biblioteca `vila de gràcia`

Anuncio
Barcelona, España / Spain
BIBLIOTECA 'VILA DE GRÀCIA'
2000/2002 'VILA DE GRÀCIA' LIBRARY
← Plano de situación / Site plan; ↑ Vista aérea del solar / Aerial view
↓ Maquetas de trabajo / Working models
El solar se sitúa en el barrio de Gracia de Barcelona en el cruce de las calles Torrent de l'Olla y Travesera de Gracia.
This site is in Barcelona’s Gracia district at the intersection of Calle Torrent de l'Olla and Travesera de Gracia.
Este cruce es, desde todos los puntos de vista, pero especialmente desde el circulatorio, una conexión de primer orden entre Gracia y la ciudad. La Biblioteca adquiere por
This is a major interface between Gracia and the city in every sense, particularly for traffic. In this context, the library has become excessively representative
esta razón una entidad representativa desmesurada en relación al reducido tamaño del solar. Solar, que por otra parte, tiene superficie y dimensiones comunes a las que
with respect to the small size of the allotment, which has the same dimensions as the local urban fabric and the same construction potential as that of the nearby
constituyen el tejido de Gracia, y una capacidad edificatoria igualmente común a la desarrollada en la arquitectura próxima. De manera que este solar, de vocación domésarchitecture. So this site somehow breaks its ties with the destiny of its domestic and civic vocation, pardoned perhaps, and instead has been turned into the
tica y civil, quiebra su destino —queda algo así como indultado— para convertirse en la sede de la biblioteca del barrio y 'muestra' de Gracia en relación a Barcelona.
home for a district library and a 'sample’ of Gracia for Barcelona.
Expresar este desajuste entre continente y contenido, esta no coincidencia entre molde común a la arquitectura privada y al uso público de la 'columna de pisos', nos ha
Expressing this mismatch between container and content; this non-coincidence between the common mould with private architecture and public use of the 'column
llevado a introducir diversos grados de abombamiento de la fachada como sistema para expresar la importancia y excepcionalidad de la actividad que tiene lugar en su
of flats', has led us to include various degrees of buckling on the façade as a system for expressing the exceptional importance of what is going on inside. Something
interior. Algo similar a lo que sucede cuando en una maleta se introduce más ropa de la posible: el molde geométrico se deforma y la superficie límite entra en carga.
similar to what happens when more clothes than are possible are stuffed into a suitcase: the geometric mould is warped and the outer surface bears the load.
68
Sección longitudinal / Longitudinal section
Sección transversal / Cross section
Planta segunda / Second floor plan
Planta cuarta / Fourth floor plan
Planta primera / First floor plan
Planta tercera / Third floor plan
Planta baja / Ground floor plan
Planta sótano / Basement floor plan
70
Alzado a Travessera de Gràcia / Travessera de Gràcia elevation
Alzado a Torrent de l'olla / Torrent de l'olla elevation
Sección entrada
Entrance section
72
Detalles entrada
Entrance details
Secciones entrada
Entrance sections
74
76
77
Detalle de planta tercera / Detail of third floor
Detalles de carpintería planta segunda sobre acceso / Second floor above entrance. Framing details
78
79
Detalles de carpintería.
Planta cuarta, extremo Nordeste
Fourth floor, Northeast side.
Framing details
Detalles de carpintería.
Planta primera, extremo Norte
80
↑ Planta tercera / Third floor
↑↑ Planta cuarta / Fourth floor
Planta segunda
Second floor
Planta primera
First floor
DETALLES DE CARPINTERÍA
FRAMING DETAILS
82
Planta baja
Ground floor
83
Descargar