Guía para el usuario

Anuncio
Guía para
el usuario
Servicio de Telemensajes®
(Home Voice Mail)
Pasos sencillos para comenzar.
VW-HVM-ORYX-S 06/11
© 2011 Verizon. All Rights Reserved
Bienvenido al Servicio de
Telemensajes® de Verizon
Gracias por suscribirse al Servicio de Telemensajes® de Verizon.
Este servicio le permite recibir mensajes cuando su línea
telefónica se encuentre ocupada, o cuando usted no se encuentre
disponible para contestar la llamada por alguna razón.
 Su buzón puede contestar hasta tres llamadas
simultáneamente.
El tono de marcado interrumpido (intermitente) de la línea
telefónica indica que hay mensajes nuevos en su buzón.
El Servicio de Telemensajes® de Verizon es un servicio confiable
y disponible a cualquier hora del día. Además, Verizon se encarga
del mantenimiento y de las mejoras al sistema.
Puede grabar saludos personalizados o cambiar al
saludo predeterminado del sistema automático en
cualquier momento.
Las funciones Deluxe que incluyen la notificación de mensaje
por beeper, la Entrega Especial, el recepcionista personal, la
notificación inalámbrica y los buzones individuales también
se encuentran disponibles.
Verizon ofrece cuatro tipos1 de servicios de Telemensajes® (Home
Voice Mail) para adaptarse a sus necesidades: Básico, Estándar,
Deluxe y OnePoint Voice Mail (OPVM).
No todas las funciones descritas en esta Guía para el usuario
se encuentran disponibles con el servicio Básico y Estándar.
Consulte la tabla en la página ii para comprobar la disponibilidad
de las funciones con cada una de nuestras ofertas del servicio de
Telemensajes® (Home Voice Mail).
Disponibles en la mayoría de las áreas.
1
i
Verizon ofrece cuatro tipos de servicios de Telemensajes®
(Home Voice Mail):
Saludo
Básico
Estándar
Deluxe**
OnePoint
Voice Mail
(OPVM)
5-minutos
5-minutos
5-minutos
5-minutos


30-días
30-días
Saludo de ocupado
Almacenamiento de
mensajes
Capacidad de mensajes
Longitud del mensaje
Enviar mensajes a los
suscriptores del servicio de
Telemensajes® de Verizon
30-días
30-días
20
30
50
50
3-minutos
3-minutos
3-minutos
3-minutos






Enviar mensajes a los no
suscriptores
Contestar mensajes


Transferir mensajes


Mensajes privados




Despacho futuro


Confirmación de recibo


Listas de grupos


Hasta 8
Hasta 8
Recepcionista personal


Notificación de mensaje por
beeper






Mensajes urgentes




Buzones individuales
Notificación inalámbrica


Entrega Especial
Llamadas del
despertador



Llamadas recordatorias



Servicio de números
múltiples
Cambiar el número de
timbres*

Cargo
mensual
adicional
bajo
*Donde lo permitan las instalaciones
**Ya no está disponible para solicitudes nuevas
ii
Cargo
mensual
adicional
bajo
Cargo
mensual
adicional
bajo
Incluido
Índice
Activación rápida del servicio de Telemensajes® (Home Voice Mail) . . . . . . . 1
Acceso por primera vez (activación del buzón) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Revisar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Enviar de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Listas de grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Opciones de despacho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Llamadas del despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mensajes recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Opciones personales
Clave de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Iniciar la sesión automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Opciones de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Saludos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nombre grabado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Saludo predeterminado del sistema automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Saludo personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Saludo personal según la hora del día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Saludo de ocupado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Saludo alternativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Notificación de mensaje por beeper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Entrega Especial (notificación de llamada remota). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Buzones individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Recepcionista personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Servicio de números múltiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Servicios opcionales1
Cambiar el número de timbres (timbre controlable por el cliente) ... 30
Indicador visual de mensaje en espera/FSK 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Notificación inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Términos y condiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mapa general del servicio de
Telemensajes® (Home Voice Mail) . . . . . . Lado interior de la contratapa
Tarjeta de referencia rápida del servicio de
Telemensajes® (Home Voice Mail) . . . . . ..Lado interior de la contratapa
Estos servicios pueden tener un cargo mensual adicional bajo.
No está disponible en todas las áreas.
1
2
iii
Activación rápida del servicio de
Telemensajes® (Home Voice Mail)
Para tener acceso al sistema desde su propio teléfono:
1.Marque el número de acceso al sistema (o marque su número
telefónico y marque el cuando escuche el saludo1).
2.Ingrese su clave de acceso provisional, que está compuesta
por los últimos cuatro dígitos de su número telefónico.
Desde otro teléfono:
1.Marque el número de acceso al sistema (o marque su número
telefónico y marque el cuando escuche el saludo1).
2.Ingrese su número telefónico de 10 dígitos.
3.Ingrese su clave de acceso provisional, que está compuesta
por los últimos cuatro dígitos de su número telefónico.
Disponible en la mayoría de las áreas.
1
NOTA: Siga las instrucciones para tener acceso al sistema
“desde otro teléfono” si su número telefónico está bloqueado
para las llamadas al Identificador de Llamadas, o, puede
8 2 antes de llamar al
desbloquear su número marcando
número de acceso al sistema, para evitar tener que ingresar el
número de buzón de voz al llamar desde su teléfono.
Tarifas de marcado adicionales que se pueden aplicar

Larga distancia: Si marca el número telefónico del
sistema del servicio de Telemensajes ® (Home Voice
Mail) desde un lugar que no pertenece a su área local
de llamadas, es posible que se apliquen tarifas de
larga distancia.

Servicio medido: Si tiene servicio local medido, se
pueden aplicar cargos por uso local o por unidad de
mensaje para cada llamada transferida a su buzón, y
cada vez que marque el número de acceso al sistema del
servicio de Telemensajes ® (Home Voice Mail).
1
Acceso por primera vez (activación del buzón)
Menú principal
Cuando acceda al servicio de Telemensajes de Verizon por
primera vez, se le indicará que active el buzón. Las instrucciones
de voz lo guiarán a través de cada uno de los siguientes pasos:

Cree una nueva clave de acceso: Su nueva clave de acceso
debe estar formada por un número entre 4 y 8 dígitos. Debe
ser fácil de recordar para usted pero difícil de adivinar para
otras personas. Evite utilizar dígitos repetidos (por ejemplo,
1111), dígitos secuenciales (por ejemplo, 1234, 9876) o
cualquier parte de su número telefónico. Escriba, por favor,
su clave de acceso:
(Vea la página 16 para obtener
información adicional).

Grabe su nombre: Vea la página 17 para obtener información
adicional.
 Grabar/cambiar su saludo personal: El saludo personal es lo que
las personas que llaman escucharán cuando se comuniquen con
su buzón. (Vea la página 19).

Grabar/cambiar su Saludo de ocupado: (solo para el servicio
de Telemensajes® Deluxe y OnePoint Voice Mail [OPVM]).
El Saludo de ocupado es lo que las personas que llaman
escucharán si se comunican con su buzón cuando usted esté
hablando. (Vea la página 20).
Estas opciones se encuentran disponibles en el menú principal del
servicio de Telemensajes ® (Home Voice Mail).
®
Teclas especiales que se encuentran siempre disponibles
Cancelar, salir o moverse a un menú anterior:
Esta es la tecla “Asterisco”. Márquela para elegir las siguientes
acciones:
 detener o cancelar la acción actual,
 volver al menú anterior,
acceder a su propio buzón una vez transferido al servicio
de buzones de otro usuario del servicio de Telemensajes®
de Verizon en su misma área local de llamadas,
- O BIEN 
salir del correo de voz.
Menú principal
1
Revisar mensajes
Para revisar sus mensajes, vea la
página 4.
2
Enviar mensajes
Para enviar un mensaje, vea la
página 6.
3
Llamadas del
despertador/mensajes recordatorios
Para programar una llamada
del despertador o un mensaje
recordatorio, vea las páginas
12 a la 15.
4
Opciones personales
Para cambiar o revisar su clave de
acceso, vea la página 16.
Para cambiar o revisar sus opciones
de idioma, vea la página 17.
Para cambiar o revisar sus saludos,
vea las páginas 17 a la 21.
Para revisar sus opciones de
notificación de mensaje por beeper,
vea la página 22.
Para revisar sus opciones de Entrega
Especial, vea las páginas 23 a la 25.
Para agregar o borrar buzones
individuales, vea las páginas 26 a la 27.
Para obtener información acerca del
recepcionista personal, consulte la
página 28.
inalizar la acción actual:
F
Esta es la tecla “símbolo de número”. Márquela para finalizar la
acción actual y pasar al siguiente menú.
2
3
Revisar mensajes
En el menú principal, marque el 1 para revisar sus mensajes. Estas
opciones que el sistema no menciona se encuentran disponibles durante
la revisión de mensajes:
Opciones durante la revisión de mensajes
Estas opciones se encuentran disponibles después de la revisión
de mensajes:
Opciones después de la revisión de mensajes
1
Repetir (todo)
Repite todo el mensaje actual.
2
Guardar
Guarda el mensaje actual y reproduce el siguiente mensaje en su buzón.
1
Repetir (todo)
Repite todo el mensaje actual.
2
Guardar
Guarda el mensaje actual y reproduce el
siguiente mensaje en su buzón.
3
Borrar
Borra el mensaje actual y reproduce el siguiente
mensaje en su buzón.
3
Borrar
Borra el mensaje actual y reproduce el siguiente
mensaje en su buzón.
4
Contestar
Graba y envía una respuesta a la persona que
envió el mensaje actual.
4
Más despacio
Reproduce el mensaje actual a un ritmo más
lento.
5
Transferir
5
Más fuerte
Reproduce el mensaje actual a un volumen más
alto.
Transfiere una copia del mensaje actual. (Solo
para el servicio de Telemensajes® Deluxe y
OnePoint Voice Mail [OPVM]).
6
6
Más rápido
Reproduce el mensaje actual a un ritmo más
rápido.
Información del
sobre
Repite la hora y la fecha en que se recibió el
mensaje y el nombre/número de las personas que
llaman.
7
Retroceder
Retrocede el mensaje actual 5 segundos.
0
Más opciones
8
Pausar
Hace una pausa de 10 segundos en el mensaje
actual.
Reproduce una descripción de las opciones
anteriores.
Avanza rápidamente el mensaje actual 5
segundos.
Salta al siguiente mensaje y guarda el mensaje
original como nuevo.
9
Avanzar
Saltarse
(mensaje)
Menú principal
Vuelve al menú principal.
0
Más bajo
Reproduce el mensaje actual a un volumen más
bajo.
Saltarse
(mensaje)
Salta al final del mensaje.
Volver al menú
principal
Sugerencias importantes:
 A
ntes de que el sistema reproduzca un mensaje, se informa la hora
y la fecha en la que se recibió el mensaje y el nombre grabado (para
otros suscriptores del servicio de correo de voz de Verizon) o el
número telefónico (para los no suscriptores) de la persona que llama.
Marque el 1 para saltarse esta información e ir directamente al
mensaje grabado.
 Para desactivar la reproducción del nombre o el número telefónico
de la persona que llama, en el menú principal, marque el 4 para elegir
las opciones personales. Marque el 6 para activar/desactivar la
reproducción del Identificador de Llamadas del remitente. Marque el
1 para activar o desactivar esta función.
4
Sugerencias importantes:
 Puede “repetir” un mensaje las veces que sean necesarias pero
debe “borrar”, “guardar” o “saltarse” cada mensaje antes de
poder escuchar el siguiente.
 Recuerde verificar sus mensajes regularmente y después de
conversaciones largas.
 Los mensajes se conservan por un período máximo de 30 días.
“Guardar” un mensaje no extiende el máximo; sin embargo,
transferir un mensaje “guardado” a usted mismo lo convertirá en
un mensaje “nuevo”. (Solo para los clientes de Deluxe y OnePoint
Voice Mail [OPVM]).
 La mejor manera de salir del servicio de Telemensajes® (Home
Voice Mail) es marcando el hasta desconectarse. Al salir de
esta manera, se le indicará si han llegado mensajes nuevos
desde la última vez que entró a su buzón.
5
Enviar mensajes
En la modalidad por mensaje
Para enviar un mensaje (sin que suene el teléfono del destinatario)
a otros usuarios del servicio de Telemensajes® (Home Voice Mail) o
Listas de grupos dentro de su área local de llamadas:
1.En el menú principal, marque el
2
para enviar un mensaje.
2.Ingrese el número de 10 dígitos o el número de la Lista de
grupos de 1 ó 2 dígitos al que desea enviar un mensaje, luego
marque el .
1
Repita este paso para agregar más direcciones.
Marque el para volver a comenzar si ingresa una
dirección incorrecta.
1. Una vez grabado el mensaje, marque el
enviar mensajes.
para ir al menú de
2.Marque el 6 para bloquear el Identificador de Llamadas de
este mensaje.
3. Marque el
para enviar su mensaje.
NOTA: Cuando el Identificador de Llamadas se encuentra
bloqueado, no puede utilizar la Confirmación de recibo y el
destinatario no puede contestar su mensaje.
4. Comience a grabar su mensaje después del tono.
Para enviar un mensaje a un suscriptor que no es de Verizon
(el teléfono del destinatario sonará) (solo para el servicio de
Telemensajes® Deluxe y OnePoint Voice Mail [OPVM]):
5. Marque cualquier tecla una vez que termine.
1.En el menú principal, marque el
6.Marque el para enviar su mensaje. Si cuelga sin marcar el
, se enviará su mensaje. (Vea la página 10 para obtener más
descripciones de otras opciones de despacho).
2.Ingrese el número de 10 dígitos de la persona a la que desea
enviar un mensaje, luego marque el . Se le indicará que
grabe un nombre para este número.
Identificador de Llamadas del remitente
Cuando envíe un mensaje, su número de buzón se adjunta al
mismo. Puede bloquear su Identificador de Llamadas para evitar
que se adjunte al mensaje.
Marque el 1 para grabar un nombre. Siga estas
indicaciones para aceptarlo.
Marque el 2 para continuar sin grabar un nombre. Repita
el paso 2 para agregar más números.
3. Marque el
cuando termine de agregar las direcciones.
Para todos los mensajes
1.En el menú principal, marque el
personales.
4
para elegir las opciones
2.Marque el 7 para activar o desactivar el envío del
Identificador de Llamadas.
3. Marque el
1
para activarlo o desactivarlo.
3. Marque el
2
para enviar un mensaje.
cuando termine de agregar las direcciones.
4. Comience a grabar su mensaje después del tono.
5. Marque cualquier tecla una vez que termine.
6.Marque el para enviar su mensaje. Si cuelga sin marcar el
, se enviará su mensaje. (Vea la página 10 para obtener más
descripciones de otras opciones de despacho).
I ngrese un número de 11 dígitos (número telefónico de 10 dígitos más una extensión de un dígito) para que
se envíe al buzón individual de un destinatario.
1
6
7
Listas de grupos (solo para el servicio de
Telemensajes® Deluxe y OnePoint Voice Mail [OPVM])
Las Listas de grupos son listas de números telefónicos (direcciones) que usted crea y mantiene. Una vez establecida una Lista de
grupos, puede enviar un mensaje a cada número del grupo al mismo
tiempo. Puede crear hasta tres Listas de grupos con un máximo de
24 buzones para cada grupo.
Para agregar una Lista de grupos:
1.En el menú principal, marque el
personales.
4
para elegir las opciones
2. Marque el
3
para elegir las Listas de grupos.
3. Marque el
1
para agregar una Lista de grupos.
4.Seleccione e ingrese su nuevo número de grupo de 1 ó 2 dígitos
(del 1 al 49) y marque el . Si ya tiene el número máximo de
Listas de grupos, el servicio le sugerirá borrar uno para dar
espacio.
5.Grabe un título para su lista. Marque el
servicio repetirá el título.
cuando termine. El
•
Marque el
1
para conservar el título.
•
Marque el
2
para volver a grabar el título.
6.Marque el 1 para comenzar a agregar números a esta lista.
Marque el después de ingresar cada número. Marque el
para volver al menú de la Lista de grupos sin agregar números
a esta lista.
Para agregar o borrar números de una Lista de grupos existente:
1.En el menú de la Lista de grupos, marque el
lista existente.
2
para editar una
2.Ingrese el número de grupo de 1 ó 2 dígitos (del 1 al 49).
Marque el 1 para agregar un número a la lista. Marque
el número de 10 dígitos1 que desea agregar. El sistema le
informará si este número pertenece a otro suscriptor del
servicio de Telemensajes® (Home Voice Mail).

Marque el

Marque el para volver a intentarlo.
A continuación, se le preguntará si desea conservar,
crear o volver a grabar el nombre para este número.
Repita el paso 2 para cada número que desee
agregar a la lista.
 Marque el
1
para aceptar.
2
2
para borrar un número de la lista.
Marque el 1 cuando escuche el número que desea
borrar. Repita este paso para cada número adicional
que desee borrar.
Para borrar una Lista de grupos completa:
1.En el menú de la Lista de grupos, marque el
lista existente.
3
para borrar una 2.Ingrese el número de grupo de 1 ó 2 dígitos. Si desconoce
el número de la lista que desea borrar, marque el 0
para
escuchar los títulos de las listas, luego marque el 1 cuando
escuche el título de la lista que desea borrar.
3.El sistema repetirá el título de la lista que desea borrar.

Marque el
Marque el para conservarlo y volver al menú de la Lista
de transmisión de grupos.
1
para borrar.
2
Número de 11 dígitos para un buzón individual
1
8
9
Opciones de despacho
Si seleccionó despacho futuro (después de configurar el mensaje):
Una vez que graba y especifica una dirección para el mensaje,
puede enviarlo como un mensaje común marcando el o
simplemente colgando, o puede seleccionar una o más de las
siguientes opciones de despacho:

Privado (solo para el servicio de Telemensajes® Deluxe y
OnePoint Voice Mail [OPVM]): Marca su mensaje como “privado”
y se lo anuncia al destinatario antes de que se reproduzca
el mensaje. Marque el 1 para solicitar o cancelar el estado
“privado” del mensaje. El destinatario no puede transferir un
mensaje “privado”.
 Despacho futuro (solo para el servicio de Telemensajes® Deluxe
y OnePoint Voice Mail [OPVM]): Usted elige la fecha y hora de
la entrega del mensaje. Los mensajes de “despacho futuro”
se almacenan en su buzón con nuevos mensajes hasta que se
despachan. Marque el 2 para solicitar o cancelar el estado
“despacho futuro” del mensaje.
 Notificación de Confirmación de recibo (solo para el servicio
de Telemensajes® Deluxe y OnePoint Voice Mail [OPVM]):
Cuando el destinatario reproduce su mensaje, el sistema le envía
automáticamente como respuesta un mensaje de confirmación
para verificar la recepción. Marque el 3 para solicitar o cancelar
el estado “notificación de Confirmación de recibo” del mensaje.
 Prioridad urgente: Su mensaje se reproducirá antes que
cualquier otro mensaje nuevo en el buzón del destinatario.
Marque el 4 para solicitar o cancelar el estado “prioridad
urgente”del mensaje.
10
1.Ingrese la fecha en la que desea que se entregue su mensaje
utilizando dos dígitos para el mes, seguidos de dos dígitos para
el día y luego marque el .
0 6 0 1
Ejemplo:
1
 Marque el
1 3 0
= 1 de junio
= 30 de noviembre
para elegir la fecha de hoy.
2.Utilice la hora estándar e ingrese la fecha en la que desea que
se entregue su mensaje utilizando dos dígitos para la hora,
seguidos de dos dígitos para los minutos y luego marque el .
(No utilice el formato de hora militar o el reloj de 24 horas).
0 9 3 0
Ejemplo:
1
1 0 0
= 9:30
= 11:00
3.Marque el para elegir la entrega en horario a.m.; marque el
para la entrega en horario p.m.
1
2
4.El servicio de Telemensajes® (Home Voice Mail) reproducirá la
hora y la fecha que usted solicitó para el despacho futuro de su
mensaje.
 Marque el
1
para conservar la hora.
 Marque el
2
para cambiar la hora.
 Marque el
3
para cancelar el despacho futuro.
NOTA: Los suscriptores pueden programar un mensaje de
“despacho futuro” para que se envíe hasta 1 año después de la
fecha de creación del mensaje.
11
Llamadas del despertador
Llamadas del despertador (no disponibles con el servicio de
Telemensajes® Básico)
El servicio de Telemensajes® de Verizon puede ayudarle a
organizarse y ser puntual mediante una llamada telefónica.
Simplemente programe el servicio para que llame al teléfono de
su casa a la hora y el día que haya establecido.
Para programar llamadas del despertador:
1.En el menú principal, marque el 3 para elegir las llamadas del
despertador/mensajes recordatorios.
2. Marque el
1
para elegir las llamadas del despertador.
3.Seleccione las llamadas del despertador de los días de
semana o de los fines de semana. (El servicio anunciará su
configuración actual de llamadas del despertador, si las
hubiera).
Marque el 1 para elegir las llamadas del despertador de
los días de semana.
Marque el 2 para elegir las llamadas del despertador de
los fines de semana.
4.Ingrese la fecha en la que desee que comiencen las llamadas
del despertador, utilizando dos dígitos para el mes, seguidos
de dos dígitos para el día y luego marque el .
Ejemplo:
 Marque el
0
6 0 1
1 1 3 0
= 1 de junio
= 30 de noviembre
para elegir la fecha de hoy.
6.Seleccione una nueva configuración de la llamada del
despertador o conserve la configuración actual. Una vez
ingresada la hora:
 Marque el
1
para elegir la mañana (a.m.).
 Marque el
2
para elegir la tarde o la noche (p.m.).
 Marque el
para cancelar.
NOTA: Puede desactivar el servicio de llamada del despertador
durante los días feriados o si va a estar fuera por unos días.
Para cambiar/borrar las llamadas del despertador:
1.En el menú principal, marque el 3 para elegir las llamadas del
despertador/mensajes recordatorios.
2. Marque el
1
para elegir la llamada del despertador.
3.Marque el 3 para revisar o cambiar la llamada del
despertador.
4.Marque el 3 para cambiar la hora de la llamada del
despertador.
-O BIENMarque el 4 para cambiar los días de entrega de la llamada
del despertador.
-O BIENMarque el 6 para borrar la llamada del despertador.
5.Marque el para revisar o cambiar la llamada del
despertador siguiente.
5.Ingrese la nueva hora de la llamada del despertador como
un número de 3 ó 4 dígitos, luego marque el . (No utilice el
formato de hora militar o el reloj de 24 horas).
12
Ejemplo:
8
0 0
1 2 4 5
= 8:00
= 12:45
13
Mensajes recordatorios
Por ejemplo, si desea recibir este recordatorio los lunes y
viernes, marque el 1 , 5 y luego marque el .
El sistema repetirá sus entradas.
(no disponibles con el servicio de Telemensajes® Básico)
Utilice los mensajes recordatorios para que le ayuden a recordar
citas u otros eventos importantes. Simplemente elija una fecha y
una hora de despacho futuro para que el mensaje recordatorio lo
llame. Cuando se entregue, el recordatorio hará sonar su teléfono
y reproducirá el mensaje en la fecha y hora que especificó. Si
usted no contesta, se dejará el recordatorio como un mensaje en
su buzón. Después de escucharlo, puede elegir que se le envíe el
mismo recordatorio en el futuro.
 Marque el
1
para conservar esta programación.
 Marque el
2
para volver a intentarlo.
Para programar o revisar un recordatorio
5.Ingrese la fecha en la que desea recibir el recordatorio
utilizando dos dígitos para el mes, seguidos de dos dígitos
para el día.
1.En el menú principal, marque el
mensajes recordatorios.
2. Marque el
2
3
para elegir las opciones de
3.A continuación, se le indicará que clasifique su mensaje
recordatorio.
6
para revisar un recordatorio.
4.Grabe su mensaje recordatorio después del tono. Marque el
cuando termine.
 Marque el
1
para conservar este recordatorio.
 Marque el
2
para volver a intentarlo.
para programar un mensaje recordatorio.
 Marque el
0
Ejemplo:
1 2 5
1 2 0 5
= 25 de enero
= 5 de diciembre
Marque el si desea recibir el mensaje recordatorio más
adelante en el día.
Marque el para elegir un recordatorio único. Se enviará
solo una vez en la fecha y hora que especifique.
Marque el 2 para elegir un recordatorio diario. Se
enviará todos los días, los siete días de la semana a la
hora que especifique.
Marque el 3 para elegir un recordatorio diario solo en los
días de semana. Se enviará de lunes a viernes a la hora
que especifique.
7.Marque el 1 para elegir la entrega en horario a.m. y el
la entrega en horario p.m.
Marque el 4 para elegir un recordatorio diario solo en los
fines de semana.
8.El sistema repetirá la fecha y hora que ingrese.
 Marque el
1
para conservarlas.
Marque el 5 para especificar los días de semana del
recordatorio.
 Marque el
2
para volver a intentarlo.
1
6.Ingrese la hora en la que desea recibir su recordatorio. Utilice
la hora estándar con dos dígitos para la hora, seguidos de dos
dígitos para los minutos.
0
Ejemplo:
8 4 5
1 0 0 0
= 8:45
= 10:00
2
para

Especifique los días que desea recibir este
recordatorio.
lunes = martes = 2
miércoles =
3
jueves = 4 viernes = 5
sábado =
6
1
7
domingo =
14
15
Opciones personales
Clave de acceso
Para cambiar su clave de acceso
1.En el menú principal, marque el 4 para elegir las opciones
personales.
2. Marque el 1 para elegir el perfil personal.
3. Marque el 1 para elegir las opciones de la clave de acceso.
4. Marque el 1 para cambiar su clave de acceso.
5.Ingrese la nueva clave de acceso de entre 4 y 8 dígitos
(utilizando los números del 0 al 9), luego marque el . Se
reproducirá su nueva clave de acceso.
6.Marque el 1 para aceptar la nueva clave de acceso y el 2 para
volver a intentarlo.
NOTA: Para asegurar la privacidad, debe cambiar su clave
de acceso cuando configure su buzón, y se recomienda que
la cambie periódicamente una vez que comience a utilizar
el servicio de Telemensajes® (Home Voice Mail). La clave de
acceso debe ser fácil de recordar para usted pero difícil de
adivinar para otras personas. Evite utilizar dígitos repetidos
(por ejemplo, 1111), dígitos secuenciales (por ejemplo, 1234,
9876) o cualquier parte de su número telefónico. Anote, por
favor, su clave de acceso y consérvela en un lugar seguro. Si
olvida su clave de acceso, puede restablecerla en línea en
www.verizon.com/espanol.
Iniciar la sesión automáticamente
Una vez activada, esta práctica función le permite ahorrar tiempo
accediendo al servicio de Telemensajes® (Home Voice Mail) desde
su teléfono sin tener que ingresar su clave de acceso cada vez que
inicie la sesión.
Para activar o desactivar el inicio de sesión automático
1.En el menú principal, marque el 4 para elegir las opciones
personales.
2. Marque el
1
para elegir el perfil personal.
3. Marque el
1
para elegir las opciones de la clave de acceso.
16
4. Marque el
2
para elegir el inicio de sesión automático.
5.Marque el para activar o desactivar el Inicio de sesión
automático.
1
NOTA: Debido a que el inicio de sesión automático no funciona
cuando recupera mensajes de forma remota, se recomienda
anotar la clave de acceso y conservarla en un lugar seguro.
Opciones de idioma
Puede elegir escuchar las instrucciones en inglés, inglés avanzado
(con indicaciones cortas para poder navegar más rápidamente una
vez familiarizado con el sistema) o en español.
Para configurar/cambiar las opciones de idioma:
1.En el menú principal, marque el 4 para elegir las opciones
personales.
2. Marque el 1 para elegir el perfil personal.
3. Marque el 2 para elegir las opciones de idioma.
 Marque el 1 para elegir las instrucciones en inglés.
Marque el 2 para elegir las instrucciones en inglés
avanzado.
 Marque el 3 para elegir las instrucciones en español.
Regresará al menú de opciones personales.
Saludos
El servicio de Telemensajes® de Verizon le ofrece la flexibilidad de
cuatro tipos de saludos para las personas que llaman: un saludo
del sistema automatizado y tres saludos que usted puede grabar
con su propia voz.
Nombre grabado
Su nombre grabado se escucha en la información del sobre de
cada mensaje que envía a otros usuarios del servicio de Telemensajes® (Home Voice Mail).
Para agregar, cambiar o borrar su nombre grabado:
1.En el menú principal, marque el 4 para elegir las opciones
personales.
2. Marque el 2 para elegir los saludos.
17
3.Marque el 1 para cambiar el nombre grabado. El servicio
reproducirá el nombre grabado actual.
 Marque el 1 para guardar la configuración actual.
Marque el 2 para grabar. Comience a grabar después del
tono. El servicio reproducirá el nuevo nombre grabado.
Marque el 1 para aceptar.
Marque el 4 para borrar. El servicio reproducirá: “Se
borrará su nombre grabado.” Marque el 1 para aceptar.
Saludo predeterminado del sistema automático
Cuando configure su buzón, se le indicará que grabe un saludo
personal. Sin embargo, en cualquier momento después de
configurar su buzón, puede volver al saludo predeterminado del
sistema automático.
Cómo activar el saludo automático:
1.En el menú principal, marque el 4 para seleccionar las
opciones personales.
2. Marque el 2 para elegir los saludos.
3. Marque el 8 para elegir el saludo automático.
4. Marque el 1 para activar el saludo automático.
NOTA: Si tiene su nombre grabado, se utilizará en el saludo
predeterminado del sistema automático. Si en cambio prefiere
utilizar su número telefónico, borre el nombre grabado
siguiendo las instrucciones mencionadas anteriormente.
Cómo volver a activar su saludo personal:
Una vez desactivado el saludo automático, se reproducirá su
saludo personal.
Saludo personal
El saludo personal se graba con su voz. Por ejemplo, “Usted se
ha comunicado con la residencia de la familia Sánchez. En este
momento, no estamos disponibles para atender su llamada. Por
favor, deje su nombre, número telefónico y un breve mensaje
después del tono, y le devolveremos la llamada a la brevedad.”
18
Para activar y grabar/cambiar su saludo personal:
1.En el menú principal, marque el 4 para elegir las opciones
personales.
2. Marque el
2
para elegir los saludos.
3.Marque el para grabar/cambiar su saludo personal. El
servicio reproducirá el saludo personal actual.
3
 Marque el
Marque el 2 para grabar un nuevo saludo. Comience a
grabar después del tono. El sistema reproducirá su nuevo
saludo personal. Marque el 1 para aceptar.
Marque el 3 para borrar este saludo personal y utilizar
el saludo predeterminado del sistema. Marque el 1 para
continuar sin grabar un nuevo saludo personal. Marque el
2 para grabar un nuevo saludo personal.
1
para conservar este saludo personal.
Para activar su saludo personal (si el saludo predeterminado del
sistema está activado) desde el menú principal:
1. Marque el
4
para elegir las opciones personales.
2. Marque el
2
para elegir los saludos.
3. Marque el
8
para encender el saludo personal.
4. Marque el
1
para activar el saludo personal.
Saludo personal según la hora del día
Usted tiene la opción de reproducir dos saludos personales
diferentes según la hora del día. Su saludo personal habitual se
reproducirá siempre que no configure un saludo según la hora
del día.
Para configurar una programación del saludo y grabar un saludo
según la hora del día:
1.En el menú principal, marque el
personales.
2. Marque el
2
4
para elegir las opciones
para elegir los saludos.
19
3.Marque el 9 para revisar el saludo según la hora del día y la
programación.
Marque el 1 para grabar o cambiar el saludo según la
hora del día.
Marque el 2 para revisar o cambiar la programación de
los días de semana.
Marque el 3 para revisar o cambiar la programación de
los fines de semana.
NOTA: El saludo según la hora del día no estará disponible si
decide utilizar el saludo alternativo del sistema.
Saludo de ocupado (solo para el servicio de Telemensajes® Deluxe
y OnePoint Voice Mail [OPVM])
El Saludo de ocupado informa a las personas que llaman que usted
se encuentra en casa, pero que en ese momento está atendiendo
otra llamada. Por ejemplo, “Usted se ha comunicado con la
residencia de la familia Pérez. Estamos atendiendo otra llamada
en este momento. Por favor, deje su nombre, número telefónico y
un breve mensaje después del tono, y le devolveremos la llamada
tan pronto como podamos.”
Para activar y grabar/cambiar su Saludo de ocupado:
1.En el menú principal, marque el 4 para elegir las opciones
personales.
2. Marque el 2 para elegir los saludos.
3. Marque el 2 para grabar/cambiar su Saludo de ocupado. El
servicio reproducirá el Saludo de ocupado actual.
 Marque el 1 para conservar este Saludo de ocupado.
Marque el 2 para grabar un nuevo saludo. Comience a
grabar después del tono. El sistema reproducirá el nuevo
Saludo de ocupado. Marque el 1 para aceptar.
Marque el 3 para borrar este Saludo de ocupado.
Marque el 1 para continuar sin grabar un nuevo Saludo
de ocupado. Marque el 2 para grabar un nuevo Saludo de
ocupado.
20
NOTA: Si no graba un Saludo de ocupado, se reproducirá
su saludo personal o el saludo predeterminado del sistema
cuando esté atendiendo otra llamada.
Saludo alternativo
El saludo alternativo le permite dejar instrucciones especiales para
las personas que llaman en un período específico de tiempo. Cuando
las instrucciones especiales ya no son necesarias, puede volver a
activar su saludo personal. Por ejemplo,“Usted se ha comunicado
con la residencia de la familia Sánchez. Si llama para obtener
información sobre los juegos de fútbol, los partidos del sábado,
7 de septiembre se cancelaron debido a la lluvia. Las prácticas
se reanudarán el lunes. De lo contrario, deje su nombre, número
telefónico y un breve mensaje, y le devolveremos la llamada tan
pronto regresemos.”
Para activar y grabar/cambiar su saludo alternativo:
1.En el menú principal, marque el 4 para elegir las opciones
personales.
2. Marque el 2 para elegir los saludos.
3.Marque el 4 para grabar/cambiar su saludo alternativo. El
servicio reproducirá el saludo alternativo actual.
 Marque el 1 para conservar este saludo alternativo.
Marque el 2 para volver a intentarlo. Comience a
grabar después del tono. El sistema reproducirá
automáticamente el saludo alternativo. Marque el 1
para aceptar.
Marque el 3 para borrar este saludo alternativo.
Marque el 1 para continuar sin grabar un nuevo saludo
alternativo. Marque el 2 para grabar el nuevo saludo
alternativo.
Para alternar entre los saludos alternativo y personal:
1.En el menú principal, marque el 4 para elegir las opciones
personales.
2. Marque el 2 para elegir los saludos.
3.Marque el 5 para cambiar a su saludo alternativo.
Marque el 8 para cambiar a su saludo personal.
21
Notificación de mensaje por beeper
Entrega Especial (notificación de llamada remota)
(solo para el servicio de Telemensajes® Deluxe y OnePoint Voice
Mail [OPVM])
(solo para el servicio de Telemensajes® Deluxe y OnePoint Voice
Mail [OPVM])
Cuando no esté en casa, se le notificarán los nuevos mensajes
en su beeper. Si no accede al servicio de Telemensajes® (Home
Voice Mail) para revisar el mensaje, el sistema hará dos intentos
adicionales para avisarle en intervalos de 15 minutos (un total de
tres intentos en 30 minutos). El número de devolución de llamada
que aparezca en su beeper será el número de acceso al sistema de
su servicio de Telemensajes® (Home Voice Mail).
Cuando usted no esté en la oficina, la función Entrega Especial
lo llamará al número telefónico que usted especifique (un solo
intento, no volverá a intentarlo) para informarle cuando un nuevo
mensaje llegue a su buzón. Ingrese su clave de acceso al buzón
para escuchar el mensaje. Puede controlar la Entrega Especial
mediante la configuración de las siguientes opciones:
Para activar la notificación de mensaje por beeper:
1.En el menú principal, marque el
personales.
4
para elegir las opciones
2. Marque el
1
para elegir el perfil personal.
3. Marque el
3
para elegir las opciones de mensaje por beeper.
4.Marque el para recibir todos los mensajes.
-O BIENMarque el 2 para recibir solo mensajes urgentes. Las
personas que llaman deben marcar el 4 al final de sus
mensajes para marcarlos como “urgentes”. Puede informarle
a las personas que llaman sobre esto en su saludo personal.
-O BIENMarque el 3 para desactivar la notificación de mensaje por
beeper.
1
NOTAS:
1.La persona que llama no necesita conocer su número
de beeper para comunicarse con usted, solo su número
telefónico.
2.Disponible solo con números de beeper locales o
gratuitos.
22
El número telefónico en el que se le puede localizar (número
de destino).
La notificación para todos los mensajes o solo los marcados
como urgentes por las personas que llaman.
El horario más temprano y el más tarde posible en el que se le
puede notificar.
Para activar o desactivar la Entrega Especial:
1.En el menú principal, marque el 4 para seleccionar las opciones personales. (Para ir al menú principal durante la revisión
de mensajes, marque el ).
2. Marque el
1
para elegir el perfil personal.
3. Marque el
4
para elegir la Entrega Especial.
4. Marque el
1
para activar/desactivar la Entrega Especial.
Si el servicio está desactivado, marque el
activarlo.
Si el servicio está activado, marque el
desactivarlo.
2
1
para
para
5.Marque el 1 para que se le notifiquen todos los mensajes.
Marque el 2 para elegir solo los mensajes urgentes. Marque
el 3 para desactivar la notificación.
23
Para configurar/cambiar el número de Entrega Especial:
1.En el menú principal, marque el para seleccionar las opciones personales. (Para ir al menú principal durante la revisión
de mensajes, marque el ).
4
2. Marque el
1
para elegir el perfil personal.
3. Marque el
4
para elegir la Entrega Especial.
4.Marque el 2 para configurar/cambiar el número telefónico de
Entrega Especial (solo para números locales o gratuitos).
Marque el 1 para conservar este número. Marque el
2 para volver a intentarlo. Marque el 3 para borrar.
Cuando se le indique, ingrese el nuevo número de Entrega
Especial. Si desea continuar sin ingresar un número de
Entrega Especial, marque el .
Sugerencia importante: Si decide que se le notifiquen solo los
mensajes urgentes, necesita proporcionar instrucciones para
las personas que llaman sobre cómo marcar sus mensajes como
urgentes. Ejemplo de saludo: “No me encuentro disponible para
atender su llamada. Por favor, deje un mensaje y le devolveré la
4 después
llamada. Si este mensaje es urgente, marque el
de grabar su mensaje.”
Para configurar/cambiar la programación de la Entrega Especial:
1.En el menú principal, marque el 4 para seleccionar las
opciones personales. (Para ir al menú principal durante la
revisión de mensajes, marque el ).
2. Marque el
1
para elegir el perfil personal.
3. Marque el
4
para elegir la Entrega Especial.
24
4.Marque el 3 para configurar/cambiar la programación de
la Entrega Especial (el horario más temprano y el más tarde
posible en el que desea que se le notifique cada día).
 Marque el
1
para cambiar la hora de inicio.
 Marque el
1
para conservar la hora de inicio actual.
 M
arque el para volver a intentarlo. Cuando se le
indique, utilice la hora estándar (no utilice el formato
de hora militar) para ingresar la nueva hora de inicio,
luego marque el .
Ejemplo: 8 2 0
= 8:20
2
1
2 4 5
= 12:45
 M
arque el para elegir la entrega en horario a.m. y
el 2 para la entrega en horario p.m.
1
 Marque el
2
para cambiar la hora de finalización.
Marque el
1
para conservar la hora de finalización actual.
 Marque el
2
para volver a intentarlo.
 Marque el
3
para cambiar los días de la semana.
 Marque el
1
para utilizarla solo en los días de semana.
 Marque el
2
para utilizarla los siete días de la semana.
 M
arque el 3 para elegir qué días utilizarla. Ingrese
los días que desea utilizar para la Entrega Especial.
lunes =
jueves =
domingo =
1
4
7
martes =
viernes =
2
5
miércoles =
sábado =
3
6
Marque el cuando termine y luego 1 . Por ejemplo,
si desea utilizar la Entrega Especial los lunes, martes
y viernes, marque el 1 2 5
y luego el 1 para
confirmar.
25
Buzones individuales
(solo para el servicio de Telemensajes® Deluxe y OnePoint Voice
Mail [OPVM])
Esta valiosa función permite que los familiares o compañeros de
vivienda reciban mensajes en buzones privados y separados. Las
personas que llaman deben utilizar un teléfono de tono para dejar
un mensaje en un buzón individual. Las personas que llamen y no
posean teléfonos de tono solo pueden dejar sus mensajes en el buzón
principal. Asegúrese de desactivar el inicio de sesión automático
(vea la página 16) antes de agregar buzones individuales.
Cómo agregar o borrar buzones individuales
Para crear sus claves de acceso al buzón individual, los nombres
del propietario y el saludo del buzón principal:
1.En el menú principal, marque el 4 para seleccionar las
opciones personales.
2. Marque el 4 para agregar o borrar un buzón individual.
3.Marque el 1 para agregar un nuevo buzón individual.
Marque el 2 para borrar un buzón individual.
Si desea agregar un buzón individual:
4. Grabe su nombre. Marque el cuando termine.
5. Marque el 1 para confirmar su nombre.
6.Se le asignará una clave de acceso (puede cambiarla más
tarde cuando acceda a su buzón individual).
Inventario de mensajes
Cuando inicia sesión en el buzón principal, se informa la cantidad de
nuevos mensajes de cada buzón individual. Cada buzón se identifica
por la grabación del nombre o número de buzón de voz del buzón
individual. Cuando inicie sesión en el buzón individual, solo recibirá
un inventario de la cantidad de mensajes en ese buzón.
Cómo acceder a los buzones individuales
Acceso directo:
1. Marque su número de acceso.
2. Ingrese el número telefónico de 10 dígitos de su casa, además
de un número de extensión de 1 dígito, y marque el .
26
3.Ingrese su clave de acceso (inicialmente, coincide con su
número de extensión de 1 dígito), y marque el .
Acceso desde el buzón principal:
1.En el menú principal, marque el para acceder a un buzón
individual.
2.Ingrese el número telefónico de 10 dígitos de su casa, además
de un número de extensión de 1 dígito, y marque el .
3.Ingrese su clave de acceso (inicialmente, coincide con su
número de extensión de 1 dígito), y marque el .
Cómo recuperar sus mensajes desde un buzón individual
1.Acceda a su buzón individual.
2. Marque el 1 para escuchar los mensajes.
3.Se reproducirá su primer mensaje.
 Marque el 1 para repetir el mensaje.
 Marque el 2 para guardar el mensaje.
 Marque el 3 para borrar el mensaje.
Marque el 7 para retroceder 10 segundos durante el
mensaje.
Marque el 9 para avanzar 10 segundos durante el
mensaje.
Saludo principal del buzón individual
Una vez creados todos los buzones individuales, puede querer
cambiar el saludo principal para proporcionar el número de buzón
de voz individual a las personas que llaman.
Por ejemplo, “Hola, usted se ha comunicado con la residencia de la
familia Sánchez. Para dejar un mensaje para Eduardo, marque el
1 ; para María, marque el 2 ; para Benjamín, marque el 3 ; o para
la Asociación de Propietarios Hilltop, marque el 4 . De lo contrario,
por favor, deje un mensaje después del tono.”
NOTA: Si agrega varios buzones individuales al mismo tiempo,
espere hasta que se agreguen todos antes de grabar su saludo
principal.
27
Recepcionista personal
(solo para el servicio de Telemensajes® Deluxe y OnePoint Voice
Mail [OPVM])
Usted puede ofrecerles a las personas que llamen la opción de
transferirse desde su buzón a otro número telefónico (solo para
números locales o gratuitos) cuando no se encuentre disponible.
Puede configurar y activar esta función fácilmente en cualquier
momento. Cada buzón secundario puede tener su propio número de
recepcionista personal.
En su saludo personal, proporcione instrucciones a la persona
que llama para que marque el 0 a fin de transferirse al número
telefónico que seleccionó. Un ejemplo: “Soy [su nombre]. No me
encuentro disponible para atender su llamada en este momento. Si
desea dejar un mensaje, espere el tono, o para llamar a mi número
de teléfono móvil, marque el 0 .”
Para configurar/cambiar el número de recepcionista personal:
1.En el menú principal, marque el 4 para seleccionar las opciones
personales.
2. Marque el 5 para elegir los números telefónicos.
3.Marque el 2 para configurar/cambiar el número de
recepcionista personal. El servicio reproducirá el número
telefónico de destino del recepcionista personal actual, si existe.
Marque el 1 para conservarlo y volver al menú de opciones
personales.
 Marque el 2 para cambiarlo.
Ingrese su nuevo número telefónico de 10 dígitos
de recepcionista personal. (Solo para números locales
o gratuitos).
Marque el 1 para conservarlo y volver al menú de
opciones personales.
 Marque el 3 para borrarlo.
Servicio de números múltiples
(Solo para OnePoint Voice Mail [OPVM])
El servicio de números múltiples le permite transferir hasta cuatro
números además del número telefónico de su casa al OnePoint Voice
Mail (OPVM). Por ejemplo, puede hacer que todas las llamadas, ya sean
a su número de Verizon Wireless, al número móvil de su esposo/a, a la
28
línea de su hijo/a o al número de su casa de vacaciones, se comuniquen
con su OnePoint Voice Mail (OPVM). ¡Ya no necesita revisar los buzones
múltiples para escuchar los mensajes!
Los números alternativos pueden estar formados por cualquier
combinación de números telefónicos alámbricos o inalámbricos. Cada
número alternativo requiere la función Transferencia de Llamadas—
Fija Sin Respuesta/Línea Ocupada dirigida al número de acceso de su
buzón para permitir la transferencia de llamadas al buzón.
Si su número de teléfono de Verizon Wireless tiene contestador
con OnePoint Voice Mail (OPVM), necesitará utilizar la función
Transferencia de Llamadas Sin Respuesta/Línea Ocupada incluida
con su servicio de Verizon Wireless para transferir las llamadas a su
OnePoint Voice Mail (OPVM). Para activar esta función en su teléfono
7 1 seguido del número de acceso de
de Verizon Wireless, marque
su sistema OnePoint Voice Mail (OPVM), y luego marque send (enviar).
Cuando oiga el tono de confirmación, marque end (finalizar). (Para
7 3 , y luego marque send (enviar). Cuando
desactivarlo, marque
oiga el tono de confirmación, marque end (finalizar). El servicio está
sujeto al contrato del cliente y al plan de llamadas. Aplican cargos
regulares por tiempo de uso y larga distancia (si fueran aplicables)
a toda llamada transferida a OnePoint Voice Mail (OPVM). Si tiene
preguntas sobre los cargos o la activación, puede obtener información
6 1 1
adicional en www.verizonwireless.com/espanol, marcarl
desde su teléfono móvil o llamar al 1.800.922.0204.
Notas importantes:
1.Los cargos por transferencia de llamadas a números
alternativos pueden variar dependiendo del estado y el
proveedor del servicio. Pueden aplicar cargos de larga distancia.
2.El servicio de Verizon Wireless está sujeto al contrato del cliente
y al plan de llamadas. Aplican cargos regulares por tiempo de uso
y larga distancia (si fueran aplicables) a toda llamada transferida
a OnePoint Voice Mail (OPVM). Si tiene preguntas sobre los
cargos o la activación, puede obtener información adicional en
6 1 1 desde
www.verizonwireless.com/espanol, marcar el
su teléfono móvil o llamar al 1.800.922.0204.
3.Si su/s números/s alternativo/s son de otro proveedor de
servicio que no es Verizon o está/n localizado/s fuera de su área
regional de llamadas, podría no ser compatible con el servicio
de números múltiples o podría requerir que la persona que llame
reingrese el número de teléfono que marcó para dejarle un
mensaje.
29
Servicios opcionales
Cambiar el número de timbres1
La función cambiar el número de timbres le permite decidir
la rapidez con la que desea que el servicio de Telemensajes®
(Home Voice Mail) conteste las llamadas. Puede cambiar esta
configuración las veces que lo desee. De acuerdo con su ubicación,
podrá designar esta configuración según el número de timbres o
el número de segundos.
Para configurar la función cambiar el número de timbres:
1.Levante el auricular y marque 5 8 .
Si escucha tres tonos breves de marcado, el sistema le
está indicando que ingrese el número de timbres que desea
escuchar antes de que la llamada se transfiera a su buzón.
Puede configurar el número de timbres entre 2 y 9.
Por ejemplo: si desea que su teléfono suene dos veces antes
de que la llamada se transfiera a su buzón, marque el 2 ; si
desea que suene cinco veces, marque el 5 .
-O BIEN
Si escucha un tono normal de marcado, el sistema le está
indicando que ingrese el número de segundos que desea
que su teléfono suene antes de que la llamada se transfiera
a su buzón. (Consulte la tabla de conversión de timbres a
segundos que se encuentra a continuación para configurar
el número de timbres).
Número de
timbres
2
3
4
5
6
7
8
9
Número de
segundos
10
16
20
28
34
40
46
52
Por ejemplo: si desea que su
teléfono suene dos veces
antes de que la llamada se
transfiera a su buzón, marque
el 1 0 .
1
Este servicio está disponible donde lo permitan las instalaciones, por una tarifa mensual adicional baja para el
servicio Básico, Estándar y Deluxe. Incluida sin cargo adicional con OnePoint Voice Mail (OPVM).
30
1.Si desea que suene cinco veces, marque el 2 8 .
2.Escuchará otro tono intermitente de marcado o una señal de
confirmación, cualquiera de ellas confirmará su selección.
3.Cuelgue.
NOTA: Si elige 9 timbres será como si desactivara el servicio
de Telemensajes® (Home Voice Mail), ya que la mayoría de las
personas que llamen colgarán antes del noveno timbre.
Indicador visual de mensaje en espera/FSK 2
Además de la función de tono de marcado interrumpido, que es
compatible con los teléfonos de tono, puede recibir una notificación visual con el indicador visual de mensaje en espera/FSK.
Esta es una señal que genera una luz intermitente en el equipo
de teléfono compatible con FSK que indica que tiene un nuevo
mensaje.
No todos los teléfonos son compatibles con FSK, incluso si están
equipados con una luz intermitente que indica un nuevo mensaje.
Si la luz en su teléfono no parpadea cuando recibe nuevos mensajes, simplemente llame al 1.800.483.1000 y nos encargaremos
de reparárselo.
2
Este servicio opcional no tiene cargos adicionales (excepto en California).
NOTA: El indicador visual de mensaje en espera/FSK no está
disponible en todas las áreas.
Notificación inalámbrica
También se le puede notificar en su teléfono celular digital de
Verizon Wireless cuando los mensajes se dejen en el servicio de
Telemensajes® (Home Voice Mail). Recibirá un mensaje de texto
que dirá: “Tiene un mensaje de correo de voz en (su número de
acceso al correo de voz).” Verizon Wireless no le cobrará por este
mensaje de texto. No hay cargos para esta función, pero sí requiere activación. Para solicitar esta función, llame, por favor, a su
Centro de Servicio al Cliente local.
31
Términos y condiciones de los Servicios
de Mensajería de Voz de Verizon
Estos términos y condiciones regirán sus Servicios de Mensajería de
Voz de Verizon (“los Servicios”) y reemplazarán todos los términos y
condiciones establecidos previamente para estos Servicios.
CARGOS - Además de los cargos recurrentes mensuales por los
Servicios, es posible que apliquen cargos por pedido o por solicitud
de servicio. Estos cargos por servicio telefónico incluyen, pero
no se limitan a, (i) para clientes con tarifas por mensaje o servicio
medido, cargos por unidad de mensaje o cargos por uso por llamadas
transferidas a su buzón, y por llamadas realizadas desde el lugar
de su servicio telefónico, para escuchar, enviar, contestar o copiar
mensajes, o para realizar cualquier otra actividad relacionada con los
Servicios; (ii) cargos por servicio local o toll si llama a su buzón desde
un lugar diferente al lugar de su servicio telefónico; (iii) cargos por
transferencia de llamadas o funciones relacionadas, necesarias para
transferir llamadas desde cualquiera de sus números de teléfono a
su buzón de mensajes de voz; o (iv) cargos cobrados por un proveedor
alternativo si transfiere números proporcionados por un proveedor
que no sea Verizon. Además de los cargos por los Servicios, usted
es el único responsable por el pago de los cargos por larga distancia,
toll y otros cargos de telecomunicaciones incurridos por el uso de los
Servicios. Verizon no será responsable por ninguno de estos cargos.
Está prohibido cargar llamadas al número de acceso al servicio o
al número de buzón de voz, o cualquier otro uso fraudulento de los
Servicios. Usted es el único responsable de seleccionar, implementar
y mantener las funciones de seguridad a fin de defenderse contra
el uso no autorizado de los Servicios, así como de todos los cargos
asociados a los servicios telefónicos. Todos los cargos deberán
pagarse de acuerdo con los términos indicados en su factura.
NÚMEROS ALTERNATIVOS - Los Servicios podrían no ser
compatibles con números proporcionados por un proveedor que no
sea Verizon, o bien podría ser necesario que quien llama vuelva a
ingresar su número de teléfono para usar el servicio de correo de voz.
CAMBIOS EN LOS CARGOS, TÉRMINOS Y CONDICIONES O
SUS SERVICIOS - Verizon tendrá derecho a (i) determinar la
disponibilidad de los Servicios, y (ii) agregar, quitar o modificar los
Servicios y sus características, sus funciones y el modo en que se
proveen, en cualquier momento. La provisión de los Servicios está
32
también sujeta a la disponibilidad de las instalaciones. Verizon puede
modificar en cualquier momento los términos, las condiciones o los
cargos por los Servicios. Una vez vigentes los cambios, se presumirá
que usted asiente a ellos al usar los Servicios o al pagar por los
mismos.
APLICACIÓN DE ARANCELES - En caso de que en algún momento los
Servicios queden sujetos a aranceles presentados ante una comisión
estatal o federal pertinente, o a su reglamentación, entonces dichos
aranceles y reglamentos regirán la provisión de dichos servicios y,
en caso de algun conflicto, tendrán preferencia respecto a cualquier
término, condición o cargo en desacuerdo.
GARANTÍA LIMITADA - Si los Servicios no funcionan de manera
sustancial como se describió en la información que Verizon le
suministró por escrito, Verizon reparará los Servicios y pagará los
gastos de dicha reparación. Esta garantía no se aplica a fallos de
funcionamiento por motives de caso fortuito o a otras causas más
allá del control razonable de Verizon, o al uso anormal o al mal uso
de los Servicios por su parte o por parte de terceros. LA GARANTÍA
PRECEDENTE ES EXCLUSIVA Y NO ES TRANSFERIBLE. VERIZON
NIEGA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIDAD E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN.
MANTENIMIENTO - Verizon realizará, en distintos momentos,
operaciones de mantenimiento de rutina en sus equipos e
instalaciones que inhabilitarán temporalmente la utilización de los
Servicios. Verizon intentará avisarle por adelantado sobre dichas
operaciones de mantenimiento, dejándole un mensaje en su buzón
de voz o de alguna otra manera. Verizon no se hará responsable de
manera alguna por la no disponibilidad de cualquier Servicio como
resultado de la realización de dichos mantenimientos de rutina.
INTERRUPCIONES DEL SERVICIO - A excepción del mantenimiento
de rutina, si los Servicios sujetos a un cargo mensual se ven
interrumpidos por una causa cualquiera que no sea un acto u omisión
suya, de un miembro de su hogar, sus empleados o sus agentes,
o por un fallo de instalaciones provistas por usted, durante un
período superior a veinticuatro (24) horas, Verizon le acreditará los
cargos mensuales por los Servicios, prorrateados en proporción a la
duración de la interrupción por encima del período de veinticuatro
(24) horas consecutivas. Las interrupciones del servicio comienzan
en el momento en que usted le notifica a Verizon acerca de la
interrupción.
33
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD - La responsabilidad de Verizon
respecto a cualquier reclamo o daños que se produzcan con relación
a los Servicios (incluyendo, sin limitación alguna, los reclamos o
daños que se produzcan con relación a cualquier interrupción u otro
defecto, fallo, error o deficiencia de los Servicios), no superará
la suma de $25, más el reembolso de los cargos prorrateados
efectivamente pagados por los Servicios que originaron el reclamo o
los daños. Verizon no será responsable por cualquier daño especial,
indirecto, incidental o resultante, incluyendo, sin limitación, la
pérdida de la utilización, negocios, ganancias, datos o mensajes,
o cualquier otra pérdida comercial o económica. Verizon no será
responsable de ningún retraso u omisión en el cumplimiento de sus
obligaciones si dicho retraso u omisión es resultado de una exigencia
cualquiera de la ley o de un reglamento u orden gubernamental, de
cualquier acto de una entidad gubernamental, si son causados por
motivos de caso fortuito, actos de terceros, incendios, inundaciones,
epidemias, huelgas u otros conflictos laborales, por la imposibilidad
de obtener los equipos necesarios, sus piezas o reparaciones, por
embargos de cargas, mal tiempo extraordinario, o cualquier otra
causa que escape al control que razonablemente pueda ejercer
Verizon. La limitación de responsabilidad y las exclusiones de la
misma expresadAs en esta sección, “Limitación de responsabilidad”,
se aplicarán tanto si los reclamos se presentan bajo contrato,
garantía, agravio (incluida la negligencia de Verizon), o de alguna otra
manera.
INDEMNIZACIÓN - Usted acuerda indemnizar y eximir a Verizon
de toda responsabilidad, reclamos, daños y perjuicios, multas o
sanciones (incluidos los honorarios de abogados) en que pueda
incurrir por usted no haber cumplido con las leyes, reglamentos y
códigos federales, estatales y locales.
tras notificárselo a usted. El uso ilegal, fraudulento o abusivo de
los Servicios podrá tener como consecuencia la interrupción de los
Servicios.
DISPOSICIONES GENERALES - Estos términos y condiciones se
regirán por las leyes del estado en el que se prestan los Servicios.
En el caso de que una disposición cualquiera contenida en estos
términos y condiciones no sea válida o sea imposible de ejecutar,
dicha falta de validez o imposibilidad de ejecución no negará la
validez ni imposibilitará la ejecución de cualquier otra disposición
contenida en estos términos y condiciones, y se considerará que
estos términos y condiciones no contienen dichas disposiciones
inválidas o imposibles de ejecutar. No se usarán los Servicios para
efectuar comunicaciones ilegales o de acoso, o para establecer
comunicaciones no solicitadas con personas con las cuales no tiene
usted una relación establecida, o que hayan notificado que no desean
recibir comunicaciones de su parte.
USTED RECONOCE HABER LEÍDO ESTOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES, Y EXPRESA SU ACUERDO CON QUE, UNA VEZ
RECIBIDOS, PEDIDOS, UTILIZADOS O PAGADOS CUALQUIERA
DE LOS SERVICIOS, LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES Y TODOS
LOS CAMBIOS SUBSIGUIENTES CONSTITUIRÁN LA TOTALIDAD
DE NUESTRO CONTRATO CON USTED. ESTOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES LE DAN A USTED DETERMINADOS DERECHOS
LEGALES, Y ES POSIBLE QUE TENGA OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO.
19 de Marzo, 2007
CANCELACIÓN - Usted es responsable del pago de todos los cargos
incurridos por Servicios prestados antes de la cancelación. Puede
notificar a Verizon en cualquier momento que desea cancelar los
Servicios. Verizon cancelará los Servicios antes de los treinta (30)
días tras recibir la notificación. Verizon podrá cancelar la prestación
de los Servicios en cualquier momento, sin causa que lo justifique,
34
35
NotAs
NotAs
NotAs
NotAs
Si necesita asistencia para utilizar el
Servicio de Telemensajes® de Verizon
o tiene alguna duda acerca del servicio,
llame al 1.800.483.1000.
Los representantes se encuentran
disponibles las 24 horas del día,
los 7 días de la semana.
Opciones durante la
Revisión de Mensajes
 Repetir (todo)
 Guardar
 Borrar
 Más despacio
 Más fuerte
 Más rápido
 Retroceder
 Pausar
 Avanzar
 Más bajo
#

Saltarse (mensaje)
* Regresar al menú principal

1
2
3
4
5
Mapa general
6
Menú principal


1
Revisar mensajes
2
Enviar de mensajes Tarjeta de referencia rápida
Llamadas deldespertador/
mensajes recordatorios Opciones personales


3
4
7
8
9
0
Opciones de despacho
 Repetir (todo)
 Guardar
 Borrar
 Contestar
 Transferir
 Repetir (sobre)
* Cancelar/copia

1
2
Servicio de Telemensajes® de Verizon
Tarjeta de referencia rápida
4
5


1
2
1
Repetir (Repetir)
1
Perfil personal
2
Opciones de la clave
de acceso
6

Grabación del nombre
y saludos

7
8


0
Cambiar sus números
telefónicos

2
#
#
#
1






1
2
Cancelar
Borrar listas



Idioma

Inicio de sesión automático 
Cambiar clave de acceso
1
2
Despertador p.m.
*

actual
1
Notificación de mensaje
por beeper
2
Todos los mensajes
3
Solo los mensajes
urgentes

Inglés avanzado 
Español

1
Inglés estándar
2
Sin mensajes
Entrega Especial
Editar listas
2
Agregar números
3
Borrar números
Cambiar título

3


Despertador a.m.
1
Programar Entrega
Especial
2
Hora de inicio

1


2
3
1
Cambiar los días de
la semana
2
Solo días de semana
1
3
Siete días a la semana
2

Hora de finalización 
Días de semana



Elegir días específicos 
3
1
7
Entrega Especial
Programación del
despertador
5
Listas de transmisión
de grupos
Cambiar listas
4
4
3
Crear listas


#

*

3

Revisar número de notificación 
Programar Entrega Especial 
2
3
Programar un Recordatorio
Recordatorio único
Recordatorio diario
Recordatorio diario en días
de semana
Recordatorio diario en fines
de semana Días de semana específicos
Activar/desactivar
Recepcionista
personal
3
Enviar
Grabe el mensaje, luego
marque cualquier tecla
Ingrese la fecha y hora
en las que desea recibir
un recordatorio.
3
4
5
2
4
Entrega Especial
Menú de números
telefónicos
4


3
Reproducir el Identificador
de Llamadas de los
6
remitentes
Enviar Identificador
de Llamadas
Notificación de
mensaje por beeper
2
Buzones individuales
#
recordatorio
Listas de transmisión
de grupos
1
*
9
1
2
Perfil personal
1
Opciones de la clave de acceso

Opciones de idioma 
Opciones personales
2
Confirmación
de recibo
Urgente
Ingrese la hora en
que desea recibir
una llamada del
despertador.


1
Conservar la configuración
Escuchar sus mensajes - durante (después de)
5
Fin de semana
0
Marque
4
Día de semana
de seguridad
 Ayuda
#

Avanzar
Mensajes recordatorios
3
Comience a grabar
el mensaje después
del tono, luego
#
marque el 
cuando
termine.


Despacho futuro
6
Llamadas del despertador


Guardar (Guardar)

Borrar (Borrar)

Más despacio (Contestar)

Más fuerte (Transferir)

Más rápido

Retroceder

Pausar 
Avanzar

Menú principal (Menú principal) 
Más bajo (Menú)

Saltarse mensaje (Saltarse mensaje)

Enviar mensajes 
Ingrese los destinos, luego 
Grabe el mensaje, luego 
Enviar

Privado 
Despacho futuro 
Confirmación de recibo 
Urgente 
Programar una llamada del despertador/mensaje 
Marque los números a
los que desea enviar un
mensaje, luego marque
# cuando termine.
el 
3
Despertador/recordatorio
Corte por la línea de puntos
Privado
Opciones después de la
Revisión de Mensajes



1
Saludos


Saludo personal 
Saludo alternativo 
Cambiar el saludo alternativo
Cambiar el saludo personal 
2
Grabación del nombre 1
3
Saludo de ocupado 2
3
4

1

2
Agregar o borrar buzones secundarios
Crear buzones secundarios
Borrar buzones secundarios


1
2
5
8
Saludo personal según la hora
del día y programación 
9
¿Tiene alguna
duda? Llame al
1.800.483.1000
Descargar