PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 3 Todos los procedimientos de control de dopaje se implementarán de conformidad con el Estándar Internacional para Controles e Investigaciones (EICI) de la Agencia Mundial Antidopaje (AMA). El EICI se puede encontrar en wada-ama.org/en/resources/world-anti-doping-program/international-standardfor-testing-and-investigations-isti-0. La información siguiente complementa los requisitos del EICI: 5.2 : A los efectos de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015, la autoridad de control y la autoridad de gestión de resultados será la Organización Deportiva Panamericana (ODEPA). La autoridad de recogida de muestras será el Comité Organizador de los Juegos Panamericanos y Parapanamericanos TORONTO 2015 (TO2015). A los efectos de los Juegos Parapanamericanos TORONTO 2015, la autoridad de control y la autoridad de gestión de resultados será el Comité Paralímpico Internacional (IPC). La autoridad de recogida de muestras será TO2015. 6.3.4 : TO2015 utilizará equipos de recolección de muestras Berlinger y el sistema de muestreo parcial Bavaria. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 4 Sección 1: Introducción Rol del oficial de control de dopaje en la protección de los derechos de los atletas Los oficiales de control de dopaje (DCO por su sigla en inglés) cumplen una función integral que tiene la finalidad de garantizar el respeto de los derechos de los atletas durante todas las etapas del procedimiento de recolección de muestras. En cada sesión de control de dopaje, el acompañante o el DCO deberán informar a los atletas acerca de sus derechos y responsabilidades. Deberán informar a los atletas que les asisten los derechos siguientes: • Solicitar modificaciones al procedimiento de control de dopaje, en el caso de atletas con discapacidad o menores de edad. • Contar con la presencia de un representante del atleta (por ejemplo, el entrenador) durante el procedimiento de control de dopaje, en particular, en el caso de atletas con discapacidad o menores de edad. • Proporcionar al DCO información de carácter médico en privado. • Solicitar los servicios de un traductor o intérprete, si está disponible. • Recibir información acerca de los procedimientos de recolección de muestras. • Solicitar información adicional acerca del procedimiento de recolección de muestras. • Solicitar una prórroga para presentarse en la estación de control de dopaje, con motivos fundados (por ejemplo, a raíz de su participación en Ceremonias de Entrega de Medallas, en compromisos con los medios, en otras competencias o por motivos de relajación). Los atletas deberán permanecer acompañados en todo momento durante la prórroga. • Emitir opinión acerca del procedimiento de recolección de muestras e informar cualquier irregularidad que haya detectado en el procedimiento. • Seleccionar los equipos de recolección de muestras a utilizar para recolectar y asegurar la muestra. El programa antidopaje de TO2015 valora, por sobre todas las cosas, el compromiso con la protección del derecho de los atletas de participar en actividades deportivas justas, conformes con principios éticos y libres de dopaje, como, además, los aportes particulares a la protección de los derechos de los atletas durante el procedimiento de control de dopaje. En consecuencia, es importante y esencial que se informe y asesore debidamente a los atletas acerca de sus derechos, en todas las etapas del procedimiento de control de dopaje. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 5 Sección 2: Preparación de la misión Suministros Equipamiento y documentación relativos a la sesión de recolección de muestras Con anterioridad al inicio de los Juegos, todas las estaciones de control de dopaje se equiparán con el equipamiento y la documentación necesarios. Es importante que, en la estación de control de dopaje, el equipamiento y la documentación correspondientes se guarden bajo llave, en todo momento. Equipamiento estándar de control de dopaje • Kits para muestras de orina Berlinger • Pipetas • Kits para muestras parciales Berlinger • Guantes de goma • Recipientes de recolección de muestras • Desinfectante para manos • Bolsas de transporte y conservadoras • Toallitas antisépticas • Sellos de transporte • Identificación del acompañante • Refractómetro • Pases de acceso a la estación de control de dopaje • Cinta médica • Soporte azul de contenedores de recolección de muestras de sangre Berlinger (de mesa) • Soporte blanco de contenedores de recolección de muestras de sangre (para refrigerar, si corresponde) Equipamiento adicional de control de dopaje • Recipientes de recolección de muestras del IPC • Catéteres • Bolsas de recolección de orina para pierna • Lubricantes para catéteres • Mejoradores de imagen • Manteles (descartables) • Vacutainer: púrpura (EDTA): 2 por paquete • Guantes (no de látex) • Vacutainer: amarillo (SST II): 2 por paquete • Enfriadores congelables • Agujas: con soporte • • Contenedores para agujas Aislante de espuma azul para conservadora (uno por conservadora) • Caja: torniquetes (azules, no de látex) • Monitor TempTale (multiuso) • Caja: aplicador (hisopo) de alcohol (o dispensador de alcohol al 70%) • Envoltorio para monitor de temperatura • Bolsitas impermeables • Portapapeles • Contenedor(es): pompones de algodón • Caja: compresas adhesivas PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 6 Documentación de control de dopaje • Aviso de selección del atleta • Declaración de medicamentos y suplementos • Formulario de Control de Dopaje • Registro de transporte • Cadena de Custodia • Formulario de Negativa del Atleta • Informe Complementario • • Informe de atleta no disponible Formulario de pasaporte biológico del deportista • Hoja de entrada de la estación de control de dopaje • Formulario de criterio de selección de atletas • Formulario de salida de equipamiento • Informe del Oficial de Control de Dopaje Contenedor defectuoso: el contenedor tiene restos de orina • Si el contendor no está debidamente cerrado o el contenido se ha derramado, tome una segunda muestra. • Deje constancia del número del kit defectuoso y de la índole del problema mediante un Informe Complementario. • Tome una fotografía del equipo defectuoso y, de ser posible, envíela por correo-e al centro de mando. No tome fotografías del código numérico de la muestra si el contenedor todavía tiene restos de orina. • Remita todos los contenedores con orina al laboratorio y la documentación, al centro de mando. Contenedor defectuoso: el contenedor está vacío • En todos los casos, utilice siempre otro kit Berlinger si detecta el problema antes de verter la muestra de orina. • Deje constancia del número del kit defectuoso y de la índole del problema mediante un Informe Complementario. • Tome una fotografía del equipo defectuoso y, de ser posible, envíela por correo-e al centro de mando. • Regrese el equipamiento defectuoso (sin rastros de orina) con la documentación correspondiente al centro de mando. Kit Berlinger no utilizable • En caso de que un kit Berlinger (para recolección de muestras de orina o de sangre) esté abierto sin uso (o se torna inutilizable en cualquier momento del procedimiento de recolección), los contenedores A y B se deben vaciar, cerrar y desechar. • Para documentar el código numérico de la muestra del kit debe preparar un Informe Complementario. Seguridad dentro de la estación de control de dopaje El director o el coordinador de la estación de control de dopaje son los encargados de velar por la seguridad dentro de la estación. Fuera de los horarios de funcionamiento habilitados, la estación deberá permanecer cerrada bajo llave en todo momento. Toda solicitud de acceso a la estación de control de dopaje, en ausencia del director de la estación, se informará al centro de mando, sin demora. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 7 Representantes de la Comisión Médica de la ODEPA, del Comité Antidopaje del IPC y de la Federación Internacional Los representantes de la Comisión Médica de la ODEPA, del Comité Antidopaje del IPC y de la Federación Internacional (FI) se pueden hacer presentes en las estaciones de control de dopaje a fin de supervisar los procedimientos antidopaje a lo largo de los Juegos. Programa de Observadores Independientes de la Agencia Mundial Antidopaje La AMA conformará un equipo de observadores independientes que se harán presentes en las estaciones de control de dopaje, únicamente durante los Juegos Panamericanos. Estas personas registrarán información y observarán los procedimientos relacionados con el programa antidopaje de TO2015. La orden de misión Cada día, el centro de mando enviará la orden de misión a los directores en servicio de cada estación de control de dopaje. La orden de misión dará cuenta de los detalles del plan de pruebas para el día, incluidos, entre otros, los siguientes: • Fechas, horarios y ubicaciones. • Detalles acerca de la clase y la cantidad de pruebas a realizar. • La autoridad de control (por lo general, la ODEPA o el IPC). • La autoridad de gestión de resultados (por lo general, la ODEPA o el IPC). • Las instrucciones en materia de situación del campo, entre ellas: • Modificaciones de la estación de control de dopaje. • Criterios de selección de los atletas. • Nombres de los miembros restantes del equipo de control. • Información de contacto del centro de mando. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 8 Sección 3: Controles fuera de competencia Durante los Juegos TORONTO 2015, puede que se seleccione a los atletas para la realización de controles fuera de los horarios de competencia programados. Esta clase de control se puede realizar en distintos emplazamientos, incluida la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC, las sedes de entrenamiento y las sedes de competencia. Instalaciones de entrenamiento Los controles se pueden realizar en las instalaciones de entrenamiento de los atletas, entre ellas, gimnasios, pistas, piscinas o campos. Controles en la Villa de los Atletas Se realizarán controles en la Villa de los Atletas y en las demás instalaciones de alojamiento satélite. Información sobre la localización/paradero del deportista La eficacia de los programas de control fuera de competencia es esencial para la lucha contra el dopaje en el deporte, y depende, en gran medida, de que se pueda contar con información precisa y completa sobre el paradero del atleta. A fin de facilitar esta clase de controles, los atletas que participen de los Juegos deberán proporcionar, oportunamente, información acerca de la planificación de sus viajes, la asignación de habitaciones y el cronograma de entrenamiento para los Juegos. Informe de intento frustrado En el supuesto de que el DCO o el acompañante no logren ubicar al atleta en el paradero informado, el DCO deberá presentar un Informe de intento frustrado (UAR por su sigla en inglés) para documentar que el atleta no se encuentra en el o los sitios que ha indicado en el informe correspondiente. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 9 Sección 4: Controles en competencia Preparación anterior al evento Antes de la sesión de control, el centro de mando notificará a cada director de estación acerca de los detalles del plan diario de control de dopaje de la estación. Las órdenes de misión proporcionarán las instrucciones específicas para el evento y la información de contacto. A diario, temprano en la mañana, se realizarán reuniones de equipo en las sedes. El director de la estación de control de dopaje participará en tales reuniones, siempre que sea posible. La finalidad de estas reuniones es repasar el plan operativo diario (fuerza de trabajo, cronograma del evento, comunicaciones, etc.). Dado que estas reuniones son el único momento del día en que las distintas áreas funcionales se reúnen, son una oportunidad importante para abordar cualquier clase de asunto. Acceso a la estación de control de dopaje Se deberá informar a los atletas, al ingresar a la estación de control de dopaje, que no se permite el uso de cámaras dentro de la estación, a fin de preservar la intimidad de todas las personas involucradas en el procedimiento de control. Tampoco se permite el uso de cámaras de teléfonos celulares. Los teléfonos celulares deben permanecer en el modo vibrador. En la estación de control, podrán estar presentes únicamente las personas autorizadas, entre las que se incluyen el personal que recoge las muestras, los delegados técnicos de cada disciplina, los atletas, los representantes de los atletas, los traductores y los intérpretes, los miembros del programa antidopaje TO2015, los observadores independientes de la AMA y los representantes de la FI. Está prohibido el ingreso de los medios a las estaciones de control de dopaje. Información de las pruebas y selección El director de la estación recibirá instrucciones expresas acerca de la cantidad y la clase de pruebas a realizar cada día en la sede a su cargo. El centro de mando proporcionará esta información a cada director de estación. Conjuntamente con un miembro de la Comisión Médica de la ODEPA o del Comité Antidopaje del IPC y de un delegado técnico de la FI, el director de la estación confirmará el plan de control diario y realizará la selección al azar. Las selecciones al azar se realizarán de conformidad con las instrucciones proporcionadas al director de la estación por el centro de mando. Dado que el procedimiento de selección de atletas es confidencial, se llevará a cabo, en privado, dentro de la estación de dopaje, únicamente en presencia del DCO, el delegado técnico y un representante del equipo, cuando corresponda. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 10 La selección de un atleta se puede producir de distintas maneras, entre otras: • en forma predeterminada por el centro de mando (direccionada) • por la posición de llegada • por el número de pechera o de carril La orden de misión proporcionará las instrucciones acerca del procedimiento de selección a utilizar y de qué modo efectuar las selecciones al azar. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 11 Sección 5: Notificación El primer paso del procedimiento de recolección de muestras consiste en notificar al atleta de que se lo ha seleccionado para proporcionar una muestra. La selección no se dará a conocer por adelantado y el atleta seleccionado deberá ser, en todos los casos, el primero en recibir la notificación correspondiente. El procedimiento de notificación concluye cuando el atleta se registra en la estación de control de dopaje, bajo la supervisión del DCO. Roles dentro del equipo El director de la estación o el coordinador de acompañantes estarán a cargo de informar a los acompañantes qué atletas fueron seleccionados y de facilitarles la documentación necesaria para que lleven a cabo el procedimiento de notificación. La responsabilidad de notificar al atleta de que ha sido seleccionado para la recolección de muestras y de acompañar y observar al atleta hasta que se registre en la estación de control de dopaje es del acompañante. Aviso de selección del atleta El Formulario del Aviso de selección del atleta es la constancia oficial del procedimiento de notificación. Da cuenta de los detalles fundamentales de la misión y detalla, entre otras cosas, los derechos y las responsabilidades de los atletas. Con anterioridad a la notificación, el DCO completará determinados campos del formulario con la información proporcionada en la orden de misión. Estos campos incluyen el nombre del atleta (si se conoce), la selección, la fecha de la notificación, la clase de misión, el deporte y la disciplina, el número de orden de misión, la autoridad de control, la clase de notificación y el tipo de muestra o muestras a recolectar. Cualquier error en la confección del Aviso de selección del atleta durante la notificación se puede corregir tachando y enmendando la información incorrecta. Tanto el atleta como el acompañante confirmarán la enmienda con sus iniciales al lado de la corrección. Al llegar a la estación de control de dopaje, será necesario completar un nuevo formulario y el formulario inicial quedará sin efecto y se remitirá al centro de mando, junto con la documentación de la misión. El procedimiento de notificación Notificación Para notificar a los atletas, el acompañante debe dar cumplimiento a los pasos siguientes: • Acercarse al atleta e identificarse como acompañante de control de dopaje. • Confirmar la identidad del atleta. • Informar al atleta, sin demora, que se lo ha seleccionado para efectuar el control de dopaje, mediante la lectura del siguiente fragmento del Aviso de selección del atleta : “Usted ha sido seleccionado para un control de dopaje y debe cumplir con la toma de muestras. Sírvase notar que si no cumple con este requisito o se niega a proporcionar una muestra estará violando las reglas de antidopaje”. • Asegurarse de que el atleta comprenda que si se niega o no cumple con el proceso, se lo podrá considerar en infracción de las normas. • Registrar el horario de la notificación. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 12 • Procurar que el atleta estampe sus iniciales en la notificación. • Estampar sus propias iniciales en la notificación. Identificación de los atletas Cuando el atleta ingresa en el sector de notificaciones, el acompañante anunciará al atleta que le han asignado. La identificación adecuada de los atletas es fundamental para garantizar que se ha notificado al atleta correcto. Por lo general, para los controles en competencia, los atletas se identificarán inicialmente en función de los números de sus pecheras o camisetas. Con posterioridad, la identificación se confirmará mediante la acreditación del atleta. En el supuesto inusual de que el atleta no lleve consigo su acreditación, se utilizará, a los fines de la identificación, un documento de identidad oficial con fotografía, por ejemplo, el pasaporte. El acompañante registrará el número de acreditación del atleta en el casillero de acreditación, en el Aviso de selección del atleta . En el supuesto de presentar un documento como el pasaporte a los fines de la identificación, el acompañante dejará constancia de tal circunstancia en el casillero de acreditación y registrará el número de pasaporte en el Aviso de selección del atleta. Información de la notificación Durante esta etapa del procedimiento de notificación, el acompañante deberá: • Confirmar la identidad del atleta y registrar el tipo de identificación utilizada, junto con el número de documento de identidad correspondiente. • Informar al atleta acerca de la clase de misión de que se trata (en competencia o fuera de competencia). • Registrar el deporte y la disciplina (estas secciones se completan de antemano). • Informar al atleta del tipo de muestra a recolectar (sangre, orina o ambas). • Informar al atleta acerca de la autoridad de control (la ODEPA o el IPC). • Informar al atleta respecto de sus derechos y responsabilidades, mediante la lectura de la parte pertinente del Aviso de selección del atleta . A los atletas les asisten los derechos siguientes: • Contar con la presencia de un representante (por lo general, el entrenador o un integrante de su equipo médico). • Solicitar los servicios de un traductor o un intérprete, de ser posible. • Requerir información adicional acerca del procedimiento de recolección de muestras (o que se le expliquen los procedimientos). • Solicitar una prórroga para presentarse en la estación de control de dopaje, con motivos fundados, en tanto y en cuanto permanezca acompañado durante todo el día. • Solicitar modificaciones al procedimiento de control de dopaje (en el caso de atletas con discapacidad o menores de edad). PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 13 • Los atletas tienen las responsabilidades siguientes: • Permanecer bajo la observación del DCO o el acompañante de control de dopaje en todo momento, desde el contacto inicial por parte del DCO o el acompañante hasta la finalización de la recolección de la muestra. • Identificarse válidamente. • Dar cumplimiento a los procedimientos de recolección de muestras. • Presentarse sin demora para la recolección de la muestra, a menos que existan motivos válidos para la demora. Finalización del procedimiento de notificación Para finalizar el procedimiento de notificación, el acompañante deberá: • Preguntar al atleta si es mayor de 18 años de edad. Si el atleta es menor de edad: • Deberá informar esta circunstancia al DCO, al llegar a la estación de control de dopaje. • Deberá informar al atleta que debe concurrir a la estación de control de dopaje en compañía de un representante. En el supuesto de que el atleta menor de edad decline contar con la presencia de un representante durante el procedimiento de recolección de muestras, el DCO debe documentar dicha circunstancia adecuadamente. • Si el atleta no concurre acompañado de un representante, el DCO le debe asignar un representante adecuado en la estación de control de dopaje. La declinación de contar con un representante no invalida las pruebas realizadas en menores de edad, pero es importante que el DCO registre debidamente tal circunstancia (consulte la sección 8). • Señalar el horario en que se realizó la notificación. • Solicitar al atleta que lea y revise el Aviso de selección del atleta (incluido el dorso) y firme en el casillero correspondiente. • Confirmar la culminación del procedimiento de notificación con su nombre y firma en los casilleros correspondientes del formulario. Consumo de agua Durante la notificación, el acompañante hará saber al atleta que tiene que escoger entre un mínimo de tres botellas de agua selladas. Los atletas no deben consumir más de tres botellas de 500 ml de agua durante la primera hora y, después de la primera hora, no más que una botella por hora hasta la extracción de la muestra. Los atletas no deben ingerir alimentos ni bebidas no seguras. Si deciden hacerlo, se entenderá que asumen el riesgo por cuenta propia. En definitiva, la selección y cantidad de agua a ingerir es decisión del atleta. No obstante, en el supuesto de que, perceptiblemente, un atleta ingiera una gran cantidad de agua o pretenda diluir la orina, dicha circunstancia se deberá hacer notar mediante un Informe Complementario, en particular si la muestra que proporciona el atleta está diluida en extremo. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 14 Observación de los atletas A fin de observar el comportamiento del atleta de forma adecuada, el acompañante deberá: • Mantener al atleta dentro de su campo visual desde el momento del contacto inicial hasta que al atleta se lo releve del procedimiento de control de dopaje, a menos que el DCO indique lo contrario. • No perder de vista al atleta desde el momento de la notificación hasta que al atleta se lo releve del procedimiento de recolección de muestras. En la mayoría de los casos, basta con que el acompañante se mantenga a una distancia de 3 m del atleta y mantenga el contacto visual. • Permanecer en la cercanía del atleta en todo momento en que sea posible, sin perderlo de vista. Un DCO puede tomar a un atleta bajo su responsabilidad durante la recolección de muestras o reasignarlo a otro acompañante. Llegada a la estación de control de dopaje Cuando el atleta llega a la estación de control de dopaje, el DCO deberá hacer lo siguiente: • Registrar al atleta. • Registrar la fecha y hora de la presentación en el Aviso de selección del atleta . • Estampar su firma y aclarar su nombre al pie. Una vez en la estación de control de dopaje, el acompañante tomará asiento junto al atleta y no deberá perderlo de vista. El atleta podrá seguir hidratándose, dentro de los límites recomendados. Cuando el atleta esté preparado para proporcionar la muestra, el acompañante lo hará saber al DCO. Si bien no existen reglas que prohíban específicamente el uso de teléfonos celulares durante el control de dopaje, puede que se solicite a los atletas que utilicen sus teléfonos en el modo vibrador mientras permanezcan en la sala de procesamiento. Cuando el uso de los teléfonos celulares en el sector de espera resulte molesto, puede que se requiera a los atletas que apaguen sus teléfonos celulares, si se convierten en una distracción. Es importante destacar que los propios atletas pueden poner en riesgo la confidencialidad de la sesión mediante el uso de cámaras de teléfonos celulares; en consecuencia, no está permitido tomar fotografías en ningún momento dentro de la estación de control de dopaje. Servicios lingüísticos e interpretación En los casos en los que exista la necesidad de asistencia para la traducción o la interpretación, el director de la estación de control de dopaje procurará asignar al atleta un acompañante o DCO que hable su mismo idioma. De no ser posible, el acompañante procurará identificar a un representante del atleta (por ejemplo, un compañero de equipo o un entrenador) que asista en la traducción e interpretación. Se proporcionará a los acompañantes la traducción al español y al portugués de las frases más importantes. En determinadas sedes, se dispondrá de un servicio de traducción externo. La ausencia de traductor o intérprete no invalidará la sesión de control. Prórroga para presentarse en la estación de control de dopaje Una vez que se ha notificado al atleta, deberá presentarse de inmediato en la estación de control de dopaje. En ciertos casos, el atleta puede solicitar una prórroga para presentarse al control de dopaje. En estos casos, el acompañante deberá contactar al director de la estación de dopaje para informarle de la solicitud de prórroga. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 15 El director de la estación decidirá si se concede o no la prórroga y, en su caso, por cuánto tiempo. El coordinador de la estación deberá registrar los motivos de la solicitud de prórroga al llegar a la estación de control de dopaje. Entre los motivos válidos se incluyen los siguientes: • La participación en la Ceremonia de Entrega de Medallas. • El cumplimiento de compromisos con los medios. • La participación en otras competencias en ese mismo día. • Las actividades de relajación. • La administración de un tratamiento médico. • La consecución de un representante o intérprete. • La consecución de una identificación con fotografía. • Todo otro motivo que el DCO considere válido. Si el acompañante no logra contactar al director de la estación, deberá informar los motivos de la demora al llegar a la estación de control de dopaje y documentar las razones correspondientes mediante un Informe Complementario. Eventos múltiples Es posible que en algunos deportes, tales como natación y atletismo, los deportistas precisen competir en distintos momentos de un mismo día. El DCO deberá garantizar que los atletas seleccionados para los controles no reciban la notificación hasta después de haber concluido la jornada diaria de competencia. Notificación de atletas lesionados Tras recibir una notificación de control de dopaje, el atleta puede invocar, o puede resultar evidente al acompañante, la existencia de enfermedad o lesión y la necesidad de recibir atención médica antes de someterse al control de dopaje. Es importante que los acompañantes, los coordinadores de acompañantes, los directores de estación y los equipos de servicios médicos determinen si el atleta está, efectivamente, enfermo o lesionado o si, por el contrario, pretende evadir el control de dopaje. En ciertos casos, puede que el atleta necesite atención médica urgente fuera de las instalaciones (por ejemplo, en los casos de traumatismo grave). Otras situaciones se podrán atender dentro de las instalaciones (por ejemplo, un esguince de tobillo). Al determinar que el atleta necesita atención médica, el acompañante deberá informar dicha circunstancia, sin demora, al coordinador de acompañantes. El coordinador de acompañantes informará a los servicios médicos y trabajará con ellos para determinar si el atleta está en condiciones de proseguir con el control de dopaje. En todas las sedes habrá servicios médicos disponibles para determinar el grado de urgencia y el plan de atención necesario conforme con la enfermedad o la lesión del atleta. Si los servicios médicos determinan que el atleta está en condiciones de proseguir con el control de dopaje, el coordinador de acompañantes indicará al acompañante que prosiga con sus deberes de notificación y acompañamiento. Si se determina que el atleta necesita atención médica dentro de las instalaciones, la prórroga para la presentación en la estación de control de dopaje queda justificada, en tanto y en cuanto el atleta permanezca acompañado en todo momento. La facultad de conceder tal prórroga corresponde al director de la estación. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 16 En caso de que los servicios médicos determinen que los procedimientos de control de dopaje representan un riesgo para la atención adecuada del atleta, el coordinador de acompañantes no proseguirá con los controles de dopaje y dará aviso, sin demora, al director de la estación. El director de la estación dejará constancia de esta información en su informe diario y dará aviso, de inmediato, al centro de mando. En los supuestos en los que sea evidente para el acompañante, el coordinador de acompañantes o los servicios médicos que un atleta pretende evadir la recolección de muestras, el acompañante advertirá al atleta de las consecuencias del incumplimiento y el procedimiento de recolección de muestras seguirá su curso. Se informará, sin demora, de esta circunstancia al director de la estación y el acompañante confeccionará un Informe Complementario para elevar al director de la estación. En el caso de que un atleta seleccionado para el control de dopaje sufra de lesiones por cuya gravedad precise que lo transporten hasta la estación de control de dopaje, los servicios médicos ayudarán a conseguir el método de transporte más adecuado para el atleta dentro de la sede. El coordinador de administradores informará a los servicios médicos de la situación y organizará el transporte. Los servicios médicos evaluarán la situación y ayudarán a coordinar el método de transporte más adecuado (muletas, silla de ruedas, carrito de golf, etc.) para trasladar al atleta a fin de que se presente en la estación de control de dopaje. El atleta permanecerá en compañía del acompañante durante todo el procedimiento. Transporte de los atletas Los servicios de transporte de TO2015 proveerán el traslado de los atletas y sus representantes con posterioridad al control de dopaje, de regreso a la Villa de los Atletas y demás instalaciones de alojamiento. El director de la estación: • Se mantendrá en comunicación permanente con el director de transporte de la sede, a fin de determinar si el sistema de transporte de los atletas estará en funcionamiento en el horario en que se anticipa que el atleta se someterá al control de dopaje. • En caso de que el sistema de transporte de los atletas no esté disponible, consultará al atleta si tiene acceso a los vehículos especiales de su equipo. En el supuesto de determinarse que un atleta que aún debe proporcionar muestras no puede permanecer en la sede donde se realizó la notificación, el director de la estación informará al atleta que se lo trasladará, junto con su acompañante, a otro lugar. El DCO acompañará al atleta y al acompañante en su vehículo propio. En ningún caso el DCO ni el acompañante conducirán al atleta en un vehículo privado. El acompañante puede viajar con el atleta en un vehículo público (por ejemplo, taxi o el transporte del evento) y el DCO los seguirá en su vehículo privado. Secuencia posterior al evento Después de cada competencia, tendrá lugar una secuencia de eventos específicos (la secuencia posterior al evento) para los atletas premiados que incluye la zona mixta, conferencias de prensa, control de dopaje y Ceremonia de Entrega de Medallas. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 17 Se asignarán voluntarios para guiar a los atletas durante la secuencia posterior al evento. Los voluntarios no serán acompañantes de control de dopaje; su presencia tiene la finalidad de asegurar que los atletas pasen eficazmente por la secuencia posterior al evento. Los voluntarios estarán capacitados para saber la responsabilidad de cada área funcional en la secuencia posterior al evento y conocerán el cronograma a seguir (por ejemplo, presentación en la estación de control de dopaje, lugar y hora de conferencias de prensa, etc.). Los voluntarios tendrán a su cargo la supervisión de los medallistas hasta la culminación de la Ceremonia de Entrega de Medallas. Es de importancia fundamental que los acompañantes no pierdan de vista a los atletas en ningún momento de la secuencia posterior al evento. Si el acompañante tiene inquietudes acerca de la secuencia posterior al evento, debe contactar, de inmediato, al coordinador de acompañantes o al director de la estación, según corresponda. Incumplimiento En caso de incumplimiento, por parte de un atleta, de los procedimientos para la recolección de muestras, el director de la estación, el atleta y el acompañante deberán completar el Formulario de Negativa del Atleta. El director de la estación dará aviso al centro de mando, de inmediato. Negativa de cumplimiento del atleta Para determinar si una situación dada constituye o no un supuesto de incumplimiento, es pertinente evaluar los indicadores siguientes: • Si hubo contacto directo con el atleta y el DCO no logró confirmar la identidad del atleta. • Si el atleta se negó a firmar el Aviso de selección del atleta en prueba de haber recibido la notificación de que lo seleccionaron para el control de dopaje. • Si existen pruebas de que el atleta evadió, mediante acciones positivas, recibir el Aviso de selección del atleta notificándole que lo seleccionaron para el control de dopaje. • Si existen pruebas o el personal de recolección de muestras observó que el atleta o algún colaborador intentó comprometer las pruebas de control de dopaje. Es preciso dar cuenta de la información en el Formulario de Negativa del Atleta e informar, sin demora, al centro de mando. Posible manipulación durante la provisión de muestras Si el DCO observa cualquier comportamiento inusual o sospechoso durante la provisión de las muestras por parte del atleta, el DCO debe documentar la situación e informar, de inmediato, al director de la estación. El director de la estación deberá consultar, sin demora, al centro de mando antes de relevar al atleta de la estación de control de dopaje. El centro de mando le podrá instruir al director de estación: • Que solicite al atleta que proporcione una segunda muestra. • Que contacte a los servicios médicos de la sede y les solicite que realicen un examen físico al atleta. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 18 Hallazgo de sustancias no identificadas o evidencias de dopaje Durante el transcurso de los Juegos, es posible que la fuerza de trabajo de TO2015 (por ejemplo, el personal afectado a tareas de limpieza, de hotelería, de servicios durante los eventos, etc.) halle sustancias no identificadas o evidencias de dopaje, en ocasión de realizar sus actividades de rutina. En tal caso, los servicios correspondientes tienen instrucciones de contactar al director de estación de la sede en cuestión. En este supuesto, el director de estación deberá: • Dar aviso, de inmediato, al centro de mando. • Dirigirse a las instalaciones donde se hallaron las sustancias no identificadas o las evidencias de dopaje y reunirse con el personal que realizó el hallazgo. • Comunicarse telefónicamente con el centro de mando y describir los hallazgos. • Tomar fotografías de los hallazgos. • Solicitar al servicio correspondiente que preserve las sustancias no identificadas o las evidencias de dopaje en forma segura. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 19 Sección 6: Procedimiento de recolección de muestras de orina Los procedimientos de recolección de muestras de orina están en consonancia con el Estándar Internacional para Controles e Investigaciones (EICI) de la Agencia Mundial Antidopaje (AMA), lo que asegura que la salud y seguridad de los atletas y del personal de recolección de muestras no se vean comprometidas. Presentación en la estación de control de dopaje Cuando el atleta, el representante del atleta y el intérprete, en caso de que esté presente, lleguen a la estación de control de dopaje, el coordinador de la estación registrará el ingreso. El coordinador de la estación recibirá el Aviso de selección del atleta del acompañante. Se asentará la fecha y hora de llegada y las razones de retraso de entrega del informe, en caso de que se haya dado esa situación. El coordinador de la estación imprimirá su nombre y firma en el Aviso de selección del atleta. El coordinador de la estación completará la hoja de entrada de la estación de control de dopaje, con el nombre del atleta, de su representante, intérprete, horario de llegada y número de prioridad. Cada persona que ingrese a la estación de control de dopaje deberá firmar el formulario junto a su nombre. La hoja de entrada de la estación de control de dopaje servirá como registro de quiénes han entrado o salido de dicha estación. El director o el coordinador de la estación dirigirán al acompañante, atleta, representante del atleta, y de ser así, al intérprete a la sala de espera. El director o el coordinador de la estación le informará al atleta la ubicación de las bebidas selladas y asignará a los atletas las salas de procesamiento basándose en el número de prioridad. Mientras esperan, se les entregará a los atletas la hoja de Declaración de Medicamentos y Suplementos para que la llenen. Escribirán su nombre, fecha de nacimiento y cualquier medicamento y/o suplemento que hayan tomado en los últimos siete días, y esta información se le dará al DCO encargado. Cuando el atleta y el acompañante llegan a la estación de control de dopaje, el DCO deberá: • Verificar la acreditación del atleta para confirmar su identidad. • Completar la sección de la Información del Atleta del Formulario de Control de Dopaje conjuntamente con el atleta, incluyendo: • El nombre del atleta, su fecha de nacimiento, número de acreditación, país al que representa, orden de misión, nombre del médico, nombre del entrenador, ubicación del control, deporte, disciplina, hora de presentación, género y tipo de control (en competencia o fuera de competencia). Nota: La hora de presentación que figura en el Formulario de Control de Dopaje debe coincidir con la del Aviso de selección del atleta. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 20 • La autoridad de control, la autoridad de gestión de resultados y la fecha. • Preguntarle al atleta si se ha sometido anteriormente a este tipo de control y explicarle el procedimiento de recolección de muestras. • Revisar los derechos y las responsabilidades del atleta con él/ella. • Pedirle al atleta que declare el uso de cualquier medicamento y suplemento que haya tomado en los últimos siete días, y con respecto a la recolección de muestras de sangre, si recibió alguna transfusión dentro de los últimos tres meses, incluyendo la fecha y la razón. • Completar el Informe Complementario en caso de que se necesite espacio adicional para anotar los medicamentos y suplementos o información sobre las transfusiones de sangre. Incluir el número del Informe Complementario en el casillero correspondiente en el Formulario de Control de Dopaje. • Un atleta que está acompañado por su representante puede pedir privacidad cuando se le pida que declare los medicamentos y suplementos. Alternativamente, el atleta puede enviar la lista de medicamentos y suplementos y los detalles sobre cualquier transfusión de sangre directamente al Equipo Antidopaje de TO2015. • Pedirle al atleta su consentimiento para usar sus muestras con fines de investigación y que seleccione el casillero aplicable basándose en la respuesta del atleta. Antes de dar una muestra Antes de dar una muestra, el DCO deberá: • Indicarle al atleta que seleccione el recipiente de recolección de muestras, que lo inspeccione y se asegurare de que esté intacto y no esté agrietado. • Debatir con el atleta cualquier modificación, en caso de que se requiera, en el proceso de recolección de muestras antes de dar la muestra propiamente dicha. • Informar al atleta (sin tocar el instrumental) que deben proveer un mínimo de 90 ml de orina. Antes de entrar al cuarto de aseo, el DCO deberá decirle al atleta que se le pedirá: • Lavarse las manos solamente con agua y enjuagarlas exhaustivamente, o bien usar guantes durante el procedimiento. • Desvestirse desde la mitad del torso hasta la mitad del muslo. • Asegurarse de que el DCO tenga una vista clara y despejada durante la toma de la muestra. • Mantener el control absoluto del recipiente de recolección y cualquier muestra que se haya dado hasta que se selle la muestra, a menos que el atleta necesite o pida ayuda. Al presenciar la toma de la muestra Cuando el atleta esté listo para dar la muestra, un DCO del mismo sexo que el atleta deberá: • Acompañar al atleta al cuarto de aseo para dar la muestra. • Asegurarse de que antes de dar la muestra, el atleta se haya lavado las manos solo con agua y se las haya enjuagado exhaustivamente, o bien, que use guantes. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 21 • Pedirle al atleta que abra el envoltorio plástico y saque el recipiente de recolección, pero que deje la tapa dentro del plástico. • Si surge algún problema con el recipiente de recolección seleccionado originalmente, deberá indicarle al atleta que vuelva a la estación de control de dopaje y proceda a seleccionar e inspeccionar otro recipiente de recolección. • Pedirle al atleta que se desvista desde la mitad del torso hasta la mitad del muslo. • Ver la toma de la muestra, asegurándose de tener una vista clara y despejada. • Comunicarle al atleta que debe dar un mínimo de 90 ml de orina. • Una vez que se tenga el volumen mínimo, el atleta deberá continuar orinando hasta que el recipiente de recolección esté lleno. • El resto de la orina se desechará en el retrete. Se le debe decir a los atletas que vacíen completamente la vejiga. • Decirle al atleta que saquen la tapa del plástico y se aseguren de que esté bien colocada en el recipiente de recolección. • Asegurarse de que el atleta tenga completo control sobre el recipiente de recolección y sobre cualquier muestra que se haya dado hasta que las mismas se sellen, a menos que se requiera ayuda debido a alguna discapacidad del atleta. • En circunstancias excepcionales, cualquier atleta podrá recibir ayuda adicional de su representante o del personal de recolección de muestras durante la sesión, siempre que esté autorizada por el atleta y que el DCO esté de acuerdo. • En caso de que el DCO le ayude, deberá asentarlo en el Informe Complementario. • Volver con el atleta a la estación de control de dopaje mientras mantiene una visión plena del atleta y su muestra. • Informar al DCO cualquier comportamiento sospechoso por parte del atleta. • Asegurarse de que solo el atleta que se está procesando tenga posesión de una muestra abierta y sin sellar. • Completar un Informe Complementario si un representante estuvo presente en el área de baño durante el proceso de suministro de muestras (aplicable a un atleta menor de edad o con alguna discapacidad), y hacer que el representante firme el formulario. Incluir el número de Informe Complementario en el casillero correspondiente, ubicado cerca del casillero de Firma del Atleta. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 22 División de la muestra Una vez que el atleta y el DCO vuelvan del área de aseo con la muestra, el DCO deberá: • Asentar el volumen que contiene el recipiente de recolección en la sección de Muestra de Orina del Formulario de Control de Dopaje. • Asentar el nombre del atleta y firmar el Formulario de Control de Dopaje dando fe de que tuvieron una visión clara y despejada durante la toma de la muestra. • Pedir al atleta que seleccione un kit Berlinger de recolección de muestras (casillero Berlinger) de entre un mínimo de tres kits. • En caso de que el atleta esté insatisfecho con cualquier instrumental y: • El DCO no esté de acuerdo con sus preocupaciones sobre el instrumental, debe indicarle al atleta que prosiga con la sesión de recolección de muestras y asiente los comentarios del atleta en el Informe Complementario; o si • Tanto el DCO como el atleta están de acuerdo en que todo el instrumental es inadecuado, terminarán la sesión e informarán las razones en el centro de mando. • Indicarle al atleta que abra el kit Berlinger y que lo inspeccione para asegurarse de que el instrumental no tenga indicios de que lo hayan abierto. • Indicarle al atleta que saque las dos botellas de vidrio, las dos bolsas plásticas de seguridad y el papel rosado de la caja, y que retire la envoltura de plástico de las botellas. • Indicarle al atleta que coloque ambas tapas sobre la mesa, con el lado del número hacia abajo, y que descarte las anillas rojas del cuello de las botellas y el papel rosado del kit. • Indicarle al atleta que verifique que coincidan todos los números de código de las muestras en ambas botellas de vidrio, en ambos tapones y en el casillero Berlinger. • Verificar y asentar el número de código de la muestra y pedirle al atleta que verifique que el número se ha asentado correctamente. • Si alguno de los números no coincide, debe pedirle al atleta que seleccione e inspeccione un kit Berlinger nuevo y que asiente el problema en el Informe Complementario. Incluir el número de Informe Complementario en el casillero correspondiente, ubicado cerca del casillero de Firma del Atleta. • Indicarle al atleta que vierta la orina en la botella B hasta la línea transparente de 30 ml y que luego deje la botella B a un lado. • Indicarle al atleta que vierta el resto de la orina en la botella A, hasta por lo menos la línea transparente de 60 ml, y hasta llegar al cuello de la botella como máximo. Una vez completo este paso, deberá decirle al atleta que deje a un lado la botella A. • Indicarle al atleta que vierta el resto de la orina en la botella B, hasta llegar al cuello de la botella como máximo. • Informarle al atleta que el resto de la orina en el recipiente de recolección se descartará en el retrete, a la vista del DCO o del acompañante una vez finalizada la sesión de evaluación. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 23 Sellado de la muestra Una vez que la muestra esté lista para sellarse, el DCO deberá: • Indicarle al atleta que coloque las tapas en las botellas y gire los tapones en el sentido de las agujas del reloj hasta que estén apretados y dejen de escucharse los “clics”. Los atletas no se debe ajustar demasiado las tapas ya que se pueden romper las botellas. • Pedirle al atleta que se asegure de que las botellas estén selladas correctamente: girar los tapones en dirección contraria a las agujas del reloj y voltear las botellas para ver que no goteen. • Repetir los mismos pasos para asegurarse de que las botellas estén selladas correctamente: Verificar que las tapas giren en sentido contrario a las agujas del reloj y poner las botellas boca abajo para asegurarse de que no goteen. A completa vista del atleta, el DCO deberá: • Verificar que haya una esponja absorbente en el fondo de cada bolsa de transporte plástica. • Colocar las botellas A y B en las bolsas, quitar todo el aire que sobre en la bolsa y luego sellarla sacando la tira de plástico y juntando los bordes. • Ubicar las botellas (dentro de sus bolsas) de nuevo en el kit Berlinger y cerrar la caja. Si el atleta insiste en hacer estos pasos, se le permitirá hacerlo. Evaluación de la densidad relativa Una vez que las botellas estén ubicadas en la caja, el DCO verificará la densidad relativa de la muestra usando la orina residual en el recipiente de recolección y el refractómetro digital. Después de que el atleta haya dividido la muestra, en el recipiente de recolección quedará una pequeña cantidad residual de orina. El DCO nunca podrá extraer orina del recipiente de recolección antes de que se efectúe la división de la muestra en las botellas A y B, ya que esto anularía la muestra. Para medir la densidad relativa, el DCO deberá: • Extraer la orina residual del recipiente de recolección con una pipeta y ubicarla en el prisma del refractómetro digital. • Esperar 30 segundos y luego presionar el botón de inicio del refractómetro digital. • Asentar la densidad relativa en el Formulario de Control de Dopaje. El mínimo de densidad relativa requerido es 1,005. Por consiguiente, si el valor de densidad relativa leído se encuentra entre 1,000 y 1,004 se deberá tomar una segunda muestra. Muestras adicionales Si la lectura de la muestra no cumple los requisitos mínimos para la densidad relativa, o si el DCO no logra obtener una lectura del refractómetro, deberá tomar una segunda muestra del atleta. Si la segunda muestra es diluida, se deben enviar las dos muestras al laboratorio sin recolectar muestras adicionales, salvo que así lo demande el centro de mando. Los atletas deben esperar como mínimo 60 minutos antes de dar una muestra adicional. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 24 Cómo completar el Formulario de Control de Dopaje Una vez que la densidad relativa haya quedado asentada en el Formulario de Control de Dopaje, el DCO deberá: • Completar el recordatorio del Formulario de Control de Dopaje. • Completar y firmar la sección del DCO que corresponde a la muestra. • Tachar los casilleros para la segunda muestra en caso de que la misma no se recolecte. • Hacer una línea en todos los casilleros en blanco del formulario. • Revisar el Formulario de Control de Dopaje con el atleta (y con el representante si estuviera presente) para asegurarse de que toda la información sea correcta. • Revisar el reverso del Formulario de Control de Dopaje con el atleta (y con el representante si estuviera presente). • Pedirle al representante (en caso de que estuviera presente) que firme e imprima su nombre. En caso de que no haya ningún representante presente, se debe hacer una línea en los casilleros en blanco. • Firmar e imprimir su nombre en los casilleros junto a la firma del representante del atleta. • Indicarle al atleta que deje asentado cualquier comentario sobre el procedimiento del control de dopaje en la sección de Comentarios del Atleta del formulario. En caso de que el atleta no tenga comentarios al respecto, deberá escribir “S/C” o “sin comentarios” y tachar el resto del casillero. • Pedirle al atleta que firme el Formulario de Control de Dopaje, lo que afirma que está satisfecho tanto con la exactitud de la información expresada en el formulario como con el procedimiento utilizado en la recolección de la muestra. • Dejar asentado en el formulario la fecha y hora en que se completó la sesión. • Darle al atleta copias del Formulario de Control de Dopaje y del Aviso de selección del atleta . • Explicarle al atleta a dónde se enviarán las copias de los documentos. • Acompañar al atleta al cuarto de aseo para descartar el sobrante de orina, en caso de que sea necesario. Corrección de errores en el Formulario de Control de Dopaje En caso de cometerse algún error cuando se escriba el nombre del atleta o el número de la muestra, o bien en cualquier área del formulario que aparezca en la copia del laboratorio, el formulario debe marcarse como “nulo” y un DCO deberá completar un Formulario de Control de Dopaje nuevo. Si existiera otro tipo de error en el formulario, será mejor anularlo y comenzar un formulario nuevo siempre que sea posible. Se debe incluir el formulario anulado en la documentación que se envía al centro de mando, y el DCO debe proveer al atleta con la copia anulada de los formularios. En los casos en que se corrigió un error en el formulario (y que no se lo haya anulado), el DCO y el atleta deberán escribir sus iniciales en el cambio. No se debe escribir las iniciales en los lugares del formulario que aparecerán en la copia para el laboratorio, ya que esto podría revelarle la identidad del atleta al personal del laboratorio. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 25 Manifestación de preocupaciones El DCO debe asegurarse de que todas las inquietudes se documenten e informen al centro de mando lo más rápido posible. Los atletas no pueden usar sus inquietudes como excusa para justificar su negación a participar en la sesión de recolección de muestras. Si un atleta, personal de apoyo, personal de control de dopaje u otros tienen inquietudes sobre la sesión de control de dopaje, el DCO puede: • Darles el Informe Complementario para asentar sus inquietudes o comentarios. • Incluir estos formularios con la otra documentación de la sesión. • Alentarlos a que remitan el formulario por correo electrónico al centro de mando. • Recomendarle al atleta o al personal de apoyo que contacten al centro de mando y hablen con algún miembro del personal sobre sus inquietudes. • Asegurarles que todos sus comentarios serán confidenciales y a todos se les dará seguimiento. Procedimiento de muestra parcial Berlinger (versión Bavaria) En caso de que un atleta salga del área de aseo con menos de 90 ml de orina en el recipiente de recolección, se deberá recolectar orina adicional. Se deberá usar un kit de muestra parcial para almacenar la orina insuficiente, y se deberá seguir un procedimiento específico para garantizar la integridad de la muestra. El instrumental de recolección de muestra parcial que usará el equipo antidopaje de TO2015 se llama kit Bavaria. Consiste en una bolsa plástica numerada, que se puede sellar, y una tapa blanca temporaria de plástico. Al volver con volumen insuficiente Cuando un atleta y el testigo vuelven del área de aseo con un volumen insuficiente de orina, el DCO deberá: • Asentar el volumen de orina recolectado en la sección de Muestra Parcial en el Formulario de Control de Dopaje. • Pedirle al testigo que complete la sección de Información del Testigo del formulario, incluyendo su nombre y firma. Sellado del kit parcial El DCO deberá: • Pedirle al atleta que seleccione un kit de muestra parcial de entre por lo menos tres kits. El atleta deberá indicar que está satisfecho con el instrumental y que no presenta signos de alteración o de daño. • Pedirle al atleta que abra el kit de muestra parcial, saque el tapón blanco de plástico y la bolsa plástica de seguridad, y confirme que todo está intacto y no muestra signos de alteración o de daño. • Verificar el número del kit de muestra parcial impreso en la bolsa de seguridad con el atleta y dejar asentado el número en el Formulario de Control de Dopaje en la sección de Muestra Parcial. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 26 • Pedirle al atleta que elija de entre por lo menos tres kits de recolección de muestras Berlinger. • El atleta debe abrir el kit, sacar y abrir la botella A, desechar la anilla roja y luego verter en ella toda la muestra insuficiente. • El atleta debe sellar la botella A insertando el tapón blanco de plástico del kit de muestra parcial en el pico de la botella, luego colocar la tapa de la botella A sobre el tapón blanco asegurándose de no haber girado la tapa de la botella. • Una vez que el atleta colocó todo en su lugar, incluyendo la botella A, debe volver a la caja Berlinger y cerrarla. • Una vez que la caja esté cerrada, le debe pedir al atleta que ubique la caja en la bolsa del kit parcial, luego debe sacar la cinta blanca de revestimiento y sellar la bolsa plástica. • Pedirle al atleta que escriba sus iniciales en el Formulario de Control de Dopaje certificando que los detalles asentados son correctos. • Firmar la sección de Muestra Parcial en el formulario. El representante del atleta, en caso de estar presente, podrá ayudar al atleta con el procedimiento anterior, en caso de que el atleta se lo pida y lo autorice a hacerlo. Esto quedará documentado por el DCO en el Informe Complementario. Al completar la provisión de la muestra Mientras espera que el atleta dé la segunda muestra, el DCO se asegurará de que la muestra parcial sellada esté asegurada correctamente en la estación de control de dopaje. Se le permitirá al atleta mantener el control de la muestra parcial. Si el atleta elige tener bajo control su muestra, deberá quedarse con la muestra parcial dentro de la estación de control de dopaje y bajo la continua observación del acompañante y/o del DCO. Cuando el atleta esté listo para dar la orina restante, el DCO le pedirá que seleccione un nuevo recipiente de recolección y repita los pasos necesarios para dar la muestra. Entonces, el DCO deberá: • Indicarle al atleta que seleccione el recipiente de recolección de muestras, que lo inspeccione y se asegurare de que esté intacto y no esté agrietado. • Debatir con el atleta cualquier modificación, en caso de que se requiera, en el proceso de recolección de muestras antes de dar la muestra propiamente dicha. • Informarle al atleta (sin tocar el instrumental) que debe proveer un mínimo de 90 ml de orina. • Indicarle al atleta antes de entrar al cuarto de aseo que debe: • Lavarse las manos solamente con agua y enjuagarlas exhaustivamente, o bien usar guantes durante el procedimiento. • Desvestirse desde la mitad del torso hasta la mitad del muslo. • Asegurarse de que el DCO tenga una vista clara y despejada durante la toma de la muestra. • Mantener el control absoluto del recipiente de recolección y cualquier muestra que se haya dado hasta que se selle la muestra, a menos que el atleta necesite o pida ayuda. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 27 Combinación de las muestras Una vez que el atleta dio la muestra adicional, el DCO deberá: • Verificar con el atleta que su kit de muestra parcial esté sellado e intacto y que tenga el número correcto del kit de muestra parcial. • En caso de que haya evidencia de alteración o que el número del kit parcial no corresponda con lo que esté asentado en el Formulario de Control de Dopaje, asegurarse de que la muestra original se descarte y de que todo el instrumental se selle y se descarte. • Dejar asentados los detalles del incidente y el número del kit en el Informe Complementario. • Pedirle al atleta que abra el kit de muestra parcial sellado y saque la botella A. • Indicarle al atleta que seleccione un recipiente de recolección nuevo y que comience a combinar las muestras. • Indicarle que vierta la primera muestra parcial dentro del recipiente de recolección nuevo, luego la muestra siguiente, y que se detenga cuando haya terminado de trasvasar toda la orina, o hasta que llegue a un volumen máximo de 175 ml. En caso de que el volumen de las muestras combinadas sea por lo menos de 90 ml, la muestra se podrá procesar siguiendo los procedimientos estándares de recolección de muestras de orina. El DCO testigo de la toma de la muestra debe firmar e imprimir su nombre en el número de la muestra parcial y en las secciones del número de muestra de orina del Formulario de Control de Dopaje. En caso de que el volumen combinado de orina sea menor al volumen mínimo requerido, repetir el procedimiento de muestra parcial hasta que los volúmenes combinados lleguen al mínimo de 90 ml, usando un kit de muestra parcial y un recipiente de recolección nuevos cada vez. Si el atleta provee más de dos muestras parciales, el DCO usará un segundo Formulario de Control de Dopaje para dejar asentados los números de los kits de muestra parcial y: • Transcribirá la información del atleta en la sección superior del primer formulario al segundo. Usará el primer Formulario de Control de Dopaje como formulario primario. • Firmará ambas copias del Formulario de Control de Dopaje (el DCO y el atleta). • Le dará al atleta la copia correcta de cada Formulario de Control de Dopaje que se haya usado. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 28 Sección 7: Procedimientos de recolección de muestras de sangre La recolección de muestras de sangre de los atletas es crucial para detectar el rango más completo de sustancias y métodos de la Lista de Prohibiciones. La recolección de sangre también aporta mucho en los controles de dopaje y hormonas de crecimiento humana en sangre; como también en el monitoreo a largo plazo de parámetros específicos de sangre, programa conocido como Pasaporte Biológico del Deportista (ABP). Cuando a un atleta se lo ha seleccionado para efectuar el control de dopaje, se le puede solicitar una muestra de sangre además de la muestra orina o, en algunos casos, solo una muestra de sangre. Solo un oficial de extracción de sangre (BCO) certificado para realizar el procedimiento podrá hacerlo. Llegada a la estación de control de dopaje En el momento de notificar al atleta, el DCO o acompañante debe: • Informar al atleta que se lo ha seleccionado para suministrar muestras de orina y/o sangre. Se debe finalizar el procedimiento de recolección de muestras de orina antes de continuar con la recolección de la muestra de sangre. Cuando el atleta y su acompañante llegan a la estación de control de dopaje, el DCO hará lo siguiente: • Comprobar y confirmar la identificación para garantizar la identidad del atleta. • Completar la sección de la Información del Atleta del Formulario de Control de Dopaje conjuntamente con el atleta, incluyendo: • Nombre del atleta, fecha de nacimiento, domicilio particular, país al que representa, número de teléfono, dirección de correo electrónico, orden de misión, nombre del médico, nombre del entrenador, lugar de la prueba (ciudad), deporte, disciplina, hora de presentación, género y si la muestra se toma como parte de control en competencia o fuera de competencia. Nota: La hora de presentación que figura en el Formulario de Control de Dopaje debe coincidir con la del Aviso de selección del atleta. • La autoridad de control, la autoridad de gestión de resultados y la fecha. • Preguntarle al atleta si se ha sometido anteriormente a este tipo de control y explicarle el procedimiento de recolección de muestras. • Leerle nuevamente al atleta sus derechos y responsabilidades de la Aviso de selección del atleta . • Pedirle al atleta que declare el uso de cualquier medicamento y suplemento que haya tomado en los últimos siete días, y con respecto a la recolección de muestras de sangre, si recibió alguna transfusión dentro de los últimos tres meses, incluyendo la fecha y la razón. Un atleta que está acompañado por su representante puede pedir privacidad cuando se le pida que declare los medicamentos y PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 29 suplementos. Alternativamente, el atleta puede enviar la lista de medicamentos y suplementos y los detalles sobre cualquier transfusión de sangre directamente al centro de mando. • Pedirle al atleta su consentimiento para usar sus muestras con fines de investigación y que seleccione el casillero aplicable basándose en la respuesta del atleta. • Pedir al atleta que permanezca sentado y relajado durante al menos 10 minutos antes de que le realicen la venopunción. • Asegurar que se tomen las muestras de sangre únicamente de a un atleta por vez en la sala de procesamiento para garantizar la privacidad de cada atleta. Cuando se requieran muestras de sangre, los atletas no tienen que haber entrenado ni competido durante las dos horas previas a la extracción de sangre. Formulario de información complementaria del pasaporte biólogico del atleta Cuando se recolectan muestras para el programa ABP, el DCO completará la sección Informe Complementario del ABP antes de realizar la extracción. Las últimas dos partes del formulario (Información y Confirmación de misión) se completarán al final del proceso. Elección del equipamiento Una vez que el atleta está listo para suministrar una muestra de sangre, el DCO hará lo siguiente: • Pedirle al atleta que seleccione un kit Berlinger para muestra de sangre de entre un mínimo de tres kits. El atleta debe escoger un kit para cada tipo de Vacutainer que se utilice. • Indicarle al atleta que inspeccione el kit para asegurarse de que el instrumental no esté dañado y que no tenga indicios de que lo hayan abierto. • Indicarle al atleta que retire el contenido del kit y que descarte el embalaje y el papel rosado. • Indicarle al atleta que retire la envoltura plástica y las tapas de los frascos y deseche las anillas rojas. • En caso de que el atleta esté insatisfecho con el instrumental y: • El DCO no esté de acuerdo con sus preocupaciones sobre el instrumental, el DCO debe indicarle al atleta que prosiga con la sesión de recolección de muestras y asiente los comentarios del atleta en el Informe Complementario. o bien • Tanto el DCO como el atleta están de acuerdo en que todo el instrumental es inadecuado, el DCO cancelará la sesión e informará las razones en el centro de mando. • Indicarle al atleta que verifique que coincidan los códigos numéricos de la muestra que figuran en los frascos, en las tapas de los frascos y en los adhesivos de código de barras. • Verificar y asentar el número de código de la muestra y pedirle al atleta que verifique que el número se ha asentado correctamente. • Indicarle al atleta que coloque los frascos Berlinger en posición vertical en el soporte y que deje las tapas sobre la mesa. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 30 • Indicarle al atleta que escoja una aguja envasada y un paquete de Vacutainer según el tipo de sangre que se debe extraer. • tubos y tapones EDTA color morado (sangre completa) • tubos SST II color amarillo (suero) • Indicar al atleta que abra las bolsas plásticas selladas que contienen los Vacutainer. • Si corresponde, cuando se utilicen los tubos EDTA color morado, indicarle al atleta que coloque el tapón de espuma (incluido en el paquete de Vacutainer) en los frascos Berlinger A y B que recibirán a los tubos EDTA color morado. • Colocar a lo largo una de las etiquetas pre-impresas en cada uno de los Vacutainer. La etiqueta se debe colocar con el código de barras comenzando en la parte superior del frasco, cerca de la tapa. • Cuando se tomen muestras de sangre de ambos tipos, asegurarse de colocar las etiquetas en los Vacutainer correspondientes. Toma de la muestra El DCO confirmará que el atleta ha permanecido sentado y relajado durante al menos 10 minutos antes de que se le realice la venopunción. El DCO luego le indicará al atleta que entregue los Vacutainer y la aguja empaquetada al BCO. Entonces, el BCO deberá: • Retirar la aguja del envoltorio y preparar los Vacutainer, asegurándose de que el atleta tenga una visión del proceso sin ningún tipo de obstrucción. • Explicar los procedimientos de extracción de sangre, solicitar al atleta su brazo no dominante y aplicar un torniquete. Si no es posible con ese brazo, el BCO evaluará el otro brazo para realizar la venopunción. Si ninguno de los brazos es adecuado, el BCO evaluará, junto con el atleta, un lugar alternativo para la venopunción. • Si el atleta tiene un problema de piel, se aplicará el torniquete sobre una tela fina o papel tisú para que no se pellizque la piel. • Evaluar la zona para la venopunción y limpiar la piel en el lugar de la punción con un paño o algodón esterilizado. • Retirar el protector de la aguja e inspeccionar visualmente la aguja antes de insertarla. • Extraer sangre del atleta y llenar los Vacutainer, según sea necesario. • Cuando se toman ambos tipos de muestras, se deben llenar primero los tubos SST II color amarillo y luego los tubos EDTA color morado. • Retirar el torniquete mientras se llene el último Vacutainer. • Invertir suavemente los tubos EDTA color morado y SSTII color amarillo entre 8 y 10 veces y luego colocarlos en posición vertical en los frascos Berlinger. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 31 Insuficiente volumen de sangre En el caso de un insuficiente volumen de sangre en uno o ambos Vacutainer, el BCO realizará lo siguiente: • Retirará la aguja del brazo del atleta y repetirá el proceso completo de venopunción, comenzando con la elección del equipamiento por parte del atleta; el atleta puede utilizar los mismos frascos Berlinger pero debe escoger nuevos Vacutainer y una nueva aguja. • Colocar el Vacutainer que contiene el volumen completo de sangre en el correspondiente frasco Berlinger. • Indicarle al atleta que retire y rompa la etiqueta del código de muestra de un Vacutainer que no se haya utilizado o que contenga un volumen insuficiente de sangre. Se debe desechar este tubo en un contenedor para objetos punzocortantes. • Continuar con los cuidados posteriores una vez obtenido el volumen necesario de sangre y finalizado el proceso de venopunción. El procedimiento anterior se puede repetir hasta un máximo de tres intentos en total. Si con ninguno de los tres intentos se obtiene la suficiente cantidad de sangre, el BCO informará el DCO, quien dará por concluida la extracción de sangre y asentará los motivos en un Informe Complementario. Procedimiento de cuidados posteriores Luego de retirar la aguja del brazo del atleta, el BCO deberá: • Colocar una almohadilla sobre el lugar de punción e indicar al atleta que presione firmemente sobre la misma. El BCO también puede optar por aplicar presión sobre el lugar de punción. Si fuera necesario, se aplicará presión durante dos o tres minutos antes de continuar con el procedimiento de sellado de muestras. El BCO evaluará el lugar de punción y le indicará al atleta y al DCO cuándo el atleta está listo para continuar con los procedimientos. • Aconsejar al atleta no realizar ningún ejercicio intenso utilizando el brazo por al menos 30 minutos para disminuir la posibilidad de generación de potenciales hematomas. • Tomar la responsabilidad de realizar los primeros auxilios que puedan ser necesarios para el atleta. • Tomar la responsabilidad de descartar todo el equipamiento utilizado en la extracción de sangre. • Respetar los procedimientos de salud y seguridad (consultar la sección 10) relacionados con la eliminación de equipamiento y con el manejo de materiales peligrosos. Sellado de las muestras Cuando se considera que el atleta está listo para completar los procedimientos restantes de recolección de muestras, el DCO deberá: • Asegurarse de que los Vacutainer permanezcan en posición vertical mientras se los manipula y asegura. • Indicarle al atleta que verifique que coincidan los códigos numéricos de la muestra que figuran en los Vacutainer con los números en los frascos y tapas Berlinger en los que fueron colocados. • Indicarle al atleta que selle los frascos A y B ajustando las tapas, girándolas en el sentido de las agujas del reloj hasta que queden firmemente selladas y no se puedan abrir. • Verificar el o los códigos numéricos de la muestra con el atleta. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 32 • Colocar los frascos A y B en las bolsas plásticas de seguridad, asegurándose de que en cada una haya una almohadilla desecante, luego sellar las bolsas. • Si el atleta insiste en hacer estos pasos, se le permitirá hacerlo. • Colocar los frascos nuevamente en el soporte e indicar al atleta que destruya los adhesivos adicionales de códigos de barra y los coloque en la basura. Cuando recolecte los tubos SST II, el DCO deberá: • Informarle al atleta que las muestras deben permanecer a temperatura ambiente durante 15 minutos antes de colocarlas en el refrigerador. • Informarle al atleta que puede permanecer con las muestras bajo su supervisión hasta que se cumpla el período de espera de 15 minutos. • Documentar en un Informe Complementario los nombres de los atletas que elijan observar (o permanecer con) sus muestras durante el período de espera de 15 minutos. • Una vez transcurrido el período de espera de 15 minutos, colocar las muestras en la conservadora. Cómo completar el Formulario de Control de Dopaje El DCO deberá: • Pedirle al BCO que registre su nombre y firme el formulario. • Registrar su nombre y firmar la sección de Muestra de Sangre en el formulario. • Tachar todos los casilleros en blanco del formulario relacionados con la toma de muestra de sangre. • Completar el Formulario de Control de Dopaje como se detalla en la sección 6 precedente, verificando toda la información con el atleta y asegurando de que todos los participantes documenten sus inquietudes, y firmar los formularios. Para la prueba del Pasaporte Biológico del Atleta, el DCO deberá completar además el Formulario de información complementaria del pasaporte biólogico del atleta. El DCO registrará el número del Formulario de información complementaria del pasaporte biólogico del atleta correspondiente a este atleta en la casilla Informe de ABP N.° que se encuentra en el Formulario de Control de Dopaje. Si, por algún motivo, se debe cancelar la sesión de extracción de sangre, el DCO documentará los motivos en el Informe Complementario, que también deberá estar firmado por el BCO. El atleta recibirá copias de la Aviso de selección del atleta , del Formulario de Control de Dopaje y, cuando corresponda, del Informe Complementario al retirarse de la estación de control de dopaje. Los resultados demorarán, en promedio, 72 horas, y demandarán más tiempo si se necesitan análisis adicionales. El DCO acompañará al atleta al mostrador de la estación de control de dopaje, donde firmará la hoja de registro de la estación. Luego el acompañante será liberado o reasignado a otro atleta. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 33 Almacenamiento y envío de las muestras Almacenamiento de las muestras de sangre Una vez que el atleta se retira de la sala de procesamiento (o, en el caso de los tubos SST II, una vez transcurrido el período de espera de 15 minutos), el DCO almacenará las muestras en un refrigerador, en una conservadora o en una caja de transporte destinada exclusivamente al almacenamiento de muestras, hasta que estén listas para el transporte. Lo ideal es mantener las muestras de sangre a 4 °C, pero la temperatura de almacenamiento puede variar desde 2 hasta 12 °C. Las muestras de sangre nunca se deben congelar. Confección de la Cadena de Custodia El DCO utilizará una Cadena de Custodia independiente para cada tipo de muestra (orina o sangre) recolectada. Se deben completar formularios separados para cada orden de misión, fecha y lugar de prueba. El DCO utilizará la información de la orden de misión para completar la autoridad de gestión de resultados (RMA). La RMA generalmente será la ODEPA o el IPC. Indicar el tipo de misión e ingresar “sangre” en el tipo de análisis. Indicar que se adjunta un dispositivo de monitoreo de temperatura y registrar el número del dispositivo. Ingresar la fecha de toma de la muestra, el número de orden de misión, el lugar (ciudad y provincia) y el nombre y la firma del director de la estación. En la sección Información de la Muestra, ingresar los códigos numéricos de la muestra que se encuentran en los kit Berlinger de cada muestra que se ha tomado durante la sesión de control de dopaje. Preparación de las muestras de sangre para transportarlas al laboratorio El DCO colocará la documentación del laboratorio en un sobre, introducirá el sobre en una bolsa plástica para protegerlo de la humedad y lo colocará en la conservadora. Las muestras de sangre se transportarán en conservadoras. Las cajas refrigerantes se sellarán con sellos de transporte con numeración exclusiva. Si fuera necesario que el director de la estación tenga que reabrir una conservadora, la deberá sellar nuevamente con un nuevo sello de seguridad. El director de estación documentará los números de todos los sellos de seguridad en el formulario de Cadena de Custodia y en el Registro de Transporte. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 34 Sección 8: Modificaciones en el control de dopaje Los atletas con discapacidades y los menores de edad tendrán consideraciones especiales bajo el reglamento antidopaje de la ODEPA y el código del IPC. En estos casos, el rol del representante del atleta tomará gran importancia, se harán modificaciones en el procedimiento de control de dopaje para adaptarse a sus necesidades y a la ayuda adicional que se le pueda dar a los atletas. Control de atletas con una discapacidad Se les recomendará a los atletas con discapacidades que utilicen la ayuda de un representante. Además, él/ella tendrá el derecho de pedir modificaciones durante la sesión de recolección de muestras y se le recordará esto en cada sesión de control de dopaje. El DCO tendrá autoridad para hacer modificaciones a fin de adaptarse a un atleta con discapacidad si la situación así lo requiere. Sin embargo, es muy importante que las modificaciones no comprometan la identidad, seguridad o integridad de la muestra. Todas las modificaciones que se le hagan al proceso de control de dopaje deben quedar documentadas en el Informe Complementario. Existen varios tipos de discapacidades que pueden requerir modificaciones. • Los atletas con discapacidades auditivas podrían necesitar un representante para que los asista en la comunicación de los requerimientos y procedimientos. • Los atletas con discapacidad visual podrían necesitar que un representante les lea los documentos en voz alta. A los atletas con visión reducida se les ofrecerá un mejorador de imagen. • Los atletas con discapacidades físicas podrían necesitar el uso de un condón colector de orina o de un catéter vesical. • En caso de que el atleta tenga una discapacidad intelectual, se deberán utilizar los mismos procedimientos que para los atletas menores de edad. Los atletas podrían ocasionalmente pedir ayuda para seleccionar o manipular el instrumental, o bien, para dar la muestra. Un DCO podrá ayudar al atleta solo si este se lo pide, y deberá utilizar guantes al momento de manipular el instrumental o las muestras. Para asegurar la protección de los derechos del atleta con discapacidad en el proceso de control de dopaje, el DCO deberá: • Revisar la orden de misión para ver si la sesión de recolección de muestra necesitará modificaciones para un atleta con discapacidad. • Comunicarse con el delegado técnico como preparación para el control para determinar qué se puede hacer antes para asegurar una sesión de control de dopaje satisfactoria. • Asegurar de que el personal de recolección de muestras esté calificado adecuadamente para realizar eventuales modificaciones para los atletas con discapacidades. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 35 • Informarle al atleta (incluso si ya se hizo durante la notificación) sobre sus derechos y responsabilidades, incluyendo el derecho de pedir modificaciones en el procedimiento de recolección de muestras. • Si se precisa, debe establecer qué modificaciones se necesitan y qué instrumental se precisa para completar la sesión de control de dopaje, asegurando la identidad, seguridad e integridad de la muestra. Escuchar a los atletas, ya que ellos conocen sus necesidades mejor que cualquiera. • Documentar todos los pedidos y todas las modificaciones que se hagan durante la sesión de control de dopaje. • Garantizar que todos los informes estén claros y completos. Por ejemplo, si un atleta utiliza un catéter para producir su muestra, esto se debe documentar en el Informe Complementario. • Hacer que el atleta inspeccione todo el instrumental provisto por el Programa de Antidopaje TO2015 para verificar la idoneidad del mismo. • Contactar al centro de mando si el pedido de modificación por parte del atleta no se pueda hacer o ponga en riesgo la identidad, seguridad o integridad de la muestra. Cuando sea posible, se usarán acompañantes que tengan experiencia en las técnicas de control de atletas con discapacidades. Si el atleta se auto-cateteriza, el DCO que está de testigo también tendrá que visualizar el proceso de cateterismo. Como siempre, el testigo deberá tener visión clara del momento en que el atleta dé su muestra. Uso del catéter • El IPC considera el uso de un catéter urinario por parte de un atleta con necesidad de autocateterización como “equipo personal”. El uso de diferentes catéteres presenta peligros eventuales, como traumatismo de la uretra, infección y/o reacciones alérgicas. Los atletas que usan catéteres urinarios para la recolección de muestras de orina con fines antidopaje deben proporcionar su propio catéter. Esto será responsabilidad del atleta. También será responsabilidad del atleta utilizar un catéter de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • TO2015 equipará las estaciones de control de dopaje con un número de catéteres sellados y estériles; no obstante, esto nunca va a incluir todas las marcas, tamaños y/o materiales. El ofrecimiento de los catéteres a los atletas se considerará como gratuito. • En caso de que un atleta necesite un catéter durante el muestreo, siempre se le debe recomendar que use uno nuevo. Si el atleta no dispone de uno, se le debe permitir que elija uno de tres catéteres que se le ofrezca. • Si el atleta decide utilizar un catéter usado, se le debe informar que él/ella es responsable de la condición y contenido de ese instrumental personal, así como también de las consecuencias de su elección. • El DCO inspeccionará visualmente el catéter o cualquier sistema de drenaje que el atleta lleve a la estación de control de dopaje para asegurarse de que no contenga orina residual y no tenga indicios de daño, como grietas o manchas, si no proviene de un paquete cerrado y estéril. • En caso de que sea necesario, el DCO podría necesitar tomar medidas adicionales para satisfacer las necesidades del atleta. • Si el DCO no puede satisfacer las necesidades del atleta, debe ponerse en contacto con el centro de mando. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 36 Control de menores de edad Cuando se notifique a un atleta por control de dopaje y se verifique que es menor de edad (menor de 18 años), se deben tomar ciertas medidas para proteger al atleta y a las demás personas involucradas en el proceso de control de dopaje. Notificación En el caso de que el atleta decida no llevar a un representante, el acompañante le preguntará al atleta si tiene 18 años de edad o menos, lo que hará que se considere al atleta como menor. Si el atleta es menor y no tiene un representante, el acompañante llamará a la estación de control de dopaje para informar la situación. El acompañante hablará con el atleta para confirmar sus derechos y responsabilidades. El director de la estación, el coordinador o el DCO, según el caso, confirmará con cada atleta al momento de su llegada a la estación de control de dopaje si es o no menor de edad. Si el atleta es menor pero tiene representante, el DCO le permitirá al representante del atleta observar al DCO ser testigo durante la provisión de la muestra. El representante no podrá ver la toma de la muestra, salvo que el atleta lo pida específicamente. Si el atleta es menor y no tiene representante, el director de la estación nombrará un miembro del equipo de personal de recolección de muestras para actuar como testigo del representante DCO. Esta persona debe ser del mismo sexo que el atleta y observará al DCO como testigo del atleta durante la provisión de la muestra. El representante DCO no podrá observar la toma de la muestra a menos que se lo pida específicamente el atleta. Observación del testigo SI el atleta es menor, el representante del atleta deberá estar presente en el área de aseo para observar al testigo de la provisión de muestra. El representante observará al DCO, quien será testigo de la toma de la muestra. El representante no observará la toma de muestra, a menos de que así lo pida específicamente el atleta. Si un representante es testigo del proceso de provisión de muestra, el DCO completará el Informe Complementario, y hará que el representante lo firme. Declaración de medicamentos y suplementos Un atleta que está acompañado por su representante puede pedir privacidad cuando se le pida que declare los medicamentos y suplementos. Alternativamente, el atleta puede enviar la lista de medicamentos y suplementos directamente al centro de mando. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 37 Sección 9: Administración posterior a la recolección Después de que el último atleta abandone la estación de control de dopaje, el director de la estación deberá preparar las muestras y la documentación para el traslado. La finalidad de este procedimiento es garantizar el almacenamiento y el traslado adecuando de las muestras en términos de integridad, identidad y seguridad. Documentación relativa a la sesión Informe del Oficial de Control de Dopaje La documentación más importante es el Informe del Oficial de Control de Dopaje. Es la documentación oficial de la sesión de control de dopaje y todo DCO que participe en una misión deberá completarlo, sin distinción de rol. Informe Complementario El Informe Complementario sirve para registrar comentarios e información adicional acerca de las sesiones de control de dopaje. Cualquier persona que participe en el procedimiento de recolección de muestras puede confeccionarlo. El Informe Complementario sirve, además, para registrar comportamientos sospechosos, información proporcionada por el atleta acerca de conductas o actividades relacionadas con dopaje o toda otra información que pueda resultar útil al centro de mando para planificar controles dirigidos o sancionar infracciones no analíticas a las normas antidopaje, por ejemplo, la posesión, la administración o el tráfico de sustancias o métodos prohibidos. Quienes confeccionen un Informe Complementario deberán incluir su nombre completo y su firma, el deporte y el rol que cumplen en la sesión (por ejemplo, atleta, DCO, representante) y la fecha. El DCO deberá agregar el número de orden de misión y el número del correspondiente Formulario de Control de Dopaje en el casillero “DCF” (por su sigla en inglés), según corresponda. El DCO deberá completar el cuerpo del Informe Complementario con información fidedigna, relevante, concisa y objetiva. La persona que confeccione el Informe Complementario recibirá un ejemplar del informe y el otro ejemplar se enviará al centro de mando junto con la documentación restante de la misión. Cuando el DCO o un acompañante confeccionen un Informe Complementario, deberán enviar el ejemplar correspondiente al centro de mando, junto con la documentación restante de la misión. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 38 Seguridad, almacenamiento, administración posterior al control y envío Almacenamiento de muestras y de documentación Durante la sesión de control, las muestras se almacenarán en un sitio que se pueda cerrar bajo llave. La documentación también se deberá mantener guardada en gabinetes con llave durante la sesión de control. Las salas de procesamiento y la oficina del director de la estación contarán con refrigeradores y gabinetes de archivos. Sesión informativa para el personal afectado a la recolección de muestras El director de la estación deberá asegurar que se realice una sesión informativa para todo el personal afectado a la recolección de muestras, antes de la finalización de su turno. Según corresponda, el coordinador de acompañantes informará a los acompañantes, y el director de la estación a los DCO involucrados, al coordinador de la estación, al coordinador de acompañantes y a los BCO. Idealmente y, de ser posible, esta actividad se deberá realizar en equipo. Confección de informes El director de la estación deberá asegurar la confección del Informe del Director de la Estación y de los informes adicionales adecuados. Se incluyen los siguientes informes: • Registro de transporte • Informe del Director de la Estación • Informe Complementario • Hoja de entrada de la estación de control de dopaje Al confeccionar los informes, el personal se deberá asegurar de que: • La escritura sea clara, legible y esté completa en todos los ejemplares. • Los nombres estén completos. • Todos los casilleros estén completos, con texto o anulados con líneas para impedir que se incluya información en el casillero con posterioridad a la sesión de recolección de muestras. Carga de la información en el sistema ADAMS Una vez finalizada la sesión de control, puede que el director de la estación o el coordinador de la estación deban proceder a cargar los datos de los Formularios de Control de Dopaje en el Sistema de Gestión y Administración Antidopaje (ADAMS). Como es posible que algunas estaciones de control no estén equipadas con computadoras, en dichos casos la carga de datos se realizará en el centro de mando, una vez recibida la documentación. Protección de las bolsas de transporte de orina y los refrigeradores de sangre El programa de control de dopaje de TOR2015 autorizó un sistema de transporte que garantiza que el envío de las muestras y de la documentación se realice de forma tal de preservar su integridad, identidad y seguridad. Las muestras se enviarán al laboratorio en bolsas de transporte o conservadoras de sangre aprobadas por el programa de control de dopaje de TOR2015. Únicamente el personal PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 39 autorizado podrá acceder a las muestras selladas, la documentación, las bolsas de transporte y las conservadoras de sangre. El DCO sellará las muestras de orina en una bolsa de transporte azul y las muestras de sangre en una conservadora antes de dejar la estación de control de dopaje, aun en el caso de trayectos entre distintos sitios de prueba en el mismo día. Cuando sea necesario abrir una bolsa de transporte o una conservadora, se las deberá asegurar con un nuevo sello. En cada bolsa se incluirá el kit de Berlinger y el ejemplar del Formulario de Control de Dopaje que corresponda. Cada bolsa de transporte irá acompañada de su propia Cadena de Custodia. Los documentos que contengan información personal del atleta no se deberán incluir en la bolsa de transporte o la conservadora de sangre a enviar al laboratorio. Cadena de Custodia La Cadena de Custodia sirve para documentar el traslado seguro de las muestras hasta su depósito en la mensajería. El DCO utilizará una Cadena de Custodia distinta para cada: • tipo de muestra (orina o sangre) • número de orden de misión • lugar (ciudad y provincia) • día del control • bolsa de transporte de muestras que se envía al laboratorio Para determinar qué organización recibirá los resultados del laboratorio, el tipo de misión y la clase de análisis solicitados, el DCO deberá utilizar la información obrante en la orden de misión. En la bolsa sellada a remitir al laboratorio se incluirá un ejemplar de la Cadena de Custodia y el otro ejemplar se acompañará a la documentación a enviar al centro de mando. Confección de la Cadena de Custodia El director de la estación deberá confeccionar la Cadena de Custodia, a fin de documentar la cadena de custodia de la(s) muestra(s), desde la culminación de la sesión de recolección de muestras hasta el momento en que el DCO haga entrega de las muestras a la mensajería o al laboratorio. Antes del envío, el director de la estación deberá llevar las muestras al centro de mando. Cada sede contará con información específica en materia de envíos que será confiada a los DCO antes de cada misión. El director de la estación no podrá delegar, en ningún caso, sus responsabilidades posteriores a la recolección de muestras. Bajo ninguna circunstancia podrá el DCO o el personal del centro de mando dejar las muestras al cuidado de otras personas. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 40 El director de la estación deberá mantener la información de la Cadena de Custodia y del Registro de Transporte actualizada y precisa durante todo el tiempo que las muestras estén bajo su custodia. Confección del Registro de Transporte El director de la estación a cargo del transporte de las muestras deberá completar el Registro de Transporte, al finalizar la misión de pruebas del día. El Registro de Transporte hará las veces de cadena de custodia para el envío de bolsas de transporte y/o conservadoras, y registrará sus movimientos cuando abandonen una estación de control de dopaje para transferirse a otra, hasta su entrega en el centro de mando y su despacho a la mensajería. En la sección 1 del Registro de Transporte, el director de la estación deberá: • Ingresar, en el casillero correspondiente, el nombre de la sede donde tuvo lugar la sesión de control originalmente. • Ingresar, en el casillero correspondiente, la fecha y el horario del traslado de las bolsas de transporte y las conservadoras (es decir, la fecha y el horario de salida de la sede). • Ingresar, en los casilleros correspondientes, el número del sello de seguridad de cada bolsa y conservadora a transportar. • Completar y firmar los casilleros de “Transportado por”. • Adjuntar el Registro de Transporte al exterior de la bolsa de transporte y de la conservadora, por si el personal de seguridad de la sede solicita verificar el contenido. Las bolsas de transporte y las conservadoras se pueden trasladar directamente al centro de mando para despacharlas a la mensajería. En ciertos casos, puede que se indique al director de la estación que realice gestiones alternativas para la entrega de las muestras. Por ejemplo, en el caso de estaciones de control de dopaje en lugares remotos, puede que se indique a los directores de estación que envíen las muestras a sitios distintos del centro de mando. En caso de enviar las bolsas y la conservadora a otro lugar, el director de la estación deberá completar la sección 2 del Registro de Transporte con la información siguiente: • Nombre de la sede receptora del envío de bolsa(s) y conservadora(s). • La fecha y el horario de la recepción en la sede secundaria. • El número del sello de seguridad de cada bolsa y conservadora a transportar, en los casilleros correspondientes. El director de la estación receptora del envío deberá completar y firmar el casillero de “Recibido por”. Cuando el envío de bolsas y/o conservadoras arribe al centro de mando, el director de la estación deberá completar la sección 3 del Registro de Transporte, con la siguiente información: • El centro de mando, en el casillero Sede. • La fecha y el horario de recepción del envío en el centro de mando. El miembro de personal que reciba el envío deberá completar y firmar el casillero de “Recibido por”. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE 41 El centro de mando deberá completar la sección 4 del Registro de Transporte al despachar el envío al laboratorio por medio de la mensajería. En el supuesto de que el personal de seguridad de la sede solicite la apertura de la(s) bolsa(s) de transporte o la(s) conservadora(s) a fin de examinar su contenido, el director de la estación deberá, antes, exhibirles el Registro de Transporte y la Cadena de Custodia, a fin de proporcionar un inventario del contenido. Si aun así la seguridad de la sede requiere la apertura de la(s) bolsa(s) o la(s) conservadora(s), será necesario contactar al centro de mando. Devolución de documentación al centro de mando de TOR2015 El DCO deberá remitir la documentación siguiente: • Aviso de selección del atleta (como mínimo, uno por atleta sometido al control). • Formulario de Control de Dopaje (como mínimo, uno por atleta sometido al control). • Formulario de Pasaporte Biológico del Deportista (si corresponde). • Informe Complementario (si corresponde). • Cadena de Custodia (según corresponda, una por servicio de mensajería por bolsa de transporte/deporte/fecha). • Informe(s) del Oficial de Control de Dopaje. • Informe del Director de la Estación. • Formulario de Negativa del Atleta (si corresponde). • Informe de Intento Frustrado (UAR), (si corresponde). PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE DOPAJE