SoMARESTAURANTE - Vincci Hoteles

Anuncio
SoMARESTAURANTE
menu
SoMARESTAURANTE
EMPEZAMOS CON…
WE START WITH....
1/2 Ración
9,50 €
milhoja de queso de cabra y membrillo (vinagreta de naranja, melón asado y cecina)
goats cheese and quince millefeuille (orange vinaigrette, roasted melon and cured meat)
mozzarella de búfala (escalibada, anchoas del cantábrico y pan de pipas crocante)
buffalo mozzarella (escalibada, anchovies from the cantabrian sea and crunchy bread with seeds)
12,00 €
ensalada templada de alcachofas (ventresca de bonito y boletus escabechados)
warm artichoke salad (ventresca tuna and pickled wild mushrooms)
10,50 €
caldo trufado de gallina (con sus mini hamburguesitas, salteado de setas y verduras de temporada)
chicken broth with truffles (with its mini hamburgers, sautéed mushrooms and vegetables in season)
10,00 €
bacalao confitado a baja tº en aceite de bergamota (sobre potaje de garbanzos y espinacas frescas)
cod confit slow-cooked in bergamot oil (in a chickpea and fresh spinach stew)
11,00 €
jamón ibérico de bellota (grissini y aceite de arbequina)
cured iberian acorn ham (breadsticks and arbequina oil)
14,50 € 24,00 €
nuestro huevo roto (con papas, pisto manchego y secreto ibérico)
our broken eggs (with potatoes, marrow with onion and tomato and an iberian secret)
10,50 €
risotto de azafrán (sepia del país, trigueros y ligado con queso mahon)
saffron risotto (with spanish squid, asparagus and set with mahon cheese)
12,00 €
bucatini (espagueti grueso) ragu de espárrago blanco y cigala con yema de huevo atemperada al momento
bucatini (thick spaghetti) white asparagus and crayfish bolognaise with yolk from fresh eggs
11,50 €
mini verduras de la huerta (pil pil de crestas de gallo y trufa laminada)
mini vegetables from the garden (cockscomb pil-pil and glazed truffle)
11,00 €
TODO a 5 EUROS
ensalada de tomate marinado (vinagreta de anchoas y agar de naranja)
marinated tomato salad (anchovy viniagrette and orange agar)
5,00 €
tres minirollitos primavera (con salsa de ostras y cacahuetes)
three mini-egg rolls (with oyster sauce and peanuts)
5,00 €
mejillones (en escabeche de naranja, jengibre y soja)
mussels (in orange, ginger and soya marinade)
5,00 €
TRES VINOS 3 TAPAS
foie ligeramente marcado a la plancha (emulsión de yogurt griego y chinchón
con crumble de frutos rojos, plátano y pistacho)
foie gras lightly grilled (greek yoghurt and chinchon mix with berry, banana and pistachio crumble)
14,00 €
patata rate (rellena de rabo de toro y cremoso de queso roncal)
ratte potato (filled with oxtail and creamy roncal cheese)
12,00 €
vieira parrila (con cremoso de parmesano y azafrán)
grilled scallops (with creamy parmesan and saffron)
13,00 €
TODOS LOS PRODUCTOS DE LA PESCA DE CONSUMO EN CRUDO SERVIDOS EN ESTE ESTABLECIMIENTO, CUMPLEN
LO ESTIPULADO EN LA NORMATIVA
DE PREVENCIÓN DE ANISAKIS.
ALL THE PRODUCTS OF CRUDE SEAFOOD SERVER IN THE RESTAURANT CARRY OUT THE REGULATION OF ANISAKIS
PREVENTION
PRECIOS EN EUROS, IVA 8% INCLUIDO
PRICES IN EUROS, 8% TAX INCLUDED
SoMARESTAURANTE
DE LA MAR…
FROM THE SEA....
1/2 Ración
lomo de atún rojo (jugo de cochinillo y salteado de enoki y shitake)
red tuna steak (with suckling pig juice and sautéed enoki and shiitake mushrooms)
14,50 €
24,00 €
tataki de salmón (huevas de tobiko, emulsión de aceituna arbequina y pack choy)
salmon tataki (tobiko fish roe, arbequina olives and pak choi sauce)
11,00 €
18,00 €
13,00 €
21,00 €
lomo de merluza a baja tº (en mantequilla de trufa sobre crema de col romanescu
y brocoli)
slow-cooked hake fillet (in truffle butter on a creamy romanesco cauliflower
and broccoli sauce)
lomo de esturión envuelto en papada ibérica (caldo concentrado de ave, inyección de lima,
13,00 €
trigo tierno y tomates semi secos)
sturgeon steak wrapped in iberian pork jow (concentrated poult ry broth, with a hint of lime,
soft wheat and half-dried tomatoes)
21,00 €
15,00 €
25,00 €
solomillo de buey (con parrillada de verduras aromatizadas)
sirloin steak (with grilled vegetables)
14,00 €
23,00 €
lomo de avestruz (cebolleta al soplete y mermelada de mandarina y vainilla)
ostrich steak (caramelized onion and mandarin and vanilla confiture)
13,50 €
22,00 €
11,50 €
19,00 €
carrillera de ternera glaseada (suave de queso tetilla y patata rate al romero)
glazed beef cheeks (with mild tetilla cheese and ratte potato in rosemary)
10,00 €
16,00 €
pierna de cordero a baja tº (mojo de ciruelas pasas, chalotas glaseadas y cou-cous)
slow-cooked leg of lamb (with a raisin marinade, glazed shallots and cous-cous)
11,00 €
18,00 €
degustación de pescados
selection of fish
DE LA TIERRA…
FROM THE LAND…
solomillo de cerdo ibérico (con su jugo caramelizado y cremoso de patata y
torta del casar)
iberian pork sirloin (with its caramelized juice, creamy potato and torta del
casar cheese sauce)
ALGO DULCE…
SOMETHING SWEET…
helado de flan de huevo (migas de bizcocho de miel y espuma de tofe)
creme caramel ice cream (honey-flavoured cookie crumbs and toffee coating)
5,50 €
consome templado de arandanos y helado de leche de almendra
warm cranberry consomme and almond milk ice cream
5,50 €
helado de chocolate negro (tierra de cookies y cacahuetes, aceite de oliva
virgen extra y escamas de sal)
dark choclate ice cream (on a bed of cookies and peanuts, extra virgin olive
oil and salt flakes)
5,50 €
piña confitada y fresas lyo (con falso arroz con leche y vainilla)
crystallized pineapple and lyo strawberries (with false rice pudding and vanilla)
5,50 €
bizcocho de rosa de siria (con canutillo de chocolate blanc o y frambuesas)
althea sponge cake (with white chocolate tube and raspberries)
5,50 €
TODOS LOS PRODUCTOS DE LA PESCA DE CONSUMO EN CRUDO SERVIDOS EN ESTE ESTABLECIMIENTO, CUMPLEN
LO ESTIPULADO EN LA NORMATIVA
DE PREVENCIÓN DE ANISAKIS.
ALL THE PRODUCTS OF CRUDE SEAFOOD SERVER IN THE RESTAURANT CARRY OUT THE REGULATION OF ANISAKIS
PREVENTION
PRECIOS EN EUROS, IVA 8% INCLUIDO
PRICES IN EUROS, 8% TAX INCLUDED
SoMARESTAURANTE
MENÚ GASTRONÓMICO…
GASTRONOMIC MENU....
Aperitivo
Aperitif
+
+
Dos Entrantes Fríos
Two cold starters
Entrante Caliente
Pescado
Una Carne
+ Un
+ Un
A hot starter
Fish course + Meat course
Variación de Quesos
Degustación de Postres& Maridaje
Selection of cheeses + Sample selection of desserts&Selected Wine
50
euros
TODOS LOS PRODUCTOS DE LA PESCA DE CONSUMO EN CRUDO SERVIDOS EN ESTE ESTABLECIMIENTO, CUMPLEN
LO ESTIPULADO EN LA NORMATIVA
DE PREVENCIÓN DE ANISAKIS.
ALL THE PRODUCTS OF CRUDE SEAFOOD SERVER IN THE RESTAURANT CARRY OUT THE REGULATION OF ANISAKIS
PREVENTION
PRECIOS EN EUROS, IVA 8% INCLUIDO
PRICES IN EUROS, 8% TAX INCLUDED
Descargar