Marking of Man-Made Offshore Structures

Anuncio
Asociación Internacional de Ayudas a la
Navegación y Autoridades de Faros
AISM Associación Internaciónale de Signalisación Maritime IALA
IALA Recomendación
O-139
Sobre Señalización de Estructuras
Offshore Artificiales
On
The Marking of Man-Made Offshore
Structures
Edición 1ª
Diciembre de 2008
Esta Recomendación incorpora y sustituye a las Recomendaciones
114, 116, 117 y 131 de la IALA, que ya han sido retiradas.
10, rue des Gaudines
78100 Saint Germain en Laye, France
Telephone +33 1 34 51 70 01 Fax +33 1 34 51 82 05
e-mail - [email protected] Internet: www.iala-aism.org
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
Revisión de Documentos
Las revisiones han de anotarse en el cuadro antes de la diseminación de un Documento de la
IALA.
Fecha
Página / Apartado Modificado
Page 2 of 39
Motivo de la Revisión
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
Recomendación sobre Señalización de Estructuras Offshore
Artificiales
(Recomendación O-139)
EL CONSEJO:
RECORDANDO la función de la IALA respecto a la Seguridad de la Navegación, la
eficacia del transporte marítimo y la protección del medio ambiente;
OBSERVANDO que existe un aumento en los nuevos y emergentes usos de las aguas
costeras y de los océanos, el subsuelo y el fondo del mar, un incremento en el comercio
marítimo, mayores demandas sobre los recursos energéticos, un aumento en los usos
recreativos y mayores riesgos de contaminación debido a la manera de utilizar los
océanos y la expansión de las ciudades costeras.
OBSERVANDO ASIMISMO un aumento en la cantidad y los tipos de estructuras
artificiales que se están construyendo en el medio marino.
OBSERVANDO ASIMISMO la necesidad de ser coherente y sistemático a la hora de
marcar los distintos tipos de estructuras offshore que podrían constituir un riesgo,
OBSERVANDO ASIMISMO que es competencia de una Autoridad Estatal decidir si es
preciso o no marcar a una estructura artificial, en función de los riesgos que se conllevan
y el nivel del tráfico.
OBSERVANDO ASIMISMO que la Resolución IMO A.672(16), del 6 de diciembre de
1989, establece Pautas y Normas para la Eliminación de las Instalaciones y Estructuras
Offshore de la Plataforma Continental y en la Zona Económica Exclusiva (EEZ), que
incluyen las exigencias de que dichas instalaciones y estructuras, durante su
desmantelamiento o traslado, han de ser señalizadas de acuerdo con las
Recomendaciones de la IALA.
OBSERVANDO ADEMÁS que el propósito de la señalización es el de mejorar la
seguridad del tráfico marítimo y a proteger las estructuras,
ADOPTA las recomendaciones respecto a la señalización de las Estructuras Offshore
Artificiales establecidos en los siguientes Apartados.
OBSERVANDO que el contenido de las recomendaciones para el marcado indicado en
las Recomendaciones de la IALA, O-114 “El Marcado de las Estructuras Offshore”
Edición 1ª de mayo de 1998, O-116 “El Marcado de las Piscifactorías” Edición 2ª de junio
de 2007, O-117 “El Marcado de los Parques Eólicos Offshore” Edición 2ª de diciembre de
2004 y O-131 “La señalización de los Dispositivos Offshore de Generación de Energía
por Oleaje y Mareas” Edición 1ª de junio de 2005 constituyen apartados distintos dentro
de esta Recomendación,
RECOMIENDA que los Miembros garanticen que la señalización de las estructuras
artificiales cumpla con las normas y pautas indicadas en los siguientes apartados de esta
recomendación; y
INCORPORA las Recomendaciones, O-114, O-116, O-117 y O-131 de la IALA en un solo
documento.
*
*
*
Page 3 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
Índice
REVISIÓN DE DOCUMENTOS
RECOMENDACIÓN
ARTIFICIALES
SOBRE
2
SEÑALIZACIÓN
DE
ESTRUCTURAS
OFFSHORE
3
ÍNDICE
4
ÍNDICE DE FIGURAS
5
APÉNDICE
7
1
7
INTRODUCCIÓN
1.1
Ámbito
7
1.2
Campo de Aplicación
7
1.3
Información
7
2
2.1
2.2
2.3
2.4
SEÑALIZACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS OFFSHORE
8
SEÑALIZACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS OFFSHORE EN GENERAL
8
2.1.1
2.1.2
2.1.3
2.1.4
8
8
9
9
General
Señalización
Consideraciones durante la Construcción / Retirada
Marcas adicionales
SEÑALIZACIÓN DE LAS PISCIFACTORÍAS OFFSHORE
11
2.2.1
2.2.2
11
11
General
Ejemplos de Señalización
SEÑALIZACIÓN DE PARQUES EÓLICOS OFFSHORE
17
2.3.1
2.3.2
2.3.3
2.3.4
2.3.5
17
17
19
21
22
General
Señalización de las Estructuras Individuales (Aerogeneradores)
Señalización de Grupos de Estructuras (Parques Eólicos)
Consideraciones Durante la Construcción
Otras Consideraciones
SEÑALIZACIÓN DE DISPOSITIVOS OFFSHORE DE GENERACIÓN DE ENERGÍA
POR OLEAJE Y MAREAS
22
2.4.1
2.4.2
2.4.3
2.4.4
2.4.5
22
23
24
24
25
General
Señalización
Consideraciones Durante la Construcción / Retirada
Planes de Emergencia
Otras Consideraciones
3
EXIGENCIAS EN EL FUTURO
26
4
GLOSARIO
26
1
ESTRUCTURAS OFFSHORE: DEFINICIONES
27
1.1
Instalaciones de Acuicultura
27
1.2
Plataforma Articulada de Carga (ALP) (Instalaciones Permanentes de Petróleo y Gas) 27
1.3
Catenary Anchor Leg Mooring (CALM) (Instalaciones Permanentes de Petróleo y Gas
– Boyas de Carga / Descarga)
28
1.4
Instalación Flotante de Producción, Almacenamiento y Descarga (FPSO) (Boyas de
Carga / Descarga)
Page 4 of 39
29
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
1.5
Flotel (Estructuras Temporales de Petróleo y Gas)
29
1.6
Puntos de Descarga de GNL (Gas Natural Licuado)
30
1.7
Mástiles Meteorológicos
30
1.8
Plataforma de Instalaciones Mínimas (MFP)
31
1.9
Diques exentos / Islas de Carga
31
1.10
Conducciones
31
1.11
Plataforma de Producción / Plataformas de Perforación
33
1.12
Atraque para Hidroaviones
33
1.13
Tomas de Agua de Mar / Emisarios
34
1.14
Amarre de Punto Único (SPM) (Boyas de Carga / Descarga)
34
1.15
Plataforma con Patas Tensionadas (TLP) (Instalaciones Permanentes de Petróleo y
Gas)
35
1.16
Generador Maremotriz
36
1.17
Campo de Generadores Maremotrices
36
1.18
Colectores Submarinos / Obstrucciones
37
1.19
Plataformas de inyección de agua (WIPs) o estaciones repetidoras
37
1.20
Generador Undomotriz
38
1.21
Campo de Generadores Undomotrices
38
1.22
Aerogenerador
39
1.23
Parque Eólico
39
Índice de Figuras
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Figure 9
Figure 10
Figure 11
Una luz en el centro de una piscifactoría rectangular
11
Una luz en cada esquina del lado mar y una marca diurna en cada esquina del
lado costa de una piscifactoría rectangular.
12
Una luz en una de las esquinas del lado mar, una luz en la esquina del lado
costa diagonalmente opuesto y marcas diurnas en las otras dos esquinas de una
piscifactoría rectangular.
12
Las luces en las esquinas diagonalmente opuestas y marcas diurnas en las otras
dos esquinas de una piscifactoría rectangular.
13
Una luz en cada esquina de una piscifactoría rectangular.
14
Una luz en el centro de una piscifactoría circular
15
Dos luces, colocadas en un ángulo de 180 grados en la circunferencia de una
piscifactoría circular y dos marcas diurnas, colocadas en un ángulo de 90 grados
respecto a las luces.
15
Tres luces, colocadas en un ángulo de 120 grados en la circunferencia de una
piscifactoría circular.
16
Tres luces, colocadas en un ángulo de 120 grados en la circunferencia de una
piscifactoría circular and tres marcas diurnas en la circunferencia, colocadas en
un ángulo de 60 grados respecto a las luces.
16
Muestra de señalización de un aerogenerador individual
19
Muestra de señalización de un parque eólico
21
Page 5 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
Figure 12
Figure 13
Figure 14
Figure 15
Figure 16
Figure 17
Figure 18
Figure 19
Figure 20
Figure 21
Figure 22
Figure 23
Figure 24
Figure 25
Figure 26
Figure 27
Figure 28
Figure 29
Figure 30
Figure 31
Figure 32
Figure 33
Figure 34
Plataforma Articulada
Catenary Anchor Leg Mooring (CALM)
Instalación Flotante de Producción, Almacenamiento y Descarga
Ejemplo de un Flotel
Punto de Descarga de GNL
Mástiles Meteorológicos
Ejemplo de una Plataforma de Instalaciones Mínima
Diques exentos/ Islas de Carga
Conducciones Submarinas Típicas
Mantenimiento de una Conducción Submarina
Ejemplo de una Plataforma de Producción
Ejemplo de un Atraque para Hidroaviones
Toma de Agua de Mar / Emisario
Boya de Amarre de Punto Único
Plataforma con Piernas Tensionadas
Generadores Mareomotrices
Campo de Generadores Mareomotrices
Ejemplo de una obstrucción submarina
Plataforma de Inyección de Agua
Generador Undomotriz
Campo de Generadores Undomotrices
Aerogenerador
Parque Eólico
Page 6 of 39
27
28
29
29
30
30
31
31
32
32
33
33
34
34
35
36
36
37
37
38
38
39
39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
Apéndice
Recomendación O-139 – La Señalización de las
Estructuras Offshore Artificiales
1
INTRODUCCIÓN
Es cada vez más frecuente el desarrollo de estructuras artificiales en el mar que pueden
suponer un peligro a los buques. Dichas estructuras pueden ser: aisladas o en grupos, cerca o
lejos de la costa, grandes o de tamaño reducido, y cerca o lejos de las zonas de navegación
comerciales.
La IALA está siguiendo muy de cerca el desarrollo de dichas estructuras y creará y actualizará
toda la documentación que se vaya necesitando para garantizar que las vías navegables
tengan una señalización clara, inequívoca y segura, para asegurar que el medio ambiente esté
protegido y para garantizar que las mismas estructuras no se vean expuestas a peligro. Se
invita a todas las Autoridades que tienen problemas en este campo a notificalo a la IALA para
que puedan recibir consejos sobre cómo solucionarlos.
El Apéndice 1 contiene un inventario y ejemplos de las Estructuras Artificiales Offshore .
Los apartados de este Documento contienen las Recomendaciones actualizadas de la IALA
sobre la señalización a emplear para cada tipo de estructura offshore incluida en el Apéndice 1.
Como requisito mínimo, se debería implantar la señalización de las estructuras offshore
siguiendo estas recomendaciones.
En el Apartado 3 de este apéndice, se hace referencia a la necesidad de revisar estas
Recomendaciones y actualizarlas de vez en cuando, si los avances tecnológicos lo hacen
aconsejable.
1.1
Ámbito
Estas recomendaciones se han redactado con el fin de orientar e informar a los interesados
tales como las Autoridades Estatales, las Autoridades de Faros, las Autoridades de Aviación y
demás Autoridades competentes, los suministradores de las Ayudas a la Navegación, y los
Contratistas y Promotores que participan en la construcción de cada tipo de estructura citada
en los siguientes apartados.
1.2
Campo de Aplicación
Estas Recomendaciones se aplican a todas las estructuras, tanto temporales como
permanentes que se encuentran por encima de o por debajo de la superficie del mar y que
pudieran obstruir a la navegación, por ejemplo, las estructuras que se utilizan para las
perforaciones y la búsqueda de los minerales, las plataformas de petróleo, las estructuras para
proteger los pozos de petróleo (jackets) y las plataformas de recopilación de datos oceánicos.
Se excluyen las estructuras que son ayudas a la navegación.
1.3
Información
Las Autoridades competentes deben asegurarse de que los buques y todos los demás
interesados tengan información sobre todos los marcados de acuerdo con estas
Recomendaciones, publicados en documentos náuticos y mediante avisos a los navegantes
(de acuerdo con la Convención de SOLAS).
Page 7 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
2
SEÑALIZACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS OFFSHORE
Existen muchas diferencias entre las características de las distintas Estructuras Artificiales
Offshore (Apéndice 1). Por tanto, dichas estructuras han sido clasificadas de la siguiente
manera:
•
•
•
•
Apartado 2.1: Las Estructuras Offshore en General no incluidas en los Apartados
2.2 a 2.4
Apartado 2.2: Piscifactorías
Apartado 2.3: Parques Eólicos
Apartado 2.4: Dispositivos de Generación de Energía por Oleaje y Mareas
Hay que tener en cuenta que la señalización de las estructuras offshore es importante durante
las distintas fases de su existencia, es decir, durante la construcción de la estructura, su
explotación y cuando su vida útil ha terminado y la estructura sigue constituyendo un peligro a
la navegación.
2.1
2.1.1
SEÑALIZACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS OFFSHORE EN GENERAL
General
En general, las Estructuras Offshore son las que están incluidas en el Apéndice 1 pero que no
se encuentran en los Apartados 2.2 a 2.4.
Las reuniones entre los interesados tales como los Promotores, las Autoridades Estatales, las
Autoridades de Ayudas a la Navegación (AtoN), las Autoridades Competentes y los
Contratistas deberían empezar a celebrarse desde el primer momento. En general, la
construcción de todas las estructuras a las que se refieren en este apartado no deberían
perjudicar el uso de los Dispositivos de Separación del Tráfico (DST), Zonas de Navegación
Costera, las vías de navegación y circulación reconocidas, el acceso seguro a los puntos de
fondeo, los puertos y los lugares de refugio. Después de tener en cuenta los méritos de cada
caso, las Autoridades Estatales podrían considerar la creación de Zonas de Exclusión o Zonas
de Seguridad, que prohibirían la entrada de los buques en lugares donde se encuentran grupos
de Estructuras Offshore o imponer limitaciones en cuanto a su entrada. Este tipo de
información debería reflejarse en las cartas náuticas.
2.1.2
Señalización
Las Estructuras Offshore citadas en este apartado deberían marcarse como una sola unidad o
como un bloque o campo de unidades, de la siguiente manera:
1
Por la noche, cualquier estructura deberá señalizarse con una o más luces blancas
dispuestas de tal manera que al menos una de ellas se vea desde un buque que se
acerca a la estructura desde cualquier dirección.
2
Las luces deberán colocarse a no menos de 6 m y a no más de 30 m por encima de la
Pleamar Maxima Viva Equinoccial (PMVE) con una intensidad efectiva mínima de 1.400
candelas. El funcionamiento de estas luces estará sincronizado y su apariencia luminosa
será la de la letra Morse « U » (• •  ) , con un periodo máximo de 15 segundos. La
distribución vertical del haz proyectado deberá ser tal que se pueda ver la luz desde las
inmediaciones de la estructura hasta el máximo alcance luminoso de la luz.
3
Los extremos horizontal y vertical de la plataforma serán señalizados adecuadamente
según dictamine la Autoridad competente y de conformidad con los requisitos de la
navegación aérea.
4
Cuando sea posible, cada estructura deberá tener paneles de identificación con letras o
números de color negro de 1 metro de altura sobre un fondo amarillo, que se puedan ver
desde cualquier dirección. Dichos paneles han de ser visibles durante el día y la noche,
bien por estar iluminados o por emplear material retrorreflectante.
Page 8 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
5
Cada estructura puede llevar una o más señales acústicas construidas e instaladas de tal
manera que se puedan oír al acercarse a la estructura desde cualquier dirección.
6
Las señales acústicas deberían colocarse a no menos de 6 m y a no más de 30 m por
encima de Pleamar Maxima Viva Equinoccial (PMVE) y tener un alcance de al menos 2
millas náuticas. El carácter que muestren los sonidos será el correspondiente a la letra
Morse « U » (• •  ) cada 30 segundos.
7
La duración mínima del toque corto será 0.75 segundos. Las señales acústicas entrarán
en funcionamiento cuando la visibilidad meteorológica sea menor de dos millas.
8
Cuando sea necesario identificar una determinada estructura, se la dotará de una baliza
de radar (Racon). La Autoridad competente determinará su alcance y código. Las balizas
de radar instaladas en una estructura temporal no cartografiada, estarán codificadas con
la letra Morse « D » (  • • ).
9
Cuando existen varias estructuras, para garantizar la seguridad en la zona sin la
necesidad de instalar luces y señales acústicas en cada estructura de acuerdo con estas
recomendaciones, o cuando la Autoridad competente considere que las condiciones en la
zona permiten una suavización de las exigencias en cuanto a la intensidad de la luz se
refiere, la Autoridad competente establecerá qué señalización ha de emplearse.
10
Cuando la Autoridad competente lo considere necesario, se colocarán boyas o balizas
para indicar el perímetro de un grupo de estructuras, o para marcar canales de paso
entre las estructuras del grupo, o para indicar la presencia de cualquier estructura fija
cuando se está montando o desmontando. La Autoridad competente determinará las
características de dichas marcas de acuerdo con el Sistema balizamiento Marítimo (MBS)
de la IALA.
11
Cuando existen obstrucciones sumergidas, tales como pozos o conductos, que por su
profundidad podrían constituir un peligro a los buques en la superficie, deberían marcarse
según el Sistema balizamiento Marítimo (MBS) de la IALA.
2.1.3
Consideraciones durante la Construcción / Retirada
Durante la construcción / retirada del las Estructuras Offshore en General, las zonas de trabajo
deberían establecerse y ser indicadas conforme con el Sistema balizamiento Marítimo (MBS)
de la IALA. Asimismo, las Autoridades Estatales deberían considerar la posibilidad de utilizar
buques patrulleros en las zonas de circulación intensiva.
Avisos a los Marineros, Radioavisos NAVTEX y/o advertencias deberán emitirse antes de y
durante la construcción de cualquier dispositivo de generación de energía por oleaje o mareas.
Cuando las estructuras offshore individuales en general sobresalen por encima de la superficie,
se debería considerar la conveniencia de utilizar marcas temporales adicionales durante la fase
de construcción / retirada.
Al retirar dichos dispositivos, la Autoridad competente debería garantizar que el Operador /
Contratista se ve obligado a retirar toda la obstrucción, para que el fondo del mar vuelva a tener
la profundidad y topografía que tuvo antes de la construcción. Si queda algún resto u
obstrucción que según la Autoridad de Ayudas a la Navegación constituya un peligro a la
navegación, dicho resto u obstrucción deberá marcarse conforme con los criterios de la
Autoridad.
2.1.4
Marcas adicionales
En casos especiales y por las necesidades de navegación, las Autoridades podrían exigir la
instalación de equipos adicionales, tales como:
Page 9 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
•
•
•
•
Luces de alta intensidad con características determinadas
Radiofaros marítimos con características, frecuencia y alcance especialmente
determinadas
Racones con alcance y característica específicos
Boyas de acuerdo con el Sistema de Balizamiento Marítimo (MBS) de la IALA.
Page 10 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
2.2
SEÑALIZACIÓN DE LAS PISCIFACTORÍAS OFFSHORE
2.2.1
General
Cuando se considera que una piscifactoría constituye un peligro a la navegación, se debería
marcar según los criterios del Sistema balizamiento Marítimo (MBS) de la IALA, empleando
marcas especiales, marcas laterales o cardinales, o una combinación de éstas. Asimismo se
puede considerar la utilización de AtoNs electrónicas, como balizas de radar o (AIS) Sistemas
Identificación Automática. La piscifactoría (o grupo de piscifactorías) debería marcarse en
función de su tamaño, envergadura y ubicación. En algunos casos, podría ser suficiente marcar
solamente parte del perímetro o el centro.
Las Autoridades deberían tener en cuenta que las recomendaciones de señalización indicadas
en este documento podrían adaptarse en función de la densidad del tráfico, la proximidad a los
puertos, la proximidad a los peligros, mareas, etc.
•
•
Se suelen emplear marcas especiales para indicar la presencia de una piscifactoría;
Si los buques necesitan pasar entre piscifactorías, se debería señalar el canal que
han de emplear con marcas laterales;
•
Si la situación imperante así lo aconseja, se pueden utilizar solo marcas cardinales
para impedir que los buques se acerquen a la piscifactoría;
•
Para mejorar la eficacia de las luces, y teniendo en cuenta las luces de fondo, se
debería considerar la sincronización de varias luces;
•
Para mejorar su identificación en el radar y la visibilidad de la piscifactoría, se
puede considerar la utilización de reflectores de radar y materiales reflectantes.
El Apartado 2.2.2 contiene ejemplos. La señalización citada en dichos ejemplos es el mínimo
recomendado cuando se emplean las marcas especiales.
2.2.2
Ejemplos de Señalización
Aunque las piscifactorías suelen ser Rectangulares o Circulares, existen en otras formas
regulares e irregulares y con distintos tamaños.
2.2.2.1 Piscifactorías Rectangulares
Se deberían marcar en función de la longitud de sus lados.
Ejemplo 1
Tamaño:
Lado A y Lado B ≤ 500 metros.
Configuración Mínima del Balizamiento:
Figure 1
Una luz en el centro de una piscifactoría rectangular
Page 11 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
Ejemplo 2
Tamaño:
Lado A (lado mar y lado costa) ≤ 2500 metros
Lado B (lado perpendicular a la costa) ≤ 500 metros.
Configuración Mínima del Balizamiento:
Figure 2
Una luz en cada esquina del lado mar y una marca diurna en cada esquina del lado
costa de una piscifactoría rectangular.
Ejemplo 3
Tamaño:
Lado A (lado mar y Lado costa) ≤ 500 metros
Lado B (lado perpendicular a la costa) ≤ 2500 metros.
Configuración Mínima del Balizamiento:
Figure 3
Una luz en una de las esquinas del lado mar, una luz en la esquina del lado costa
diagonalmente opuesto y marcas diurnas en las otras dos esquinas de una
piscifactoría rectangular.
Page 12 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
Ejemplo 4
Tamaño:
Lado A y Lado B > 500 y ≤ 2500 metros tal que A × B ≤ 2.250.000 metros2.
Configuración Mínima del Balizamiento:
Figure 4
Las luces en las esquinas diagonalmente opuestas y marcas diurnas en las otras
dos esquinas de una piscifactoría rectangular.
Page 13 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
Ejemplo 5
Tamaño:
Lado A y Lado B > 900 y ≤ 2.500 metros
tal que A × B > 2.250.000 metros2 y ≤ 6.250.000 metros2
Configuración Mínima del Balizamiento:
Figure 5
Una luz en cada esquina de una piscifactoría rectangular.
Page 14 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
2.2.2.2
Piscifactorías circulares
Se deberían marcar en función de la longitud de su radio.
Ejemplo 1
Tamaño:
Radio ≤ 250 metros.
Configuración Mínima del Balizamiento:
Figure 6
Una luz en el centro de una piscifactoría circular
Ejemplo 2
Tamaño:
Radio > 250 and ≤ 1000 metros.
Configuración Mínima del Balizamiento:
Figure 7
Dos luces, colocadas en un ángulo de 180 grados en la circunferencia de una
piscifactoría circular y dos marcas diurnas, colocadas en un ángulo de 90 grados
respecto a las luces.
Page 15 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
Ejemplo 3
Tamaño:
Radio > 1000 and ≤ 2000 metros.
Configuración Mínima del Balizamiento:
Figure 8
Tres luces, colocadas en un ángulo de 120 grados en la circunferencia de una
piscifactoría circular.
Ejemplo 4
Tamaño:
Radio > 2000 metros.
Configuración Mínima del Balizamiento:
Figure 9
Tres luces, colocadas en un ángulo de 120 grados en la circunferencia de una
piscifactoría circular and tres marcas diurnas en la circunferencia, colocadas en un
ángulo de 60 grados respecto a las luces.
Page 16 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
2.3
2.3.1
SEÑALIZACIÓN DE PARQUES EÓLICOS OFFSHORE
General
En este documento, el término Parques Eólicos abarca los siguientes tipos: Mástil
Meteorológico, Aerogenerador y Parque Eólico, tal como se definen en el Apéndice 1.
Las reuniones entre los interesados tales como Promotores, las Autoridades Estatales, las
Autoridades de Faros, las Autoridades de Aviación, los proveedores de las Ayudas a la
Navegación (AtoN), las Autoridades Competentes y los contratistas de los parques eólicos
deberían empezar a celebrarse desde el primer momento. En general, la construcción de todas
las estructuras a las que se refieren este apartado no deberían perjudicar el uso de los
Dispositivos de Separación del Tráfico, Zonas de Navegación Costera, las vías de navegación
y circulación reconocidas, el acceso seguro a los puntos de fondeo, los puertos y los lugares de
refugio. Individualmente en cada caso, las Autoridades Estatales podrían considerar la creación
de Zonas de Exclusión o Zonas de Seguridad, que prohibirían la entrada de los buques en los
parques eólicos o imponer limitaciones en cuanto a su entrada. Este tipo de información
debería reflejarse en las cartas náuticas.
Para que un gran número de Ayudas a la Navegación no causen confusión en un parque eólico
de alta densidad, se debería considerar la instalación de luces sincronizadas, luces de
diferentes características y diferentes alcances de la luz.
Algunos miembros de la IALA han llevado a cabo pruebas en los parques eólicos para
averiguar si el radar, la radio navegación y las radio comunicaciones experimentan
interferencias. Las pruebas, indican que las estructuras de los parques eólicos afectan tanto a
los sistemas de radar litoral como a los de los buques. Estas interferencias de la respuesta de
retorno del radar son suficientemente fuertes para producir interferencias en los lóbulo laterales
y ecos reflejados y múltiples. La discriminación obtenida también se reduce por la magnitud de
la respuesta. Se ha demostrado que si un buque pasa cerca del límite de un parque eólico, o
dentro del mismo parque eólico, podría verse afectada su capacidad de cumplir con todos los
aspectos del Reglamento de Prevención de los Abordajes en el Mar). Las Administraciones y
los promotores deberían tener en cuenta esta información cuando proyectan los parques
eólicos, y puede que quieran efectuar pruebas individuales para verificar los impactos sobre la
navegación de sus parques eólicos.
Se ha observado que la socavación de los bases de los aerogeneradores en zonas de mareas
o corrientes fuertes ha dejado depósitos de materiales en otros emplazamientos. Algunas
Autoridades han insistido en instalar dispositivos adecuados para la monitorizacion en el fondo
de los aerogeneradores para medir la socavación. Puede que haya que tener en cuenta esta
posibilidad a la hora de dar el visto bueno a las propuestas y los emplazamientos de los
parques eólicos.
2.3.2
Señalización de las Estructuras Individuales (Aerogeneradores)
Se debería pintar de amarrillo, toda la circunferencia de la torre de cada aerogenerador a partir
del nivel de la Marea Astronómica más Alta (HAT) hasta 15 metros o hasta la altura de la
Ayuda a la Navegación, si se instala, la que sea mayor.
Otra alternativa sería pintar en horizontal, aros amarrillos de no menos de 2 metros de altura y
y también separados no menos de 2 metros.
Asimismo se puede considerar la utilización de otros materiales reflectantes.
Puesto que el peligro aumenta cuando se trata de una estructura aislada, debería ser iluminada
con una luz blanca intermitente transmitiendo « U » (• •  ) en Morse.
Page 17 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
2.3.2.1 Ayudas a la Navegación para señalizar las Estructuras Individuales
Las AtoN en la estructura de un aerogenerador deberían montarse en un punto más bajo del
arco de los álabes del rotor. Deberían estar al menos a 6 metros por encima del nivel de la
Marea Astronómica más Alta (HAT). Las Ayudas a la Navegación instaladas en las turbinas de
viento deberían cumplir con las Recomendaciones de la IALA y tener una disponibilidad de no
menos de 99.0% (IALA Categoría 2 – Ver IALA NAVGUIDE).
Page 18 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
15 metros
HAT
Altura de la AtoN,
si se instala
15 metros
HAT
Figure 10 Muestra de señalización de un aerogenerador individual
2.3.3
Señalización de Grupos de Estructuras (Parques Eólicos)
Una Estructura Periférica Significativa (SPS) es la ‘esquina’ u otro punto importante en la
periferia del parque eólico. A cada SPS se debería instalar luces que pueden verse desde
todas las direcciones en el plano horizontal. Dichas luces deberían sincronizarse mostrando
segun IALA, una ‘marca especial’ de destellos amarillo, con un alcance de no menos de (5)
millas náuticas.
Como mínimo, las luces instaladas en las Estructuras Periféricas Significativas (SPS) deberían
ser de destellos y funcionar de forma sincronizada. No obstante, las Administraciones deberían
considerar la sincronización de todas las SPS. En el caso de los parques eólicos grandes, la
Page 19 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
distancia entre las SPS no debería ser más de tres (3) millas náuticas en circunstancias
normales.
Ciertas estructuras intermedias en la periferia de un parque eólico que no sean las SPS,
deberían marcarse con luces amarillas intermitentes que pueden verse desde todas las
direcciones en el plano horizontal. La característica del destello de dichas luces debería ser
claramente distinta a la característica del destello de las SPS, con un alcance de no menos de
dos (2) millas náuticas. La distancia lateral entre dichas estructuras luminosas o hasta la SPS
más cercana no debería ser más de dos (2) millas náuticas.
2.3.3.1 Ayudas a la Navegación para la señalización de los Parques Eólicos
Además de utilizar luces para marcar las SPS y ciertas estructuras periféricas intermedias de
un parque eólico, se debería considerar la posibilidad de instalar:
•
Iluminación para todas las estructuras periféricas;
•
Iluminación para todas las estructuras dentro del parque eólico;
•
Balizas de radar;
•
Reflectores de Radar y Intensificadores de Blancos de Radar; y/o
•
AISs como Ayuda a la Navegación.
Es importante utilizar estas AtoN con cuidado para marcar los grupos de aerogeneradores.
Se puede considerar la instalación de señales acústicas si es preciso, teniendo en cuenta la
visibilidad predominante, la topografía y las condiciones del tráfico. El alcance típico de dichas
señales acústicas no debería ser menos de dos (2) millas náuticas.
Page 20 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
SPS
I
SPS - luces visibles desde todas las direcciones en el plano horizontal.
Dichas luces deberían sincronizarse para que proyecten una ‘marca
especial’ en amarillo intermitente de la IALA, con un alcance de no
menos de (5) millas náuticas.
Estructuras intermedias en la periferia de un parque eólico que no sean
las SPS, deberían marcarse con luces amarillas intermitentes que
pueden verse desde todas las direcciones en el plano horizontal. La
característica del destello de dichas luces debería ser claramente distinta
a la característica de las SPS, con un alcance de no menos de dos (2)
millas náuticas.
SPS
SPS
< 2 m.m.
SPS
I
< 3 m.m.
SPS
I
SPS
Figure 11 Muestra de señalización de un parque eólico
2.3.4
Consideraciones Durante la Construcción
Cuando se construye un parque eólico offshore, se debería establecer zonas de trabajo y
marcarlas conforme con el Sistema balizamiento Marítimo (MBS) de la IALA. Asimismo, las
Autoridades Estatales deberían considerar la posibilidad de utilizar buques patrulleros en las
zonas de circulación intensiva.
Avisos a los Navegantes,, Radioavisos y/o Avisos a la aviacion deberán emitirse antes de y
durante la construcción de cualquier parque eólico offshore.
Los cables de transmisión entre los aerogeneradores, entre los Aerogeneradores y la estación
transformadora, y entre la estación transformadora y la costa deberían estar lo suficientemente
enterrados para que no estén expuestos a la socavación, los movimientos de la arena o la
pesca por arrastre.
Page 21 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
2.3.5
Otras Consideraciones
Si la señalización, la iluminación y la separación lateral de las estructuras periféricas así lo
exige, se debería considerar la señalizaciónadicional de las estructuras individuales dentro de
un parque eólico:
•
•
•
•
•
Iluminación para cada estructura;
Estructuras individuales sin iluminar, con zonas retrorreflectivas;
Estructuras individuales iluminadas con luces verticales en las escaleras y
plataformas de acceso;
La utilización de luces destellantes de color amarillo con un alcance de no menos
de dos (2) millas náuticas;
Números que identifican cada estructura, tanto iluminada como no iluminada.
Si se considera que una estación transformadora de electricidad o un mástil meteorológico
constituyen parte del parque eólico, deberían incluirse como parte de la señalización global del
parque eólico. Si no se considera que forma parte del conjunto del parque eólico, debería
señalizarse como una estructura offshore (es decir, unas luz blanca intermitente emitiendo la
letra « U » (• •  ) en Morse.
Si es factible, no se debería poder ver por debajo del plano horizontal, las luces que señalan el
peligro para la aviación instaladas en la parte superior de los aerogeneradores. Se debería
consultar a las Autoridades de Aviación en cuanto a las especificaciones para dichas luces.
2.4
2.4.1
SEÑALIZACIÓN DE DISPOSITIVOS OFFSHORE DE GENERACIÓN DE ENERGÍA
POR OLEAJE Y MAREAS
General
El término Dispositivos de Generación de Energía por Oleaje (Undomotriz) y Mareas
(Mareomotriz) abarca: Generador Maremotriz, Campo de Generadores Maremotrices,
Generador Undomotriz, Campo de Generadores Undomotrices, tal como se definen en el
Apéndice 1.
En general, al realizar cualquier análisis del riesgo que supone un dispositivo offshore de
generación de energía por oleaje y marea, se establecerá que cuando se compara con las
estructuras de gas y petróleo, el riesgo es de contaminación o pérdida de vida es mucho menor
si un buque daña las instalaciones. Por tanto, las exigencias de señalización son menores. No
obstante, se debería tener en cuenta que muchos dispositivos de este tipo están bajo el
francobordo de las estructuras flotantes ancladas en el fondo del mar. Pueden estar fondeadas
en aguas profundas o someras y algunas se encuentran en el fondo del mar o muy cerca de la
superficie. Ciertos elementos pueden salir a la superficie o encontrarse cerca de la superficie
lateralmente a cierta distancia de los mismos elementos superficiales. Dichos elementos
incluyen amarres compartidos y conexiones entre las unidades que transportan electricidad o
contienen señales de control, o los elementos hidráulicos o neumáticos asociados con las
unidades. Asimismo, se debería tener en cuenta que muchos diseños están provistos de
elementos de rotación rápida por debajo de la superficie, como palas, que han de tenerse en
cuenta cuando se determinan las necesidades de señalización.
Las reuniones entre los interesados tales como los Promotores, las Autoridades Estatales, las
Autoridades de Ayudas a la Navegación (AtoN), las Autoridades Competentes y los
Contratistas de dichos dispositivos deberían empezar a celebrarse desde el primer momento.
En general, la construcción de todas las estructuras a las que se refieren en este apartado no
deberían perjudicar el uso de los Dispositivos de Separación del Tráfico, Zonas de Navegación
Costera, las vías de navegación y circulación reconocidas, el acceso seguro a los puntos de
fondeo, los puertos y los lugares de refugio. En cada caso individual, las Autoridades Estatales
podrían considerar la creación de Zonas de Exclusión o Zonas de Seguridad, que prohibirían la
Page 22 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
entrada de los buques en lugares donde se encuentran los dispositivos de generación de
energía por oleaje (undomotriz) y mareas (mareomotriz) o imponer limitaciones en cuanto a su
entrada. Este tipo de información debería reflejarse en las cartas náuticas.
Para que un gran número de Ayudas a la Navegación no causen confusión en los campos de
generación de energías renovables de alta densidad, se debería considerar la instalación de
luces sincronizadas, luces de diferentes características y diferentes alcances de la luz.
Se ha observado que la socavación en el fondo del mar de los bases de las instalaciones de
energía renovable offshore en zonas de mareas o corrientes fuertes ha dejado depósitos de
materiales en otros emplazamientos. Algunas Autoridades han insistido en instalar dispositivos
adecuados de monitorización en el fondo de las instalaciones para medir la socavación. Puede
que haya que tener en cuenta esta posibilidad a la hora de dar el visto bueno a las propuestas
y los emplazamientos de estos tipos de instalaciones.
2.4.2
Señalización
Los dispositivos de generación de energía por oleaje (undomotriz) y mareas (mareomotriz)
deberían señalizarse como una sola unidad o un bloque o campo de unidades, y de la siguiente
manera:
1
Cuando las estructuras se encuentran ancladas al fondo del mar y sobresalen por encima
de la superficie, deberían señalizarse de acuerdo con las recomendaciones incluidas en
el Apartado 2.3, Señalización de Parques Eólicos Offshore.
2
Las zonas que contienen dispositivos superficiales o subsuperficiales de generación de
energía (oleaje y/o marea) deberían señalizarse con boyas de navegación adecuadas de
acuerdo con el (MBS) de la IALA, provistas de sus respectivas marcas de tope y luces.
Además, se deberían instalar reflectores de radar activos o pasivos, materiales
retrorreflectantes, racones y/o transpondedores AIS, en función del nivel de tráfico y el
nivel del riesgo.
3
Se deberían utilizar boyas de navegación iluminadas para marcar las zonas limítrofes del
campo de generación de energía por oleaje y mareas. Dichas boyas deberían ser visibles
desde los buques desde todas las direcciones necesarias en el plano horizontal, durante
el día y la noche. Teniendo en cuenta el análisis del riesgo, las luces deberían tener un
alcance nominal de al menos 5 (cinco) millas náuticas. En situaciones normales, se
deberían marcar los límites del norte, este, sur y oeste con la marca cardinal adecuada
de la IALA. No obstante, si la forma y tamaño del campo así lo exige, puede que exista la
necesidad de emplear marcas especiales o laterales.
4
En el caso de los campos de generación de energía, la distancia entre las boyas de
navegación que definen los límites no debería ser más de 3 (tres) millas náuticas.
5
Teniendo en cuenta los factores ambientales, los dispositivos individuales de energía por
oleaje y marea dentro de un campo que sobresalen de la superficie, deberían pintarse de
color amarrillo por encima de la línea del agua. Si los límites están señalizados
adecuadamente, no será necesario señalizar individualmente los dispositivos que se
encuentran dentro del campo. No obstante, si se decide marcarlos, deberían tener luces
amarillas destelleantes, que se puedan ver desde un buque desde todas las direcciones
en el plano horizontal. La característica del destello de las luces debería ser lo
suficientemente distinta a la característica del destello utilizado por las luces periféricas y
con un alcance de no menos de dos (2) millas náuticas.
6
En ciertos dispositivos de generación de energía por oleaje y/o mareas periféricos, se
debería considerar la utilización de AIS como Ayuda a la Navegación.
7
Si existe una sola estructura de generación de energía por oleaje y/o mareas que se
encuentra aislada y sobresale por encima de la superficie, se debería pintar de color
Page 23 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
negro, con aros horizontales de color rojo, y deberían marcarse como un Peligro Aislado,
tal como se explica en el (MBS) de la IALA.
8
Un dispositivo de generación de energía por oleaje y/o mareas que no sea visible por
encima de la superficie pero que constituye un riesgo a la navegación superficial, debería
ser señalizado con una marca especial, formada por una boya amarilla y luz amarilla
destellante con un alcance de no menos de 5 millas náuticas, de acuerdo con el Sistema
de Balizamiento Marítimo (MBS) de la IALA. Asimismo, se debería tener en cuenta que
muchos diseños están provistos de elementos bajo la superficie de rotación rápida como
palas.
9
Las Ayudas a la Navegación a que se refieren en este documento deberían cumplir con
las Recomendaciones de la IALA y tener una disponibilidad suficiente, normalmente no
menos de 99.0% (IALA Categoría 2 – verse IALA NAVGUIDE).
10
Se debería informar al Instituto Hidrográfico pertinente de que se va a instalar un
dispositivo o campo de generación de energía, para que se pueda marcar en la carta
marina.
11
Los Avisos a los Navegantes, deberán emitirse antes de la construcción de cualquier
dispositivo o campo de generación de energía por oleaje o mareas. Dicho Aviso deberían
incluir información sobre la señalización, la ubicación y la envergadura de estos
dispositivos / campos.
2.4.3
Consideraciones Durante la Construcción / Retirada
Durante la construcción / retirada del los dispositivos o campos de generación de energía por
oleaje y/o mareas, las zonas de trabajo deberían establecerse y ser indicados conforme con el
Sistema de Balizamiento Marítimo (MBS) de la IALA. Asimismo, las Autoridades Estatales
deberían considerar la posibilidad de utilizar buques patrulleros en las zonas de circulación
intensiva.
Los Avisos a los Navegantes, Radioavisos NAVTEX y/o advertencias deberán emitirse antes
de y durante la construcción de cualquier dispositivo offshore de generación de energía por
oleaje y/o mareas.
Durante la construcción los cables de transmisión de energía entre los generadores
undomotrices y generadores mareomotrices, y la estación transformadora y entre la estación
transformadora y la costa deberían estar lo suficientemente enterrados para que no estén
expuestos a la socavación, los movimientos de la arena o la pesca por arrastre.
Cuando los dispositivos de energía por oleaje y/o mareas sobresalen por encima de la
superficie, se debería considerar la conveniencia de utilizar marcas temporales adicionales
durante la fase de construcción / retirada.
Al retirar dichos dispositivos, la Autoridad competente debería garantizar que el Operador /
Contratista se ve obligado a retirar toda la obstrucción, para que el fondo del mar vuelva a tener
la profundidad y topografía que tuvo antes de la construcción. Si queda algún resto u
obstrucción que según la Autoridad de Ayudas a la Navegación constituya un peligro a la
navegación, dicho resto u obstrucción deberá marcarse conforme con los criterios de la
Autoridad.
2.4.4
Planes de Emergencia
1
Los operadores de dispositivos o campos de generación de energía por oleaje y/o
mareas deberían preparar planes de emergencia para actuar en situaciones en las que
elementos individuales puedan desprenderse de los dispositivos y constituir peligros
flotantes. Se deberían considerar dispositivos de localización y seguimiento automáticos.
2
Los promotores y/o operadores deberían implantar un régimen fiable de mantenimiento y
respuesta a imprevistos para garantizar que los objetivos de disponibilidad se cumplan.
Dicho régimen debería contemplar la necesidad de tener disponibles Ayudas a la
Page 24 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
Navegación de repuesto. Asimismo, será preciso garantizar un acceso seguro en la fase
de diseño del proyecto, si es necesario.
2.4.5
Otras Consideraciones
Si la señalización, la iluminación y la separación lateral de los límites del campo así lo exige, se
debería considerar señalizar las estructuras individuales que se puedan ver por encima de la
superficie del mar dentro de un campo de generación de energía, de la siguiente manera:
•
•
•
•
•
Iluminación para cada estructura;
Estructuras individuales sin iluminar, con zonas retrorreflectantes;
Estructuras individuales iluminadas con luces verticales en las escaleras y
plataformas de acceso;
La utilización de luces destelleantes de color amarillo con un alcance de no menos
de dos (2) millas náuticas;
Números que identifiquen cada estructura, tanto iluminada como no iluminada.
si se considera que una estación transformadora de electricidad u otra estructura que forme
parte del campo de generación de energía, estará incluida como parte del total del campo
señalizado. Si no se considera que se encuentra dentro de los límites del campo, debería
marcarse como un dispositivo aislado e individual tal como se indica en el Apartado 2.4.2
(Párrafo 7).
Page 25 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
3
EXIGENCIAS EN EL FUTURO
La IALA es consciente del aumento en el número de dispositivos y estructuras energéticas y
que en el futuro está previsto que se implanten muchos más que puedan afectar a la
navegación.
Por tanto, se recomienda que las Autoridades implanten estas Recomendaciones con el fin de
garantizar que cualquier problema en la navegación ocasionado por las estructuras offshore se
solucione de manera satisfactoria.
Se invitan a las Autoridades que tengan problemas en este ámbito a notificar a la IALA para
que puedan recibir consejos basados en la práctica habitual.
La IALA prevé la necesidad de revisar estas Recomendaciones con cierta frecuencia, y
actualizarlas si es preciso.
4
GLOSARIO
Autoridad Estatal: la Autoridad Estatal con competencia en la señalización de las estructuras
offshore – en adelante la Autoridad competente.
Intensidad Efectiva o Eficaz – se deberá calcular la intensidad efectiva de las luces rítmicas
de acuerdo con las Recomendaciones de la IALA para calcular la intensidad efectiva de las
luces rítmicas, Noviembre de 1980, utilizando el método de cálculo de Schmidt-Clausen, si
dicho método es válido para el dispositivo en cuestión.
Dispositivo de generación de energía (EED) - un generador maremotriz o undomotriz.
Marea Astronómica más Alta (HAT) - es el nivel más alto que se puede prever en
condiciones meteorológicas medias y bajo cualquier combinación de condiciones astronómicas.
La HAT no es un nivel extremo, porque ciertas condiciones astronómicas pueden causar un
nivel más alto. El nivel bajo estas condiciones se denomina 'marejada ciclónica'. La HAT se
determina consultando la predicción de los niveles del mar durante varios años.
Pleamar Maxima Viva Equinoccial (PMVE). La altura maxima de la pleamar equinoccial es la
media a lo largo del año (cuando la declinación máxima de la luna es 23.5°) de las dos alturas
sucesivas del agua durante aquellos periodos de 24 horas, cuando la carrera de la marea es
más grande.
Milla náutica – 1.852 m.
Estructura Periférica Significativa (SPS) - el aerogenerador que se encuentra en la esquina
de un parque eólico rectangular o el que está en otro punto significativo en la periferia de un
parque eólico.
Estación Transformadora (hub) - una estructura especial dentro o fuera del campo de
generación de energía por oleaje y/o mareas y/o parque eólico a la que los generadores
individuales están conectados mediante un cable de transmisión de energia. Un cable
submarino lleva la energía hasta la orilla desde la estación transformadora. Una estación
transformadora ‘hub’ pude ser una plataforma individual fija o flotante, es una unidad muy
parecida a los generadores pero prevista de más dispositivos para la conversión de la energía.
Alcance Normal – se deberá calcular el alcance normal de una señal de niebla de acuerdo
con la Recomendación E-109 de la IALA, de mayo de 1998, respecto al cálculo del alcance de
una señal acústica.
Page 26 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
APPENDIX 1
1
INVENTARIO DE LAS ESTRUCTURAS OFFSHORE
ESTRUCTURAS OFFSHORE: DEFINICIONES
Este Apéndice contiene las definiciones de las estructuras offshore que existen en la actualidad
y proporciona ejemplos.
1.1
Instalaciones de Acuicultura
La acuicultura es la cría en cautividad de especies marinas y de agua dulce, e incluye los
moluscos, los crustáceos y las plantas acuáticas. A diferencia de la pesca, la acuicultura
implica la cría de de poblaciones acuáticas bajo condiciones controladas.
La acuicultura incluye la alguicultura (la producción de algas), las piscifactorías, la cría de
gambas, la cría de marisco y la cría de las perlas cultivadas..
La industria de la acuicultura en el mundo abarca desde los métodos extensivos de baja
tecnología hasta los sistemas muy intensivos.
La cria de las especies puede llevarse a cabo de distintas maneras, en depósitos muy grandes,
estanques de agua dulce piscifactorías o en entornos marinos de aguas profundas o someras.
Este documento se dedica exclusivamente a las piscifactorías en los entornos marinos.
1.2
Plataforma Articulada de Carga (ALP) (Instalaciones Permanentes de Petróleo y
Gas)
Figure 12 Plataforma Articulada
Page 27 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
Una ALP es una torre metálica de celosía, con un flotador en un extremo y unido en el otro
extremo mediante una junta universal, a una base llena de hormigón en el fondo del mar. La
plataforma puede estar equipada con una plataforma para helicópteros, alojamiento de
emergencia y dispositivos para la recuperación de mangueras, estachas, etc.
1.3
Catenary Anchor Leg Mooring (CALM) (Instalaciones Permanentes de Petróleo y
Gas – Boyas de Carga / Descarga)
Figure 13 Catenary Anchor Leg Mooring (CALM)
Los sistemas CALM se denominan así por la característica curva de las patas del anclaje que
mantienen a la boya en su sitio. Asimismo, estas boyas se denominan boyas de un solo
anclaje, monoboyas o boyas de carga/descarga.
Se puede dimensionar una boya CALM como punto de atraque de cualquier buque cisterna, los
buques petroleros ultra grandes (ULCC) incluidos.
Las principales aplicaciones del sistema CALM son:
•
•
•
Amarre Temporal: para enviar y recibir fluidos entre las instalaciones terrestres o
extraterritoriales y un buque cisterna;
Amarre Permanente: para los sistemas de producción y almacenamiento;
Amarre Semipermanente: un amarre permanente que se puede desconectar
fácilmente para evacuar las instalaciones en condiciones atmosféricas adversas.
Page 28 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
1.4
Instalación Flotante de Producción, Almacenamiento y Descarga (FPSO) (Boyas
de Carga / Descarga)
Figure 14 Instalación Flotante de Producción, Almacenamiento y Descarga
Son buques que suelen ser autopropulsados y estan construidos para ir desde el astillero a los
yacimientos petrolíferos donde se fondean permanentemente, sirviendo de depósitos flotantes.
Pueden ser buques construidos específicamente para este fin o utilizar buques ya obsoletos
(superpetroleros (VLCC), por ejemplo) y adaptados como FPSO.
1.5
Flotel (Estructuras Temporales de Petróleo y Gas)
Figure 15 Ejemplo de un Flotel
Page 29 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
Este tipo de estructura es una plataforma que se emplea para el descanso y la recuperación de
los trabajadores; no es una plataforma en activo.
1.6
Puntos de Descarga de GNL (Gas Natural Licuado)
Figure 16 Punto de Descarga de GNL
Estos Puntos de Descarga, que se utilizan para la carga / descarga de GNL, se anclan al fondo
del mar e incorporan muchos tipos de estructuras de transferencia.
1.7
Mástiles Meteorológicos
Figure 17 Mástiles Meteorológicos
Page 30 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
Cualquier estructura superficial individual, normalmente compuesto de un mástil integrado en
ella o una torre provista de instrumentos meteorológicos de medida .
1.8
Plataforma de Instalaciones Mínimas (MFP)
Figure 18 Ejemplo de una Plataforma de Instalaciones Mínima
Estas instalaciones superficiales comprenden una gran variedad de módulos, entre ellos la
generación de energía, aire comprimido, perforación y el alojamiento. Se diseñan para que
puedan perforar y producir y asumir la construcción de “jackets” y estructuras submarinas.
1.9
Diques exentos / Islas de Carga
Figure 19 Diques exentos/ Islas de Carga
Estructuras flotantes de diversos tipos y tamaños, amarrados en el fondo del mar y utilizadas
para atracar y cargar / descargar mercancías.
1.10
Conducciones
Las conducciones submarinas se utilizan por todo el mundo. Suelen ser de acero con un
revestimiento de hormigón. Si las condiciones así lo permite, se pueden tender utilizando
gabarras con la ayuda de submarinistas.
Page 31 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
Figure 20 Conducciones Submarinas Típicas
Figure 21 Mantenimiento de una Conducción Submarina
Page 32 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
1.11
Plataforma de Producción / Plataformas de Perforación
Figure 22 Ejemplo de una Plataforma de Producción
Las Plataformas de Producción o de Perforación son estructuras de grandes dimensiones que
se utilizan para alojar a los trabajadores y la maquinaría que se necesita para perforar y/o para
extraer el petróleo y el gas natural a través de pozos en el fondo del mar. La plataforma podría
estar anclada al fondo del mar, constituir una isla artificial o ser una estructura flotante.
Asimismo, muchas plataformas están provistas de cabezales de pozo remotos conectados
mediante conexiones umbilicales, que pueden ser de pozos individuales o un centro colector de
múltiples pozos.
1.12
Atraque para Hidroaviones
Figure 23 Ejemplo de un Atraque para Hidroaviones
Un hidroavión es una aeronave de alas rígidas capaz de despegar de y aterrizar en el agua. Un
atraque para hidroaviones es una estructura que tiene instalaciones que permiten atracar a
este tipo de avión, que se suele utilizar como medio de transporte entre islas y el continente.
Page 33 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
1.13
Tomas de Agua de Mar / Emisarios
Figure 24 Toma de Agua de Mar / Emisario
Un sistema de suministro de agua de mar forma parte de muchos proyectos, y se compone de
Tomas de Agua de Mar y un sistema de evacuación. La salida a una red de drenaje o
depuradora de aguas residuales es el Emisario.
1.14
Amarre de Punto Único (SPM) (Boyas de Carga / Descarga)
Figure 25 Boya de Amarre de Punto Único
Las boyas de carga se anclan offshore y sirven de punto de amarre para los buques cisterna
que cargan / descargan gas o fluidos. Son el punto de enlace entre los centros de conexiónes
geoestaticos submarinos y el buque cisterna.
La función principal de la boya es la de trasvasar fluidos entre las instalaciones offshore o
terrestres y amarrar el buque cisterna.
A estas boyas se les suele denominar sistemas de Amarre de Punto Único o ‘SPMs’. Asimismo,
se les denomina Amarres de Boya Unica o ‘SBM’.
Page 34 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
1.15
Plataforma con Patas Tensionadas (TLP) (Instalaciones Permanentes de Petróleo
y Gas)
Figure 26 Plataforma con Piernas Tensionadas
Una Plataforma con Patas Tensionadas (TLP) es una plataforma flotante sujetada por un
sistema de amarre. Los TLP son parecidos a las plataformas fijas convencionales en todo,
salvo que se mantienen en su sitio mediante la utilización de amarres que la flotabilidad del
casco mantiene en tensión.
Las instalaciones superiores (instalaciones de procesamiento, conductos y árboles de navidad)
de una TLP y la mayoría de las operaciones rutinarias son las mismas que para una plataforma
convencional.
Page 35 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
1.16
Generador Mareomotriz
Figure 27 Generadores Mareomotrices
Cualquier estructura superficial o sumergida provista de un generador, anclada o amarrada al
fondo del mar y conectada a un terminal eléctrico mediante cable(s).
1.17
Campo de Generadores Mareomotrices
Figure 28 Campo de Generadores Mareomotrices
Un grupo de generadores mareomotrices individuales, que se encuentran en un solo bloque y
se consideran como una unidad, anclados o amarrados al fondo del mar y/o entre sí y
conectados a un terminal eléctrico mediante cable(s).
Page 36 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
1.18
Colectores Submarinos / Obstrucciones
Figure 29 Ejemplo de una obstrucción submarina
Este grupo de estructuras comprende colectores y varios tipos de obstrucciones artificiales
colocados en el fondo del mar.
1.19
Plataformas de inyección de agua (WIPs) o estaciones repetidoras
Figure 30 Plataforma de Inyección de Agua
En general, las plataformas de inyección de agua constan de una plataforma fija de acero,
conectada al cabezal del pozo de la plataforma. La parte superior integrada está provista de
instalaciones para la inyección de agua, el tratamiento de agua y la generación de energía.
Asimismo, esta plataforma puede acomodar a un equipo de perforación.
Page 37 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
1.20
Generador Undomotriz
Los modelos
producidos vendrán en
el color amarillo, de
acuerdo con la
Recomendación.
Figure 31 Generador Undomotriz
Cualquier estructura superficial o sumergida provista de un generador, amarrada al fondo del
mar y conectada a un terminal eléctrico.
1.21
Campo de Generadores Undomotrices
Los modelos
producidos vendrán en
el color amarillo, de
acuerdo con la
Recomendación .
Figure 32 Campo de Generadores Undomotrices
Un grupo individual de generadores de oleaje, que se encuentran en un solo bloque, se
consideran como una sola unidad, amarrados al fondo del mar y/o entre sí, y conectados a un
centro de conexionado eléctrico.
Page 38 of 39
Recomendación O-139 – El Marcado de las Estructuras Offshore Artificiales
Diciembre de 2008
1.22
Aerogenerador
Figure 33 Aerogenerador
Cualquier estructura superficial individual, que generalmente se compone de un mástil
integrado o una torre con aspas giratorias, provista de un generador.
1.23
Parque Eólico
Figure 34 Parque Eólico
Un grupo de Aerogeneradores individuales que se encuentran ubicados en un bloque, y éste
se considera una unidad.
Page 39 of 39
Descargar