Barcelona, España / Spain BIBLIOTECA 'VILA DE GRÀCIA' 2000/2002 'VILA DE GRÀCIA' LIBRARY ← Plano de situación / Site plan; ↑ Vista aérea del solar / Aerial view ↓ Maquetas de trabajo / Working models El solar se sitúa en el barrio de Gracia de Barcelona en el cruce de las calles Torrent de l'Olla y Travesera de Gracia. This site is in Barcelona’s Gracia district at the intersection of Calle Torrent de l'Olla and Travesera de Gracia. Este cruce es, desde todos los puntos de vista, pero especialmente desde el circulatorio, una conexión de primer orden entre Gracia y la ciudad. La Biblioteca adquiere por This is a major interface between Gracia and the city in every sense, particularly for traffic. In this context, the library has become excessively representative esta razón una entidad representativa desmesurada en relación al reducido tamaño del solar. Solar, que por otra parte, tiene superficie y dimensiones comunes a las que with respect to the small size of the allotment, which has the same dimensions as the local urban fabric and the same construction potential as that of the nearby constituyen el tejido de Gracia, y una capacidad edificatoria igualmente común a la desarrollada en la arquitectura próxima. De manera que este solar, de vocación domésarchitecture. So this site somehow breaks its ties with the destiny of its domestic and civic vocation, pardoned perhaps, and instead has been turned into the tica y civil, quiebra su destino —queda algo así como indultado— para convertirse en la sede de la biblioteca del barrio y 'muestra' de Gracia en relación a Barcelona. home for a district library and a 'sample’ of Gracia for Barcelona. Expresar este desajuste entre continente y contenido, esta no coincidencia entre molde común a la arquitectura privada y al uso público de la 'columna de pisos', nos ha Expressing this mismatch between container and content; this non-coincidence between the common mould with private architecture and public use of the 'column llevado a introducir diversos grados de abombamiento de la fachada como sistema para expresar la importancia y excepcionalidad de la actividad que tiene lugar en su of flats', has led us to include various degrees of buckling on the façade as a system for expressing the exceptional importance of what is going on inside. Something interior. Algo similar a lo que sucede cuando en una maleta se introduce más ropa de la posible: el molde geométrico se deforma y la superficie límite entra en carga. similar to what happens when more clothes than are possible are stuffed into a suitcase: the geometric mould is warped and the outer surface bears the load. 68 Sección longitudinal / Longitudinal section Sección transversal / Cross section Planta segunda / Second floor plan Planta cuarta / Fourth floor plan Planta primera / First floor plan Planta tercera / Third floor plan Planta baja / Ground floor plan Planta sótano / Basement floor plan 70 Alzado a Travessera de Gràcia / Travessera de Gràcia elevation Alzado a Torrent de l'olla / Torrent de l'olla elevation Sección entrada Entrance section 72 Detalles entrada Entrance details Secciones entrada Entrance sections 74 76 77 Detalle de planta tercera / Detail of third floor Detalles de carpintería planta segunda sobre acceso / Second floor above entrance. Framing details 78 79 Detalles de carpintería. Planta cuarta, extremo Nordeste Fourth floor, Northeast side. Framing details Detalles de carpintería. Planta primera, extremo Norte 80 ↑ Planta tercera / Third floor ↑↑ Planta cuarta / Fourth floor Planta segunda Second floor Planta primera First floor DETALLES DE CARPINTERÍA FRAMING DETAILS 82 Planta baja Ground floor 83