portada mahfuz - Ajuntament de L`Hospitalet

Anuncio
&
!" !
# $
!" !
'(())) *&
(
%
+,
! "
%
&
#
#
#
#
#
"
# " !
'
!
#
"
# !
#
(
#
#
#
#
)
#
$
#
!
(
# "
* +
,!
# #
,.
!
# #/
&
+0
1 !
# ## $ %
' #
#
2
3
"
#
,4 5 #
,
6.
! 7
#
!
#
# #
!
#
#
# #
#
3
'
68
68
#
(:
;
#
#
;
6- <
6
8
3 #
9/ 7
'
2
#!
#
)
'
'
#
#
'
#
#
#
#
89
#
%
# #
!
#
#
#
'
#
#
(
#
#
69
;
!
;
#
= 7
@ +
A
#
(
#
A D ; B C@ +
3
'
# #
"
,
!
#
E
#
5 #
#
# # #
#
#
2
$
#
,,
,4
;
# '
#
# ##
;
#
2
"
;
#
"
0
"
;
#
#
,
!
#
$
#
#
#
'
?
!
#
#
#
( #
#
#
#
# >
#
#
#
44
'
=
%
#
:
'
(
#
:
#
@
;
B CB;; #
#
B
BC
!
#
'
;
7
&
' #
2
!
#
#
!
.
#
"
# ;
#
.9
# #
#
!
# #
#
#
@
&
#
#
" !
6 ;
! #
#
(:
#
F
G
7
2
:
#
!
HI000
# (
#
#
;
!( #
HH
!
!
0
#
!
# # #
#
:
3
#
@
#
;
!!
7; #
#
" #
#
#
#
#
#
#
# #
#
# # #
#
#
#
'
#
#
$
#
#
#
!
B B
J
;
#
!
+
#
'
#
# #
#
#
#
'
#
'
.
;
#
:
)
$
#
"
!
$
7 #
#
#
#
#
# 2
!
5 #
!
#
!
#
#
# #
'
#
#
7
#
I
!#
#
$
#
%
#
"
$ 5
;
#
# #
;
#
#
#
# #
;
;
' # #
:
#
;
$
#
$
B"
!
#
'
'
7
#
#
'
#
"
#
#
:
2 #
;
#
:
B
#
!
!
$
#
"
C
B"
;
$
#
#
$
!
'
#
;
#
( #
#
#
!
#
B"
2 ;
;
;
;
#
;
# #
#
;
#
E L!
!
!
#
!
;
# #
## #
!# ;
#
# #
'
;
#
:
#
&
' #
B
G #
C
C
#
#
'
#
#
#
C
;
# #
% !
0
;
3
#
#
A
C
#
"
!
#
B " #
;
!! K !
#
#
#
#
;
$ G !
M # #
;
;
# #
!
#
<
;
#
!#
# #
#
#
" #
#
%
#
$
3
#
C
#
C
(
$
!
(
#
# #
(
B !
;
=
;
#
;
# #
;
#
!
#
;
;
#
$
!
#
#
"
#
;
#
#
$
#
3
:
#
!
#
# ;
#
(
# #
#
;
'
#
:
#
2
#
"
'
(F
#
5
#
#
#
#" N
;
N =
(
"
!
#
;
$
;
#" #
# #
N
#
B
# EN
# #
(
N
%
A
!
#
#
!
N
;
#
N
N
;
# #;
)
"
3
#
#
#
#
!
#'
;
#
"
(
(%& '
#
' #
#
#
!
"
#
#
2
#
$
;
ON
! ##
#
;
;
#
NN #
@
#
ON
#
"
#
#
$
N%
#
;
!
#
& '
!
=
;
=
# ;
'
;
@
!#
#
#(
;
#
&
#
(
' /!
=
#
# #
# #
!
#'
;
#
)
#
#
'
#
'
! # #
#
#
!
# (E
! "
#
#
5
$
#
! "
#
#
#
2
#
#
#(
!
;
#
#
#
#
;
;
#
'
#
#
!
#
!
"
#
;
G
;
#
$
:
2
!
(
)
$
+
!
,
1
* (
!
$
+
-.//0
!
,
) 2 3 4 56 13 5 7$8 5
@
)
#
=
#
) :
44
#
!
#
#
#
#
= D
#
#
<
#
"
0
%
#
$ %
!
"
0
#
5
# # N
4 "
#
#
0
' N $N *
0
*
0
0
',
#
,
+
"
0
0
"
0
"
*
#
'
$
,,,
+!
,,,(,
!
#
9 2
3
!
#
# #
'
;
B CG
#
!
#
#
;
A
#
"
#
#
#
# #
2
*
$ %
'
=
' ;
#
# ;
$
#
#
#
#
A
#
# ##
# 0
$
:
!
#
#
#
#
!
' #
#
N4
0
#
;
!
!
2
0
'
, $
.9
&
0
*
&
,4
+0
C
N
#
HH
#
#
"
#
# C
0
'
"
' "
B
#
"
!
!
#
B
;
#
2
#
" #
#
#
'
# #
@ #
#
#
#
#
B
&'
# #
3
3
' #
! #
B
$
#
(
$
#
#
%
#
#
#
"
#
#
!
!
#
"
!!
#
0
#
# (
#
#
# A
# $ %
'
,3
#
!
# # # $ %
!#
!
C
: 2
(
C
" M
K #" &
B
K
;
"
9#
'
;
"
,
!
#
'
5
"
"
=
!
0
:
,
0
&
#
#
4
'
2
EN
*
+
0
:
*
&
'
4 "
0
&
&
+
&
&
"
'
:
)
+
0
&
4 "
4 "
0
,
&
,4
N
$% &
' (
=
#
'
#
( #
;
.
!
;"
0 ;
:
"
#
#
#
3
* "
#
"
"# #
#
,
#
N
!
C;
#
( #
0 !
#
#
;
#
2
;
#
#
#
#
"
#
0
&
#
0
!
C
#
+
,
$
&
!
0
*
)
;
0
&
0
#
'
N
!
#
N5
,
+
<
,
,
&
&
*
0
0
&
)
#
*
&
<
*
#
;
*
=
+
+ &
(
0
0
--
# 0
)
N
)
2
#
;
=
#
$
;
;
$
#
*
;
<
# 4 >4
#
:
'
;
# $ %
!
N
&
;
(
)
#
#
$
N%
+
3
2
0
!
#
!
#
ON
C
!
(
#
$
,
&
;
#
#
(C
;
&
)
"
#
;
#
!
EN
&
,
'
0
$
!
, ?
N
B; (
;
P
#;
*
*
0
# #
#
! !
(
$
;
B
= :
@
2
;
#
'
.0
N 3
0*
;
; (
M
#
0
# $
!
(
#
; (
#
# #
#
+
N
!
,
*
& '
,
;
N$
%
0
!
&
&
0
$
0
N #
N
!!
#
0
#
#
+
=
!# O
&
N4:
0
0
%
:
&
,4
!
&
!
0
0
0
&
0
0
&
@'
+ &
@,
*
*
$
=
#
*
#
B;
=
N
0
"
5
N$
N
!
#
#
#
$ %
N
#
"
'
B "
+
)
, 4>
0
'
#
= D
#
0
4>
+
0
&
!' 0
0
0
&
!
&
!
% !
#
%
#
+
,
<
-? A
,?
#
"
0
0 %& '
$ %
+
0
,?
!" ,
0
0
!
N
!
&
)
(
:
&
N
0
0
,
*
@
N
&
&
0
N
#
#
(
$
0
)
>
#
0
&
#
:
N?
# #
"
#
N
*
,
&
>0
,
'
*
,
**
+
+0
&
"
0
&
,
0
**
&
, ;
&
=
"
,
3
N;
'
C
!
5
&
"
8
, ;
!
0
6
N
#
#
"
"
*
!
#
,4
,=
,
&
&
**
)
N
, ?
:
N?
&
!
&
N
0
&
=
%
6
0
'
=
M
;
# N
!
**
&
>
!
0
+
&
0
)(
(, ?
*
*'
*
0
"
"
0 &
;
N
C
NC =
**
$
! *
!
= !
# <
0
N B
!
6
,,,
0
0
0
!
M
# #
#
# G
2
#
$ %
C
2 (C
+
#
0
!
+
!
A7
<
&
*
"
#
!
&
$
!
C;
*
N
0
2
*
*
,
N 5
B # #
#
( !!
;
N$
;
!!
&
0
& '
;
#
) :
-.//N
# ## $
#
#
'
(
+
0
0
N #
&
#
#
*
#
N1
0
&
1
N
$
#
#
#
#
0
0*
G
#
B
J *
'
<
*
N
7
;
0
8
#
*
0
,$
+ &
* , $
,
&
&
E N
#
&
#
,?
)
0
N M
# F
&
N
N
# #
= #
&
,4*
,8
!
N
'
5
#
#
;
2
#
.
#
"
(#
#"
;
;
#
#
Q
#
3
;
!
$
0
# #
3
!
#
EN
#
0%
*
E N4
N
0
/D
#
# N )
"
*
#
#
1 #
BN M
N B 3
#"
# ; (
'
B
# !
)
2
;
3
!
#
#
A
#
!
'
#
!
$
#
"
*
0
#
#
!
# 1 #
!
(
"
B
&
) 2 C4H6 5 H4
;
#
&
&
<
!
0
!
#
#
4 >4
!
#
,
A ,= 7
#
#
N
+
.
;
#
5
"
!
#
#
;
;
#
#
#
#
(
#
#
#
N #"
#
#
#
C
'
"
*
;
#
#
!
'
'
#
#
$ = 4
#
#
# !
G
#
EN
= ;1 &
#
3
4 >4
0
!
!
(
#
#
#
" !
F0 ;
!
#
7
!
;
;
'
#
#
I
'
N 15
' ;
1
!
E
B#
$
#
#
(
#
M +
4 +0
#
#
#
# C
(
J
;
!
#
M
# ;
#
'
!
#'
#
!
#
#
(
)
#
;
;
#
;
;
#
#
!
$
/
/
!
'
#
#
M
#
'
#
$ %
3
#
&
A
*
# !
#
#
!
;"
,
C
;
#
3
#
2
" ;
<
B #
$ # 1 #
A
G
#
, &
!
;
#
.
;
(
!!
;
!
#
(
#
# C
#
#
#
#
'
#
$
;
<
#
2
#
#
#
=
=
!
!
!
'
#
#
#
!
#
;
#
#
"
#
;
# !
#
#
2
#
;
!
# !
#
#
!
A # ! 7 #
$ # 1 #
#
# 0
) :
HH0
( B *
2
#
#
#
:
;
#
;
B
' $ %
# # # #
#( #
"
#
4 >4
0
;
# # #
#
"
#
7
#
! "
$
;
#
1 #
#
#
'
;
#
A
E
#
#
; B ';
(
(
!
##
'
$
:
#
(
#
%
#
;
#
#
#
' #
!#
#
;
,<
#!#
#
!
#
#
#
# #
# !! #
0C
C 0
#
!
#!
'
'
! '
#
;
"
;
;"
;
!
;
% '
"
# #
$
=
5
44
B
#
3
#
#
#
#
#
#
#
C
$ " ;
!
#
/
;
B #
<
)
!
'
#
!
2
B
(
#
#
2
"
!
N4
!
#
!
N
# C
# ;
"
#
0 '
# " !
%
&
N #" N
'
)
&
(
#
*
&
&
,
&
*
*
, I
#
0 &
0
+
N
3
#
#
#
#
#
2
7
$
#
#
*
'
N
#
;
;
;
;
#
*
///
!
#
N
"
)
$
" +&
;
B
# ;"
! "
)
) )
" N
#
#
!' #
#
#
5
O
+
, - ( .
(( ( ( )
6
#
#
*
"
PR (
#
#
E N8
(
#
N
$
# B
;
#
% '
#
"
;
'
$ %
=
&
** N 1
;
#
#
'
;
)
#
#
#
;
#
((
#
)
+
*
•
B+
•
B
•
= B
•
$ %
•
%
•
$ %
•
$
# $
•
$
#
•
$
#
•
= $
•
&
•
=
)
*
"
!
(K
+
"
$
E
•
$ %
•
%
•
@ !
•
$ = #
•
)
•
I!
!
#
"
#
"
+
$ S
( # R7
'
•
&
#
!#
#
#
#
#
#
#
/
K
#
•
•
=
•
)
•
)
•
/
$
•
1 3 2
•
= A
•
A
•
$ I " #
#
#
#
#
#
#
" # &
B
;
!
#
EL PAÍS, SÁBADO 11 DE MARZO DE 2006
BABELIA 9
CULTURA Y LIBERTAD DE EXPRESIÓN
Desde la categoría literaria de haber ganado el Nobel y desde la sabiduría de sus 94 años, el escritor egipcio Naguib Mahfuz
defiende en esta entrevista la libertad de expresión, los valores universales y la convivencia entre las culturas musulmana y
cristiana. Este intelectual que fue perseguido por sus ideas laicistas reivindica que el islam y la democracia son compatibles.
Naguib Mahfuz
“Los derechos humanos son conciliables con el islam”
VOLKHARD WINDEHUR
l premio Nobel de Literatura Naguib Mahfuz,
de 94 años, habla sobre
la rivalidad entre los distintos valores religiosos, la libertad de expresión y las ventajas de
un sistema social secularizado.
PREGUNTA. Señor Mahfuz, el mundo islámico se
muestra indignado por las caricaturas del profeta Mahoma. Su libro Hijos de nuestro
barrio también fue incluido
en el índice de publicaciones
prohibidas confeccionado por
eruditos en islamismo de la
Universidad cairota de Azhar.
¿Puede ser blasfema la literatura?
RESPUESTA. Ese libro fue
publicado en Líbano hace ya
muchos años y ahora lo puede
encontrar prácticamente en
cualquier quiosco de prensa de
Alejandría. La prohibición ya
no se toma en serio y eso es lo
que importa.
P. La lucha por la libertad
de expresión entre Oriente y
Occidente se ha recrudecido
de nuevo. La condena a muerte del escritor Salman Rushdie decretada por el líder
revolucionario Jomeini aún
sigue presente en la memoria
de todos. En su opinión ¿dónde están las fronteras de la libertad de expresión?
R. Yo defiendo el derecho de
todo individuo a expresar libremente lo que piensa. En caso de
injurias o ataques contra las religiones y sus símbolos que hieran los sentimientos de mucha
gente, existen los tribunales.
Ahora bien, en este contexto no
hay lugar para sentencias de
muerte.
P. En el mundo árabe-islámico rigen valores distintos de
los occidentales. ¿Cree que se
llegará a resolver algún día este problema básico?
R. La existencia de diversas
culturas es un hecho histórico y
es evidente que esta diversidad
no se limita a los estilos arquitectónicos o a los trajes regionales.
Nosotros los egipcios hemos desarrollado una de las culturas
más antiguas, si no la más antigua, de la historia del género humano, a lo largo de un proceso
que ha abarcado milenios y que
ha desembocado en determinadas normas y formas de ver el
mundo que nos diferencian de
otras naciones. Las concepciones y las máximas vitales de, por
E
Naguib Mahfuz (El Cairo, 1911) obtuvo el Nobel en 1988.
ejemplo, los babilonios o, más
tarde, los griegos y los romanos
eran de carácter diferente. Pero
la diversidad de valores ha sido
frecuentemente un elemento enriquecedor, algo positivo.
P. Aunque también es cierto que los principios religiosos
enfrentados han desembocado en guerras espantosas. Ha
sido el factor explosivo que ha
desencadenado terribles derramamientos de sangre.
R. En ese caso estamos ante
una malinterpretación deliberada de los valores religiosos. Las
religiones que llevan la voz cantante en esta parte del mundo
son el islam y el cristianismo, al
menos en lo que respecta a su
proporción numérica. Si analizamos la situación cada vez que
se produce un enfrentamiento,
veremos que los valores anclados en el islam y el cristianismo
no fomentan el conflicto de ningún modo, sino todo lo contrario, ambas religiones hacen un
llamamiento a la convivencia
pacífica.
P. Nadie lo diría a la vista
de un conflicto como la guerra
civil libanesa, ni tampoco parecen traslucir nada semejante
los llamamientos al asesinato
por parte de los extremistas islámicos en Irak y Afganistán.
R. Hasta ahora los extremis-
tas religiosos, sean del signo que
sean, nunca se han distinguido
por ser guardianes de los valores
fundamentales del ser humano.
Es algo que hemos podido constatar no sólo en Líbano, sino
también en otros muchos lugares. Los valores religiosos han sido manipulados para justificar
la injusticia. Las religiones no
son congruentes entre sí pero,
por lo que respecta a su concepción de los valores básicos, no
soy capaz de detectar diferencias de peso, y menos aún contraposiciones, entre el islam y el
cristianismo.
P. Casi la mitad de los más
de 6.000 millones de personas que pueblan nuestro planeta no son ni musulmanes ni
cristianos. La ONU ha definido una serie de derechos humanos que son válidos para toda la humanidad…
R. …y esos derechos humanos rigen tanto para los musulmanes como para los cristianos, por un motivo de lo más
concluyente: los derechos humanos definidos por la ONU
son plenamente conciliables
con los valores del islam y el
cristianismo.
P. No todos los eruditos musulmanes comparten su opinión.
R. No obstante, las cosas son
BERNARDO PÉREZ
así. Ése es el motivo por el que
todos los Estados islámicos han
aceptado los derechos humanos
promulgados por Naciones Unidas. “Libertad, igualdad, fraternidad”, las exigencias de la Revolución Francesa de 1789, son
máximas que hoy siguen conservando toda su validez y que para mí son de obligado cumplimiento.
P. Predicadores y políticos
islamistas rechazan el estado
secular que usted defiende.
R. Sí, algunos lo hacen porque equiparan el concepto de “secularismo” con el de “ateísmo” o
incluso creen que implica una actitud antirreligiosa. Pero lo hacen por pura ignorancia, porque
no han profundizado lo suficiente. Ahora bien, también existe
una minoría que hace todo lo posible para que la gente tenga la
impresión de que el sistema secular supone un desafío a la religión. Por supuesto, eso es un
disparate. Son personas que no
desean el diálogo, a pesar de que
el diálogo es la clave para resolver todos los problemas.
P. En Egipto también hay
gente que condena las ideas laicistas. ¿Qué propone para solucionar este conflicto?
R. La democracia es la única
solución. Tenemos que abrirnos.
Cuantas más ventanas se abran,
más logrará imponerse la voluntad del pueblo.
P. En ese terreno el mundo
islámico tiene mucho pendiente por hacer.
R. Pero lo conseguiremos.
P. ¿Son compatibles el islam y la democracia?
R. Lo son, y yo diría que mucho. Egipto optó por la vía de la
sociedad civil —condición previa indispensable para una democracia— ya en la primera mitad del siglo XIX, con el virrey
Mohammed Alí.
P. Pero entonces, ¿por qué
muchos islamistas lo único
que asocian al concepto de democracia es la invasión cultural sacrílega por Occidente?
R. No existe semejante invasión. Lo que hace cualquier cultura es tomar de otros círculos
culturales aquello que da por
bueno. Siempre ha sido así y así
seguirá siendo en el futuro.
¿Qué perjuicio puede depararme el análisis de las obras de Shakespeare y de Goethe?
P. ¿Cuánto tiempo habrá
que esperar aún hasta ver consolidada la democracia en el
mundo islámico?
R. Probablemente ocurrirá
antes de lo que muchos escépticos piensan. Las elecciones democráticas limpias celebradas
en Palestina son un buen indicio
que apunta en ese sentido.
P. Sólo que han sido ganadas precisamente por el grupo
islamista Hamás, que en Occidente está desacreditado por
ser organización terrorista.
R. Los palestinos han votado
en unas elecciones libres, tal y como prescriben las reglas de juego democráticas. Y eso es algo
que debe ser respetado. Por muy
embrollada que parezca estar la
situación en estos momentos, de
lo que no me cabe la menor duda es de que los palestinos y los
israelíes sólo podrán superar su
problema a través del diálogo y
la democracia.
P. Cuando vuelve la vista
atrás y repasa su larga vida en
una región sometida a tantas
tensiones políticas, ¿no se pregunta a veces qué es lo que ha
conseguido con su obra?
R. Mi escritura no ha sido fruto de la asunción de determinados objetivos políticos. Ahora
bien, me sentiría muy satisfecho
si, al final, resulta que he contribuido a impulsar el desarrollo social de mi país.
Traducción de News Clips.
© Der Spiegel.
Regresar a la nota
Lunes, 06 de Febrero de 2006
PROBLEMAS PARA EL ESCRITOR EGIPCIO
Naguib Mahfuz, un Nobel que no es
profeta en su tierra
El autor, que pidió permiso a las autoridades religiosas para publicar una novela,
provocó la ira de los intelectuales laicos.
Por Naji al Qanni
Desde El Cairo
Cuando aún no se ha apagado el fuego de la controversia por las
caricaturas de Mahoma en el mundo árabe (ver página 16), ahora es
una obra del Premio Nobel egipcio Naguib Mahfuz la que levanta la
polémica en su propio país. En este caso, signo de los tiempos que
corren, a Mahfuz lo atacan no por resistirse a la censura y plantar cara
al islamismo sino precisamente por plegarse a él. La novela más
famosa de Mahfuz, Hijos de nuestro barrio, la que le valió
reconocimiento mundial, está prohibida en Egipto desde la publicación
en 1959 de varios fragmentos por entregas en un diario egipcio. La
Universidad de Al Azhar, la más alta autoridad del Islam suní,
consideró entonces su contenido “blasfemo” hacia Alá y sus profetas y
prohibió la novela, que tuvo que publicarse en la liberal Beirut unos
años después.
Aunque Mahfuz ganó luego el Premio Nobel (en 1988), algunos tienen
la memoria muy larga, y en octubre de 1994 un extremista islámico
intentó matarlo. Más tarde declaró ante los tribunales que quería
vengarse por las blasfemias de una novela que probablemente nunca
había leído. El escritor, ahora con 94 años, quiere publicarla
nuevamente, y para ello ha pedido el aval de Al Azhar, y no sólo del
Mahfuz sufrió la censura islámica
gobierno, como podría haber hecho. Esta actitud de Mahfuz ha
durante años.
despertado la ira de los intelectuales laicos, que consideran que pedir
la aprobación de los censores de Al Azhar para significa aceptar su
autoridad en la cultura. Pero lo que más sorprendió fue que Mahfuz llegó a solicitar que un notorio islamista,
Ahmed Kamal Abu el Magued, le escriba el prefacio de la obra para “lavarla” de cualquier contenido
sospechoso. Abu el Magued defiende en su prefacio la novela porque –asegura– no contiene ataques, ni
siquiera velados, contra la religión, Alá ni los profetas del Islam.
Varios intelectuales han lanzado una campaña contra lo que consideran excesiva intromisión de las
instancias religiosas en la cultura egipcia. “Rechazo tajantemente toda intervención de Al Azhar en este
asunto, porque darles tal derecho sería como admitir que Al Azhar todavía puede desempeñar el papel de
censor de publicaciones, lo que me parece inadmisible”, dijo Ibrahim al Moalem, cuya Editorial Casa de
Oriente es la única responsable de la publicación de las obras de Mahfuz. Otros intelectuales han formado un
“frente” para presionar al anciano Mahfuz –que vive, sordo y ciego, recluido en su domicilio– para que retire
su petición a Al Azhar en nombre de la libertad de expresión y de opinión. “Si yo fuera al Moalem, no dudaría
ni un segundo; publicaría la novela sin esperar ninguna aprobación de Al Azhar”, ha dicho el escritor Gamal
Ghitani, mientras que su colega Farida al Naqash no duda en criticar a Mahfuz porque “su petición a Al Azhar
ha hecho retroceder la libertad de expresión varios años atrás”. Magdi al Daqaq, editor de la publicación Al
Hilal, se mostró más conciliatorio, pues rechazó que Al Azhar pueda imponer su criterio en las artes y las
letras, pero al mismo tiempo consideró que la maniobra de Mahfuz ha sido “sensata y realista”.
Otros novelistas más jóvenes, como Alaa al Aswani, en El Edificio Yacubian, se atreven con temas como la
homosexualidad, la tortura y la corrupción en términos que Mahfuz nunca utilizó. Al Aswani se gana la vida
como dentista y ni siquiera sueña con cerrar su consultorio. La literatura no le da para vivir.
© 2000-2006 www.pagina12.com.ar | República Argentina | Todos los Derechos Reservados
http://www.pagina12.com.ar/imprimir/diario/suplementos/espectaculos/4-2006-02-11.... 24/05/2006
Descargar