1 - KYOCERA Document Solutions

Anuncio
1500
Le rogamos lea el manual de instrucciones antes de
utilizar la copiadora. Guárdelo cerca de la misma para
facilitar su utilización como material de referencia.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este material puede reproducirse o transmitirse de
ninguna forma o por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado, grabación o en un
sistema de memorización y recuperación de la información, sin permiso por escrito del propietario de los
derechos de autor.
Limitación legal sobre el copiado
• Puede estar prohibido la copia del material protegido por los derechos de autor, si no se ha recibido el permiso
del propietario de los derechos de autor.
• Está prohibido en todo caso la copia de billetes nacionales o extranjeros.
• Puede estar prohibida la copia de otros elementos.
Introducción a este manual de
instrucciones
Las explicaciones en este manual de instrucciones se dividen en
distintas instrucciones para que los que, incluso los que utilizan
una copiadora por primera vez puedan hacerlo eficientemente,
correctamente y con relativa facilidad.
A continuación se da una introducción básica de cada sección para
su referencia. Consulte la sección relacionada cuando utilice esta
copiadora.
Sección 1 ¡IMPORTANTE! LEA ESTO PRIMERO
Esta sección contiene información que debe saber antes de utilizar
esta copiadora por primera vez después de su compra.
Por ejemplo, hay notas y precauciones para la instalación y
funcionamiento que deben respetarse estrictamente para
garantizar un funcionamiento seguro y correcto.
Símbolos en este manual
Este manual de instrucciones describe ciertos símbolos que indican
puntos de precaución e información adicional importantes.
A continuación se indican los símbolos y sus significados.
IMPORTANTE
Este símbolo indica los procedimientos que deben o no deben
hacerse para evitar problemas.
NOTA(S)
Este símbolo indica explicaciones adicionales o procedimientos
para su referencia.
Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES
Esta sección describe los nombres y funciones de las partes de la
copiadora y su tablero de controles.
Sección 3 PREPARATIVOS
Esta sección describe la carga del papel de copia e instalación de la
bandeja cara arriba.
Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO
Esta sección describe los procedimientos básicos necesarios para
hacer copias simples.
Sección 5 FUNCIONES DE COPIA
Esta sección describe el uso de varias convenientes funciones de
esta copiadora.
Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA
Esta sección describe el cambio de ajustes por omisión disponibles
para el ajuste de la copiadora de acuerdo con sus necesidades de
copia.
Sección 7 EQUIPOS OPCIONALES
Esta sección describe el equipo opcional disponible para utilizar con
esta copiadora.
Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS
Esta sección describe los problemas de uso que pueden darse
durante el funcionamiento de esta copiadora como cuando aparezca
una indicación de error o se produzca un atasco de papel.
Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y
FUNCIONAMIENTO
Esta sección describe el mantenimiento de la copiadora en
condiciones adecuadas y el cambio del recipiente de toner y la
información sobre las especificaciones de esta copiadora.
i
CONTENIDO
Programa Energy Star .....................................................................iv
Le rogamos lea el manual de instrucciones antes de utilizar la
copiadora. Guarde en el lugar especificado, para facilitar su
utilización como material de referencia. .......................................... v
Sección 1
¡IMPORTANTE!
LEA ESTO PRIMERO .............................1-1
ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN ..................................................1-1
PRECAUCIONES DE INSTALACION .........................................1-2
PRECAUCIONES PARA EL USO ................................................1-3
Sección 2
NOMBRES DE LAS PARTES ................2-1
Cuerpo principal .............................................................................2-1
Tablero de controles .......................................................................2-4
Sección 3
PREPARATIVOS ......................................3-1
Colocación de papel ........................................................................3-1
Nota para el agregado de papel ...............................................3-1
Colocación de papel en la gaveta .............................................3-1
Colocación de papel en la bandeja de
la alimentación directa ............................................................3-5
Modo de papel grueso ..............................................................3-9
Instalación de la bandeja cara arriba ..........................................3-10
Sección 4
FUNCIONAMIENTO BASICO ...............4-1
Procedimiento de copiado básico ...................................................4-1
Ampliación/reducción de copias .....................................................4-4
Modo de copia con zoom ...........................................................4-4
Modo de zoom prefijado ...........................................................4-5
Modo de baja potencia ....................................................................4-6
Modo de desconexión ......................................................................4-7
Sección 5
FUNCIONES DE COPIA .........................5-1
Modos de plan .................................................................................5-1
2 en 1 ........................................................................................5-1
4 en 1 ........................................................................................5-5
Selección de la línea de borde ..................................................5-6
Selección del orden del plan 4 en 1 .........................................5-7
Modo de compaginación .................................................................5-9
Función de programa ...................................................................5-10
Registro del programa ...........................................................5-10
Utilización de los ajustes programados para hacer copias ..5-10
Sección 6
AJUSTES POR OMISION DE COPIA ..6-1
Items por omisión disponibles .......................................................6-1
Acceso y cambio de los ajustes por omisión ..................................6-6
Verificación de la cuenta de copia total e impresión de
un informe ....................................................................................6-12
ii
Sección 7
EQUIPOS OPCIONALES ....................... 7-1
Procesador de documentos ......................................................7-1
Unidad de alimentación de papel ........................................... 7-4
Memoria adicional ...................................................................7-4
Sección 8
LOCALIZACION DE AVERIAS ............. 8-1
Cuando aparece una de los siguientes indicaciones .....................8-1
Cuando se produce un atasco del papel ........................................8-3
Indicadores de posición de atasco ........................................... 8-3
Precauciones ............................................................................8-3
Procedimientos para el retirado .............................................8-4
Si se produce otro problema ..........................................................8-9
Sección 9
INFORMACION DEL MANTENIMIENTO
Y FUNCIONAMIENTO ........................... 9-1
Limpieza de la copiadora ...............................................................9-1
Cambio del recipiente de toner ......................................................9-2
Especificaciones .............................................................................9-6
Cuerpo principal ......................................................................9-6
Procesador de documentos (opcional) .....................................9-7
Unidad de alimentación de papel (opcional) ..........................9-7
Memoria adicional (opcional) ..................................................9-7
Especificaciones ambientales ........................................................9-8
Equipos opcionales .........................................................................9-9
Apéndice: Cuadro combinado de funciones y
ajustes ................................................................... 9-10
UTILIZACION DE TODAS LAS FUNCIONES DE AVANZADA DE ESTA
COPIADORA
1
Ampliación/reducción de copias a
cualquier tamaño deseado entre
50% y 200%. <Modo de copia con
zoom> (Consulte la página 4-4)
2
Copia a un cambo de tamaño
registrado previamente
<Modo de zoom prefijado>
(Consulte la página 4-5)
3
Reproducción nítida de fotografías
<Selección de calidad de
imagen> (Consulte la página 4-1)
50%
200%
4
7
Ahorro del uso de toner
<Modo de copia ecológica>
(Consulte la página 4-1)
Memorización de los ajustes
utilizados con más frecuencia
<Función de programa>
(Consulte la página 5-10)
5
Creación de una copia a partir de
dos o cuatro originales
<Modos de plan>
(Consulte la página 5-1)
6
Compaginación automática
<Modo de compaginación>
(Consulte la página 5-9)
8
Hay una completa serie de equipos
opcionales disponibles
• Procesador de documentos (Consulte la
página 7-1)
• Unidad de alimentación de papel
(Consulte la página 7-4)
• Memoria adicional (Consulte la
página 7-4)
iii
Programa Energy Star
Hemos determinado, como empresa participante del Programa
Internacional Energy Star, que este producto cumple con la norma
establecida en el Programa Internacional Energy Star.
Acerca del Programa Internacional Energy Star
El Programa Internacional Energy Star tiene como programa
básico la promoción del uso eficiente de la energía y la reducción de
la contaminación del medio ambiente que resulta del consumo
eléctrico, mediante la promoción de la fabricación y venta de
productos que cumplan con las normas del programa.
Las normas del Programa Internacional Energy Star exigen que las
copiadoras vengan con una “Modo de bajo consumo (Low Power
Mode)” donde el consumo eléctrico se reduce al transcurrir
determinado tiempo desde que se utilizó el equipo por última vez,
así como el “Modo de desconexión (Off Mode)” que hace que se
desconecte automáticamente cuando no hay actividad durante un
determinado tiempo. Cuando la copiadora incluye funciones de
impresora y facsímil, la impresora y facsímil deben entrar en un
“Modo de bajo consumo (Low Power Mode)” donde el consumo
eléctrico se reduce automáticamente dspués de un determinado
tiempo desde que se utilizó por última vez y debe aceptar un “Modo
de reposo (Sleep Mode)” donde el consumo eléctrico se reduce a un
mínimo cuando no hay actividad durante determinado tiempo.
Este producto tiene las siguientes funciones para cumplir con las
normas del Programa Internacional Energy Star.
Modo de bajo consumo (Low Power Mode)
El equipo entra automáticamente en el “Modo de bajo consumo
(Low Power Mode)” cuando transcurren 15 minutos después de que
se utilizó el equipo por última vez. El tiempo sin actividad que debe
transcurrir antes de activarse la “Modo de bajo consumo (Low
Power Mode)” puede alargarse. Para más detalles, consulte el
“Modo de baja potencia”.
Modo de desconexión (Off Mode)
El equipo entra automáticamente en el “Modo de desconexión (Off
Mode)” cuando transcurren 60 minutos después de que se utilizó el
equipo por última vez. El tiempo sin actividad que debe transcurrir
antes de activarse la “Modo de desconexión (Off Mode)” puede
alargarse. Para más detalles, consulte el “Modo de desconexión”.
Reciclado de papel
El Programa Energy Star recomienda el uso de papel reciclado que
protege el medio ambiente. Su representante de ventas o servicio
puede darle información sobre los tipos de papel recomendados.
iv
Le rogamos lea el manual de instrucciones antes de utilizar la copiadora. Guarde en el lugar especificado, para facilitar su utilización como material de referencia.
Le rogamos lea el manual de instrucciones antes de utilizar la copiadora. Guarde en el lugar
especificado, para facilitar su utilización como material de referencia.
Las secciones de este manual y las partes de la copiadora marcadas con símbolos representan
advertencias de seguridad destinadas a proteger al usuario, otros individuos y los objetos circundantes , y
a garantizar una utilización correcta y segura de esta copiadora. A continuación se indican los símbolos y
sus significados.
PELIGRO: Si no se presta la atención necesaria o no se obedecen correctamente estas
instrucciones, es muy probable que se produzcan lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCION: Si no se presta la atención necesaria o no se obedecen correctamente estas
instrucciones, es posible que se produzcan lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCION: Si no se presta la atención necesaria o no se obedecen correctamente estas
instrucciones, es posible que se produzcan lesiones personales o daños mecánicos.
Símbolos
El símbolo
indica que dicha sección incluye advertencias de seguridad. En el interior del símbolo se
indican puntos específicos de atención.
..........[Advertencia de tipo general]
..........[Advertencia de peligro de descarga eléctrica]
..........[Advertencia de alta temperatura]
El símbolo
indica que dicha sección incluye información relativa a acciones prohibidas. En el interior
del símbolo se indican puntos específicos de dicha acción prohibida.
..........[Advertencia de acciones prohibidas]
..........[Prohibido desarmar]
El símbolo z indica que dicha sección incluye información relativa a acciones que deben ser efectuadas.
En el interior del símbolo se indican puntos específicos de la acción requerida.
..........[Alerta de acción requerida]
..........[Saque el cordón eléctrico del tomacorriente]
..........[Conecte siempre la copiadora a un tomacorriente con toma a tierra]
Si las advertencias de seguridad en su manual son ilegibles, o si faltara el propio manual, le rogamos se
ponga en contacto con su representante de servicio y solicite una nueva copia (contra reembolso).
v
vi
Sección 1
¡IMPORTANTE!
LEA ESTO PRIMERO
ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN
Por motivos de seguridad, se han colocado en la copiadora etiquetas de precaución en las siguientes ubicaciones.
TENGA EL CUIDADO NECESARIO para evitar fuego o descargas eléctricas cuando retire papeles atascados o
cuando cambie el toner.
Etiqueta 1
Alta temperatura en el interior.
No toque las piezas en esta zona, ya
que existe el riesgo de quemarse.......
Etiqueta 2
Alta temperatura en el interior.
No toque las piezas en esta zona, ya
que existe el riesgo de quemarse.......
AVISO: NO despegue estas etiquetas.
1-1
PRECAUCIONES DE INSTALACION
Condiciones del lugar de instalación
PRECAUCION
Evite colocar la copiadora en lugares
inestables o superficies desniveladas ya que
la copiadora puede volcarse o caerse de
dichos lugares. Este tipo de situación puede
causar peligros de tipo personal o daños a la
copiadora. ........................................................
Evite lugares húmedos o con polvo y
suciedad. Si el polvo o la suciedad se
adhieren al cordón eléctrico, límpielo con el
fin de eliminar el riesgo de ocasionar fuegos o
descargas eléctricas. .......................................
Evite instalar cerca de radiadores, equipos
de calefacción u otras fuentes de calor, o
cerca de materiales inflamables, con el fin de
eliminar el riesgo de ocasionar fuegos. ..........
Para evitar que la copiadora se caliente
demasiado y para facilitar el recambio de las
piezas y los trabajos de mantenimiento, deje
suficiente espacio para su acceso, tal como se
puede apreciar más abajo.
Deje suficiente espacio, especialmente
alrededor de la cubierta izquierda, para
permitir la expulsión de aire necesaria para
la ventilación de la copiadora.........................
A la izquierda:
11 13/16"
30 cm
Adelante:
39 3/8"
100 cm
Atrás:
11 13/16"
30 cm
A la derecha:
11 13/16"
30 cm
Otras precauciones
Las condiciones ambientales adversas en el lugar de
instalación pueden afectar el funcionamiento seguro y
las prestaciones de la copiadora. Instálela en una
habitación con aire acondicionado (se recomienda una
temperatura ambiente de 68°F (20°C) y una humedad
relativa del 65%) y evite los siguientes lugares para
instalar la copiadora.
• Evite instalar cerca de una ventana o en un lugar
expuesto a los rayos del sol.
• Evite lugares expuestos a vibraciones.
• Evite lugares con grandes fluctuaciones de
temperatura.
• Evite lugares expuestos a la circulación directa de
aire caliente o frío.
• Evite lugares mal ventilados.
1-2
El proceso de copiado produce ozono, pero la cantidad
en que se produce no es peligrosa para su salud. No
obstante, si se va a utilizar la copiadora durante un
período prolongado de tiempo en una habitación
pobremente ventilada o cuando se va a realizar un
número elevado de copias, el olor puede resultar
desagradable. Mantenga la habitación bien ventilada
para trabajar en las mejores condiciones posibles.
Fuente de alimentación/Toma a
tierra de la copiadora
PRECAUCION
NO utilice una fuente de alimentación con un
voltaje diferente al especificado. Evite hacer
muchas conexiones en el mismo
tomacorriente. Este tipo de situaciones
presentan el riesgo de ocasionar fuegos o
descargas eléctricas........................................
Enchufe firmemente el cable de corriente en
el tomacorriente. No permita que un objeto
metálico entre en contacto con las patas del
enchufe porque puede provocar un incendio o
sacudida eléctrica. ..........................................
Para evitar el riesgo de que se produzcan
fuegos o una descarga eléctrica en caso de
cortocircuito, conecte siempre la copiadora a
un tomacorriente con toma a tierra. Si no
dispone de una conexión con toma a tierra,
póngase en contacto con su representante de
servicio autorizado. ........................................
Otras precauciones
Enchufe el cable eléctrico en el tomacorriente más
cercano a la copiadora.
El cable eléctrico es la forma básica de desconexión
del aparato. Asegúrese de que el enchufe está
ubicado/instalado cerca del equipo y que puede
desenchufar el cable fácilmente.
Manejo de bolsas de plástico
PRECAUCION
Mantenga las bolsas de plástico que se
utilizan con la copiadora fuera del alcance de
los niños. El plástico puede adherirse a la
nariz y la boca y axfisiarles............................
PRECAUCIONES PARA EL USO
Precauciones en el uso de la
copiadora
PRECAUCION
NO coloque objetos metálicos o recipientes
con agua (floreros, macetas, tazas, etc.) sobre
la copiadora o cerca de ésta. Este tipo de
situaciones presentan el riesgo de ocasionar
fuegos o descargas eléctricas si estos objetos
caen dentro de la copiadora............................
NO retire ninguna de las cubiertas de la
copiadora ya que existe el riesgo de que se
produzca una descarga eléctrica debido a las
piezas de alta tensión situadas en su interior.
NO dañe, rompa o intente reparar el cordón
eléctrico. NO coloque objetos pesados sobre el
cordón eléctrico, no se debe tirar de él,
doblarlo innecesariamente o causar
cualquier otro tipo de daño.
Este tipo de situaciones presentan el riesgo
de ocasionar fuegos o descargas eléctricas. ...
NUNCA intente reparar o desmontar la
copiadora o sus partes pues existe el riesgo
de ocasionar incendios, descargas eléctricas o
de que se dañe el láser. Si se escapa el rayo
láser, existe el riesgo de que cause ceguera. .
Si la copiadora se calienta excesivamente,
empieza a salir humo o se detecta un olor
extraño o se produce cualquier otra situación
anormal, existe el riesgo de ocasionar fuegos
o descargas eléctricas. Desconecte ({)
inmediatamente el interruptor principal,
ASEGURESE de desenchufar su cable
eléctrico del tomacorriente y llame a su
representante de servicio. ..............................
Si cualquier objeto dañino (gancho de papel,
agua, otros fluidos, etc.) caen dentro de la
copiadora, desconecte ({) inmediatamente el
interruptor principal. A continuación,
ASEGURESE de desenchufar el cordón
eléctrico del tomacorrientes para evitar el
riesgo de que se produzca fuego o descargas
eléctricas. Después llame a su representante
de servicio........................................................
PRECAUCION
NO tire del cable eléctrico para
desenchufarlo del tomacorriente. Si se tira
del cable eléctrico los alambres pueden
cortarse y existe el peligro de provocar un
incendio o sacudida eléctrica. (Tome
SIEMPRE del enchufe para desconectar el
cable eléctrico del tomacorriente.).................
Desconecte SIEMPRE el enchufe eléctrico
del tomacorriente cuando mueva la
copiadora. Si se daña el cable eléctrico, puede
provocar un incendio o sacudida eléctrica. ...
Si no se va a usar la copiadora durante un
corto período de tiempo (de noche, etc.),
desconecte ({) el interruptor principal.
Si no se va a usar durante un tiempo más
prolongado (vacaciones, etc.), desenchufe el
cordón eléctrico del tomacorriente por
motivos de seguridad. ....................................
Cuando vaya a levantar o a trasladar la
copiadora, levántela SIEMPRE por las
partes designadas...........................................
Para su seguridad desconecte SIEMPRE el
enchufe eléctrico del tomacorriente al
realizar la limpieza. .......................................
Si se acumula el polvo dentro de la copiadora,
existe el riesgo de que se produzca un
incendio o algún otro problema. Por lo tanto,
recomendamos consultar con su
representante del servicio sobre la limpieza
de las piezas en el interior. Esto es
especialmente importante antes de la época
de clima húmedo. Consulte con su
representante de servicio sobre el costo de
limpiar las piezas en el interior de la
copiadora.........................................................
NO enchufe o desenchufe el cordón eléctrico
con las manos húmedas ya que existe el
riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica. ..........................................................
Entre SIEMPRE en contacto con su
representante de servicio para los trabajos de
mantenimiento o reparación de las piezas en
el interior del aparato.....................................
1-3
Otras precauciones
NO coloque objetos pesados encima de la copiadora o
cause otros daños a la copiadora.
NO abra la cubierta superior frontal, no desconecte el
interruptor principal o desenchufe el cordón eléctrico
durante el proceso de copiado.
Cuando vaya a levantar o a trasladar la copiadora,
póngase en contacto con su representante de servicio.
No toque las piezas eléctricas tales como los
conectores o tableros de circuitos impresos. La
electricidad estática de su cuerpo puede dañarlos.
NO intente hacer operación alguna que no hay sido
descrita en este manual.
PRECAUCION: Use los controles o ajustes, ya que el
rendimiento de las instrucciones especificadas podría
provocar una peligrosa exposición a la radiación.
No abra ninguna cubierta ni desconecte la
alimentación mientras se oiga ruido del motor en el
interior, independientemente de cual sea la condición
de la copiadora.
Precauciones con los repuestos de
consumo
PRECAUCION
NO trate de incinerar el recipiente de toner.
Las chispas peligrosas pueden producir
quemaduras. ...................................................
Mantenga el recipiente de toner lejos del
alcance de los niños. .......................................
Si el toner se derrama del recipiente de
toner, evite la inhalación e ingestión así como
el contacto con los ojos y la piel. ....................
• En caso de inhalación accidental, vaya a un lugar
con aire fresco y haga gárgaras a fondo con una
gran cantidad de agua. Si empieza a toser, consulte
con su médico.
• En caso de inhalación accidental, lave su boca con
agua y beba 1 ó 2 tazas de agua para diluir el
contenido de su estómago. Si fuera necesario,
consulte con un médico.
• Si el toner entra en contacto con sus ojos, lávelos a
fondo con agua. Si siente picazón, llame a un
médico.
• Si el toner entra en contacto con su piel, lave con
agua y jabón.
NO trate de abrir a la fuerza o destruya el
recipiente de toner..........................................
Otras precauciones
Después del uso, SIEMPRE deshágase del recipiente
de toner de acuerdo con las disposiciones o
normativas locales, estatales o federales.
Almacene todos los repuestos de consumo en un lugar
fresco y oscuro.
Si no se va a usar la copiadora durante un largo
período de tiempo, saque todas las hojas de la gaveta
y envuélvalas en el embalaje original, cerrándolo
herméticamente.
1-4
SEGURIDAD DEL HAZ LASER
1. Seguridad del haz láser
Esta copiadora ha sido certificada por el fabricante a nivel de Clase 1 bajo las normas de comportamiento de
radiaciones establecidas por el DHHS (Departamento de Salud y Servicios Humanitarios) de EE.UU. en 1968.
Esto indica que el producto es seguro para utilizarlo durante la operación y mantenimiento normales. El sistema
óptico lasérico, encerrado en un alojamiento protectivo y sellado dentro de las cubiertas externas, nunca permite
que el haz lasérico se fugue.
2. Decreto del CDRH
El 2 de agosto de 1976 fue puesto en ejecución un decreto relacionado con productos laséricos por el Centro para
Dispositivos y Sanidad Radiológica (CDRH) de la Administración de Alimentos y Medicamentos de los EE.UU.
(FDA). Este decreto prohíbe la venta de productos laséricos en los EE.UU. sin el certificado, y se aplica a productos
laséricos fabricados después del 1 de agosto de 1976. La etiqueta mostrada abajo indica la conformidad con las
regulaciones CDRH y se ha de pegar a los productos laséricos comercializados en los Estados Unidos.
En esta copiadora, la etiqueta está en la parte posterior.
3. Unidad óptica
Al comprobar la unidad óptica, evite la
exposición directa del haz lasérico, que es
invisible.
A la izquierda se muestra la etiqueta ubicada
sobre la cubierta de la unidad óptica.
4. Mantenimiento
Para seguridad del personal del servicio, siga las instrucciones para el mantenimiento de la otra sección de este
manual.
5. Interruptor de seguridad
La corriente a la unidad lasérica se interrumpe al abrirse la cubierta frontal superior.
1-5
CAUTION!
The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and
are not suitable for isolating the equipment from the power source.
ATTENTION!
Le débranchement de la fiche secteur est le seul moyen de mettre l’appareil hors tension. Les interrupteurs sur
l’appareil ne sont que des interrupteurs de fonctionnement : ils ne mettent pas l’appareil hors tension.
1-6
1-7
1-8
Sección 2
NOMBRES DE LAS PARTES
Cuerpo principal
(1)
(7)
(11)
(3)
(4)
(2)
(5)
(6)
(9)
(8)
(10)
(1) Cubierta de originales
(Abra/cierre esta cubierta cuando coloque el original en la
pantalla.)
(2) Pantalla
(Coloque los originales aquí para copiar. Asegúrese de colocar
los originales cara abajo y alinearlos contra la esquina
izquierda trasera de la pantalla.)
(3) Placa de indicadores de tamaño de original
(Asegúrese de alinear los originales contra esta placa cuando
los coloque en la pantalla.)
(4) Tablero de controles
(Realice las operaciones de copia aquí.)
(5) Cubierta superior
(Abra esta cubierta cuando necesite cambiar el recipiente de
toner o si se produce un atasco de papel en la copiadora.)
(6) Cubierta frontal
(Abra esta cubierta cuando necesite cambiar el recipiente de
toner o si se produce un atasco de papel en la copiadora.)
(7) Unidad de proceso
(Saque esta unidad cuando necesite cambiar el recipiente de
toner o si se produce un atasco de papel en la copiadora.)
(8) Recipiente de toner
(9) Palanca de bloqueo
(Mueva esta palanca cuando necesite cambiar el recipiente de
toner.)
(10) Palanca de liberación del recipiente de toner
(Mueva esta palanca cuando necesite cambiar el recipiente de
toner.)
(11) Limpiador del cargador
(Deslice esta perilla hacia adelante y atrás cuando necesite
limpiar el cargador.)
2-1
Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES
(16)
(15)
(14)
(13)
(13)
(19)
(19)
(12)
(17)
(12) Gaveta
(Esta gaveta tiene capacidad para 250 hojas de papel de copia
normal (80 g/m²).)
(13) Guías de ancho de papel
(Ajuste estas guías para que coincida con el ancho del papel
colocado en la gaveta.)
(14) Tope de papel
(Ajuste este tope para que coincida con la longitud del papel
colocado en la gaveta.)
(15) Seguro de extensión del tope
(Utilice este seguro cuando coloque papel de tamaño Folio u
Oficio II en la gaveta.)
(16) Mesa de depósito de copias
(Las copias terminadas pueden salir y acumularse en esta
mesa. La mesa de depósito de copias tiene capacidad para 150
hojas de papel de copia normal (80 g/m²).)
(17) Bandeja de la alimentación directa
(Coloque el papel en esta bandeja cuando copie en papel de
tamaño pequeño o papel especial.)
(18) Extensión de la bandeja de la alimentación directa
(Abra la extensión cuando utilice la bandeja de la
alimentación directa.)
(19) Guías de colocación
(Alinee estas guías para que coincida con el ancho del papel
colocado en la bandeja de la alimentación directa.)
2-2
(18)
Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES
(23)
(24)
(21)
(20)
(22)
(20) Interruptor principal
(Conecte ( | ) antes de empezar a copiar.)
(21) Bandeja cara arriba
(Las copias terminadas pueden salir y acumularse cara arriba
en esta bandeja. La bandeja cara arriba debe utilizarse para
copiar en papel grueso y otro papel especial. Esta bandeja
tiene capacidad para 30 hojas de papel de copia normal
(80 g/m²) pero sólo debe dejar 1 hoja de papel especial a la
vez.)
(22) Cable eléctrico
(23) Conector del procesador de documentos
(Enchufe el cable de conexión cuando instale el procesador de
documentos opcional.)
(24) Pasador de anclaje de la cubierta derecha
(Este pasador debe retirarse y abrir la cubierta derecha para
entrar en la ranura para instalar memoria adicional. Si fuera
necesario agregar memoria adicional, llame al representante
del servicio técnico o un centro de servicio autorizado.)
IMPORTANTE
•
•
•
•
Asegúrese de sujetar ambos lados delantero y trasero de la copiadora cuando la transporte, como se muestra en la figura.
Asegúrese de no abrir la gaveta cuando sujeta el lado delantero de la copiadora.
Asegúrese de cerrar la cubierta de originales cuando transporte la copiadora.
NO trate de transportar la copiadora sujetando sólo por arriba. Esto puede hacer que se caiga la copiadora y dañar la copiadora o
sus cubiertas.
2-3
Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES
Tablero de controles
(24)
(23)
(19)
(21)
(22)
(18)
(20)
(12)
(6)
(17)
(5)
(11)
(8)
(1) Tecla e indicador Start (inicio)
(Presione esta tecla para empezar a copiar. El copiado
empezará inmediatamente al presionar esta tecla cuando el
indicador está encendido en verde.)
(2) Tecla Reset/Power (reposición/encendido)
(Presione esta tecla para cancelar los ajustes actuales y volver
a los registrados en el modo inicial. Presione esta tecla
durante por lo menos 3 segundos para activar el modo de
desconexión. Para salir del modo de desconexión, presione
cualquier tecla en el tablero de controles. Consulte la
página 2-5 para detalles del modo inicial y la página 4-7 para
detalles del modo de desconexión.)
(3) Tecla Stop/Clear (parada/borrado)
(Presione esta tecla para detener el copiado. Presione esta
tecla durante por lo menos 3 segundos para ver la cuenta total
de copias. Consulte la página 6-12.)
(4) Indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño
(Indica el número de copias a hacer o el cambio de tamaño
seleccionado. Cuando se enciende el símbolo “%”, el número es
el cambio de tamaño seleccionado.)
(5) Teclas de ajuste de exposición
(Presione la tecla izquierda para que la exposición de la copia
sea más clara y la tecla derecha para que sea más oscura.
Presione ambas teclas al mismo tiempo durante por lo menos
3 segundos para entrar en el modo de ajuste por omisión.)
(6) Tecla de selección de calidad de imagen
(Presione esta tecla para seleccionar el modo de calidad de
imagen deseado. Consulte la página 4-1.)
(7) Tecla de número de copias / zoom(+)
(Presione esta tecla para subir el número de copias a hacer y
el porcentaje de cambio de tamaño seleccionado actualmente.
Presione esta tecla con los ajustes por omisión para
seleccionar el ítem o ajuste por omisión deseado.)
2-4
(16)
(4)
(9)
(7)
(13)
(10)
(2)
(14)
(1)
(15)
(3)
(8) Tecla de número de copias / zoom(-)
(Presione esta tecla para bajar el número de copias a hacer y
el porcentaje de cambio de tamaño seleccionado actualmente.
Presione esta tecla con los ajustes por omisión para
seleccionar el ítem o ajuste por omisión deseado.)
(9) Tecla de Recall%/Enter (llamada%/entrada)
(Presione esta tecla para copiar en el modo de zoom. Presione
esta tecla con los ajustes por omisión para seleccionar el ítem
por omisión actual o registrar el ajuste indicado actualmente.
Consulte la página 4-4.)
(10) Tecla de Reduce/Enlarge (reducción/ampliación)
(Presione esta tecla para usar el modo de zoom prefijado.
Consulte la página 4-5.)
(11) Tecla Paper Select (selección de papel)
(Presione esta tecla para cambiar la alimentación de papel
entre las gavetas y la bandeja de la alimentación directa.
El indicador para la fuente de alimentación de papel
seleccionada actualmente se encenderá en verde. Presione
esta tecla durante por lo menos 3 segundos para llamar los
ítems por omisión para la selección de tamaño de papel.
Consulte la página 4-1.)
(12) Tecla e indicador Thick Paper (papel grueso)
(Presione esta tecla para copiar en papel grueso. Asegúrese
que el indicador Thick Paper está encendido en verde.
Consulte la página 3-9.)
(13) Tecla e indicadores 2in1/4in1
(Presione esta tecla para copiar con los modos de plan.
Asegúrese que el indicador 2in1 o 4in1 apropiado se enciende
en verde. Presione esta tecla durante por lo menos 3 segundos
para llamar los ítems por omisión de los modos de plan.
Consulte la página 5-1 para más detalles sobre los modos de
plan.)
Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES
(14) Tecla e indicador Sort (compaginación)
(Presione esta tecla para copiar con el modo de compaginación.
Asegúrese que el indicador Sort se enciende en verde.
Consulte la página 5-9.)
(15) Tecla e indicador Program (programa)
(Presione esta tecla para copiar con la función de programa.
Asegúrese que el indicador Program se enciende en verde.
Consulte la página 5-10.)
(16) Indicador Add Toner (adición de toner)
(Este indicador se enciende en rojo cuando baja el suministro
de toner. Consulte la página 9-2.)
(17) Indicador Memory Overflow (memoria llena)
(Este indicador se enciende en rojo cuando se llena la memoria
durante el escaneo de originales. Consulte la página 8-1.)
(18) Indicador de gaveta superior
(Este indicador se enciende en verde cuando se selecciona la
gaveta superior como fuente de alimentación de papel y
destella en verde cuando se vacía la gaveta.)
(19) Indicador de mala alimentación de la gaveta superior
(Este indicador se enciende en rojo cuando se produce un
atasco de papel en la gaveta superior.)
(20) Indicador de unidad de alimentación de papel
(Este indicador se enciende en verde cuando se selecciona la
unidad de alimentación de papel opcional como fuente de
alimentación de papel y destella en verde cuando se vacía la
gaveta.)
(21) Indicador de mala alimentación de la unidad de
alimentación de papel
(Este indicador se enciende en rojo cuando se produce un
atasco de papel en la unidad de alimentación de papel
opcional.)
(22) Bandeja de la alimentación directa
(Este indicador se enciende en verde cuando se selecciona la
bandeja de la alimentación directa como fuente de
alimentación de papel y destella en verde cuando la bandeja se
quedó sin papel.)
(23) Indicador de mala alimentación de la bandeja de
alimentación directa
(Este indicador se enciende en rojo cuando se produce un
atasco de papel en la bandeja de la alimentación directa.)
(24) Indicador del procesador de documentos
(Este indicador se enciende en rojo cuando se produce un
atasco de original.)
Modo inicial (el estado de la copiadora al final del
calentamiento o después de presionar la tecla Reset/Power)
Se selecciona la gaveta superior como fuente para la alimentación
de papel, el número de copias de papel está en “1” y se selecciona
“Text & Photo” (texto y fotografía) como modo de calidad de
imagen.
* Si instaló la unidad de alimentación de papel opcional en su
copiadora, puede cambiar la gaveta a seleccionar
automáticamente en el modo inicial. (Consulte la “Gaveta por
omisión” de la página 6-2.)
* También puede cambiar el modo de calidad de imagen a
seleccionar automáticamente en el modo inicial. (Consulte el
“Modo de calidad de imagen” de la página 6-1.)
Función de cancelación automática
Después de un número especificado de segundos (entre 10 y 270)
después de dejar de copiar, se activa automáticamente la función
de cancelación automática y la copiadora volverá a los mismos
ajustes que después del calentamiento (ajustes de modo inicial).
(Sin embargo no cambiará el ajuste de exposición de la copia.) El
copiado se hace con los mismos ajustes (modo de copiado y número
de copias) si empieza el copiado antes de activar la función de
cancelación automática.
* Consulte el “Tiempo de cancelación automático” de la
página 6-4 para información sobre el cambio del tiempo antes de
activarse la función de cancelación automática y
“Activación/Desactivación de cancelación automático” de
la página 6-3 para información sobre la conexión y deconexión de
la función de cancelación automática.
Función de conmutación automática de gaveta
Si dos gavetas tienen el mismo tamaño de papel y se vacía una
gaveta durante el copiado, la función de conmutación automática
de gaveta cambiará la alimentación de papel de la gaveta vacía a la
otra gaveta que tiene papel para que pueda continuar copiando sin
detenerse.
* La unidad de alimentación de papel opcional es necesaria para
utilizar la función de conmutación automática de gaveta.
* Se puede desactivar la función de conmutación automática de
gaveta. (Consulte la “Activación/Desactivación de la
conmutación automática de gaveta” de la página 6-2.)
2-5
Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES
2-6
Sección 3
PREPARATIVOS
Colocación de papel
Se puede colocar el papel de copia en la(s) gaveta(s) o en la bandeja
de la alimentación directa.
Nota para el agregado de papel
Después de sacar el nuevo papel de su embalaje, asegúrese de
abanicar el papel varias veces para separar las hojas antes de
colocar el papel en una gaveta o de colocarlo en la bandeja de la
alimentación directa.
Colocación de papel en la gaveta
Puede colocar papel de copia normal (60 g/m² – 90 g/m²), papel
grueso (90 g/m² – 105 g/m²), papel reciclado o papel de color en cada
gaveta.
Puede colocar hasta 250 hojas de papel de copia normal (80 g/m²)
en cada gaveta a la vez.
Los tamaños de papel a colocar en las gavetas son: A4, A5R, Folio,
8 1/2" × 14" (Legal), 8 1/2" × 11" (Carta) y 8 1/2" × 13" (Oficio II).
IMPORTANTE
• Cuando coloque papel de copia por primera vez o
cuando cambia el tamaño de papel, asegúrese de
utilizar el tablero de controles para registrar el tamaño
de papel colocado en la correspondiente gaveta.
(Consulte la página 3-4.)
• Cuando utilice papel de copia grueso (90 g/m² –
105 g/m²), asegúrese de seleccionar el modo de papel
grueso. (Consulte la página 3-9.)
IMPORTANTE
• Si utiliza papel que ya fue copiado, asegúrese de NO
utilizar papel con grapas o ganchos. Puede reducirse la
calidad de copiado o dañar la copiadora.
• Si utiliza papel plegado o enrollado, enderezca antes de
colocarlo en una gaveta o en la bandeja de la
alimentación directa. Si no lo hace se producirá un
atasco de papel.
3-1
Sección 3 PREPARATIVOS
1
Abra completamente la gaveta de la copiadora.
4
Coloque el papel en la gaveta para que el borde superior
quede alineado contra el tope de papel, asegurándose que el
papel no quede atrapado en las lenguetas salientes.
IMPORTANTE
Cuando abra la gaveta de la copiadora, asegúrese de
sujetarlo para que no se caiga repentinamente.
2
Es necesario ajustar el tope de papel en la parte trasera de
la gaveta. Para ello, presione los botones de liberación y
deslice el tope de papel al tamaño del papel colocado.
NOTAS
• Los tamaños de papel están marcados en el fondo de la
gaveta.
• El ajuste por omisión de fabrica es el tamaño A4/Carta.
• Para información sobre el ajuste del tope de papel para
el tamaño Folio u Oficio II consulte “Ajuste el tope de
papel al tamaño Folio u Oficio II” de la página 3-3.
3
Es necesario ajustar las guías de ancho de papel en ambos
lados de la gaveta. Para ello, presione los botones de
liberación y deslice las guías al ancho del papel colocado en
la gaveta.
NOTAS
• Los tamaños de papel están marcados en el fondo de la
gaveta.
• El ajuste por omisión de fábrica es el tamaño A4/Carta.
3-2
IMPORTANTE
• SIEMPRE ajuste el tope de papel y las guías de ancho
de papel ANTES de colocar el papel en la gaveta. Si no
lo hace se alimentará inclinado o se produce un atasco
de papel.
• Asegúrese de que el papel está ajustado firmemente
contra el tope y las guías de ancho de papel. Si hay un
espacio entre el papel y el tope o guías, vuelva a
ajustar el tope de papel y/o las guías de papel según
corresponda.
• Cuando coloque papel en la gaveta, compruebe que el
lado de copia mira hacia arriba.
• Asegúrese de colocar papel de forma que no quede
plegado o enrollado, etc.
• NO coloque papel más allá de las líneas en las guías de
ancho.
Sección 3 PREPARATIVOS
5
Cierre la gaveta firmemente hasta su tope en la copiadora.
Ajuste el tope de papel al tamaño Folio u
Oficio II
Realice el siguiente procedimiento para ajustar el tope de papel
cuando desee colocar papel del tamaño Folio u Oficio II en la
gaveta.
1
Abra el seguro de extensión del tope de papel.
IMPORTANTE
Antes de dejar la copiadora sin usar durante un largo
período de tiempo, retire el papel de la(s) gaveta(s) y selle
en su paquete original para proteger contra la humedad.
2
Deslice el tope de papel hacia el lado trasero de la gaveta
hasta que las ranuras (1) cortadas en el tope de papel estén
alineadas con el borde trasero de la gaveta.
(1)
3
Inserte el seguro de extensión del tope en los orificios en el
tope de papel.
3-3
Sección 3 PREPARATIVOS
4
Presione el seguro del extensión del tope y deslice el tope de
papel hacia el lado trasero de la gaveta para fijar el seguro.
El tope de papel está en la posición de papel del tamaño
Folio y Oficio II
Selección de tamaño de papel
Realice el siguiente procedimiento para usar el tablero de controles
y seleccione el tamaño de papel colocado en la gaveta.
1
2
Presione la tecla Paper Select durante por lo menos 3
segundos. Aparecerá el primer ítem por omisión para la
selección de papel.
Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla
de número de copias / zoom(-) hasta que aparezca “F12”
(Item por omisión: Tamaño de papel en la gaveta superior).
NOTA
Para seleccionar el tamaño de papel colocado en la
unidad de alimentación de papel opcional, asegúrese que
aparece “F13” (Item por omisión: Tamaño de papel en la
unidad de alimentación de papel).
3
3-4
Presione la tecla Recall%/Enter.
Sección 3 PREPARATIVOS
4
Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de
número de copias / zoom(-) para seleccionar el tamaño de
papel adecuado. Los códigos que aparecen se refieren a los
tamaños de papel disponibles según el siguiente cuadro.
Colocación de papel en la bandeja de la
alimentación directa
Puede colocar papel de copia normal (60 g/m² – 90 g/m²), papel
grueso (90 g/m² – 163 g/m²), papel de color, transparencias y papel
membretado en la bandeja de la alimentación directa.
SIEMPRE utilice la bandeja de la alimentación directa para copiar
en papel especial.
Los tamaños de papel que puede colocar en la bandeja de la
alimentación directa son los siguientes:
Versión del sistema de pulgadas
8 1/2" × 14" (Legal) – 5 1/2" × 8 1/2" (Statement)
Versión del sistema métrico
A4 – A6R, y Folio
5
Código
Tamaño
-A4
A4
-A5
A5
-Fo
Folio
-Lg
Legal (8 1/2" × 14")
-Lt
Carta (8 1/2" × 11")
-o2
Oficio II (8 1/2" × 13")
Los tipos de papel y el número de hojas que pueden colocarse en la
bandeja de la alimentación directa a la vez son:
• Papel normal (80 g/m²): 50 hojas
• Papel grueso (120 g/m²): 25 hojas
• Papel grueso (160 g/m²): 10 hojas
• Transparencias: 1 hoja
IMPORTANTE
Presione la tecla Recall%/Enter.
Los números indicados destellarán y la copiadora volverá al
estado listo para copiar.
• Después de colocar papel en la bandeja de la
alimentación directa, asegúrese de utilizar el tablero
de controles para seleccionar el tamaño de ese papel.
(Consulte la página 3-7.)
• Para copiar en papel de tamaño no normal, asegúrese
de utilizar el ítem por omisión “F15” (Ancho del papel
de tamaño no normal) para registrar el tamaño de
papel. (Consulte la página 6-3.)
• Cuando utilice papel de copia grueso (90 g/m² –
105 g/m²), asegúrese de seleccionar el modo de papel
grueso. (Consulte la página 3-9.)
• Cuando se utilizan transparencias, asegúrese de
utilizar un tipo de película que pueda soportar el calor
del proceso de fijación. Se recomiendan los siguientes
productos:
Arkwright (LTR)
3M PP2500 (A4)
3-5
Sección 3 PREPARATIVOS
1
2
3
3-6
Abra la bandeja de la alimentación directa hasta escuchar
un clic.
Tire y abra la extensión de la bandeja de la alimentación
directa.
Ajuste las guías de colocación al tamaño del papel a colocar
en la bandeja de la alimentación directa.
4
Coloque el papel hasta el fondo, por las guías.
IMPORTANTE
• Sólo coloque papel en la bandeja de la alimentación
directa cuando piense utilizar la bandeja de la
alimentación directa. NO deje papel en la bandeja de la
alimentación directa durante mucho tiempo.
• Cuando coloque papel en la bandeja de la alimentación
directa, compruebe que el lado de copia mira hacia
arriba.
• Cuando se utiliza papel de tamaño 8 1/2" × 14" (Legal),
8 1/2" × 13" (Oficio II) o Folio, se recomienda colocar el
papel en las gavetas y alimentar el papel de ahí. Si
fuera necesario utilizar la bandeja de la alimentación
directa y ese papel no se alimenta suavemente, siga
sujetando el papel por su borde inferior hasta que todo
el papel se haya alimentado a la copiadora.
Sección 3 PREPARATIVOS
Selección de tamaño de papel
4
Realice el siguiente procedimiento para usar el tablero de controles
y seleccione el tamaño de papel colocado en la bandeja de la
alimentación directa.
Hay dos métodos para seleccionar el tamaño de papel para la
bandeja de la alimentación directa: normal y temporal. El ajuste
normal permanecerá en la memoria incluso cuando se desactiva el
interruptor principal de la copiadora y el ajuste provisorio se
borrará cada vez que se desactive el interruptor principal.
Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de
número de copias / zoom(-) para seleccionar el tamaño de
papel adecuado. Los códigos que aparecen se refieren a los
tamaños de papel disponibles según el siguiente cuadro.
Selección de tamaño de papel (ajuste normal)
1
2
Presione la tecla Paper Select durante por lo menos 3
segundos. Aparecerá el primer ítem por omisión para la
selección de tamaño de papel.
Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla
de número de copias / zoom(-) hasta que aparezca “F14”
(Item por omisión: Tamaño de papel en la bandeja de la
alimentación directa).
Código
Tamaño
-A4
A4
-A5
A5
-A6
A6
-Fo
Folio
-Lg
Legal (8 1/2" × 14")
-Lt
Carta (8 1/2" × 11")
-St
Statement (5 1/2" × 8 1/2")
-o2
Oficio II (8 1/2" × 13")
XXX
Papel de tamaño no normal*
* El “XXX” se refiere al ancho real del papel registrado en el
ítem por omisión de “Ancho del papel de tamaño no
normal” y este número registrado aparece en la indicación.
IMPORTANTE
Para copiar en papel de tamaño no normal, asegúrese de
utilizar el ítem por omisión “F15” (Ancho del papel de
tamaño no normal) para registrar el tamaño de papel
ANTES de tratar de seleccionar el tamaño. (Consulte la
página 6-3.)
5
3
Presione la tecla Recall%/Enter. Los números indicados
destellarán y la copiadora volverá al estado de listo para
copiar.
Presione la tecla Recall%/Enter.
3-7
Sección 3 PREPARATIVOS
Selección del tamaño de papel (ajuste temporal)
1
2
Presione la tecla Paper Select hasta que se encienda el
indicador de bandeja de la alimentación directa.
Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de
número de copias / zoom(-) para seleccionar el tamaño de
papel adecuado. Los códigos que aparecen se refieren a los
tamaños de papel disponibles según el siguiente cuadro.
Código
Tamaño
-A4
A4
-A5
A5
-A6
A6
-Fo
Folio
-Lg
Legal (8 1/2" × 14")
-Lt
Carta (8 1/2" × 11")
-St
Statement (5 1/2" × 8 1/2")
-o2
Oficio II (8 1/2" × 13")
XXX
Tamaño de papel no normal*
* El “XXX” se refiere al ancho real del papel registrado en el
ítem por omisión de “Ancho del papel de tamaño no
normal” y este número registrado aparece en la indicación.
IMPORTANTE
Para copiar en papel de tamaño no normal, asegúrese de
utilizar el ítem por omisión “F15” (Ancho del papel de
tamaño no normal) para registrar el tamaño de papel
ANTES de tratar de seleccionar el tamaño. (Consulte la
página 6-3.)
3-8
3
Presione la tecla Recall%/Enter. La copiadora volverá al
estado de listo para copiar.
Sección 3 PREPARATIVOS
Modo de papel grueso
Realice el siguiente procedimiento para seleccionar el modo de
papel grueso cuando copie en papel grueso (90 g/m² – 163 g/m²).
Cuando se selecciona este modo, se realizará el copiado a una
temperatura de fijación más alta y la velocidad de copia se reducirá
para permitir una fijación eficiente del toner en el papel de copia.
1
2
Presione la tecla Thick Paper. Se encenderá el indicador
Thick Paper.
Realice el procedimiento de copiado normal.
NOTA
La velocidad de copiado se reducirá ligeramente en el
modo de papel grueso.
3-9
Sección 3 PREPARATIVOS
Instalación de la bandeja cara arriba
Cuando copie en papel especial como papel grueso (90 g/m² –
163 g/m²) y transparencias, utilice SIEMPRE la bandeja cara
arriba. La bandeja cara arriba tiene capacidad para 30 hojas de
papel de copia normal (80 g/m²) pero sólo debe dejar 1 hoja de papel
especial a la vez.
2
Realice el procedimiento de copiado normal. Las copias
terminadas saldrán a la bandeja cara arriba.
NOTAS
1
Abra la bandeja cara arriba (ubicada en el lado trasero de
la copiadora).
• Las copias terminadas saldrán cara arriba.
• Las copias saldrán en orden inverso en la bandeja cara
arriba.
IMPORTANTE
Asegúrese SIEMPRE de cerrar la bandeja cara arriba
después de usar. NUNCA deje la bandeja cara arriba
abierta.
3-10
Sección 4
FUNCIONAMIENTO BASICO
Procedimiento de copiado básico
1
2
3
Calentamiento
Conecte ( | ) el interruptor principal. Al final del
calentamiento se encenderá el indicador Start.
4
Selección de calidad de imagen
La calidad de imagen se selecciona de acuerdo con el tipo de
original. Presione la tecla de selección de calidad de imagen
para que se encienda el indicador de uno de los siguientes
modos de calidad de imagen.
Mode de ajuste de exposición automática: Asegúrese que
está encendido el indicador Auto Exp.
Mode de texto y foto (Originales con texto y fotos):
Asegúrese que está encendido el indicador Text & Photo.
Mode de foto (Originales con fotos principalmente):
Asegúrese que está encendido el indicador Photo.
Modo de texto (Originales con texto principalmente):
Asegúrese que está encendido el indicador Text.
Selección de las funciones deseadas
Seleccione de entre las diferentes funciones de la copiadora.
La selección del indicador Eco-Copy y del modo de copia
ecológica hará que la exposición de la copia sea más clara
para economizar el uso del toner.
Seleccione este modo sólo cuando no sean necesarias copias
de alta calidad.
Selección de la fuente de alimentación de papel
Seleccione la ubicación del papel donde desea copiar.
Presione la tecla Paper Select para seleccionar entre la
gaveta superior, la unidad de alimentación de papel
(opcional) o la bandeja de la alimentación directa.
NOTAS
NOTA
Se puede cambiar el ajuste por omisión de la gaveta a
seleccionar automáticamente. (Consulte la “Gaveta por
omisión” de la página 6-2.)
• Puede ajustar la exposición de copia por omisión en
todos los modos de calidad de imagen. (Consulte el
“Ajuste de exposición automática”, “Ajuste de
exposición del modo de texto y foto”, “Ajuste de
exposición del modo de foto” and “Ajuste de
exposición del modo de texto” de la página 6-1.)
• Puede también seleccionar el modo de calidad que
actúa como ajuste por omisión en el modo inicial.
(Consulte el “Modo de calidad de imagen” de la
página 6-1.)
4-1
Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO
5
Ajuste de exposición de copia
La exposición de copia puede ajustarse manualmente en
todos los modos de calidad de imagen excepto el modo de
ajuste de exposición automática. Para que la exposición sea
más oscura, presione la tecla de ajuste de exposición
derecha para mover el indicador encendido a la derecha.
Para que la exposición sea más clara, presione la tecla de
ajuste de exposición izquierda para mover el indicador
encendido a la izquierda.
7
Colocación de un original
Abra la cubierta de originales y coloque el original que
desea copiar cara abajo en la pantalla. Asegúrese de alinear
el original contra la esquina trasera izquierda de la
pantalla.
NOTAS
• Si instaló el procesador de documentos opcional en su
copiadora, coloque los originales en el procesador de
documentos. (Consulte el “Procesador de
documentos” de la página 7-1.)
• Pueden aparecer sombras en los bordes y en el medio
de las copias de originales abiertos (como libros, etc.).
• Cuando la copiadora está en el estado de listo para
copiar, se encenderá completamente la luz óptica. Esto
NO es un síntoma de problemas en la copiadora.
NOTA
La escala de exposición de copia puede ajustarse a 5 ó 7
niveles. (Consulte los “Niveles de exposición” de la
página 6-1.)
6
Selección del número de copias a hacer
Presione la tecla de número de copias / zoom(+) para
aumentar el número de copias a hacer y la tecla de número
de copias / zoom(-) para disminuir el número de copias a
hacer. También puede presionar la tecla de número de
copias / zoom(-) durante por lo menos 3 segundos para
cambiar el número de copias de “1” a “99” en un paso o el
número de copias / zoom(+) para cambiar el número de
copias de “99” a “1”. Asegúrese que el número de copias
deseado aparezca en la indicación de cantidad de
copias/cambio de tamaño. El ajuste puede hacerse para
cualquier número hasta “99”.
NOTA
Se puede limitar el número de copias o los juegos de
copias que pueden hacerse de una vez. (Consulte la
“Limitación de copias” de la página 6-3.)
4-2
8
Inicio de copiado
Presione la tecla Start. El copiado empezará
inmediatamente cuando el indicador Start se encienda en
verde.
Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO
9
Al final del copiado
Las copias terminadas saldrán a la mesa de depósito de
copias.
NOTA
La mesa de depósito de copias tiene una capacidad de 150
hojas de papel de copia normal (80 g/m²).
PRECAUCION
Si no se va a usar la copiadora durante un corto
período de tiempo (de noche, etc.), desconecte ({) el
interruptor principal. Si no se va a usar durante un
tiempo más prolongado (vacaciones, etc.),
desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente
por motivos de seguridad.
4-3
Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO
Ampliación/reducción de copias
3
Modo de copia con zoom
En este modo, se puede ajustar el porcentaje de cambio de tamaño
a cualquier incremento de 1% entre 50% y 200%.
50%
200%
1
2
4-4
Presione la tecla Recall%/Enter. El porcentaje de cambio de
tamaño aparecerá en la indicación de cantidad de
copias/cambio de tamaño y se encenderá el símbolo “%”.
Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de
número de copias / zoom(-), según corresponda, para
cambiar el porcentaje de cambio de tamaño indicado al
porcentaje deseado.
Presione la tecla Recall%/Enter. Se registrará el nuevo
porcentaje de cambio de tamaño y la indicación de cantidad
de copias/cambio de tamaño volverá a mostrar el número de
copias a hacer.
Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO
Modo de zoom prefijado
En este modo, se puede ajustar el porcentaje de cambio de tamaño
a uno de los porcentajes prefijados:
3
Presione la tecla Recall%/Enter. Se registrará el nuevo
porcentaje de cambio de tamaño y la indicación de cantidad
de copias/cambio de tamaño volverá a mostrar el número de
copias a hacer.
Porcentajes de cambio de tamaño disponibles
(en el orden que pueden avanzar en la
pantalla*)
100%: (ajuste por omisión)
78%: 8 1/2" × 14" Æ 8 1/2" × 11"
70%: A4 Æ A5
50%:
200%:
141%: A5 Æ A4
129%: 8 1/2" × 5 1/2" Æ 8 1/2" × 11"
* Después del ajuste “129%” la indicación volverá al primer
ajuste y mostrará “100%”.
1
2
Presione la tecla Reduce/Enlarge. El porcentaje de cambio
de tamaño aparecerá en la indicación de cantidad de
copias/cambio de tamaño y se encenderá el símbolo “%”.
Vuelva a presionar la tecla Reduce/Enlarge hasta que
aparezca el porcentaje de cambio de tamaño. Aparecerá el
siguiente porcentaje de cambio de tamaño disponible, en
orden, cada vez que presione la tecla Reduce/Enlarge.
NOTA
Los porcentajes de cambio de tamaño disponibles
aparecerán en el siguiente orden: “100%”, “78%”, “70%”,
“50%”, “200%”, “141%” y “129%”.
4-5
Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO
Modo de baja potencia
El modo de baja potencia pone automáticamente la copiadora en el
estado de dormir si no se hizo ninguna operación en la copiadora
durante un período de tiempo especificado (entre 1 minuto y 240
minutos). Aparecerá “---” en la indicación de cantidad de
copias/cambio de tamaño pero se apagará todo el resto en el tablero
de controles.
El ajuste por omisión de fábrica es de 15 minutos.
Para volver a habilitar el copiado, presione una de las teclas en el
tablero de controles. Si instaló el procesador de documentos
opcional en su copiadora, se habilitará automáticamente su
copiadora cuando se instala un original en el procesador de
documentos.
NOTAS
• Se puede ajustar la cantidad de tiempo para que se
active el modo de baja potencia. (Consulte el “Tiempo
del modo de baja potencia” de la página 6-4.)
• Incluso cuando el modo de baja potencia está activado,
la luz óptica se encenderá sólo un poco.
4-6
Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO
Modo de desconexión
El modo de desconexión desconecta la mayor parte de la
electricidad de la copiadora si no se hizo ninguna operación durante
un tiempo especificado en la copiadora (entre 15 y 240 minutos).
Aparecerá “-” en la indicación de cantidad de copias/cambio de
tamaño pero se apagará todo el resto en el tablero de controles.
El ajuste por omisión de fábrica es de 30 minutos.
Más acerca del modo de desconexión
El modo de desconexión es una función de ahorro de energía que
desconecta automáticamente la mayor parte de la potencia cuando
transcurre un cierto intervalo de tiempo sin realizar ninguna
operación.
Las copiadoras están generalmente en el modo de espera más que
en el modo de funcionamiento y el consumo de energía en el modo
de espera ocupa gran parte del consumo total. Si la copiadora entra
automáticamente en el modo de desconexión después de un cierto
tiempo se reduce el consumo de energía innecesario en el modo de
espera o de noche cuando se deja accidentalmente la copiadora
conectada. El resultado es una menor factura eléctrica.
NOTAS
Se puede conectar manualmente el modo de desconexión.
Presione la tecla Reset/Power durante por lo menos 3 segundos.
El modo de desconexión se activará inmediatamente.
• Se puede ajustar el tiempo antes de conectarse el modo
de desconexión. (Consulte el “Tiempo del modo de
desconexión” de la página 6-4.)
• También se puede desconectar el modo de desconexión.
(Consulte la “Activación/Desactivación del modo
de desconexión” de la página 6-4.)
NOTA
Cuando se conecta el modo de desconexión, se desconecta
toda la electricidad de la copiadora excepto el tablero de
controles. Cuando se desconecta ({) el interruptor
principal, se desactiva toda la electricidad de la copiadora
incluso el tablero de controles.
Para volver a habilitar el copiado, presione una de las teclas en el
tablero de controles.
4-7
Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO
4-8
Sección 5
FUNCIONES DE COPIA
Modos de plan
Con este modo, se pueden reducir y combinar las imágenes de 2 ó 4
originales en una sola copia. Además, la línea de borde de cada
original también puede marcarse con una línea sólida o punteada.
2 en 1
Utilice este modo para copiar dos originales en cada hoja de papel
de copia.
Original
Copia
NOTAS
• Se puede cambiar el ajuste por omisión para la línea de
borde. (Consulte la “Línea de borde” de la
página 6-3.)
Versión del sistema de pulgadas
• Sólo pueden utilizarse los originales de tamaño Carta
(8 1/2" × 11") y Statement (5 1/2" × 8 1/2") en este modo.
• Sólo puede utilizarse papel de copia de tamaño Carta
(8 1/2" × 11") en este modo.
Versión del sistema métrico
• Sólo pueden utilizarse los originales de tamaño A4 y
A5 en este modo.
• Sólo puede utilizarse papel de copia de tamaño A4 en
este modo.
5-1
Sección 5 FUNCIONES DE COPIA
Precaución sobre la colocación de los originales
Las siguientes figuras indican cómo el sentido del original afectará las copias.
<Cuando coloque los originales en la pantalla>
NOTA
Asegúrese que los originales se colocan de tal forma que la primera página se escanea primero.
5-2
Sección 5 FUNCIONES DE COPIA
<Cuando coloque los originales en el procesador de documentos>
NOTA
Asegúrese que los originales se colocan de tal forma que la primera página se escanea primero.
5-3
Sección 5 FUNCIONES DE COPIA
1
Presione la tecla 2in1/4in1 hasta que se encienda el
indicador 2in1.
NOTA
Se puede cambiar el tipo de línea de borde. (Consulte la
“Selección de la línea de borde” de la página 5-6.)
2
3
Coloque los originales.
Presione la tecla Start. Empezará el escaneo del primer
original.
NOTA
Si instaló el procesador de documentos opcional en su
copiadora, todos los originales colocados se escanearán y
empezará el copiado.
4
5-4
Cuando se completa el escaneo del primer original,
aparecerá “1-” (el número de originales ya escaneados).
Coloque el siguiente original y presione la tecla Start.
Realice este paso para todos los originales que desea copiar.
5
Cuando se han terminado de escanear todos los originales,
presione la tecla Recall%/Enter o la tecla 2in1/4in1
Empezará el copiado.
Sección 5 FUNCIONES DE COPIA
4 en 1
<Cuando coloque los originales en el procesador de
documentos>
Utilice este modo para copiar cuatro originales en cada hoja de
papel de copia.
Original
Copia
Precaución sobre la colocación de los originales
Asegúrese de colocar los originales como se muestra en las
siguientes figuras.
<Cuando coloque los originales en la pantalla>
NOTAS
• Asegúrese que los originales se colocan de tal forma
que la primera página se escanea primero.
• Se puede seleccionar el orden en el que las imagines
aparecerán dentro de la página de copia. (Consulte la
“Selección del orden del plan 4 en 1” de la
página 5-7.)
1
Presione la tecla 2in1/4in1 hasta que se encienda el
indicador 4in1.
NOTA
Se puede cambiar el tipo de línea de borde. (Consulte la
“Selección de la línea de borde” de la página 5-6.)
2
Coloque los originales.
5-5
Sección 5 FUNCIONES DE COPIA
3
Presione la tecla Start. Empezará el escaneo del primer
original.
Selección de la línea de borde
Realice el siguiente procedimiento cuando desea cambiar el tipo de
línea de borde.
NOTA
Si instaló el procesador de documentos opcional en su
copiadora, todos los originales colocados ahí se
escanearán y empezará el copiado.
4
1
Cuando se completa el escaneo del primer original,
aparecerá “1-” (el número de originales ya escaneados).
Coloque el siguiente original y presione la tecla Start.
Realice este paso para todos los originales que desea copiar.
2
5
Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla
de número de copias / zoom(-) hasta que aparezca “F18”
(Item por omisión: Línea de borde).
Cuando se han terminado de escanear todos los originales,
presione la tecla Recall%/Enter o la tecla 2in1/4in1.
Empezará el copiado.
3
5-6
Presione la tecla 2in1/4in1 durante por lo menos 3
segundos.
Presione la tecla Recall%/Enter.
Sección 5 FUNCIONES DE COPIA
4
Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de
número de copias / zoom(-) para seleccionar la línea de
borde deseada.
Los códigos que aparecen se refieren a los tipos de línea de
borde disponibles según el siguiente cuadro.
Selección del orden del plan 4 en 1
Realice el siguiente procedimiento para seleccionar el orden en el
que aparecerán las imágenes dentro de la página de copia en el
modo 4 en 1.
1-:
1 2
2-:
1 3
3 4
3-:
5
Código
Tipos de línea de borde
1-
Ninguno
2-
Línea sólida
3-
Línea punteada
1
1
3
2
4
2 4
4-:
1
2
3
4
Presione la tecla 2in1/4in1 durante por lo menos 3
segundos.
Presione la tecla Recall%/Enter.
Los números indicados destellarán y la copiadora volverá al
estado de listo para copiar.
2
3
Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla
de número de copias / zoom(-) hasta que aparezca “F17”
(Item por omisión: Orden del plan 4 en 1).
Presione la tecla Recall%/Enter.
5-7
Sección 5 FUNCIONES DE COPIA
4
Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de
número de copias / zoom(-) hasta que aparezca el número
correspondiente al orden de plan deseado (1 – 4).
Los códigos que aparecen se refieren a los órdenes de plan
disponibles según el siguiente cuadro.
1-:
1 2
2-:
3 4
3-:
5
5-8
1
3
2
4
1 3
2 4
4-:
1
2
3
4
Presione la tecla Recall%/Enter.
Los números indicados destellarán y la copiadora volverá al
estado de listo para copiar.
Sección 5 FUNCIONES DE COPIA
Modo de compaginación
Se pueden escanear múltiples originales en la memoria en una sola
operación y se puede crear el número deseado de juegos de copia.
Original
1
3
Presione la tecla Start. Empezará el escaneo del primer
original.
Copia
Presione la tecla Sort para encender el indicador Sort.
NOTAS
• Si instaló el procesador de documentos opcional en su
copiadora, se seleccionara automáticamente el modo de
compaginación cuando coloque los originales.
• Si instaló el procesador de documentos opcional en su
copiadora, todos los originales colocados ahí se
escanearán y empezará el copiado.
4
2
Cuando se completa el escaneo del primer original,
aparecerá “1-” (el número de originales ya escaneados).
Coloque el siguiente original y presione la tecla Start.
Realice este paso para todos los originales que desea copiar.
Coloque los originales.
5
Cuando se han terminado de escanear todos los originales,
presione la tecla Recall%/Enter o la tecla Sort. Empezará el
copiado.
5-9
Sección 5 FUNCIONES DE COPIA
Función de programa
Mediante el registro por adelantado de los ajustes utilizados
frecuentemente como un solo programa, se pueden hacer copias
utilizando estos mismos ajustes presionado simplemente la tecla
Program.
Utilización de los ajustes programados
para hacer copias
1
Presione la tecla Program. El indicador Program se
encenderá y los ajustes registrados aparecerán en el tablero
de controles.
NOTA
Se puede registrar una sola combinación de modos de
copia y otras funciones que aparecen en el tablero de
controles como un programa utilizando esta función.
Registro del programa
1
2
3
Ajuste los modos de copia y funciones deseados que desea
registrar como el programa.
Presione la tecla Program durante por lo menos 3 segundos.
El indicador Program destellará dos veces y se completará
el registro del programa.
NOTAS
• Se puede copiar según se especifica, con los ajustes
registrados como el programa.
• Si desea borrar los ajustes registrados actualmente
como el programa, presione simplemente la tecla
Reset/Power cuando la tecla Program está encendida.
5-10
2
Haga las copias como desea.
Sección 6
AJUSTES POR OMISION DE
COPIA
Items por omisión disponibles
El estado de la copiadora al final del calentamiento o después de presionar la tecla Reset/Power se denomina “modo inicial”. Los modos, las
funciones y los otros ajustes prefijados automáticamente para el modo inicial se denominan “ajustes por omisión”. Estos ajustes por omisión
pueden cambiarse según se desea de acuerdo con sus necesidades de copiado.
Cada ítem por omisión así como cada de los ajustes disponibles por cada ítem se representan como códigos en la indicación de cantidad de
copias/cambio de tamaño. Consulte la columna de “Ajustes disponibles” en los siguientes cuadros para el código que corresponden a cada valor
de ajuste. El ajuste por omisión de fábrica se indica con un asterisco.
Número
de ítem
Omisión
Descripción
Ajustes disponibles
Página de
referencia
F00
Salida de los ajustes por
omisión
Sale de los ajustes por omisión y vuelve la
copiadora al estado listo para copiar.
---
---
F01
Lista de ajustes de copia
del usuario
Imprime una lista de los ajustes por omisión
seleccionados actualmente.
---
6-6
F02
Modo de calidad de
imagen
Ajusta el modo de calidad de imagen
seleccionado en el momento de activar la
copiadora.
1-: Modo de ajuste de
exposición automática
2-: Modo de texto y foto*
3-: Modo de foto
4-: Modo de texto
5-: Modo de copia ecológica
6-6
6-9
F03
Niveles de exposición
Cambia el número de niveles de exposición
durante el ajuste manual de la exposición de
copia en todos los modos de calidad de imagen
excepto por el modo de ajuste de exposición
automática
1-: 5 pasos*
2-: 7 pasos
6-6
6-9
F04
Ajuste de exposición
automática
Cambia la exposición de copia general cuando
se utiliza el modo de calidad de imagen del
ajuste de exposición automática. A mayor
código, más oscura es la exposición.
1-: 1 Más clara
2-: 2
3-: 3*
4-: 4
5-: 5 Más oscura
6-6
6-9
F05
Ajuste de exposición del
modo de texto y foto
Ajusta la exposición cuando se selecciona el
modo de texto y foto como modo de calidad de
imagen. A mayor código, más oscura es la
exposición.
1-: 1 Más clara
2-: 2
3-: 3*
4-: 4
5-: 5 Más oscura
6-6
6-9
F06
Ajuste de exposición del
modo de foto
Ajusta la exposición cuando se selecciona el
modo de foto como el modo de calidad de
imagen. A mayor código, más oscura es la
exposición.
1-: 1 Más clara
2-: 2
3-: 3*
4-: 4
5-: 5 Más oscura
6-6
6-9
6-1
Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA
Número
de ítem
6-2
Omisión
Descripción
Ajustes disponibles
Página de
referencia
F07
Ajuste de exposición del
modo de texto
Ajusta la exposición cuando se selecciona el
modo de texto como modo de calidad de
imagen. A mayor código, más oscura es la
exposición.
1-: 1 Más clara
2-: 2
3-: 3*
4-: 4
5-: 5 Más oscura
6-6
6-9
F08
Corrección de líneas
negras
Si aparecen líneas negras en las copias cuando
se alimenten originales desde el procesador de
documentos (pero no hay en los originales en
sí), esta función no será tan evidente.
Sin embargo, si la corrección de líneas negras,
puede no reproducirse nítidamente el texto
pequeño y/o detallado tal como antes, ya que
se recomienda normalmente que no cambie
esta función del ajuste por omisión de fábrica.
* No existe la corrección de línea negra
cuando se selecciona el modo de foto como
modo de calidad de imagen.
1-: OFF*
2-: Débil
3-: Fuerte
6-6
6-9
F09
Procesamiento de foto
Las copias serán más claras si selecciona
“Error diffusion” cuando utilice originales con
texto y fotos y “Dithering” cuando utiliza
originales que tengan principalmente fotos.
1-: Error diffusion*
2-: Dithering
6-6
6-9
F10
Gaveta por omisión
Ajusta la ubicación para la alimentación de
papel seleccionado automáticamente al
terminar el calentamiento o cuando se
presiona la tecla Reset/Power.
* Si no se instaló la unidad de alimentación de
papel opcional en su copiadora, no aparecerá
este ajuste por omisión.
1-: Gaveta superior*
2-: Unidad de
alimentación de papel
6-6
6-9
F11
Activación/Desactivación
de la conmutación
automática de gaveta
Selecciona si se va a utilizar o no la función de
conmutación automática de gavetas
(página 2-5).
* Si no se instaló la unidad de alimentación de
papel opcional en su copiadora, no aparecerá
este ajuste por omisión.
ON*
OFF
6-6
6-7
F12
Tamaño de papel en la
gaveta superior
Registra el tamaño del papel colocado en la
gaveta incluida con su copiadora.
-A4: A4
-A5: A5
-Fo: Folio
-Lg: Legal
-Lt: Carta
-o2: Oficio II
(Omisión de
especificaciones de
pulgadas: Carta)
(Omisión de
especificaciones
métricas: A4)
6-6
6-9
F13
Tamaño de papel en la
unidad de alimentación de
papel (opcional)
Registra el tamaño del papel colocado en la
unidad de alimentación de papel opcional.
* Si no se instalado la unidad de alimentación
de papel opcional en su copiadora, no
aparecerá este ajuste por omisión.
-A4: A4
-A5: A5
-Fo: Folio
-Lg: Legal
-Lt: Carta
-o2: Oficio II
(Omisión de
especificaciones de
pulgadas: Carta)
(Omisión de
especificaciones
métricas: A4)
6-6
6-9
Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA
Número
de ítem
Omisión
Descripción
Ajustes disponibles
Página de
referencia
F14
Tamaño de papel en la
bandeja de la
alimentación directa
Registra el tamaño del papel colocado en la
bandeja de la alimentación directa.
* El “XXX” se refiere al ancho real del papel
registrado en “Ancho del papel de
tamaño no normal” y es el número que
aparece en la indicación.
-A4: A4
-A5: A5
-A6: A6
-Fo: Folio
-Lg: Legal
-St: Statement
-Lt: Carta
-o2: Oficio II
XXX: Tamaño no normal
(Omisión de
especificaciones de
pulgadas: Carta)
(Omisión de
especificaciones
métricas: A4)
6-6
6-9
F15
Ancho del papel de
tamaño no normal
Ajusta el ancho del papel colocado en la
bandeja de la alimentación directa cuando el
papel es de tamaño no normal.
* Puede utilizar papel de tamaño no normal
con un largo de hasta 14 pulg. o 356 mm.
Especificaciones de
pulgadas:
4,13 – 8,50 (Omisión: 4.13)
Especificaciones métricas:
105 – 216 mm
(Omisión: 105 mm)
6-6
6-7
F16
Limitación de copias
Ajusta el máximo número de copias o juegos de
copia que pueden hacerse de una vez.
1 – 99 (Omisión: 99)
6-6
6-8
F17
Orden del plan 4 en 1
Ajusta el orden por omisión en el que las
imágenes que aparecen dentro de la página de
copia en el modo de plan 4 en 1 (consulte la
página 5-1).
* Seleccione entre los códigos 1 y 2 cuando se
hacen copias longitudinalmente y entre los
códigos 3 y 4 cuando se hacen copias a lo
ancho.
1-:
3-:
1
2
3
4
1
2
3
4
2-:
4-:
1
3
2
4
1
3
2
4
6-6
6-9
(Omisión: 1-)
F18
Línea de borde
Ajusta la línea de borde utilizada en los modos
de plan (consulte la página 5-1).
1-: Ninguna*
2-: Línea sólida
3-: Línea punteada
6-6
6-9
F19
Tiempo de modo de
silencio
Ajusta el tiempo después de terminar cada
trabajo de copia hasta que se activa
automáticamente el modo de silencio y se
desconecta el motor de la copiadora. Si ajusta
este valor a “0” segundos, el motor se parará
inmediatamente después de terminar el
copiado.
0/5/10/15/30 (segundos)
(Omisión: 10 segundos)
6-6
6-9
F20
Activación/Desactivación
de cancelación automático
Ajusta si se activa automáticamente o no la
función de cancelación automático (consulte la
página 2-5), que vuelve la copiadora a sus
ajustes de modo inicial cuando transcurra un
tiempo prefijado después de terminar cada
trabajo de copia.
ON*
OFF
6-6
6-7
6-3
Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA
Número
de ítem
6-4
Omisión
Descripción
Ajustes disponibles
Página de
referencia
F21
Activación/Desactivación
del modo de desconexión
Ajusta si se activa automáticamente o no el
modo de desconexión (consulte la página 4-7),
que apaga automáticamente casi toda las
funciones de la copiadora cuando transcurra
cierto tiempo sin realizarse ninguna
operación.
* Si el modo de desconexión interfiere con el
copiado, desactive esta función. Se
recomienda alargar el intervalo de tiempo
hasta que se active el modo de desconexión
después de desconectarlo completamente.
ON*
OFF
6-6
6-7
F22
Tiempo de cancelación
automático
Ajusta el tiempo después de terminar cada
trabajo de copia hasta que se activa
automáticamente la función de cancelación
automático (consulte la página 2-5).
10 – 270 (segundos)
(Omisión: 90 segundos)
6-6
6-9
F23
Tiempo del modo de baja
potencia
Ajusta el tiempo después de terminar cada
trabajo de copia hasta que se active
automáticamente el modo de baja potencia
(consulte la página 4-6).
1/5/15/30/45/60/90/120/
180/240 (minutos)
(Omisión: 15 minutos)
6-6
6-9
F24
Tiempo del modo de
desconexión
Ajusta el tiempo sin realizar ninguna
operación hasta que se active
automáticamente el modo de desconexión
(consulte la página 4-7). También se puede
desconectar el modo de desconexión. Cuando
se desactiva el modo de desconexión, no
aparecerá este ajuste por omisión. (Consulte la
“Activación/Desactivación del modo de
desconexión”)
* Si se desactiva el modo de desconexión en el
ajuste de “Activación/Desactivación del
modo de desconexión” no aparecerá este
ajuste por omisión.
* Se recomienda alargar el intervalo de
tiempo hasta que se active el modo de
desconexión si la copiadora se utiliza
frecuentemente, y acortarlo si no se utiliza
frecuentemente.
* Para desconectar el modo de desconexión,
consulte la “Activación/Desactivación
del modo de desconexión”.
15/30/45/60/90/120/180/
240 (minutos)
(Omisión: 30 minutos)
6-6
6-9
F25
Activación/Desactivación
de la alarma
Ajusta si se activa o desactiva el sonido de la
alarma cuando se produce un error, etc.
ON
OFF*
6-6
6-7
F26
Ajuste de sincronización
de borde superior del
procesador de documentos
Ajusta el lugar de la imagen copiada si se
desplaza fuera del centro (hacia adelante o
atrás) cuando se utiliza el procesador de
documentos para hacer copias.
* Si no se instaló el procesador de documentos
opcional en su copiadora, no aparecerá este
ajuste por omisión.
-32 – 32 (Incrementos de
1 paso)
(cada ajuste de un paso
equivale a un
desplazamiento de
0,3 mm.)
(Se completa el ajuste al
momento de la compra.)
6-6
6-11
Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA
Número
de ítem
Omisión
Descripción
Ajustes disponibles
Página de
referencia
F27
Ajuste de alimentación
inclinada de la gaveta
superior
Ajusta la impresión descentrada.
-1,0 – 3,0 (mm)
(Se completa el ajuste al
momento de la compra.)
6-6
6-8
F28
Ajuste de alimentación
inclinada de la unidad de
alimentación de papel
(opcional)
Ajusta la impresión descentrada.
* Si no se instaló la unidad de alimentación de
papel opcional en su copiadora, no aparecerá
este ajuste por omisión.
-1,0 – 3,0 (mm)
(Se completa el ajuste al
momento de la compra.)
6-6
6-8
F29
Ajuste de la alimentación
inclinada de la bandeja de
la alimentación directa
Ajusta la impresión descentrada.
-1,0 – 3,0 (mm)
(Se completa el ajuste al
momento de la compra.)
6-6
6-8
F30
Ajuste de alimentación
inclinada del procesador
de documentos (opcional)
Ajusta la alimentación inclinada de originales
en el procesador de documentos.
* Si no se instaló el procesador de documentos
opcional en su copiadora, no aparecerá este
ajuste por omisión.
-6,6 – 6,6 (mm)
(Se completa el ajuste al
momento de la compra.)
6-6
6-10
F31
Ajuste de ancho de Folio
Ajusta el ancho (borde corto) del papel de
tamaño Folio.
200 – 216 (mm)
(Omisión: 210 mm)
6-6
6-9
F32
Informe de uso de toner
Imprime un informe del número de copias
hechas y el promedio de toner utilizado.
---
6-6
6-5
Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA
Acceso y cambio de los ajustes por omisión
NOTA
3
Si desea acceder al ítem por omisión “F30” (Ajuste de
alimentación inclinada del procesador de documentos),
vaya directamente al paso 20. Si desea acceder al ítem
por omisión “F26” (Ajuste de sincronización de borde
superior del procesador de documentos), vaya
directamente al paso 28.
1
2
Presione ambas teclas de ajuste de exposición durante por
lo menos 3 segundos. Aparecerá el número de ítem por
omisión “F00” en la indicación de cantidad de copias/cambio
de tamaño.
(F01 – F32)
El número de ítem por omisión cambiará cada vez que
presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de
número de copias / zoom(-). Consulte los cuadros bajo
“Items por omisión disponibles” de la página 6-1 para
seleccionar el número que coresponda al ítem por omisión
deseado.
(F01 – F32)
4
Presione la tecla Recall%/Enter.
Si selecciona los ítems por omisión “F01” o “F32”: Se
imprime la lista o informe de estado correspondiente. Vaya
al paso 4.
Si selecciona los ítems por omisión “F11”, “F20”, “F21” o
“F25”: Vaya al paso 5.
Si selecciona el ítem por omisión “F15”: Vaya al paso 7.
Si selecciona el ítem por omisión “F16”: Vaya al paso 9.
Si selecciona los ítems por omisión “F27”, “F28” o “F29”:
Vaya al paso 11.
Si selecciona el ítem por omisión “F31”: Vaya al paso 15.
Si selecciona otros ítems por omisión que los anteriores:
Vaya al paso 17.
(F01 – F29, F31 y F32)
Cuando se imprime la lista o informe, el tablero de
controles volverá a la indicación del paso 2. Cuando termine
de acceder a los ítems por omisión, vaya al paso 19.
(F01 y F32)
NOTA
Si se va a imprimir una lista o informe, asegúrese de que
se ha colocado papel 8 1/2" × 11" (Carta) o A4 en una
gaveta o en la bandeja de la alimentación directa.
6-6
Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA
Lista de ajustes de copia del usuariode muestra
5
6
Informe de uso de toner de muestra
7
Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de
número de copias / zoom(-) para seleccionar la activación o
desactivación. (F11, F20, F21 y F25)
Presione la tecla Recall%/Enter. El tablero de controles
volverá a la indicación del paso 2. Cuando termine de
acceder a los ítems por omisión, vaya al paso 19.
Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de
número de copias / zoom(-) para ajustar el ancho del papel.
Se puede entrar cualquier número entre 4,13" – 8,50"
(105 mm – 216 mm).
(F15)
6-7
Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA
8
9
Presione la tecla Recall%/Enter. El tablero de controles
volverá a la indicación del paso 2. Cuando termine de
acceder a los ítems por omisión, vaya al paso 19.
11
Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de
número de copias / zoom(-) para ajustar el límite de copias.
(El ajuste puede hacerse para cualquier número hasta
“99”.)
(F16)
NOTA
Asegúrese de que se ha colocado el tamaño de papel a
8 1/2" × 11" (Carta) o A4 en el lugar a ajustar (una gaveta
o la bandeja de la alimentación directa).
12
10
Presione la tecla Recall%/Enter. El tablero de controles
volverá a la indicación del paso 2. Cuando termine de
acceder a los ítems por omisión, vaya al paso 19.
Presione la tecla Start. Se imprimirá un patrón como el que
aparece en la siguiente figura.
(F27, F28 y F29)
Doble la hoja impresa por el medio y compare el centro real
con la línea central impresa.
(línea central
impresa)
13
Si el resultado es el del ejemplo (1), aumente el ajuste. Si el
resultado es el del ejemplo (2), dismuya el ajuste
(1)
(2)
+
–
NOTA
Por cada décimo (0,1) que aumente el ajuste, la imagen se
moverá 0,1 mm a la izquierda.
6-8
Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA
14
15
16
Presione la tecla Recall%/Enter. Si teminó de hacer los
ajustes, presione la tecla Stop/Clear. El tablero de controles
volverá a la indicación del paso 2. Cuando termine de
acceder a los ítems por omisión, vaya al paso 19.
17
Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de
número de copias / zoom(-) para ajustar el ancho (borde
corto) del papel Folio (200 mm – 216 mm).
(F31)
18
Presione la tecla Recall%/Enter. El tablero de controles
volverá a la indicación del paso 2. Cuando termine de
acceder a los ítems por omisión, vaya al paso 19.
19
El ajuste seleccionado cambiará cada vez que presione la
tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de número de
copias / zoom(-). Consulte los cuadros bajo “Items por
omisión disponibles” de la página 6-1 para seleccionar el
número que coresponda al ajuste por omisión deseado.
(F02 – F10, F12 – F14, F17 – F19, F22 – F24)
Presione la tecla Recall%/Enter. El tablero de controles
volverá a la indicación del paso 2. Cuando termine de
acceder a los ítems por omisión, vaya al siguiente paso.
Presione la tecla Reset/Power. La copiadora volverá al
estado de listo para copiar.
6-9
Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA
20
21
Antes de realizar el procedimiento de ajuste, es necesario
utilizar el procesador de documentos para hacer copias en
un modo de copia normal para verificar la cantidad de
alimentación inclinada producida.
Este procedimiento supone que está utilizando el patrón
impreso utilizando el ítem por omisión “F27” (Ajuste de
alimentación inclinada de la gaveta superior) como original.
(F30)
25
Si el resultado es el del ejemplo (1), aumente el ajuste. Si el
resultado es el del ejemplo (2), disminuya el ajuste
(1)
Seleccione un modo de copia normal y ajuste el original en
el procesador de documentos. Coloque el original en el
procesador de documentos en el sentido de la figura y haga
una copia.
(2)
+
–
NOTA
Por cada décimo (0,1) que aumente el ajuste, la imagen se
moverá 0,1 mm a la derecha.
26
22
23
Consulte los pasos 1 y 2 y acceda al ítem por omisión “F30”
real.
Presione la tecla Recall%/Enter.
27
24
Presione la tecla Recall%/Enter. El tablero de controles
volverá a la indicación en el paso 2.
Presione la tecla de Reset/Power. La copiadora volverá al
estado de listo para copiar.
Doble la hoja impresa (impresa en el paso 21) hasta el
medio y compare el centro real con la línea central impresa.
NOTA
(línea central
impresa)
6-10
Utilice el procesador de documentos para hacer otra
copia y, si fuera necesario un ajuste adicional, repita los
pasos 22 a 27.
Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA
28
29
Antes de realizar el procedimiento de ajuste, es necesario
utilizar el procesador de documentos para hacer copias un
modo de copia normal para verificar la cantidad de
desplazamiento producido.
Este procedimiento supone que está utilizando el patrón
impreso utilizando el ítem por omisión “F27” (Ajuste de
alimentación inclinada de la gaveta superior) como original.
(F26)
33
Seleccione un modo de copia normal y ajuste el original en
el procesador de documentos. Coloque el original en el
procesador de documentos en el sentido de la figura y haga
una copia.
34
30
31
Presione la tecla Recall%/Enter. El tablero de controles
volverá a la indicación en el paso 2.
Presione la tecla de Reset/Power. La copiadora volverá al
estado de listo para copiar.
Consulte los pasos 1 y 2 y acceda al ítem por omisión “F26”
real.
Presione la tecla Recall%/Enter.
NOTA
Utilice el procesador de documentos para hacer otra
copia y, si fuera necesario un ajuste adicional, repita los
pasos 30 a 34.
32
Disponga el original y la copia uno encima del otro para
verificar el sentido y cantidad del desplazamiento.
Si el resultado es el del ejemplo (1), aumente el ajuste. Si el
resultado es el del ejemplo (2), disminuya el ajuste.
(1)
(2)
+
–
NOTA
Es possible cambiar el ajuste a cualquier número (paso)
entre -32 – 32. Cada ajuste de un paso equivale a un
desplazamiento de 0,3 mm.
6-11
Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA
Verificación de la cuenta de copia total e impresión de un informe
Se puede utilizar el tablero de controles para verificar el número
total de copias hechas. También se puede imprimir esa información
como un informe.
1
2
Informe de cuenta total de muestra
Presione la tecla de parada borrado durante por lo menos 3
segundos. La cuenta de copias empezará a aparecer en la
indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño.
La cuenta de copias aparecerá en tres partes en el siguiente
orden. (En este ejemplo, el número total de copias hechas es
1.234.)
(1)
(2)
(3)
3
NOTA
Si presiona la tecla Start cuando aparece la cuenta total
de copias, se imprimirá el informe de cuenta total. Si se
va a imprimir el informe de cuenta total, asegúrese de
que se ha colocado el papel 8 1/2" × 11" (Carta) o A4 en
una gaveta o en la bandeja de la alimentación directa.
6-12
Cuando aparezca la cuenta total de copias, la copiadora
volverá al estado de listo para copiar.
Sección 7
EQUIPOS OPCIONALES
Procesador de documentos
Alimenta y escanea automáticamente múltiples hojas de originales,
una a una.
Originales aceptables
• Utilice sólo originales que sean hojas
• Peso de papel: 50 g/m² – 120 g/m²
• Tamaños:
8 1/2" × 14" – 5 1/2" × 8 1/2", y Oficio II (Especificaciones de
pulgadas)
A4 – A5R, y Folio (Especificaciones métricas)
• Número que puede colocarse de una vez: 50 hojas (50 g/m² –
80 g/m²)
Nombres de las partes
(3)(2)
(1) (4)
(5)
(1) Cubierta de originales
(Coloque los originales a copiar en esta cubierta.)
(2) Guías de colocación de originales
(Alinee estas guías para que coincida con el ancho de los
originales a copiar.)
(3) Cubierta izquierda
(Abra esta cubierta cuando se produce un atasco de papel.)
(4) Bandeja de salida originales
(Los originales copiados salen y se acumulan aquí.)
(5) Extensión de la bandeja de salida
(Abra esta extensión cuando utilice originales más grandes
como 8 1/2" × 13" (Oficio II), 8 1/2" × 14" (Legal) y Folio.)
Notas sobre los documentos aceptables
Asegúrese de NO utilizar los siguientes originales en el procesador
de documentos. Además, los originales con orificios perforados o
perforaciones deben colocarse de tal forma que el borde del papel
con los orificios o perforaciones esté del otro lado de la inserción en
el procesador de documentos.
• Película para proyección u otras transparencias.
• Originales suaves tales como papel carbónico o vinilo u otros
originales que se enrollen, arruguen o plieguen.
• Originales de formas irregulares, originales mojados u originales
con cinta adhesiva o pegamento adheridos.
• Originales unidos con ganchos o grapas. (Si debe utilizar estos
originales, retire los ganchos o grapas y enderece el enrollado,
arrugas y pliegues antes de colocarlos en el procesador de
documentos. Si no lo hace puede provocar una mala alimentación
de los originales.)
• Originales con secciones cortadas o que tienen una superficie
resbalosa en uno de sus lados.
• Originales donde el líquido corrector todavía está mojado.
• Originales con pliegues fuertes. (Si debe utilizar estos originales,
alise los pliegues antes de colocarlos en el procesador de
documentos. Si no lo hace puede provocar una mala alimentación
de los originales.)
IMPORTANTE
Asegúrese que el procesador de documentos esta cerrado
cuando transporte la copiadora.
7-1
Sección 7 EQUIPOS OPCIONALES
Coloque los originales en el procesador de
documentos
1
Ajuste las guías de colocación de originales al ancho de los
originales a copiar.
2
Disponga los originales en orden y colóquelos cara arriba en
la cubierta de originales. Deslice el borde superior de los
originales firmemente en el procesador de documentos
hasta el tope.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
• Antes de colocar originales nuevos, asegúrese que de
no queden originales en la bandeja de salida originales.
Los originales que quedan en la bandeja de salida
pueden hacer que se atasquen otros originales.
• Asegúrese de abanicar los originales varias veces para
separar las hojas antes de colocarlos en el procesador
de documentos.
• Asegúrese de colocar sólo un número de originales que
esté por DEBAJO del indicador de nivel dentro de la
guía de inserción de atrás. Si coloca más del número
aceptable de originales puede provocar una mala
alimentación de los originales.
• Para evitar que los originales que salen se caigan de la
copiadora, abra la extensión de la bandeja de salida
cuando se utilizan originales más grandes como, por
ejemplo 8 1/2" × 13" (Oficio II), 8 1/2" × 14" (Legal) y
Folio.
7-2
Sección 7 EQUIPOS OPCIONALES
Colocación de originales en la pantalla
3
Cierre el procesador de documentos.
Cuando se copia un original que no pueda colocarse en el
procesador de documentos (libros, revistas, etc.), abra el procesador
de documentos y coloque el original directamente en la pantalla.
1
Levante para abrir el procesador de documentos.
IMPORTANTE
NO haga demasiada fuerza para cerrar el procesador de
documentos. Puede romperse la pantalla.
IMPORTANTE
Antes de abrir el procesador de documentos, asegúrese de
que no haya originales remanentes en la cubierta de
originales o en la bandeja de salida originales. Si quedan
originales en una de las cubiertas, pueden caerse de la
copiadora cuando se abre el procesador de documentos.
2
Coloque el original a copiar cara abajo. Asegúrese de
alinear el original contra la esquina izquierda trasera de la
pantalla.
NOTA
Pueden aparecer sombras en los bordes y en el medio de
las copias de originales abiertos (como libros, etc.).
PRECAUCION
NO deje el procesador de documentos abierto
porque existe el peligro de sufrir heridas
personales.
7-3
Sección 7 EQUIPOS OPCIONALES
Unidad de alimentación de papel
Memoria adicional
Puede instalar una gaveta adicional debajo de la gaveta incluida
con esta copiadora.
El tipo, tamaños y cantidad de papel que pueden colocarse en la
unidad de alimentación de papel es el mismo que el de la gaveta
incluida.
Se puede aumentar la memoria en su copiadora.
La adición de memoria aumentará el número de originales que
pueden aumentar el número de originales que pueden escanearse a
la vez. Un 64 MB o 128 MB adicional es efectivo cuando se copian
originales con fotos, debido a su relación de compresión
normalmente baja.
(Memoria disponible: 16 MB, 32 MB, 64 MB y 128 MB)
Número de originales que pueden escanearse (A4, 6% negro)
16 MB: 125 hojas
32 MB: 220 hojas
64 MB: 250 hojas
128 MB: 250 hojas
IMPORTANTE
Si instaló la unidad de alimentación de papel opcional en
su copiadora, desconecte SIEMPRE antes de tratar de
levantar o transportar la copiadora.
7-4
Sección 8
LOCALIZACION DE AVERIAS
Cuando aparece una de los siguientes indicaciones
Cuando aparecen las siguientes indicaciones en la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño, realice el correspondiente
procedimiento.
Indicación
Procedimiento de corrección
Página de
referencia
Aparece “E07” en la indicación de cantidad
de copias/cambio de tamaño
El tamaño de papel registrado en los ajustes por omisión es diferente del
tamaño en el papel utilizado en la práctica. Compruebe el tamaño del
papel.
Abra la correspondiente gaveta y cierre para apagar las indicaciones de
error.
3-1
Aparece “E11” en la indicación de cantidad
de copias/cambio de tamaño
Se seleccionó la unidad de alimentación de papel pero la gaveta superior
no está instalada o no está correctamente instalada.
Cierre firmemente la gaveta superior en la copiadora.
—
Aparece “E12” en la indicación de cantidad
de copias/cambio de tamaño
Cuando se imprime una lista o informe, no había papel de tamaño 8 1/2 ×
11 pulg. o A4.
Presione la tecla Paper Select para seleccionar la fuente de alimentación
de papel y presione la tecla Start. Se hará la impresión en el papel del
lugar seleccionado.
—
Aparece “E31” en la indicación de cantidad
de copias/cambio de tamaño
La cantidad de toner residual en la copiadora ha llegado al límite
aceptable.
Llame al representante del servicio técnico o un centro de servicio
autorizado.
—
Aparece “E32” en la indicación de cantidad
de copias/cambio de tamaño
El recipiente de toner no está instalado en la copiadora.
9-2
Aparece “E70” en la indicación de cantidad
de copias/cambio de tamaño
Si instaló procesador de documentos opcional en su copiadora, quedan
originales en la cubierta de originales.
Retire los originales, repóngalos en la cubierta de originales y pruebe a
copiar de nuevo.
—
Aparece “E71” en la indicación de cantidad
de copias/cambio de tamaño
La copiadora tratará de hacer copias de los originales que no se han
copiado.
Reponga todos los originales en la cubierta de originales y pruebe a copiar
de nuevo.
—
8-1
Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS
Indicación
Procedimiento de corrección
Página de
referencia
Aparece “E72” en la indicación de cantidad
de copias/cambio de tamaño
Se colocaron originales para otro trabajo en el procesador de documentos
opcional durante el copiado en la pantalla en el modo de plan 2 en 1 o 4 en
1 o en el modo de compaginación.
Retire los originales del procesador de documentos y, una vez completado
el copiado en el modo de plan 2 en 1 o 4 en 1 o el modo de compaginación,
repóngalos en la cubierta de originales y pruebe a copiar nuevamente.
—
Aparece “E90” en la indicación de cantidad
de copias/cambio de tamaño
La memoria de la copiadora está llena.
Para copiar de esos originales ya escaneados:
Presione la tecla Recall%/Enter y empezará a copiar. Una vez hechas las
copias, reponga los originales no copiados y presione la tecla Start.
Continuará el copiado.
Para empezar nuevamente el procedimiento de copiado desde el principio:
Presione la tecla Stop/Clear, ajuste un número menor de originales y
prueba copiar de nuevo.
—
Aparece “OP” en la indicación de cantidad de
copias/cambio de tamaño
La cubierta superior o la cubierta frontal de la copiadora está abierta.
Cierre las cubiertas firmemente.
—
Aparece “OP1” en la indicación de cantidad
de copias/cambio de tamaño
La cubierta izquierda del procesador de documentos está abierta.
Cierre la cubierta firmemente.
—
Aparecen “J” y un número en la indicación de
cantidad de copias/cambio de tamaño
Se produjo un atasco de papel.
Consulte “Cuando se produce un atasco del papel” de la página 8-3 y
retire el papel atascado.
8-3
Se enciende el indicador Add Toner
Hay poco suministro de toner.
Puede seguir haciendo algunas copias pero pronto se hará imposible.
Cambie el recipiente de toner lo antes posible.
9-2
Se enciende el indicador Add Toner y aparece
“E33” en la indicación de cantidad de copias/
cambio de tamaño
Se agotó el toner y ya no puede seguir copiando.
Cambie el recipiente de toner.
9-2
Aparecen “C” y un número en la indicación
de cantidad de copias/cambio de tamaño
Desconecte ({) y conecte ( | ) nuevamente el interruptor principal. Si no
se apaga la indicación de error, anote el “C” y el número. Desconecte ({)
el interruptor principal, desenchufe el cable eléctrico y llame al
representante del servicio técnico o un centro de servicio autorizado.
—
Aparecen “A” y un número en la indicación
de cantidad de copias/cambio de tamaño
Desconecte ({) y conecte ( | ) nuevamente el interruptor principal. Si no
se apaga la indicación de error, anote el “A” y el número. Desconecte ({)
el interruptor principal, desenchufe el cable eléctrico y llame al
representante del servicio técnico o un centro de servicio autorizado.
—
8-2
Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS
Cuando se produce un atasco del papel
Si se produce un atasco del papel, se detendrá el copiado. En este caso aparecerá una indicación del atasco en el tablero de controles. Deje el
interruptor principal conectado ( | ) y consulte los “Procedimientos para el retirado” de la página 8-4 para retirar el papel atascado.
Indicadores de posición de atasco
(1)
(2)
(3)
(4)
(1) Se enciende cuando se atasca un original en el
procesador de documentos.
(2) Se enciende cuando se produjo un atasco de papel en la
bandeja de la alimentación directa o dentro de la
copiadora.
(3) Se enciende cuando se produjo un atasco de papel en la
gaveta superior.
(4) Se enciende cuando se produjo un atasco de papel en la
unidad de alimentación de papel.
Precauciones
PRECAUCION
En la sección del cargador hay alta tensión. Sea
extremadamente prudente cuando trabaje en esta
zona, ya que existe el riesgo de que se produzcan
descargas eléctricas.
PRECAUCION
La unidad de fijación de la copiadora está
extremadamente caliente. Preste la debida
atención cuando trabaje en esta zona, ya que existe
el riesgo de quemarse.
* No vuelva a utilizar el papel atascado.
* Si se rasga el papel durante la eliminación, asegúrese de retirar
los restos de papel del interior de la copiadora. Si no lo hace
puede provocar otro atasco de papel posteriormente.
* Cuando se retiró el papel atascado, empezará el calentamiento.
Se apagan las indicaciones de error y la copiadora vuelve a los
mismos ajustes que antes del atasco.
8-3
Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS
Procedimientos para el retirado
4
Atasco de papel dentro de la copiadora
NOTA
Si hay copias terminadas en la cubierta de copias,
retírelas antes de hacer este procedimiento.
1
Abra la cubierta superior.
5
2
Abra la cubierta frontal.
3
Saque la unidad de proceso de la copiadora.
8-4
Si puede verse el borde superior del papel atascado, tire del
papel.
Si no puede verse el papel, realice el procedimiento de
“Atasco de papel en una gaveta”.
Si se alimentó el papel a la parte trasera de la copiadora
pero no puede verse el borde superior, realice el
procedimiento de “Atasco de papel en la sección de
salida de papel”.
Instale la unidad de proceso en la copiadora alineando los
pasadores en ambos lados de la unidad de proceso con las
guías dentro de la copiadora y deslice la unidad de proceso
totalmente en la copiadora hasta su tope.
6
Cierre la cubierta frontal.
7
Cierre la cubierta superior.
Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS
Atasco de papel en una gaveta
1
Saque la gaveta en uso.
2
Retire el papel atascado.
4
Abra y cierre la cubierta superior. Se apagan las
indicaciones de error.
NOTA
Si se produce un atasco de papel en la unidad de
alimentación de papel opcional, el procedimiento para
retirar el atasco es el mismo que para la gaveta incluida.
3
Cierre firmemente la gaveta.
8-5
Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS
Atasco de papel en la sección de salida de papel
1
Abra la bandeja cara arriba.
2
Retire el papel atascado.
PRECAUCION
La unidad de fijación de la copiadora está
extremadamente caliente. Preste la debida
atención cuando trabaje en esta zona, ya que existe
el riesgo de quemarse.
3
8-6
Cierre la bandeja cara arriba.
4
Abra y cierre la cubierta superior. Se apagan las
indicaciones de error.
Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS
Atasco de papel en la bandeja de la
alimentación directa
Atasco de original en el procesador de
documentos opcional
1
1
2
3
Saque todas las hojas que quedan en la bandeja de la
alimentación directa.
Abra y cierre la cubierta superior. Se apagan las
indicaciones de error.
Vuelva a colocar el papel en la bandeja de la alimentación
directa.
2
3
4
Retire todos los originales remanentes en la cubierta de
originales.
Abra la cubierta izquierda del procesador de documentos.
Retire el original atascado.
Si el original está atrapado en los rodillos o es difícil
retirarlo, vaya al siguiente paso.
Abra el procesador de documentos.
8-7
Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS
5
Retire el original atascado.
6
Cierre el procesador de documentos.
7
Vuelva a colocar los originales.
8-8
Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS
Si se produce otro problema
Si se produce un problema en su copiadora, realice los puntos de inspección y procedimientos indicados en las siguientes páginas. Si el
problema continúa, llame al representante del servicio técnico o un centro de servicio autorizado.
Problema
Punto de inspección
Procedimiento de corrección
Página de
referencia
No se enciende nada en el
tablero de controles cuando
se conecta el interruptor
principal.
¿Se ha enchufado el cable eléctrico en el
tomacorriente?
Conecte el enchufe en el tomacorriente.
—
No salen copias al presionar
la tecla Start.
¿Hay indicios de problema en el tablero de
controles?
Confirme la respuesta apropiada a esa
indicación y realice el correspondiente
procedimiento.
8-1
Las copias salen en blanco.
¿Se colocaron bien los originales?
Cuando coloque originales en la pantalla,
colóquelos cara abajo.
4-2
Cuando coloque el original en el
procesador de documentos opcional,
coloque los originales cara arriba.
7-2
¿La copiadora está en el modo de ajuste de
exposición automática?
Para ajustar la exposición total, realice el
procedimiento del “Ajuste de exposición
automática”.
6-1
¿La copiadora está en el modo de foto,
texto y foto, o texto?
Ajuste la exposición al grado correcto con
las teclas de ajuste de exposición de copia.
4-2
Para ajustar la exposición general, realice
el correspondiente procedimiento de ajuste
de exposición.
6-1
¿La copiadora está en el modo de copia
ecológica?
Seleccione otro modo de calidad de imagen
que el modo de copia ecológica.
4-1
¿Está encendido el indicador Add Toner?
Cambie el recipiente de toner.
9-2
¿El papel está mojado?
Cambie el papel de copia por otro papel
nuevo.
3-1
¿La copiadora está en el modo de ajuste de
exposición automática?
Para ajustar la exposición total, realice el
procedimiento del “Ajuste de exposición
automática”.
6-1
¿Está la copiadora en el modo de foto, texto
y foto, o texto?
Ajuste la exposición al grado correcto con
las teclas de ajuste de exposición de copia.
4-2
Para ajustar la exposición general, realice
el correspondiente procedimiento de ajuste
de exposición.
6-1
Limpie la pantalla y/o el procesador de
documentos opcional.
9-1
Desmonte la unidad de proceso y realice la
limpieza del cargador.
9-4
Las copias salen demasiado
claras.
Las copias salen demasiado
oscuras.
Las copias están sucias.
¿Está la pantalla o el procesador de
documentos opcional sucio?
8-9
Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS
Problema
Aparecen bandas verticales
negras o blancas en las
copias.
La imagen de copia sale
inclinada.
El papel se atasca
frecuentemente.
El indicador Add Toner no se
apaga incluso después de
cambiar el recipiente de
toner.
8-10
Punto de inspección
Procedimiento de corrección
Página de
referencia
¿Está el limpiador del cargador en su
posición base (marcada “CLEANER
HOME POSITION”)?
Desmonte la unidad de proceso y vuelva el
limpiador del cargador a su posición base.
9-4
Si está utilizando el procesador de
documentos opcional ¿está sucio el vidrio
de la ranura?
Limpie el vidrio de la ranura.
Es posible utilizar la función de corrección
de líneas negras para que las líneas negras
se vean menos claramente.
6-2
9-1
¿Se colocaron bien los originales?
Cuando coloque originales en la pantalla,
alinéelos contra la esquina izquierda
trasera.
4-2
Cuando coloque el original en el
procesador de documentos opcional, alinee
firmemente las guías de colocación de
originales después de colocar los
originales.
7-2
¿El papel está correctamente colocado en
la gaveta?
Coloque correctamente el papel.
3-1
¿El papel de copia esta enrollado, plegado
o arrugado?
Cambie el papel de copia por otro papel
nuevo.
—
¿Hay papel atascado o restos de papel
dentro de la copiadora?
Realice el procedimiento apropiado para
retirar el papel.
8-3
¿El tamaño del papel registrado coincide
con el tamaño utilizado en la práctica?
Asegúrese que el tamaño del papel
registrado coincide con el tamaño utilizado
en la práctica.
3-1
¿Agitó lo suficiente el nuevo recipiente de
toner?
Agite el recipiente de toner varias veces.
—
Sección 9
INFORMACION DEL
MANTENIMIENTO Y
FUNCIONAMIENTO
Limpieza de la copiadora
PRECAUCION
Si instaló el procesador de documentos opcional en su copiadora,
levante para abrir el procesador de documentos y limpie la parte
gris tal como aparece en la figura con un paño suave empañado con
alcohol o un detergente suave.
Para su seguridad desconecte SIEMPRE el enchufe
eléctrico del tomacorriente al realizar la limpieza.
Levante para abrir la cubierta de originales y limpie la parte gris
tal como aparece en la figura con un paño suave empapado con
alcohol o un detergente suave.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
• No utilice diluyente u otro disolvente orgánico para
limpiar el procesador de documentos.
• Si las copias parecen sucias cuando utilice el
procesador de documentos opcional, por ejemplo
aparecen líneas negras en la copia, el vidrio de la
ranura (a) está sucio. Limpie el vidrio de la ranura con
un paño suave seco o uno empapado con alcohol.
• No utilice agua, diluyente u otros disolventes orgánicos
para limpiar el vidrio de la ranura.
No utilice diluyente u otro disolvente orgánico para
limpiar la cubierta de originales.
(a)
9-1
Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO
Cambio del recipiente de toner
Cuando hay poco toner, se encenderá el indicador Add Toner.
Si continua haciendo copias con el indicador Add Toner encendido,
aparecerá “E33” en la indicación de cantidad de copias/cambio de
tamaño y la copiadora se detendrá. Cambie en seguida el recipiente
de toner.
Además, debe hacer la limpieza adecuada cuando cambia el
recipiente de toner.
1
Abra la cubierta superior.
2
Abra la cubierta frontal.
PRECAUCION
NO trate de incinerar el recipiente de toner. Las
chispas peligrosas pueden producir quemaduras.
3
Levante la unidad de proceso junto con el recipiente de
toner para sacarlos de la copiadora.
PRECAUCION
NO trate de abrir a la fuerza o destruir el
recipiente de toner.
IMPORTANTE
• Ponga la unidad de proceso sobre una superficie limpia
y nivelada.
• El tambor de la unidad de proceso es sensible a la luz.
No exponga nunca el tambor a la luz, aunque sólo sea
la de una oficina normal (500 lux), durante más de
cinco minutos.
• No pare nunca la unidad de proceso apoyada en un
extremo.
9-2
Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO
4
5
Tire de la palanca de bloqueo hacia su posición de
liberación (marcada “UNLOCK”) y después tire de la
palanca de liberación del recipiente de toner a la derecha
tal como se indica con la flecha (Î) en la figura.
Retire cuidadosamente el recipiente de toner viejo. Póngalo
en la bolsa de plástico suministrada y dispóngalo.
6
Sacuda horizontalmente el nuevo recipiente de toner 5 ó 6
veces para asegurar que el toner quede distribuido
uniformemente en su interior.
7
Despegue el sello de protección naranja.
8
Ajuste el nuevo recipiente de toner en la unidad de proceso.
PRECAUCION
NO trate de incinerar el recipiente de toner. Las
chispas peligrosas pueden producir quemaduras.
PRECAUCION
NO trate de abrir a la fuerza o destruir el
recipiente de toner.
9-3
Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO
9
Mantenga la unidad de proceso estable y empuje las áreas
del recipiente de toner marcados “PUSH HERE” hasta que
el recipiente entre en su lugar en la unidad de proceso.
Limpieza del cargador y el rodillo de registro
Realice la siguiente limpieza cada vez que cambia el recipiente de
toner.
11
10
Deslice la perilla del limpiador del cargador de color verde 2
ó 3 veces hacia atrás y hacia delante, y después póngala en
su posición base (marcada “CLEANER HOME
POSITION”).
Empuje la palanca de bloqueo a su posición de fijación
(alejadas de usted).
IMPORTANTE
• Después de realizar la limpieza, asegúrese de poner el
limpiador del cargador en su posición base.
• Si el limpiador del cargador no se vuelve a poner en su
posición de “CLEANER HOME POSITION”, se
imprimirá una banda negra en las siguientes copias.
12
Utilice el paño de limpieza entregado en el kit del toner
nuevo para limpiar el polvo de papel y suciedad
acumulados en el rodillo de registro de metal (A) en la
copiadora.
(B)
(A)
IMPORTANTE
Durante la limpieza, tenga cuidado para no tocar el
rodillo de transferencia negro (B).
13
Después de terminar la limpieza, alinee los pasadores (C)
en ambos lados de la unidad de proceso con las guías dentro
de la copiadora y vuelva a poner lentamente la unidad de
proceso en su posición original en la copiadora hasta su
tope.
(C)
9-4
(C)
Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO
14
Cierre la cubierta frontal.
15
Cierre la cubierta superior.
Después del uso, SIEMPRE deshágase del
recipiente de toner de acuerdo con las disposiciones
o normativas locales, estatales o federales.
9-5
Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO
Especificaciones
Cuerpo principal
Tipo .................................................................................Escritorio
Cubierta de originales....................................................Tipo fijo
Sistema de copiado .........................................................Sistema electrostático indirecto
Originales aceptables .....................................................Hojas de papel, libros y objetos tridimensionales
(Tamaño máximo: 8 1/2 pulg. × 14 pulg. (Legal) / Folio)
Tamaños de copia ...........................................................Gaveta: 8 1/2 pulg. × 14 pulg. (Legal), 8 1/2 pulg. × 11 pulg. (Carta),
8 1/2 pulg. × 13 pulg. (Oficio II), A4 (vertical), A5 (vertical), y Folio
Bandeja de la alimentación directa: 8 1/2 pulg. × 14 pulg. (Legal),
8 1/2 pulg. × 11 pulg. (Carta), 5 1/2 pulg. × 8 1/2 pulg. (Statement), 8 1/2" × 13" (Oficio II),
A4 (vertical), A5 (vertical), A6 (vertical), and Folio
Pérdida de margen de impresión: 0,5 mm – 6,5 mm (Versión del sistema de pulgadas)
0,5 mm – 5.5 mm (Versión del sistema métrico)
Velocidad de copiado ......................................................Mismo tamaño (100%; [1:1]), 8 1/2 pulg. × 11 pulg. / A4 (vertical): 15 copias/min.
Tiempo de calentamiento...............................................Antes de 15 seg. (a temperatura ambiente de 73.4°F/23°C, humedad 50%)
Recuperación del modo de baja potencia: Antes de 10 seg. (a temperatura ambiente
de 73,4°F/23°C, humedad 50%)
Velocidad para la primera copia....................................Aprox. 9,5 seg. (8 1/2 pulg. × 11 pulg. / A4)
Porcentajes de cambio de tamaño disponibles..............Cualquier incremento de 1% entre 50% y 200%
Memoria normal .............................................................16 MB (11 MB de memoria de mapa de bitios y 5 MB de memoria de imágenes)
(Aprox. 30 páginas de memoria posible con originales de tamaño A4, 6% negros)
Memoria adicional..........................................................1 ranura (16 MB, 32 MB, 64 MB o 128 MB)
Resolución .......................................................................Lectura: 600 × 600 ppp
Escritura: 600 equivalente × 600 ppp
Sistema de alimentación de papel .................................Alimentación automática de la gaveta (gaveta con capacidad de 250 hoja [80 g/m²]),
o de la bandeja de la alimentación directa (capacidad de 50 hojas [80 g/m²])
Papel de copia aceptable ................................................<Pesos de papel>
Gaveta: 60 g/m² – 90 g/m² (en el modo de papel grueso: 90 g/m² – 105 g/m²)
Bandeja de la alimentación directa: 60 g/m² – 90 g/m² (en el modo de papel grueso:
90 g/m² – 163 g/m²)
<Tipos de papel>
Gaveta: Papel de copia normal, papel reciclado y papel de color
Bandeja de la alimentación directa: Papel de copia normal, papel reciclado,
papel de color, transparencias y papel membretado
Copiado continuo ............................................................1 – 99 hojas
Fuente de luz ..................................................................Lámpara de cátodo frío
Sistemas de revelado......................................................Proceso de inversión de elemento simple
Sistema de fijación .........................................................Rodillo de calor
Sistema de limpieza .......................................................Hoja
Fotoconductor .................................................................OPC
Funciones y modos estándar..........................................Ajuste de exposición automática, modo de copia ecológica, modo de zoom, modo de
zoom prefijado, modo de desconexión, modo de baja potencia, modos de plan, modo de
compaginación y función de programa
Alimentación eléctrica....................................................CA de 120 V, 60 Hz, 7,3 A
CA de 220V – 240V, 50/60 Hz, 3,8 A
Consumo eléctrico ..........................................................Máximo consumo eléctrico de régimen 854 W
Dimensiones (An.) × (Prof.) × (Al.) ................................19 9/16 pulg. × 16 5/8 pulg. × 15 3/16 pulg.
496 mm × 421 mm × 385 mm
Peso .................................................................................Aprox. 30,8 lbs. / Aprox. 14 kg
Espacio requerido (An.) × (Prof.) ...................................19 9/16 pulg. × 29 3/16 pulg.
496 mm × 740 mm
Equipos opcionales .........................................................Unidad de alimentación de papel, procesador de documentos y memoria adicional
(Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.)
9-6
Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO
Procesador de documentos (opcional)
Sistema de alimentación de originales ......................... Alimentación automática
Originales aceptables..................................................... Hojas de papel
Tamaños de originales................................................... Máx.: 8 1/2 pulg. × 14 pulg, (Legal) y Folio
Mín.: 5 1/2 pulg. × 8 1/2 pulg. (Statement) y A5R
Peso de papel de original ............................................... 50 g/m² – 120 g/m²
Número de originales aceptables .................................. Máximo de 50 (50 g/m² – 80 g/m²)
Alimentación eléctrica ................................................... Por conexión eléctrica a la copiadora
Dimensiones (An.) × (Prof.) × (Al.) ................................ 17 15/16 pulg. × 13 1/16 pulg. × 3 11/16 pulg.
455 mm × 331 mm × 93 mm
Peso................................................................................. Aprox. 5,06 lbs. / Aprox. 2,3 kg
(Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.)
Unidad de alimentación de papel (opcional)
Sistema de alimentación de papel................................. Alimentación automática de la gaveta (gaveta con capacidad de 250 hojas [80 g/m²])
Tamaños de papel .......................................................... 8 1/2 pulg. × 14 pulg. (Legal), 8 1/2 pulg. × 11 pulg. (Carta), 8 1/2 pulg. × 13 pulg.
(Oficio II), A4 (vertical), A5 (vertical) y Folio
Papel de copia aceptables .............................................. <Pesos de papel>
60 g/m² – 90 g/m² (en el modo de papel grueso: 90 g/m² – 105 g/m²)
<Tipos de papel>
Papel de copia normal, papel reciclado y papel de color
Alimentación eléctrica ................................................... Por conexión eléctrica a la copiadora
Dimensiones (An.) × (Prof.) × (Al.) ................................ 14 7/8 pulg. × 14 3/4 pulg. × 3 1/8 pulg.
378 mm × 375 mm × 79 mm
Peso................................................................................. Aprox. 4 7/16 lbs. / Aprox. 2,0 kg
(Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.)
Memoria adicional (opcional)
Tipo de memoria ............................................................ 100 pasadores DIMM
Memoria disponible ....................................................... 16 MB, 32 MB, 64 MB y 128 MB
Número de originales escaneados ................................. 16 MB: 125, 32 MB: 220, 64 MB: 250 y 128 MB: 250 (A4, 6% negro)
(Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.)
9-7
Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO
Especificaciones ambientales
• Tiempo de recuperación del modo de bajo consumo
(Low Power Mode) ................................................................... 10 segundos
• Tiempo de transición del modo de bajo consumo
(Low Power Mode) (en el momento de la compra) ................. 15 minutos
• Tiempo de transición del modo de desconexión (Off Mode)
y el modo de reposo (Sleep Mode)
(en el momento de la compra)................................................. 30 minutos
Copiado duplex (de dos caras)
• No disponible
Alimentación de papel
• El papel reciclado fabricado con 100% de pulpa reciclada puede utilizarse con este producto.
9-8
Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO
Equipos opcionales
A continuación se explican los lugares para instalación de equipos opcionales.
Opciones disponibles
Los siguientes equipos opcionales están disponibles para utilizar con su copiadora.
Procesador de documentos
Memoria adicional
Unidad de alimentación de
papel
Procesador de documentos
Alimenta y escanea automáticamente múltiples hojas de originales, una a una.
Se pueden colocar hasta 50 copias de una vez.
Unidad de alimentación de papel
Puede instalar una gaveta adicional debajo de la gaveta incluida con esta copiadora.
El tipo, tamaños y cantidad de papel que pueden colocarse en la unidad de alimentación de papel es el mismo que el de la gaveta incluida.
Memoria adicional
La adición de memoria aumentará el número de originales que pueden aumentar el número de originales que pueden escanearse a la vez.
9-9
Apéndice: Cuadro combinado de funciones y ajustes
La función seleccionada primero
La función seleccionada en segundo lugar
(1)
(1) Calidad de imagen (modo de texto)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9) (10) (11) (12)
---
---
---
{
---
{
{
U1
{
{
{
---
---
{
---
{
{
U1
{
{
{
---
{
---
{
{
U1
{
{
{
{
---
{
{
U1
{
{
{
---
{
{
U1
{
{
{
{
{
U1
{
{
{
---
U1
{
{
U2
U1
{
{
U2
{
{
{
{
{
(2) Calidad de imagen (modo de foto)
---
(3) Calidad de imagen (modo de texto y foto)
---
---
(4) Calidad de imagen (modo de copia ecológica)
---
---
---
(5) Exposición de copia (ajuste manual)
{
{
{
{
(6)
---
---
---
---
---
(7) Modo de copia con zoom
{
{
{
{
{
{
(8) Modo de zoom prefijado
{
{
{
{
{
{
---
(9) Función de programa
{
{
{
{
{
{
{
{
(10) Modo de papel grueso
{
{
{
{
{
{
{
{
U1
(11) Modo de compaginación
{
{
{
{
{
{
{
{
U1
{
(12) Modos de plan
{
{
{
{
{
{
U2 U2 U1
{
Exposición de copia (modo de ajuste de exposición automática)
{: La combinación es posible
---: La combinación NO es posible
U1: Se ejecutarán los ajustes para el programa registrado.
U2: Se limitarán los porcentajes de cambio de tamaño disponibles.
9-10
{
{
Indice
Numéricos
F
2 en 1 .............................................................................................. 5-1
4 en 1 .............................................................................................. 5-5
Función de cancelación automática .............................................. 2-5
Función de conmutación automática de gaveta ........................... 2-5
Función de programa .................................................................. 5-10
A
Acceso y cambio de los ajustes por omisión .................................. 6-6
Activación/Desactivación de cancelación automático (adjuste por
omisión) .......................................................................................... 6-3
Activación/Desactivación de la alarma (adjuste por omisión) ..... 6-4
Activación/Desactivación de la conmutación automática de gaveta
(adjuste por omisión) ..................................................................... 6-2
Activación/Desactivación del modo de desconexión (adjuste por
omisión) .......................................................................................... 6-4
Ajuste de alimentación inclinada de la gaveta superior (adjuste por
omisión) .......................................................................................... 6-5
Ajuste de alimentación inclinada de la unidad de alimentación de
papel (adjuste por omisión) ........................................................... 6-5
Ajuste de alimentación inclinada del procesador de documentos
(adjuste por omisión) ..................................................................... 6-5
Ajuste de ancho de Folio (adjuste por omisión) ............................ 6-5
Ajuste de exposición de copia ........................................................ 4-2
Ajuste de exposición del modo de foto (adjuste por omisión) ....... 6-1
Ajuste de exposición del modo de texto (adjuste por omisión) ..... 6-2
Ajuste de exposición del modo de texto y foto
(adjuste por omisión) ..................................................................... 6-1
Ajuste de exposiciónautomática (adjuste por omisión) ................ 6-1
Ajuste de la alimentación inclinada de la bandeja de la alimentación
directa (adjuste por omisión) ......................................................... 6-5
Ajuste de sincronización de borde superior del procesador de
documentos (adjuste por omisión) ................................................. 6-4
Ajustes por omisión de copia ......................................................... 6-1
Al final del copiado ......................................................................... 4-3
Ampliación/reducción de copias .................................................... 4-4
Ancho del papel de tamaño no normal (adjuste por omisión) ...... 6-3
Atasco de original en el procesador de documentos opcional ...... 8-7
Atasco de papel dentro de la copiadora ........................................ 8-4
Atasco de papel en la bandeja de la alimentación directa ........... 8-7
Atasco de papel en una gaveta ...................................................... 8-5
B
Bandeja de la alimentación directa .............................................. 3-5
G
Gaveta por omisión (adjuste por omisión) .................................... 6-2
Gaveta superior ............................................................................. 3-1
I
Información del mantenimiento y funcionamiento ...................... 9-1
Informe de uso de toner (adjuste por omisión) ............................. 6-5
Inicio de copiado ............................................................................ 4-2
Instalación de la bandeja cara arriba ......................................... 3-10
Items por omisión disponibles ...................................................... 6-1
L
Limitación de copias (adjuste por omisión) .................................. 6-3
Limpieza de la copiadora ............................................................... 9-1
Limpieza del cargador y el rodillo de registro .............................. 9-4
Línea de borde (adjuste por omisión) .................................... 5-6, 6-3
Lista de ajustes de copia del usuario (adjuste por omisión) ........ 6-1
M
Memoria adicional ......................................................................... 7-4
Mode de foto (modo de calidad de imagen) ................................... 4-1
Modo de ajuste de exposición automática (modo de calidad de
imagen) ........................................................................................... 4-1
Modo de baja potencia ................................................................... 4-6
Modo de calidad de imagen (adjuste por omisión) ....................... 6-1
Modo de compaginación ................................................................ 5-9
Modo de copia ecológica ................................................................. 4-1
Modo de desconexión ..................................................................... 4-7
Modo de papel grueso .................................................................... 3-9
Modo de texto (modo de calidad de imagen) ................................. 4-1
Modo de texto y foto (modo de calidad de imagen) ...................... 4-1
Modo de zoom ................................................................................. 4-4
Modo de zoom prefijado ................................................................. 4-5
Modo inicial .................................................................................... 2-5
Modos de plan ................................................................................ 5-1
C
Calentamiento ................................................................................ 4-1
Colocación de papel ........................................................................ 3-1
Colocación de un original ............................................................... 4-2
Corrección de líneas negras (adjuste por omisión) ....................... 6-2
Cuadro combinado de funciones y ajustes .................................. 9-10
Cuando aparece una de los siguientes indicaciones ..................... 8-1
Cuando se produce un atasco del papel ........................................ 8-3
Cuenta de copia total ................................................................... 6-12
E
Equipos opcionales ..................................................................7-1, 9-9
Especificaciones ............................................................................. 9-6
Especificaciones ambientales ........................................................ 9-8
Etiquetas de precaución ................................................................ 1-1
N
Niveles de exposición (adjuste por omisión) ................................. 6-1
Nombres de las partes ................................................................... 2-1
O
Orden del plan 4 en 1 (adjuste por omisión) ......................... 5-7, 6-3
P
Precauciones de instalación .......................................................... 1-2
Precauciones para el uso ............................................................... 1-3
Procedimiento de copiado básico ................................................... 4-1
Procesador de documentos ............................................................ 7-1
Procesamiento de foto (adjuste por omisión) ................................ 6-2
R
Recipiente de toner .........................................................................9-2
Registro de un programa .............................................................5-10
S
Selección de calidad de imagen .....................................................4-1
Selección de la fuente de alimentación de papel ..........................4-1
Selección de las funciones deseadas ..............................................4-1
Selección de tamaño de papel (ajuste normal) ..............................3-7
Selección del número de copias a hacer ........................................4-2
Selección del tamaño de papel (ajuste temporal) .........................3-8
Si se produce otro problema ...........................................................8-9
T
Tamaño de papel en la bandeja de la alimentación direct (adjuste
por omisión) ....................................................................................6-3
Tamaño de papel en la gaveta superior
(adjuste por omisión) .............................................................. 3-4, 6-2
Tamaño de papel en la unidad de alimentación de papel (adjuste por
omisión) ................................................................................... 3-4, 6-2
Tiempo de cancelación automático (adjuste por omisión) ............6-4
Tiempo de modo de silencio (adjuste por omisión) .......................6-3
Tiempo del modo de baja potencia (adjuste por omisión) .............6-4
Tiempo del modo de desconexión (adjuste por omisión) ...............6-4
U
Utilización de los ajustes programados para hacer copias ........5-10
NOTAS
A2
A fin de conseguir mejores resultados, aconsejamos el
empleo exclusivo de productos KYOCERA MITA para
su fotocopiadora.
©2003
http://www.kyoceramita.com
is a trademark of Kyocera Corporation
2006. 2
302DC80063 Rev.2.0
Descargar