ANÁLISIS Y GESTIÓN DEL RUIDO INDUSTRIAL Santander, 13 de mayo de 2014 Organiza: Robert Näf Cortés [email protected] Colabora: ÍNDICE PARÁMETROS BÁSICOS QUE CARACTERIZAN AL RUIDO INDUSTRIAL DETERMINACIÓN DE LA EXPOSICIÓN LABORAL AL RUIDO CONTROL DE LA EXPOSICIÓN LABORAL AL RUIDO PROTECCIÓN AUDITIVA CONSIDERACIONES PREVIAS Efectos auditivos EEPP Ruido Agente Físico Efectos extrauditivos Criterio legal de evaluación Sí Guía Técnica de evaluación Sí Otras guías de evaluación Sí Protocolo vigilancia salud Sí DIRECTIVAS AGENTES FÍSICOS Directiva Marco 89/391/CEE Directiva 2002/44/CE Directiva 2003/10/CE Directiva 2013/35/UE Directiva 2006/25/CE Ley 31/1995 PRRLL RD 1311/2005 Vibraciones RD 286/2006 Ruido CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS RD 486/2010 RADIACIONES ÓPTICAS ARTIFICIALES HIGIENE INDUSTRIAL AGENTES FÍSICOS Ruido AGENTES QUÍMICOS AGENTES BIOLÓGICOS Vibraciones RD 286/2006 Frío/Calor RNI NOTAS TÉCNICAS DE PREVENCIÓN: INSHT o NTP-950 Estrategias de medición y valoración de la exposición a ruido. Incertidumbre de la medición o NTP-951 Estrategias….. Tipos de estrategias o NTP-952 Estrategias….. Ejemplos de aplicación o NTP-865 Ruido en sectores de música y ocio (II) o NTP-864 Ruido en sectores de música y ocio (I) o NTP-795 Evaluación de ruido en ergonomía: criterio RC MARK II o NTP-794 Evaluación de la comunicación verbal: método SIL o NTP-638 Estimación de la atenuación efectiva de EPI o NTP-503 Confort acústico: ruido en oficinas RD 1299/2006 EE PP Anexo I Grupo 2: EEPP causadas por Agentes Físicos Hipoacusia Agente: A Subagente: 01 Trabajos con LAeq, d > 80 Ejemplo lista no exhaustiva: Recolección basura doméstica Molienda de piedras y minerales Actividades y Códigos: 18 PROTOCOLOS DE VIGILANCIA SANITARIA ESPECÍFICA DE LOS TRABAJADORES Agentes Físicos: ET, Vibraciones, RNI NO RD 1299/2006 EE PP Nódulos de las cuerdas vocales a causa de los esfuerzos sostenidos de la voz por motivos profesionales Agente: L Subagente: 01 Actividad y Códigos: 01 Actividades en las que se precise uso mantenido y continuo de la voz Profesores Teleoperadores Locutores Cantantes RUIDO como Factor de Riesgo Actores PARÁMETROS BÁSICOS QUE CARACTERIZAN EL RUIDO INDUSTRIAL ESPECTRO DE FRECUENCIA El espectro de un ruido se define como la representación de la distribución de la energía sonora en función de la frecuencia. DISTRIBUCIÓN FRECUENCIAL 100 96 94 95 Nivel de presión sonora (dB) Nivel de presión sonora (dB) DISTRIBUCIÓN FRECUENCIAL 90 85 80 75 Frecuencias (Hz) Nivel de presión sonora por tercios de octava 92 90 88 86 84 82 80 63 125 250 500 1000 2000 4000 Frecuencias (Hz) Nivel de presión sonora por bandas de octava 8000 PARÁMETROS BÁSICOS QUE CARACTERIZAN EL RUIDO INDUSTRIAL ESCALAS DE PONDERACIÓN Las escalas de ponderación permiten estimar el comportamiento del oído en función de las características del ruido al que esté expuesto, ya que dependiendo del nivel de presión sonora y su espectro frecuencial, éste puede atenuarlos o amplificarlos. CURVAS DE IGUAL SONORIDAD DE FLETCHER Y MUNSON PARÁMETROS BÁSICOS QUE CARACTERIZAN EL RUIDO INDUSTRIAL A partir de las curvas de igual sonoridad se establecieron las escalas de ponderación “A” y “C” que se emplean para aproximar la respuesta de los instrumentos de medición a las características de atenuación o amplificación del oído humano, ante los distintos niveles de presión sonora. La normativa establece que se aplique: •La escala de ponderación “A” para el nivel de presión acústica continuo equivalente. •La escala de ponderación “C” para el nivel de pico. CURVAS DE PONDERACIÓN "A" Y "C" "A" "C" Atenuación (dB) 0 -10 -20 -30 -40 31,5 63 125 250 500 1k Frecuencia (Hz) 2k 4k 8k 16 k PARÁMETROS BÁSICOS QUE CARACTERIZAN EL RUIDO INDUSTRIAL NIVEL DE PRESIÓN ACÚSTICA, Lp Las ondas sonoras, al transportar energía acústica, provocan una variación de la presión respecto a la presión atmosférica existente. El nivel de presión acústica permite cuantificar la energía asociada al sonido. PARÁMETROS BÁSICOS QUE CARACTERIZAN EL RUIDO INDUSTRIAL NIVEL DE PRESIÓN ACÚSTICA CONTINUO EQUIVALENTE PONDERADO “A”, LAeq,T Es aquel nivel de ruido constante que posee la misma energía que el ruido variable en el período de tiempo estudiado y se obtiene mediante la expresión: PARÁMETROS BÁSICOS QUE CARACTERIZAN EL RUIDO INDUSTRIAL NIVEL DE EXPOSICIÓN DIARIO EQUIVALENTE, LAeq,d Es el nivel de presión acústica continuo equivalente ponderado “A”, LAeq,T, promediado a un tiempo de exposición de 8 horas, siendo su expresión: donde: LAeq,T es el nivel de presión acústica continuo equivalente ponderado “A”; T es el tiempo de exposición al ruido, en horas/día. Con varios niveles de presión acústica y las duraciones de éstos NIVEL DE EXPOSICIÓN DIARIO EQUIVALENTE, LAeq,d 93 dB(A) Tareas de amolado 2 horas ¿ LAeq,d ? LAeq,d = LAeq,T + 10 log(T/8) LAeq,d = 93 + 10 log(2/8) = 87 dB(A) NIVEL DE EXPOSICIÓN DIARIO EQUIVALENTE, LAeq,d 89 dB(A) Soldar 3 horas 84 dB(A) Cortar 1 hora 87 dB(A) Amolar 2 horas PARÁMETROS BÁSICOS QUE CARACTERIZAN EL RUIDO INDUSTRIAL NIVEL DE EXPOSICIÓN SEMANAL EQUIVALENTE, LAeq,s m: Máximo 7 LAeq,d Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes 76 dB(A) 78 dB(A) 85 dB(A) 84 dB(A) 74 dB(A) Tiempo de exposición Promedio a 8 horas Promedio semanal (si procede) PARÁMETROS BÁSICOS QUE CARACTERIZAN EL RUIDO INDUSTRIAL NIVEL DE PICO, Lpico donde: Ppico es el valor máximo de la presión acústica instantánea, en pascales, con el filtro de ponderación frecuencial “C”; P0 es la presión de referencia, es decir, 2 10-5 pascales. DETERMINACIÓN DE LA EXPOSICIÓN LABORAL AL RUIDO ETAPA 1: ANÁLISIS DE LAS CONDICIONES DE TRABAJO ETAPA 2: SELECCIÓN DE LA ESTRATEGIA DE MEDICIÓN Medición basada en la tarea Medición de una jornada completa Medición basada en el muestreo durante el trabajo (función) ETAPA 3: PLAN DE MEDICIONES Horarios y turnos de trabajo Principales fuentes de ruido Duración de las mediciones Número de mediciones DETERMINACIÓN DE LA EXPOSICIÓN LABORAL AL RUIDO Sonómetro integradorpromediador Dosímetro personal Calibrador acústico ETAPA 4: TRATAMIENTO DE LA INCERTIDUMBRE EN LAS MEDICIONES LAeq,d + U ETAPA 5: COMPARACIÓN DE LOS RESULTADOS OBTENIDOS CON LOS VALORES DE REFERENCIA ETAPA 6: INFORME DE LA MEDICIÓN DETERMINACIÓN DE LA EXPOSICIÓN LABORAL AL RUIDO ETAPA 1: ANÁLISIS DE LAS CONDICIONES DE TRABAJO La identificación de aquellos puestos de trabajo con una exposición al ruido susceptible de superar los valores inferiores de exposición que dan lugar a una acción (LAeq,d = 80 dB(A) y/o Lpico = 135 dB(C)) Las tareas encomendadas, fuentes de ruido existentes, exposiciones concomitantes (p. ej. ototóxicos, vibraciones, etc.), sucesos acústicos (martillazos para el forjado de piezas) y posibles variaciones en el trabajo diario. DETERMINACIÓN DE LA EXPOSICIÓN LABORAL AL RUIDO La duración de la jornada laboral, pausas que disfruta el trabajador, tiempos de descanso y, si procede, la duración de cada una de las tareas. Los datos de producción, materias primas utilizadas, puestos de trabajo, etc. La revisión de las mediciones anteriores, si las hubiere. LINEAS DE INFORMACIÓN PREVIA Histórico mediciones anteriores 140 130 120 110 100 90 80 70 11:30:00 11:40:00 LAeq 11:50:00 12:00:00 12:10:00 LLpk(MáxP) 12:20:00 12:30:00 12:40:00 12:50:00 13:00:00 13:10:00 13:20:00 Mediciones sonométricas exploratorias Información de los trabajadores Manuales equipos de trabajo Lw y LpA SUCESOS ACÚSTICOS Fases de exposición muy intensas provocadas por el proceso o por el método productivo Si son raros y de corta duración, se escapa del análisis y medición, desvirtuando el resultado Se deben considerar en la evaluación SUCESOS ACÚSTICOS Su interpretación es delicada Hay que disponer de muy buena información Criterio profesional Identificar causas Observación Histórico medición Mediciones prospectivas Consultar a los trabajadores implicados DETERMINACIÓN DE LA EXPOSICIÓN LABORAL AL RUIDO ETAPA 2: SELECCIÓN DE LA ESTRATEGIA DE MEDICIÓN Medición basada en la tarea Medición de una jornada completa Medición basada en el muestreo durante el trabajo (función) SELECCIÓN DEL EQUIPO DE MEDICIÓN TIPO Medición basada en la tarea Medición basada en el muestreo durante el trabajo (función) Medición de una jornada completa EQUIPO GRUPO HOMOGÉNEO DE EXPOSICIÓN Grupo de trabajadores con funciones de trabajo o tareas similares, con EL al ruido análoga en un mismo lugar La creación de GHE es compleja, requiere criterio profesional Se debe medir a M componentes del GHE AHORRAR MEDIOS MEDICIÓN BASADA EN LA OPERACIÓN O TAREA Se divide la jornada en tareas de trabajo similar Deben realizarse 3 mediciones por tarea Si difieren > 3 dB optar: 1 Subdividir tareas 2 Realizar otras 3 mediciones 3 ∆ el Tm hasta que la diferencia < 3 dB MEDICIÓN BASADA EN LA OPERACIÓN O TAREA PT Fijo Complejidad Tareas Actuación Sencillas/complejas Recomendada Trabajo definido, pocas operaciones Recomendada Móvil Trabajo definido, muchas operaciones Patrón trabajo complejo Aplicable MEDICIONES DE JORNADA COMPLETA Medición con dosímetros Problema: presencia de sucesos acústicos Medición representativa cuando Tmed.~ Texp. Mínimo: 90 % jornada de trabajo Para GHE, medir 3 jornadas. La media es el LAeq,d Si los resultados difieren en > 3 dB Medir una jornada adicional MEDICIONES DE JORNADA COMPLETA PT Fijo Móvil Complejidad Tareas Complejas. Muchas tareas Aplicable Trabajo definido. Pocas tareas Aplicable Trabajo definido. Muchas tareas Aplicable Recomendada Trabajo impredecible Fijo Móvil Actuación Muchas tareas de duración impredecible R Aplicable DETERMINACIÓN DE LA EXPOSICIÓN LABORAL AL RUIDO ETAPA 3: PLAN DE MEDICIONES Número de trabajadores implicados VARIABLES PRINCIPALES A CONSIDERAR EN LA SELECCIÓN DE LA ESTRATEGIA DE MEDICIÓN Patrón de trabajo (p. ej. patrón de trabajo definido o patrón de trabajo impredecible) Duración de la exposición al ruido en la jornada laboral Recursos disponibles para elaborar la medición (número y tipo de instrumentos de medición de ruido, tiempo disponible, etc.) INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN SONÓMETROS CONVENCIONALES SONÓMETROS INTEGRADORES DOSÍMETROS PERSONALES Exposímetros sonoros individuales LAeq,T de cualquier tipo de ruido y Lpico SONÓMETROS INTEGRADORES-PROMEDIADORES LAeq,T de cualquier tipo de ruido y Lpico - Respuesta lenta: 1 seg. (ruidos estables) Tipos de respuesta: - Respuesta rápida:0,125 seg. (ruidos fluctuantes) - Respuesta pico: <100 µs (ruidos de impacto) Es recomendable que el micrófono se ubique en ausencia del trabajador y a la altura de la cabeza. Si su presencia es necesaria, se ubicará a 10-40 cm del oído más expuesto. Seleccionar un sonómetro integrador-promediador que sea capaz de medir simultáneamente LAeq,T y LCeq,T SONÓMETROS INTEGRADORES-PROMEDIADORES La norma UNE determina 4 grados de exactitud. Clase 0: se utiliza en laboratorios para obtener niveles de referencia. Clase 1: permite el trabajo de campo con precisión. Clase 2: permite realizar mediciones generales en los trabajos de campo. Clase 3: es el menos preciso y sólo permite realizar mediciones aproximadas, por lo que sólo se utiliza para realizar reconocimientos Mínimo Clase 2 Óptimo Clase 1 SONÓMETROS INTEGRADORES-PROMEDIADORES Hay sonómetros integradores que sólo permiten conocer la presión sonora global ambiental. Otros sonómetros también permiten obtener el nivel de presión sonora en bandas de octava (1/1) y en tercios de octava (1/3) Nivel de presión sonora global (LAeq,T) Nivel de presión sonora global (LAeq,T) y en bandas de octava (LAeq,f) Recomendación: Seleccionar un sonómetro que sea capaz de obtener los niveles de presión sonora en bandas de octava (1/1) DOSÍMETRO PERSONAL LAeq,T de cualquier tipo de ruido y Lpico Clase 2 - Respuesta lenta: 1 seg. (ruidos estables) Tipos de respuesta: - Respuesta rápida:0,125 seg. (ruidos fluctuantes) - Respuesta pico: <100 µs (ruidos de impacto) Es recomendable en: - Puestos que impliquen movilidad y su patrón de trabajo es complejo e impredecible - La variación del nivel de ruido es muy grande o impredecible a lo largo de la jornada Puede ser interesante efectuar mediciones prospectivas con sonómetros integradores-promediadores para comparar ambos valores, por posibles incidencias tales como: - Roces del micrófono con la ropa - Golpes - Gritos, etc. Seleccionar un sonómetro dosímetro personal que sea capaz de medir simultáneamente LAeq,T y LCeq,T DOSÍMETRO PERSONAL LA: Nivel de presión sonora instantáneo ponderado “A” LAeq,T: Nivel de presión sonora continuo equivalente ponderado “A” DOSÍMETRO PERSONAL: MEDICIÓN Recomendaciones para llevar a cabo una correcta medición: - Encenderlo cuando ya se ha colocado el micrófono y apagarlo antes de proceder a quitarlo para evitar contribuciones falsas (roces con la ropa, golpes fortuitos..) - Informar a los trabajadores sobre la finalidad de dicho equipo, solicitando que eviten cualquier contacto con el micrófono o proferir gritos durante la medición Al finalizar la medición preguntar a los trabajadores por las posibles incidencias que puedan afectar a la medición o a su interpretación CALIBRADOR ACÚSTICO Sirven para comprobar los instrumentos de medición antes y después de cada medición. Sonómetros integradores-promediadores Dosímetros personales Genera un nivel de presión sonora, usualmente 94, 104 o 114 dB a una frecuencia de 1000 Hz. Verificar implica ajustar los parámetros a una referencia. Lo realiza una entidad acreditada LA INSTRUMENTACIÓN DEBE CUMPLIR LOS REQUERIMIENTOS Etiqueta de verificación después de reparación/modificación o verificación periódica Aprobación modelo Verificación primitiva Verificación periódica Periodicidad anual Etiqueta de inhabilitación para el servicio Verificación pos-reparación MANUAL EQUIPO ELECCIÓN INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN Instrumento de medición Sonómetro Puesto fijo Medición corta NO recomendado Sonómetro integrador SÍ Dosímetro SÍ Puesto móvil Medición larga Medición corta Medición larga NO NO NO NO recomendado SÍ recomendado SÍ SÍ NO recomendado SÍ recomendado DETERMINACIÓN DE LA EXPOSICIÓN LABORAL AL RUIDO ETAPA 4: TRATAMIENTO DE LA INCERTIDUMBRE EN LAS MEDICIONES LAeq,d + U Las fuentes de incertidumbre más usuales en la medición son: Las variaciones en el trabajo diario, tanto por las variaciones en los niveles de ruido como por el tiempo de exposición. La instrumentación empleada y la posición del micrófono MINIMIZAR INCERTIDUMBRES Incertidumbre debidas a los instrumentos de medición: posición micrófono, clase, calibración,.. Incertidumbre debida a las variaciones del trabajo diario Errores debidos a falsas contribuciones: viento, golpes micrófonos.. Contribuciones de ruido externas INCERTIDUMBRE DE LOS INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN Incertidumbre estándar U2 de los instrumentos de medición Tipo de instrumento U2 en dB(A) Sonómetro clase 1 0,7 Sonómetro clase 2 1,5 Dosímetro 1,5 DETERMINACIÓN DE LA EXPOSICIÓN LABORAL AL RUIDO ETAPA 5: COMPARACIÓN DE LOS RESULTADOS OBTENIDOS CON LOS VALORES DE REFERENCIA VALORES LÍMITE DE EXPOSICIÓN L’Aeq,d > 87 dB(A) y/o L’pico > 140 dB(C) (Al aplicar los valores límite se tendrá en cuenta la atenuación que proporciona el protector auditivo) VALORES SUPERIORES DE EXPOSICIÓN QUE DAN LUGAR A UNA ACCIÓN LAeq,d > 85 dB(A) y/o Lpico > 137 dB(C) VALORES INFERIORES DE EXPOSICIÓN QUE DAN LUGAR A UNA ACCIÓN LAeq,d > 80 dB(A) y/o Lpico > 135 dB(C) ¿SE SUPERA EL VALOR LÍMITE DE EXPOSICIÓN? LAeq,d = 94 dB(A) L’Aeq,d = 83 dB(A) L’Aeq,d > 87 dB(A) LAeq,d > 85 dB(A) A todos los efectos se considera que el nivel de exposición diario equivalente del puesto de trabajo son 94 dB(A) y por consiguiente, se sobrepasa el valor superior de exposición que da lugar a una acción (85 dB(A). 1. IDENTIFICACIÓN Eliminar/reducir el ruido 2. EVALUACIÓN LAeq,d < 80 dB(A) y Lpico < 135 LAeq,d > 80 dB(A) o Lpico > 135 FIN si no hay cambios 80 dB(A)< LAeq,d < 85 dB(A) 85 dB(A)< LAeq,d < 87 dB(A) L’Aeq,d > 87 dB(A) 135 < Lpico < 137 137 < Lpico < 140 L’pico > 140 Poner a disposición 3. CONTROL SI Excepción · Programa de medidas NO técnicas y/u organizativas Adoptar medidas · Delimitación acceso NO L’Aeq,d > 87 dB(A) L’pico > 140 SI MEDIDAS URGENTES Lpico dB(C) (Ppico) INADMISIBLE (considerando la atenuación de los EPI’s) 140 (200 Pa) 137 (140 Pa) 135 (112 Pa) PROGRAMA DE MEDIDAS TÉCNICAS Y/O DE ORGANIZACIÓN SEÑALIZACIÓN Y DELIMITACIÓN DE ZONAS DE ACCESO RESTRINGIDO USO OBLIGATORIO DE EPI’s EPI’s ADECUADOS A DISPOSICIÓN DE LOS TRABAJADORES FORMACIÓN E INFORMACIÓN ELIMINACIÓN DEL RIESGO O REDUCCIÓN AL MÍNIMO POSIBLE 80 85 87 LEx, 8h (dB(A)) RD 286/2006 NIVEL DIARIO EQUIVALENTE LAEQD NIVEL DE PICO LPICO SUPERIOR A 80/135 SUPERIOR A 85/137 SUPERIOR A 87/ 140 Trienal Anual Anual Formación e información Si Si Si Control médico inicial Si Si Si Control médico periódico Si Si Si Suministro de proteccion auditiva Disponible Obligatorio Obligatorio Optativo Obligatorio Obligatorio Señalización --- Si Si Programa técnico de control --- Si Si Evaluación higiénica Utilización de proteccion auditiva INDICADOR DE RUIDO Indica que el nivel de ruido es < a 85 dB(A) Indica que el nivel de ruido es > a 85 dB(A) Puede ayudar a fomentar el cumplimiento voluntario de protección auditiva en todas las áreas del lugar de trabajo ETAPA 6: INFORME DE LA MEDICIÓN INFORME DE HIGIENE INDUSTRIAL: EVALUACIÓN DE RUIDO SEGÚN RD 286/2006 1. Identificación de la empresa y personas que intervienen en la evaluación (fecha, firma del técnico de prevención y del responsable de la empresa, etc.) 2. Objeto del informe: por exposición al ruido. 3.Criterios de evaluación: -Instrumentación empleada (sonómetro integradorpromediador, dosímetro personal, etc.) -Parámetros utilizados (LAeq,T , LAeq,d , Lpico y LAeq,s si procede) 4. Estrategia de medición (justificación de la estrategia de medición empleada y exposición del plan de medición) 5. Evaluación por lugar / puesto de trabajo - Descripción del puesto de trabajo. -Condiciones cuando se realizan las medidas (horario, incidencias, exposición a agentes ototóxicos, etc.). -Trabajador/es muestreado/s. -Resultados de las mediciones. -Valoración de las mediciones. -Medidas preventivas. 6. ANEXOS - Relación de trabajadores por puesto de trabajo o grupos homogéneos de exposición. -Información que facilita la comprensión del puesto de trabajo (planos, fotos, croquis…) EVALUACIÓN DE RIESGOS El empresario al evaluar los riesgos, prestará particular atención a los efectos para la salud y seguridad de los trabajadores derivados de la interacción entre: Ruido y sustancias ototóxicas Ruido y vibraciones OTOTÓXICOS. ACTUACIÓN Ototóxicos Tolueno Xileno Estireno Tricloroetileno Mercurio Manganeso Plomo Arsénico Monóxido de carbono Cianuro de hidrógeno Puestos de trabajo con posible coexistencia de ruido y ototóxicos Talleres de mecanización Imprentas Pinturas Automoción Astilleros Fabricación de muebles Fabricación de plásticos Construcción Manufactura del petróleo Mantenimiento de aviones OTOTÓXICOS. ACTUACIÓN RD 374/2001 de AQ EEL simplificada Guía práctica Directiva 98/24/CE Control of Substances Hazardous to Health COSHH Essentials ND 2233-200-05 Méthodologie d’evaluation simplifiée du risque chimique NTP 750 Metodología simplificada EEL detallada Guía Técnica UNE-EN 689:1995 Equipos Medición, LEP OTOTÓXICOS. ACTUACIÓN Evaluación simplificada 1 Peligrosidad de la sustancia 2 Tendencia a pasar al ambiente 3 Cantidad de sustancia utilizada Nivel de Riesgo Potencial COSHH Essentials 1 Peligrosidad intrínseca por inhalación de AQ Tabla 5 categorías A, B, C, D, E Según Frases R El nivel de peligrosidad crece de A hasta E 2 Tendencia a pasar al ambiente Punto de ebullición ºC Niveles de volatilidad líquidos Temperatura de operación ºC Tendencia de los sólidos a formar polvo 3 Cantidad de sustancia utilizada Grado peligrosidad A B C D E Volatilidad (V) Tendencia sólidos a formar polvo (P) Cantidad usada Baja V, P Media V Media P Alta V, P Pequeña 1 1 1 1 Mediana 1 1 1 2 Grande 1 1 2 2 Pequeña 1 1 1 1 Mediana 1 2 2 2 Grande 1 2 3 3 Pequeña 1 2 1 2 Mediana 2 3 3 3 Grande 2 4 4 4 Pequeña 2 3 2 3 Mediana 3 4 4 4 Grande 3 4 4 4 Todas situaciones con sustancias de este tipo: Nivel de riesgo 4 NIVEL DE RIESGO POTENCIAL RESUMEN 1 Categoría de peligrosidad 2 Tendencia a pasar al ambiente 3 Cantidad de sustancia utilizada Se determina el Nivel de Riesgo Potencial 1 2 3 4 RUIDO Y VIBRACIONES EVALUACIÓN RIESGOS Exposición diaria A(8) Exposición semanal A(40) ESTIMAR EXPOSICIÓN LABORAL Observación métodos de trabajo Información manual equipo MEDIR EXPOSICIÓN LABORAL Metodología Equipos de medición UNE-CEN/TR 15172-2 IN UNE-CEN/TR 15350 IN A(8) aeq Texp. UNE-ISO 2631-1 ISO/TR 25398 INFORMACIÓN RUIDO Y VIBRACIONES EXPOSICIÓN LABORAL A CEM Y MATERNIDAD RD 298/2009, por el que se modifica el RD 39/1997, en relación con la aplicación de medidas para promover la mejora de la seguridad y de la salud en el trabajo de la trabajadora embarazada, que haya dado a luz o en período de lactancia ANEXO VII “Lista no exhaustiva de agentes, procedimientos y condiciones de trabajo que pueden influir negativamente en la salud de las trabajadoras embarazadas o en período de lactancia natural, del feto o del niño durante el período de lactancia natural”. c) Ruido EXPOSICIÓN LABORAL A RUIDO Y MATERNIDAD Periodo de riesgo a partir de la semana 25 de gestación Se debe prestar atención en condiciones tales como: - Puestos de trabajo en los que el nivel equivalente diario (LAeq,d) alcance o pueda alcanzar 80 dB(A) - Puestos de trabajo en los que el ruido presenta un espectro rico en bajas frecuencias - Puestos de trabajo en los que se produzcan ruidos intensos de tipo impacto que en algún momento puedan alcanzar los 135 dB(C) CONTROL DE LA EXPOSICIÓN AL RUIDO MEDIDAS TÉCNICAS MEDIDAS ORGANIZATIVAS Prioridad - En la fuente - En el medio - En el receptor ARTÍCULO 4. RD 286/2006 “Cuando se superen los VSA el empresario ejecutará un programa de medidas técnicas y/o de organización” LAeq,d > 85 dB(A) y/ó PROGRAMA DE MEDIDAS TÉCNICAS Y/O DE ORGANIZACIÓN Lpico: >137 dB (C) Dicho programa incluirá: o Objetivos a alcanzar o Acciones concretas a emprender PROGRAMA DE MEDIDAS TÉCNICAS Y DE ORGANIZACIÓN o El plazo para llevarla cabo o La designación de responsables o Los recursos humanos y materiales necesarios para su ejecución PROCEDIMIENTO DE ACTUACIÓN 1 Lista de focos de ruido en máquina o proceso 2 Ordenarlos según su contribución al nivel global 3 Proponer medidas de control para los focos principales Lista de focos de ruido en máquina o proceso Ruido aerodinámico Ventiladores Aire comprimido • Chorros de aire • Escapes aire comprimido • Tubos escape motores Combustión Aerodinámico Ventilador Herramienta Engranajes Desequilibrios Mecánico Cojinetes Conmutador Ruido mecánico Impactos • Prensas • Movimientos de materiales • • • • Máquinas rotativas Engranajes Bombas Cojinetes Motores eléctricos Fuerzas de fricción y otras • Herramientas cortantes • Frenos Ordenarlos según su contribución al nivel global 1. Motor: 88 dB(A) 2. Ventilador: 90 dB(A) 3. Bomba: 93 dB(A) Σ 1,2,3 LAeq,tg: 96 dB(A) Si se actúa sobre foco nº 2 Ventilador Silencioso: LAeq,tv = 75 dB(A) Σ 1, 2´,3 LAeq,tG : 94 dB(A) MEDIDAS DE CONTROL CONTROL TÉCNICO CONTROL TÉCNICO ACTIVO CONTROL TÉCNICO PASIVO CONTROL ADMINISTRATIVO CONTROL POR USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Equilibrado dinámico de las máquinas MEDIDAS TÉCNICAS Mantenimiento preventivo Engrase y lubricación de partes móviles Modificar rigidez de superficies radiantes Reducir los tiempos de impacto F F T T MEDIDAS TÉCNICAS Diseño de boquillas de aire comprimido Reducir velocidades de giro Sustituir ventiladores helicoidales por centrífugos MEDIDAS TÉCNICAS Interponer materiales amortiguadores entre superficies Instalar elementos antivibratorios CONTROLES TÉCNICOS PASIVOS MEDIDAS TÉCNICAS Disposición/planificación adecuada de los equipos de trabajo Acondicionamiento acústico de superficies CONTROLES TÉCNICOS PASIVOS MEDIDAS TÉCNICAS Reducción del nivel sonoro (Ley de Sabine) dB = 10 log A/A0 A0= unidades acústicas de absorción antes del tratamiento A= unidades acústicas de absorción después del tratamiento • A0 = 60 • A = 400 • A0 = 300 dB =10 log 400/60 = 8,2 dB =10 log 400/300 = 1,2 • A = 400 AISLAMIENTO ACÚSTICO AÉREO Reducción del nivel sonoro (Ley de la masa del aislamiento) a = 10·log (f·M)2 Masa por unidad de superficie (Kg/m2) por frecuencia (Hz) Para una f fija, a aumenta en 6 dB cuando se duplica la masa MEDIDAS TÉCNICAS MEDIDAS TÉCNICAS MEDIDAS TÉCNICAS MEDIDAS TÉCNICAS MEDIDAS TÉCNICAS MEDIDAS TÉCNICAS INSTALACIÓN DE CABINA DE CONTROL INSONORIZADA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN E INTENSIDAD DE LA EXPOSICIÓN: EJEMPLO DE ROTACIÓN MEDIDAS ORGANIZATIVAS Los operarios de una cadena de montaje realizan rotaciones para minimizar el tiempo de exposición a la Tarea 1 ya que dicha tarea conlleva una alta exposición a ruido. ¿Será suficiente con la rotación? Tarea 1: 2 Horas 94 dB (A) Tarea 1 Tarea 2: 3 Horas 83 dB (A) Tarea 3 Tarea 3: 3 Horas 78 dB (A) Tarea 2 CONTROL POR USO DE PROTECCIÓN AUDITIVA PROTECCIÓN AUDITIVA: R.D. 286/2006 Al aplicar los valores límite de exposición, se tendrá en cuenta la atenuación que procuran los protectores auditivos individuales utilizados por los trabajadores. Para los valores de Exposición que dan lugar a una acción no se tendrán encuenta los efectos producidos por dichos protectores. PROTECCIÓN AUDITIVA La siguiente tabla es un ejemplo de la información suministrada por el fabricante en relación a la atenuación del protector auditivo: DATOS DE ATENUACIÓN SNR = 26 dB Frecuencia (Hz) H = 31 dB 63 M = 23 dB L = 15 dB 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Atenuación Media (dB) 14,2 13,8 13,7 24,1 31,6 33,1 36,0 35,3 Desviación Estándar (dB) 3,3 3,4 2,1 2,3 2,7 3,5 3,3 3,9 Protección Asumida ( APVf dB) 10,9 10,4 11,6 21,8 28,9 29,6 32,7 31,4 VALORES DE ATENUACIÓN ACÚSTICA DEL PROTECTOR AUDITIVO SNR Valor global de la atenuación del protector H Valor de la atenuación en las altas frecuencias M Valor de la atenuación del protector en las medias frecuencias L BANDAS DE OCTAVA Valor de la atenuación del protector en las bajas frecuencias Valor de la atenuación en cada una de las octavas de frecuencia central entre 125 Hz y 8.000 Hz (la frecuencia de 63 Hz es opcional) CLASIFICACIÓN DE LOS PROTECTORES AUDITIVOS TIPO OREJERAS MODELO OREJERAS ACOPLADAS A CASCO - OREJERAS ACOPLADAS A CASCO - PREMOLDEADOS - MOLDEABLES POR EL USUARIO - PERSONALIZADOS - UNIDOS POR UN ARNÉS O BANDA - TAPONES PROTECTORES DEPENDIENTES DEL NIVEL PROTECTORES PARA LA REDUCCION ACTIVA DEL RUIDO (ANR) OREJERAS DE COMUNICACIÓN - DOTADOS DE CIRCUITOS ELECTRÓNICOS QUE PERMITE LA COMUNICACIÓN CUANDO EL NIVEL DE RUIDO ES BAJO - CANCELAN ELECTRÓNICAMENTE EL SONIDO, EFICACES A BAJAS FRECUENCIAS - EQUIPOS CON POSIBILIDAD DE COMUNICACIÓN SELECCIÓN DE LOS PROTECTORES AUDITIVOS Al seleccionar un protector auditivo se debe tener en cuenta: - Marcado CE - Atenuación acústica - Comodidad del usuario - Ambiente de trabajo y la actividad: Temperatura y humedad elevadas, polvo.. - Exposición repetida a sonidos de corta duración - Existencia de trastornos médicos - Señales de emergencia y transmisión de mensajes verbales - Compatibilidad con otro EPI como cascos, gafas.. Ambientes calurosos y húmedosT Puestos de trabajo en los que se ejecuten movimientos bruscos Uso simultáneo de otros EPIs como gafas, mascarillas, etc. Posibilidad de que el trabajador tenga las manos sucias Necesidad de localización de la fuente de ruido Exposición a ruido intermitente COMODIDAD DE LOS PROTECTORES AUDITIVOS El mejor protector del mercado no proporciona protección si no se utiliza porque se considera que no es confortable Los protectores deberán presentarse en una gama de Adaptación suficiente y, en caso necesario, en distintas tallas. TIEMPO DE USO DEL EPI El tiempo de utilización tiene gran influencia en la protección real que ofrece. El nivel equivalente (efectivo) durante un tiempo T, si durante una parte TEPI se utiliza un protector auditivo de reducción prevista, PNR, y el resto del tiempo no se utiliza un protector alguno, es el siguiente: Si T es igual a 8 horas, el nivel equivalente correspondiente es el diario (Laeq,d). EJEMPLO DE LA INFLUENCIA DEL TIEMPO DE UTILIIZACIÓN LA = 105 dB(A) Atenuación del protector: 30 dB Utilización en 8 horas L'A = 75 dB(A) Utilización del protector durante 7 horas y 30 minutos ´ L Aeq , d ¿Laeq,d? 1 7 , 5´ 10 , 5 = 10 log ( 450 × 10 + ( 480 − 450 ) × 10 ) = 93 dB ( A) ∑ 480 n Nivel de presión sonora equivalente diario eficaz (con protector nivel de presión sonora equivalente diario eficaz (con auditivo) protector auditivo) TIEMPO DE USO DEL EPI NIVEL DE EXPOSICIÓN AL RUIDO, AL VARIAR EL TIEMPO DE UTILIZACIÓN DE EXPOSICIÓN REAL, AL RUIDO, AL VARIAR EL TIEMPO DE UTILIZACIÓN DEL PROTECTOR AUDITIVO (PNR=25 DELNIVEL PROTECTOR AUDITIVO (PNR=25 dB y Laeq,i = 100 dB(A)) dB y L =100 dBA) Aeq,T 103 101 100 99 97 95 L 93 > 87 dBA Laeq,d>Aeq,d87 dBA 91 89 8787 LAeq,d entre 85 y 87 dBA Laeq,d entre 85 y 87 dBA 8585 83 85 dBA Laeq,d Lentre 8080yy 85 dBA Aeq,d entre 81 80 79 < 80 LAeq,d L < dBA 80 dBA aeq,d 77 75 00 11 22 33 44 5 5 tiempo de utilización del EPI (horas) 66 Tiempo de utilización del EPI (horas) 7 7 88 9 CONSIDERACIONES PARA SELECCIONAR LOS PROTECTORES BANDAS DE OCTAVA Usaremos los valores de Protección Asumida (dB) en las diferentes frecuencias HML Usaremos los valores de atenuación de H, M y L SNR Usaremos el valor de atenuación SNR Impacto / impulsivo Usaremos los valores de atenuación de H, M y L MÉTODO SNR Se precisa el nivel de presión sonora ponderado C y el parámetro SNR del protector auditivo. Se calcula el nivel de presión sonora efectivo ponderado A de la siguiente forma: L´Aeq = LCeq – SNR Ejemplo: LCeq= 95dB(C) SNR = 28 dB L’Aeq= 95-28 = 67 dB(A) RECOMENDACIONES La Guía Técnica del 286/2006 apunta la recomendación del HSE (Health and Safety Executive) de reducir la atenuación del protector en 4 dB por factores limitadores que aparecen en la práctica. Ejemplo: LA,eqT = 93 dB (A) L’A= 75 dB(A) L’’A= 79 dB(A) MÉTODO IMPACTO / IMPULSIVOS Se determina primero si la energía acústica de los impactos está distribuida fundamentalmente en bajas, medias o altas frecuencias. Se restará al nivel de presión máxima de pico (Lpico) el valor de atenuación acústica modificada (dm). L’pico = Lpico- dm MÉTODO IMPACTO / IMPULSIVOS L’pico = Lpico- dm VALORACION DE ATENUACIÓN ACUSTICA MODIFICADA TIPO DE RUIDO IMPACTO/IMPULSO dm (dB) 1 L–5 2 M–5 3 H Donde los valores H, M y L se han obtenido de los datos de atenuación pasiva suministrados por el fabricante. MÉTODO IMPACTO / IMPULSIVOS L’pico = Lpico- dm TIPOS DE RUIDO IMPACTO/IMPULSO TIPO DE RUIDO INTERVALO DE FRECUENCIAS FUENTES DE RUIDO TIPO 1 Con la mayoría de la energía - Prensa punzadora acústica distribuida en el intervalo - Moldeadora de bajas frecuencias - Explosivo (1- 8 Kg) Tipo 2 Pistola de clavos Con la mayoría de la energía - Martillo sobre plancha acústica distribuida entre las - Martillo (acero, aluminio) medias y las altas frecuencias - Fusil (disparos de prueba) Tipo 3 Con la mayoría de la energía acústica distribuida en el intervalo - Pistola (ligera y pesada) de altas frecuencias - EJEMPLO DE: MÉTODO IMPACTO / IMPULSIVOS Se desea conocer el comportamiento del protector auditivo cuyos datos de atenuación son: H = 31 dB M = 23 dB L = 15 dB frente a impactos procedentes de una pistola de clavos cuyo nivel es Lpico= 139 dB. Tipo 2: dm: M – 5 L’pico = Lpico- dm = 139 - (23-5) = 121 dB(C) USO DE HOJA DE CÁLCULO Un operario de una cadena de montaje realiza rotación de puesto de trabajo, concretamente realiza su actividad laboral en: CADENA DE MONTAJE A CADENA DE MONTAJE B Tiempo: 4,5 horas 3 horas LAeq,T : 93 dB(A) 86 dB(A) LCeq,T : 92 dB(C) 88 dB(C) 134 123 Lpico Los datos de atenuación del protector auditivo son: DATOS DE ATENUACIÓN DE LA OREJERA 31 dB(A) SNR H 34 dB(A) M 29 dB(A) L 20 dB(A) ¿Es adecuado el protector auditivo? UNE EN 458 CLASIFICACIÓN DE EPI’s AUDITIVOS SEGÚN UNE EN 458 NIVEL SONORO EN EL OÍDO (L’Aeq) ESTIMACIÓN DE LA PROTECCIÓN > 80 dB(A) INSUFICIENTE Entre 75 y 80 dB(A) ACEPTABLE Entre 70 y 75 dB(A) SATISFACTORIO Entre 65 y 70 dB(A) ACEPTABLE < 65 dB(A) EXCESIVA (sobreprotección) LAeq,T = 103 dB(A) LAeq,T = 90 dB(A) LCeq,T = 107 dB(A) LCeq,T = 91 dB(A) SNR = 35 dB H = 40 dB M = 32 dB L = 23 dB LAeq,T = 103 dB(A) LAeq,T = 90 dB(A) LCeq,T = 107 dB(A) LCeq,T = 91 dB(A) L’Aeq = 77 dB (A)* Texp = 0,5 horas Índice de protección = Satisfactorio L’Aeq = 60 dB (A)* Texp = 7 horas Índice de protección = Sobreprotección ¿Es adecuado el protector auditivo? *Al cálculo de la atenuación se le ha aplicado la reducción de 4 dB que recomienda el HSE. LAeq,T = 103 dB(A) LAeq,T = 90 dB(A) LCeq,T = 107 dB(A) LCeq,T = 91 dB(A) SNR = 27 dB H = 32 dB M = 25 dB L = 15 dB LAeq,T = 103 dB(A) LAeq,T = 90 dB(A) LCeq,T = 107 dB(A) LCeq,T = 91 dB(A) L’Aeq = 80 dB (A)* Texp = 0,5 horas Índice de protección = Insuficiente L’Aeq = 67 dB (A)* Texp = 7 horas Índice de protección = Aceptable ¿Es adecuado el protector auditivo? *Al cálculo de la atenuación se le ha aplicado la reducción de 4 dB que recomienda el HSE. GRACIAS POR SU ATENCIÓN [email protected]