Las palabras homófonas son aquellas que se escriben diferente, pero suenan igual y tienen un significado distinto entre ellas, dicho de otra forma, los que tienen igual pronunciación, pero su ortografía es distinta y su significado diferente. Ejemplos de palabras homófonas: 1) a: preposición ha: del verbo haber ah: exclamación A caballo regalado, no le mires el diente Carlos ha rechazado la propuesta !Ah qué bárbaro! 2) abra: de abrir habrá: del verbo haber Abra la puerta, es la policia. En la exposición habrá muchos caballos. 3) agito: de agitar ajito: de ajo ¿Agito la botella antes de abrirla? Pasame el ajito para el caldo 4) alhambra: palacio propuesto como una de las nuevas maravillas del mundo alambra: de alambre Cuando vayas a Granada no dejes de visitar la Alhambra Alambra bien esa barda para que no se brinque la gente 5) aremos: de arar haremos: del verbo hacer Aremos la tierra antes de la época de lluvias. ¿Qué haremos el día de mañana? 6) as: carta o naipe con la letra A has: del verbo haber Ganó el juego cuano le salió el último as. ¿Has hecho tu tarea? 7) asta: palo donde se sostiene la bandera hasta: lugar La bandera en el asta mayor se movía con el viento. Hasta aquí llega mi propiedad. 8) Bah: exclamación va: del verbo ir !Bah otra vez perdió el américa! Va a ganar el toluca el domingo. 9) Bacilo: microbio vacilo: del verbo vacliar La plaqueta muestra un bacilo en tu sangre. Yo no vacilo cuando hablo de boliche. 10) Baya: frutilla vaya: del verbo ir valla: cerca No te comas esa baya, puede ser venenosa. No dejes que se vaya si no he regresado. Brinca la valla y trae la pelota. Abrazar. Voy a abrazar a mi compañero. Abrasar. No te vayas a abrasar con la lumbre. Asta. El asta de la bandera. Hasta. Llegué hasta la puerta de la escuela. Arrollo. Yo arrollo el tapete. Arroyo. Por el arroyo corre agua cristalina. Aprender. Vamos a aprender a nadar. Aprehender. La policía fue a aprehender al culpable. Brasero. La lumbre prendió en el brasero. Bracero. Muchos hombres van a trabajar como braceros. Bienes. Se vendieron los bienes de mi tío. Vienes. Hoy vienes muy contento. Bello. El artista declamó un bello poema. Vello. Ese señor tiene mucho vello en los brazos. Barón. El barón de Humboldt fue un sabio notable. Varón. La escuela es para varones. Coser. Mamá va a coser en su máquina. Cocer. Antes puso la carne a cocer. Errar. No vayas a errar el camino. Herrar. Van a herrar el caballo. (Le van a poner herraduras.) Bibliografía http://www.ejemplode.com/12-clases_de_espanol/127ejemplo_de_palabras_homofonas.html Las palabras homónimas son aquellas que se pronuncian o se escriben de igual manera, pero se diferencian en que presentan distintos significados. Se trata de una serie de palabras que, aunque puedan escribirse con idéntica ortografía o de una forma muy similar, poseen en realidad significados diversos. Ejemplos de oraciones con palabras homónimas Es necesario que vaya a su casa. Para poder cruzar, debemos franquear esa valla. En estos enunciados, el termino vaya es una forma conjugada del verbo ir, mientras que vallaes un sustantivo que significa una especie de cerco que delimita un lugar. vello: Pelo corto que puede salir en varias partes del cuerpo. bello: Algo o alguien hermoso, atractivo código: En su acepción como un conjunto de reglamentos o normas También puede significar la idea de contraseña. acerbo: Adjetivo que indica que algo es áspero al gusto. acervo: Conjunto de bienes culturales o morales que se han recibido por tradición o herencia. vacía: Que le falta contenido, ya sea físico o mental. bacía: vasija utilizada por los barberos. botar: Arrojar o tirar algo. votar: Emitir el voto. cabo: Accidente geográfico (entre otras acepciones). cavo: Conjugación en tiempo presente de indicativo del verbo cavar. Bibliografía http://reglasespanol.about.com/od/palabras-dudosa-ortografia/a/Las-PalabrasHom-Onimas.htm Son palabras homógrafas las que tienen igual escritura, pero su significado es distinto. Ejemplos de palabras homógrafas: Aro = Al barril le falta un aro Aro = Hoy sí aro la tierra, dijo el campesino Argos = ciudad griega antigua Argos = animal mitológico vencido por Hermes Arica = abeja silvestre Arica = ciudad portuaria de chile Arras = prenda o fianza para contrato o matrimonio Arras = ciudad francesa Alpaca = animal del Perú Alpaca metal blanco parecido a la plata Alicante = tipo de serpiente venenosa Alicante = ciudad de España Alfaneque = especie de tienda de campaña Alfaneque = halcón africano Alear = mezclar metales Alear = mover las alas Alce = deriva de levantar algo Alce = animal rumiante de cuernos grandes Acuñar = fabricar monedas Acuñar = poner una cuña Ancón = sinuosidad en un rió Ancón = población del Perú Amo = dueño de un animal Amo = amar en verbo presente Armar = conseguir armamento Armar = Ensamblar Armando = nombre de persona Armando = conseguir o traficar armas Acatar = obedecer una orden Acatar = rendir un homenaje Babia = apelativo despectivo a la gente distraída Babia = diosa siria de la juventud Baba = saliva o secreción viscosa y densa Baba = ciudad ecuatoriana Balde = cubo de agua Balde = “vano” o “en vano” Bobo = pájaro extinto Bobo = persona distraía o fisgona Bolillo = tipo de pan salado Bolillo = herramienta para tejido hecha de madera Bala = proyectil de metal Bala = conjugación del verbo balar de un cordero en presente Bota = Bota la pelota. Bota = La bota del militar. Barrita = Barra en diminutivo Barrita = Sonido de elefante Barro = grano facial Barro = arcilla mojada Código = Reglamento o ley Código = jeroglífico ó contraseña Correr = jalar algo Correr = velocista corriendo Canal = línea acuática Canal = canal de televisión Cura = Ministro de culto Cura = Relativo a la medicina Cólera = Enojo Cólera = Enfermedad Corriente = Luz o tención eléctrica Corriente = con mala calidad y poco valor Carácter = temperamento Carácter = letra o guarismo Cobra = serpiente Cobra = acto de cobrar dinero Cola = rabo de animal Cola = pegamento para madera Clavo = Perno de metal para construir Clavo = Especia de olor para cocinar Catar = (o Qatar) país árabe Catar = degustación de vino u alimento Cuerda = lazo Cuerda = medida geométrica Cimbrar = base para concreto Cimbrar = efecto por temblor Coco = fruto del cocotero Coco = criatura de mito popular Coma = derivado de comer Coma = estado vegetativo de un enfermo Cerca = Toluca está cerca de México Cerca = Mi huerta tiene una cerca Camino = El camino es largo Camino = Camino despacio para no cansarme Chile = país Chile = fruto de planta Cheque = letra o billete de cambio Cheque = deriva de checar o revisar Don = Deferencia para un hombre Don = Capacidad especial Digital = tipo de tecnología Digital = planta de propiedades medicas Dante = tipo o especie de tapir Dante = relativo a dar Dementar = hacer perder el juicio Dementar = recordar mencionar Deporte = ejercicio o juego Deporte = acción de deportar a alguien Destrez = destreza Destrez = apuro o aprieto Duerno = recipiente de madera Duerno = plieglos impresos metidos uno dentro de otro Dona = derivado de donar Dona = alimento redondo de harina Diezmero = habitante de la provincia de diezma Diezmero = persona que paga diezmo Diestro = persona que usa la mano derecha Diestro = persona adiestrada o con mucha capasidad Ecuo = algo recto Ecuo = antiguo pueblo italiano Ecología = estudio del medio ambiente Ecología = estudios clínicos de eco ultrasónico Franco = oriundo de Francia Franco = paso libre o franqueza Gato = El gato esta en el patio Gato = Compré un gato para mi automóvil Granada = fruto Granada = Ciudad de España hecho = viene de echar hecho = deriva de hacer Haz = Haz lo que te ordeno. Haz = La indiecita lleva un haz de varas Haya = Viene de haber Haya = Tipo de madera Imán = líder religioso Imán = piedra magnética Línea = Cuerda para pescar Línea = Trazo geométrico Llama = animal Llama = fuego Lima = Capital de Perú Lima = fruta cítrica Mano = Todos levantamos la mano Mano = Necesitamos una mano de papel Mango = fruta Mango = agarradera de herramienta o artículos de cocina Monto = cantidad de dinero Monto = subirse a algo o animal Mosaico = enfermedad congénita Mosaico = placa cerámica para acabado Morada = casa habitación Morada = tipo de color Metro = medida de distancia Metro = referente a metrópoli Mandril = tipo de mono Mandril = herramienta giratoria Nata = grasa de leche Nata = refiérase al lugar de nacimiento Nada = inexistencia de cualquier cosa Nada = desplazarse en el agua Oficio = documento oficial Oficio = trabajo manual Ordenador = Computadora Ordenador = Persona acomodando Pasta = La oveja pasta tranquilamente en el campo Pasta = Luís arregló la pasta de su libro Pegar = Vamos a pegar las fotos en el álbum. Pegar = No se debe pegar a los animales (golpear) Pico = punta de una botella Pico = boca de los pájaros Paso = caminar Paso = pasar en verbo presente Presente = obsequio Presente = tiempo presente Platón = filosofo griego Platón = plato de grandes dimensiones Pila = de agua Pila = contenedor de corriente Plaqueta = formación sanguínea Plaqueta = placa de cualquier material Planear = realizar proyecto Planear = volar sin motor o impulso Pasas = trasladar algo Pasas = uva seca Río = Cruzaron el río a nado Río = Me río con ganas Rosa = planta Rosa = color Ratón = Animal roedor Ratón = periférico de computadora Radio = aparato receptor de señales de radio Radio = Elemento Químico Real = verdadero Real = de régimen monárquico Sierra = especie de pez Sierra = hoja dentada Sal = cloruro de sodio Sal = imperativo a salir Silla = artificio para sentarse Silla = ciudad antigua coreana Sargento = herramienta de carpintería Sargento = grado militar Tibia = hueso del cuerpo Tibia = poco caliente Tubo = deriva de tener Tubo = cilindro largo Tabique = hueso nasal Tabique = bloque de granito Vela = Tengo un barco de vela Vela = En la cocina hay una vela encendida Vino = verbo pasado en tercera persona Vino = extracto de uva fermentado Bibliografía http://www.ejemplode.com/12-clases_de_espanol/484-ejemplo_de_palabras_homografas.html Las palabras parónimas dan lugar a impropiedades. La confusión surge en este caso porque las palabras parónimas se parecen en su etimología, pero su significado es diferente. A continuación se incluye una lista de palabras parónimas: abeja (insecto) oveja (animal ovino) ábside (bóveda) ápside (extremo de eje mayor) accesible (que se puede acceder) asequible (que se puede conseguir) adoptar (de adopción) adaptar (de acomodar) afecto (cariño, amistad) efecto (resultado) alaba (verbo alabar) Álava (provincia española) alimenticio (que alimenta) alimentario (relacionado con la alimentación) amoral (carente de moral) inmoral (impúdico) apertura (acción de abrir) abertura (hendidura, grieta) apóstrofo (signo ortográfico) apóstrofe (figura retórica) aptitud (ser hábil) actitud (disposición) apto (hábil) acto (acción) aria (parte de ópera) haría (verbo hacer) arte (habilidad, talento) harté (verbo hartar) ávido (ansioso) habido (verbo haber) base (fundamento) baza (intervenir en una cosa) carear (someter a careo) cariar (afección dental) cesto (recipiente) sexto (sexta parte) complemento (lo que falta y se agrega) cumplimiento (acción de cumplir) contesto (verbo contestar) contexto (hilo o curso de un escrito) cortejo (comitiva, agasajo) cotejo (verbo cotejar) costo (gasto) coste (precio en dinero) cucharadita (lo que cabe en una cuchara pequeña) cucharita (cuchara pequeña) deferencia (atención) diferencia (diversidad) desbastar (quitar tosquedad) devastar (asolar) desecar (poner seco) disecar (preparar seres muertos) destornillar (sacar tornillo) desternillar (de risa, romperse las ternillas) desvelar (quitar el sueño) develar (descubrir, revelar) dulzura (calidad de dulce) dulzor (sabor dulce) enología (conocimiento vinícola) etnología (ciencia sobre el origen de los pueblos) escarcela (bolsa, mochila) excarcela (verbo excarcelar) escita (de Escitia) excita (verbo excitar) esclusa (dique, compuerta) exclusa (verbo excluir) esotérico (oculto, reservado) exotérico (común, vulgar) especie (división de género) especia (sustancia aromática) espiar (observar con disimulo) expiar (recalcar culpa) espirar (exhalar) expirar (morir) espolio (bienes restantes a la muerte de un obispo) expolio (verbo expoliar) espulgar (quitar pulgas) expurgar (purificar) estasis (estancamiento sanguíneo) éxtasis (arrobo) estática (quieta) extática (en éxtasis) excitar (estimular, provocar) hesitar (dudar, vacilar) fragante (perfumado, oloroso) flagrante (evidente) honroso (que honra) oneroso (gravoso) infestar (causar estragos, abundar animales salvajes) infectar (corromper, causar infección) infringir (quebrantar) infligir (imponer castigo) israelita (perteneciente al pueblo semita que conquistó y habitó Palestina) israelí (ciudadano de Israel) latente (escondido o inactivo) latiente (que late) mejoría (disminución de enfermedad) mejora (perfeccionamiento, adelanto, aumento) molleja (apéndice glandular) mollera (cráneo) prejuicio (tener juicio previo) perjuicio (daño) salubre (saludable) salobre (salado) secesión (acción de separar) sucesión (de suceder) sesión (tiempo de reunión) sección (sector, parte) seso (cerebro) sexo (diferencia física) vagido (gemido) vahído (desvanecimiento) yendo (verbo ir) hiendo (verbo hendir) yerro (verbo errar) hierro (metal) zaina (persona taimada) zahína (planta) Bibliografía http://www.wikilengua.org/index.php/Lista_de_palabras_par%C3%B3nimas (Del griego polys = mucho, muchos y sema = significado). La polisemia es el fenómeno por el que una misma palabra, con un solo origen, puede tener diferentes significados cuyo funcionamiento morfológico y sintagmático no varía (esto último quiere decir que no cambia su categoría gramatical ni las funciones sintácticas Veamos el caso de otras dos palabras polisémicas: sierra[2] y falda[3]: Sierra es una herramienta para cortar madera, así como una cordillera de montañas. Falda es una prenda de vestir femenina, así como la parte baja de un monte. Una palabra polisémica es la que tiene varios significados. Un típico ejemplo en español es hoja, que se puede referir a una parte de una planta, una lámina de papel, la parte que se abre y se cierra en una puerta, la pieza cortante de un cuchillo, etc. Se trata de un fenómeno enormemente frecuente en las lengua. Bibliografía http://blog.lengua-e.com/2011/polisemia/ Un comentario crítico: Es un comentario sobre una persona u objeto (puede ser un libro, un restaurante o simplemente lo puedes hacer con tu compañero de clase o amigo...) que se enfatiza, se concentra más que todo en las cosas malas. Aunque hay críticos que si son objetivos y dicen también lo que tiene de bueno, se hace un comentario crítico con el propósito de que este defecto cambie o se mejore o simplemente con el motivo de molestar en el caso de ser entre personas. Conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo que piensa o siente, se expresa mediante signos y palabras habladas. Hay múltiples formas de comunicación oral. Los gritos, silbidos, llantos y risas pueden expresar diferentes situaciones anímicas y son una de las formas más primarias de la comunicación. La forma más evolucionada de comunicación oral es el lenguaje articulado, los sonidos estructurados que dan lugar a las sílabas, palabras y oraciones con las que nos comunicamos con los demás. Toda comunicación oral debe cumplir con ciertas reglas que permitan su fluidez y organización, de modo que todos los participantes puedan escuchar y entender el mensaje que se les está transmitiendo. Existen diferentes tipos de diálogos, entre los que se destacan: Conversación grupal: Diálogo libre en el que participan varias personas. Debate: Conversación grupal organizada, dirigido por un moderador. Entrevista: Diálogo entre dos personas, entrevistador y entrevistado. Exposición: Desarrollo de un tema ante un grupo de personas. CONVERSACIÓN GRUPAL En aquellas conversaciones en las que participan varias personas, debe tenerse en cuenta ciertas pautas de organización para lograr el entendimiento de todos los integrantes del grupo: Esperar que una persona termine su exposición para hablar. Pedir turno para hablar. Escuchar la opinión de los demás. DEBATE El debate es una conversación grupal organizada en la que se exponen diferentes puntos de vista respecto a un tema en especial. La discusión está dirigida por un moderador que registra el orden en que hablarán los participantes e indica cuando debe hablar cada uno, de modo de evitar interrupciones. Todo debate debe seguir determinadas reglas: Seguir las indicaciones del moderador. Expresarse claramente. No hablar al mismo tiempo que los otros oradores ni interrumpirlos. ENTREVISTA La entrevista es un diálogo entre dos personas donde el entrevistador realiza preguntas y el entrevistado las responde. Es importante realizar todas las averiguaciones posibles respecto a la persona que se va a entrevistar, para poder formular preguntas interesantes y no superfluas. A partir de las respuestas del entrevistado pueden realizarse nuevas preguntas derivadas de la misma. Se debe tomar nota de las preguntas y respuestas. Al transcribir el diálogo, deberán suprimirse las repeticiones y expresiones propias del lenguaje hablado. Cuando se realizan las mismas preguntas a varias personas para llegar a un resultado de acuerdo a lo que han respondido, se dice que se realiza una encuesta. En este caso el cuestionario debe prepararse por anticipado y no debe repreguntarse después de recibir la respuesta. Seguir las indicaciones del moderador. Expresarse claramente. No hablar al mismo tiempo que los otros oradores ni interrumpirlos. EXPOSICIÓN La exposición es la explicación y desarrollo de un tema en particular. Debe realizarse en forma clara, sencilla y organizada, utilizando lenguaje informativo. Para lograr una buena exposición se debe: Seguir las indicaciones del moderador. Expresarse claramente. No hablar al mismo tiempo que los otros oradores ni interrumpirlos. De acuerdo al tiempo disponible para exponer, elaborar la exposición, que debe contar con: Introducción: presentación del tema. Argumentación: exposición de las ideas fundamentales y comentarios. Conclusión: síntesis de lo expuesto, dando relevancia a los puntos fundamentales. Bibliografía http://www.mitecnologico.com/Main/LenguajeOral