E-Guard. - Mercedes-Benz

Anuncio
E-Guard.
Our Passion for Your Protection.
Su protección es lo que nos mueve.
A sua protecção é o que nos move.
La movilidad y la seguridad son dos exigencias esenciales de nuestro tiempo.
En Mercedes-Benz Guard trabajamos con una gran dosis de pasión para satisfacerlas en todo momento y de una forma única. Para su protección.
A mobilidade e a segurança são duas exigências essenciais da época em que
vivemos. Na Mercedes-Benz Guard trabalhamos com o máximo empenho para
as satisfazermos sempre e de forma especial.
Mercedes-Benz Guard, sinónimo de protección especial desde 1928, se caracteriza por poner en práctica el principio de la protección integrada de fábrica
en toda su extensión y con total consecuencia. Siguiendo este principio, una
serie de componentes de seguridad se incorporan a su E-Guard, abarcando literalmente desde el interior hasta la cubierta de la carrocería y dando forma a un
sistema de blindaje incomparable. Fiel a esta máxima, el E-Guard constituye un
modelo completamente autónomo, proyectado y desarrollado específicamente
de principio a fin: sin elementos añadidos, sin modificaciones ulteriores.
“Our passion for your protection”: nuestra filosofía de protección integral convierte su E-Guard en su refugio personal.
Mercedes-Benz Guard, sinónimo desde 1928 da protecção especial, caracteriza-se por colocar em prática sistematicamente e em toda a sua extensão
o princípio da protecção integral de fábrica. Seguindo este princípio, no seu
E-Guard estão interligados, desde o interior até à cobertura exterior da carroçaria, inúmeros componentes de segurança num sistema de blindagem único. Fiel
a esta máxima, o E-Guard é um modelo de construção específica, desenvolvido
de novo, em que nada é reequipado ou posteriormente equipado.
“Our passion for your protection”: a nossa filosofia de protecção integral faz do
seu E-Guard um refúgio pessoal.
E-Guard está disponible con la dirección a la izquierda o a la derecha.
O seu E-Guard pode ser entregue na versão com volante à esquerda ou à direita.
La protección eficaz tiene una larga historia.
A protecção eficiente é parte integrante de uma longa história.
No sabemos exactamente qué fue lo que motivó a un cliente sumamente precavido a encargarnos una versión blindada del Nürburg 460 en 1928, pero su
deseo sentó precedente. Unos años después, el primer Mercedes 770 totalmente
blindado salía de nuestra fábrica con destino a Japón. Su propietario: el emperador Hirohito.
Pode muito bem ter sido apenas um cliente demasiado cauteloso que em 1928
encomendou uma versão blindada de um Nürburg 460. Não obstante isso, o
exemplo fez escola. Porque, apenas alguns anos mais tarde, o primeiro Mercedes
770 totalmente blindado saiu da nossa fábrica com destino ao Japão. O seu
proprietário: o imperador Hirohito.
Este nombre encabeza la larga lista de reyes, Jefes de estado, políticos, Papas
y personalidades de la vida pública que desde hace casi 80 años confían su
seguridad a Mercedes. Ocho décadas en las que hemos perfeccionado la técnica
de blindaje de nuestros vehículos hasta alcanzar el máximo estándar dentro de
lo que es humanamente posible.
Foi assim que há quase 80 anos atrás começou a longa história de reis, chefes
de Estado, políticos, Papas e personalidades da vida pública, que, por razões
óbvias, eram conduzidos num Mercedes: a segurança. Oito décadas em que a
tecnologia de blindagem foi aperfeiçoada ao mais alto nível daquilo que humanamente é possível.
Mercedes-Benz Guard significa seguridad integrada de fábrica.
Mercedes-Benz Guard significa protecção integral de fábrica.
¿Quiere un Mercedes auténtico o sólo algo que se le parezca?
Deseja um Mercedes autêntico ou só algo que se pareça como tal?
Es fácil comprender las ventajas de la protección integrada: asegura que un
Mercedes-Benz Guard siga siendo un Mercedes con todas las de la ley. Cuando
se hace un blindaje a posteriori se interfiere en la estructura básica del vehículo,
mientras que un E-Guard es un vehículo nuevo, desarrollado específicamente
y elaborado a mano. Y garantiza además un nivel de confort que no difiere en
absoluto de los del resto de modelos Mercedes-Benz, gracias a una perfecta
adaptación de los sistemas activos y pasivos.
É muito fácil entender a vantagem de uma protecção integral: o conceito de um
Mercedes-Benz Guard é precisamente o de manter as características Mercedes.
Porque, para se blindar posteriormente um Mercedes, é necessário mexer na sua
estrutura. O modelo E-Guard é, em relação às suas funções fundamentais, um
veículo desenvolvido e construído de novo, manualmente. E só ele assegura o conforto de um Mercedes, graças à perfeita adaptação de sistemas activos e passivos.
A simple vista puede resultar difícil diferenciar un modelo Guard de un vehículo
blindado a posteriori. Pero sólo el primero es un auténtico Mercedes, con todos
los elementos que implica su liderazgo tecnológico. Y se beneficia además de
nuestras amplias prestaciones de garantía.
A diferença em relação a um modelo Guard blindado posteriormente não se
detecta logo à primeira vista. Mas só aquele que ostenta a estrela de fábrica é
um Mercedes autêntico equipado com tudo o que representa a sua liderança a
nível tecnológico. Só ele usufrui do privilégio dos nossos alargados serviços
de Garantia.
Si no lleva la estrella por fuera, no es un Mercedes por dentro.
Um Mercedes sem a estrela não é um Mercedes – apenas se assemelha a um.
3
5
2
4
6
1
Protección integrada: La estructura
Protecção integral: a estrutura
1.Se utilizan diferentes espesores y combinaciones de materiales (acero, vidrio
y fibra plástica) en función de las exigencias planteadas desde el punto de
vista balístico.
1.Consoante o tipo de blindagem exigido, utilizam-se materiais de diferentes espessuras e combinações de plástico, de aço e de vidro.
2.Bajo la superficie exterior, idéntica a la de los modelos de serie, se ocultan los
elementos de protección y refuerzo.
3.Las áreas más expuestas se protegen con elementos muy estudiados y piezas
superpuestas.
4.Los neumáticos de emergencia MOExtended permiten seguir circulando
hasta 30 kilómetros aunque estén desinflados.
2.Por detrás de um visual exterior idêntico ao dos modelos de produção
em série, escondem-se todos os componentes de protecção.
3.Elementos sofisticados e peças sobrepostas protegem zonas especialmente
expostas.
4.Os pneus de emergência MOExtended mantêm a capacidade de condução durante cerca de 30 km, mesmo estando vazios.
5.Cristal especial de seguridad con tres propiedades: muy resistente, inastilla ble (gracias a una capa interior de policarbonato) y de visibilidad excepcional.
5.Vidros especiais com três características: altamente resistentes, anti-esti lhaços graças à aplicação de uma camada de policarbonato do lado interior
e excepcional visibilidade.
6.Los componentes del tren de rodaje especialmente reforzados y redimensio nados garantizan el nivel de seguridad y confort propio del sello Mercedes, a pesar del mayor peso del vehículo.
6.Componentes reforçados e redimensionados do trem de rodagem contribuem para a segurança e o conforto de condução Mercedes, mesmo com o aumento de peso do veículo.
Protección integrada: la carrocería
Protecção integral: carroçaria e estrutura
Especialistas altamente cualificados refuerzan las carrocerías de las berlinas
blindadas E-Guard en naves de montaje protegidas por fuertes medidas de
seguridad. En un laborioso trabajo realizado a mano se crea, desde el interior
hasta el exterior, una jaula de acero macizo cuyas dimensiones coinciden
exactamente con las de los modelos de serie. Hablamos de fabricación paralela
porque, aunque la carrocería se fabrica en una línea de producción independiente, sigue los mismos procesos y responde al mismo sistema de gestión de
calidad que el resto de modelos Mercedes-Benz. Algo que puede aplicarse tanto
a la versión con volante a la izquierda como a la derecha.
Especialistas altamente qualificados reforçam as carroçarias das limousines
blindadas E-Guard. Manualmente cria-se uma “gaiola” de aço sólida, desde o
interior até à cobertura da carroçaria, que não deixa adivinhar nada daquilo
que aí se esconde. Estamos a falar de uma produção paralela, porque a estrutura da carroçaria é construída numa linha de produção separada, embora com
os mesmos processos e gestão de qualidade idêntica à dos veículos de produção
em série. Isto aplica-se quer para as versões com volante à esquerda quer com
volante à direita.
Protección integrada: pintura y montaje
Protecção integral: pintura e montagem
Donde mejor se refleja la filosofía de la protección integrada es en la fase de
imprimación cataforética y posterior pintura de acabado, que tiene lugar una
vez terminada la carrocería en bruto y antes de iniciar el montaje. La estructura
protectora del habitáculo de seguridad se incorpora a la carrocería en bruto
y recibe la misma protección anticorrosiva y prestaciones de garantía que un
modelo de serie.
Entre a estrutura e a montagem existe uma fase de produção que reflecte
marcadamente a filosofia de protecção integral: a primeira demão por imersão
catódica seguida da aplicação da tinta de acabamento. A estrutura de protecção
da célula do habitáculo já aqui é parte integrante da carroçaria em bruto, sendo-lhe aplicada a mesma eficaz protecção contra a corrosão e a Garantia como nos
modelos de produção em série.
A continuación, el Mercedes-Benz Guard pasa a la fase de montaje. Se incorporan a la carrocería los componentes del tren de rodaje, el motor, los sistemas
eléctricos y electrónicos, las puertas, las ventanillas y el equipamiento interior.
Para ello contamos con un equipo de especialistas familiarizados tanto con
las exigencias de la tecnología de blindaje como con la filosofía de calidad de
Mercedes y capaz de combinar ambos aspectos de forma óptima. ¿Conoce alguna empresa de reequipamiento que le ofrezca lo mismo?
Segue-se então a montagem individual de um Mercedes-Benz Guard. Na carroçaria incorporam-se os componentes do trem de rodagem, o motor, os sistemas
eléctricos e electrónicos, as portas, os vidros e o equipamento interior. Para o
efeito conta-se com uma equipa de técnicos especializados que conhecem bem
as exigências específicas da tecnologia de blindagem e o conceito de qualidade
de um Mercedes, conjugando ambos os requisitos de forma optimizada. Neste
contexto, conhece alguma empresa de reequipamento que lhe oferece o mesmo?
11
Protección integrada: tren de rodaje y sistemas electrónicos
Protecção integral: trem de rodagem e sistemas electrónicos
La seguridad y las excelentes propiedades ruteras de un Mercedes son fruto de
la precisa interacción de muchos elementos, no sólo los componentes del tren
de rodaje, sino también los sistemas de regulación electrónicos, como ESR,
ABS, ASR, BAS, así como la suspensión AIRMATIC, los airbags y los sistemas
de retención. Está claro que el mayor peso de un modelo E-Guard (que puede
incluir hasta 390 kg en elementos de blindaje adicionales) provoca reacciones
y esfuerzos dinámicos muy distintos a los de la berlina de serie.
A segurança e as excelentes características de condução de um Mercedes
resultam da interacção precisa de muitos componentes. Não só os do trem de
rodagem como, e principalmente, os sistemas de regulação electrónica do ESR,
ABS, ASR, sistema de assistência na travagem, AIRMATIC, airbag e sistemas
de retenção. Um modelo E-Guard, com cerca de 390 kg de componentes de
blindagem adicionais, apresenta reacções de dinâmica totalmente diferentes
às de uma Limousine de produção em série.
Sólo si se conocen perfectamente las complejas interacciones de todos estos
factores es posible producir un auténtico Mercedes. Todo esto exige nuevas
tecnologías de materiales, modificaciones constructivas, el desarrollo de componentes para el tren de rodaje y programas informáticos completamente nuevos.
Obviamente, el reequipamiento no es una opción viable.
Só quem conhece bem a complexa interacção de todos os componentes e as suas
influências, tem capacidade para construir um autêntico Mercedes: desde novas
tecnologias de materiais e modificações de carácter construtivo até ao novo desenvolvimento de componentes do trem de rodagem e programas de Software.
Não basta apenas reequipar um Mercedes.
13
Protección integrada: ensayos de calidad internos
Protecção integral: os nossos testes de qualidade
¿Conoce alguna empresa dedicada al montaje ulterior de equipos de blindaje
que someta a prueba los vehículos acabados? Nosotros lo hacemos. Gracias a
nuestros exhaustivos programas de ensayo y simulación podemos asegurarle
que, a pesar del blindaje, un E-Guard le ofrece el mismo nivel de confort, seguridad pasiva y durabilidad que el modelo de serie.
Conhece alguma empresa de montagem posterior de equipamentos de blindagem que verifica o comportamento do veículo concluído mediante um crash-test? Nós fazêmo-lo. Através de alargados testes e programas de simulação asseguramos o mesmo nível de conforto, a elevada segurança passiva e longevidade
de um modelo de série, apesar da alteração das características do E-Guard
derivada da blindagem.
Lo mismo se puede decir de la protección que brinda a sus ocupantes. Probamos su resistencia en nuestros propios laboratorios y polígonos de tiro con
programas de ensayo específicos para los diferentes materiales (cristal, acero
y fibras plásticas) y para los componentes completos del vehículo; asimismo
investigamos exhaustivamente nuevos compuestos y sometemos a los materiales
a disparos con las armas y municiones más modernas.
O mesmo se aplica em relação à protecção dos ocupantes. Em laboratórios
próprios e carreiras de tiro, verificamos a resistência de cada detalhe do veículo,
mediante ensaios específicos ao vidro, aço e materiais sintéticos e em todos os
componentes do veículo. Testamos novas composições e submetemo-los a disparos com as armas mais sofisticadas e munições específicas.
Nadie sabe lo que le espera en la vida...
A segurança é decisiva …
Los modelos Mercedes-Benz Guard con nivel de protección B4 son la respuesta a
los crecientes índices de delincuencia relacionada con el consumo de drogas y al
mayor riesgo de ser víctima casual de un acto violento. Resisten los efectos de la
violencia mecánica y disparos de armas de fuego hasta el calibre .44 Magnum y
ofrecen protección contra secuestros, robos, y otras formas de delincuencia callejera.
Niveles de protección DIN EN 1063/1522/1523
Niveis de protecção DIN EN 1063/1522/1523
Nivel
Nivel
B1
O E-Guard na versão de alta protecção B4 é a resposta ao aumento dos actos de
violência, da criminalidade e da daí resultante ameaça inesperada. A protecção
E-Guard Benz B4, preparada contra efeitos de violência mecânica e armas de
pequeno calibre até .44 Magnum, protege contra sequestros, roubos e outros
tipos de criminalidade em estrada.
Consulte o concessionário Mercedes-Benz da sua área de residência sobre os veículos
Mercedes-Benz com nível de protecção B6/B7.
Proyectiles
Projecteis
Resistencia
Resistência
Armas hasta .22 LR
Armas até .22 LR
B2
B3
Su Concesionario Oficial Mercedes-Benz le asesorará con mucho gusto sobre los vehículos
Mercedes-Benz con nivel de protección B6/B7.
Tipo de arma
Tipo de arma
B4
Armas de fuego hasta
9 mm Luger (Para)
Armas de fogo até 9 mm
Luger (Para)
Armas de fuego hasta
.375 Magnum
Armas de fogo até
.375 Magnum
Armas de fuego hasta
.44 Magnum
Armas de fogo até
.44 Magnum
15
Con la certificación de instituciones independientes
Certificação através de Instituições oficiais
Las pruebas de resistencia balística de los modelos blindados Mercedes-Benz
Guard están homologadas por un organismo oficial que expide el correspondiente certificado. Las partes de vehículo que se someten a pruebas balísticas no
se eligen al azar, sino que son determinadas por el instituto de ensayo durante la
fase de desarrollo. El minucioso proceso de desarrollo y producción, seguido
de los exámenes balísticos y la certificación oficial, asegura que cada cliente se
sienta seguro a bordo de su automóvil blindado. Y quizá sea ésta la ventaja que
más aprecian quienes eligen un modelo Mercedes-Benz Guard.
Os testes de resistência balística de um modelo E-Guard são efectuados externamente por uma Instituição oficial, que após verificar o grau de resistência do
veículo emite o Certificado respectivo. Os pontos alvejados não são escolhidos
ao acaso. Já são pré-definidos pelo Instituto de Inspecção durante a produção.
Com base no desenvolvimento, produção e inspecção da protecção integral,
obtém-se a certeza de uma prevenção máxima, para todos aqueles que conduzem
um Mercedes-Benz Guard.
17
...lo importante es dónde se encuentre en el momento clave.
...o mais importante é onde se encontra no momento crucial.
La estrella de Mercedes se ha asociado desde siempre al más alto nivel de seguridad automovilística. No vamos a proclamar a los cuatro vientos en qué
consisten las medidas de blindaje del E-Guard. Preferimos concentrar nuestros
esfuerzos en hacernos merecedores de la confianza de las personas que nos
solicitan un Mercedes-Benz Guard. Esta confianza se basa sobre todo en su
elevado grado de resistencia balística, que se deriva de las especiales características estructurales del vehículo, del desarrollo de cada uno de los elementos
protectores, su integración en un sistema coherente y las exhaustivas pruebas
balísticas realizadas en los vehículos acabados. El resultado es una resistencia
a la penetración de proyectiles acreditada y certificada.
Todos sabem que a estrela no capot simboliza segurança. Até que ponto o
modelo E-Guard ultrapassa essa convicção, é um tema que não gostamos muito
de divulgar. Preferimos concentrar os nossos esforços para merecermos a confiança das pessoas que nos solicitam um Mercedes-Benz Guard. Sobretudo no
que respeita à sua capacidade de resistência balística. Assegurá-la é o objectivo
da estrutura protegida do veículo, o desenvolvimento de cada um dos componentes de protecção, a integração adequada dos sistemas e os exaustivos testes
balísticos realizados num modelo E-Guard completo, que resulta na comprovada
e certificada resistência à penetração de balas.
19
El tren de rodaje
Chassis e trem de rodagem
En el E-Guard se han adaptado específicamente la estructura portante, el árbol
de transmisión, el brazo de la dirección, los muelles y amortiguadores y los frenos. Estos elementos se han probado, rediseñado y armonizado perfectamente
para responder al mayor peso de los vehículos blindados. El resultado es un tren
de rodaje con mayor capacidad portante y con las propiedades ruteras características de cualquier Mercedes.
No E-Guard foram efectuadas significativas modificações na estrutura portante,
eixos propulsores, direcção, molas, amortecedores e travões. Estes elementos
foram testados, redimensionados e afinados de forma optimizada, para responder ao peso acrescido dos veículos blindados. Daí resulta um trem de rodagem
com uma maior capacidade de carga e adaptado às características de condução
de um Mercedes.
Neumáticos con propiedades de marcha de emergencia
Sistemas de condução de emergência
Debido a su mayor peso, el E-Guard va equipado con llantas especiales y neumáticos MOExtended de Michelin. Están especialmente preparados para marcha
de emergencia y se ofrecen en combinación con un sistema de control de la
presión. Incluso deshinchados, permiten proseguir la marcha a una velocidad
máxima de 80 km/h hasta una distancia de 30 kilómetros.
Devido ao aumento do peso, o E-Guard está equipado com jantes especiais e
pneus MOExtended da Michelin. Os pneus dispõem de características de condução de emergência, sendo fornecidos em combinação com um sistema de
controlo da pressão de ar. Mantêm-se direccionáveis durante cerca de 30 km
a uma velocidade máxima de 80 km/h, mesmo sem qualquer pressão de ar.
El cristal
Vidro
El cristal multicapa de alta resistencia, capaz de neutralizar los impactos de proyectiles de hasta un calibre .44 Magnum, cuenta con un revestimiento interior
de policarbonato que evita la formación de astillas. Desarrollar un cristal de
este espesor sin mermar sus propiedades ópticas es todo un arte. Pero lo hemos
logrado de forma magistral.
O extremamente resistente vidro, constituído por camadas múltiplas, capaz
de aguentar um projéctil até um calibre de .44 Magnum, dispõe de um revestimento interior de policarbonato, para proteger os ocupantes contra eventuais
estilhaços. Desenvolver um vidro desta espessura sem prejudicar a visibilidade
é uma arte rara, que nós conseguimos com excelência.
Las ventanillas
Por lógica, una ventanilla abierta contradice la noción básica de una célula para
ocupantes protegida. Sin embargo, hay ocasiones en las que es inevitable,
por ejemplo, para acceder a la máquina que acciona la barrera en un párking.
En tales situaciones, bajar la ventanilla siempre será más seguro que abrir la
puerta. Por no hablar del confort, otro aspecto en el que no hacemos concesiones al desarrollar el E-Guard.
Janelas
Vidros abertos são por norma contraditórios ao conceito básico da célula de
segurança do habitáculo. No entanto, por vezes é inevitável, por exemplo na
cancela de um parque de estacionamento de automóveis. Numa situação destas,
baixar um vidro será sempre mais seguro do que abrir uma porta, independentemente do conforto que também poderá usufruir sem restrições num modelo
E-Guard.
21
El interfono
Sistema de intercomunicação
Cuando se circula con las ventanillas y las puertas bloqueadas, los ocupantes
pueden comunicarse con el exterior mediante el interfono. El sistema de comunicación consta de micrófonos y altavoces situados en el interior y en el exterior
del vehículo.
Com os vidros e as portas trancadas, o sistema de intercomunicação permite
aos ocupantes do veículo comunicar com o exterior e vice-versa. Do sistema de
intercomunicação fazem parte microfones e altifalantes instalados no exterior
e interior do veículo.
Persianas enrollables
Persianas traseiras
Las persianas en las ventanillas posteriores y la luneta trasera incrementan
la sensación de confort, pues protegen del sol y de las miradas indiscretas.
Su manejo es sencillo y confortable: la de la luneta trasera es eléctrica, las
de las ventanillas laterales son de accionamiento manual.
As persianas dos vidros laterais traseiros e a do vidro traseiro oferecem um
conforto especial. Protegem contra a incidência directa dos raios solares e,
ao mesmo tempo, de olhares indiscretos. O seu accionamento é fácil e cómodo:
a persiana do óculo traseiro é comandada electricamente e as dos vidros laterais traseiros manualmente.
23
Velamos por su seguridad
Zelamos pela sua segurança
Los modelos Mercedes-Benz Guard se benefician de las mismas prestaciones
de garantía, servicio de movilidad y responsabilidad por el producto que los
automóviles de serie. En el caso de los Mercedes con blindaje ulterior esto no
es así: la garantía del fabricante y la responsabilidad por el producto pierden
su validez cuando se efectúan modificaciones constructivas posteriores.
Os modelos Mercedes-Benz Guard beneficiam dos mesmos serviços de Garantia, de mobilidade e da responsabilidade sobre o produto que os automóveis
Mercedes de construção em série. O mesmo não se aplica aos Mercedes blindados posteriormente, porque perdem a Garantia do construtor e a responsabilidade sobre o produto ao efectuarem-se modificações construtivas posteriores.
Velar por su seguridad significa también poner a su servicio una red de asistencia en todo el mundo. Con talleres especialmente equipados, procesos definidos
y personal cualificado.
“Zelar” também significa estar perto de si com um serviço de assistência onde
quer que se encontre. Com oficinas equipadas especialmente para o efeito, processos definidos e técnicos especializados.
Por último, aunque no menos importante, hemos desarrollado un curso de
conducción segura especial para los conductores de un Mercedes-Benz Guard,
a fin de que éstos aprendan a dominar el vehículo incluso en situaciones críticas.
„Last but not least“ desenvolvemos um curso de formação de condução segura
exclusivo para os condutores de um Mercedes-Benz Guard, para que estes possam dominar em absoluto este veículo em situações excepcionais.
25
Mercedes-Benz E-Guard de alta protección.
A protecção integral do Mercedes-Benz E-Guard.
Componentes de blindaje
Componentes de blindagem
Alta protección B4
Alta protecção B4
Cristal de seguridad de policarbonato a prueba de metralla | Vidros de segurança com policarbonato anti-estilhaços
Luneta térmica | Óculo traseiro aquecido
Elevalunas en la puerta del conductor | Elevador do vidro do lado do condutor
Elevalunas en las puertas del acompañante y traseras |Elevadores dos vidros do lado do acompanhante e traseiros
Blindaje del habitáculo de seguridad | Blindagem da célula do habitáculo
Componentes del tren de rodaje especialmente reforzados | Componentes do trem de rodagem especialmente reforçados
Neumáticos MOExtended de Michelin con marcha de emergencia y avisador de pérdida de presión
Pneus MOExtended da Michelin com características de condução de emergência e indicador da perda de pressão de ar
Interfono | Intercomunicador
Línea AVANTGARDE | Linha de design e equipamento „AVANTGARDE“
De serie/De série
Opcional con sobreprecio/Opcional, com aumento de preço
Obligatorio con sobreprecio/Obrigatório com aumento de preço
27
Mercedes-Benz E-Guard de alta protección.
A protecção integral do Mercedes-Benz E-Guard.
Modelo E-Guard B4 | Modelo E-Guard B4
E 320 CDI
E 350
E 500
Motor (nº cilindros) | Motor (nº cilindros)
V6
V6
V8
Potencia CV (kw) a rpm* | Potência cv (kw) a rpm**
224 (165)/3800
272 (200)/6000
388 (285)/6000
Cilindrada (cm³) | Cilindrada (cm³)
2987
3498
5461
Par motor (Nm) a rpm* | Binário (Nm) a rpm*
540/1600-2400
350/2400-5000
530/2800-4800
Velocidad máxima (km/h), limitada electrónicamente
240
240
240
Peso en vacío de vehículos de serie (kg)** | Peso em vazio do veículo do produção em série (kg) ca.**
1750
1690
1785
Peso en vacío con equipamiento de seguridad (kg)** | Peso em vazio com equipamento alta protecção (kg)**
2140
2065
2155
Carga útil (kg) | Carga útil (kg)
440
465
425
Peso máximo admisible (kg) | Peso bruto admissível (kg)
2580
2530
2580
Eje delantero | Eixo dianteiro
1200
1150
1200
Eje trasero | Eixo traseiro
1380
1380
1380
Neumáticos | Pneus
245/45 R17
245/45 R17
245/45 R17
Llantas de aleación | Jantes de liga leve
8 J x 17
8 J x 17
8 J x 17
Plazas | Bancos
4
4
4
Velocidade máxima (km/h), limitada electronicamente
* Según directivas CE | Dados segundo directivas da CE
**Peso en vacío en orden de marcha según directiva CE (depósito lleno al 90%, conductor de 68 kg y 7 kg de equipaje). Datos válidos para los vehículos con equipamiento de serie.
Los accesorios y equipos opcionales aumentan el peso en vacío del vehículo, reduciéndose la carga útil.
Peso em vazio, segundo directiva CE (peso com veículo em ordem de marcha, depósito de combustível 90% cheio, condutor com 68 kg de peso e 7 kg de bagagem).
Aplica-se a veículos com equipamento de série. Regra geral, os acessórios e equipamentos opcionais aumentam o peso em vazio, diminuindo, por conseguinte, a carga útil.
En relación a los datos contenidos en este catálogo, pueden producirse cambios tras el cierre de
redacción (01/08 /2006). El fabricante se reserva el derecho de efectuar modificaciones en el diseño, la forma, el color o el equipamiento durante el plazo que media entre el pedido y la entrega,
siempre y cuando dichas modificaciones o divergencias sean razonablemente aceptables para el
comprador y no exista detrimento de los intereses del vendedor. La circunstancia de que el vendedor o el fabricante utilicen códigos especiales para identificar el pedido o el objeto solicitado
no supondrá en ningún caso el reconocimiento de derecho alguno sobre éste. Las ilustraciones
muestran, también, equipos opcionales y accesorios no pertenecientes al equipamiento de serie.
Posibles diferencias entre la pintura original y el color reproducido se deben a la técnica de impresión. Esta publicación puede contener modelos, equipamientos y servicios no disponibles en
determinados países. Las informaciones contenidas en este catálogo referentes a prescripciones
legales y fiscales y sus efectos son válidas únicamente en Alemania para vehículos con placa
nacional. Se recomienda que, para obtener datos más actualizados, se dirija a su Concesionario
Oficial Mercedes-Benz.
Em relação aos dados apresentados neste catálogo: após fecho da redacção desta publicação,
01.08.2006, poderão surgir alterações no produto. Ressalvam-se as modificações na construção
e formato, desvios nas cores e alterações no volume de equipamento por parte do construtor durante o período de fornecimento, desde que estas alterações ou desvios sejam admissíveis para o
comprador, tendo em consideração os interesses do vendedor. Desde que o vendedor ou o construtor utilizem sinais ou números para referenciarem a encomenda ou o objecto encomendado, estes
não poderão ser objecto de reclamação de direitos. As ilustrações poderão conter equipamentos
opcionais e acessórios que não fazem parte das especificações de série. Alterações nas cores devem-se à técnica de impressão. Este catálogo é distribuído internacionalmente. Informações sobre
normas legais, jurídicas, fiscais e os seus efeitos aplicam-se apenas na Alemanha à data do fecho
de redacção deste catálogo. Os dados constantes neste catálogo são fornecidos a título meramente
indicativo. Para obtenção de informações sobre a regulamentação aplicada no país respectivo e
seus efeitos, bem como de dados actualizados deve contactar a rede de Concessionários oficiais
da Mercedes-Benz Portugal.
DaimlerChrysler AG, Stuttgart MP/GO 0380 · 0401 · 45/0806 Printed in Germany
www.mercedes-benz.es
DaimlerChrysler AG, Stuttgart MP/GO 0380 · 0401 · 45/0806 Printed in Germany
www.mercedes-benz.pt
Descargar