Conduciendo la energía con calidad hacia el futuro Driving energy into the future with excellence MÁS DE 65 AÑOS A LA VANGUARDIA DEL SECTOR En EDERFIL-BECKER somos fabricantes de conductores eléctricos de gran calidad para aplicaciones generales y especiales de bobinado destinadas a la industria eléctrica y electrotécnica. Nuestra experiencia está avalada por una dilatada y destacada trayectoria en el sector: BECKER está presente en el mercado desde 1945 y EDERFIL desde 1977. Asimismo, nuestra empresa pertenece a la división de Componentes Industriales del Grupo MONDRAGÓN, por lo que contamos con el respaldo, el apoyo tecnológico y la estabilidad financiera del principal holding privado del País Vasco y uno de los más importantes de España, con unos activos totales de 30.000 millones de euros y una plantilla de más 85.000 personas. Misión Mediante el suministro de conductores eléctricos y de soluciones innovadoras que añadan valor a nuestros CLIENTES, nuestra misión es desarrollar una empresa que, a través de la generación de beneficios y la satisfacción de las PERSONAS, la sociedad y el entorno, consiga crecer de manera estable y sostenible mediante un modelo cooperativo basado en las personas responsables. Visión Ofrecer conductores eléctricos fundamentalmente en el mercado Europeo y del Norte de África, queriendo ser referencia en calidad-fiabilidad, servicio con un coste adecuado e innovación en la relación con el CLIENTE. MORE THAN 65 YEARS LEADING THE INDUSTRY EDERFIL-BECKER is a manufacturer of top-quality electrical conductors for general and special winding applications in the electrical and electrical engineering industry. Our experience is backed by a long and distinguished track record in the sector: BECKER has been active in the market since 1945 and EDERFIL since 1977. Our company is also part of Industrial Components division of the MONDRAGÓN Group. We have the support, technological backing and financial stability of the main private holding company of the Basque Country and one of the largest in Spain, with total assets of 30 billion euros and a workforce of over 85,000 people. Mission By providing electrical conductors and innovative solutions that add value to our customers, our mission is to develop a company that, through the generation of profits and the satisfaction of all stakeholders—people, society and the environment—grows steadily and sustainably through a cooperative model based on responsible people. Vision Provide electrical conductors mainly in the European and North African market, aiming to be a benchmark in terms of quality, reliability, appropriately priced service and innovation in customer relationships. 2 CONGRESO COOPERATIVO / CO-OPERATIVE CONGRESS COMISIÓN PERMANENTE / STANDING COMMITTEE Comité Permanente / Standing Committee CONSEJO GENERAL / GENERAL COUNCIL INDUSTRIA / INDUSTRIAL Bienes de Consumo / Consumer Goods Bienes de Equipo / Capital Goods FINANZAS / FINANCE Componentes Industriales / Industrial Components DISTRIBUCIÓN / RETAIL Construcción / Construction Servicios Empresariales / Enterprise Services CENTROS DE FORMACIÓN / TRAINING CENTERS CENTROS DE INVESTIGACIÓN / RESEARCH CENTERS 3 CALIDAD: CONCEPTO & PERFORMANCE En EDERFIL-BECKER disponemos de un software propio personalizado e integrado compuesto de: p4&(*TPGUXBSFEF1SPEVDDJËO p#&(*TPGUXBSFJOUFHSBEPRVF incluye: Ventas, Administración, Compras, Logística, etc. p"41307"TPGUXBSFJOUFHSBEPQBSB Planificación. EDERFIL y BECKER están certificadas de acuerdo a la norma ISO/TS 16949: 2009 e ISO 9001:2008. Todas nuestras certificaciones han sido otorgados por la compañía AENOR (Asociación Española de Normalización y Certificación). AENOR, miembro de IQnet, ha sido reconocida como una de las 10 mejores empresas certificadoras del mundo (www.aenor.es). UNE 4 - EN ISO 9001 Asimismo, nos sometemos regularmente a auditorías por parte de nuestros clientes relacionadas con producción, calidad y aspectos financieros. QUALITY: CONCEPT & PERFORMANCE At EDERFIL-BECKER we have a customised and integrated proprietary software consisting of: p4&(*QSPEVDUJPOTPGUXBSF p#&(*JOUFHSBUFETPGUXBSFUIBU includes Sales, Management, Procurement, Logistics, etc. p"41307"JOUFHSBUFEQMBOOJOH software. EDERFIL & BECKER are ISO/TS 16949: 2009 and ISO 9001:2008 certified. All our certifications have been issued by AENOR (Spanish Association for Standardisation and Certification). AENOR, a member of IQNet, has been recognised as one of the top 10 certification companies in the world (www.aenor.es). We also regularly submit to production, quality and financial audits from our customers. 5 PRODUCCIÓN: CONTROL & TECNOLOGÍA En el 100% de nuestra producción, controlamos toda la longitud de los cables. Pasamos el cable a través de la polea de control continuo, en la que se aplica la tensión (voltaje) con una intensidad definida en un ensayo no destructivo, que muestra los posibles puntos débiles del alambre esmaltado. Esta información es monitoreada y está disponible para todas las personas en el área de Producción, para que conozcan en tiempo real el nivel de calidad del hilo que se produce, según la continuidad del aislamiento. En EDERFIL-BECKER invertimos constantemente en maquinaria de nueva tecnología, siempre equipada con controles láser para comprobar al 100% las dimensiones del cable producido: diámetro externo/interno. Esto quiere decir que verificamos la dimensión al principio y al final del proceso de esmaltado. 6 PRODUCTION: CONTROL & TECHNOLOGY We control the 100% of the cables in every single stage of our production process. We run the cable through the continuous control pulley, which applies the voltage defined in nondestructive testing, pinpointing the possible weaknesses of the enamelled wire. This information is monitored and is available for all people in production to know in real time the quality of the cable manufactured, depending on the continuity of the insulation. EDERFIL-BECKER is constantly investing in high-tech machinery, equipped with laser controls to verify 100% the size of the cable produced—its outer/inner diameter. This means that we check the size at the beginning and end of the glazing process. 7 PRODUCCIÓN: TRAZABILIDAD & FILOSOFÍA EDERFIL-BECKER gestiona más de 3.000 artículos diferentes. Tenemos una base de datos técnicos en los que emitimos todos los parámetros de los productos y podemos seleccionar cuáles de ellos es obligatorio cumplir en cada proceso de producción. Somos capaces de poner también los controles de frecuencia. Los límites son administrados por el personal de Calidad, y se establecen de acuerdo a las especificaciones indicadas por el cliente. Para asegurar la trazabilidad completa de las producciones, disponemos en cada momento de toda la información sobre el carrete que estamos produciendo y el número de lote completo. Esta información se registra en nuestro sistema con el fin de que podamos verificar en cualquier momento el estado de la producción. “Nuestra filosofía de calidad es involucrar a todo nuestro recurso humano para garantizar la calidad de nuestros productos. Como somos una cooperativa, todo nuestro personal puede participar en la solución de un problema de calidad.” 8 PRODUCTION: TRACEABILITY & PHILOSOPHY EDERFIL-BECKER manages more than 3,000 different SKUs. We have a technical database where we enter all product parameters. The system allows us to select which ones are mandatory in every production process. We are also able to set the frequency controls. These limits are managed by Quality staff, and are set according to customer specifications. To ensure full traceability of our product, we record all the information and the complete lot number on the spool in production. This information is recorded in our system so we can check production status at any time. “Our quality philosophy is to involve all our human resources to ensure the excellence of our products. Since we are a cooperative, our entire workforce can participate in solving a quality problem”. Av. de la Fábrica s/n 14005 Córdoba Tfno. 957 499 300; Fax 957 499 319 www.cunext.com Transformación de Cobre de la más alta calidad Cunext está presente en todos los sectores que signifiquen transmisión de energía, transmisión de datos y señales, uso de transformadores eléctricos, automóvil, ferrocarril, energía eólica, energía solar, motores industriales y de línea blanca, telefonía, telecomunicaciones, electrificación de edificios, etc. Cunext is present in all sectors related to the transmission of energy, data and signals; our copper is used in electric motors (automobile, railway, wind power, industrial motors) and electrical household appliances, telecommunications, data via ADSL, electrical installations for buildings, etc. 9 PRODUCCIÓN: CONTROL EN CADA DETALLE PRODUCTION: CONTROLLING EVERY DETAIL Trabajamos teniendo en cuenta nuestro AMFE, en el que se describen con claridad los defectos principales, su gravedad y las acciones correctivas. We work on the basis of our FMEA, which clearly lists major defects, their severity and corrective actions to address them. Este AMFE está vivo, y nos ponemos al día después de cada modificación en nuestro proceso, considerando en todo momento las acciones correctivas tomadas. This FMEA is constantly updated after each change in our process, considering at all times the corrective actions taken. En EDERFIL-BECKER utilizamos siempre las siguientes herramientas de calidad para analizar los defectos, encontrar la causa raíz, e implementar las mejores acciones correctivas, para evitar / minimizar la repetición del defecto: EDERFIL-BECKER always uses the following quality tools to analyze defects, determine their root cause and implement the best corrective actions in order to avoid/minimize the recurrence of the defect: pXIZTUPGJOEUIFSPPUDBVTF pQPSRVÁTQBSBFODPOUSBSMBDBVTBSBÅ[ p*TIJLBXBUPGJOEUIFSPPUDBVTF p*TIJLBXBQBSBFODPOUSBSMBDBVTBSBÅ[ p-PTJOGPSNFT%QBSBBQMJDBSMBTBDDJPOFT correctivas y para probar la eficacia de estas acciones). p$JDMP1%$" 10 p%3FQPSUTUPJNQMFNFOUDPSSFDUJWFBDUJPOTBOE test their effectiveness). p1%$"$ZDMF 11 12 SERVICIOS: SOLUCIONES A MEDIDA SERVICES: CUSTOM SOLUTIONS Desde EDERFIL-BECKER suministramos al mercado Europeo y del Norte de África, atendiendo a todos los sectores. Entre los más destacados se encuentran: EDERFIL-BECKER supplies the European and North African market, delivering solutions for all sectors. The main ones are: p"VUPNPDJËO p&OFSHÅB p.PUPSFT p&MFDUSPEPNÁTUJDPT p*MVNJOBDJËO p%JTUSJCVDJËO p:NVDIPTN¹T p"VUPNPUJWF p&OFSHZ p.PUPST p"QQMJBODFT p-JHIUJOH p%JTUSJCVUJPO p"OENBOZNPSF Nuestro objetivo es estar cerca del cliente ofreciendo soluciones adaptadas que satisfagan sus necesidades y expectativas mediante “Acuerdos de Servicio” con cada uno de ellos. Our goal is to keep our pulse on customer needs, and then offering solutions tailored to meet their requirements and expectations through “Service Agreements” with each of them. Para ello ofrecemos diferentes soluciones: We offer different solutions: p,"/#"/ p1MBUBGPSNBTQSËYJNBTBOVFTUSPTDMJFOUFTDPO entregas diarias. p"MNBDFOFTEFDPOTJHOBDJËO p4UPDLEFTFHVSJEBEFOOVFTUSBTJOTUBMBDJPOFT p0USPT p,"/#"/ p1MBUGPSNTDMPTFUPPVSDVTUPNFSTXIJDIBMMPXVTUP coordinate daily deliveries. p$POTJHONFOUXBSFIPVTFT p4FDVSJUZTUPDLJOPVSGBDJMJUJFT p0UIFST “APLICAMOS NUESTRO KNOW HOW PARA OFRECER EL MEJOR SERVICIO PROFESIONAL A EMPRESAS DE TODOS LOS SECTORES DE LA INDUSTRIA” “WE APPLY OUR KNOW HOW TO OFFER THE BEST PROFESSIONAL SERVICE TO COMPANIES OF ALL INDUSTRY SECTORS” 13 APUESTA POR LA INNOVACIÓN En EDERFIL-BECKER hemos decidido que nuestro futuro está en la Innovación y por ello disponemos de un eficiente departamento de Innovación en el que, mezclando juventud y experiencia, colaboramos estrechamente con los departamentos de Calidad y Producción. Dentro de este espíritu, nuestra estrategia es invertir constantemente en equipamiento de última generación que nos permita mejorar la eficiencia y la competitividad. También ofrecemos una extensa gama de productos que incluye hilos redondos y pletinas de cobre y aluminio, así como productos específicos: hilos recubiertos tanto en cobre como en aluminio, hilos de alta temperatura, etc. Uno de los aspectos en los que hacemos especial hincapié es la colaboración con nuestros clientes para el desarrollo de los productos que mejor se adapten a sus necesidades. Así mismo cabe destacar que EDERFIL-BECKER son socios fundadores del centro tecnológico LORTEK (www.lortek.es). Lortek es un centro tecnológico integrado en la Alianza IK4 que forma parte de la Red Vasca de Ciencia y Tecnología. 14 COMMITMENT TO INNOVATION At EDERFIL-BECKER, we decided that our future lies in innovation and thus have built an efficient Innovation department where, mixing youth with experience, we work closely with the Quality and Production departments. Guided by this spirit of constant innovation, our strategy is to constantly invest in the latest equipment in order to enhance our efficiency and competitiveness. We also offer an extensive range of products including round and flat wire, flat copper and aluminium wire, not to mention specific products such as wire coated in both copper and aluminium, high-temperature wire, etc. We place special emphasis in collaborating with our customers to develop the products that best suit their needs. Also worth noting is that EDERFIL-BECKER is a founding member of the LORTEK technology centre (www.lortek.es), an integrated technology centre in the IK4 Alliance and part of the Basque Science and Technology Network. 15 SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE En EDERFIL-BECKER nos comprometemos a: p 1SPWFFS EF MPT NFEJPT Z SFDVSTPT OFDFTBSJPT QBSB MPHSBS MB implicación de las personas de la organización y colaboradores en el desarrollo e implantación del Sistema de Seguridad y la prevención en la Salud y el Medio Ambiente, con el objetivo de alcanzar un alto nivel de Prevención de Riesgos Laborales y Protección Ambiental. p *NQMBOUBS VOBQPMÅUJDBEFDPNQSBEFNBUFSJBTQSJNBTFOFSHÅBZ tecnologías menos contaminantes y más seguras, compatibles con la rentabilidad y la competitividad empresariales. p.FKPSBSDPOUJOVBNFOUFFOMBQSFWFODJËOEFMBDPOUBNJOBDJËO p*OGPSNBSZGPSNBSBMPTUSBCBKBEPSFTBDFSDBEFMBTSFQFSDVTJPOFT que las distintas actividades y procesos industriales puedan tener sobre su salud y el medio ambiente, tanto en operaciones normales como extraordinarias. p &YUFOEFS MB SFTQPOTBCJMJEBE FO MB HFTUJËO EF &%&3'*-#&$,&3 B toda la organización, lo cual implica una participación en todos los niveles de la misma. p*NQMBOUBSZQSPNPWFSMBUSBOTQBSFODJBJOGPSNBUJWBEFMBBDUVBDJËO ambiental de EDERFIL-BECKER a las partes interesadas. p $VNQMJS P FYDFEFS EF NBOFSB DPOUJOVB DPO UPEPT MPT SFRVJTJUPT legales que le sean de aplicación (tanto ambientales como de prevención de riesgos laborales y de seguridad de producto) y con otros requisitos que la organización suscriba relacionados con sus aspectos ambientales. EDERFIL-BECKER se rige por los requisitos exigidos en la norma ISO 14001. 16 SAFETY, HEALTH AND ENVIRONMENT EDERFIL-BECKER is committed to: p1SPWJEFUIFOFDFTTBSZNFBOTBOESFTPVSDFTUPFOTVSFUIFJOWPMWFNFOU of people and partners in the organisation in the development and implementation of the Safety, Health Prevention and Environmental System, with the aim of achieving a high level of Occupational Hazard Prevention and Environmental Protection. p *NQMFNFOU B QPMJDZ PG QVSDIBTJOH SBX NBUFSJBMT FOFSHZ BOE cleaner, safer technologies, compatible with business profitability and competitiveness. p$POUJOVPVTMZJNQSPWFQPMMVUJPOQSFWFOUJPONFBTVSFT p*OGPSNBOEUSBJOXPSLFSTBCPVUUIFJNQBDUUIBUUIFWBSJPVTBDUJWJUJFT and industrial processes may have on their health and the environment, in everyday as well as extraordinary operations. p &YUFOE UIF NBOBHFNFOU SFTQPOTJCJMJUZ BU &%&3'*-#&$,&3 UP UIF entire organisation, which implies everyone’s participation at all levels. p *NQMFNFOU BOE QSPNPUF JOGPSNBUJPO USBOTQBSFODZ PG &%&3'*- BECKER’s environmental performance to all stakeholders. p .FFU PS FYDFFE DPOUJOVPVTMZ BMM BQQMJDBCMF MFHBM SFRVJSFNFOUT (environmental, occupational risk prevention and product safety) and other requirements applicable to the organisation related to its environmental aspects. EDERFIL-BECKER is governed by the ISO 14001 standard. UNE-EN ISO 14001 17 18 NUESTROS VALORES OUR VALUES En EDERFIL-BECKER los valores que nos impulsan y nos definen como organización son: The values that drive EDERFIL-BECKER and define us as an organisation are as follows: p-*%&3";(0 p53"#"+0&/&26*10 p*//07"$*«/ p%&4"330--0%&-"41&340/"4 p130:&$50$0.1"35*%0 p-&"%&34)*1 p5&".803, p*//07"5*0/ p1&01-&%&7&-01.&/5 p4)"3&%130+&$54 WHAT IT TAKES TO CUT YOUR ENERGY COSTS? THE REVOLUTIONARY NEW MAG MOZART ZERO. THE WORLD‘S FIRST AND ONLY ENAMELLING MACHINE WITH AN OVEN HEATING THAT RUNS ON ZERO ELECTRICITY DURING PRODUCTION. MAG Maschinen- und Apparatebau AG, Wirtschaftspark 44, A-8530 Deutschlandsberg, Phone +43-3462-2545, Fax +43-3462-2545-125, E-mail: [email protected], www.mag.at CONTÁCTENOS / CONTACT US EDERFIL: Legorretako industrialdea, z/g 20250 LEGORRETA (Gipuzkoa) ESPAÑA – SPAIN Tel.: +34 943 807 150 Fax: +34 943 806 349 [email protected] BECKER: Amezketako bidea, z/g 20260 ALEGIA (Gipuzkoa) ESPAÑA – SPAIN Tel.: + 34 943 653 340 Fax: +34 943 654 243 [email protected] tConcept: JS Media Tools A/S t 3288 t www.jsespana.es www.ederfil.es