INTERNATIONAL STANDARD ON RELATED SERVICES 4410 (Previously ISA 930) NORMA INTERNACIONAL SOBRE SERVICIOS RELACIONADOS 4410 (Antes NIA 930) ENGAGEMENTS TO COMPILE FINANCIAL STATEMENTS (This Standard is effective) ENCARGOS DE COMPILACIÓN DE ESTADOS FINANCIEROS (Esta norma está en vigor) (Edición de abril de 2009) CONTENTS ÍNDICE Paragraph Introduction .................................................................................................... Objective of a Compilation Engagement ....................................................... General Principles of a Compilation Engagement ......................................... Defining the Terms of The Engagement ........................................................ Planning ......................................................................................................... Documentation ............................................................................................... Procedures ..................................................................................................... Reporting on a Compilation Engagement ...................................................... Appendix 1: Example of an Engagement Letter for a Compilation Engagement Appendix 2: Examples of Compilation Reports International Standard on Related Services (ISRS) 4410, “Engagements to Compile Financial Statements” should be read in the context of the “Preface to the International Standards on Quality Control, Auditing, Review, Other Assurance and Related Services,” which sets out the application and authority of ISRSs. Párrafo Introducción 1-2 Objetivo de un encargo de compilación 3-4 Principios básicos de un encargo de compilación 5-6 Fijación de los términos del encargo 7-8 Planificación 9 Documentación 10 Procedimientos 11-17 Informe 18-19 Anexo 1: Ejemplo de carta de encargo para un mandato de compilación Anexo 2: Ejemplos de informes de compilación La Norma Internacional sobre Servicios Relacionados (NISR, ISRS por sus siglas en inglés) 4410, Encargos para compilar estados financieros debe interpretarse en el contexto del “Prólogo a las Normas Internacionales de Control de Calidad, Auditoría, Revisión y Otros Servicios de Seguridad y Servicios Relacionados”, que establece la aplicación y autoridad de las NISR. Copyright © 2009 by the International Federation of Accountants (IFAC). All rights reserved. Used with permission of IFAC. Contact [email protected] for permission to reproduce, store or transmit, or to make other similar uses of this document. This International Standards on Related Services 4410, “Engagements to Compile Financial Statements” as published by IFAC´s International Auditing and Assurance Standards Board in its Handbook 2008 in the English language, has been translated into Spanish by the Instituto de Censores Jurados de Cuentas de España in April 2009, and is used with the permission of IFAC. IFAC assumes no responsibility for the accuracy and completeness of the translation or for actions that may ensue as a result thereof. The approved text of all IFAC publications is that published by IFAC in the English language. 1 Esta Norma Internacional sobre Servicios Relacionados 4410 “Encargos para compilar estados financieros”, publicada por el International Auditing and Assurance Standards Board (IAASB) de la IFAC en su manual de 2008 en lengua inglesa, ha sido traducida al español por el Instituto de Censores Jurados de Cuentas de España (ICJCE) en abril de 2009, y es utilizada con el permiso de la IFAC. La IFAC no asume ninguna responsabilidad por la exactitud e integridad de la traducción. El texto aprobado de todas las publicaciones de la IFAC es el que ha sido publicado por dicho organismo en lengua inglesa. En caso de discrepancia prevalecerá la versión original en lengua inglesa. Introduction Introducción 1. The purpose of this International Standard on Related Services (ISRS) is to establish standards and provide guidance on the accountant’s (1) professional responsibilities when an engagement to compile financial information is undertaken and the form and content of the report the accountant issues in connection with such a compilation. 1. La finalidad de esta Norma Internacional sobre Servicios Relacionados (NISR) es establecer reglas y suministrar criterios sobre la responsabilidad profesional del experto contable (2) cuando se ejecuta un encargo de compilación de estados financieros y en relación con el formato y contenido del informe que emite el experto contable como resultado de dicho encargo. 2. Esta NISR se refiere a encargos de compilación de información financiera. No obstante, puede aplicarse a otros encargos de compilación de información no financiera, siempre que el experto contable tenga conocimiento adecuado de las cuestiones relativas al encargo. Los encargos cuyo objeto es la ayuda a un cliente en la preparación de estados financieros (por ejemplo, en la selección de una política contable apropiada), no constituyen un encargo de compilación de información financiera. 2. This ISRS is directed toward the compilation of financial information. However, it is to be applied to the extent practicable to engagements to compile non-financial information, provided the accountant has adequate knowledge of the subject matter in question. Engagements to provide limited assistance to a client in the preparation of financial statements (for example, on the selection of an appropriate accounting policy), do not constitute an engagement to compile financial information. Objective of a Compilation Engagement Objetivo de un encargo de compilación 3. The objective of a compilation engagement is for the accountant to use 3. El objetivo de un encargo de compilación es que el experto contable aplique accounting expertise, as opposed to auditing expertise, to collect, classify and su experiencia contable, distinta de su experiencia de auditoría, para recopilar, 1 For the purposes of this ISRS and to distinguish between an audit and a compilation engagement the term “accountant” (rather than “auditor”) has been used throughout to refer to a professional accountant in public practice. 2 A los fines de esa NISR y para distinguir entre una auditoría y un encargo de compilación, a lo largo de todo el documento se usa el término de “experto contable”. ICJCE ISRS 4410 2 summarize financial information. This ordinarily entails reducing detailed data to a manageable and understandable form without a requirement to test the assertions underlying that information. The procedures employed are not designed and do not enable the accountant to express any assurance on the financial information. However, users of the compiled financial information derive some benefit as a result of the accountant’s involvement because the service has been performed with professional competence and due care. clasificar y resumir información financiera. Esto normalmente supone reducir datos detallados a una forma manejable y comprensible sin necesidad de verificar las afirmaciones en las que se basa dicha información. Los procedimientos empleados no están diseñados y no capacitan al experto contable para expresar ninguna seguridad sobre la información financiera. Sin embargo, los usuarios de la información financiera compilada obtienen algún beneficio como resultado de la intervención del experto contable, dado que el servicio ha sido realizado con competencia y diligencia profesionales. 4. A compilation engagement would ordinarily include the preparation of financial 4. Un encargo de compilación comprende, normalmente, la preparación de estados statements (which may or may not be a complete set of financial statements) but may also financieros (que pueden no constituir un conjunto completo de estados financieros), include the collection, classification and summarization of other financial information. si bien pueden incluir también la recolección, clasificación y resumen de otra información financiera. General Principles of a Compilation Engagement Principios generales de un encargo de compilación 5. The accountant should comply with the Code of Ethics for Professional 5. El experto contable debe respetar el Código de Ética Profesional Accountants issued by the International Federation of Accountants. Ethical principles promulgado por la IFAC. Los principios de ética que rigen la responsabilidad governing the accountant’s professional responsibilities for this type of engagement are: profesional del experto contable en este tipo de encargos son los siguientes: (a) Integrity; (b) Objectivity; (c) Professional competence and due care; (d) Confidentiality; (e) Professional behavior; and (f) Technical standards. a) Integridad; b) Objetividad; c) Competencia y diligencia profesionales; d) Secreto profesional; e) Comportamiento profesional; y f) Normas técnicas. Independence is not a requirement for a compilation engagement. However, where the La independencia del experto contable no es un requerimiento necesario en los accountant is not independent, a statement to that effect would be made in the accountant’s encargos de compilación. Sin embargo, cuando el experto contable no sea report. independiente, esta circunstancia se pondrá de manifiesto en su informe. 6. In all circumstances when an accountant’s name is associated with financial 6. El experto contable emitirá un informe en todos los casos en los que figure information compiled by the accountant, the accountant should issue a report. su nombre relacionado con la información financiera compilada. ICJCE ISRS 4410 3 Defining the Terms of the Engagement Fijación de los términos del encargo 7. The accountant should ensure that there is a clear understanding between the client and the accountant regarding the terms of the engagement. Matters to be considered include the following: • Nature of the engagement including the fact that neither an audit nor a review will be carried out and that accordingly no assurance will be expressed. • Fact that the engagement cannot be relied upon to disclose errors, illegal acts or other irregularities, for example, fraud or defalcations that may exist. 7. El experto contable se asegurará de que existe un claro entendimiento entre él y el cliente en cuanto a los términos del encargo. Entre los aspectos que deben tenerse en cuenta pueden citarse los siguientes: - La naturaleza del encargo, incluida la manifestación expresa de que los procedimientos a aplicar no constituyen una auditoría ni una revisión, y que, en consecuencia, no se expresará ningún tipo de seguridad. - El hecho de que no se puede confiar que el encargo desvele errores, actos ilegales u otras irregularidades, como, por ejemplo, fraudes o desfalcos que pudieran existir. - La naturaleza de la información que debe ser suministrada por el cliente. - El hecho de que la Dirección de la entidad es responsable de la exactitud e integridad de la información suministrada al experto contable con el fin de que la información financiera compilada sea completa y exacta. - Los criterios contables bajo los que se va a compilar la información financiera y el hecho de que se dará detalle de cualquier desviación con respecto a los mismos. - El uso y distribución previstos de la información, una vez compilada. - El formato del informe a emitir por el experto contable sobre la información financiera compilada. • Nature of the information to be supplied by the client. • Fact that management is responsible for the accuracy and completeness of the information supplied to the accountant for the completeness and accuracy of the compiled financial information. • Basis of accounting on which the financial information is to be compiled and the fact that it, and any known departures therefrom, will be disclosed. • Intended use and distribution of the information, once compiled. • Form of report to be rendered regarding the financial information compiled, when the accountant’s name is to be associated therewith. 8. An engagement letter will be of assistance in planning the compilation work. It is in the interests of both the accountant and the entity that the accountant sends an engagement letter documenting the key terms of the appointment. An engagement letter confirms the accountant’s acceptance of the appointment and helps avoid misunderstanding regarding such matters as the objectives and scope of the engagement, the extent of the accountant’s responsibilities and the form of reports to be issued. An example of an engagement letter for a compilation engagement appears in Appendix 1 to this ISRS 8. La carta de encargo sirve de ayuda en la planificación del trabajo de compilación. En beneficio tanto del cliente como del experto contable, éste envía una carta de encargo especificando los aspectos clave del nombramiento. Con ello se confirma la aceptación del encargo por parte del experto contable y se ayuda a evitar malentendidos en relación con cuestiones tales como los objetivos y alcance del encargo, la responsabilidad del experto contable y el formato de informe a emitir. En el Anexo 1 se incluye un modelo de carta de encargo para un trabajo de compilación. Planning Planificación 9. The accountant should plan the work so that an effective engagement will be performed. 9. El experto contable planificará su trabajo al objeto de realizar el encargo de manera efectiva. ICJCE ISRS 4410 4 Documentation Documentación 10. The accountant should document matters which are important in providing 10. El experto contable documentará los asuntos que se consideran evidence that the engagement was carried out in accordance with this ISRS and the importantes a la hora de dejar evidencia de que el encargo se ha realizado de terms of the engagement. acuerdo con la esta NISR y con los términos del encargo. Procedures Procedimientos 11. The accountant should obtain a general knowledge of the business and operations of the entity and should be familiar with the accounting principles and practices of the industry in which the entity operates and with the form and content of the financial information that is appropriate in the circumstances. 11. El experto contable obtendrá un conocimiento general del negocio y de las operaciones de la entidad y estará familiarizado con los principios y prácticas contables del sector en que opera la entidad y con el formato y contenido de la información financiera adecuado en las circunstancias. 12. To compile financial information, the accountant requires a general understanding of the nature of the entity’s business transactions, the form of its accounting records and the accounting basis on which the financial information is to be presented. The accountant ordinarily obtains knowledge of these matters through experience with the entity or inquiry of the entity’s personnel. 12. Para compilar información financiera, el experto contable necesita una comprensión general de la naturaleza de las transacciones de negocio de la entidad, el formato de sus registros contables y los criterios contables en los que se basa la información financiera que se presenta. Normalmente, el experto contable obtiene conocimiento de estos asuntos mediante su experiencia acumulada con la entidad o la indagación a través del personal de la misma. 13. Other than as noted in this ISRS, the accountant is not ordinarily required to: 13. Aparte de lo indicado en esta NISR, normalmente no se requiere que el experto contable: (a) Make any inquiries of management to assess the reliability and completeness of the a) haga preguntas a la Dirección con el objeto de evaluar la fiabilidad e integridad information provided; de la información proporcionada; (b) Assess internal controls; b) evalúe los controles internos; (c) Verify any matters; or c) verifique ningún asunto; o (d) Verify any explanations. d) verifique ninguna explicación. ICJCE ISRS 4410 5 14. If the accountant becomes aware that information supplied by management is incorrect, incomplete, or otherwise unsatisfactory, the accountant should consider performing the above procedures and request management to provide additional information. If management refuses to provide additional information, the accountant should withdraw from the engagement, informing the entity of the reasons for the withdrawal. 14. Si el experto contable detectara que la información suministrada por la Dirección es incorrecta, está incompleta o, en general, no es satisfactoria, considerará si lleva a cabo los procedimientos anteriores y solicitará información adicional a la Dirección. Si ésta se negara a facilitar más información, el experto contable se retirará del encargo e informará a la entidad de las razones que le obligan a ello. 15. The accountant should read the compiled information and consider whether it 15. El experto contable leerá la información compilada y determinará si parece appears to be appropriate in form and free from obvious material misstatements. In adecuada en aspectos formales y si está libre de incorrecciones significativas this sense, misstatements include the following: que resulten obvias. En este sentido, las incorrecciones pueden ser: • Mistakes in the application of the applicable financial reporting framework. • Non-disclosure of the financial reporting framework and any known departures therefrom. • Non-disclosure of any other significant matters of which the accountant has become aware. The applicable financial reporting framework and any known departures therefrom should be disclosed within the financial information, though their effects need not be quantified. - Errores en la aplicación del marco de información financiera aplicable. Falta de revelación del marco de información financiera y sobre cualquier desviación conocida respecto al mismo. Falta de revelación de otros asuntos significativos que han llegado al conocimiento del experto contable. El marco de información financiera aplicable y cualesquiera desviaciones conocidas con respecto al mismo serán revelados dentro de la información financiera, aunque sus efectos no necesitan estar cuantificados. 16. If the accountant becomes aware of material misstatements, the accountant should try to agree appropriate amendments with the entity. If such amendments are not made and the financial information is considered to be misleading, the accountant should withdraw from the engagement. 16. Si el experto contable detectara incorrecciones significativas intentará acordar las correcciones necesarias con la entidad. Si éstas no se hicieran y la información financiera se considerara engañosa, el experto contable se retirará del encargo. Responsibility of Management Responsabilidades de la Dirección 17. The accountant should obtain an acknowledgment from management of its responsibility for the appropriate presentation of the financial information and of its approval of the financial information. Such acknowledgment may be provided by representations from management which cover the accuracy and completeness of the underlying accounting data and the complete disclosure of all material and relevant information to the accountant. 17. El experto contable obtendrá de la Dirección un reconocimiento expreso de su responsabilidad sobre la presentación de la información financiera y de su aprobación. Dicho reconocimiento puede hacerse mediante manifestaciones de la Dirección que cubran la exactitud e integridad de los datos contables y la revelación completa de toda la información relevante y significativa al experto contable. ICJCE ISRS 4410 6 Reporting on a Compilation Engagement Informes sobre un encargo de compilación 18. Reports on compilation engagements should contain (3) the following: 18. Los informes sobre encargos de compilación contendrán lo siguiente(4): a) Título; b) Destinatario; c) Manifestación de que la actuación se ha realizado de acuerdo con la NISR aplicable a los encargos de compilación, o con las normas o prácticas nacionales correspondientes; d) Cuando sea aplicable, manifestación de que el experto contable no es independiente de la entidad; e) Identificación de la información financiera, haciendo constar que se basa en información proporcionada por la Dirección; f) Manifestación de que la Dirección es responsable de la información financiera compilada por el experto contable; g) Manifestación de que los procedimientos aplicados no constituyen una auditoría, ni una revisión y que, por lo tanto, de que no se expresa ningún tipo de seguridad sobre la información financiera; h) Un párrafo, cuando se considere necesario, que llame la atención sobre la revelación de desviaciones significativas con respecto al marco de información financiera aplicable; i) Fecha del informe; j) Dirección del experto contable; y k) Firma del experto contable. (a) Title; (b) Addressee; (c) A statement that the engagement was performed in accordance with the International Standard on Related Services applicable to compilation engagements, or with national standards and practices; (d) When relevant, a statement that the accountant is not independent of the entity; (e) Identification of the financial information noting that it is based on information provided by management; (f) A statement that management is responsible for the financial information compiled by the accountant; (g) A statement that neither an audit nor a review has been carried out and that accordingly no assurance is expressed on the financial information; (h) A paragraph, when considered necessary, drawing attention to the disclosure of material departures from the applicable financial reporting framework; (i) Date of the report; (j) Accountant’s address; and (k) Accountant’s signature. El Anexo 2 incluye ejemplos de informes de compilación. Appendix 2 to this ISRS contains examples of compilation reports. 3 It may also be appropriate for the accountant to refer to the special purpose for which or party for whom the information has been prepared. Alternatively, or in addition, the accountant may add some form of caution designed to ensure that it is not used for purposes other than those intended. 4 Puede ser también apropiado que el experto contable haga referencia al propósito especial para el que ha sido preparada la información (o parte de ella). Alternativamente, o adicionalmente, el experto contable puede incluir algún párrafo de cautela pensado para asegurarse de que dicha información no se usa con una finalidad distinta de la prevista. ICJCE ISRS 4410 7 19. The financial information compiled by the accountant should contain a reference such as “Unaudited,” “Compiled without Audit or Review” or “Refer to Compilation Report” on each page of the financial information or on the front of the complete set of financial statements. ICJCE ISRS 4410 19. La información financiera compilada por el experto contable contendrá una referencia tal como “No Auditado “, “Compilado sin Auditoría ni Revisión “o “Véase Informe de Compilación” en cada página de la información financiera o en la portada del conjunto completo de estados financieros. 8 Appendix 1 Anexo 1 Example of an Engagement Letter for a Compilation Engagement Ejemplo de carta de encargo para un mandato de compilación The following letter is for use as a guide in conjunction with the considerations outlined in paragraph 7 of this ISRS and will need to be varied according to individual requirements and circumstances. This example is for the compilation of financial statements. La carta de encargo que figura a continuación puede utilizarse como guía, junto con las consideraciones incluidas en el párrafo 7 de esta NISR y su contenido debe adaptarse de acuerdo con los requerimientos y circunstancias concretas de cada caso. Este ejemplo es para la compilación de estados financieros. To the Board of Directors or the appropriate representatives of senior management Al Consejo de Administración o a los representantes de la Dirección This letter is to confirm our understanding of the terms of our engagement and the nature and limitations of the services we will provide. Esta carta tiene por objeto manifestarles nuestro entendimiento de los términos de nuestro encargo, así como la naturaleza y limitaciones de los servicios que nos disponemos a prestarles. Ustedes han solicitado que desarrollemos los siguientes servicios: Basados en la información que ustedes proporcionen, compilaremos, de acuerdo con la Norma Internacional sobre Servicios Relacionados (o bien incluir referencia a las normas o prácticas nacionales correspondientes) aplicable a encargos de compilación, el balance de situación de la sociedad ABC al 31 de diciembre de 20XX y la cuenta de pérdidas y ganancias y el estado de flujos de efectivo para el ejercicio terminado en dicha fecha, bajo el criterio de caja. No llevaremos a cabo una auditoría ni una revisión de dichos estados financieros. Por consiguiente, no se expresará seguridad alguna sobre los estados financieros. Se espera que nuestro informe sobre los estados financieros de la sociedad ABC tenga la siguiente redacción: (Ver Anexo 2) La Dirección es responsable tanto de la exactitud como de la integridad de la información que nos han suministrado y es responsable también ante los usuarios por la información financiera compilada por nosotros. Esto incluye el mantenimiento de registros contables y de controles internos adecuados y la selección y aplicación de políticas contables adecuadas. No se puede confiar en que nuestro trabajo revele si existen fraudes o errores, o actos ilegales. Sin embargo, les informaremos de cualquier asunto de este tipo que llegue a nuestro conocimiento. You have requested that we perform the following services: On the basis of information you provide, we will compile, in accordance with the International Standard on Related Services (or refer to relevant national standards or practices) applicable to compilation engagements, the balance sheet of ABC Company as of December 31, 19XX and related statements of income and cash flows for the year then ended on a cash basis. We will not carry out audit or review engagement procedures in relation to such financial statements. Consequently, no assurance on the financial statements will be expressed. Our report on the financial statements of ABC Company is presently expected to read as follows: (see Appendix 2 to this ISRS) Management is responsible for both the accuracy and completeness of the information supplied to us and is responsible to users for the financial information compiled by us. This includes the maintenance of adequate accounting records and internal controls and the selection and application of appropriate accounting policies. Our engagement cannot be relied upon to disclose whether fraud or errors, or illegal acts exist. However, we will inform you of any such matters which come to our attention. ICJCE ISRS 4410 9 The information will be prepared in accordance with [applicable financial reporting framework]. Any known departures from this framework will be disclosed within the financial statements and when considered necessary will be referred to in our compilation report. We understand that the intended use and distribution of the information we have compiled is [specify] and that should this change in a material respect, that you will inform us. We look forward to full cooperation with your staff and we trust that they will make available to us whatever records, documentation and other information requested in connection with our compilation. Our fees, which will be billed as work progresses, are based on the time required by the individuals assigned to the engagement plus out-of-pocket expenses. Individual hourly rates vary according to the degree of responsibility involved and the experience and skill required. This letter will be effective for future years unless it is terminated, amended or superseded. Please sign and return the attached copy of this letter to indicate that it is in accordance with your understanding of the arrangements for our compilation of your financial statements. XYZ & Co Acknowledged on behalf of ABC Company by (signed) Name and Title Date ICJCE ISRS 4410 La información será preparada de acuerdo con (marco de información financiera aplicable). Cualesquiera desviaciones detectadas respecto a este marco serán reveladas dentro de los estados financieros y, cuando se considere necesario, se hará mención de ellas en nuestro informe de compilación. Entendemos que el uso y distribución que se piensa dar a la información que hemos compilado es [especificar] y que, si este uso cambiara en algún aspecto significativo, ustedes nos informarán. Esperamos poder contar con la cooperación total del personal a su servicio, y confiamos en que se pongan a nuestra disposición todos los registros, documentación y otra información solicitada en relación con nuestro encargo de compilación. Nuestros honorarios, que serán facturados a medida que se vaya realizando el trabajo, se basan en el tiempo empleado por las personas asignadas al encargo, más los gastos en que incurran. Las tarifas horarias varían de acuerdo con el nivel de responsabilidad, experiencia y competencia del personal asignado al trabajo. Esta carta será efectiva para los años sucesivos a menos que se cancele, corrija, o sustituya. Les rogamos firmen y nos devuelvan la copia adjunta a esta carta en señal de conformidad con los términos y condiciones contratados para la compilación de sus estados financieros. Firma. Conformidad en representación de la empresa (nombre, cargo y fecha) 10 Appendix 2 Examples of Compilation Reports Anexo 2 Ejemplos de Informes de Compilación Example of a Report on an Engagement to Compile Financial Statements Ejemplo de informe sobre un encargo de compilación de estados financieros COMPILATION REPORT TO ..... INFORME DE COMPILACIÓN On the basis of information provided by management we have compiled, in accordance with the International Standard on Related Services (or refer to relevant national standards or practices) applicable to compilation engagements, the balance sheet of ABC Company as of December 31, 19XX and statements of income and cash flows for the year then ended. Management is responsible for these financial statements. We have not audited or reviewed these financial statements and accordingly express no assurance thereon. (5) A… Basados en la información proporcionada por la Dirección, hemos compilado, de acuerdo con la Norma Internacional sobre Servicios Relacionados (o bien incluir referencia a las normas o prácticas nacionales correspondientes) aplicable a encargos de compilación, el balance de situación de la sociedad ABC al 31 de diciembre de 20XX y la cuenta de pérdidas y ganancias y el estado de flujos de efectivo para el ejercicio terminado en dicha fecha, cuya preparación es responsabilidad de la Dirección de la Sociedad. No hemos auditado ni revisado dichos estados financieros y, por tanto, no expresamos seguridad alguna sobre los mismos. (6) ACCOUNTANT Date Address 5 6 (Experto contable) Fecha Dirección See footnote 2. Véase nota al pie 4. ICJCE ISRS 4410 11 Example of a Report on an Engagement to Compile Financial Statements with an Additional Paragraph that Draws Attention to a Departure from the Applicable Financial Reporting Framework Ejemplo de informe sobre un encargo de compilación de estados financieros con un párrafo adicional que llama la atención sobre una desviación con respecto al marco de información financiera aplicable COMPILATION REPORT TO ..... INFORME DE COMPILACIÓN A… Basados en la información proporcionada por la Dirección, hemos compilado, de acuerdo con la Norma Internacional sobre Servicios Relacionados (o bien incluir referencia a las normas o prácticas nacionales correspondientes) aplicable a encargos de compilación, el balance de situación de la sociedad ABC al 31 de diciembre de 20XX y la cuenta de de pérdidas y ganancias y el estado de flujos de efectivo para el ejercicio terminado en dicha fecha, cuya preparación es responsabilidad es de la Dirección de la Sociedad. No hemos auditado ni revisado dichos estados financieros y, por tanto, no expresamos seguridad alguna sobre los mismos. (8) Llamamos su atención sobre lo expuesto en la Nota X a los estados financieros, ya que la Dirección ha decidido no capitalizar los arrendamientos financieros de instalaciones y maquinaria, lo cual representa una desviación con respecto al marco de información financiera aplicable. On the basis of information provided by management we have compiled, in accordance with the International Standard on Related Services (or refer to relevant national standards or practices) applicable to compilation engagements, the balance sheet of XYZ Company as of December 31, 19XX and the related statements of income and cash flows for the year then ended. Management is responsible for these financial statements. We have not audited or reviewed these financial statements and accordingly express no assurance thereon. (7) We draw attention to Note X to the financial statements because management has elected not to capitalize the leases on plant and machinery which is a departure from the applicable financial reporting framework. ACCOUNTANT Date Address 7 8 (Experto contable) Fecha Dirección See footnote 2. Véase nota al pie 4. ICJCE ISRS 4410 12