Un Guía Para Construir Un Molino de Bicicleta Paso a Paso A Step by Step Guide to Building A Bike Powered Grain Grinder Erika Kazi Introducción: El Grupo Ecológico Jama-Coaque está conservando los últimos remanentes del Bosque Ecuatorial en el costero Pacífico de Ecuador y los especies peligros y endémicas allí. Cuando yo fue un interno para la organización, me trabajé a crear y poner en práctica una tipa de tecnología sostenible para aliviar el proceso de la molienda del grano interior. ¡Así, el molinillo impulsado de la bici se formó! Este guía es para de simplificar, promover, y animar el uso de estos tipos de tecnologías en comunidades ecuatorianas locales y con comunidades alrededor del mundo también. Introduction: Third Millennium Alliance prides itself in its objective mission to conserve the last remnants of Pacific Equatorial Forest in coastal Ecuador, and the wide range of endangered and endemic species therein contained. As an intern for the organization, I was encouraged to create and implement a type of sustainable technology to ease the process of in-house grain grinding. Thus, the bike powered grinder was formed! This guide is an attempt to simplify, promote, and encourage the use of these types of technologies in local Ecuadorian communities along with communities around the world. #1: Compra una Bici (Purchase a Bicycle) Recomendaciones: Al comprar o elegir una bicicleta que puede utilizar para la muela de grano, busca a uno que es un tamaño bastante universal, que puede ser montado por altas y bajas. La bicicleta debe tener un sistema intacto pedalear. Los frenos y el cambio de marchas son menos importantes dispositivos Recommendations: When purchasing or choosing a bike to use for your grain grinder, make sure that it is one that is a pretty universal size, one that can be ridden by tall and short people alike. The bike should have an intact pedaling system. The brakes and gear shifting devices are less important. #2: Miede tú Bici (Measure Your Bike) Medir y, lo que es más importante, le recomendamos que se familiarice con la altura (diámetro) y el radio de las ruedas, la longitud del tornillo en la parte frontal y trasera las ruedas, el diámetro de la marcha en el neumático trasero (la mayor marcha preferiblemente), la distancia entre el centro de la parte trasera de las marchas de los neumáticos y el centro si el pedal de marchas, y la altura si el manillar (o lo que sea la parte más alta de la bicicleta. A continuación, encontrará un lugar para registrar estas medidas para referencia futura. Measure and, more importantly, familiarize yourself with the height (diameter) and the radius of the wheels, the length of the bolt in both the front and back wheels, the diameter if the gear in the back tire (the largest gear most preferably), the distance between the center of the back tire's gears and the center if the pedal's gears, and the height if the handle bars (or whatever is the tallest part of the bike. Below you will find a place to record these measurements for future reference. Diámetro de las ruedas (Diameter of wheels) : _______cm El radio de las ruedas (radius of wheels) : __________cm Perno del rueda delantera (length of bolt in front wheel): _______cm Perno del rueda trasera (length of bolt in back wheel): ______ cm Diámetro de la rueda dentada trasera (diameter of back gear):_____ cm #3 (Purchasing the Materials) Ahora es el momento de la compra de materiales o ver si ya los tiene. Aquí está una lista de cosas para comprar o asegúrese de que: Now it is time to purchase the materials or see if you already have them. Here is a list of things to purchase or make sure that you have: • Molino (grain grinder) • Cadena - 200 cm o mas (bike chain, at least 200 cm) • Tuercas (nuts) - 2x#13 y 4x#14 • Rueda dentada (gear) - El mismo diámetro que la marcha por la rueda trasera! * asegúrese de que es sin el central giratorio, debe ser un pedal para los pedales, hablar con su mecánico de bicicletas. (the same diameter as the gear from the back tire!* make sure that it is without the pivoting center, it should be a pedal for pedals, speak with your bike mechanic about this!) • Perno (bolt) - el mismo longitud del perno de la rueda delantera (the same length of the bolt from the front wheel) (#14) • Metal Angular (Angular metal) - 6 m • 10 cm perno (bolt) (#13) • Una herramienta para ajustar las cadenas...quisas Es mejor para prestar desde un amigo (a tool to adjust the gears ... it might be bet to borrow this tool from a friend) Asegúrese de revisar todas las mediciones antes de comprar. Poder comprar las tuercas es una gran idea para asegurarse de que su bicicleta se pondrá en funcionamiento. Be sure to check all measurements before purchasing. Buying extra nuts is a great idea to ensure that your bike will function. #4 Soldador (Welding) Hacer dos soportes, con forma, como se ilustra. Además, suelde una arandela de la recientemente adquirida. Los soportes deben tener el radio de la rueda más 3-5 cm (vea el paso #2 para las mediciones). La parte abierta de los soportes deben ser hechos para ajustar cada una de las diferentes longitudes de los pernos de la rueda (consulte el paso nO 2 para las mediciones). Asegúrese de soldar sobre los puntos de conexión a ambos de los soportes (el orificio debe # 14). Triple comprobar y asegurarse de que todos los ángulos son ángulos rectos y que todas las líneas son rectas, especialmente la línea entre los dos orificios. Make two stands, shaped as illustrated. In addition, weld a washer to the recently purchased gear. The stands should have the radius of the wheel plus 3-5 cm (see step #2 for your measurements). The open part of the stands should be made to fit each of the different bolt lengths from the wheel (see step #2 for your measurements). Be sure to weld on the attachment points to both of the stands (the hole should be #14). Triple check and be sure that all angles are right angles and that all lines are straight, especially the line between the two holes. #5 Conectar los Soportes (attaching the stands) En primer lugar, quite la rueda trasera aflojando los tornillos (asegúrese de guardar los tornillos). Deslice el perno de la rueda. Recuerde también quitar la rueda delantera, no se necesitan las piezas de esta rueda además de los tornillos. Con una arandela en cada lado de la marcha de la bici, seguido por un tornillo, coloque el perno a través del neumático trasero. A continuación, poner el pie en la parte exterior de la ruptura. Mediante la adición de apretar un tornillo y usando una llave. Hacer lo mismo con el neumático delantero excepto no utilizar el neumático. Adquirir el perno se puede utilizar en su lugar. Rock la bicicleta para detectar cualquier desequilibrio, y ajustar de ser necesario. First, remove the back wheel by undoing the bolts (make sure to save the bolts!). Slide out the bolt from within the wheel. Remember to also remove the front wheel, no parts are needed from this wheel besides the bolts. With a washer on either side of the gear of the bike, followed by a bolt, place the bolt through the back tire. Then put the stand on the outside of the tear. Tighten up by adding a bolt and using a wrench. Do the same to the front tire except do not use the tire. The purchased bolt can be used instead. Rock the bike to detect any imbalances, and adjust as needed. #6: el Molino (the Grinder) Fije las piezas de la trituradora, en primer lugar por extracción de la empuñadura y la sustitución de éste. Incluyendo una arandela en ambos lados de la marcha y el tornillo en el centro del molino. Fijar las piezas firmemente con una llave. Práctica al girar el engranaje. No debe traquetear. Attach the parts to the grinder, first by removing the handle and replacing it with. Including a washer on either side of the gear and the bolt within the center if the molino. Tightly fasten the parts with a wrench. Practice turning the gear. It should not rattle. #7 Colocar el Molino (Placing the Grinder) Crear o encontrar una sólida ubicación en la que colocar el molino. La amoladora debe estar en el lado opuesto de las marchas de la bicicleta, y sobre la rueda trasera de la bicicleta. A continuación se muestra una ilustración de la recomendada. Asegúrese de que el molino es muy robusto y que hay mucho de la distancia y la altura entre la mesa y la bici (10-15 cm). Create or find a sturdy location to place the grinder. The grinder should be on the opposite side of the gears of the bike, just about over the back wheel of the bike. Below is an illustration of the recommended dimensions. Make sure that the molino is sturdy and tht there is plenty of distance/height between the table and the bike (10-15 cm) . #8: la Cadena (the Chain) Colocar la cadena de la bicicleta. Asegúrese de que todos los eslabones de la cadena son flexibles y móviles. Con la cadena de la marcha atrás y la marcha en el molino, asegúrese de que la bicicleta y el molino se encuentran en una línea recta. Esto es crucial. Place the chain on the bike. Make sure that all chain links are flexible and movable. With the chain attached to the back gear and the gear on the molino, make sure the bike and the molino are in a straight line. This is crucial. #9: (Test Out Your Bike) Probar cómo los pedales y el molino. Una vez establecido y funcional, use 2" (2 pulgadas) clavos para asegurar la ubicación en el piso (subir piso recomendado). Ver la ilustración siguiente para la colocación recomendada de las uñas Test out how the pedals and the molino function. Once set and functional, use 2" (2 inch) nails to secure the location into the floor (boarded floor recommended). See illustration below for the recommended placement of the nails. #10: Decora tú Bicí (Decorate your Bike) Siéntase libre para eliminar los saltos de marchas y las palancas de cambio, junto con cualquier otra cosa que desee. Pintura y añadir su propio toque personal. Feel free to remove the brakes and gear shifters, along with anything else you want. Paint and add your own personal touch! #11: ¡Sube y Molina! (Hop on and get your grind on!) Coloque cantidades pequeñas en el molino tú primera vez, y pedalear lentamente. Cuando estás te acostumbras a cómo opera la máquina se puede ver lo que funciona mejor para usted. Put small amounts in the grinder at first, and pedal slowly. As you get used to how your machine operates you can see what works best for you. ¡Gracias! Thank you! Gracias a la gente de Camarones, Manabí, Ecuador y Pedernales, Manabí, Ecuador, especialmente Ediberto, Uver, Danny, Jordan, Patricio, y Pedro el mecánico. ¡Gracias al Grupo Ecológico Jama-Coaque y la universidad de Ohio Wesleyan por darme la oportunidad para hacer este proyecto increíble! Thank you to the people in Camarones, Manabí, Ecuador and Pedernales, Manabí, Ecuador, especially Ediberto, Uver, Danny, Jordan, Patricio, and Pedro the mechanic. Thank you to Third Millennium Alliance and Ohio Wesleyan University´s Theory-into-Practice grant Program for giving me the opportunity to engage in this awesome project!