E 30 200 830 - 1 Actuador inalámbrico para sistemas de sombrear y persianas FSB70-230 V Telerruptor en grupos 1+1 contacto NA no libre de potencial 10 A/250 V AC. Para persianas y elementos de sombrear. Pérdida en espera (stand by) solo 0,9 Watt. Montaje en la linea de suministro de 230 V, por ejemplo en falsos techos. 100 mm de longitud, 50 mm de anchura y 25 mm de profundidad. Este actuador inalámbrico como telerruptor en grupos dispone de la tecnología moderna híbrida desarrollado por nosotros: La electrónica de recepción y evaluación sin desgastes la hemos combinado con dos relés biestables que conmutan en el punto cero de la curva sinusoidal. Por eso no habrá pérdidas por la bobina en el modo encendido ni calentamiento del dispositivo. Después de la instalación hay que esperar a la sincronización automática de corta duración, antes que se conecta el consumidor con la red. Selector-Funciones Con el selector central en el lateral se asigna en la posición LRN hasta 35 pulsadores inalámbricos, de estos uno o varios como pulsadores del control centralizado. Después se ajuste con el mismo selector la automática de giro (WA). Con el selector de la derecha se elige la función del actuador deseada. GS1 = Telerruptor en grupos con control mediante pulsadores y retardo de desconexión en minutos. Se puede memorizar un pulsador inalámbrico con la función 'subir-parar-bajar-parar' como un pulsador universal local así como un pulsador inalámbrico como un pulsador doble para persianas de direcciones (pulsar arriba = subir, pulsar abajo = bajar). Una corta pulsación ataja inmediatamente el movimiento. eingelernt werden, als auch ein Funktaster en wiegrupo ein RollladenGS2 = Interruptor como GS1 con retardo de desconexión en segundos. Doppeltaster als Richtungstaster mit oben drücken 'Auf' und unten GS3 = Interruptor en grupo como GS1drücken con 'Ab'. Kurzes Tippen unterbricht die retardo de desconexión en segundos. Bewegungcon sofort. Adicional la función GIRAR por pulsación doble para el pulsador local GS2 = Gruppenschalter wie GS1 mit Rückfallasí como un pulsador inalámbrico verzögerung in Sekunden. correspondientemente definido como pulsador universal. una GS3 = Gruppenschalter wieDespués GS1 mit de Rückfallpulsación corta la celosía se mueve en verzögerung in Sekunden. Zusätzlich la dirección contraria hasta quefür se mit Doppelklick-Wendefunktion atajaörtlichen el movimiento con una pulsación den Taster sowie einen corta. entsprechend eingelernten Funktaster GS4 = Telerruptor en grupos como GS1 con als Universaltaster: Nach dem Doppelretardo en desconexión en segundos. klick bewegt sich die Jalousie in die Adicional con la función GIRAR: entgegengesetzte Richtung, bis sieEl mit pulsador de control actúa ante todo einem kurzen Tippen angehalten wird. estáticamente. El relé esta excitado GS4 = mientras Gruppenschalter wie GS1 Rückfallel pulsador esta mit presionado, así se puede in girar una persiana con verzögerung Sekunden. Zusätzlich impulsos cortos al de la dirección mit Tipp-Wendefunktion: Der opuesta. Pulsadores de dirección Steuertaster wirkt zunächst statisch. actúan la persiana con solange impulsos a la Das Relais wird erregt, dirección de rotación correspondiente. der Taster getippt wird, damit eine Pulsadores universales actúan a la Jalousie mit kurzen Impulsen in die dirección opuesta del último Gegenrichtung werden movimiento. Si gedreht el pulsador está kann. cerrado Richtungstaster wirken bei dem Tippen más tiempo, se cambia automáticain die entsprechende Drehrichtung der mente al tipo dinámico, el relé queda Jalousie.para Universaltaster wirken entgegen cerrado abrir o cerrar la persiana, también si se abren el pulsador antes der jeweils letzten Drehrichtung. de la fina la carrera. un länger impulso Bleibt der de Taster jedochCon etwas corto se puedewird interrumpir el transcurso geschlossen, auf dynamisch inmediatamente. umgeschaltet und das Relais bleibt GR = Relè en grupo. Mientras un pulsador geschlossen zum Schließen oder inalámbrico está presionado, unoderde Öffnen der Jalousie, auch wenn los contactos cerrado, después se Taster danach esta vor dem Bewegungsende abre de nuevo. Con laTippen próxima señal geöffnet wird. Kurzes unterbricht vía radio cera el otro contacto y así die Bewegung sofort. sucesivamente. Una pausa obligatoria GR = de Gruppenrelais. Solange Funktaster 500ms se respeta conein cada conmutación. La señal 'central geschlossen ist, de ist control ein Kontakt subir' cierra eldanach contacto yer'central geschlossen, öffnet wieder. bajar' cierra el contacto , mientras el Bei dem nächsten Funksignal schließt pulsador esta activado. der andere Kontakt usw. Eine ZwangsEn la posición " " del selector pause von 500 ms wird bei dem izquierdo y "GR" del selector derecho, Kontaktwechsel eingehalten. el retardo de desconexión no esta Das Steuersignal auf' elschließt activado, en otras'zentral posiciones retardo Kontakt undentre 'zentral schließt está ajustable 10 yab' 200 segunKontakt solange der Taster dos, por, lo que el contacto cerrado geschlossen der Stellung abre despuésist. delIntiempo de retardodes también si el pulsador linken Drehschalters istcerrado. bei GR keine Rückfallverzögerung aktiviert, sonst ist diese zwischen 10 und 200 Sekunden einstellbar, wodurch der geschlossene Kontakt nach Ablauf der Verzögerungszeit automatisch öffnet, auch wenn der Taster noch geschlossen ist. Con el selector izquierdo en el lateral se elige el retardo de la conmutación por la posición "Stop" en minutos (GS1) o en segundos (GS2-4). Por esa razón se tiene que ajustar el tiempo del retardo, al mínimo como el tiempo que necesita el toldo o la persiana para ir de un final de carrera al otro. Si se asigna un contacto inalámbrico ventana/ puerta FTK o una manija de la ventana de la marca Hoppe, se activa una protección contra cierres mientras la puerta está abierta, que bloquea el comando bajar centralizado. El LED dentro del selector izquierdo, en el lateral, acompaña el procesó de asignación según las instrucciones de uso y indica mientras el funcionamiento comandos de control por un parpadeo corto. según las instrucciones de uso y indica mientras el funcionamiento comandos de control por un parpadeo corto. Asignar los sensores a los actuadores Todos los sensores tienen que ser asignados a los actuadores, así estos pueden recibir y realizar los comandos de ellos. Asignar el FSB70-230 V Por la entrega de la fábrica, la memoria esta vació. Si no está seguro, si algo esta memorizado, se tendrá que vaciar la memoria en total: Los pulsadores de dirección se memorizan automáticamente completamente por la pulsación arriba o abajo. De otra manera se tiene que memorizar arriba y abajo individualmente, si quieren por arriba y por abajo del pulsador la misma función. 2. Poner el selector central en posición LRN. El LED parpadea tranquilamente. 3. Activa el sensor que quieren memorizar. El LED se apaga. Para memorizar más sensores, se tiene que girar por un momento de LRN a la posición 1. Después del proceso de memorizar hay que poner los selectores en las funciones deseadas. ! ! Si un actuador está dispuesto de memorizar (la LED parpadea tranquilamente) se memoriza la Si un actuador estállega dispuesto próxima señal que al actuador. de memorizar De esta razón (la hayLED que parpadea asegurarse tranquilamente) se memoriza la que durante el proceso de memorizar próxima señal otros que llega al actuador. no se activan sensores. De esta razón hay que asegurarse que durante el proceso de memorizar no se activan otros sensores. Ponga el selector del medio a CRL. El LED parpadea nerviosa. Ahora hay que girar el selector izquierdo, en 10 segundos 3 veces a la derecha hasta el final (de min a max) y al contrario. El LED para de parpadear y se apaga después de 2 segundos. Todos los sensores asignados quedan borrados. Borrar sensores individuales asignados Ponga el selector del medio en la posición CLR y activa el sensor. El LED que estaba parpadeando rápidamente ya se apaga. Asignar sensores 1. Ponga el selector izquierdo a la posición de asignar deseada: Posición 10 = Pulsador universal "bajarstop-subir-stop"; Posición 20 = Pulsador de dirección superior "subir" y inferior "bajar" o en ambos lados "stop"; Posición 30 = "subir centralizado"; Posición 40 = "bajar centralizado". Atención! Estos dispositivos electrónicos solo pueden ser instalados por personal autorizado. En otro caso existe peligro de fuego o de descarga eléctrica. 10/ 2010 Reservado el derecho de modificación.