales considerables a través del blindaje del cable. Para evitar esto, en esas aplicaciones hay que conectar el blindaje de cable al potencial a tierra solamente por un lado en el armario de conexiones. ¡El blindaje del cable no no se puede conectar al terminal interior en el sensor y el terminal de puesta a tierra exterior en la carcasa no se puede conectar con la conexión equipotencial! Información: Las partes metálicas del equipo tales como sensor, conexión a proceso están conectadas con conductividad eléctrica con los terminales interno y externo de conexión a tierra en la carcasa. Esa conexión existe de forma directa tanto metálicamente como a través del blindaje del cable de conexión especial en equipos con electrónica externa. Especificaciones acerca de las conexiones de potencial dentro del equipo están en el capítulo "Datos técnicos". Seleccionar cable de conexión para aplicaciones Ex En el caso de aplicaciones Ex hay que tener en cuenta las especificaciones de montaje. Especialmente hay que asegurar, que no fluya ninguna corriente equipotencial por el blindaje del cable. En caso de puesta a tierra por ambos extremos esto se logra, mediante el empleo del condensador descrito anteriormente o mediante una conexión equipotencial individual. 5.2 Pasos de conexión Proceder de la forma siguiente: 1. Destornillar la tapa de la carcasa 2. Extraer un módulo de visualización y configuración existente eventualmente, girando ligeramente hacia la izquierda 3. Soltar tuerca de unión del racor atornillado para cables 4. Pelar aproximadamente 10 cm (4 in) de la envoltura del cable de conexión, quitar aproximadamente 1 cm (0.4 in) de aislamiento a los extremos de los conductores 5. Empujar el cable en el sensor a través del racor atornillado para cables 6. Subir la palanca de apertura de los terminales con un destornillador (ver la Fig. siguiente) 7. Insertar los extremos de los conductores en los terminales según el esquema de conexión. 14 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 5 Conectar a la alimentación de tensión Fig. 5: Pasos de conexión 6 y 7 8. Empujar hacia abajo las palancas del terminal, el resorte del terminal cierra perceptiblemente 9. Comprobar el asiento correcto de los conductores en los terminales tirando ligeramente de ellos 10. Conectar el blindaje con el terminal interno de puesta a tierra, y el terminal externo de puesta a tierra con la conexión equipotencial. 11. Apretar la tuerca de unión del racores atornillados para cables, la junta tiene que abrazar el cable completamente 12. Atornillar la tapa de la carcasa Con ello queda establecida la conexión eléctrica. WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 15 5 Conectar a la alimentación de tensión 5.3 Carcasa de una cámara Compartimento de la electrónica y de conexiones 4...20mA 1 1 Display 2 2 Fig. 6: Compartimento de la electrónica y de conexión, carcasa de una cámara 1 Terminales elásticos para la alimentación de tensión 2 Terminal de puesta a tierra para la conexión del blindaje del cable Esquema de conexión 4...20mA 1 Display 2 1 Fig. 7: Esquema de conexión para carcasa de una cámara 1 Alimentación de tensión/salida de señal 16 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 5 Conectar a la alimentación de tensión Resumen 5.4 Esquema de conexión de la carcasa externa para la versión IP 68 (25 bar) Fig. 8: IPT-1* en versión IP 68 25 bar y salida de cable axial, carcasa externa Display Cámara de la electrónica y conexión para alimentación I²C 1 1 2 5 6 7 5 8 4 2 3 Fig. 9: Compartimento de la electrónica y de conexiones 1 2 3 4 5 Terminales elásticos para la alimentación de tensión Terminal de puesta a tierra para la conexión del blindaje del cable Racor atornillado para cables módulo de proceso Para unidad de visualización y configuración externa, sensor esclavo Acoplamiento de enchufe apara la interface de servicio WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 17 5 Conectar a la alimentación de tensión Caja de terminales zócalo de la caja 1 2 3 4 1 5 2 3 4 6 Fig. 10: Conexión del sensor en el zócalo de la caja 1 Pardo 2azul 3 amarillo 4 Blanco 5 Blindaje 6 Capilares de compensación de presión Esquema de conexiones electrónica externa Display I2C 1 2 5 6 7 8 1 Fig. 11: Esquema de conexiones electrónica externa 1 Alimentación de tensión Fase de conexión 5.5 Fase de conexión Después de la conexión del IPT-1* a la alimentación de tensión o después del retorno de la tensión, el equipo realiza primeramente un auto chequeo durante 30 segundos aproximadamente. • • • 18 Comprobación interna de la electrónica Indicación del tipo de equipo, versión de firmware así como el TAG del sensor (denominación del sensor) La señal de salida salta momentáneamente (apróx.10 segundos) a la corriente parásita ajustada. WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 5 Conectar a la alimentación de tensión Después se entrega la corriente correspondiente a la línea (el valor corresponde el nivel actual así como los ajustes realizados previamente, p. Ej., el ajuste de fábrica). WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 19 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración Funcionamiento/Construcción 6.1 Descripción breve El modulo de indicación y configuración sirve para la indicación del valor de medición, la configuración y el diagnóstico. Se puede emplear en las siguientes variantes de carcasas y equipos: • • Todos los sensores DPT-10 und IPT-1*, tanto en carcasas de una como de dos cámaras (opcionalmente en la electrónica o en la caja de conexiones) Unidad de visualización y configuración externa Indicaciones: Informaciones detalladas sobre la configuración se encuentran en el manual de instrucciones " Módulo de indicación y configuración". Montar/desmontar módulo de visualización y configuración 6.2 Poner módulo de visualización y configuración El módulo de visualización y configuración puede montarse y desmontarse en cualquier momento. Aquí no es necesario la interrupción de la alimentación de tensión. Para el montaje proceder de la forma siguiente: 1. Destornillar la tapa de la carcasa 2. Colocar el módulo de visualización y configuración en la posición deseada encima de electrónica (Se pueden seleccionar cuatro posiciones desplazadas a 90°) 3. Colocar el módulo de visualización y configuración sobre la electrónica, girándolo ligeramente hacia la derecha hasta que enclave. 4. Atornillar fijamente la tapa de la carcasa con la ventana. El desmontaje tiene lugar análogamente en secuencia inversa. El módulo de indicación y configuración es alimentado por el sensor, no se requiere ninguna conexión adicional. 20 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración Fig. 12: Poner módulo de visualización y configuración Indicaciones: En caso de que se desee reequipar el instrumento con un módulo de indicación y configuración para la indicación continua del valor medido, se necesita una tapa más alta con ventana. 6.3 Sistema de configuración 1 2 Fig. 13: Elementos de visualización y configuración 1 Pantalla de cristal líquido 2 Indicación de los números de los puntos del menú 3 Teclas de configuración WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 21 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración Funciones de las teclas • Tecla [OK]: • • • –– –– –– –– Cambiar al esquema de menús Confirmar el menú seleccionado Edición de parámetros Almacenar valor [->]-Tecla para la selección de: –– Cambio de menú –– Seleccionar registro de lista –– Seleccionar posición de edición Tecla [+]: –– Modificar el valor de un parámetro Tecla-[ESC]: –– Interrupción de la entrada –– Retornar al menú de orden superior Sistema de configuración Usted configura el equipo mediante las cuatro teclas del módulo de indicación y configuración. En la pantalla LC aparecen indicados los puntos individuales del menú. Las funciones de la teclas individuales se pueden encontrar en la ilustración previa. Funciones de tiempo Pulsando una vez las teclas [+] y [->] el valor editado o el cursor cambia una posición. Cuando se pulsa la tecla por más de 1 s el cambio se produce continuamente. La pulsación simultánea de las teclas [OK] y [ESC] por más de 5 s provocan un retorno al menú principal. Entonces el idioma del menú principal cambia al "Inglés". Aproximadamente 60 minutos después de la última pulsación de teclas se produce una restauración automática de la indicación de valor. Durante esta operación se pierden los valores que no han sido confirmados con [OK]. Medición de nivel o de presión de proceso. 6.4 Pasos de puesta en marcha IPT-1* se puede emplear tanto para la medición nivel como para la medición de presión de proceso. El ajustes de fábrica es medición de nivel. La conmutación se efectúa en el menú de configuración. Por eso, en dependencia de la aplicación solamente resulta interesante el subcapítulo medición de nivel o de presión de proceso correspondiente. Allí se encuentran los pasos individuales de manejo. Medición de nivel Parametrización medición de nivel Configurar IPT-1* en el orden siguiente: 1. Seleccionar unidad de calibración/densidad 2. Realizar corrección de posición 3. Realizar la calibración del valor mín. 4. Realizar la calibración del valor máx. En el punto de menú "Unidad de calibración" seleccionar la unidad física, en la que hay que realizar el ajuste, p. ej. mbar, bar, psi… 22 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración La corrección de posición compensa la influencia de la posición de montaje o de una presión estática sobre la medición. Esta no tiene ninguna influencia sobre los valores de ajuste. Información: !En el caso de los equipos ajustados de fábrica según los datos del cliente, no son necesarios los pasos 1, 3 y 4¡ Estos datos están en la placa de tipos del equipo y en los puntos de menú ajuste min/max. El módulo de indicación y configuración posibilita el ajuste sin llenado o sin presión. De esta forma se pueden realizar los ajustes previamente en el taller, sin que haya que montar el equipo. Para ello se superpone adicionalmente el valor actual de medición en los puntos de menú para ajuste mín./máx. Seleccionar la unidad En este punto de menú seleccione la unidad de calibración así como la unidad para la indicación de temperatura en la pantalla. Para la selección de la unidad de calibración (en el ejemplo conmutación de de bar a mbar) proceda de la forma siguiente:2) 1. En la indicación del valor de medición pulsar [OK], aparece el esquema del menú: ▶ Ajuste básico Display Diagnóstico Asistencia técnica Info 2.Con [OK] activar el menú " Ajuste básico ", aparece el punto de menú "Unidad". Unidad Unidad de ajuste bar▼ Unidad de temperatura °C▼ 3. Activar la selección con [OK] , seleccionando con [->] la "Unidad de calibración". 4. Activar la selección con [OK], seleccionando la unidad deseada con [->] (mbar en el ejemplo). 5. Confirmar con [OK] y pasar a la corrección de posición con [->]. De esta forma queda conmutada la unidad de ajuste de bar a mbar. Información: Al conmutar a ajuste en una unidad de altura (en el ejemplo de bar a m ) hay que entrar también la densidad. Proceder de la forma siguiente: 1. En la indicación del valor de medición pulsar [OK], aparece el esquema del menú: 2) Posibilidades de selección: mbar, bar, psi, Pa, kPa, MPa, inHg, mmHg, inH2O, mmH2O. WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 23 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración 2.Con [OK] activar el menú " Ajuste básico ", aparece el punto de menú "Unidad de calibración ". 3. Activar la selección con [OK], seleccionando la unidad deseada con [->] (m en el ejemplo). 4. Confirmar con [OK], aparece el menú secundario "Unidad de densidad" Unidad de ajuste Unidad de densidad ▶ kg/dm³ pcf 5. Seleccionar con [->] la unidad deseada, p. ej. kg/ dm³ y confirmar con [OK], aparece el submenú "Densidad". Unidad de ajuste Densidad 0001000 kg/dm³ 6. Entra el valor de densidad deseado con [->] y [+], confirmando con [OK] y pasar a la corrección de posición con [->]. De esta forma queda conmutada la unidad de calibración de bar a m Proceder de la forma siguiente para la selección de la unidad de temperatura:3) 1. Activar la selección con [OK] , seleccionando con [->] la "Unidad de temperatura". 2. Activar la selección con [OK], seleccionando la unidad deseada con [->] (por ejemplo °F). 3. Confirmar con [OK]. De esta forma la unidad de temperatura queda conmutada de °C a °F. Realizar corrección de posición Proceder de la forma siguiente: 1. En el punto de menú "Corrección de posición ", activar la selección con [OK] Corrección de posición Offset = +0000 mbar P 53 mbar 2. Seleccionar con [->], p. Ej. Aceptar el valor de medición actual. Corrección de posición ¿Aceptar el valor de medición actual? ▶ Aceptar Editar 3. Confirmar con [OK] y pasar a la compensación min (zero) con [->]. 3) 24 Posibilidades de selección: °C, °F. WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración Realizar la calibración del Proceder de la forma siguiente: valor mín. 1. En el punto de menú "Ajuste mín." editar en valor porcentual con [OK]. Ajuste mín +000.0 % = +0000.0 mbar 0000.0 mbar 2.Con [+] y [->] ajustar el valor porcentual deseado. 3. Confirmar con [OK]y editar el valor de mbar deseado. 4.Con [+] y [->] ajustar el valor en mbar deseado. 5. Confirmar con [+] y pasar a la compensación máx con [->]. El ajuste mín. a finalizado. Información: Para un ajuste con llenado entrar simplemente el valor actual indicado debajo en la pantalla. Si se exceden los rangos de ajuste, entonces aparece en pantalla la indicación "No se cumple el valor limite". El proceso de edición se puede interrumpir con [ESC] o aceptar el valor límite indicado con [OK]. Realizar la calibración del Proceder de la forma siguiente: valor máx. 1. En el punto de menú "Ajuste máx." editar en valor porcentual con [OK]. Ajuste máx. +100.0 % = +1000.0 mbar 0000.0 mbar Información: La presión indicada para el 100 % equivale al rango nominal de medición del sensor (en el ejemplo superior 1 bar = 1000 mbar). 2.Con [->] y [OK] ajustar el valor porcentual deseado 3. Confirmar con [OK]y editar el valor de mbar deseado. 4.Con [+] y [->] ajustar el valor en mbar deseado. 5. Confirmar con [OK] y pasar al resumen de menú con [->]. El ajuste máx. a finalizado Información: Para un ajuste con llenado entrar simplemente el valor actual indicado debajo en la pantalla. Si se exceden los rangos de ajuste, entonces aparece en pantalla la indicación "No se cumple el valor limite". El proceso de edición se puede interrumpir con [ESC] o aceptar el valor límite indicado con [OK]. WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 25 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración Medición de presión de proceso Parametrización medición Configurar IPT-1* en el orden siguiente: de presión de proceso 1. Seleccionar aplicación medición de presión de proceso 2. Seleccionar la unidad de calibración 3. Realizar corrección de posición 4. Realizar ajuste de zero 5. Realizar ajuste span En el punto de menú "Unidad de calibración" seleccionar la unidad física, en la que hay que realizar el ajuste, p. ej. mbar, bar, psi… La corrección de posición compensa la influencia de la posición de montaje o de una presión estática sobre la medición. Esta no tiene ninguna influencia sobre los valores de ajuste. Fijar el rango de medición del sensor en los puntos de menú "zero" y "span", span equivale al valor final. Información: !En el caso de los equipos ajustados de fábrica según los datos del cliente, no son necesarios los pasos 1, 3 y 4¡ Estos datos están en la placa de tipos del equipo y en los puntos de menú ajuste zero/span. El módulo de indicación y configuración posibilita el ajuste sin llenado o sin presión. De esta forma se pueden realizar los ajustes previamente en el taller, sin que haya que montar el equipo. Para ello se superpone adicionalmente el valor actual de medición en los puntos de menú para ajuste zero/span. Seleccionar aplicación medición de presión de proceso IPT-1* está preasignado de fábrica con la aplicación medición de nivel de proceso. Para conmutar a la aplicación medición de presión de proceso proceder de la forma siguiente: 1. En la indicación del valor de medición pulsar [OK], aparece el esquema del menú: 2. Seleccionar con [->] el menú "Servicio", confirmando con [OK]. Ajuste básico Display Diagnóstico ▶ Asistencia técnica Info 3.Con [->] seleccionar el punto de menú "Aplicación", editando la selección con [OK]. Advertencia: Atender la indicación de alarma: "Salida puede variar". 4.Con [->] seleccionar "OK", confirmando con [OK]. 5. Seleccionar "Presión de proceso" en la lista de selección, confirmando con [OK]. Seleccionar la unidad 26 En este punto de menú seleccione la unidad de calibración así como la unidad para la indicación de temperatura en la pantalla. WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración Para la selección de la unidad de calibración (en el ejemplo conmutación de de bar a mbar) proceda de la forma siguiente:4) 1. En la indicación del valor de medición pulsar [OK], aparece el esquema del menú: ▶ Ajuste básico Display Diagnóstico Asistencia técnica Info 2.Con [OK] activar el menú " Ajuste básico ", aparece el punto de menú "Unidad". Unidad Unidad de ajuste bar▼ Unidad de temperatura °C▼ 3. Activar la selección con [OK] , seleccionando con [->] la "Unidad de calibración". 4. Activar la selección con [OK], seleccionando la unidad deseada con [->] (mbar en el ejemplo). 5. Confirmar con [OK] y pasar a la corrección de posición con [->]. De esta forma queda conmutada la unidad de ajuste de bar a mbar. Proceder de la forma siguiente para la selección de la unidad de temperatura:5) 1. Activar la selección con [OK] , seleccionando con [->] la "Unidad de temperatura". 2. Activar la selección con [OK], seleccionando la unidad deseada con [->] (por ejemplo °F). 3. Confirmar con [OK]. De esta forma la unidad de temperatura queda conmutada de °C a °F. Realizar corrección de posición Proceder de la forma siguiente: 1. En el punto de menú "Corrección de posición ", activar la selección con [OK] Corrección de posición Offset = +0000 mbar P 53 mbar 2. Seleccionar con [->], p. Ej. Aceptar el valor de medición actual. Corrección de posición ¿Aceptar el valor de medición actual? ▶ Aceptar Editar Posibilidades de selección: mbar, bar, psi, Pa, kPa, MPa, inHg, mmHg, inH2O, mmH2O. 5) Posibilidades de selección: °C, °F. 4) WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 27 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración 3. Confirmar con [OK] y pasar a la compensación min (zero) con [->]. Realizar ajuste de zero Proceder de la forma siguiente: 1. En el punto de menú "Zero" editar el valor de mbar con [OK]. Zero 000.0 % = +0000.0 mbar P 0000.0 mbar 2.Con [+] y [->] ajustar el valor en mbar deseado. 3. Confirmar con [+] y pasar a la compensación span con [->]. El ajuste cero a finalizado. Información: El ajuste zero desplaza el valor del ajuste span El margen de medición, es decir la cantidad de diferencia entre dichos valores se conserva durante dicha operación. Información: Para un ajuste con presión entrar simplemente el valor actual indicado debajo en la pantalla. Si se exceden los rangos de ajuste, entonces aparece en pantalla la indicación "No se cumple el valor limite". El proceso de edición se puede interrumpir con [ESC] o aceptar el valor límite indicado con [OK]. Realizar ajuste span Proceder de la forma siguiente: 1. En el punto de menú "span" editar el valor de mbar con [OK]. Span 100.0 % = +1000.0 mbar P 0000.0 mbar Información: La presión indicada para el 100 % equivale al rango nominal de medición del sensor (en el ejemplo superior 1 bar = 1000 mbar). 2.Con [->] y [OK] ajustar el valor en mbar deseado 3. Confirmar con [OK] y pasar al resumen de menú con [->]. El ajuste span a finalizado. Información: Para un ajuste con presión entrar simplemente el valor actual indicado debajo en la pantalla. Si se exceden los rangos de ajuste, entonces aparece en pantalla la indicación "No se cumple el valor limite". El proceso de edición se puede interrumpir con [ESC] o aceptar el valor límite indicado con [OK]. 28 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración Copiar datos del sensor Esa función posibilita la lectura de los datos de parametrización, así como la escritura de los datos de parametrización en el sensor mediante el módulo de indicación y configuración. Una descripción de la función se encuentra en el manual de instrucciones " Módulo de indicación y configuración". Con esa función se leen y se escriben los datos siguientes: • • • • • • • • • • • Representación valor medido Ajuste Atenuación Curva de linealización TAG del sensor Valor indicado Unidad de indicación Escalada Salida de corriente Unidad de ajuste Idioma • • • • SIL Modo HART6) PIN Aplicación Los siguientes datos importantes de seguridad no no se leen o escriben: Copiar datos del sensor ¿Copiar datos del sensor? Reset Ajuste básico La función reset restaura al estado de suministro los parámetros ajustados por parte del usuario y el Indicador de seguimiento a los valores actuales. Reset ¿Seleccionar reset?▼ Reset Ajuste básico Indicador de seguimiento valor de medición Indicador de seguimiento temperatura Ajuste básico El "Reset" "Ajuste básico" restaura los valores de los puntos de menú siguientes: 6) Para equipos con salida de señal 4 … 20 mA/HART WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 29 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración Área de menú Función Valor de reset Ajustes básicos Ajuste cero/mín. Inicio del rango de medición Calibración span/max. Fin del rango de medición Densidad 1 kg/l Display Unidad de densidad kg/l Atenuación 1 s Linealización Lineal TAG del sensor Sensor Valor indicado 1 bar Valor indicado 2 % Unidad de indicación Volumen/l Escalada 0.00 a 100.0 Indicación punto decimal 8888.8 Salida de corriente Curva característica 4 … 20 mA Salida de corriente Fallo < 3.6 mA Salida de corriente - corriente mínima > 3,8 mA Salida de corriente - corriente máxima > 20,5 mA Área de menú Función Valor de reset Ajustes básicos Unidad de ajuste Ningún reset Unidad de temperatura Ningún reset Corrección de posición Ningún reset Display Iluminación Ningún reset Asistencia técnica SIL Ningún reset Asistencia técnica Los valores de los puntos de medición "no"se inicializan con Reset: Idioma Ningún reset Modo HART7) Ningún reset Aplicación Ningún reset indicador de seguimiento Los valores mín. y máx. de temperatura y presión se inicializan al valor actual correspondiente. Ajustes opcionales En el plan de menú representado a continuación se indican las posibilidades de ajuste y diagnostico adicionales, tales como ajuste de la escala de indicación, simulación o representación de curvas de tendencia. Una descripción detallada de ese punto de menú se 7) 30 Para equipos con salida de señal 4 … 20 mA/HART WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración encuentra en el manual de instrucciones " Módulo de indicación y configuración". 6.5 Esquema del menú Información: En dependencia del equipamiento y la aplicación las ventanas de menú con fondo claro no están siempre disponibles. Ajuste básico ▶ Ajuste básico 1 Display Diagnóstico Asistencia técnica Info Unidad Unidad de ajuste 1.1 bar ▼ Unidad de temperatura Offset = 1.2 P 0.2 mbar °C ▼ Atenuación Corrección de posición 0000 mbar 1.5 Curva de linealización Ajuste mín = 100.00 % 1.4 100.00 mbar 0.0 mbar 1.6 Ajuste máx. = 0.0 mbar TAG del sensor Linear ▼ 1 s 1.3 000.0 % 0.0 mbar 1.7 Sensor Display Ajuste básico ▶ Display 2 Diagnóstico Asistencia técnica Info Valor indicado 2.1 Presión ▼ Iluminación Valor indicado ▼ Escalado 2.1 Unidad de indicación Volumen ▼ l▼ 2.2 Escalada 0 % = 0.0 2.3 l 100 % = 100.0 l 2.4 Desconectado ▼ WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 31 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración Diagnóstico Ajuste básico 3 Display ▶ Diagnóstico Asistencia técnica Info indicador de seguimiento 3.1 p-min.: -5.8 mbar Estado del equipo p-max.: 167.5 mbar 3.2 3.3 ¿Iniciar curva de tendencia? OK T-min.: -12.5 °C Curva de tendencia T-max.: +85.5 °C Asistencia técnica Ajuste básico 4 Display Diagnóstico ▶ Asistencia técnica Info Salida de corriente 4.1 Curva característica: 4-20mA Simulación ▼ 4.2 Iniciar simulación ▼ Modo de interrup.: <3.6mA ▼ Reset 4.3 Idioma Seleccionar reset ▼ 4.4 Alemán ▼ Corriente min.: 3.8mA ▼ Corriente máx: 20.5mA ▼ Copiar datos del sensor 4.7 ¿Copiar datos del sensor? PIN 4.8 Aplicación 4.9 Nivel ▼ ¿Activar ahora? Info Ajuste básico Display 5 Diagnóstico Asistencia técnica ▶ Info Tipo de instrumento Número de serie 5.1 Fecha de calibración Versión de software 5.2 Última modificación por PC 5.3 Características del sensor 5.4 ¿Visualizar ahora? 6.10 Aseguramiento de los datos de parametrización Se recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en el presente manual de instrucciones, archivándolos a continuación. De esta forma se encuentran disponible para uso múltiple y para fines de servicio. 32 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración Si IPT-1* está equipado con un módulo de indicación y configuración, entonces pueden leerse los datos más importantes del sensor en el módulo de indicación y configuración. El modo de procedimiento se describe en el manual de instrucciones "Módulo de indicación y configuración " en la opción del menú "Copiar datos del sensor". Los datos permanecen salvados permanentemente allí también en caso de una interrupción de la alimentación del sensor. Si fuera necesario un cambio del sensor, entonces se enchufa el módulo de indicación y configuración en el equipo de recambio, escribiendo también los datos en el sensor en el punto de menú "Copiar datos del sensor". WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 33 7 Mantenimiento y eliminación de fallos 7 Mantenimiento y eliminación de fallos Mantenimiento 7.1Mantenimiento En caso de empleo acorde con las prescripciones no se requiere mantenimiento especial alguno durante el régimen normal de funcionamiento. En algunas aplicaciones las incrustaciones de producto en la membrana pueden influenciar el resultado de medición. Por eso en dependencia del sensor y de la aplicación tomar precauciones para evitar incrustaciones fuertes y especialmente endurecimientos. Limpieza En caso necesario limpiar la membrana. Durante esta operación hay que garantizar la resistencia de los materiales contra la limpieza. La variedad de aplicaciones de separadores requiere instrucciones de limpieza especiales para cada aplicación. Con ese objetivo diríjase a nuestra representación de su competencia. Cuidado: No limpiar nunca la membrana de separación mecánicamente en equipos con separador con objetos sólidos tales como herramientas! Esto puede causare daños en la membrana y salida del aceite de relleno. Comportamiento en caso de fallos Causas de fallo 7.2 Eliminar fallos Es responsabilidad del operador de la instalación, la toma de medidas necesarias para la eliminación de los fallos ocurridos. IPT-1* ofrece una medida elevada de seguridad de funcionamiento. Sin embargo durante el funcionamiento pueden aparecer fallos. Esos fallos pueden tener por ejemplo las causas siguientes: • • • • Eliminación de fallo comprobar la señal de 4 … 20 mA 34 Sensor Proceso Alimentación de tensión Evaluación de la señal Las primeras medidas son el control de la señal de salida así como la evaluación de los mensajes de error a través del módulo de indicación y configuración. La forma de procedimiento se describe a continuación. Otras posibilidades más amplias de diagnóstico se tienen con un ordenador con software PACTware y el DTM adecuado. En muchos casos por esta vía puede determinarse las causas y eliminar los fallos. Conectar un multímetro al rango de medición adecuado según el esquema de conexión. WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 7 Mantenimiento y eliminación de fallos Códigos de Causa fallo Señal 4 … 20 mA inestable Eliminación Variaciones de nivel –– Ajustar el tiempo de integración a través del módulo de indicación y configuración o PACTware Ninguna compensación de presión atmosférica –– Comprobar la compensación de presión en la carcasa, limpiando el elemento de filtro en caso necesario. Falta la señal Conexión a la ali–– Comprobar la conexión según el mentación de tensión capitulo "Pasos de conexión", corri4 … 20 mA falsa giéndola en caso necesario según el capitulo "Esquema de conexión" Ningún suministro de –– Comprobar las líneas contra interrupciones, reparándolas en caso tensión necesario Tensión de alimentación muy baja o resistencia de carga muy alta –– Comprobar, ajustando en caso necesario Señal de co- Módulo electrónico o –– Cambiar el equipo o enviarlo a reparación. rriente mayor celda de medida deque 22 mA fectuosos o menor que 3,6 mA Avisos de fallo a través del módulo de indicación y configuración En el caso de aplicaciones Ex, hay que tener en cuenta las reglas para la interconexión de circuitos eléctricos de seguridad intrínseca. Códigos de Causa fallo Eliminación E013 No existe valor medido8) –– Cambiar el equipo o enviarlo a reparación. E017 Margen de ajuste muy pequeño –– Repetir con valores modificados E036 Ningún software de sensor ejecutable –– Realizar actualización del software o enviar equipo a reparación E041 Error de hardware –– Cambiar el equipo o enviarlo a reparación. Comportamiento desEn dependencia de la causa de fallo y de las medidas tomadas hay pués de la eliminación de que realizar nuevamente en caso necesario los pasos de procedifallos miento descritos en el capítulo "Puesta en marcha". 7.3 Reparación del equipo Indicaciones para la devolución se encuentran en la rúbrica "Servicio" en nuestra página de internet local. Si es necesaria una reparación, proceder de la forma siguiente: 8) También puede aparecer un aviso de error, cuando la presión es mayor que el rango nominal de medición. WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 35 7 Mantenimiento y eliminación de fallos • • • • 36 Llenar un formulario para cada equipo Indicar una contaminación eventual Limpiar el equipo, empacándolo a prueba de rotura Adjuntar al equipo el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad en caso necesario WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 8 Desmontaje 8Desmontaje 8.1 Secuencia de desmontaje Advertencia: Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso peligrosas tales como p. ej., presión en el depósito o tubería, altas temperaturas, productos agresivos o tóxicos, etc. Atender los capítulos "Montaje" y "Conexión a la alimentación de tensión" siguiendo los pasos descritos allí análogamente en secuencia inversa. 8.2Eliminar El equipo se compone de materiales recuperables por establecimiento especializados de reciclaje. Para ello, hemos diseñado la electrónica de fácil desconexión, empleando materiales recuperables. Materiales: ver "Datos técnicos" Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma especializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de reciclaje o devolución. WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 37 9 Anexo 9Anexo 9.1 Datos técnicos Datos generales Tipo de presión Sobrepresión o presión absoluta Principio de medición ƲƲ Rangos de medición ≤ 16 bar Piezoresistivo con líquido interno de transferencia ƲƲ Rangos de medición > 16 bar Galga extensiométrica (DMS) seca Interface de servicio I²C-Bus Materiales y pesos 316L equivale a 1.4404 o 1.4435, 316Ti equivale a 1.4571 Materiales, en contacto con el producto ƲƲ Conexión a proceso ƲƲ Membrana 316Ti, Alloy C4 (2.4610), Alloy C276 (2.4819) 316Ti, Alloy C4 (2.4610), Alloy C276 (2.4819), Elgiloy ƲƲ Membrana a partir de rangos de medi- Elgiloy 2.4711 ción de 25 bar, en caso de versiones no rasantes ƲƲ Sello, anillo en O FKM (VP2/A), EPDM (A+P 75.5/KW75F), NBR (COG) ƲƲ Acabado superficial, típ. Ra < 0,8 µm ƲƲ Líquido interno de transferencia Aceite sintético, aceite halocarbónico9)10) ƲƲ Sello entre la carcasa y la tapa de la carcasa NBR (carcasa de acero inoxidable), Silicona (carcasa de aluminio) Propiedades de las conexiones higiénicas metálicas Materiales, sin contacto con el producto ƲƲ Carcasa Plástico PBT, fundición a presión de aluminio recubierta de polvo, 316L ƲƲ Ventana en la tapa de la carcasa para Policarbonato (UL-746-C listado) el módulo de visualización y configuración. ƲƲ Terminal de conexión a tierra 316Ti/316L Conexión conductora Entre el terminal de tierra y la conexión a proceso Peso apróx. 1,2 kg (2.646 lbs) Magnitud de salida Señal de salida 4 … 20 mA Resolución de la señal Señal de caída salida de corriente Corriente máx. de salida 1,6 µA Valor mA invariable 20,5 mA, 22 mA, < 3,6 mA (Ajustable) 22 mA Aceite sintético para rangos de medición de hasta 16 bar, listado FDA para la industria alimenticia. Para rangos de medición a partir de 25 bar celda de medición seca. 10) Aceite halocarbónico: Generalmente en caso de aplicaciones de oxigeno, no para rangos de medición de vacío, no para rangos de medición absolutos <1 barabs. 9) 38 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 9 Anexo Carga véase el diagrama de carga en alimentación de tensión Comportamiento dinámico salida Tiempo de arranque apróx. 10 s Recomendación NAMUR satisfecha NE 43 100 % 90 % 2 1 10 % tT tS tA t Fig. 14: Variación brusca de la magnitud de proceso. tT: tiempo muerto; tA: tiempo de subida; tS: tiempo de respuesta gradual 1 2 Magnitud de proceso Señal de salida Tiempo muerto ≤ 150 ms Tiempo de respuesta gradual ≤ 250 ms (ti: 0 s, 10 … 90 %) Tiempo de crecimiento Atenuación (63 % de la magnitud de entrada) ≤ 100 ms (10 … 90 %) 0 … 999 s, regulable Magnitud de entrada Ajuste Rango de ajuste del ajuste mín./máx. respecto al rango nominal de medición: ƲƲ Mín. ƲƲ Máx. -5 … +95 % -5 … +105 % Rango de ajuste del ajuste zero/span respecto al rango nominal de medición: ƲƲ Zero ƲƲ Span Turn down máximo recomendado -5 … +95 % -5 … +105 % 10 : 1 (ninguna limitación) Rangos nominales de medición y capacidad de sobrecarga en bar/kPa Las especificaciones sirven para la descripción y se refieren a la celda de medición. Existe la posibilidad de restricciones a causa del material y el modo de construcción de la conexión a proceso. Se aplican las especificaciones de la placa de tipos Rango nominal de medición Capacidad de sobrecarga presión máxima Capacidad de sobrecarga presión mínima Sobrepresión WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 39 9 Anexo Rango nominal de medición Capacidad de sobrecarga presión máxima Capacidad de sobrecarga presión mínima 0 … +0,4 bar/0 … +40 kPa +2 bar/+200 kPa -1 bar/-100 kPa 0 … +1,6 bar/0 … +160 kPa +10 bar/+1000 kPa -1 bar/-100 kPa 0 … +16 bar/0 … +1,6 MPa +80 bar/+8 MPa -1 bar/-100 kPa 0 … +40 bar/0 … +4 MPa +80 bar/+8 MPa -1 bar/-100 kPa 0 … +100 bar/0 … +10 MPa +200 bar/+20 MPa -1 bar/-100 kPa 0 … +250 bar/0 … +25 MPa +500 bar/+50 MPa -1 bar/-100 kPa 0 … +600 bar/0 … +60 MPa +1200 bar/+120 MPa -1 bar/-100 kPa 0 … +1000 bar/0 … +100 MPa +1500 bar/+150 MPa -1 bar/-100 kPa -1 … 0 bar/-100 … 0 kPa +5 bar/+500 kPa -1 bar/-100 kPa -1 … +0,6 bar/-100 … +60 kPa +10 bar/+1000 kPa -1 bar/-100 kPa -1 … +3 bar/-100 … +300 kPa +17 bar/+1700 kPa -1 bar/-100 kPa -1 … +5 bar/-100 … +500 kPa +35 bar/+3500 kPa -1 bar/-100 kPa -1 … +15 bar/-100 … +1,5 MPa +80 bar/+8 MPa -1 bar/-100 kPa -0,1 … +0,3 bar/-10 … +30 kPa +2 bar/+200 kPa -1 bar/-100 kPa -0,2 … +0,2 bar/-20 … +20 kPa +2 bar/+200 kPa -1 bar/-100 kPa 0 … 0,4 bar/0 … 40 kPa 2 bar/200 kPa 0 bar abs. 0 … 1,6 bar/0 … 160 kPa 10 bar/1000 kPa 0 bar abs. 0 … 6 bar/0 … 600 kPa 35 bar/3500 kPa 0 bar abs. 0 … 16 bar/0 … 1,6 MPa 80 bar/8 MPa 0 bar abs. Presión absoluta Rangos nominales de medición y capacidad de sobrecarga en psi Las especificaciones sirven para la descripción y se refieren a la celda de medición. Existe la posibilidad de restricciones a causa del material y el modo de construcción de la conexión a proceso. Se aplican las especificaciones de la placa de tipos Rango nominal de medición Capacidad de sobrecarga presión máxima Capacidad de sobrecarga presión mínima 0 … +5.801 psig +29.00 psig -14.50 psig 0 … +23.21 psig +145.0 psig -14.50 psi 0 … +232.1 psig +1160 psig -14.5 psig 0 … +580.2 psig +1160 psig -14.50 psig 0 … +1450 psig +2901 psig -14.50 psig 0 … +3626 psig +7252 psig -14.50 psig 0 … +8702 psig +17404 psig -14.50 psig 0 … +14504 psig +21756 psig -14.50 psig -14.50 … 0 psig +72.52 psig -14.50 psig -1 … +8.702 psig +145.0 psig -14.50 psig Sobrepresión 40 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 9 Anexo Rango nominal de medición Capacidad de sobrecarga presión máxima Capacidad de sobrecarga presión mínima -1 … +43.51 psig +246.6 psig -14.50 psig -1 … +72.52 psig +507.6 psig -14.50 psig -1 … +217.6 psig +1160 psig -14.50 psig -1.450 … +4.351 psig +29.01 psig -14.50 psig -2.901 … +2.901 psig +29.01 psig -14.50 psig 0 … 5.802 psi 29.01 psi 0 psi 0 … 23.21 psi 145.0 psi 0 psi 0 … 87.02 psi 507.6 psi 0 psi 0 … 232.0 psi 1160 psi 0 psi Presión absoluta Condiciones de referencia y factores de influencia según (EN 60770-1) Condiciones de referencia según DIN EN 61298-1 ƲƲ Temperatura +18 … +30 °C (+64 … +86 °F) ƲƲ Presión de aire 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psi) ƲƲ Humedad relativa del aire Definición curva característica 45 … 75 % Ajuste del punto limite según la norma IEC 61298-2 Curva característica Lineal Influencia posición de montaje dependiente de la versión del transmisor de presión Posición de montaje de referencia vertical, la membrana de medición señala hacia abajo Error de medición determinado según el método de valor límite IEC 6077011) Valido para interfaces digitales (HART, Profibus PA, Foundation Fieldbus) así como para la salida de corriente analógica de 4 … 20 mA. Los datos se refieren al rango de medición ajustado. Turn down (TD) es la relación rango de medición nominal/rango de medición ajustado. Error de medición para rangos de medición 0,4 … 1000 bar ƲƲ Turn down 1 : 1 hasta 5 : 1 ƲƲ Turn down > 5 : 1 < 0,1 % < 0,02 % x TD Error de medición para rangos de medición > 1000 bar ƲƲ Turn down 1 : 1 hasta 2 : 1 < 0,6 % ƲƲ Turn down 1 : 1 hasta 5 : 1 < 0,25 % Error de medición rango de medición de presión absoluta 0,1 bar ƲƲ Turn down > 5 : 1 < 0,05 % x TD Influencia de la temperatura del producto o de la temperatura ambiente Variación térmica de la señal de cero y margen de salida Valido para la salida de señal digital (HART, Profibus PA, Foundation Fieldbus) y para la salida de corriente analógica de 4 … 20 mA, tomando como referencia el rango de medición ajustado. Turn down (TD) es la relación rango de medición nominal/rango de medición ajustado. 11) Inclusive falta de linealidad, histéresis y falta de reproducibilidad. WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 41 9 Anexo Variación térmica señal cero y alcance de salida, temperatura de referencia 20 °C (68 °F): ƲƲ En el rango de temperatura compensado 0 … +100 °C (+32 … +212 °F) < 0,05 %/10 K x TD ƲƲ Fuera del rango de temperatura compensado tip. < 0,05 %/10 K x TD Variación térmica salida de corriente Es válido adicionalmente para la salida de corriente analógica de 4 … 20 mA y se refiere al rango de medición ajustado. Variación térmica salida de corriente < 0,05 %/10 K, max. < 0,15 %, en cada caso para -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) 0,3 % 0,15 % -40°C -20°C 20°C -0,15 % 40°C 60°C 80°C -0,3 % Fig. 15: Variación térmica salida de corriente Estabilidad a largo plazo (según DIN 16086 e IEC 60770-1) Valido para interfaces digitales (HART, Profibus PA, Foundation Fieldbus) así como para la salida de corriente analógica de 4 … 20 mA. Los datos se refieren al rango de medición ajustado. Turn down (TD) = Rango de medición nominal/rango de medición ajustado. Deriva a largo plazo de la señal cero < (0,1 % x TD)/Año Condiciones ambientales Temperatura ambiente, de almacenaje y de transporte ƲƲ Versión estándar -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) ƲƲ Versiones para aplicaciones de oxigeno12) -40 … +60 °C (-40 … +140 °F) ƲƲ Versión IP 66/IP 68 (1 bar), cable de conexión PE -20 … +60 °C (-4 … +140 °F) ƲƲ Conexión G1 A rasante según EHEDG ƲƲ Versiones IP 66/IP 68 (1 bar) e IP 68 (25 bar), con cable de conexión PUR -10 … +80 °C (+14 … +176 °F) -20 … +80 °C (-4 … +176 °F) Condiciones de proceso Los datos sirven como sinopsis. Para los niveles de presión y para la temperatura del medio rigen siempre los datos de la placa de tipos. Temperatura del medio estándar, dependiendo de la junta13) ƲƲ FKM (VP2/A) 12) 13) -20 … +105 °C (-4 … +221 °F) Hasta 60 °C (140 °F). Versiones para aplicaciones de oxigeno hasta 60 °C (140 °F). 42 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 9 Anexo ƲƲ EPDM (A+P 75.5/KW75F) ƲƲ NBR (COG) -40 … +105 °C (-40 … +221 °F) -20 … +105 °C (-4 … +221 °F) Temperatura del medio conexión roscada frontal G1 A según EHEDG, conexión roscada M44 x 1,25 así como conexiones asépticas, en dependencia del sello14)15) ƲƲ FKM (VP2/A) -20 … +150 °C (-4 … +302 °F) ƲƲ NBR (COG) -20 … +150 °C (-4 … +302 °F) ƲƲ EPDM (A+P 75.5/KW75F) Resistencia a la vibración Resistencia a la vibración - Versiones con carcasa de dos cámaras de acero inoxidable Resistencia a la vibración - versiones hasta +150 °C (+302 °F) Resistencia a choques térmicos -30 … +150 °C (-22 … +302 °F) vibraciones mecánicas con 4 g y 5 … 100 Hz16) vibraciones mecánicas con 1 g y 5 … 100 Hz17) vibraciones mecánicas con 0,7 g y 5 … 100 Hz18) Aceleración 100 g/6 ms19) Datos electromecánicos - versión IP 66/IP 67 Entrada de cables/Enchufe20) ƲƲ Carcasa de una cámara –– 1 x racor atornillado para cables M20 x 1,5 (Cable: ø 5 … 9 mm), 1 x tapón ciego M20 x 1,5 o: –– 1 x Tapón roscado ½ NPT, 1 x Tapón ciego ½ NPT o: ƲƲ Carcasa de dos cámaras –– 1 x enchufe (en dependencia de la versión), 1 x tapón ciego M20 x 1,5 –– 1 x racor atornillado para cables M20 x 1,5 (Cable: ø 5 … 9 mm), 1 x tapón ciego M20 x 1,5; enchufe M12 x 1 para la unidad de indicación y configuración externa (opcional) o: –– 1 x tapa de cierre ½ NPT, 1 x tapón ciego ½ NPT, enchufe M12 x 1 para la unidad de indicación y configuración externa (opcional) o: Terminales elásticos para sección de cable hasta –– 1 x enchufe (en dependencia de la versión), 1 x tapón ciego M20 x 1,5; enchufe M12 x 1 para la unidad de indicación y configuración externa (opcional) 2,5 mm² (AWG 14) No en caso de conexión aséptica con tuerca de unión ranurada F40 PN40/316L Versiones para aplicaciones de oxigeno hasta 60 °C (140 °F). Control según las normas del Germanischen Lloyd - Curva características GL 2. 17) Control según las normas del Germanischen Lloyd - Curva características GL 2. 18) Control según las normas del Germanischen Lloyd - Curva características GL 2. 19) Comprobado según EN 60068-2-27. 20) En dependencia de la versión M12 x 1, según ISO 4400, Harting, 7/8" FF. 14) 15) 16) WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 43 9 Anexo Módulo de visualización y configuración Alimentación de tensión y transmisión a través del sensor de datos Visualización Display LC en matriz de puntos Elementos de configuración 4 teclas Grado de protección ƲƲ suelto IP 20 ƲƲ Montado en el sensor sin tapa IP 40 Material ƲƲ Carcasa ABS ƲƲ Ventana Lamina de poliéster Alimentación de tensión Tensión de trabajo ƲƲ instrumento no Ex 14 … 36 V DC ƲƲ Instrumento Ex-ia 14 … 30 V DC Tensión de servicio con módulo de indicación y configuración iluminado ƲƲ instrumento no Ex 20 … 36 V DC ƲƲ Instrumento Ex-ia 20 … 30 V DC Ondulación residual permisible ƲƲ < 100 Hz Uss < 1 V ƲƲ 100 Hz … 10 kHz Uss < 10 mV Carga ver diagrama Ω 1000 727 500 2 1 250 3 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 V Fig. 16: Diagrama de tensión 1 2 3 44 Límite de tensión equipo Ex-ia Límite de tensión equipo no-Ex-/Ex-d Tensión de trabajo WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 9 Anexo Medidas de protección eléctrica Grado de protección ƲƲ Caja estándar ƲƲ Módulo de proceso en versión IP 68 ƲƲ Carcasa externa Categoría de sobretensión IP 66/IP 6721) IP 68 (25 bar) IP 65 III Clase de aislamiento II Homologaciones Equipos con homologación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de la versión. Por eso para dichos equipos hay que considerar los documentos de homologación correspondientes. Los mismos están dentro del alcance de suministros. 9.2Dimensiones Carcasa plástica ~ 69 mm (2.72") ø 77 mm (3.03") ~ 84 mm (3.31") M20x1,5/ ½ NPT 1 M16x1,5 112 mm (4.41") 112 mm (4.41") ø 84 mm (3.31") M20x1,5/ ½ NPT 2 Fig. 17: Variante de carcasa en grado de protección IP 66/IP 68; (0,2 bar) con módulo de indicación y configuración integrado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in 1 2 21) Versión de una cámara Versión de dos cámaras Equipos con rangos de medición de sobrepresión no pueden captar más la presión ambiental, p.Ej. durante la inmersión en agua. Esto puede conducir a falsificaciones del valor de medición. WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 45 9 Anexo Carcasa de aluminio ~ 87 mm (3.43") ~ 116 mm (4.57") ø 84 mm (3.31") ø 84 mm (3.31") 120 mm (4.72") 116 mm (4.57") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT 1 2 Fig. 18: Variante de carcasa en grado de protección IP 66/IP 68; (0,2 bar) con módulo de indicación y configuración integrado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in 1 2 Versión de una cámara Versión de dos cámaras Carcasa de acero inoxidable ~ 69 mm (2.72") ø 77 mm (3.03") ~ 59 mm (2.32") ø 80 mm (3.15") ~ 87 mm (3.43") ø 84 mm (3.31") 117 mm (4.61") 112 mm (4.41") M20x1,5/ ½ NPT 120 mm (4.72") M16x1,5 M20x1,5/ ½ NPT 1 2 M20x1,5/ ½ NPT 3 Fig. 19: Variante de carcasa en grado de protección IP 66/IP 68; (0,2 bar) con módulo de indicación y configuración integrado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in 1 2 3 46 Versión de una cámara electropulida Versión de una cámara fundición de precisión Versión de dos cámaras fundición de precisión WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 9 Anexo Caja remota con versión IP 68 68 mm (2.68") 65 mm (2.56") 42 mm (1.65") 59 mm (2.32") 92 mm (3.62") 1 40mm (1.58") 110 mm x 90 mm (4.33" x 3.54") 2 ~ 66 mm (2.6") Fig. 20: Versión IP 68 con carcasa externa - versión de plástico 1 2 Salida de cable lateral Salida de cable coaxial 68 mm (2.68") 65 mm (2.56") 42 mm (1.65") 59 mm (2.32") 92 mm (3.62") 1 40mm (1.58") 2 110 mm x 90 mm (4.33" x 3.54") ~ 66 mm (2.6") Fig. 21: Modelo IP 68 con carcasa externa - modelo de acero inoxidable 1 2 Salida de cable lateral Salida de cable coaxial WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 47 9 Anexo GD ø 6mm (15/64") 12mm (15/32") SW27 60° ø 4,8 (3/16") 65mm (2 9/16") 20mm (25/32") ¼“NPT ND SW27 15mm (19/32") ø 3mm (1/8") 25mm (63/64") 23mm (29/32") ½“NPT 57mm (2 1/4") 3mm (1/8") G½A 60° ø 4,8 (3/16") M 16x1,5 ML 57mm (2 1/4") SW27 15mm (19/32") 63mm (2 31/64") IPT-1*, racor roscado M 20x1,5 MI Fig. 22: IPT-1* GD = G½ EN 837, ND = ½ NPT, ML = M16 x 1,5 dentro, MI = M20 x 1,5 dentro 48 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 9 Anexo 85 SW60 SW41 G1B 22 mm (55/64") 28 mm (1 7/64") G1½A 86 ø 18 mm (45/64") G6 68 mm (2 43/64") ø 30 mm (1 3/16") G½B 65 mm (2 9/16") SW27 20,5 mm (13/16") G1B 71 mm (2 51/64") 20,5 mm (13/16") SW41 65 mm (2 9/16") IPT-1*, conexión frontal al ras parte 1 ø 30 mm (1 3/16") 83 Fig. 23: IPT-1* 85 = G1 A frontal al ras 0 … 0,4 bar y 0 … 1,6 bar, 86 = G½ A frontal al ras > 1,6 bar, 84 = G1 A frontal al ras hasta 150 °C según EHEDG 0 … 0,4 bar y 0 … 16 bar WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 49 9 Anexo 81 mm (3 3/16") 82 mm (3 15/64") 82 mm (3 15/64") IPT-1*, conexión frontal al ras parte 2 ø50 mm (1 31/32") SA RT ø 74 mm (2 29/32") RA 51 mm (2 1/64") 82 mm (3 15/64") ø64 mm (2 33/64") ø 65 mm (2 9/16") ø 84 mm (3 5/16") ø 84 mm (3 5/16") ø 105 mm (4 9/64") 3T 3R Fig. 24: IPT-1*, SA = Tri-Clamp 2", RA = racor DN 40/PN 40 nach DIN 11851, RT = Tri-Clamp 1½", 3T = DRD, 3R = Varivent forma F 50 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* Notes WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 51 Fecha de impresión: Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los conocimientos existentes al momento de la impresión. 52 Transmisor de presión de proceso IPT-1* 37300-ES-150723 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg Germany Phone (+49) 9372/132-0 Fax (+49) 9372 132-406 E-mail: [email protected] www.wika.de