MS9-AG…/-AQ…, MS9-MV, MS9-WP/WPB/WPM 1 Aplicaciones Las placas base MS9-AG…/-AQ… sirven como adaptadores para la conexión neumática y para la sujeción de tubos en el montaje de unidades de mantenimiento. La unión de módulos MS9-MV une dos unidades de mantenimiento o una unidad de mantenimiento con una placa base. Las escuadras de fijación MS9-WP/WPB/WPM se utilizan para el montaje mural de unidades de mantenimiento. 2 Requisitos para utilizar el producto .............................................. Instrucciones de funcionamiento Notice d’utilisation Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen Phone: +49/711/347-0 www.festo.com Original: de 0710NH 726 139 ...................................... Importante, Nota es El montaje y puesta a punto sólo debe ser realizado por personal cualificado y según las instrucciones de funcionamiento. fr Una manipulación incorrecta puede provocar un funcionamiento incorrecto. Asegúrese de que se observan las siguientes especificaciones. • Compare los valores máximos especificados en estas instrucciones de funcionamiento con su aplicación actual (p. ej. fluidos, presiones, fuerzas, temperaturas, masas, caudales). • Observe las directrices y normas de seguridad nacionales y locales establecidas. • Tenga en cuenta las condiciones ambientales en el punto de utilización. • No se permiten modificaciones no autorizadas del producto. 3 Instalación .............................................. Importante Placa frontal = unión de módulos delantera Placa trasera = unión de módulos trasera 2 Distancias de montaje para fijación en combinaciones de unidades de mantenimiento 3 Cantidad de unidades 8 Nm 1 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Posición de montaje de las escuadras de fijación (marcada en negro) en combinacion es de unidades de mantenimiento 6 7 8 Nm Distancia de montaje 1 unidad: 90 mm 2 unidades: 180 mm 2 Hypothèses de mise en œuvre du produit ...................................................... Nota Une manipulation non conforme peut causer des dysfonctionnements. Veiller au respect permanent des consignes suivantes. • Comparer les valeurs limites indiquées dans cette notice d’utilisation avec celles de leurs cas d’application (p. ex. fluide, pressions, forces, températures, masses, débits). • Tenir également compte des prescriptions des organismes professionnels, des services de contrôle technique ou des réglementations nationales en vigueur. • Tenir compte des conditions ambiantes sur le lieu d’utilisation. • Utiliser le produit dans son état d’origine sans modification non autorisée. 3 Montage ...................................................... Nota Définition : Plaque frontale = connecteur de modules avant Plaque arrière = connecteur de modules arrière Distances de montage pour la fixation au niveau des combinaisons d’unités de conditionnement Nombre d’appareils 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Position de montage de l’équerre de fixation (repérée en noir) au niveau des combinaisons d’unités de conditionnement Distance de montage 1 appareil : 90 mm 2 appareils : 180 mm 3.1 Embase MS9-AG…/-AQ… Connecteur de modules MS9-MV 8 Nm Fig. 4 aA aJ aB 8 Nm aC Montaje de dos unidades de mantenimiento de la serie MS9 ( Fig. 1) • Observe el sentido del flujo de 1 a 2. Las cifras 1 en el cuerpo del producto sirven de orientación. 1.Pase los dos tornillos de fijación a través de los orificios de la placa frontal 3. 2.Coloque la junta 4 entre las unidades de mantenimiento. 3.Coloque la placa frontal y trasera 3 y 2 en las ranuras de las unidades de mantenimiento. 4.Inserte los tornillos de la placa frontal 3 en la placa trasera 2. Montaje en la tubería de una combinación de unidades de mantenimiento Montaje preliminar ( Fig. 2): • Atornille las placas base 5 utilizando el material de junta adecuado en ambos extremos del tubo. Para estar bien colocada, el plano de llave 5 está en posición horizontal (la cifra señala hacia abajo). • Observe la profundidad máxima de las roscas. Profundidad de atornillado máx. [mm] ISO 228 Fig. 5 aD aE aF Fig. 6 Montaje mural de una combinación de unidades de mantenimiento ( Fig. 4) • Observe las distancias de montaje necesarias en función del número de unidades combinadas ( Tabla de distancias de montaje). 1.Pase los dos tornillos de fijación a través de los orificios de la placa frontal 9. 2.Coloque la junta entre las unidades de mantenimiento. 3.Coloque la escuadra mural 8 en la parte trasera entre las unidades de mantenimiento. 4.Coloque la placa frontal 9 en la parte delantera de las unidades de mantenimiento. 5.Inserte los tornillos de fijación de la placa frontal 9 en la escuadra mural 8 por la parte trasera. 6.Repita los pasos 1 y 5 para todas las demás escuadras de fijación que precise. 7.Fije la combinación de unidades de mantenimiento a las escuadras murales 8 con dos tornillos. Montaje mural de un solo dispositivo con rosca de conexión ¾ ó 1 ( Fig. 5) 1.Retire la cubierta trasera de cada placa base aJ. 2.Empuje todas las tapas protectoras hacia delante para sacarlas de las placas base. Para ello introduzca un objeto delgado por el orificio posterior de la placa base. 3.Coloque las escuadras murales aA en la parte trasera. 4.Inserte los tornillos de fijación aB en la escuadra mural aA por la parte trasera. 5.Fije el dispositivo a las escuadras murales aA con dos tornillos. Las cubiertas traseras aJ , las placas frontales aC y las juntas quedan libres. Fig. 3 9 2 Nm 3.2 Escuadra de fijación MS9-WP/WPB 1 Application Conformément à l’usage prévu, les embases MS9-AG…/-AQ… servent comme adaptateur pour le raccord pneumatique et servent au niveau de la fixation du tuyau pour le montage en ligne d’unités de conditionnement. Le connecteur de modules MS9-MV raccorde soit deux unités de conditionnement, soit une unité de conditionnement avec une embase. L’équerre de fixation MS9-WP/WPB/WPM sert pour le montage sur panneau d’unités de conditionnement. 3.3 Escuadra de fijación MS9-WPM 8 aH Montaje final ( Fig. 3): 1.Pase los dos tornillos de fijación a través de los orificios de la placa frontal 7. 2.Coloque la combinación de unidades de mantenimiento entre las placas base. Si están correctamente montadas, cada lado debe tener una junta en la ranura prevista. • Asegúrese de que la cifra de la placa base coincida con la del cuerpo del producto. 3.Coloque a ambos lados la placa frontal y trasera 7 y 6 entre la combinación de unidades de mantenimiento y la placa base. 4.Inserte los tornillos de la placa frontal 7 en la placa trasera 6. 3.1 Placa base MS9-AG…/-AQ… Unión de módulos MS9-MV 5 Fig. 2 Importante Definición: Montage et mise en service uniquement par du personnel agréé, conformément à la notice d’utilisation. Fig. 1 Embase MS9-AG…/-AQ…, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fr connecteur de modules MS6-MV, équerre de fixation MS9-WP/WPB/WPM Placa base MS9-AG…/-AQ…, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . es Unión de módulos MS9-MV, Escuadra de fijación MS9-WP/WPB/WPM aG 8 Nm NPT MS9-AGD: 18,5 MS9-AQR: 18,5 MS9-AGE: 18,5 MS9-AQS: 18,5 MS9-AGF: 18,5 MS9-AQT: 18,5 MS9-AGG: 31,5 MS9-AQU: 31,5 MS9-AGH: 31,5 MS9-AQV: Montaje mural de una combinación de unidades de mantenimiento ( Fig. 6) 1.Fije las escuadras murales que necesite aD a los lugares correspondientes utilizando dos tornillos para cada una. El tornillo de retención aH debe estar orientado hacia arriba. Dos distanciadores de diferente ancho facilitan el cumplimiento de las distancias de montaje necesarias ( Tabla de distancias de montaje). 2.Pase los dos tornillos de fijación a través de los orificios de la placa frontal aG. 3.Coloque la junta entre las unidades de mantenimiento. 4.Coloque la placa trasera aF y la placa frontal aG entre las unidades de mantenimiento. 5.Inserte los tornillos de fijación de la placa frontal aG en la placa trasera aF. 6.Repita los pasos 2 y 5 para todas las demás escuadras de fijación que precise. 7.Afloje los tornillos de retención aH. 8.Coloque la combinación de unidades de mantenimiento introduciendo las pestañas de las placas traseras en los orificios alargados de las escuadras aD. 9.Apriete los tornillos de retención aH. Los distanciadores que no se utilicen aE quedan libres. Assemblage de deux unités de conditionnement MS9 ( Figure 1) • Tenir compte du sens d’écoulement de 1 vers 2. Les repères 1 sur le carter du produit servent d’orientation. 1.Visser préalablement les deux vis de fixation dans les deux trous de fixation de la plaque frontale 3. 2.Placer le joint 4 entre les unités de conditionnement. 3.Placer la plaque frontale et la plaque arrière 3 et 2 dans les rainures des unités de conditionnement. 4.Serrer les vis de la plaque frontale 3 dans la plaque arrière 2. Montage en ligne d’une combinaison d’unités de conditionnement Prémontage ( Figure 2) : • Tourner les embases 5 en utilisant les joints appropriés sur les deux extrémités du tuyau. Aligné correctement, le méplat 5 est alors à l’horizontale (repère orienté vers le bas). • Respecter la profondeur de vissage du filetage de raccordement. Profondeur de vissage max. [mm] ISO 228 NPT MS9-AGD : 18,5 MS9-AQR : 18,5 MS9-AGE : 18,5 MS9-AQS : 18,5 MS9-AGF : 18,5 MS9-AQT : 18,5 MS9-AGG : 31,5 MS9-AQU : 31,5 MS9-AGH : 31,5 MS9-AQV : 31,5 31,5 MS9-AG…/-AQ…, MS9-MV, MS9-WP/WPB/WPM Notice d’utilisation Istruzioni per l’uso Sottobase MS9-AG…/-AQ…, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . it Connettore per moduli MS9-MV, Squadretta di fissaggio MS9-WP/WPB/WPM Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen Phone: +49/711/347-0 www.festo.com Montage final ( Figure 3) : 1.Visser préalablement les deux vis de fixation dans les deux trous de fixation de la plaque frontale 7. 2.Placer la combinaison d’unités de conditionnement entre les embases. Lorsque le montage est correct, un joint s’engage de chaque côté, dans la rainure prévue à cet effet. • S’assurer que le repère de l’embase correspond au repère sur le carter du produit. 3.Sur chaque côté, placer la plaque frontale et la plaque arrière 7 et 6 entre la combinaison d’unités de conditionnement et l’embase. 4.Serrer les vis de la plaque frontale 7 dans la plaque arrière 6. 3.2 Equerre de fixation MS9-WP/WPB Original: de 0710NH 726 139 ............................................... fr Nota, Nota Montage et mise en service uniquement par du personnel agréé, conformément à la notice d’utilisation. it Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale qualificato e autorizzato, in conformità alle istruzioni d’uso. 2 3 8 Nm 1 4 6 Fig. 1 7 8 Nm Montage sur panneau d’une combinaison d’unités de conditionnement ( Figure 4) • Tenir compte des distances de montage nécessaires, en fonction du nombre d’unités de conditionnement combinées ( Tableau distances de montage). 1.Visser préalablement les deux vis de fixation dans les deux trous de fixation de la plaque frontale 9. 2.Placer le joint entre les unités de conditionnement. 3.Placer l’équerre de fixation murale 8 sur la face arrière entre les unités de conditionnement. 4.Placer la plaque frontale 9 sur la face avant des unités de conditionnement. 5.Serrer les vis de fixation de la plaque frontale 9 dans l’équerre de fixation murale 8 sur la face arrière. 6.Répéter les opérations 1 à 5 pour toutes les équerres de fixation nécessaires. 7.Fixer la combinaison d’unités de conditionnement sur les équerres de fixation murale 8 avec deux vis à chaque fois. Montage sur panneau d’un appareil unique avec filetage de raccordement ¾ ou 1 ( Figure 5) 1.Retirer l’obturateur arrière de chaque embase aJ. 2.Faire sortir des embases vers l’avant tous les capuchons de protection. Pour ce faire, pousser un objet étroit à travers l’ouverture arrière de l’embase. 3.Placer l’équerre de fixation murale aA sur la face arrière. 4.Visser les vis de fixation aB dans l’équerre de fixation murale aA sur la face arrière. 5.Fixer l’appareil unique sur les équerres de fixation murales aA avec deux vis à chaque fois. Les obturateurs arrières aJ , les plaques frontales aC et les joints restent inutilisés. 3.3 Equerre de fixation MS9-WPM 5 Fig. 2 1 Applicazione Le sottobasi MS9-AG…/-AQ… hanno la funzione di adattatori per l’attacco pneumatico e per il fissaggio del tubo in caso di montaggio in linea di unità di manutenzione. Il connettore per moduli MS9-MV funge da collegamento tra due unità di manutenzione o tra una unità di manutenzione e una sottobase. La squadretta di fissaggio MS9-WP/WPB/WPM viene utilizzata per il montaggio a parete di unità di manutenzione. 2 Presupposti per l’impiego del prodotto ...................................................... Un uso improprio può causare dei malfunzionamenti. Assicurarsi che le indicazioni riportate di seguito siano sempre rispettate. • Confrontare i valori limite indicati nelle presenti istruzioni d’uso (ad es. fluido, pressioni, forze, temperature, masse, portate) con quelli relativi all’applicazione attuale. • Rispettare le norme dell’associazione di categoria, dell’Ente di Sorveglianza Tecnica (TÜV) o le norme nazionali equivalenti. • Tenere in considerazione le condizioni ambientali presenti sul posto. • Utilizzare il prodotto nel suo stato originale, senza apportare modifiche non autorizzate. 3 Montaggio ...................................................... Pannello frontale = connettore per moduli anteriore Piastra frontale = connettore per moduli anteriore Distanze di montaggio per fissaggio di combinazioni di unità di manutenzione N. unità 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 4 aA aJ aB 8 Nm aC Fig. 5 10 Posizione di montaggio delle squadrette di fissaggio (contrassegnata in nero) delle combinazione di unità di manutenzione Distanza 1 unità: di montaggio 2 unità: 90 mm 180 mm Montaggio a parete di una combinazione di unità di manutenzione ( Fig. 4) • A seconda del numero di unità di manutenzione combinate da installare, tenere conto delle distanze da rispettare per il montaggio ( Tabella delle distanze di montaggio). 1.Inserire le due viti di fissaggio nei relativi fori della piastra frontale 9. 2.Posizionare la guarnizione fra le unità di manutenzione. 3.Posizionare la squadretta da parete 8 sul lato posteriore fra le unità di manutenzione. 4.Posizionare la piastra frontale 9 sul lato anteriore delle unità di manutenzione. 5.Avvitare le viti di fissaggio della piastra frontale 9 nella squadretta 8 sul lato posteriore. 6.Per tutte le altre squadrette di fissaggio richieste, ripetere i passaggi da 1 a 5. 7.Fissare la combinazione di unità di manutenzione sulle squadrette 8 utilizzando due viti per ogni squadretta. Montaggio a parete di un apparecchio singolo con filettatura d’attacco ¾ o 1 ( Fig. 5) 1.Rimuovere da ogni sottobase la copertura posteriore aJ. 2.Spingere in avanti tutte le cappe di protezione delle sottobasi e rimuoverle. A tale scopo servirsi di un oggetto sottile da introdurre attraverso l’apertura posteriore della sottobase. 3.Posizionare le squadrette aA sul lato posteriore. 4.Serrare le viti di fissaggio aB nelle squadrette aA sul lato posteriore. 5.Fissare l’apparecchio singolo con due viti alle squdrette aA. Le coperture posteriori aJ, le piastre frontali aC e le guarnizioni non vengono utilizzate. 3.3 Squadretta di fissaggio MS9-WPM Montage sur panneau d’une combinaison d’unités de conditionnement ( Figure 6) 1.Fixer d’abord toutes les équerres de fixation murale nécessaires aD avec deux vis pour chacune sur les positions nécessaires. La vis de sécurité aH doit être orientée vers le haut. Deux entretoises de largeur différente simplifient le respect des distances de montage nécessaires ( Tableau distances de montage). 2.Visser préalablement les deux vis de fixation dans les deux trous de fixation de la plaque frontale aG. 3.Placer le joint entre les unités de conditionnement. 4.Placer la plaque arrière aF et la plaque frontale aG entre les unités de conditionnement. 5.Serrer les vis de fixation de la plaque frontale aG dans la plaque arrière aF. 6.Répéter les opérations 2 à 5 pour toutes les équerres de fixation nécessaires. 7.Desserrer les vis de sécurité aH. 8.Placer la combinaison d’unités de conditionnement avec les ergots des plaques arrières dans les trous longitudinaux des équerres de fixation murale aD. 9.Visser les vis de sécurité aH. Les entretoises qui n’ont pas été utilisées aE restent. Montaggio di due unità di manutenzione delle dimensioni MS9 ( Fig. 1) • Tenere presente la direzione di flusso da 1 a 2. I numeri 1 impressi sul corpo del prodotto fungono da orientamento. 1.Inserire le due viti di fissaggio nei relativi fori della piastra frontale 3. 2.Posizionare la guarnizione 4 fra le unità di manutenzione. 3.Inserire la piastra frontale 3 e quella posteriore 2 nelle scanalature delle unità di manutenzione. 4.Avvitare le viti della piastra frontale 3 nella piastra posteriore 2. Montaggio in linea di una combinazione di unità di manutenzione Premontaggio ( Fig. 2): • Avvitare le sottobasi 5 alle estremità del tubo utilizzando del materiale di tenuta adeguato. Le sottobasi sono posizionate correttamente se il punto di appoggio chiave 5 si trova in posizione orizzontale (il numero è rivolto verso il basso). • Tener conto della profondità di avvitamento della filettatura d’attacco. Profondità di avvitamento max. [mm] aD Fig. 6 9 3.2 Squadretta di fissaggio MS9-WP/WPB Fig. 3 8 Nm 2 Nm Nota Definizione: 3.1 Sottobase MS9-AG…/-AQ… Connettore per moduli MS9-MV 8 aH Nota Montaggio finale ( Fig. 3): 1.Inserire le due viti di fissaggio nei relativi fori della piastra frontale 7. 2.Posizionare la combinazione di unità di manutenzione tra le sottobasi. Il montaggio è stato eseguito correttamente se in ognuna delle scanalature laterali previste vi è una guarnizione. • Assicurarsi che il numero della sottobase coincida con quello impresso sul corpo del prodotto. 3.Su entrambi i lati posizionare la piastra frontale 7 e quella posteriore 6 fra la combinazione di unità di manutenzione e la sottobase. 4.Avvitare le viti della piastra frontale 7 nella piastra posteriore 6. ISO 228 NPT MS9-AGD: 18,5 MS9-AQR: 18,5 aE MS9-AGE: 18,5 MS9-AQS: 18,5 aF MS9-AGF: 18,5 MS9-AQT: 18,5 MS9-AGG: 31,5 MS9-AQU: 31,5 MS9-AGH: 31,5 MS9-AQV: 31,5 aG 8 Nm Montaggio a parete di una combinazione di unità di manutenzione ( Fig. 6) 1.Fissare innanzitutto le squadrette da parete aD nei punti necessari, utilizzando due viti per ogni squadretta. La vite di sicurezza aH deve essere rivolta verso l’alto. Due distanziali di differente larghezza facilitano il rispetto delle distanze di montaggio richieste ( Tabella delle distanze di montaggio). 2.Inserire le due viti di fissaggio nei relativi fori della piastra frontale aG. 3.Posizionare la guarnizione fra le unità di manutenzione. 4.Posizionare la piastra posteriore aF e quella frontale aG tra le unità di manutenzione. 5.Avvitare le viti di fissaggio della piastra frontale aG nella piastra posteriore aF. 6.Per tutte le altre squadrette di fissaggio richieste, ripetere i passaggi da 2 a 5. 7.Allentare le viti di sicurezza aH. 8.Posizionare la combinazione di unità di manutenzione in modo che i naselli delle piastre posteriori vengano a trovarsi nelle asole delle squadrette aD. 9.Riavvitare le viti di sicurezza aH. I distanziali aE non vengono utilizzati.