Norma del lugar de trabajo de Electrolux

Anuncio
Norma del lugar de
trabajo de Electrolux
Aprobado, Junio 2014
Esta versión de la norma del lugar de trabajo de Electrolux fue aprobada en junio de 2014 y reemplaza la
versión anterior.
Traducción del original inglés.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 2
Índice de Contenido
1. Responsabilidad ........................................................................................................................................ 6
2. Leyes y reglamentos................................................................................................................................. 8
3. Proveedores .............................................................................................................................................. 9
4. Corrupción, soborno y ética en los negocios ......................................................................................... 12
5. Trabajo infantil ........................................................................................................................................ 13
6. Trabajo forzado ....................................................................................................................................... 15
7. Medidas de seguridad ............................................................................................................................. 16
8. Salud y seguridad .................................................................................................................................... 17
8.1 Salud y seguridad del trabajador ...................................................................................................... 17
8.2 Prevención contra incendios............................................................................................................. 22
9. No discriminación ................................................................................................................................... 24
10. Acoso y abuso ....................................................................................................................................... 25
11. Acciones disciplinarias y quejas ............................................................................................................ 26
12. Horas de trabajo ................................................................................................................................... 27
13. Compensación....................................................................................................................................... 29
14. Libertad de asociación y negociación colectiva ................................................................................... 32
15. Gestión ambiental ................................................................................................................................ 33
15.1 Gobernanza y procedimientos ambientales ................................................................................... 33
15.2 Productos Químicos ........................................................................................................................ 36
15.3 Lista de materiales restringidos ...................................................................................................... 37
15.4 Residuos peligrosos y no peligrosos ................................................................................................ 38
15.5 Aguas residuales ............................................................................................................................. 39
16. Monitoreo y Cumplimiento.................................................................................................................. 40
17. Referencias y orientación adicional ...................................................................................................... 41
17.1 Otras Políticas del Grupo ................................................................................................................ 41
17.2 Otros documentos .......................................................................................................................... 41
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 3
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux
Este código describe los requisitos mínimos para las condiciones de trabajo y ambientales de
Electrolux y sus proveedores de materiales (directos e indirectos), componentes, productos
terminados y servicios.
Declaración de la Política de Electrolux
El Grupo Electrolux aspira a ser la mejor empresa de electrodomésticos en el mundo, según la
valoración de nuestros clientes, empleados y accionistas. Parte de esta visión es alcanzar y mantener la
posición de líder de sustentabilidad en nuestra industria. Esto significa crecer sustentablemente con la
mayor integridad y el mejor desempeño ambiental.
Electrolux se compromete a ser un empleador responsable y un buen ciudadano corporativo, con
productos y soluciones que contribuyen a mejorar las vidas de las personas en todo el mundo. Todas
nuestras actividades, incluida la contratación, fabricación, distribución y venta de nuestros productos,
deben realizarse con respeto y consideración por los derechos humanos, la salud y seguridad humana y
el medio ambiente.
Este compromiso incluye el respeto y apoyo a los derechos del trabajador establecidos en la Declaración
de Principios y Derechos Fundamentales en el Trabajo de (OIT – Organización Internacional del Trabajo)
y el respeto y soporte de los derechos humanos más ampliamente cubiertos por la Declaración
Internacional de Derechos Humanos.
Nos esforzamos por la mejora continua de la sustentabilidad como enfoque central en todas nuestras
operaciones.
Acerca de esta norma
La Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux aclara y especifica los requerimientos del Código de
Conducta de Electrolux
El Código de Conducta del Lugar de Trabajo de Electrolux ( en lo sucesivo referido como el “Código”) y
la Norma del Lugar de Trabajo (en lo sucesivo referido como la “Norma”) refleja nuestra ambición por ser
un buen ciudadano corporativo y cubrir las expectativas de nuestras partes interesadas.
La Norma está dividida en secciones con base en cada una de las disposiciones del Código. Cada
sección incluye la disposición del Código, con las definiciones explicativas y los requisitos necesarios para el
cumplimiento de la disposición. La norma también incluye “Buenas prácticas de gestión” para inspirar a
las practicas que van más allá de los requisitos obligatorios. Todas las unidades están fuertemente
incentivadas a incorporar estas recomendaciones en sus operaciones.
La Norma es regularmente revisada y actualizada para que refleje nuestra experiencia e información en
cuanto al cumplimiento de la misma. Por favor, envíe comentarios sobre cómo mejorar este documento
o dudas con relación a la Norma o el Código al Departamento de Asuntos de Sustentabilidad de Electrolux
([email protected]). Visite la página www.electrolux.com/sustainability para obtener más
información sobre las prioridades de Electrolux y el abordaje de la sustentabilidad.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 4
Alcance de aplicación
Disposición del Código de Conducta
El Código es aplicable a todas las ubicaciones y unidades dentro del Grupo Electrolux y se requiere del
cumplimiento de los proveedores.
Las unidades de Electrolux son libres de introducir y hacer cumplir normas más estrictas que las
requeridas en este Código y en la Norma.
El Código propio del proveedor puede tomar el lugar del Código de Electrolux, siempre que corresponda
en su totalidad con el Código y la Norma de Electrolux.
Definiciones
El término “unidad” se refiere a todo tipo de operaciones del Grupo Electrolux (por ejemplo, fábricas,
bodegas y oficinas, así como las operaciones correspondientes de los proveedores).
El término “instalaciones” se refiere a todas las ubicaciones físicas con una o más operaciones.
Los términos “trabajadores” y “empleados” incluyen trabajadores empleados permanentemente, así como
temporales , a destajo y por contrato, practicantes y empleados en periodo de prueba.
El término “administración” se refiere a la administración de cada unidad.
Nota
La implementación de los requisitos en este documento no exime a la unidad de Electrolux o al
proveedor de analizar los riesgos relacionados al Código que pueda enfrentar. Esto puede requerir la
adopción e implementación de políticas y procedimientos adicionales.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 5
1. Responsabilidad
Disposición del Código de Conducta
La gerencia es responsable de implementar y garantizar el cumplimiento del Código. Esta
responsabilidad incluye la educación regular de los empleados. Los empleados son responsables de
actuar de acuerdo con este código. (Se alienta y se espera que los empleados informen los incidentes de
incumplimiento. No habrá represalias ni otras consecuencias negativas por informar tales incidentes.
Los empleados y gerentes que violen el Código pueden estar sujetos a acciones disciplinarias que
incluyen hasta el despido, de acuerdo con los hechos y circunstancias.
Requisitos
Requisitos generales
•
•
•
•
•
La administración es responsable de informar a los empleados acerca de sus derechos,
obligaciones y responsabilidades de acuerdo a este Código.
La Unidad debe atribuir la responsabilidad a un representante(s) de la gerencia para asegurar el
cumplimiento del Código y de la Norma, dentro de sus áreas de conocimiento – Recursos
Humanos, Salud y Seguridad Ocupacional, Administración Ambiental, etc. Se designará a una
persona para que supervise el cumplimiento del Código y de la Norma de la unidad.
La Unidad debe publicar permanentemente el Código en un lugar donde todos los empleados
tengan acceso.
La unidad comunicará regularmente el Código a todos los empleados, incluyendo a los
trabajadores temporales y co-trabajadores contratados a través de agencias de reclutamiento de
personal, ver la nota 1.1.
La unidad debe mostrar y comunicar el Código en los idiomas que todos los empleados
comprendan. En los casos donde existan trabajadores con necesidades especiales (ej.
analfabetas, discapacidades), el Código se deberá comunicar de forma alternativa.
Reporte de requisitos
•
•
La Unidad debe tener un procedimiento formalizado en vigor para aquellos trabajadores que deseen
presentar denuncias de manera anónima sobre una no conformidad con el Código a un apropiado cargo e o
función. El procedimiento deberá ser comunicado a todos los empleados.
El procedimiento debe crear una oportunidad para aumentar el número de denuncias anónimas según sea
legalmente permitido. La Unidad debe garantizar que no habrá represalias o consecuencias negativas para
los trabajadores que de buena fe presenten denuncias de no cumplimiento con el Código.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 6
Buenas prácticas de gestión
•
•
•
•
La administración del Código de Conducta es una cuestión recurrente de la agenda en las
reuniones del grupo gerencial de la unidad.
La Unidad mantiene procedimientos operacionales estándar que incluyen recordatorios frecuentes
sobre el contenido del Código.
La Unidad ha establecido un sistema de comunicación formal, como un comité de quejas de los
trabajadores o un sistema de alerta, donde los empleados pueden plantear cuestiones de interés
con relación a cualquier sección del Código y de la Norma o alguna otra mala conducta.
La Unidad presenta y fomenta normas más estrictas a las requeridas en este Código de
Conducta.
Nota 1.1: Ejemplos de métodos de comunicación
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
Publicar el Código en un tablero de información en el área de producción y/o en la oficina.
Discutir el Código en las juntas gerenciales.
Incluir el Código en los programas de inducción para empleados nuevos.
Incluir el Código en los programas de entrenamiento de empleados.
Publicar el Código en el intranet para fácil acceso.
Distribuir folletos impresos con el Código y la Norma.
Solicitar a los empleados que firmen de acuse de recibo.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 7
2. Leyes y reglamentos
Disposición del Código
Todas las unidades, proveedores del Grupo Electrolux deben operar en total cumplimiento de las leyes
y reglamentos relevantes de aplicación a sus operaciones y empleo en los países en (que) operan. Este
es un requisito mínimo en todas las secciones de este Código.
Requisitos
Requisitos generales
•
•
•
La unidad deberá cumplir con todas las leyes, reglamentos y acuerdos colectivos con los
sindicatos en el país en donde operan. En los casos donde los requerimientos del Código sean
más estrictos que las reglamentaciones locales, la unidad deberá cumplir con el Código.
La unidad deberá tener ejemplares actualizados fácilmente accesibles de las leyes y
reglamentos y en los idiomas requeridos.
La unidad deberá tener un procedimiento para asegurar que la misma esté continuamente
actualizada acerca de las leyes y reglamentos aplicables. Las leyes nuevas o enmiendas
deberán comunicarse a los empleados según sea necesario.
Reporte de requisitos
•
Si cualquier disposición del Código de Electrolux estuviera violando las leyes nacionales o
locales, la ley debe sustituir el Código. La Unidad deberá notificar al Departamento de Asuntos
de Sustentabilidad de Electrolux ([email protected]) acerca de dicho conflicto, sin
demora.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 8
3. Proveedores
Disposición del Código de Conducta
Todos los proveedores deberán aceptar cumplir con el Código de Conducta y la Norma del Lugar de
Trabajo de Electrolux. El proveedor es responsable de exigir que sus proveedores cumplan con las
disposiciones del Código y de la Norma. Bajo solicitud, el proveedor de Electrolux deberá informar a
Electrolux que proveedores utiliza y demostrar que han recibido y comprendido las disposiciones del
Código.
Los proveedores deberán asegurar que la compra de los materiales, de los productos, partes o
componentes provistos a Electrolux no contribuye, directa o indirectamente, a abusos de los derechos
humanos en áreas afectadas por conflictos y de alto riesgo.
Definiciones
El término “proveedor” incluye, pero no está limitado a:
•
•
•
•
•
•
Proveedor de primera línea: proporciona a la Unidad de Electrolux materias primas, bienes o servicios
utilizados para la producción de productos o servicios de la Unidad. La categoría también incluye
proveedores Electrolux de productos terminados (OEM/ODM).
Sub-proveedor: Proveedor que proporciona a la primera Unidad de proveedores directos bienes o servicios.
Subcontratista: Proveedor usado por la Unidad para un proceso específico de producción o producción
parcial de productos terminados. El subcontratista puede estar localizado tanto en el lugar de trabajo como
fuera de él (más común).
Prestador de servicios en el lugar de trabajo: Proveedores que prestan servicios en el lugar de la
Unidad, tales como servicios de cafetería, mantenimiento, construcción, renovación o jardinería (esto es,
proceso de producción fuera del proceso principal de manufactura). Favor notar la diferencia con
subcontratista.
Agencia de recursos humanos/contratante: Agencia de empleos u otra empresa que suministra
mano de obra involucrada en el {principal proceso} de producción en el lugar. Favor de tomar
nota de la diferencia con el prestador de servicios en el local.
Agencia de empleo y reclutamiento: Proveedor que suministra servicios de reclutamiento a la
Unidad.
Minerales de conflicto: Actualmente, los minerales columbita-tantalita, casiterita, wolframita y minerales
de oro, y sus derivados tantalio, estaño, tungsteno y oro, todos son considerados minerales de conflicto.
Zonas de conflicto y de alto riesgo: Actualmente incluye la República Democrática del Congo y países
adyacentes.
Requisitos
Requisitos generales
•
•
•
Los requerimientos del Código y de la Norma comprenden todas las categorías de los
empleados (de acuerdo a la definición bajo la ‘Introducción’).
Cuando sea solicitada, la Unidad deberá suministrar a Electrolux una lista de sus proveedores.
La Unidad deberá evitar cualquier producción casera de los empleados o subcontratistas.
Requisitos de las Unidades de Electrolux
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 9
•
•
La Unidad de Electrolux es responsable de monitorear el cumplimiento del Código de todas las
relaciones con sus proveedores administrados a nivel local. Esto generalmente incluye
1
proveedores indirectos de material y proveedores de servicios.
Las cláusulas del Código de Conducta deberán integrarse en los acuerdos y contratos
comerciales, y los requisitos en esta Norma deberán comunicarse a los proveedores de servicio,
subcontratistas, agencias de recursos humanos/contratante, agencias de empleo y
reclutamiento.
Requisitos de proveedores
•
•
•
•
La Unidad debe de comunicar los requisitos del Código (ya sea el Código Electrolux inalterado o
un código semejante si aplica) a todos los tipos de proveedores involucrados en la producción de
productos Electrolux, incluyendo a los proveedores de servicio en el lugar de trabajo.
La Unidad debe tomar las medidas adecuadas para obtener el reconocimiento por escrito en el cual los
proveedores aceptan los requisitos del Código. Esto puede ser por medio de una declaración de cumplimiento por
separado, y/o como parte de un contrato de compras firmado u otro documento formal señalando la relación
comercial con la unidad.
La unidad está obligada a declarar totalmente todas las ubicaciones de producción de partes,
productos y servicios provistos a Electrolux, así como los subcontratados.
Se deberá documentar y llevarse a cabo dentro del marco de tiempo establecido las acciones
correctivas acordadas con Electrolux o requeridas por las autoridades locales.
Ética en los negocios
•
•
•
Los proveedores mantienen integridad, transparencia y precisión en todos los registros de
asuntos relacionados a su negocio con Electrolux.
Los proveedores no deberán intentar influenciar indebidamente a un asociado, agente o
representante de Electrolux, o establecer una relación que pueda crear un conflicto de interés
para el representante.
Si los proveedores tienen acceso a información (no pública) de Electrolux, esta información se
deberá mantener bajo la más estricta confidencialidad.
Minerales en conflicto
•
•
Se espera que los proveedores se aseguren de que el abastecimiento de minerales en conflicto
en productos, partes y componentes provistos a Electrolux no financien o beneficien de manera
directa o indirecta a los autores de abusos de derechos humanos en zonas de conflicto o de alto
riesgo.
Los proveedores deberán tener políticas y sistemas de administración, consistentes con OCDE
Lineamiento de Diligencia Debida para la Cadena de Suministro Responsable de Minerales en
Zonas de Conflicto y Alto Riesgo que están diseñadas para cumplir lo mencionado
anteriormente.
Reporte de requisitos
• Se espera que los proveedores informen inmediatamente a Electrolux si se sospecha que han
infringido el Código o la Norma a [email protected].
1
Proveedores de materiales directos y OEM de Electrolux son monitoreados a través del Programa de Abastecimiento Responsable de Electrolux.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 10
• Si un proveedor o el sitio de manufactura de sus subcontratistas ha cambiado o se ha mudado, el
proveedor informará anticipadamente al representante correspondiente de Electrolux acerca del
cambio.
• Los proveedores que proveen a Electrolux productos, partes o componentes que contienen
tántalo, estaño, tungsteno u oro deben de reportar la presencia y el origen de estas sustancias a
Electrolux, cuando se les solicite.
• El involucramiento de cualquier tipo de mano de obra penitenciaria en la producción de los
productos, partes o componentes de Electrolux deberán ser reportados y aprobados por
Electrolux.
Buenas prácticas de gestión
• El proveedor dispone de procedimientos para controlar el cumplimiento del Código y del Estándar
por parte de sus proveedores.
• Las actividades monitoreadas por el Proveedor son documentadas y están disponibles para
Electrolux, a su solicitud.
• El Código y su implementación es una parte integral de la agenda durante reuniones con proveedores o cuando
hubiera entrenamiento a un proveedor.
• La Unidad lleva a cabo auditorías regulares para asegurar que el proveedor se adhiera al Código.
• Se dispone de sanciones contractuales del Código y de la Norma por violaciones por parte del
proveedor.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 11
4. Corrupción, soborno y ética en los negocios
Disposición del Código de Conducta
El Grupo Electrolux no tolera la corrupción, el soborno o las prácticas de negocios no éticas de ninguna
forma. Todas las unidades y proveedores de Electrolux y sus empleados, deberán abstenerse de ofrecer,
entregar, exigir o recibir sobornos u otro beneficio inapropiado. .
Requisitos
Requisitos generales
• La unidad debe de disponer de medidas adecuadas para evitar y detectar la corrupción. Esto debe de
incluir, pero no está limitado a:
2
o Una política de compromiso .
o comunicación y entrenamiento.
o Un procedimiento formal para que los empleados reporten en forma confidencial si sospechan
de una mala conducta.
2
. Para las unidades de Electrolux, la política de grupo en Corrupción y Soborno constituye dichos compromisos.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 12
5. Trabajo infantil
Disposición del Código de Conducta
No se tolera el trabajo infantil de ninguna forma. A menos de que la ley local indique un límite mayor de
edad, ninguna persona más joven que la edad para completar la educación obligatoria o menor de 15
años, podrá ser empleada.
Para los menores autorizados, la gerencia es responsable de proporcionar condiciones de trabajo, un
horario de trabajo y salario que sean apropiados para la edad, de acuerdo con la ley local aplicable. .
Si se encuentra un menor trabajando en un sitio donde se producen componentes o productos de
Electrolux , todas las acciones tomadas deben apuntar hacia el mejor interés del menor y deben tomarse
todas las acciones de remediación para mantener o mejorar la situación social del menor .
Definiciones
Trabajo infantil se define como trabajo realizado por una persona de edad inferior a la edad de
conclusión de la escolaridad obligatoria o menor de 15 años de edad, cualquiera que sea superior.
Menores autorizados son jóvenes trabajadores legales arriba de la edad mínima, pero menores de 18
años. Este grupo de empleados también es normalmente denominado de jóvenes trabajadores. Deben
ser tomadas medidas especiales de protección para resguardar a estos trabajadores (ver abajo de
“requisitos”).
Requisitos
Requisitos generales
•
La unidad tomará todas las medidas pertinentes para asegurar que no ocurra ningún tipo de
trabajo infantil.
Verificación y documentación de la edad
•
•
•
En el momento de la contratación, la Unidad deberá exigir una identificación formal y documentación que
compruebe la edad a todos los empleados.
La Unidad mantendrá una copia del comprobante de edad de todos los empleados. Nota: La Unidad no
podrá mantener el original, pero sí una copia.
La documentación correspondiente a la edad deberá incluir el nombre completo, fecha de nacimiento y
una foto del titular; ej. pasaporte, cédula de identidad o tarjeta del seguro social.
Menores autorizados
•
•
Las disposiciones en esta sección no aplicarán de manera que conduzcan a la discriminación de
menores autorizados en el proceso de reclutamiento.
Como mínimo, la unidad debe cumplir con todas las restricciones legales referidas a los menores
autorizados. En muchos países, forman parte de estas restricciones: el número máximo de horas extras,
trabajo peligroso, trabajo nocturno, o exámenes médicos obligatorios.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 13
•
•
•
•
Se requiere de la participación de la administración para definir los tipos aceptables de empleo,
condiciones de trabajo, horas de trabajo y el sueldo correspondiente para la edad y habilidades
del trabajador.
La Unidad debe tomar todas las precauciones necesarias para garantizar que los trabajadores con edad
inferior a 18 años sean protegidos contra las condiciones de trabajo susceptibles de comprometer su salud,
seguridad o bienestar.
La Unidad debe cumplir con todos los reglamentos y las exigencias de los programas educacionales de
aprendices o profesionales, y además debe poder verificar si estos son programas legalmente reconocidos, y
además si se le solicita, debe presentar todas las reglas y restricciones legales en relación a estos
programas.
No son aceptables, los acuerdos informales que resulten en el trabajo de niños en edad escolar en la
Unidad, antes de alcanzar la edad de conclusión de la escolaridad obligatoria.
Reporte de requisitos y medidas de intervención en casos de trabajo infantil
•
•
•
Si un trabajador infantil fuera encontrado, la Unidad debe contactar a Electrolux ([email protected]) sin
demora.
Inmediatamente se debe definir un plan de acción para la remediación de la situación del niño. . Las acciones
deben servir para encontrar una solución a largo plazo y viable para el niño y debe ser aprobado por
Electrolux.
El avance del plan de acción debe ser monitoreado continuamente por la administración y
reportarse a Electrolux. Hasta que la solución a la situación del menor haya sido concluida, la
unidad y Electrolux deberán permanecer en contacto y en cooperación.
Buenas prácticas de gestión
•
•
•
•
La Unidad debe ponerse en contacto con los responsables legales (normalmente los padres) antes de emplear
a los menores autorizados.
La unidad mantiene una lista de los menores autorizados, los cuales están restringidos a determinados
horarios y operaciones debido a su edad.
Cuando sea empleo nocturno, la Unidad debe garantizar transporte seguro para los menores y suministrar
oportunidades para un descanso apropiado.
En los países con riesgo de incidencia de trabajo infantil, se recomienda contar con
procedimientos documentados para administrar los casos de trabajo infantil. Estos
procedimientos garantizan una solución inmediata, incluyendo retirar al menor de su puesto
mientras se busca una solución viable, que beneficie el desarrollo del menor.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 14
6. Trabajo forzado
Disposición del Código de Conducta
No se tolera de ninguna forma el trabajo forzado, involuntario o derivado de tráfico. Esto incluye
esclavitud laboral, el trabajo esclavo como pago de una deuda y el trabajo en prisión no aprobado, ni
ninguna otra forma de trabajo contra la voluntad o elección de una persona.
Definiciones
Trafico de mano de obra: Un trabajador que ha sido sujeto al uso de la fuerza, fraude o coerción en
cualquier momento del proceso de incorporación - reclutamiento, encubrimiento o transporte.
Trabajo penitenciario: Un interno forzado a trabajar como exigencia de su sentencia.
Trabajo servil: La persona obligada a trabajar por causa de un acuerdo efectuado por personas en
posición de autoridad del trabajador y sin el consentimiento del trabajador.
Trabajo forzado: Un trabajador forzado trabaja muchas veces con poca o ninguna remuneración, para
saldar una deuda o pago anticipado debidos al empleador.
Prisionero de conciencia: Cualquier persona que es encarcelada debido a su raza, religión o puntos de
vista políticos.
Requisitos
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La unidad no tiene permitido el uso de trabajo forzado, servil o de tráfico de mano de obra o
cualquier otra forma de trabajo involuntario.
No es aceptable el trabajo realizado por prisioneros de conciencia, así como el trabajo
involuntario o sin remuneración en prisión.
Todo trabajo voluntario en prisión debe de ser aprobado por Electrolux, y debe de ser
monitoreado continuamente por organizaciones competentes, como dependencias
gubernamentales responsable de la rehabilitación u organizaciones no gubernamentales.
La Unidad no debe imponer restricciones sobre los empleados que dejaran las instalaciones de la
fábrica en sus horarios libres.
La Unidad no debe tener reglas en el lugar de trabajo que restrinjan injustificadamente la libertad
de ir y venir de los trabajadores.
Las puertas no deben de cerrarse si la intención fuera impedir que los trabajadores salgan del
lugar de trabajo.
Los guardias de seguridad no deben impedir que los empleados salgan del lugar de trabajo.
La unidad no debe retener documentos de identificación originales de los trabajadores, tales como
pasaportes, certificados de nacimiento, autorizaciones de trabajo, autorizaciones de residencia,
documentos de viaje, o cualesquiera otros documentos que puedan limitar el estatus
/cumplimiento jurídico del trabajador, su libertad de ir y venir o la capacidad de dejar su trabajo de
forma temporal o permanente.
La Unidad no cobrará ninguna tasa adicional (por ejemplo, tasa de reclutamiento o tasa de
entrenamiento) o exigir cualquier tipo de depósitos a los trabajadores (por ejemplo, ropa o
herramientas de trabajo) con el objetivo de impedir que los empleados dejen su empleo.
La unidad no podrá cobrar el pago de multas o efectuar cualesquiera otros descuentos salariales
ilegítimos a los trabajadores que renuncien al empleo, si no hubiera nada acordado con el
empleado o establecido por la ley. Los acuerdos de reembolso (de los gastos como de
entrenamiento, alojamiento, etc.) deben ser previsibles, razonables y limitados en el tiempo.
Los préstamos a los trabajadores no deben exceder el equivalente a tres salarios mensuales si no
hubiera nada establecido por ley.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 15
7. Medidas de seguridad
Disposición del Código de Conducta
Las prácticas de seguridad se deben aplicarse en todo momento, en total respeto de los derechos
humanos y la legislación aplicable. Debe evitarse el uso de la fuerza en la medida posible.
Requisitos
Requisitos generales
•
•
•
Por ningún motivo se deberá exceder el uso de la fuerza además del estrictamente necesario. El
uso de la fuerza deberá ser en proporción a la amenaza y adecuado a la situación.
La unidad se deberá asegurar de que las medidas de seguridad en sus instalaciones no
representen el riesgo de violación a los derechos humanos.
La unidad deberá contar con acuerdos contractuales con proveedores de servicio de seguridad.
Los acuerdos contractuales incluirán los requerimientos indicando que los proveedores deberán
actuar con la debida diligencia en la selección de personal y subcontratistas, y que llevan a cabo
entrenamiento periódico del personal.
Reporte de requisitos
•
•
El proveedor de seguridad contará con un procedimiento formal en vigor para reportar cualquier
incidente relevante de seguridad en la unidad.
El proveedor de seguridad deberá contar con un procedimiento de quejas para abordar las
reclamaciones, presentadas por los empleados o por terceros, basado en la falta de respeto a
los principios contenidos en esta sección del Código y de la Norma.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 16
8. Salud y seguridad
Disposición del Código de Conducta
Todos los empleados deberán contar con un ambiente de trabajo seguro y saludable, y cuando
corresponda, instalaciones residenciales seguras y saludables, de acuerdo con la ley local aplicable
como mínimo. La unidad debe tomar las medidas apropiadas para prevenir y gestionar accidentes
potenciales y enfermedades en el lugar de trabajo. .
8.1 Salud y seguridad del trabajador
Definiciones
Un incidente es un evento relacionado al trabajo, en el cual podría haber ocurrido o realmente ocurrió una
lesión, enfermedad o fatalidad. (Definición OSHA)
Un accidente es un incidente que ocasionó una lesión, enfermedad o fatalidad. (Definición OSHA )
Equipo de Protección Personal (EPP): todos los equipos de seguridad seleccionados y disponibles para
ayudar a los empleados a protegerse de los riesgos de sus ambientes de trabajo. El EPP incluye, pero no
se limita a guantes para fuego, retardador químico o ropas impermeables, cascos, respiradores, anteojos
de seguridad, protección contra el ruido, etc.
Requisitos
Requisitos generales
•
La unidad periódicamente identificará y evaluará los riesgos de salud y seguridad en el lugar de
trabajo, y resolverlos. La evaluación de riesgos considerará el cumplimiento con la legislación de
salud y seguridad, incluyendo los requerimientos de inspección por las autoridades de salud,
seguridad y laborales (ej. informe de seguridad de máquinas, autorización para la operación de
máquinas especiales, certificados de higiene y certificados sanitarios del comedor de los
trabajadores.). Las evaluaciones de riesgos deberán:
o llevarse a cabo antes de realizar cambios significativos a producción, procesos y
edificios.
o llevarse a cabo después de accidentes o incidentes.
o actualizarse por lo menos una vez al año.
o documentarse.
Incidentes y accidentes
•
•
•
•
Los incidentes y accidentes deben ser registrados. Las acciones correctivas apropiadas deben
ser identificadas y conducidas sin atrasos a fin de evitar futuros accidentes e incidentes.
Cuando sea exigido por la ley, los informes de incidentes y accidentes deben ser enviados a las
autoridades. La correspondencia con las autoridades debe estar disponible para Electrolux
cuando fuera solicitada.
Las unidades de Electrolux presentarán un informe mensual de incidentes, accidentes y horas
trabajadas en la base de datos EHS estándar (GEARS) y al Departamento de Asuntos de
Sustentabilidad Electrolux una vez por año, de acuerdo con las instrucciones del Sistema de
Informes de Sustentabilidad, el libro de registros de Electrolux.
Los proveedores de Electrolux deben facilitar los registros de accidentes, incidentes y horas
trabajadas a Electrolux si es solicitada.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 17
Comité de salud y seguridad ocupacional
•
•
•
•
•
La unidad tendrá un comité de salud y seguridad ocupacional en el lugar, con la responsabilidad
de prevención de accidentes e incidentes y para mejorar las condiciones de salud y seguridad en
el trabajo.
El Comité estará compuesto por parte del grupo gerencial y empleados y deberá reunirse como
mínimo una vez por trimestre. Debe incluir representantes de todas las funciones gerenciales
pertinentes dentro de la Unidad.
El Comité debe identificar en un plan por escrito y dar seguimiento a cómo la Unidad está
administrando las cuestiones de salud y seguridad. El plan debe incluir los roles y las
responsabilidades del personal y acciones necesarias para mejorar la salud y seguridad en el
trabajo, con especial atención en los menores autorizados y trabajadoras embarazadas y
trabajadores con necesidades especiales.
El Comité puede ser substituido por un proceso o rutina semejante que asegure un diálogo entre
los trabajadores y la gerencia sobre la mejora de los patrones de seguridad y salud en el trabajo.
El plan y los resultados de las reuniones de la Comisión deben de estar disponibles para todos los
empleados.
Entrenamiento de salud y seguridad
•
•
•
Todos los trabajadores deberán ser provistos de una educación regular y entrenamiento con
relación a los riesgos de seguridad en su área de trabajo, incluyendo, pero no limitados a:
o Procedimientos para evacuación de emergencia.
o Localización y accionamiento de alarma de emergencia.
o Información general sobre acciones de primeros auxilios (ubicación del kit de primeros
auxilios, personas entrenadas para primeros auxilios, enfermería, etc.)
o Riesgos de seguridad relacionados con su unidad y sus operaciones.
o Instrucciones de seguridad.
o Uso de Equipo de Protección Personal (EPP).
Todos los empleados deben recibir la formación adecuada y necesaria sobre seguridad antes de
operar máquinas y equipos que pudieran ser peligrosos o antes de realizar operaciones
potencialmente peligrosas.
La unidad debe mantener un registro del contenido de los entrenamientos incluyendo fechas y
nombres de los participantes.
Dispositivos de seguridad para máquinas
•
•
La unidad debe de asegurar que todas las máquinas y otros equipos utilizados en producción
tengan dispositivos de seguridad requeridos y necesarios (por ejemplo, botones de paro de
emergencia, operaciones que precisan de dos manos, puertas, barreras de seguridad, etc.). Los
dispositivos de seguridad adoptados deben de cumplir con los requerimientos locales y Normas
internacionales (por ejemplo, requerimientos de desempeño ISO/ANSI/CSA/OSHA).
Toda la maquinaria que represente un riesgo potencial debido a partes en movimiento, como
prensas, y máquinas de estampado y corte, deberán estar equipadas con guardas adecuadas
para máquinas.
o Uno o más de los siguientes métodos se deberá usar como medida de principal de
control de seguridad:
- Dispositivos fijos de resguardo.
- Barrera de resguardo perimétrico.
- Cortinas de luz.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 18
o
o
o
Si el control de seguridad primaria no elimina el riesgo, se deberán usar los siguientes
métodos como protección secundaria, pero no está permitido usarse como protección
primaria:
- Control a dos manos.
- Tapetes de seguridad.
En las prensas con controles a dos manos, los controles a dos manos siempre deberán
ser una protección secundaria. Se deberán usar en conjunto con las cortinas de luz o
barreras de resguardo.
En las prensas/equipo que requieran la interacción de más personas en el área de
dados, cada una deberá usar un control a dos manos como protección secundaria.
Instrucciones de seguridad
•
•
•
Siempre que exista un riesgo potencial a la salud o riesgo de lesión, las instrucciones de
seguridad y las señales de advertencia deben ser claramente instaladas en las áreas de trabajo
designadas. Deben estar claramente visibles en los alrededores de las máquinas y otros equipos
y en la entrada de las áreas de tales máquinas, y escritas en el/los idioma(s) local(es).
Los avisos pueden estar descritos como figuras o descritos en la forma de instrucciones o
procedimientos escritos, comprendidos por todos los empleados. También deben indicar cuales
EPP’s deben ser usados (ej.: símbolo de casco, protectores auriculares, guantes, máscaras,
anteojos, botas, etc.)
La unidad tiene procedimientos establecidos para asignar a todos los visitantes un anfitrión
responsable e informarles acerca de la información de seguridad adecuada y otras reglas del
lugar de trabajo dependiendo del motivo y naturaleza de la visita. Dicha información puede incluir
donde encontrar las salidas de emergencia, puntos de reunión en caso de evacuación, ropa
especial o EPP necesario que se debe usar para visitar áreas específicas de la unidad, etc.
Peligros de seguridad
•
•
La Unidad debe garantizar que otros riesgos ocupacionales de carácter inmediato sean evitados,
como por ejemplo:
o Escaleras dañadas.
o Redes eléctricas peligrosas cercanas a los trabajadores.
o Instalaciones eléctricas inseguras sin aislamiento adecuado.
o Agujeros en el piso.
o Almacenamiento inseguro de tubos de gas o productos inflamables.
o Almacenamiento inseguro de productos.
La unidad debe de asegurar de que se use la ropa adecuada en el ambiente de producción,
reduciendo las lesiones personales por atrapamiento. .
Inspecciones de seguridad
•
La Unidad debe realizar inspecciones periódicas de seguridad en el lugar de trabajo, incluyendo
las inspecciones de seguridad de las máquinas y otros equipos. Las inspecciones de seguridad
deben ser registradas y documentadas. Una acción inmediata debe ser tomada cuando fueran
identificadas no conformidades durante la inspección.
Equipo de Protección Personal (EPP)
•
La unidad debe suministrar el EPP adecuado a todos los trabajadores involucrados en áreas de
trabajos peligrosos, gratuitamente, por lo menos el primer conjunto y siempre que se desgaste o
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 19
se requiera actualizar. Los EPP deben de estar disponibles fácilmente y deben de mantenerse
adecuadamente. Ejemplos del EPP necesario:
o Anteojos impacto-resistentes o anteojos en otras áreas donde hay brillo persistente,
astillas o polvo, salpicaduras de impresión o limpiadores.
o Guantes para quien manipula / aplica productos químicos, como solventes, adhesivos y
acabados. Los guantes deben ser resistentes a esos productos químicos.
Guantes de metal para aquellos que trabajan con objetos puntiagudos o instrumentos
cortantes.
o Respiradores apropiados para ser usados en áreas donde los vapores están presentes y
no suficientemente reducidos por otros medios como ventilación.
o Calzado apropiado para aquellos que trabajan en superficies mojadas. Zapatos o botas
reforzadas para los trabajadores que operan o mueven equipos pesados.
o Máscaras para el polvo para minimizar la exposición a partículas como polvo o de
productos textiles.
o Protectores auditivos para personal que trabaja en ambientes con un alto nivel de ruido.
La Unidad debe tomar todas las medidas razonables para garantizar que los trabajadores utilicen
los EPP’s aplicables.
El Equipo de Protección personal debe obligatoriamente ser usado por todas las personas en las
áreas reguladas con uso de EPP. Esta exigencia debe ser respetada por todas las personas del
área, independientemente si son empleados, gerentes, contratistas o visitantes.
o
•
•
Materiales de primeros auxilios
•
•
•
•
Equipos adecuados de primeros auxilios deben estar adecuadamente almacenados y disponibles
para todos los empleados. El contenido del material debe ser proporcional al número de
trabajadores, a los tipos de actividades desempeñadas en la fábrica, así como el riesgo potencial
de lesiones.
Materiales de primeros-auxilios deben ser revisados regularmente por el personal designado.
Todos los botiquines de primeros-auxilios deben estar en lugares de fácil y rápido acceso, todo el
tiempo.
Cada piso y cada edificio deben tener, como mínimo, un botiquín de primeros auxilios localizada
en un área designada para tal fin.
Entrenamiento de primeros auxilios
•
La Unidad debe tener un número apropiado de empleados entrenados en primeros auxilios, con
no menos de una persona entrenada por departamento de la fábrica, presente durante cada
turno de producción. El entrenamiento de primeros-auxilios debe ser suministrado por
entrenadores certificados, médicos o enfermeros(as) y deben ser mantenidos sus registros, y
disponibles si se solicitan.
Condiciones del ambiente de trabajo
•
La Unidad debe cumplir con todas las leyes y reglamentos relevantes y aplicables con relación a:
o Calidad de aire en lugares cerrados (humo, solventes, partículas y ventilación).
o Temperatura en el lugar de trabajo.
o Niveles de ruido en el lugar de trabajo.
o Iluminación en el lugar de trabajo.
o Ergonomía.
o Adaptación del ambiente de trabajo para trabajadores con discapacidades.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 20
•
•
Si hay incertidumbre en cuanto a los niveles internos de calidad de aire, temperatura y ruido e
iluminación en el lugar de trabajo, se deben de llevar a cabo pruebas.
Hay supervisión, durante intervalos pertinentes, de la salud de los trabajadores expuestos, o con
posible riesgo de exposición a peligros ocupacionales debido a la contaminación de aire, ruido o
vibración en el ambiente de trabajo. Dicha supervisión debe incluir exámenes médicos
periódicos.
Agua potable
•
La Unidad debe garantizar el abastecimiento de agua potable para todos los empleados que
trabajen en las instalaciones de la fábrica. El agua debe ser gratuita y estar disponible a una
distancia razonable de las áreas de trabajo. Los bebederos deben ser debidamente mantenidos.
Higiene
•
La Unidad debe garantizar un número adecuado de instalaciones sanitarias, tanto para hombres
como para mujeres, y garantizar que las mismas sean debidamente limpias y cuidadas. La Unidad
no debe colocar restricciones injustificables sobre, o monitorear, el uso de los baños de los
empleados.
Comedor y Servicios de alimentos-comedor
•
Los comedores y las áreas donde son suministrados servicios de alimentación deben cumplir con
las normas sanitarias y de higiene y deben ser debidamente limpiados y cuidados.
Alojamiento
•
•
•
•
•
Es obligatorio el cumplimiento de todos los requisitos en las secciones 8.1 y 8.2 en los
alojamientos y dormitorios cuando los mismos fueran suministrados por la unidad.
Los dormitorios deben estar situados en un edificio separado del área de producción.
La entrada y las puertas del dormitorio no deben ser cerradas en ningún momento, si el objetivo
fuera de impedir que los trabajadores salgan del dormitorio.
Los trabajadores que estuvieran usando los dormitorios tienen el derecho de un espacio
individual, incluyendo una cama y un colchón. Los cuartos deben ser separados entre hombres y
mujeres.
Los trabajadores que estuvieran usando los dormitorios deben tener total acceso a las
instalaciones sanitarias, separadas entre hombres y mujeres.
Buenas prácticas de gestión
•
•
•
•
•
La unidad ha identificado estaciones de trabajo donde las mujeres embarazadas no deben de
trabajar o solo trabajar por periodos de tiempo limitado.
Se provee entrenamiento de primeros auxilios a todos los empleados de la fábrica.
Si hubiera una exigencia legal de inspecciones por parte de las autoridades y la inspección no
haya sido realizada, la Unidad debe solicitar que la autoridad las lleve a cabo.
La unidad ha obtenido la certificación OHSAS 18001.
La unidad ha definido un código de vestir para los empleados en el ambiente de producción.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 21
8.2 Prevención contra incendios
Requisitos
Requisitos
•
•
Cada Unidad debe identificar y cumplir con todos los requisitos legales aplicables con relación a la
protección contra incendio, incluyendo inspecciones efectuadas por bomberos.
La Unidad debe mantener registros de los accidentes de incendio e incidentes severos que
podrían haber provocado un incendio, incluyendo acciones correctivas y preventivas tomadas.
Entrenamiento
•
•
•
Todos los colaboradores deben ser orientados (por ejemplo, a través de folletos o demostración)
sobre la utilización de equipos contra incendio y sobre las reglas básicas de seguridad como por
ejemplo, no bloquear el equipo contra incendio y las salidas de emergencia, donde están
localizados. Las reglas básicas deben ser comunicadas a los empleados antes del inicio del
trabajo en la Unidad.
La Unidad debe garantizar que un número adecuado de empleados tengan entrenamiento
práctico en el uso de equipo contra incendio, con un mínimo de una persona por departamento de
la fábrica presente en cada turno de producción.
La Unidad debe mantener un registro del contenido de los entrenamientos incluyendo fechas y
nombres de los participantes.
Equipo contra incendio
•
•
•
•
La Unidad debe tener equipos y dispositivos adecuados para el combate contra incendios. El
número de equipos y dispositivos, y su colocación, debe estar en conformidad con las leyes y
reglamentos aplicables y/ o las exigencias específicas del cuerpo de bomberos. Si no hubiera más
nada establecido, deberá tener una distancia máxima de 25 metros entre los dispositivos
individuales de combate contra incendios.
Extintores de fuego y otros equipos contra incendio deben estar debidamente identificados,
accesibles y también fácilmente visibles a la distancia. El acceso a esos equipos debe estar
despejado y al alcance.
Todos los equipos de combate contra incendios y aparatos deben ser mantenidos e
inspeccionados como parte del plan de salud y seguridad, por lo menos una vez cada 12 meses, y
el mantenimiento debe ser documentado. . Si hubiera hidrantes de incendio, estos deben ser
limpiados cada seis meses y las mangueras, caños de espera y todas las fuentes de agua deben
ser inspeccionadas durante los ejercicios de incendio.
Es obligatorio el equipo contra incendios en todos los pisos para los ambientes de dormitorios.
Salidas de emergencia y rutas de evacuación.
•
•
En todas las áreas, se debe de garantizar la evacuación rápida y segura en todo momento. La
Unidad debe garantizar la presencia de un número, tamaño y la localización adecuada de las
salidas de emergencia, a efectos de asegurar la evacuación segura y rápida. Cada área de
trabajo debe tener por lo menos dos salidas de emergencia independientes, y por lo menos tres
en las áreas con más de 1,000 trabajadores.
Todas las salidas de emergencia deben ser marcadas con señales luminosas o iluminadas. Las
señales de la salida de emergencia y de la ruta de evacuación deben estar visibles desde todos
los puntos de vista, inclusive en caso de falta de energía. La Unidad debe asegurarse de que las
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 22
•
salidas de emergencia, rutas de evacuación y equipos de combate a incendio estén siempre
despejados.
Las salidas de emergencia deben abrir para afuera y deben estar siempre destrabadas. Las
puertas deslizantes, usadas como salidas de emergencia, deben siempre estar abiertas o
equipadas con una puerta de salida construida especialmente para ese espacio.
Alarma e iluminación de evacuación
•
•
•
La Unidad debe garantizar la presencia de una alarma de evacuación con sonido continuo (y
luminosa en áreas de trabajo con elevados niveles de ruido), a fin de facilitar una rápida y segura
evacuación en caso de humo y/o incendio. La alarma debe ser capaz de ser accionada
manualmente o automáticamente. Después del accionamiento de la alarma, ella debe emitir una
señal sonora muy alta.
La iluminación de emergencia debe ser instalada en áreas donde es necesaria, tales como
talleres y escaleras. Las alarmas e iluminación deben estar funcionando durante las
interrupciones de energía.
La funcionalidad de las alarmas de evacuación y de iluminación de emergencia debe ser
verificada como parte del plan de seguridad como mínimo cada 6 meses.
Plan de evacuación
•
Todas las áreas de la Unidad deben contener un plan de evacuación, incluyendo un mapa
mostrando la localización actual, la salida más próxima, los puntos de encuentro externos, la
localización de las alarmas de incendio/ extintores y medios de contacto con la brigada contra
incendio.
Simulacros de evacuación
•
•
•
•
La Unidad debe conducir simulacros regulares de evacuación, al menos cada 12 meses. Los
simulacros deben cubrir todas las áreas y turnos. Los resultados del simulacro deben ser
documentados por la Unidad y mostrados cuando sean solicitados.
Los registros del simulacro deben incluir como mínimo: fecha, horario de tiempo para finalizar la
evacuación, resultados y mejoras necesarias del simulacro (por ejemplo, porcentaje de la fuerza
de trabajo que se evacuó y el motivo de por qué la gente no evacuó).
La Unidad debe identificar a las personas responsables para desempeñar el conteo de las
personas en caso de evacuación, para garantizar que todos los colaboradores hayan salido del
edificio(s).
La información sobre los planes de evacuación debe ser suministrada durante el entrenamiento
de inducción.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 23
9. No discriminación
Disposición del Código de Conducta
El Grupo Electrolux reconoce y respeta la diversidad y las diferencias culturales. Todos los empleados
deben de ser tratados estrictamente de acuerdo con sus capacidades y calificaciones en cualquier
decisión de empleo, incluyendo, pero no limitando a, la contratación, progreso, compensación, beneficios,
capacitación y despido.
Requisitos
•
•
•
•
•
La unidad no se involucrará en, apoyará o tolerará la discriminación de empleo, incluyendo
reclutamiento, contratación, entrenamiento, condiciones de trabajo, asignación de trabajo, pago,
beneficios, promociones, disciplina, rescisión o jubilación basado en género, edad, religión,
estado civil, raza, casta, origen social, enfermedades, discapacidades, embarazo, etnicidad y
origen nacional, nacionalidad, membresía a organizaciones de trabajadores, incluyendo
sindicatos, afiliación política, orientación sexual, o similar.
La Unidad no debe hacer preguntas a los candidatos sobre cuestiones que son de carácter
discriminatorio, o irrelevantes para la realización de sus tareas.
La Unidad no debe preguntar a los candidatos al empleo sobre una situación de embarazo o
estatus de anticonceptivos, ni le solicitará a los solicitantes que pasen por pruebas de embarazo.
La unidad no debe de exigir que los candidatos tomen píldoras anticonceptivas como condición
para la contratación del empleo.
La unidad debe de cumplir con todas las regulaciones del ambiente de trabajo para la protección
de la salud y seguridad de mujeres embarazadas, post-parto o lactando.
Buenas prácticas de gestión
•
•
•
•
La Unidad tiene programas de entrenamiento de sensibilidad y diversidad cultural.
La Unidad tiene programas de oportunidades iguales.
La Unidad periódicamente revisa las prácticas de contratación para garantizar que no ocurran
prácticas discriminatorias.
Las mujeres que regresen de su maternidad se les da el mismo puesto o equivalente y pago
equitativo en relación a su puesto/remuneración anterior.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 24
10. Acoso y abuso
Disposición del Código de Conducta
Ningún empleado debe de estar sujeto a acoso, intimidación o abuso de tipo físico, sexual, psicológico o
verbal.
Requisitos
•
•
•
La unidad no debe involucrarse con, o apoyar, la utilización de castigos corporales, mentales,
físicos, sexuales o verbales, acoso o abuso, tales como:
o Contacto físico con el objetivo de herir o hacer daño a un empleado.
o Comentarios que sugieren amenazas de comportamiento para perjudicar el bienestar
físico o psicológico de un trabajador.
o Comentarios discriminatorios o degradantes.
o Supervisores o trabajadores que toquen a otros trabajadores o gesticulen de forma que
pudiese ser interpretado como sexualmente explícito.
o Comentarios sexuales.
o Exigir cualquier tipo de favor sexual a cambio de un tratamiento favorable en materia de
empleo, o como condición para mantener el empleo.
Todos los empleados deben de ser informados de las conductas que no son toleradas en el lugar
de trabajo.
La unidad bajo ninguna circunstancia forzará a los trabajadores que firmen sus documentos de
renuncia en el momento de contratación, para facilitar el despido más adelante.
Buenas prácticas de gestión
•
•
La unidad estableció un entrenamiento para la administración, relativo a las relaciones de
empleo y prácticas de gestión adecuadas, en relación al acoso y abuso.
La unidad provee a todos los empleados con entrenamiento en comportamiento tolerado y no
tolerado en el lugar de trabajo.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 25
11. Acciones disciplinarias y quejas
Disposición del Código de Conducta
Las acciones disciplinarias deberán ser aplicadas de forma tal, de asegurar un tratamiento justo y
humano de los empleados. Ningún empleado estará sujeto a castigos corporales. Se podrán aplicar
acciones disciplinarias progresivas. Se promueve y se espera que los empleados informen las
inquietudes e infracciones sospechosas de este Código y se les garantiza que no sufrirán represalias, ni
otras consecuencias negativas.
Definiciones
El castigo corporal es la imposición deliberada de dolor físico destinado a castigar a una persona o
cambiar su comportamiento.
Requisitos
•
•
•
•
•
•
•
•
Cualquier acción disciplinaria será en proporción a la mala conducta.
Debe de haber procedimientos claros, justos y por escrito para la acción disciplinaria. Cada
unidad debe de asegurar que estos procedimientos sean conocidos y comprendidos por los
gerentes, así como por los empleados.
La unidad no debe de utilizar sistemas públicos de advertencia o castigo. Las reprimendas por
violación de derechos o mala conducta deben ser un asunto privado entre el empleador y el
trabajador y/o su representante.
El empleado debe de tener el derecho de apelar la acción disciplinaria y despido, conforme a la
ley pertinente. Estas apelaciones deben ser registradas.
Excepto en caso de una mala conducta grave que resulte en la terminación de contrato
inmediata, la unidad utilizará disciplina progresiva, por ejemplo escalar la disciplina usando
medidas como advertencias verbales, suspensión, terminación. La unidad deberá mantener
registros por escrito de las acciones disciplinarias ocurridas.
Si fuera adoptado un descuento de los salarios como una práctica de sanción disciplinaria, el
descuento no podrá exceder los requisitos legales y debe estar en conformidad con los acuerdos
de negociación colectiva. El salario después del descuento será suficiente para satisfacer las
necesidades del empleado. Toda información relevante en cuanto al motivo de la medida en que
el salario puede estar sujeto a deducciones debe de comunicarse anticipadamente a los
trabajadores relacionados.
La unidad no se involucrará en acciones disciplinarias que resulten en el retiro de comodidades
físicas básicas proporcionadas a los empleados.
Habrá un procedimiento de quejas alineado con los requerimientos de informe en la sección 1 de
esta Norma.
Buenas prácticas de gestión
•
•
La unidad ha formalizado y comunicado los detalles en los procedimientos de disciplina
progresiva a los empleados.
Escalamiento de acciones disciplinarias incluyen, en pasos consecutivos y circunstancias
adecuadas:
o Advertencia verbal.
o Advertencia por escrito.
o Re-entrenamiento.
o Cambio de obligaciones/tareas.
o Suspensión remunerada.
o Suspensión sin remuneración.
o . Despido
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 26
12. Horas de trabajo
Disposición del Código de Conducta
Electrolux reconoce la necesidad de un equilibrio saludable entre el trabajo y tiempo libre para todos los
empleados. No se exigirá a los empleados, de forma regularmente programada, que trabajen una
semana laboral estándar de más de 48 horas a la semana o una semana laboral total de más de 60
horas (incluidas las horas extras).
Con excepción de circunstancias extraordinarias del negocio, todos los trabajadores tendrán el derecho
al menos a un día libre en cada periodo de siete días.
Definiciones
Las circunstancias extraordinarias de negocio son definidas como situaciones que no podian haber sido
previstas, tales como desastres, naturales, inestabilidad política, descompostura de máquinas y otras
fallas mecánicas. Un plazo de producción ordinario no es considerado una circunstancia extraordinaria de
negocio.
Un día de siete días es definido como 24 horas seguidas, no un día calendario.
Requisitos
Horas de trabajo
•
•
•
•
•
Todos los empleados tendrán por lo menos un día de descanso en un periodo de siete días,
excepto en circunstancias coyunturales extraordinarias. La unidad deberá poder demostrar estas
circunstancias, cuando le sea solicitado.
El periodo de semana de trabajo estándar no excede 48 horas o 60 horas incluyendo horas
extra.
Los picos de producción deben de ser manejados dentro de un límite de 60 horas.
Las horas extras deben ser voluntarias, y remuneradas a una tarifa premium o superior de
acuerdo a la legislación local. En determinadas circunstancias, que son bien definidas en la
legislación local y/o convenida con los sindicatos locales, Electrolux puede aceptar que las horas
extras obligatorias puedan ser decididas por la administración de la unidad. Cuando se le solicite, la
unidad deberá demostrar estas circunstancias.
Un día de trabajo, incluyendo las horas extras nunca debe ser por un periodo de más de 12
horas, aunque se haya cumplido con la semana de trabajo de 48/60 horas.
Descansos
•
La unidad debe proporcionar a los empleados con suficiente tiempo para comer y para
descansar. Un descanso por turno debe de ser de por lo menos 30 minutos si no se acuerda lo
contrario por escrito entre el empleador y el trabajador (por ejemplo, en un acuerdo con el
sindicato local o representantes locales) o de acuerdo a lo estipulado por ley.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 27
Registros de horas de trabajo
•
•
•
La unidad debe de mantener registros de trabajo para cada empleado, incluyendo a destajo , los
trabajadores temporales y los trabajadores contratados (por lo menos de un año).
La unidad debe de facilitar – mediante solicitud – los registros de las horas de trabajo durante el
curso de una auditoria de Electrolux.
La Unidad debe – antes de la contratación – brindar información por escrito al trabajador
(también obligatorio para los trabajadores temporales) respecto de la política de las horas de
trabajo de la empresa.
Buenas prácticas de gestión
•
•
•
•
•
•
•
La semana de trabajo estándar de la unidad no excede de 40 horas.
La unidad provee un manual del empleado o reglas de trabajo que define intervalos, periodos de
descanso y días libres.
La unidad garantiza que la semana de trabajo no se altere a cada semana y que todos los
trabajadores conozcan el horario de trabajo.
Los empleados que trabajen un periodo de más de ocho horas se les debe de proveer más de un
descanso largo para comer.
La Unidad encuentra soluciones de buena administración, como la contratación de ayuda
adicional durante períodos pico, para garantizar que las horas extras estén en conformidad con
las normas antes mencionadas.
La Unidad implementa un sistema, como una hoja de registro, para empleados que voluntariamente
deseen trabajar horas extras.
La Unidad tiene relojes checadores u otros métodos automatizados comparables para realizar el
control del tiempo de trabajo y el cálculo de pago.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 28
13. Compensación
Disposición del Código de Conducta
Los salarios, incluida la compensación por horas extras y beneficios, deberán ser equivalentes o
superiores al nivel requerido por la ley aplicable. Electrolux promueve del costo para cumplir las
necesidades básicas de los trabajadores y sus familias, como parte de la definición de niveles salariales.
Requisitos
Remuneración mínima y otras compensaciones de salario
•
•
•
La Unidad debe pagar a sus trabajadores un valor no inferior a la remuneración mínima exigida
por ley con base en las horas de trabajo estipuladas legalmente.
Los trabajadores serán compensados por todas las horas trabajadas (inclusive todas las horas
extras), en conformidad con los requisitos legales o tarifas contratadas , si fueran mayores.
Durante períodos de paro, los empleados reciben compensación de salario, al menos , el salario
mínimo legal.
Registros de nómina y asistencia
•
•
La unidad deberá mantener registros de nómina y asistencia ( por lo menos un año) referentes al
pago de los salarios documentados para cada empleado, incluyendo a destajo y trabajadores
temporales. Estos registros deben estar disponibles - cuando sean solicitados - durante el curso
de una auditoria de Electrolux.
La Unidad debe – antes de la contratación – suministrar información comprensible y por escrito a
los empleados (también aplicable a los empleados temporales) con relación a los salarios y las
condiciones de empleo.
Pago de salarios
•
•
•
•
El pago de los salarios debe ser efectuado directamente en efectivo, en cheque o por
transferencia bancaria.
El pago de los salarios debe ser efectuado en intervalos regulares, por lo menos una vez por mes.
En relación con cada pago de salario, el empleado deberá recibir un recibo de pago que refleje
la cantidad correcta del pago. Los recibos de pago deben incluir por lo menos la siguiente
información:
o Fecha de pago.
o Monto de la remuneración de salario.
o Seguro social.
o Impuestos.
o Horas trabajadas , incluyendo las horas de trabajo regulares y horas extras.
o Métodos de pago (efectivo, transferencia bancaria, cheque, etc.)
o Deducciones acordadas.
o Subsidios como horas extras.
La unidad no deberá retener los salarios de los empleados..
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 29
Ausencias
•
•
Los trabajadores deberán tener un tiempo libre de su trabajo de acuerdo con la legislación
aplicable, tradiciones locales, estándares de la industria y acuerdo colectivo (vacaciones anuales/
recibidas, licencia médica, licencia por paternidad, días festivos, etc.)
Todas las vacaciones y días festivos de los empleados deben ser pagadas de acuerdo con la
legislación aplicable y los términos contractuales.
Beneficios
•
•
•
•
La Unidad debe proveer a sus empleados todos los beneficios obligatorios por ley a los cuales
ellos tienen derecho (ej.: seguro médico, seguro social, pensión).
La Unidad debe proveer a los trabajadores un seguro contra accidentes que cubra tratamiento
médico para accidentes relacionados al trabajo. El seguro debe cubrir ausencias por enfermedad
y compensación por pérdida de la capacidad para trabajar.
Si fuera obligatorio el uso de un uniforme específico u otro tipo de vestimenta en el lugar de
trabajo, los mismos deben ser suministrados gratuitamente a los empleados si nada hubiese
sido establecido por ley o acordado en acuerdo colectivo.
Otros artículos necesarios para la realización de las tareas como herramientas, gafetes, lockers,
etc., deben ser provistos gratuitamente a los empleados si nada hubiese sido estipulado por ley o
acordado en acuerdo colectivo.
Programas de aprendices y practicantes
•
•
•
•
Para los programas de aprendices y practicantes, la Unidad debe adherirse a los requerimientos
legales que disponen límites específicos de las horas de trabajo, límites de deberes, duración del
período de practicante y el número de veces que el mismo empleado pueda ser clasificado como
practicante.
Todos los requisitos de esta norma son aplicables a los practicantes y aprendices, así como a los
empleados regulares de la Unidad.
En algunos casos, los programas de aprendices proveen pagos por debajo de los salarios
mínimos para el período de entrenamiento. Los límites de la duración del período de
entrenamiento debe ser estrictamente seguidos y los salarios deben aumentarse para alcanzar
las tasas normales de salarios al final del período de entrenamiento.
Salarios y otras compensaciones deben ser pagos directamente al practicante y no a los
instructores u otros representantes del mismo.
Contratos de trabajo
•
•
La unidad debe de garantizar que los empleados tengan un entendimiento claro de los términos
y condiciones de trabajo así como evidencia documentada del empleo, salarios y beneficios.
Además, la unidad debe de proporcionar a cada empleado un contrato válido por escrito de
empleo, una carta de contratación o similar. La información acerca de las horas regulares de
trabajo, compensación por horas extras, beneficios y el periodo de notificación se incluirá en este
documento o en el manual del empleado o equivalente. Esto aplica a todos los empleados,
incluyendo a los trabajadores temporales y bajo contrato.
La unidad no deberá emplear a los trabajadores bajo contratos temporales repetidos o a largo
plazo , directos o por medio de agencias de contratación o esquemas de aprendices, para evitar
el pago de salarios y beneficios que se da a los empleados permanentes o para evitar que los
empleados ejerzan sus derechos legales para organizarse y negociar colectivamente.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 30
Buenas prácticas de gestión
•
•
•
•
•
•
La unidad tiene un proceso establecido para garantizar que el nivel más bajo de salario sea por
lo menos adecuado para cumplir con las necesidades básicas de los trabajadores y sus familias,
tomando en cuenta:
o nivel general de salarios en el país o región.
o costo de vida.
o beneficios de seguro social.
o niveles de vida relativos.
La unidad describe los beneficios disponibles para los empleados y les enseña como tener
acceso a ellos.
La unidad educa a los trabajadores acerca del pago, bonos por producción y las deducciones
que se retiran del pago de los trabajadores.
La unidad tiene un sistema que muestra los aumentos de la tasa de salario por competencia,
antigüedad y productividad.
La unidad tiene relojes checadores u otros métodos automatizados comparables para registrar
las horas de trabajo y el cálculo de pago de salario de los trabajadores.
Los contratos de trabajo o documentación equivalente incluye la siguiente información:
o Nombre y dirección del empleado.
o Fecha de nacimiento del empleado.
o Horario de trabajo.
o Nivel de salario, bonos y otros beneficios.
o Compensación por horas extras.
o Método de pago de salario y hora.
o Periodo de prueba según aplique.
o Términos de rescisión.
o Referencia a los contratos de negociación colectiva y/o leyes.
o Referencia al manual de empleo donde hay más detalles disponibles
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 31
14. Libertad de asociación y negociación colectiva
Disposición del Código de Conducta
Todos los empleados tienen libertad de ejercer sus derechos legales de formar, unirse o abstenerse de
unirse a organizaciones que representan sus intereses como empleados. Ningún empleado deberá estar
sujeto a intimidación o acoso en su ejercicio pacífico de estos derechos.
Deberá respetar el derecho de los empleados a negociar colectivamente.
Definiciones
Una compañía ”sindicato blanco/amarillo” es definida como un sindicato no afiliado, operada directa o
indirectamente por la compañía, con el fin de evitar la oportunidad de formar parte o unirse a sindicatos
legítimos
Requisitos
•
•
•
•
•
•
•
•
La Unidad es obligada a aplicar políticas que garanticen los derechos de los empleados que
intentan formar, o que ya sean miembros de una asociación, así como los de un empleado o
empleados que no deseen juntarse a tal asociación; no sean discriminados, o desalentados a
ejercer sus derechos de participar o de desasociarse. Las unidades no organizarán o financiarán
una compañía/”sindicatos amarillos, implementarán o apoyarán actividades de allanamiento de
sindicatos y no adoptarán iniciativas capaces de desalentar a los trabajadores para que se unan a
sindicatos auténticos.
La Unidad no debe prohibir a los empleados del ejercicio de la negociación colectiva.
La unidad debe de facilitar la consulta y cooperación entre la administración y los trabajadores y
sus representantes en cuestiones de interés mutuo.
La unidad deberá proveer dichas facilidades a los representantes de los trabajadores según sea
necesario con el fin de llevar a cabo sus funciones como representantes y de asistir en el
desarrollo eficaz de acuerdos colectivos.
La unidad proporcionará información a los representantes de los trabajadores, que sea necesaria
para las negociaciones significativas acerca de negociaciones de empleo.
La Unidad debe garantizar que los representantes de tal personal no sean objeto de
discriminación, (como despido o cualquier tipo de castigo) debido a la actividad o adhesión
sindical.
En ausencia de asociaciones de trabajadores, la Unidad debe procurar encontrar mecanismos
adecuados y legales a través de los cuales los trabajadores puedan efectivamente expresar
sus preocupaciones a la administración local e influenciar actividades que mejoren aspectos
relacionados con el Código en el lugar de trabajo. Esto se puede llevar a cabo a través de
comités formados por empleados y la administración.
Los registros de las consultas formalizadas deben ser mantenidos y facilitados mediante
solicitud.
Buenas prácticas de gestión
•
•
•
Los mecanismo de consulta de la unidad incluye el establecimiento de comités de trabajo y la
administración, y llevando a cabo encuestas del compromiso de los empleados.
La unidad proporciona información a los trabajadores y a sus representantes para que les permita
obtener una visión real y justa del desempeño de la entidad, o según sea adecuado, la empresa como
tal. La información no deberá utilizarse como una amenaza para mudarse o cerrar operaciones.
Los acuerdos colectivos incluyen las disposiciones de resolución de disputas que surjan por la
interpretación y aplicación y para garantizar el respeto mutuo a los derechos y responsabilidades.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 32
15. Gestión ambiental
Disposición del Código de Conducta
Todas las unidades deberán operar en estricto cumplimiento con la legislación ambiental aplicable y los
requisitos específicos de Electrolux. Deberá implementar un sistema de gestión , destinado a mejorar
continuamente los estándares ambientales y desempeño de la unidad. Cada unidad deberá identificar
todos los aspectos ambientales relevantes y deberá tomar medidas apropiadas para cubrirlos ,
incluyendo el consumo de recursos, emisiones, productos químicos y desechos .
15.1 Gobernanza y procedimientos ambientales
Definiciones
Un Gerente ambiental tiene la responsabilidad y autoridad para dirigir y coordinar las cuestiones
ambientales en el ámbito de la unidad, incluyendo la ejecución y seguimientos de la legislación
ambiental, principios y requisitos descritos en este documento.
Requisitos
•
•
•
•
•
•
•
Esta sección (conformidad ambiental) es obligatoria para todas las unidades. Las unidades tales
como almacenes, oficinas y otros locales deben de evaluar individualmente la relevancia de
todos los requisitos en esta sección y cumplirlas según sea aplicable. Esta evaluación se
documentará.
Todas las unidades de producción de Electrolux deberán estar certificados bajo el estándar ISO
14001. Las unidades de los proveedores deberán tener un sistema de administración ambiental
establecido.
La unidad designará a un Gerente de Ambiental. El Gerente de Ambiental reportará el
desempeño ambiental de la unidad a su administración local para su revisión y como base para
mejorar. Esta revisión y el reporte deberá realizarse una vez al año.
La unidad identificará y cumplirá con todos los requisitos ambientales legales, incluyendo, pero
no limitado a:
o Emisiones al aire.
o Emisiones al agua.
o Contaminación al suelo y aguas subterráneas.
o Ruido.
o Compra, manipulación y uso de químicos.
o Residuos peligrosos y no peligrosos.
Todas las licencias y registros relativos a las exigencias ambientales legales
deben ser mantenidos y estar disponibles en el lugar de trabajo.
La Unidad debe verificar las implicaciones legales y ambientales antes de implementar cambios
significativos en la producción, en los procesos y en los edificios.
Las Unidades de Electrolux deben reportar todas las multas ambientales, reclamos, demandas
para realizar inversiones, demandas para investigaciones o actividades de control al
Departamento de Asuntos de Sustentabilidad de Electrolux una vez por año, a través del sistema
de reporte de sustentabilidad, el libro de registros de Electrolux. Los proveedores de Electrolux
tendrán información disponible acerca de las multas ambientales y quejas cuando se les solicite.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 33
Evaluación de los aspectos y procesos ambientales
•
La unidad debe identificar y evaluar los impactos ambientales significativos bajo su control e
influencia, variando desde producción, productos, procesos y servicios. La evaluación debe
incluir por lo menos emisiones al aire, emisiones al agua, contaminación del suelo, contaminación
de aguas subterráneas, manipulación de químicos, contaminación auditiva, residuos peligrosos y
no peligrosos. La evaluación se documentará y actualizará por lo menos una vez al año.
•
Procedimientos específicos deberán estar establecidos para los procesos y actividades con
impactos ambientales significativos. Estos incluyen, pero no están limitados a:
o Procuración, procesamiento, manipulación y disposición de químicos.
o Manipulación y disposición de residuos peligrosos.
En caso de identificar riesgos ambientales mayores, como excederse en los límites legales o la
contaminación del suelo, o aguas subterráneas; la fuente de emisiones identificada deberá
pararse inmediatamente y se deberán tomar acciones correctivas inmediatamente.
La unidad establecerá, implementará y mantendrá un procedimiento de preparación y respuesta
de emergencia. El procedimiento deberá incluir la identificación de situaciones potenciales de
emergencia y accidentes que puedan causar un impacto ambiental negativo, y la forma en que
las unidades responderán a los mismos.
La Unidad guardará de manera segura todos los documentos y planes que puedan ser útiles
para identificar/cuantificar los impactos ambientales históricos a los impactos en el suelo. La
unidad también evaluará el potencial de actividades pasadas que hayan tenido un impacto en el
suelo y/o aguas subterráneas, evaluando la información disponible.
En caso de que un problema de contaminación o problema de no cumplimiento sea el tema de
duda, inspección o acción por el regulador ambiental, la unidad deberá seguir los requerimientos
3
legislativos locales con respecto al problema.
•
•
•
•
Monitoreo y reporte de aspectos ambientales significativos
•
La unidad cuantificará y registrará los aspectos ambientales significativos. Las unidades de
4
Electrolux reportarán esto por lo menos una vez cada 12 meses . Los proveedores de Electrolux
tendrán la información disponible cuando la soliciten. Los reportes incluyen, pero no están
limitados a:
o Licencias y legislaciones ambientales aplicables.
o Consumo de energía (tipo y cantidad de cada fuente de energía).
o Consumo de agua y descarga de agua (tipo y cantidad).
o Emisiones al aire y al agua.
o Residuos peligrosos y no peligrosos (tipo y cantidad).
Objetivos y metas
•
3
La unidad establecerá objetivos y metas ambientales en base a los aspectos significativos
identificados, y definirá un plan de acción. Las metas deberán incluir por lo menos la reducción
de consumo de energía. Los objetivos, metas y planes de acción deberán documentarse,
evaluarse y actualizarse por lo menos una vez al año.
Las unidades de Electrolux involucrarán al Corporativo legal, de acuerdo a la Política del Grupo en Cuestiones Legales/Generales, en el proceso de
administración.
4
A través del libro de registros de Electrolux.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 34
•
La gerencia de la unidad debe implementar las acciones necesarias para alcanzar los objetivos y
metas establecidos así como las acciones correctivas para las no conformidades con la
legislación.
Entrenamiento y mantenimiento
•
•
•
•
Los empleados activamente involucrados en operaciones y procedimientos relacionados a riesgos
ambientales debe poseer las competencias apropiadas y debe recibir el entrenamiento necesario.
Como mínimo debe ser ofrecido entrenamiento a:
o Operadores de plantas de tratamiento de aguas residuales.
o Empleados que realizan compras, almacenamiento, manipulación y uso de químicos.
o Empleados que manejan residuos peligrosos.
o Gerentes ambientales.
El entrenamiento debe de ser documentado y el material de entrenamiento debe de ser
actualizado periódicamente.
Procesos y equipos ligados a riesgos e impactos ambientales significativos (ej. plantas de
tratamiento de aguas residuales) deben ser apropiadamente mantenidos e inspeccionados. El
mantenimiento y las inspecciones deben ser documentadas.
Buenas prácticas de gestión
•
•
•
La evaluación de aspectos ambientales relevantes es efectuada con la metodología en la cual
áreas de riesgo relevantes son identificadas, junto con un análisis de probabilidad y magnitudes
de varios escenarios e impactos.
Si hubiera un requisito legal para inspecciones realizadas por autoridades y la inspección no
hubiera sido realizada, la Unidad puede solicitar que la autoridad la realice.
Se recomienda que los proveedores de Electrolux obtengan la certificación ISO 14001.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 35
15.2 Productos Químicos
Definiciones
La Hoja de Datos de Seguridad del Material (MSDS o SDS) es un documento conteniendo los datos
sobre las propiedades de una determinada sustancia. La Hoja de Seguridad debe de suministrarse por
el proveedor de productos químicos, conteniendo toda la información exigida por ley, tales como: datos
físicos (puntos de fusión, puntos de ebullición, punto de fulgor, etc.), toxicidad, efectos sobre la salud,
primeros auxilios, reactividad, almacenamiento, disposición, equipos de protección, y procedimientos de
manipulación del derrame.
Requisitos
•
•
•
Cada Unidad debe establecer y mantener una lista de productos químicos utilizados y/o
almacenados en sus edificios, incluyendo nombres, MSDS, su propósito/aplicaciones y sus áreas
de uso. Esta información deberá estar en el/los idioma(s) local(es).
La unidad debe implantar un procedimiento para garantizar la adquisición, almacenamiento,
manipulación y uso apropiado de químicos para evitar daños ambientales o daños a personas y
organismos vivos. El procedimiento debe ser documentado y deberá especificar a la persona(s)
responsable y los lineamientos de la manipulación segura de los químicos.
Las medidas para el manejo seguro de químicos deben incluir, pero no limitarse a:
o Las instalaciones de almacenamiento de químicos deberán estar ubicadas en áreas sin
drenajes en el piso o con desagües sellados en el piso. El piso debe de ser duro para
que sea fácil de limpiar y que no sea permeable a los químicos.
o Presencia de contenedores capaces de contener el volumen de barriles/tanques más
grandes, en caso de derramamiento de químicos.
o Ventilación adecuada en instalaciones de almacenamiento para evitar riesgo de explosión
u otro posible riesgo.
o Almacenamiento y manejo apropiado de químicos localizados en las proximidades de las
líneas de producción para evitar el riesgo de derrame o riesgo a los trabajadores o al
medioambiente.
o Presencia de protección adecuada para lluvia, nieve y luz solar para contenedores de
químicos almacenados en el exterior. Contenedores de químicos no abiertos pueden ser
almacenados en el exterior sin protección contra lluvia si no estuvieran sujetos a
corrosión.
o Inspecciones de los tanques (UST) de almacenamiento arriba del suelo o bajo el suelo
deben de ser realizadas de acuerdo con la ley y por lo menos una vez cada dos años.
Las inspecciones deben de ser realizadas tanto fuera como dentro de los tanques
(incluyendo prueba de presión en caso de tanques de almacenamiento bajo el suelo).
o Todos los contenedores de químicos deben ser apropiadamente identificados por nombre
en el idioma local, incluyendo símbolos de riesgo.
o Información sobre riesgo y manejo seguro de químicos deben ser facilitadas en el área
donde el químico es almacenado, utilizado o pretendido para uso. La información debe
estar en el idioma local y debe incluir riesgos, equipo de protección personal a ser usado,
manejo de químicos, medidas en caso de derrame/contacto y medidas de primeros
auxilios aplicables.
Buenas prácticas de gestión
•
Para el uso de químicos, la unidad aplica el “Principio de Sustitución”, que declara que los
químicos peligrosos deben ser sistemáticamente sustituidos por alternativas menos peligrosas o
preferiblemente alternativas para las cuales ningún riesgo puede ser identificado.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 36
15.3 Lista de materiales restringidos
Definiciones
Lista de Materiales Restringidos de Electrolux (RML): La RML ha sido desarrollada por Electrolux y se
utiliza para informar a los proveedores y a las unidades de Electrolux acerca de los químicos prohibidos y
restringidos y las sustancias que pueden potencialmente ser una preocupación. La Lista de Materiales
Restringidos está disponible en línea en www.electrolux.com/RML.
Requisitos
•
•
•
•
La Unidad debe tener un procedimiento para asegurar el cumplimiento de los requisitos de la Lista
de Materiales Restringidos.
La Lista de Materiales Restringidos debe ser comunicada a todos los proveedores de productos,
componentes, materiales y sustancias usados en los productos de Electrolux.
Una versión actualizada de la Lista de Materiales Restringidos debe ser facilitada para todas las
posiciones relevantes involucradas en la compra de materiales y componentes.
La unidad verificará las Hojas de Seguridad de materiales y químicos utilizados de acuerdo a los
requisitos de la Lista de Materiales Restringidos de Electrolux.
Buenas prácticas de gestión
•
La unidad realiza pruebas aleatorias en componentes críticos para verificar la conformidad con la
Lista de Materiales Restringidos.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 37
15.4
Residuos peligrosos y no peligrosos
Requisitos
•
•
•
•
•
•
•
Unidad debe tomar todas las acciones posibles para evitar cualquier riesgo ambiental relacionado
al manejo, almacenamiento y disposición de residuos peligrosos y no peligrosos. La Unidad debe
de tener un procedimiento para identificar las categorías de residuos y asegurar la manipulación,
almacenamiento y disposición de los residuos peligrosos y no peligrosos. Este procedimiento
debe de documentarse.
Donde fuera aplicable, proveedores para almacenamiento, transporte y desecho de residuos
peligrosos y no peligrosos deben ser acreditados de acuerdo con la ley y copias de las
acreditaciones deben ser facilitadas en la unidad.
La unidad debe establecer y mantener una lista de residuos peligrosos y no peligrosos. La lista
debe incluir información relativa a la cantidad de residuos, clasificación de los residuos y debe ser
actualizada por lo menos anualmente.
Residuos peligrosos y no peligrosos deben ser almacenados separadamente y en áreas predefinidas.
Residuos peligrosos deben ser mantenidos en un local de almacenamiento específico. El local de
almacenamiento debe ser diseñado y mantenido a forma de evitar cualquier riesgo a la salud de
las personas y de emisiones al aire, al agua y al suelo. Las mismas medidas preventivas para el
almacenamiento y manejo de químicos deben ser aplicadas.
El tratamiento final de los residuos se deberá documentar de acuerdo a la legislación aplicable y
por lo menos para todos los residuos peligrosos.
Residuos peligrosos no deben ser enterrados o incinerados en el local.
Buenas prácticas de gestión
•
Las áreas de almacenamiento de residuos peligrosos son inspeccionadas por lo menos
semanalmente para asegurar que los contenedores de residuos peligrosos estén en buen estado
y no tengan fugas.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 38
15.5 Aguas residuales
Requisitos
•
•
•
La unidad identificará los procesos y actividades que resulten en aguas residuales que requieran
tratamiento especial.
La unidad deberá garantizar que las aguas residuales se traten adecuadamente en el lugar de
acuerdo a los requisitos legales, como las condiciones ambientales autorizadas, o la descarga a
instalaciones externas autorizadas de tratamiento de aguas residuales.
La unidad identificará todos los puntos de descarga y evaluará la calidad de las aguas residuales
que se descargarán.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 39
16. Monitoreo y Cumplimiento
Disposición del Código de Conducta
La gerencia es responsable del control, la revisión regular y documentada, del cumplimiento este Código
por su unidad. La gerencia también es responsable de mantener la documentación adecuada, para
demostrar el cumplimiento por parte de sus proveedores.
Como condición para hacer negocios con el Grupo Electrolux, los proveedores deberán permitir a
Electrolux y sus agentes designados (incluidos terceros) que realicen auditorías, incluyendo, entrevistas
confidenciales con empleados.
Requisitos
•
•
•
•
•
La unidad garantizará el cumplimiento del Código de Conducta y de la Norma.
Para garantizar conformidad, la Unidad debe conducir evaluaciones internas del Código y
Estándar por lo menos una vez cada doce meses. Evaluaciones internas y acciones correctivas
tomadas como resultado de las evaluaciones deben ser documentadas y proporcionadas a
Electrolux mediante solicitud.
La evaluación interna del Código y Estándar puede ser incluida en otros procesos de revisión
interna desde que las intenciones de todos los requisitos del Código sean cubiertas.
En caso de una no conformidad identificada, la Unidad debe apuntar a la causa raíz de la no
conformidad, resolverla e implementar un plan para futura conformidad.
La unidad de Electrolux es responsable de monitorear el cumplimiento de los proveedores a este
Código para todas las relaciones de proveedores administradas a nivel local. Esto generalmente
5
incluye los proveedores indirectos de material y proveedores de servicio.
5
Los proveedores de materiales y proveedores OEM de Electrolux son monitoreados a través del Programa Responsable de Abastecimiento de
Electrolux.
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 40
17. Referencias y orientación adicional
17.1 Otras Políticas del Grupo
Electrolux Group Policies on E-gate
Electrolux Group Code of Ethics
Electrolux Group Environmental Policy
Electrolux Group Policy on Corruption and Bribery
Electrolux Group Policy on General Legal Matters
Electrolux Restricted Material List
17.2 Otros documentos
The OECD Guidelines for Multinational Enterprises
ISO14001
ISO26000
BS OHSAS 18001
SA8000 International Bill of Human Rights UN Global Compact
UN Guiding Principles on Business and Human Rights
Children’s Rights and Business Principles
ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work
ILO conventions:
C1, Hours of Work (Industry) Convention, 1919
C29, Forced Labour Convention, 1930
C87, Freedom of Association and Protection of the Right to Organise Convention, 1948
C98, Right to Organise and Collective Bargaining Convention, 1949
C100, Equal Remuneration Convention, 1951
C105, Abolition of Forced Labour Convention, 1957
C111, Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958
C131, Minimum Wage Fixing Convention, 1970
C138, Minimum Age Convention, 1973
C182, Worst Forms of Child Labour Convention, 1999
Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014
Página 41
Descargar