cio Transmisor de presión de proceso IPT-1

Anuncio
Instrucciones de servicio
Transmisor de presión de proceso IPT-1*
Sensor metálico
4 … 20 mA
Versión 3.0
Transmisor de presión de proceso IPT-1*
Índice
Índice
1 Acerca de este documento
1.1Función............................................................................................................................. 4
1.2 Grupo destinatario............................................................................................................. 4
1.3 Simbología empleada....................................................................................................... 4
2 Para su seguridad
2.1 Personal autorizado.......................................................................................................... 5
2.2 Empleo acorde con las prescripciones.............................................................................. 5
2.3 Aviso contra uso incorrecto............................................................................................... 5
2.4 Instrucciones generales de seguridad............................................................................... 5
2.5 Instrucciones de seguridad en el equipo........................................................................... 6
2.6 Conformidad CE................................................................................................................ 6
2.7 Rango de medición - presión de proceso permisible......................................................... 6
2.8 Cumplimiento de las recomendaciones NAMUR.............................................................. 6
2.9 Instrucciones de seguridad para zonas Ex........................................................................ 6
2.10 Indicaciones de seguridad para aplicaciones de oxigeno................................................. 6
3 Descripción del producto
3.1Construcción..................................................................................................................... 7
3.2 Principio de operación....................................................................................................... 8
3.3 Configuración.................................................................................................................... 8
3.4 Embalaje, transporte y almacenaje................................................................................... 8
4Montaje
4.1 Instrucciones generales.................................................................................................. 10
4.2 instrucciones de montaje................................................................................................ 12
4.3 Pasos de montaje............................................................................................................ 12
5 Conectar a la alimentación de tensión
5.1 Preparación de la conexión............................................................................................. 13
5.2 Pasos de conexión.......................................................................................................... 14
5.3 Carcasa de una cámara.................................................................................................. 16
5.4 Esquema de conexión de la carcasa externa para la versión IP 68 (25 bar).................... 17
5.5 Fase de conexión............................................................................................................ 18
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración
6.1 Descripción breve........................................................................................................... 20
6.2 Poner módulo de visualización y configuración .............................................................. 20
6.3 Sistema de configuración................................................................................................ 21
6.4 Pasos de puesta en marcha............................................................................................ 22
6.5 Esquema del menú......................................................................................................... 31
6.10 Aseguramiento de los datos de parametrización............................................................. 32
7 Mantenimiento y eliminación de fallos
7.1Mantenimiento................................................................................................................ 34
7.2 Eliminar fallos.................................................................................................................. 34
7.3 Reparación del equipo.................................................................................................... 35
8Desmontaje
8.1 Secuencia de desmontaje............................................................................................... 37
8.2Eliminar........................................................................................................................... 37
9Anexo
2
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
Índice
9.1 Datos técnicos................................................................................................................ 38
9.2Dimensiones................................................................................................................... 45
Documentación adicional
Información:
En dependencia de la versión dentro del alcance de suministro hay
una documentación suplementaria. La misma se puede consultar en
el capítulo "Descripción del producto".
Instrucciones para accesorios y piezas de repuesto
Consejos:
Para el empleo seguro de su IPT-1* ofertamos accesorios y piezas de
repuesto. Las documentaciones correspondientes son:
•
Manual de instrucciones "Módulo de indicación y configuración
externo"
Estado de redacción: 2015-04-29
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
3
1 Acerca de este documento
1 Acerca de este documento
1.1Función
Este manual de instrucciones suministra las informaciones necesarias para el montaje, la conexión y puesta en marcha, así como
instrucciones importantes de mantenimiento y eliminación de fallos
Por eso léala antes de la puesta en marcha y consérvela todo el
tiempo al alcance de la mano en las cercanías del equipo como parte
integrante del producto.
1.2 Grupo destinatario
El presente manual de instrucciones está dirigido a los especialistas
capacitados. Hay que facilitar el acceso de los especialistas al contenido del presente manual de instrucciones y aplicarlo.
1.3 Simbología empleada
Información, sugerencia, nota
Este símbolo caracteriza informaciones adicionales de utilidad.
Cuidado: En caso de omisión de ese mensaje se pueden producir
fallos o interrupciones.
Aviso: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesiones
personales y/o daños graves del equipo.
Peligro: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesiones personales graves y/o la destrucción del equipo.
Aplicaciones Ex
Este símbolo caracteriza instrucciones especiales para aplicaciones
Ex.
•
→
1
Aplicaciones SIL
Este símbolo caracteriza las instrucciones para la seguridad funcional
especialmente importantes para aplicaciones relevantes de seguridad.
Lista
El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria
Paso de procedimiento
Esa flecha caracteriza un paso de operación individual.
Secuencia de procedimiento
Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuenciales.
Eliminación de baterías
Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación
de baterías y acumuladores.
4
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
2 Para su seguridad
2 Para su seguridad
2.1 Personal autorizado
Montar y poner el equipo de medición de presión solamente en
marcha, si Usted está familiarizado con las normas especificas del
país y posea la calificación correspondiente. Usted tiene que estar
familiarizado con las prescripciones y conocimientos para zonas con
peligro de explosión, de técnica de medición y de control así como
circuitos eléctricos, ya que el equipo de medición de presión es un
„medio de producción eléctrico“ según EN 50178. En dependencia
de las condiciones de aplicación hay que tener los conocimientos
correspondientes p. Ej. sobre medios agresivos y altas presiones.
2.2 Empleo acorde con las prescripciones
IPT-1* es un transmisor de presión para la medición de sobrepresión,
presión absoluta o vacío.
Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuentran en el capítulo "Descripción del producto".
La confiabilidad funcional del instrumento está garantizada solo en
caso de empleo acorde con las prescripciones según las especificaciones en el manual de instrucciones del instrumento así como las
instrucciones suplementarias.
Por motivos de seguridad y de garantía, las manipulaciones en el
equipo que excedan las operaciones descritas en el manual de
instrucciones deben ser realizadas exclusivamente por el personal
autorizado del fabricante. Quedan estrictamente prohibidas las remodelaciones o las modificaciones realizadas por cuenta propia.
2.3 Aviso contra uso incorrecto
En caso de empleo inadecuado o contrario a las prescripciones se
pueden producir riesgos de aplicación específicos de este instrumento, por ejemplo, un sobrellenado de depósito o daños en las partes
del instrumento a causa de montaje o ajuste erróneo.
2.4 Instrucciones generales de seguridad
El equipo corresponde con el estado tecnológico bajo observación
de las prescripciones y recomendaciones normales. Solamente puede emplearse en estado técnico perfecto y con seguridad funcional.
El operador es responsable por el funcionamiento del equipo sin
fallos.
Además, el operador está en la obligación de determinar durante el
tiempo completo de empleo la conformidad de las medidas de seguridad del trabajo necesarias con el estado actual de las regulaciones
validas en cada caso y las nuevas prescripciones.
El usuario tiene que respetar las instrucciones de seguridad de este
manual de instrucciones, las normas de instalación específicas del
país y las normas validas de seguridad y de prevención de accidentes.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
5
2 Para su seguridad
Por motivos de seguridad y de garantía, las manipulaciones en el
equipo que excedan las operaciones descritas en el manual de
instrucciones deben ser realizadas exclusivamente por el personal
autorizado del fabricante. Quedan estrictamente prohibidas las remodelaciones o las modificaciones realizadas por cuenta propia.
Además, hay que atender a los símbolos e indicaciones de seguridad
puestos en el equipo.
2.5 Instrucciones de seguridad en el equipo
Hay que atender a los símbolos e instrucciones de seguridad puestos
en el equipo.
2.6 Conformidad CE
Este equipo cumple los requisitos legales de la norma CE correspondiente. Con la colocación del símbolo CE confirmamos la comprobación exitosa
2.7 Rango de medición - presión de proceso
permisible
En dependencia de la aplicación puede estar montada una cabeza
de medición con mayor rango de medición que el rango de presión
permisible de la conexión a proceso. La presión de proceso permisible se consigna con "prozess pressure" en la placa de tipos (ver
capítulo "Construcción"). Ese rango no se puede exceder por razones
de seguridad.
2.8 Cumplimiento de las recomendaciones
NAMUR
El equipo cumple las requisitos de las recomendaciones NAMUR
correspondientes:
2.9 Instrucciones de seguridad para zonas Ex
En caso de aplicaciones Ex tener en cuenta las instrucciones de seguridad específicas Ex.Estas forman parte del manual de instrucciones y están anexas a cada equipo con homologación Ex.
2.10 Indicaciones de seguridad para aplicaciones
de oxigeno
En el caso de los equipos para aplicaciones de oxigeno hay que
atender las indicaciones especiales en los capítulos "Almacenaje y
transporte", "Montaje" así como en "Datos técnicos" bajo "Condiciones de proceso". En cada caso las prescripciones validas respectivas
específicas del país son de orden superior (p. Ej. En Alemania las
disposiciones, instrucciones de aplicación y hojas de instrucciones
de la asociación profesional).
6
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
3 Descripción del producto
3 Descripción del producto
Alcance de suministros
3.1Construcción
El alcance de suministros comprende:
•
•
Transmisor de presión de proceso IPT-1*
Documentación
–– Este manual de instrucciones
–– Certificado de control para el transmisor de presión
–– Manual de instrucciones "Módulo de visualización y configuración" (opcional)
–– Instrucción adicional "Conector enchufable para sensores de
medición continua" (opcional)
–– "Instrucciones de seguridad" especificas EX (para versiones
Ex)
–– Otras certificaciones en caso necesario
Letrero adicional "Sin
aceite y grasa para aplicaciones de oxigeno"
Equipos en la versión "Sin aceite y grasa para aplicaciones de oxigeno" están provistos de un letrero adicional. El letrero adicional tiene
indicaciones para las partes sin aceite del equipo.
Componentes
Componentes de IPT-1*:
•
•
•
Conexión a proceso con celda de medida
Carcasa con electrónica, opcionalmente con acoplamiento de
enchufe
Tapa de carcasa, opcional con módulo de indicación y configuración
Los componentes están disponibles en diferentes versiones.
1
2
3
Fig. 1: Ejemplo de una conexión de manómetro de un IPT-1* con conexión de
manómetro G½ según EN 837 y carcasa de aluminio
1 Tapa de carcasa con módulo de indicación y configuración situado debajo
(opcional)
2 Carcasa con electrónica
3 Conexión a proceso con celda de medida
Placa de tipos
La placa de tipos contiene los datos más importantes para la identificación y empleo del instrumento.
•
Tipo de instrumento
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
7
3 Descripción del producto
•
•
•
•
•
Campo de aplicación
Artículo y número de serie equipo
Datos técnicos: Rango de medición, presión de proceso, temperatura de proceso, señal de salida, alimentación de tensión, grado
de protección, clase de protección
Número de pedido
Número de artículos documentación
Certificación SIL (para calificación SIL de fábrica
3.2 Principio de operación
IPT-1* es un transmisor de presión para la medición de sobrepresión,
presión absoluta o vacío. Medios de medición son gases, vapores y
líquidos para rangos de medición hasta 4000 bar (400 MPa). También
para líquidos viscosos en caso de versión rasante para rangos de
medición hasta 600 bar (60 MPa).
Principio de funcionamiento
La presión del proceso actúa sobre elemento sensor a través de la
membrana de acero inoxidable y un líquido transmisor interno. Esta
provoca allí una variación de resistencia, que se transforma en una
señal de salida correspondiente que se emite como valor de medición. Para rangos de medición hasta 16 bar se emplea un elemento
sensor piezorresistivo, para rangos de medición hasta 25 bar un
elemento sensor con galga extensométrica (DMS).
Alimentación de tensión
Electrónica de dos hilos de 4 … 20 mA para la alimentación de tensión y transmisión de valores medidos por la misma línea.
El rango de alimentación de tensión puede diferenciarse en dependencia de la ejecución del equipo. Los datos para la alimentación de
tensión se encuentran en el capítulo "Datos técnicos".
La luz de fondo del modulo de indicación y configuración es alimentada por el sensor. Condición para ello es un nivel determinado de
tensión de alimentación. Favor de tomar las especificaciones exactas
de tensión de los Datos técnicos"
3.3 Configuración
El equipo ofrece las siguientes posibilidades de configuración:
•
Embalaje
Con el módulo de visualización y configuración
3.4 Embalaje, transporte y almacenaje
Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta
el lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa del
transporte están aseguradas mediante un control basándose en la
norma DIN EN 24180.
En caso de equipos estándar el embalaje es de cartón, compatible
con el medio ambiente y reciclable. En el caso de versiones especiales se emplea adicionalmente espuma o película de PE. Deseche los
desperdicios de material de embalaje a través de empresas especializadas en reciclaje.
8
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
3 Descripción del producto
Cuidado:
Los equipos para aplicaciones de oxigeno se encuentran sellados en
película de PE-y provistos con una pegatina ¡"Oxygene! Use no Oil"!.
¡Dicha pegatina solamente puede retirarse poco antes del montaje
del equipo! Ver indicación en "Montaje".
Transporte
Hay que realizar el transporte, considerando las instrucciones en
el embalaje de transporte. La falta de atención puede tener como
consecuencia daños en el equipo.
Inspección de transporte
Durante la recepción hay que comprobar inmediatamente la integridad del alcance de suministros y daños de transporte eventuales.
Hay que tratar correspondientemente los daños de transporte o los
vicios ocultos determinados.
Almacenaje
Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, y almacenados de acuerdo de las marcas de colocación y almacenaje
puestas en el exterior.
Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y
cuando no se indique otra cosa:
Temperatura de almacenaje y transporte
• No mantener a la intemperie
• Almacenar seco y libre de polvo
• No exponer a ningún medio agresivo
• Proteger de los rayos solares
• Evitar vibraciones mecánicas
• Temperatura de almacenaje y transporte ver "Anexo - Datos técni•
cos - Condiciones ambientales"
Humedad relativa del aire 20 … 85 %
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
9
4 Montaje
4Montaje
4.1 Instrucciones generales
Idoneidad para las condi- Asegurar, que todas las partes del equipo que están en el proceso,
ciones de proceso
especialmente elemento sensor, juntas de proceso y las conexiones
a proceso sean adecuadas para las condiciones de proceso existentes Dentro de ellas se cuenta especialmente la presión de proceso,
la temperatura de proceso así como las propiedades químicas de los
medios.
Las especificaciones respectivas se encuentran en el capítulo Datos
técnicos y en la placa de tipos.
Protección de membrana
La conexión a proceso está tapada para la proteger la membrana
Posición de montaje
Seleccionar la posición de montaje de forma tal, que exista un acceso fácil al equipo durante el montaje así como durante el reequipamiento posterior de un modulo de indicación y configuración. Para
eso la carcasa puede girarse 330° sin herramientas. Además, puede
ponerse el módulo de indicación y configuración girado a pasos de
90°.
Humedad
Emplear el cable recomendado (ver capitulo "Conexión a la alimentación de tensión") y fije el racor atornillado para cables.
Quitar la tapa protectora poco antes del montaje, para que no se
dañe la membrana. Se recomienda su conservación para volver a
ponerla en caso de almacenaje o transporte posterior.
Su equipo se puede proteger adicionalmente contra la entrada de
humedad, llevando el cable de conexión hacia abajo antes del racor
atornillado para cables. De esta forma puede gotear el agua de
lluvia y de condensado. Esto se aplica especialmente en montaje a
la intemperie, en lugares donde se calcula con humedad (p. ej., por
procesos de limpieza) o en depósitos refrigerados o caldeados.
Fig. 2: Medidas contra la entrada de humedad
Ventilación y compensación de presión
10
La ventilación de la carcasa de la electrónica así como la compensación de presión atmosférica para la celda de medida se realizan
a través de un elemento de filtro en la zona de las atornilladuras de
cables.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
4 Montaje
1
1
2
Fig. 3: Posición del elemento de filtro
1 Elemento de filtro
2 Tapón ciego
Cuidado:
La compensación de presión funciona con retraso de tiempo a causa
del efecto de filtrado. Durante la abertura y el cierre rápido de la tapa
de la carcasa el valor medido puede modificarse por un período de
aproximadamente 5 s y hasta 15 mbar.
Información:
Durante el funcionamiento hay que prestar atención a que el elemento de filtro siempre esté libres de incrustaciones. Para la limpieza no
se puede emplear ningún limpiador de alta presión.
Límites de temperatura
Temperaturas de proceso de proceso elevadas equivalen también a
menudo a temperaturas ambiente elevadas.
2
1
Fig. 4: Rangos de temperatura
1 Temperatura de proceso
2 Temperatura ambiente
Asegurar, que no se excedan los límites de temperatura superiores
indicados en el capítulo "Datos técnicos" para el entorno de la carcasa de la electrónica y el cable de conexión.
Aplicaciones de oxigeno
Equipos en la versión "sin aceite y grasa para oxigeno" se deben
desempaquetar de la película de PE poco antes del montaje del equipo. Después de quitar la tapa de protección se puede ver la marca
"O2" sobre la conexión a proceso.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
11
4 Montaje
Peligro:
¡Hay que evitar cualquier entrada de aceite, grasa y suciedad. Peligro
de explosión!
Posición de montaje
4.2 instrucciones de montaje
IPT-1* funciona en cualquier posición de montaje. Se monta siguiendo las mismas normas que para un manómetro (DIN EN 839-2).1)
Información:
Recomendamos el empleo de dispositivos de cierre, soportes para
equipos de medición y tubos sifón de los accesorios de montaje de la
empresa WIKA.
Soldar tubuladuras
4.3 Pasos de montaje
Para el montaje del IPT-1* se requiere un racor soldado. Emplee para
ello componentes de la empresa WIKA.
→ Suelde la tubuladura teniendo en cuenta los estándares pertinentes (procedimiento de soldadura de segmentos).
Sellar/atornillar
Emplear la junta correspondiente para cada equipo:
•
Conexión a proceso GD: Sellado Tesnit antes de la rosca
-o-
Hermetizar la rosca con con material de sellado resistente:
• Conexión a proceso GN
→ Enrosque el IPT-1* en el racor soldado con una llave de tornillos
adecuada en el hexágono de la conexión a proceso. Para el
entrecaras ver los dibujos acotados.
Advertencia:
!La carcasa no puede emplearse para atornillar! El apriete puede
causar daños en el sistema mecánico de rotación de la carcasa.
Sellado/montaje de cone- Emplear la junta correspondiente a cada conexión de proceso: Los
xiones higiénicas
componentes se encuentran en la instrucción adicional "Racores
soldados y juntas".
1)
12
Para una eventual corrección de posición ver el capítulo "Pasos de puesta
en funcionamiento".
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
5 Conectar a la alimentación de tensión
5 Conectar a la alimentación de tensión
Prestar atención a las indicaciones de seguridad
Atender las instrucciones de seguridad
para aplicaciones
Ex
5.1 Preparación de la conexión
Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad
siguientes:
•
•
Conectar solamente en estado libre de tensión
En caso de esperarse sobrecargas de voltaje, hay que montar un
equipo de protección contra sobrecarga
En áreas con peligro de explosión hay que atender las prescripciones, los certificados de conformidad y de control de tipos correspondientes de los sensores y equipos de alimentación.
Seleccionar alimentación La alimentación de tensión y la señal de corriente tienen lugar por el
de tensión
mismo cable de conexión de dos hilos. La gama de alimentación de
tensión puede diferenciarse en dependencia de la ejecución del equipo. Favor de tomar la gama exacta de los Datos técnicos en el Anexo.
Cuidar por la separación segura del circuito de alimentación del
circuito de la red según DIN EN 61140 VDE 0140-1.
Tenga en cuenta para la tensión de servicio los influjos adicionales
siguientes:
•
•
Seleccionar el cable de
conexión
La tensión de salida de la fuente de alimentación puede disminuir bajo carga nominal (en caso de una corriente de sensor de
20,5 mA o 22 mA en caso de alarma de interrupción)
Influencia de otros equipos en el circuito de corriente (ver los
valores de carga en el capítulo "Datos técnicos")
El equipo se conecta con cable comercial de dos hilos sin blindaje.
En caso de esperarse interferencias electromagnéticas, superiores
a los valores de comprobación de la norma EN 61326 para zonas
industriales, hay que emplear cable blindado.
Emplear cable con sección redonda. Un diámetro exterior del cable
de 5 … 9 mm (0.2 … 0.35 in) garantiza la estanqueidad del racor.
Si se emplea cable de otro diámetro o sección, cambiar la junta o
emplear un racor atornillado adecuado.
Blindaje del cable y cone- Si es necesario cable blindado, conectar el blindaje del cable a
xión a tierra
tierra por ambos extremos. En el sensor hay que conectar el blindaje
directamente al terminal interno de puesta a tierra. El terminal externo
de puesta a tierra de la carcasa del sensor tiene que estar conectado
con baja impedancia a la conexión equipotencial.
En caso de esperarse corrientes equipotenciales, hay que realizar
la conexión por el lado de evaluación a través de un condensador
cerámico (p. Ej 1 nF, 1500 V). Las corrientes equipotenciales de baja
frecuencia se interrumpen ahora, sin embargo se conserva el efecto
protector para las señales parásitas de alta frecuencia.
Advertencia:
Dentro de la instalación galvánica así como dentro del depósito con
protección anticorrosiva catódica existen diferencias de potencial
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
13
5 Conectar a la alimentación de tensión
considerables. Aquí en caso de blindaje a tierra por ambos extremos
se pueden producir corrientes equipo potenciales considerables a
través del blindaje del cable. Para evitar esto, en esas aplicaciones
hay que conectar el blindaje de cable al potencial a tierra solamente
por un lado en el armario de conexiones. ¡El blindaje del cable no no
se puede conectar al terminal interior en el sensor y el terminal de
puesta a tierra exterior en la carcasa no se puede conectar con la
conexión equipotencial!
Información:
Las partes metálicas del equipo tales como sensor, conexión a
proceso están conectadas con conductividad eléctrica con los
terminales interno y externo de conexión a tierra en la carcasa. Esa
conexión existe de forma directa tanto metálicamente como a través
del blindaje del cable de conexión especial en equipos con electrónica externa. Especificaciones acerca de las conexiones de potencial
dentro del equipo están en el capítulo "Datos técnicos".
Seleccionar cable
de conexión para
aplicaciones Ex
En el caso de aplicaciones Ex hay que tener en cuenta las especificaciones de montaje. Especialmente hay que asegurar, que no
fluya ninguna corriente equipotencial por el blindaje del cable. En
caso de puesta a tierra por ambos extremos esto se logra, mediante
el empleo del condensador descrito anteriormente o mediante una
conexión equipotencial individual.
5.2 Pasos de conexión
Proceder de la forma siguiente:
1. Destornillar la tapa de la carcasa
2. Extraer un módulo de visualización y configuración existente
eventualmente, girando ligeramente hacia la izquierda
3. Soltar tuerca de unión del racor atornillado para cables
4. Pelar aproximadamente 10 cm (4 in) de la envoltura del cable de
conexión, quitar aproximadamente 1 cm (0.4 in) de aislamiento a
los extremos de los conductores
5. Empujar el cable en el sensor a través del racor atornillado para
cables
6. Subir la palanca de apertura de los terminales con un destornillador (ver la Fig. siguiente)
7. Insertar los extremos de los conductores en los terminales según
el esquema de conexión.
14
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
5 Conectar a la alimentación de tensión
Fig. 5: Pasos de conexión 6 y 7
8. Empujar hacia abajo las palancas del terminal, el resorte del
terminal cierra perceptiblemente
9. Comprobar el asiento correcto de los conductores en los terminales tirando ligeramente de ellos
10. Conectar el blindaje con el terminal interno de puesta a tierra, y el
terminal externo de puesta a tierra con la conexión equipotencial.
11. Apretar la tuerca de unión del racores atornillados para cables, la
junta tiene que abrazar el cable completamente
12. Atornillar la tapa de la carcasa
Con ello queda establecida la conexión eléctrica.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
15
5 Conectar a la alimentación de tensión
5.3 Carcasa de una cámara
Compartimento de la
electrónica y de conexiones
4...20mA
1
1
Display
2
2
Fig. 6: Compartimento de la electrónica y de conexión, carcasa de una cámara
1 Terminales elásticos para la alimentación de tensión
2 Terminal de puesta a tierra para la conexión del blindaje del cable
Esquema de conexión
4...20mA
1
Display
2
1
Fig. 7: Esquema de conexión para carcasa de una cámara
1 Alimentación de tensión/salida de señal
16
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
5 Conectar a la alimentación de tensión
Resumen
5.4 Esquema de conexión de la carcasa externa
para la versión IP 68 (25 bar)
Fig. 8: IPT-1* en versión IP 68 25 bar y salida de cable axial, carcasa externa
Display
Cámara de la electrónica
y conexión para alimentación
I²C
1
1
2
5
6
7
5
8
4
2
3
Fig. 9: Compartimento de la electrónica y de conexiones
1
2
3
4
5
Terminales elásticos para la alimentación de tensión
Terminal de puesta a tierra para la conexión del blindaje del cable
Racor atornillado para cables módulo de proceso
Para unidad de visualización y configuración externa, sensor esclavo
Acoplamiento de enchufe apara la interface de servicio
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
17
5 Conectar a la alimentación de tensión
Caja de terminales zócalo
de la caja
1 2 3 4
1
5
2
3
4
6
Fig. 10: Conexión del sensor en el zócalo de la caja
1 Pardo
2azul
3 amarillo
4 Blanco
5 Blindaje
6 Capilares de compensación de presión
Esquema de conexiones
electrónica externa
Display
I2C
1
2
5
6
7
8
1
Fig. 11: Esquema de conexiones electrónica externa
1 Alimentación de tensión
Fase de conexión
5.5 Fase de conexión
Después de la conexión del IPT-1* a la alimentación de tensión o
después del retorno de la tensión, el equipo realiza primeramente un
auto chequeo durante 30 segundos aproximadamente.
•
•
•
18
Comprobación interna de la electrónica
Indicación del tipo de equipo, versión de firmware así como el TAG
del sensor (denominación del sensor)
La señal de salida salta momentáneamente (apróx.10 segundos)
a la corriente parásita ajustada.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
5 Conectar a la alimentación de tensión
Después se entrega la corriente correspondiente a la línea (el valor
corresponde el nivel actual así como los ajustes realizados previamente, p. Ej., el ajuste de fábrica).
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
19
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración
6 Puesta en funcionamiento con el módulo
de visualización y configuración
Funcionamiento/Construcción
6.1 Descripción breve
El modulo de indicación y configuración sirve para la indicación del
valor de medición, la configuración y el diagnóstico. Se puede emplear en las siguientes variantes de carcasas y equipos:
•
•
Todos los sensores DPT-10 und IPT-1*, tanto en carcasas de una
como de dos cámaras (opcionalmente en la electrónica o en la
caja de conexiones)
Unidad de visualización y configuración externa
Indicaciones:
Informaciones detalladas sobre la configuración se encuentran en el
manual de instrucciones " Módulo de indicación y configuración".
Montar/desmontar módulo de visualización y
configuración
6.2 Poner módulo de visualización y
configuración
El módulo de visualización y configuración puede montarse y desmontarse en cualquier momento. Aquí no es necesario la interrupción
de la alimentación de tensión.
Para el montaje proceder de la forma siguiente:
1. Destornillar la tapa de la carcasa
2. Colocar el módulo de visualización y configuración en la posición
deseada encima de electrónica (Se pueden seleccionar cuatro
posiciones desplazadas a 90°)
3. Colocar el módulo de visualización y configuración sobre la
electrónica, girándolo ligeramente hacia la derecha hasta que
enclave.
4. Atornillar fijamente la tapa de la carcasa con la ventana.
El desmontaje tiene lugar análogamente en secuencia inversa.
El módulo de indicación y configuración es alimentado por el sensor,
no se requiere ninguna conexión adicional.
20
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración
Fig. 12: Poner módulo de visualización y configuración
Indicaciones:
En caso de que se desee reequipar el instrumento con un módulo
de indicación y configuración para la indicación continua del valor
medido, se necesita una tapa más alta con ventana.
6.3 Sistema de configuración
1
2
Fig. 13: Elementos de visualización y configuración
1 Pantalla de cristal líquido
2 Indicación de los números de los puntos del menú
3 Teclas de configuración
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
21
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración
Funciones de las teclas
• Tecla [OK]:
•
•
•
––
––
––
––
Cambiar al esquema de menús
Confirmar el menú seleccionado
Edición de parámetros
Almacenar valor
[->]-Tecla para la selección de:
–– Cambio de menú
–– Seleccionar registro de lista
–– Seleccionar posición de edición
Tecla [+]:
–– Modificar el valor de un parámetro
Tecla-[ESC]:
–– Interrupción de la entrada
–– Retornar al menú de orden superior
Sistema de configuración Usted configura el equipo mediante las cuatro teclas del módulo de
indicación y configuración. En la pantalla LC aparecen indicados los
puntos individuales del menú. Las funciones de la teclas individuales
se pueden encontrar en la ilustración previa.
Funciones de tiempo
Pulsando una vez las teclas [+] y [->] el valor editado o el cursor cambia una posición. Cuando se pulsa la tecla por más de 1 s el cambio
se produce continuamente.
La pulsación simultánea de las teclas [OK] y [ESC] por más de 5 s
provocan un retorno al menú principal. Entonces el idioma del menú
principal cambia al "Inglés".
Aproximadamente 60 minutos después de la última pulsación de
teclas se produce una restauración automática de la indicación de
valor. Durante esta operación se pierden los valores que no han sido
confirmados con [OK].
Medición de nivel o de
presión de proceso.
6.4 Pasos de puesta en marcha
IPT-1* se puede emplear tanto para la medición nivel como para la
medición de presión de proceso. El ajustes de fábrica es medición
de nivel. La conmutación se efectúa en el menú de configuración.
Por eso, en dependencia de la aplicación solamente resulta interesante el subcapítulo medición de nivel o de presión de proceso
correspondiente. Allí se encuentran los pasos individuales de manejo.
Medición de nivel
Parametrización medición de nivel
Configurar IPT-1* en el orden siguiente:
1. Seleccionar unidad de calibración/densidad
2. Realizar corrección de posición
3. Realizar la calibración del valor mín.
4. Realizar la calibración del valor máx.
En el punto de menú "Unidad de calibración" seleccionar la unidad
física, en la que hay que realizar el ajuste, p. ej. mbar, bar, psi…
22
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración
La corrección de posición compensa la influencia de la posición de
montaje o de una presión estática sobre la medición. Esta no tiene
ninguna influencia sobre los valores de ajuste.
Información:
!En el caso de los equipos ajustados de fábrica según los datos del
cliente, no son necesarios los pasos 1, 3 y 4¡
Estos datos están en la placa de tipos del equipo y en los puntos de
menú ajuste min/max.
El módulo de indicación y configuración posibilita el ajuste sin llenado
o sin presión. De esta forma se pueden realizar los ajustes previamente en el taller, sin que haya que montar el equipo.
Para ello se superpone adicionalmente el valor actual de medición en
los puntos de menú para ajuste mín./máx.
Seleccionar la unidad
En este punto de menú seleccione la unidad de calibración así como
la unidad para la indicación de temperatura en la pantalla.
Para la selección de la unidad de calibración (en el ejemplo conmutación de de bar a mbar) proceda de la forma siguiente:2)
1. En la indicación del valor de medición pulsar [OK], aparece el
esquema del menú:
▶ Ajuste básico
Display
Diagnóstico
Asistencia técnica
Info
2.Con [OK] activar el menú " Ajuste básico ", aparece el punto de
menú "Unidad".
Unidad
Unidad de ajuste
bar▼
Unidad de temperatura
°C▼
3. Activar la selección con [OK] , seleccionando con [->] la "Unidad
de calibración".
4. Activar la selección con [OK], seleccionando la unidad deseada
con [->] (mbar en el ejemplo).
5. Confirmar con [OK] y pasar a la corrección de posición con [->].
De esta forma queda conmutada la unidad de ajuste de bar a mbar.
Información:
Al conmutar a ajuste en una unidad de altura (en el ejemplo de bar a
m ) hay que entrar también la densidad.
Proceder de la forma siguiente:
1. En la indicación del valor de medición pulsar [OK], aparece el
esquema del menú:
2)
Posibilidades de selección: mbar, bar, psi, Pa, kPa, MPa, inHg, mmHg,
inH2O, mmH2O.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
23
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración
2.Con [OK] activar el menú " Ajuste básico ", aparece el punto de
menú "Unidad de calibración ".
3. Activar la selección con [OK], seleccionando la unidad deseada
con [->] (m en el ejemplo).
4. Confirmar con [OK], aparece el menú secundario "Unidad de
densidad"
Unidad de ajuste
Unidad de densidad
▶ kg/dm³
pcf
5. Seleccionar con [->] la unidad deseada, p. ej. kg/ dm³ y confirmar con [OK], aparece el submenú "Densidad".
Unidad de ajuste
Densidad
0001000
kg/dm³
6. Entra el valor de densidad deseado con [->] y [+], confirmando
con [OK] y pasar a la corrección de posición con [->].
De esta forma queda conmutada la unidad de calibración de bar a m
Proceder de la forma siguiente para la selección de la unidad de
temperatura:3)
1. Activar la selección con [OK] , seleccionando con [->] la "Unidad
de temperatura".
2. Activar la selección con [OK], seleccionando la unidad deseada
con [->] (por ejemplo °F).
3. Confirmar con [OK].
De esta forma la unidad de temperatura queda conmutada de °C a
°F.
Realizar corrección de
posición
Proceder de la forma siguiente:
1. En el punto de menú "Corrección de posición ", activar la selección con [OK]
Corrección de posición
Offset
=
+0000 mbar
P
53 mbar
2. Seleccionar con [->], p. Ej. Aceptar el valor de medición actual.
Corrección de posición
¿Aceptar el valor de medición
actual?
▶ Aceptar
Editar
3. Confirmar con [OK] y pasar a la compensación min (zero) con
[->].
3)
24
Posibilidades de selección: °C, °F.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración
Realizar la calibración del Proceder de la forma siguiente:
valor mín.
1. En el punto de menú "Ajuste mín." editar en valor porcentual con
[OK].
Ajuste mín
+000.0 %
=
+0000.0 mbar
0000.0 mbar
2.Con [+] y [->] ajustar el valor porcentual deseado.
3. Confirmar con [OK]y editar el valor de mbar deseado.
4.Con [+] y [->] ajustar el valor en mbar deseado.
5. Confirmar con [+] y pasar a la compensación máx con [->].
El ajuste mín. a finalizado.
Información:
Para un ajuste con llenado entrar simplemente el valor actual indicado debajo en la pantalla.
Si se exceden los rangos de ajuste, entonces aparece en pantalla
la indicación "No se cumple el valor limite". El proceso de edición se
puede interrumpir con [ESC] o aceptar el valor límite indicado con
[OK].
Realizar la calibración del Proceder de la forma siguiente:
valor máx.
1. En el punto de menú "Ajuste máx." editar en valor porcentual con
[OK].
Ajuste máx.
+100.0 %
=
+1000.0 mbar
0000.0 mbar
Información:
La presión indicada para el 100 % equivale al rango nominal de
medición del sensor (en el ejemplo superior 1 bar = 1000 mbar).
2.Con [->] y [OK] ajustar el valor porcentual deseado
3. Confirmar con [OK]y editar el valor de mbar deseado.
4.Con [+] y [->] ajustar el valor en mbar deseado.
5. Confirmar con [OK] y pasar al resumen de menú con [->].
El ajuste máx. a finalizado
Información:
Para un ajuste con llenado entrar simplemente el valor actual indicado debajo en la pantalla.
Si se exceden los rangos de ajuste, entonces aparece en pantalla
la indicación "No se cumple el valor limite". El proceso de edición se
puede interrumpir con [ESC] o aceptar el valor límite indicado con
[OK].
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
25
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración
Medición de presión de proceso
Parametrización medición Configurar IPT-1* en el orden siguiente:
de presión de proceso
1. Seleccionar aplicación medición de presión de proceso
2. Seleccionar la unidad de calibración
3. Realizar corrección de posición
4. Realizar ajuste de zero
5. Realizar ajuste span
En el punto de menú "Unidad de calibración" seleccionar la unidad
física, en la que hay que realizar el ajuste, p. ej. mbar, bar, psi…
La corrección de posición compensa la influencia de la posición de
montaje o de una presión estática sobre la medición. Esta no tiene
ninguna influencia sobre los valores de ajuste.
Fijar el rango de medición del sensor en los puntos de menú "zero" y
"span", span equivale al valor final.
Información:
!En el caso de los equipos ajustados de fábrica según los datos del
cliente, no son necesarios los pasos 1, 3 y 4¡
Estos datos están en la placa de tipos del equipo y en los puntos de
menú ajuste zero/span.
El módulo de indicación y configuración posibilita el ajuste sin llenado
o sin presión. De esta forma se pueden realizar los ajustes previamente en el taller, sin que haya que montar el equipo.
Para ello se superpone adicionalmente el valor actual de medición en
los puntos de menú para ajuste zero/span.
Seleccionar aplicación
medición de presión de
proceso
IPT-1* está preasignado de fábrica con la aplicación medición de
nivel de proceso. Para conmutar a la aplicación medición de presión
de proceso proceder de la forma siguiente:
1. En la indicación del valor de medición pulsar [OK], aparece el
esquema del menú:
2. Seleccionar con [->] el menú "Servicio", confirmando con [OK].
Ajuste básico
Display
Diagnóstico
▶ Asistencia técnica
Info
3.Con [->] seleccionar el punto de menú "Aplicación", editando la
selección con [OK].
Advertencia:
Atender la indicación de alarma: "Salida puede variar".
4.Con [->] seleccionar "OK", confirmando con [OK].
5. Seleccionar "Presión de proceso" en la lista de selección, confirmando con [OK].
Seleccionar la unidad
26
En este punto de menú seleccione la unidad de calibración así como
la unidad para la indicación de temperatura en la pantalla.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración
Para la selección de la unidad de calibración (en el ejemplo conmutación de de bar a mbar) proceda de la forma siguiente:4)
1. En la indicación del valor de medición pulsar [OK], aparece el
esquema del menú:
▶ Ajuste básico
Display
Diagnóstico
Asistencia técnica
Info
2.Con [OK] activar el menú " Ajuste básico ", aparece el punto de
menú "Unidad".
Unidad
Unidad de ajuste
bar▼
Unidad de temperatura
°C▼
3. Activar la selección con [OK] , seleccionando con [->] la "Unidad
de calibración".
4. Activar la selección con [OK], seleccionando la unidad deseada
con [->] (mbar en el ejemplo).
5. Confirmar con [OK] y pasar a la corrección de posición con [->].
De esta forma queda conmutada la unidad de ajuste de bar a mbar.
Proceder de la forma siguiente para la selección de la unidad de
temperatura:5)
1. Activar la selección con [OK] , seleccionando con [->] la "Unidad
de temperatura".
2. Activar la selección con [OK], seleccionando la unidad deseada
con [->] (por ejemplo °F).
3. Confirmar con [OK].
De esta forma la unidad de temperatura queda conmutada de °C a
°F.
Realizar corrección de
posición
Proceder de la forma siguiente:
1. En el punto de menú "Corrección de posición ", activar la selección con [OK]
Corrección de posición
Offset
=
+0000 mbar
P
53 mbar
2. Seleccionar con [->], p. Ej. Aceptar el valor de medición actual.
Corrección de posición
¿Aceptar el valor de medición
actual?
▶ Aceptar
Editar
Posibilidades de selección: mbar, bar, psi, Pa, kPa, MPa, inHg, mmHg,
inH2O, mmH2O.
5)
Posibilidades de selección: °C, °F.
4)
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
27
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración
3. Confirmar con [OK] y pasar a la compensación min (zero) con
[->].
Realizar ajuste de zero
Proceder de la forma siguiente:
1. En el punto de menú "Zero" editar el valor de mbar con [OK].
Zero
000.0 %
=
+0000.0 mbar
P
0000.0 mbar
2.Con [+] y [->] ajustar el valor en mbar deseado.
3. Confirmar con [+] y pasar a la compensación span con [->].
El ajuste cero a finalizado.
Información:
El ajuste zero desplaza el valor del ajuste span El margen de
medición, es decir la cantidad de diferencia entre dichos valores se
conserva durante dicha operación.
Información:
Para un ajuste con presión entrar simplemente el valor actual indicado debajo en la pantalla.
Si se exceden los rangos de ajuste, entonces aparece en pantalla
la indicación "No se cumple el valor limite". El proceso de edición se
puede interrumpir con [ESC] o aceptar el valor límite indicado con
[OK].
Realizar ajuste span
Proceder de la forma siguiente:
1. En el punto de menú "span" editar el valor de mbar con [OK].
Span
100.0 %
=
+1000.0 mbar
P
0000.0 mbar
Información:
La presión indicada para el 100 % equivale al rango nominal de
medición del sensor (en el ejemplo superior 1 bar = 1000 mbar).
2.Con [->] y [OK] ajustar el valor en mbar deseado
3. Confirmar con [OK] y pasar al resumen de menú con [->].
El ajuste span a finalizado.
Información:
Para un ajuste con presión entrar simplemente el valor actual indicado debajo en la pantalla.
Si se exceden los rangos de ajuste, entonces aparece en pantalla
la indicación "No se cumple el valor limite". El proceso de edición se
puede interrumpir con [ESC] o aceptar el valor límite indicado con
[OK].
28
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración
Copiar datos del sensor
Esa función posibilita la lectura de los datos de parametrización,
así como la escritura de los datos de parametrización en el sensor
mediante el módulo de indicación y configuración. Una descripción
de la función se encuentra en el manual de instrucciones " Módulo de
indicación y configuración".
Con esa función se leen y se escriben los datos siguientes:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Representación valor medido
Ajuste
Atenuación
Curva de linealización
TAG del sensor
Valor indicado
Unidad de indicación
Escalada
Salida de corriente
Unidad de ajuste
Idioma
•
•
•
•
SIL
Modo HART6)
PIN
Aplicación
Los siguientes datos importantes de seguridad no no se leen o
escriben:
Copiar datos del sensor
¿Copiar datos del sensor?
Reset
Ajuste básico
La función reset restaura al estado de suministro los parámetros
ajustados por parte del usuario y el Indicador de seguimiento a los
valores actuales.
Reset
¿Seleccionar reset?▼
Reset
Ajuste básico
Indicador de seguimiento valor
de medición
Indicador de seguimiento
temperatura
Ajuste básico
El "Reset" "Ajuste básico" restaura los valores de los puntos de menú
siguientes:
6)
Para equipos con salida de señal 4 … 20 mA/HART
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
29
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración
Área de menú
Función
Valor de reset
Ajustes básicos
Ajuste cero/mín.
Inicio del rango de medición
Calibración span/max.
Fin del rango de medición
Densidad
1 kg/l
Display
Unidad de densidad
kg/l
Atenuación
1 s
Linealización
Lineal
TAG del sensor
Sensor
Valor indicado 1
bar
Valor indicado 2
%
Unidad de indicación
Volumen/l
Escalada
0.00 a 100.0
Indicación punto decimal 8888.8
Salida de corriente Curva característica
4 … 20 mA
Salida de corriente Fallo
< 3.6 mA
Salida de corriente - corriente mínima
> 3,8 mA
Salida de corriente - corriente máxima
> 20,5 mA
Área de menú
Función
Valor de reset
Ajustes básicos
Unidad de ajuste
Ningún reset
Unidad de temperatura
Ningún reset
Corrección de posición
Ningún reset
Display
Iluminación
Ningún reset
Asistencia técnica
SIL
Ningún reset
Asistencia técnica
Los valores de los puntos de medición "no"se inicializan con Reset:
Idioma
Ningún reset
Modo HART7)
Ningún reset
Aplicación
Ningún reset
indicador de seguimiento
Los valores mín. y máx. de temperatura y presión se inicializan al
valor actual correspondiente.
Ajustes opcionales
En el plan de menú representado a continuación se indican las
posibilidades de ajuste y diagnostico adicionales, tales como ajuste
de la escala de indicación, simulación o representación de curvas
de tendencia. Una descripción detallada de ese punto de menú se
7)
30
Para equipos con salida de señal 4 … 20 mA/HART
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración
encuentra en el manual de instrucciones " Módulo de indicación y
configuración".
6.5 Esquema del menú
Información:
En dependencia del equipamiento y la aplicación las ventanas de
menú con fondo claro no están siempre disponibles.
Ajuste básico
▶ Ajuste básico
1
Display
Diagnóstico
Asistencia técnica
Info
Unidad
Unidad de ajuste
1.1
bar ▼
Unidad de temperatura
Offset
=
1.2
P
0.2 mbar
°C ▼
Atenuación
Corrección de posición
0000 mbar
1.5
Curva de linealización
Ajuste mín
=
100.00 %
1.4
100.00 mbar
0.0 mbar
1.6
Ajuste máx.
=
0.0 mbar
TAG del sensor
Linear ▼
1 s
1.3
000.0 %
0.0 mbar
1.7
Sensor
Display
Ajuste básico
▶ Display
2
Diagnóstico
Asistencia técnica
Info
Valor indicado
2.1
Presión ▼
Iluminación
Valor indicado ▼
Escalado
2.1
Unidad de indicación
Volumen ▼
l▼
2.2
Escalada
0 % = 0.0
2.3
l
100 % = 100.0
l
2.4
Desconectado ▼
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
31
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración
Diagnóstico
Ajuste básico
3
Display
▶ Diagnóstico
Asistencia técnica
Info
indicador de seguimiento 3.1
p-min.: -5.8 mbar
Estado del equipo
p-max.: 167.5 mbar
3.2
3.3
¿Iniciar curva de tendencia?
OK
T-min.: -12.5 °C
Curva de tendencia
T-max.: +85.5 °C
Asistencia técnica
Ajuste básico
4
Display
Diagnóstico
▶ Asistencia técnica
Info
Salida de corriente
4.1
Curva característica: 4-20mA
Simulación
▼
4.2
Iniciar simulación ▼
Modo de interrup.: <3.6mA ▼
Reset
4.3
Idioma
Seleccionar reset ▼
4.4
Alemán ▼
Corriente min.: 3.8mA ▼
Corriente máx: 20.5mA ▼
Copiar datos del sensor
4.7
¿Copiar datos del sensor?
PIN
4.8
Aplicación
4.9
Nivel ▼
¿Activar ahora?
Info
Ajuste básico
Display
5
Diagnóstico
Asistencia técnica
▶ Info
Tipo de instrumento
Número de serie
5.1
Fecha de calibración
Versión de software
5.2
Última modificación
por PC
5.3
Características del
sensor
5.4
¿Visualizar ahora?
6.10 Aseguramiento de los datos de
parametrización
Se recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en el
presente manual de instrucciones, archivándolos a continuación. De
esta forma se encuentran disponible para uso múltiple y para fines de
servicio.
32
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración
Si IPT-1* está equipado con un módulo de indicación y configuración,
entonces pueden leerse los datos más importantes del sensor en
el módulo de indicación y configuración. El modo de procedimiento
se describe en el manual de instrucciones "Módulo de indicación y
configuración " en la opción del menú "Copiar datos del sensor". Los
datos permanecen salvados permanentemente allí también en caso
de una interrupción de la alimentación del sensor.
Si fuera necesario un cambio del sensor, entonces se enchufa el
módulo de indicación y configuración en el equipo de recambio, escribiendo también los datos en el sensor en el punto de menú "Copiar
datos del sensor".
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
33
7 Mantenimiento y eliminación de fallos
7 Mantenimiento y eliminación de fallos
Mantenimiento
7.1Mantenimiento
En caso de empleo acorde con las prescripciones no se requiere
mantenimiento especial alguno durante el régimen normal de funcionamiento.
En algunas aplicaciones las incrustaciones de producto en la
membrana pueden influenciar el resultado de medición. Por eso en
dependencia del sensor y de la aplicación tomar precauciones para
evitar incrustaciones fuertes y especialmente endurecimientos.
Limpieza
En caso necesario limpiar la membrana. Durante esta operación hay
que garantizar la resistencia de los materiales contra la limpieza. La
variedad de aplicaciones de separadores requiere instrucciones de
limpieza especiales para cada aplicación. Con ese objetivo diríjase a
nuestra representación de su competencia.
Cuidado:
No limpiar nunca la membrana de separación mecánicamente en
equipos con separador con objetos sólidos tales como herramientas!
Esto puede causare daños en la membrana y salida del aceite de
relleno.
Comportamiento en caso
de fallos
Causas de fallo
7.2 Eliminar fallos
Es responsabilidad del operador de la instalación, la toma de medidas necesarias para la eliminación de los fallos ocurridos.
IPT-1* ofrece una medida elevada de seguridad de funcionamiento.
Sin embargo durante el funcionamiento pueden aparecer fallos. Esos
fallos pueden tener por ejemplo las causas siguientes:
•
•
•
•
Eliminación de fallo
comprobar la señal de
4 … 20 mA
34
Sensor
Proceso
Alimentación de tensión
Evaluación de la señal
Las primeras medidas son el control de la señal de salida así como
la evaluación de los mensajes de error a través del módulo de
indicación y configuración. La forma de procedimiento se describe
a continuación. Otras posibilidades más amplias de diagnóstico se
tienen con un ordenador con software PACTware y el DTM adecuado. En muchos casos por esta vía puede determinarse las causas y
eliminar los fallos.
Conectar un multímetro al rango de medición adecuado según el
esquema de conexión.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
7 Mantenimiento y eliminación de fallos
Códigos de
Causa
fallo
Señal
4 … 20 mA
inestable
Eliminación
Variaciones de nivel
–– Ajustar el tiempo de integración a
través del módulo de indicación y
configuración o PACTware
Ninguna compensación de presión
atmosférica
–– Comprobar la compensación de
presión en la carcasa, limpiando el
elemento de filtro en caso necesario.
Falta la señal Conexión a la ali–– Comprobar la conexión según el
mentación de tensión
capitulo "Pasos de conexión", corri4 … 20 mA
falsa
giéndola en caso necesario según el
capitulo "Esquema de conexión"
Ningún suministro de –– Comprobar las líneas contra interrupciones, reparándolas en caso
tensión
necesario
Tensión de alimentación muy baja o
resistencia de carga
muy alta
–– Comprobar, ajustando en caso
necesario
Señal de co- Módulo electrónico o –– Cambiar el equipo o enviarlo a
reparación.
rriente mayor celda de medida deque 22 mA
fectuosos
o menor que
3,6 mA
Avisos de fallo a través
del módulo de indicación
y configuración
En el caso de aplicaciones Ex, hay que tener en cuenta las reglas
para la interconexión de circuitos eléctricos de seguridad intrínseca.
Códigos de
Causa
fallo
Eliminación
E013
No existe valor medido8)
–– Cambiar el equipo o enviarlo a
reparación.
E017
Margen de ajuste
muy pequeño
–– Repetir con valores modificados
E036
Ningún software de
sensor ejecutable
–– Realizar actualización del software o
enviar equipo a reparación
E041
Error de hardware
–– Cambiar el equipo o enviarlo a
reparación.
Comportamiento desEn dependencia de la causa de fallo y de las medidas tomadas hay
pués de la eliminación de que realizar nuevamente en caso necesario los pasos de procedifallos
miento descritos en el capítulo "Puesta en marcha".
7.3 Reparación del equipo
Indicaciones para la devolución se encuentran en la rúbrica "Servicio"
en nuestra página de internet local.
Si es necesaria una reparación, proceder de la forma siguiente:
8)
También puede aparecer un aviso de error, cuando la presión es mayor que
el rango nominal de medición.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
35
7 Mantenimiento y eliminación de fallos
•
•
•
•
36
Llenar un formulario para cada equipo
Indicar una contaminación eventual
Limpiar el equipo, empacándolo a prueba de rotura
Adjuntar al equipo el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad en caso necesario
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
8 Desmontaje
8Desmontaje
8.1 Secuencia de desmontaje
Advertencia:
Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso
peligrosas tales como p. ej., presión en el depósito o tubería, altas
temperaturas, productos agresivos o tóxicos, etc.
Atender los capítulos "Montaje" y "Conexión a la alimentación de tensión" siguiendo los pasos descritos allí análogamente en secuencia
inversa.
8.2Eliminar
El equipo se compone de materiales recuperables por establecimiento especializados de reciclaje. Para ello, hemos diseñado la electrónica de fácil desconexión, empleando materiales recuperables.
Materiales: ver "Datos técnicos"
Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma especializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de
reciclaje o devolución.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
37
9 Anexo
9Anexo
9.1
Datos técnicos
Datos generales
Tipo de presión
Sobrepresión o presión absoluta
Principio de medición
ƲƲ Rangos de medición ≤ 16 bar
Piezoresistivo con líquido interno de transferencia
ƲƲ Rangos de medición > 16 bar
Galga extensiométrica (DMS) seca
Interface de servicio
I²C-Bus
Materiales y pesos
316L equivale a 1.4404 o 1.4435, 316Ti equivale a 1.4571
Materiales, en contacto con el producto
ƲƲ Conexión a proceso
ƲƲ Membrana
316Ti, Alloy C4 (2.4610), Alloy C276 (2.4819)
316Ti, Alloy C4 (2.4610), Alloy C276 (2.4819), Elgiloy
ƲƲ Membrana a partir de rangos de medi- Elgiloy 2.4711
ción de 25 bar, en caso de versiones
no rasantes
ƲƲ Sello, anillo en O
FKM (VP2/A), EPDM (A+P 75.5/KW75F), NBR (COG)
ƲƲ Acabado superficial, típ.
Ra < 0,8 µm
ƲƲ Líquido interno de transferencia
Aceite sintético, aceite halocarbónico9)10)
ƲƲ Sello entre la carcasa y la tapa de la
carcasa
NBR (carcasa de acero inoxidable), Silicona (carcasa de
aluminio)
Propiedades de las conexiones higiénicas metálicas
Materiales, sin contacto con el producto
ƲƲ Carcasa
Plástico PBT, fundición a presión de aluminio recubierta
de polvo, 316L
ƲƲ Ventana en la tapa de la carcasa para Policarbonato (UL-746-C listado)
el módulo de visualización y configuración.
ƲƲ Terminal de conexión a tierra
316Ti/316L
Conexión conductora
Entre el terminal de tierra y la conexión a proceso
Peso apróx.
1,2 kg (2.646 lbs)
Magnitud de salida
Señal de salida
4 … 20 mA
Resolución de la señal
Señal de caída salida de corriente
Corriente máx. de salida
1,6 µA
Valor mA invariable 20,5 mA, 22 mA, < 3,6 mA (Ajustable)
22 mA
Aceite sintético para rangos de medición de hasta 16 bar, listado FDA para la industria alimenticia. Para rangos
de medición a partir de 25 bar celda de medición seca.
10)
Aceite halocarbónico: Generalmente en caso de aplicaciones de oxigeno, no para rangos de medición de
vacío, no para rangos de medición absolutos <1 barabs.
9)
38
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
9 Anexo
Carga
véase el diagrama de carga en alimentación de tensión
Comportamiento dinámico salida
Tiempo de arranque apróx.
10 s
Recomendación NAMUR satisfecha
NE 43
100 %
90 %
2
1
10 %
tT
tS
tA
t
Fig. 14: Variación brusca de la magnitud de proceso. tT: tiempo muerto; tA: tiempo de subida; tS: tiempo de respuesta gradual
1
2
Magnitud de proceso
Señal de salida
Tiempo muerto
≤ 150 ms
Tiempo de respuesta gradual
≤ 250 ms (ti: 0 s, 10 … 90 %)
Tiempo de crecimiento
Atenuación (63 % de la magnitud de
entrada)
≤ 100 ms (10 … 90 %)
0 … 999 s, regulable
Magnitud de entrada
Ajuste
Rango de ajuste del ajuste mín./máx. respecto al rango nominal de medición:
ƲƲ Mín.
ƲƲ Máx.
-5 … +95 %
-5 … +105 %
Rango de ajuste del ajuste zero/span respecto al rango nominal de medición:
ƲƲ Zero
ƲƲ Span
Turn down máximo recomendado
-5 … +95 %
-5 … +105 %
10 : 1 (ninguna limitación)
Rangos nominales de medición y capacidad de sobrecarga en bar/kPa
Las especificaciones sirven para la descripción y se refieren a la celda de medición. Existe la posibilidad de restricciones a causa del material y el modo de construcción de la conexión a proceso.
Se aplican las especificaciones de la placa de tipos
Rango nominal de medición
Capacidad de sobrecarga
presión máxima
Capacidad de sobrecarga
presión mínima
Sobrepresión
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
39
9 Anexo
Rango nominal de medición
Capacidad de sobrecarga
presión máxima
Capacidad de sobrecarga
presión mínima
0 … +0,4 bar/0 … +40 kPa
+2 bar/+200 kPa
-1 bar/-100 kPa
0 … +1,6 bar/0 … +160 kPa
+10 bar/+1000 kPa
-1 bar/-100 kPa
0 … +16 bar/0 … +1,6 MPa
+80 bar/+8 MPa
-1 bar/-100 kPa
0 … +40 bar/0 … +4 MPa
+80 bar/+8 MPa
-1 bar/-100 kPa
0 … +100 bar/0 … +10 MPa
+200 bar/+20 MPa
-1 bar/-100 kPa
0 … +250 bar/0 … +25 MPa
+500 bar/+50 MPa
-1 bar/-100 kPa
0 … +600 bar/0 … +60 MPa
+1200 bar/+120 MPa
-1 bar/-100 kPa
0 … +1000 bar/0 … +100 MPa
+1500 bar/+150 MPa
-1 bar/-100 kPa
-1 … 0 bar/-100 … 0 kPa
+5 bar/+500 kPa
-1 bar/-100 kPa
-1 … +0,6 bar/-100 … +60 kPa
+10 bar/+1000 kPa
-1 bar/-100 kPa
-1 … +3 bar/-100 … +300 kPa
+17 bar/+1700 kPa
-1 bar/-100 kPa
-1 … +5 bar/-100 … +500 kPa
+35 bar/+3500 kPa
-1 bar/-100 kPa
-1 … +15 bar/-100 … +1,5 MPa
+80 bar/+8 MPa
-1 bar/-100 kPa
-0,1 … +0,3 bar/-10 … +30 kPa
+2 bar/+200 kPa
-1 bar/-100 kPa
-0,2 … +0,2 bar/-20 … +20 kPa
+2 bar/+200 kPa
-1 bar/-100 kPa
0 … 0,4 bar/0 … 40 kPa
2 bar/200 kPa
0 bar abs.
0 … 1,6 bar/0 … 160 kPa
10 bar/1000 kPa
0 bar abs.
0 … 6 bar/0 … 600 kPa
35 bar/3500 kPa
0 bar abs.
0 … 16 bar/0 … 1,6 MPa
80 bar/8 MPa
0 bar abs.
Presión absoluta
Rangos nominales de medición y capacidad de sobrecarga en psi
Las especificaciones sirven para la descripción y se refieren a la celda de medición. Existe la posibilidad de restricciones a causa del material y el modo de construcción de la conexión a proceso.
Se aplican las especificaciones de la placa de tipos
Rango nominal de medición
Capacidad de sobrecarga
presión máxima
Capacidad de sobrecarga
presión mínima
0 … +5.801 psig
+29.00 psig
-14.50 psig
0 … +23.21 psig
+145.0 psig
-14.50 psi
0 … +232.1 psig
+1160 psig
-14.5 psig
0 … +580.2 psig
+1160 psig
-14.50 psig
0 … +1450 psig
+2901 psig
-14.50 psig
0 … +3626 psig
+7252 psig
-14.50 psig
0 … +8702 psig
+17404 psig
-14.50 psig
0 … +14504 psig
+21756 psig
-14.50 psig
-14.50 … 0 psig
+72.52 psig
-14.50 psig
-1 … +8.702 psig
+145.0 psig
-14.50 psig
Sobrepresión
40
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
9 Anexo
Rango nominal de medición
Capacidad de sobrecarga
presión máxima
Capacidad de sobrecarga
presión mínima
-1 … +43.51 psig
+246.6 psig
-14.50 psig
-1 … +72.52 psig
+507.6 psig
-14.50 psig
-1 … +217.6 psig
+1160 psig
-14.50 psig
-1.450 … +4.351 psig
+29.01 psig
-14.50 psig
-2.901 … +2.901 psig
+29.01 psig
-14.50 psig
0 … 5.802 psi
29.01 psi
0 psi
0 … 23.21 psi
145.0 psi
0 psi
0 … 87.02 psi
507.6 psi
0 psi
0 … 232.0 psi
1160 psi
0 psi
Presión absoluta
Condiciones de referencia y factores de influencia según (EN 60770-1)
Condiciones de referencia según DIN EN 61298-1
ƲƲ Temperatura
+18 … +30 °C (+64 … +86 °F)
ƲƲ Presión de aire
860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psi)
ƲƲ Humedad relativa del aire
Definición curva característica
45 … 75 %
Ajuste del punto limite según la norma IEC 61298-2
Curva característica
Lineal
Influencia posición de montaje
dependiente de la versión del transmisor de presión
Posición de montaje de referencia
vertical, la membrana de medición señala hacia abajo
Error de medición determinado según el método de valor límite IEC 6077011)
Valido para interfaces digitales (HART, Profibus PA, Foundation Fieldbus) así como para la salida
de corriente analógica de 4 … 20 mA. Los datos se refieren al rango de medición ajustado. Turn
down (TD) es la relación rango de medición nominal/rango de medición ajustado.
Error de medición para rangos de medición 0,4 … 1000 bar
ƲƲ Turn down 1 : 1 hasta 5 : 1
ƲƲ Turn down > 5 : 1
< 0,1 %
< 0,02 % x TD
Error de medición para rangos de medición > 1000 bar
ƲƲ Turn down 1 : 1 hasta 2 : 1
< 0,6 %
ƲƲ Turn down 1 : 1 hasta 5 : 1
< 0,25 %
Error de medición rango de medición de presión absoluta 0,1 bar
ƲƲ Turn down > 5 : 1
< 0,05 % x TD
Influencia de la temperatura del producto o de la temperatura ambiente
Variación térmica de la señal de cero y margen de salida
Valido para la salida de señal digital (HART, Profibus PA, Foundation Fieldbus) y para la salida de
corriente analógica de 4 … 20 mA, tomando como referencia el rango de medición ajustado. Turn
down (TD) es la relación rango de medición nominal/rango de medición ajustado.
11)
Inclusive falta de linealidad, histéresis y falta de reproducibilidad.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
41
9 Anexo
Variación térmica señal cero y alcance de salida, temperatura de referencia 20 °C (68 °F):
ƲƲ En el rango de temperatura compensado 0 … +100 °C (+32 … +212 °F)
< 0,05 %/10 K x TD
ƲƲ Fuera del rango de temperatura
compensado
tip. < 0,05 %/10 K x TD
Variación térmica salida de corriente
Es válido adicionalmente para la salida de corriente analógica de 4 … 20 mA y se refiere al rango
de medición ajustado.
Variación térmica salida de corriente
< 0,05 %/10 K, max. < 0,15 %, en cada caso para
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
0,3 %
0,15 %
-40°C
-20°C
20°C
-0,15 %
40°C
60°C
80°C
-0,3 %
Fig. 15: Variación térmica salida de corriente
Estabilidad a largo plazo (según DIN 16086 e IEC 60770-1)
Valido para interfaces digitales (HART, Profibus PA, Foundation Fieldbus) así como para la salida
de corriente analógica de 4 … 20 mA. Los datos se refieren al rango de medición ajustado. Turn
down (TD) = Rango de medición nominal/rango de medición ajustado.
Deriva a largo plazo de la señal cero
< (0,1 % x TD)/Año
Condiciones ambientales
Temperatura ambiente, de almacenaje y de transporte
ƲƲ Versión estándar
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
ƲƲ Versiones para aplicaciones de
oxigeno12)
-40 … +60 °C (-40 … +140 °F)
ƲƲ Versión IP 66/IP 68 (1 bar), cable de
conexión PE
-20 … +60 °C (-4 … +140 °F)
ƲƲ Conexión G1 A rasante según EHEDG
ƲƲ Versiones IP 66/IP 68 (1 bar) e IP 68
(25 bar), con cable de conexión PUR
-10 … +80 °C (+14 … +176 °F)
-20 … +80 °C (-4 … +176 °F)
Condiciones de proceso
Los datos sirven como sinopsis. Para los niveles de presión y para la temperatura del medio rigen
siempre los datos de la placa de tipos.
Temperatura del medio estándar, dependiendo de la junta13)
ƲƲ FKM (VP2/A)
12)
13)
-20 … +105 °C (-4 … +221 °F)
Hasta 60 °C (140 °F).
Versiones para aplicaciones de oxigeno hasta 60 °C (140 °F).
42
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
9 Anexo
ƲƲ EPDM (A+P 75.5/KW75F)
ƲƲ NBR (COG)
-40 … +105 °C (-40 … +221 °F)
-20 … +105 °C (-4 … +221 °F)
Temperatura del medio conexión roscada frontal G1 A según EHEDG, conexión roscada
M44 x 1,25 así como conexiones asépticas, en dependencia del sello14)15)
ƲƲ FKM (VP2/A)
-20 … +150 °C (-4 … +302 °F)
ƲƲ NBR (COG)
-20 … +150 °C (-4 … +302 °F)
ƲƲ EPDM (A+P 75.5/KW75F)
Resistencia a la vibración
Resistencia a la vibración - Versiones
con carcasa de dos cámaras de acero
inoxidable
Resistencia a la vibración - versiones
hasta +150 °C (+302 °F)
Resistencia a choques térmicos
-30 … +150 °C (-22 … +302 °F)
vibraciones mecánicas con 4 g y 5 … 100 Hz16)
vibraciones mecánicas con 1 g y 5 … 100 Hz17)
vibraciones mecánicas con 0,7 g y 5 … 100 Hz18)
Aceleración 100 g/6 ms19)
Datos electromecánicos - versión IP 66/IP 67
Entrada de cables/Enchufe20)
ƲƲ Carcasa de una cámara
–– 1 x racor atornillado para cables M20 x 1,5 (Cable:
ø 5 … 9 mm), 1 x tapón ciego M20 x 1,5
o:
–– 1 x Tapón roscado ½ NPT, 1 x Tapón ciego ½ NPT
o:
ƲƲ Carcasa de dos cámaras
–– 1 x enchufe (en dependencia de la versión), 1 x tapón
ciego M20 x 1,5
–– 1 x racor atornillado para cables M20 x 1,5 (Cable:
ø 5 … 9 mm), 1 x tapón ciego M20 x 1,5; enchufe
M12 x 1 para la unidad de indicación y configuración
externa (opcional)
o:
–– 1 x tapa de cierre ½ NPT, 1 x tapón ciego ½ NPT,
enchufe M12 x 1 para la unidad de indicación y configuración externa (opcional)
o:
Terminales elásticos para sección de
cable hasta
–– 1 x enchufe (en dependencia de la versión), 1 x tapón
ciego M20 x 1,5; enchufe M12 x 1 para la unidad de
indicación y configuración externa (opcional)
2,5 mm² (AWG 14)
No en caso de conexión aséptica con tuerca de unión ranurada F40 PN40/316L
Versiones para aplicaciones de oxigeno hasta 60 °C (140 °F).
Control según las normas del Germanischen Lloyd - Curva características GL 2.
17)
Control según las normas del Germanischen Lloyd - Curva características GL 2.
18)
Control según las normas del Germanischen Lloyd - Curva características GL 2.
19)
Comprobado según EN 60068-2-27.
20)
En dependencia de la versión M12 x 1, según ISO 4400, Harting, 7/8" FF.
14)
15)
16)
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
43
9 Anexo
Módulo de visualización y configuración
Alimentación de tensión y transmisión
a través del sensor
de datos
Visualización
Display LC en matriz de puntos
Elementos de configuración
4 teclas
Grado de protección
ƲƲ suelto
IP 20
ƲƲ Montado en el sensor sin tapa
IP 40
Material
ƲƲ Carcasa
ABS
ƲƲ Ventana
Lamina de poliéster
Alimentación de tensión
Tensión de trabajo
ƲƲ instrumento no Ex
14 … 36 V DC
ƲƲ Instrumento Ex-ia
14 … 30 V DC
Tensión de servicio con módulo de indicación y configuración iluminado
ƲƲ instrumento no Ex
20 … 36 V DC
ƲƲ Instrumento Ex-ia
20 … 30 V DC
Ondulación residual permisible
ƲƲ < 100 Hz
Uss < 1 V
ƲƲ 100 Hz … 10 kHz
Uss < 10 mV
Carga
ver diagrama
Ω
1000
727
500
2
1
250
3
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
V
Fig. 16: Diagrama de tensión
1
2
3
44
Límite de tensión equipo Ex-ia
Límite de tensión equipo no-Ex-/Ex-d
Tensión de trabajo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
9 Anexo
Medidas de protección eléctrica
Grado de protección
ƲƲ Caja estándar
ƲƲ Módulo de proceso en versión IP 68
ƲƲ Carcasa externa
Categoría de sobretensión
IP 66/IP 6721)
IP 68 (25 bar)
IP 65
III
Clase de aislamiento
II
Homologaciones
Equipos con homologación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de la versión.
Por eso para dichos equipos hay que considerar los documentos de homologación correspondientes. Los mismos están dentro del alcance de suministros.
9.2Dimensiones
Carcasa plástica
~ 69 mm
(2.72")
ø 77 mm
(3.03")
~ 84 mm (3.31")
M20x1,5/
½ NPT
1
M16x1,5
112 mm (4.41")
112 mm (4.41")
ø 84 mm
(3.31")
M20x1,5/
½ NPT
2
Fig. 17: Variante de carcasa en grado de protección IP 66/IP 68; (0,2 bar) con módulo de indicación y configuración integrado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in
1
2
21)
Versión de una cámara
Versión de dos cámaras
Equipos con rangos de medición de sobrepresión no pueden captar más la presión ambiental, p.Ej. durante la
inmersión en agua. Esto puede conducir a falsificaciones del valor de medición.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
45
9 Anexo
Carcasa de aluminio
~ 87 mm (3.43")
~ 116 mm (4.57")
ø 84 mm
(3.31")
ø 84 mm (3.31")
120 mm (4.72")
116 mm (4.57")
M16x1,5
M20x1,5
M20x1,5/
½ NPT
M20x1,5/
½ NPT
1
2
Fig. 18: Variante de carcasa en grado de protección IP 66/IP 68; (0,2 bar) con módulo de indicación y configuración integrado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in
1
2
Versión de una cámara
Versión de dos cámaras
Carcasa de acero inoxidable
~ 69 mm
(2.72")
ø 77 mm
(3.03")
~ 59 mm
(2.32")
ø 80 mm
(3.15")
~ 87 mm (3.43")
ø 84 mm
(3.31")
117 mm (4.61")
112 mm (4.41")
M20x1,5/
½ NPT
120 mm (4.72")
M16x1,5
M20x1,5/
½ NPT
1
2
M20x1,5/
½ NPT
3
Fig. 19: Variante de carcasa en grado de protección IP 66/IP 68; (0,2 bar) con módulo de indicación y configuración integrado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in
1
2
3
46
Versión de una cámara electropulida
Versión de una cámara fundición de precisión
Versión de dos cámaras fundición de precisión
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
9 Anexo
Caja remota con versión IP 68
68 mm
(2.68")
65 mm
(2.56")
42 mm
(1.65")
59 mm (2.32")
92 mm
(3.62")
1
40mm
(1.58")
110 mm x 90 mm (4.33" x 3.54")
2
~ 66 mm (2.6")
Fig. 20: Versión IP 68 con carcasa externa - versión de plástico
1
2
Salida de cable lateral
Salida de cable coaxial
68 mm
(2.68")
65 mm
(2.56")
42 mm
(1.65")
59 mm
(2.32")
92 mm
(3.62")
1
40mm
(1.58")
2
110 mm x 90 mm (4.33" x 3.54")
~ 66 mm (2.6")
Fig. 21: Modelo IP 68 con carcasa externa - modelo de acero inoxidable
1
2
Salida de cable lateral
Salida de cable coaxial
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
47
9 Anexo
GD
ø 6mm
(15/64")
12mm
(15/32")
SW27
60°
ø 4,8
(3/16")
65mm
(2 9/16")
20mm
(25/32")
¼“NPT
ND
SW27
15mm
(19/32")
ø 3mm
(1/8")
25mm
(63/64")
23mm
(29/32")
½“NPT
57mm
(2 1/4")
3mm
(1/8")
G½A
60°
ø 4,8
(3/16")
M 16x1,5
ML
57mm
(2 1/4")
SW27
15mm
(19/32")
63mm
(2 31/64")
IPT-1*, racor roscado
M 20x1,5
MI
Fig. 22: IPT-1* GD = G½ EN 837, ND = ½ NPT, ML = M16 x 1,5 dentro, MI = M20 x 1,5 dentro
48
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
9 Anexo
85
SW60
SW41
G1B
22 mm
(55/64")
28 mm
(1 7/64")
G1½A
86
ø 18 mm
(45/64")
G6
68 mm
(2 43/64")
ø 30 mm
(1 3/16")
G½B
65 mm
(2 9/16")
SW27
20,5 mm
(13/16")
G1B
71 mm
(2 51/64")
20,5 mm
(13/16")
SW41
65 mm
(2 9/16")
IPT-1*, conexión frontal al ras parte 1
ø 30 mm
(1 3/16")
83
Fig. 23: IPT-1* 85 = G1 A frontal al ras 0 … 0,4 bar y 0 … 1,6 bar, 86 = G½ A frontal al ras > 1,6 bar, 84 = G1 A
frontal al ras hasta 150 °C según EHEDG 0 … 0,4 bar y 0 … 16 bar
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
49
9 Anexo
81 mm
(3 3/16")
82 mm
(3 15/64")
82 mm
(3 15/64")
IPT-1*, conexión frontal al ras parte 2
ø50 mm
(1 31/32")
SA
RT
ø 74 mm (2 29/32")
RA
51 mm
(2 1/64")
82 mm
(3 15/64")
ø64 mm
(2 33/64")
ø 65 mm (2 9/16")
ø 84 mm (3 5/16")
ø 84 mm (3 5/16")
ø 105 mm (4 9/64")
3T
3R
Fig. 24: IPT-1*, SA = Tri-Clamp 2", RA = racor DN 40/PN 40 nach DIN 11851, RT = Tri-Clamp 1½", 3T = DRD, 3R =
Varivent forma F
50
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
Notes
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*
51
Fecha de impresión:
Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones de funcionamiento de los sensores y
los sistemas de análisis corresponden con los conocimientos
existentes al momento de la impresión.
52
Transmisor de presión de proceso IPT-1*
37300-ES-150723
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg
Germany
Phone (+49) 9372/132-0
Fax (+49) 9372 132-406
E-mail: [email protected]
www.wika.de
Descargar