¿IGUALDAD EN PLAZAS Y CALLES DE HERNANI?

Anuncio
¿IGUALDAD EN PLAZAS Y CALLES DE HERNANI?
Nuestros pueblos se componen de calles y plazas y, en la medida en que se utilizan
como referencia, la importancia de estas calles y plazas es innegable. Constituyen,
de alguna manera, el reflejo de aquello que “consideramos importante",
adquiriendo, además una relevancia simbólica. Los nombres de calles y plazas
responden a criterios concretos, que vienen determinados por el modelo de
sociedad. Un claro ejemplo lo podemos encontrar en los nombres asignados a las
calles durante el Franquismo con el claro propósito de enaltecer el régimen de
Franco, nombres que posteriormente, al no ajustarse ni al modelo de sociedad ni a
la ideología del momento, han sido en algunos casos reemplazados. Estas
modificaciones son, pues, fruto de una clara voluntad política.
Los nombres de las calles conforman, así mismo, el archivo donde se almacena la
memoria. En este sentido, la antropóloga Teresa del Valle subraya la importancia
del callejero y de la memoria. Sostiene que la memoria está formada por aquello
que la sociedad valora y quiere transmitir a las siguientes generaciones; los
nombres de calles, monumentos y representaciones artísticas son sumamente
importantes en una ciudad, al contribuir a la configuración de la memoria social y
representar todo aquello que una sociedad considera relevante. Pero ¿quién se
ocupa de construir esta memoria? Del Valle distingue entre dos tipos de memoria, la
memoria social y la oficial. Afirma que somos las personas y los colectivos quienes
construimos la memoria, pero la administración, los poderes públicos y la iglesia se
ocupan posteriormente de hacer una selección, construyendo así lo que será la
memoria oficial. Por tanto, podemos concluir que los callejeros convienen siempre
con la memoria oficial, pero no en todos los casos con la social.
En este orden de cosas, la historiadora Mertxe Tranche centra su atención en los
criterios utilizados en la elección de los nombres para designar las calles, y sostiene
que son el resultado de nuestra visión del mundo, que elogia a guerreros, a
personas que han desarrollado actividades heroicas, etc. De manera que, teniendo
en cuenta que las mujeres históricamente no han participado en estos ámbitos, en
su opinión, estos criterios deberían ser revisados.
Si bien es verdad que a lo largo de la historia ha existido una gran carencia a la hora
de reflejar el trabajo realizado por las mujeres, este es un aspecto que actualmente
ya no tiene tanto peso, por lo que no podemos escudarnos en ello para continuar
sin asignar a las calles nombres de mujer. Es importante recoger y dar a conocer las
aportaciones realizadas por las mujeres de la localidad, que se advierta su presencia
en ese imaginario colectivo, ya que aun continúan en la sombra. Hacer visibles a las
mujeres y darles el lugar que les corresponde es positivo, tanto desde el punto de
vista actual como para las generaciones venideras.
De hecho, si nos fijamos en los callejeros de nuestros pueblos observamos
claramente que las mujeres no existimos, salvo en la figura de algunas santas o
vírgenes. El caso de los hombres es muy diferente.
Conscientes de ello, algunos municipios ya han puesto en marcha diferentes
iniciativas en relación a esta cuestión:
- El colectivo Irungo Bilgune Feminista, a la vista de que el callejero de Irun
sólo contenía dos nombres de mujer, propuso seis nuevos nombres para
designar futuras calles de la ciudad, con el objeto de elogiar la figura de las
mujeres más importantes de la localidad y las profesiones tradicionalmente
desempeñadas por mujeres: Dolores Salís, Maritxu Anatol Aristegi, cerilleras,
nodrizas, modistas y estraperlistas. Presentada la propuesta al Pleno
Municipal, Dolores Salís ha recibido el reconocimiento que merecía y cuenta
ya con una calle a su nombre. Igualmente, otras dos calles de Irun han
adoptado la denominación de “Lavanderas” e “Hilanderas”. Recientemente,
tambien han cambiado los nombres de las calles: “Maritxu Anatol” y
“Cerrilleras”.
-
En Arrasate, no hace mucho que, de un total de 146 calles, ni una sola tenía
nombre de mujer. De manera que, por iniciativa del colectivo Intxorta 1937,
el Pleno Municipal aprobó la denominación mixta de calle “Arano eta Garcia
maisu-maistrak kalea” para la anteriormente denominada “Maisu Arano
kalea”. Tal y como señala el colectivo, ambos trabajaron durante largos años
en las escuelas Biteri, motivo por el cual Felix Arano ya fue reconocido al
darle su nombre a una calle del municipio. No así Teresa García que, si bien
había realizado igualmente una gran labor, como recalca el colectivo, no
había recibido aún el reconocimiento que merecía.
-
El callejero del municipio navarro de Berriobeiti es modélico en este sentido;
todos los cruces de esta localidad tienen nombres de mujeres,
homenajeando así a Margarita de Navarra, Clara Campoamor, Maria
Domínguez, Marie Curie y Rigoberta Menchu, entre otras.
-
En Donostia, igualmente, en la Plaza de Valle de Lersundi se ha instalado
recientemente una escultura de Dora Salazar acompañado de un verso de
Maialen Lujanbio, en homenaje a la población civil donostiarra que colaboró
en las obras de reconstrucción de la ciudad en el año 1813. La escultura
representa a una mujer transportando ladrillos, como símbolo de la
reconstrucción de la ciudad, y en su inauguración el gobierno municipal
destacó la heroicidad y la participación de las mujeres en la defensa de la
ciudad.
Por lo que respecta a Hernani, contamos en el callejero con 80 calles y plazas de las
cuales 6 tienen nombre de “mujer” o femenino, en todos los casos relacionados con
la iglesia. No existe denominación alguna que haga referencia a una mujer
concreta:
§
§
§
§
§
§
Agustindarren plaza. Plaza en la que se ubica el convento de las
Agustinas.
Arantzazu plaza. Plaza dedicada a la patrona de Gipuzkoa.
Ave Maria parkea. El parque lleva este nombre porque así se llama
la casa situada en ella.
Madalena kalea. Denominación que evoca el antiguo hospital o casa
de beneficencia de Santa Maria Magdalena, ligado a las instituciones
sanitarias o al camino de los peregrinos. Tras el derribo del antiguo
edificio fue construida una nueva residencia de ancianos inaugurada
con el mismo nombre.
Santa Barbara bailara. Denominación relacionada con la toponimia
del lugar.
Zikuñagako Ama bailara. Denominación relacionada con la
toponimia del lugar; se conoce con ese nombre por encontrarse en
este lugar la ermita de la patrona de Hernani, Nuestra Señora de
Zikuñaga (en euskera, Zikuñagako Ama).
Por el contrario, son 24 las calles que llevan nombre de hombre, en su mayoría
vinculados a la iglesia, pero todos ellos con nombre y apellidos, haciendo alusión a
un personaje concreto:
§
§
§
§
§
§
Antsorena Anaien kalea. Calle dedicada a los hermanos txistularis
Joxe e Isidro, naturales de Hernani.
Aristizabal kalea. Nicolas de Aristizabal, alto cargo de la
administración del siglo XVIII en América y Madrid y Alcalde de
Hernani.
Biteri kalea (la casa de cultura lleva también su nombre). Pedro de
Viteri y Arana, filántropo arrasatearra y creador de numerosas
escuelas en distintos municipios de Gipuzkoa.
Eduardo Chillida pasealekua. En 2002 el Pleno Municipal acordó
nombrar a Eduardo Chillida Juantegi, hijo adoptivo de la villa, por su
gran vinculación con Hernani, si bien había nacido en Donostia.
Elias Querejeta plaza. En 2013 en Ayuntamiento decidió poner este
nombre a la plaza que se encuentra en Txantxilla, en recuerdo del
guionista, director y productor de cine nacido en Hernani.
Elkano kalea (anteriormente Padre Cardaveraz), por Juan Sebastian
Elkano, navegante getariarra que dio la vuelta al mundo.
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
Felipe Sagarna “Zapa” kalea. Felipe Sagarna, conocido por su
profesión de zapatero, que fue asesinado en 1980 de camino a
casa.
Gabriel Celaya plaza. Esta calle tomó su nombre tras el fallecimiento
del poeta hernaniarra.
Gartzia Goldaratz kalea. José García Goldaraz, hernaniarra que en su
juventud cultivó la poesía y posteriormente fue nombrado Obispo.
Ibarrolaburu plaza. Javier Ibarrolaburu, tolosarra que vivió en
Hernani y que a su muerte dejó una suma dinero para que su
familia ayudara a la gente obrera. En agradecimiento el
Ayuntamiento le dedicó una plaza.
Iturriaga Kalea. (el instituto de enseñanza secundaria lleva también
su nombre). Agustin Pascual Iturriaga, sacerdote que abrió una
escuela junto con otras personas. Gran pedagogo que cultivó
también la literatura vasca.
Izpizua kalea. Segundo Izpizua, nació en Bermeo y recorrió América,
Perú, Ecuador y Costa Rica, donde fundó el diario El Noticiero.
Posteriormente volvió a Bilbao a trabajar para diarios locales.
Jose Ramon Almarza “Atarrabiyo” parkea, persona que, aun no
habiendo nacido en Hernani, era muy conocido en la villa como
montañero y participante activo en las fiestas.
Jose Manuel Aristimuño “Pana” parkea. Militante de ETA, Jose
Manuel Aristimuño fue abatido a tiros en Gasteiz. En 2008 este
parque pasó a denominarse “Parkea” por “orden” de la Audiencia
Nacional.
Kardaberaz kalea. Agustin de Cardaberaz nació en Hernani,
concretamente en el nº 25 de la calle que lleva su nombre. A la
edad de 10 años se traslado a vivir a Donostia, donde estudió sus
primeros años en el colegio de los Jesuitas. Posteriormente vivió
también en Iruñea y Valladolid. Recorrió toda Euskal herria
predicando, con una gran reputación, llegando a ser tomado por
santo. Además, cultivo la literatura vasca con una gran producción
de libros escritos en euskera. En el año 1927 la Comisión
Permanente rebautizó la Calle Urumea denominándola Padre
Cardaveraz, por ser la calle donde había nacido el reconocido
Jesuita. En consecuencia, a la que había sido anteriormente calle
Kardaberaz, se le llamó de Elkano kalea.
Karmelo Labaka kalea (misma denominación para la Escuela
Profesional Obrera, E.P.O.). Karmelo Labaka Errezola nació en
Albiztur, fue párroco de Hernani y fundó un centro de formación
(E.P.O.) para que los jóvenes hernaniarras tuvieran una formación
cultural, religiosa y profesional adecuada.
§
§
§
§
§
§
§
§
Larramendi kalea. Manuel Garagorri y Larramendi nació en Andoain.
Cuando siendo niño comenzó sus estudios en las escuelas de
Hernani le llamaban por el apellido de su madre. Ingresó en la
Compañía de Jesús. Historiador, apologista de los fueros de
Gipuzkoa e impulsor del euskera y de la literatura vasca.
Lizeaga kalea. Durante la II. Guerra Carlista una granada lanzada
desde Santiago Mendi impactó en el capitán Ignacio Liceaga, que
como consecuencia perdió su brazo derecho. Se solicitó al
Ayuntamiento que al barrio llamado “Humilladero” se le diera el
nombre de Lizeaga, en recuerdo al honor del capitán, solicitud que
fue aprobada por unanimidad.
Mañe y Flaquer plaza. Juan Mañe y Flaquer nació en Tarragona.
Periodista que recorrió toda Gipuzkoa y escribió un libro en el que
trataba temas relacionados con la geografía, la historia, el arte, el
folklore, la etnografía, la literatura, las costumbres, las instituciones,
la legua y la raza.
Orkolaga kalea. Juan Miguel de Orcolaga nació en Hernani pero
siendo niño emigró a Argentina donde ingresó en el seminario.
Volvió por motivos de salud e ingreso en el seminario de Gasteiz
primero y en el de Beizama después. Realizaba observaciones
meteorológicas, con previsiones públicas de tormentas, e ideaba
aparatos para hacer mediciones.
Perkaiztegi kalea. El hernaniarra Gonzalo de Percaiztegui es al
parecer la primera persona que introdujo el maíz en Gipuzkoa.
Motivo por el cual la Comisión Permanente Municipal acordó
dedicarle una calle (actualmente Atzieta kalea). Posteriormente, en
1988, se modificó dicho acuerdo dándole el nombre a otra calle, la
actualmente llamada Perkaiztegi.
Txirrita kalea. En reconocimiento al bertsolari Jose Manuel Lujanbio
“Txirrita”. Nacido en Hernani en el caserío Latse-zar de Ereñotzu.
Urbieta kalea. Juan de Urbieta nació en Hernani. Fue guerrero
nombrado caballero de la orden militar de Santiago, logrando la
categoría de capitán.
Victor Hugo kalea. Victor Hugo nació en Francia y estudió en Madrid.
Cuando Francia ocupó la península se quedó en Hernani con las
tropas y quedó prendado del nombre. Más adelante puso a una de
sus obras el título de Hernani. Es la persona más renombrada de
entre los románticos franceses.
Antiguamente en Hernani existió una calle llamada Andre kalea (que significa calle
de las mujeres), la actual Kardaberaz kalea. Según consta en la documentación que
se conserva en el archivo municipal, en 1896 la Diputación Foral de Gipuzkoa
recomendó a los ayuntamientos la rotulación doble de las calles en euskera y
castellano. Siguiendo esta recomendación, el Ayuntamiento de Hernani acordó
adoptar dos denominaciones oficiales para esta calle: “Andre-kalia" en euskera y
“Urumea” en castellano. Al parecer, en el año 1902 se acordó llamarla "Urumea” y,
finalmente, en 1927 pasó a denominarse “Padre Cardaveraz”, que más tarde, en
1988, se sustituyó por la forma en euskera (Kardaberaz kalea).
¿Cuál es el origen de “Andre kalea”? Existen diferentes teorías en torno a esta
denominación.
Jesus Mari Gomez, técnico del Archivo Municipal, escribió en 2008 que, “Consultada
la documentación en el Archivo Municipal conservada, deducimos que ANDREKALEA
(ANDRE-KALEA) era una denominación popular extendida entre la población por las
singularidades socio-culturales que se daban en la misma (parece ser, así
transmitido y recogido oralmente entre la población, era la calle en que llevaban a
cabo su “vida social” las mujeres residentes del cuerpo de la villa”.
Nekane Idarreta y Estitxu Eizagirre exponen diversas teorías en cuanto a esta
denominación en su artículo publicado en el Anuario de Hernani del año 2004:
-
Una primera teoría señala que Kale Nagusia era la calle de las tiendas
elegantes, frecuentada por personas elegantemente vestidas, y Andre kalea
era la calle en la que las mujeres trabajaban. Mencionan, además, que la
mayoría de las casas de Hernani se estructuraban en torno a un doble portal,
lo que avala la teoría de que la zona pública y la privada se encontraban
separadas, y añaden que antiguamente las mujeres tenían la costumbre de
bajar las sillas de casa y reunirse en la calle para trabajar mientras
conversaban. En Andre kalea las mujeres solían también jugar a las cartas,
costumbre recuperada actualmente durante las fiestas del Casco.
-
Otra teoría sostiene que en Andre kalea vivían numerosas lavanderas y que
la gente pudiente les llevaba la ropa para que la lavaran en el lavadero de
Leoka.
-
Según una tercera teoría, pudiera ser que hubiera una organización de las
calles conforme al género, en base a la cual Kale Nagusia sería la calle de los
hombres, Andre kalea la de las mujeres y Atzieta la de los animales.
En la documentación escrita no se han encontrado pistas que determinen el origen
de esta denominación, por lo que únicamente contamos con la transmisión oral,
testimonios que, a medida que va pasando el tiempo, son cada vez más escasos.
En cualquier caso, sea cual sea el origen del nombre de la calle, lo que es evidente
es que es un reflejo de la sociedad de su tiempo. Está presente en la memoria
social, como lo demuestra el hecho de que en la actualidad muchas personas
mayores continúan refiriéndose a esta calle como Andre kalea, como testigo de la
presencia que las mujeres tuvieron antaño en ella, bien jugando a las cartas, bien
trabajando o en la tarea que fuera. A través del propio nombre se da a conocer y se
evidencia la historia de las mujeres, reconociendo el peso que tuvieron en la época
y ofreciéndonos a nosotras, que constituimos la mitad de la población, al menos un
lugar en un espacio concreto de nuestro municipio, pues si miramos alrededor
parece que ni siquiera hayamos existido.
Teniendo en cuenta todo lo expuesto, el Consejo de Igualdad considera
indispensable la recuperación de la denominación “Andre kalea” y solicita al
Ayuntamiento de Hernani que
-
Aborde la recuperación del término “Andre kalea".
Admita la falta de presencia de las mujeres en la historia oficial.
Reconozca al colectivo de mujeres.
Reconozca la presencia que las mujeres han tenido en el municipio de
Hernani ofreciéndoles el reconocimiento que merecen.
Adopte las medidas necesarias para hacer visibles a las mujeres.
Sustituya la denominación de Kardaberaz kalea por “Andre kalea”.
En base a la siguiente motivación:
1. El nombre de “Andre kalea” ya estaba establecido tanto “oficialmente” como
socialmente, y se mantiene aun vivo en la memoria social de la población.
2. Si bien la denominación “Andre kalea” no elogia la figura de una mujer en
concreto, reconoce al colectivo de mujeres, resarciendo de alguna manera la
injusticia cometida hasta la fecha; las mujeres y los sectores marginales no
hemos ocupado un lugar en la historia oficial, por lo que no podemos
basarnos en la “relevancia histórica”.
Sería un importante primer paso para apartar a las mujeres del olvido y
proporcionarles el reconocimiento que merecen, con el fin de ir dando los pasos
necesarios para completar la historia y la memoria de la población hernaniarra. Las
mujeres, aunque ya existimos en la memoria social, necesitamos estar presentes
también en la memoria oficial, y qué mejor manera para ello que recuperar el
nombre de "Andre kalea”. Es cuestión de voluntad política.
Hernanin, 2014ko maiatzean
Hernaniko Berdintasun Kontseilua
Descargar