No tiene instalado Javascript. Puede verlo en formato PDF

Anuncio
Conduciendo la energía
con calidad hacia el futuro
Driving energy
into the future with excellence
MÁS DE 65 AÑOS
A LA VANGUARDIA DEL SECTOR
En EDERFIL-BECKER somos fabricantes de conductores
eléctricos de gran calidad para aplicaciones generales
y especiales de bobinado destinadas a la industria
eléctrica y electrotécnica. Nuestra experiencia está
avalada por una dilatada y destacada trayectoria en el
sector: BECKER está presente en el mercado desde 1945
y EDERFIL desde 1977.
Asimismo, nuestra empresa pertenece a la división de
Componentes Industriales del Grupo MONDRAGÓN,
por lo que contamos con el respaldo, el apoyo tecnológico y la estabilidad financiera del principal holding
privado del País Vasco y uno de los más importantes de
España, con unos activos totales de 30.000 millones de
euros y una plantilla de más 85.000 personas.
Misión
Mediante el suministro de conductores eléctricos y de soluciones innovadoras que añadan valor a nuestros CLIENTES, nuestra misión es desarrollar una empresa que, a
través de la generación de beneficios y la satisfacción de
las PERSONAS, la sociedad y el entorno, consiga crecer
de manera estable y sostenible mediante un modelo cooperativo basado en las personas responsables.
Visión
Ofrecer conductores eléctricos fundamentalmente en el
mercado Europeo y del Norte de África, queriendo ser
referencia en calidad-fiabilidad, servicio con un coste
adecuado e innovación en la relación con el CLIENTE.
MORE THAN 65 YEARS
LEADING THE INDUSTRY
EDERFIL-BECKER is a manufacturer of top-quality electrical
conductors for general and special winding applications
in the electrical and electrical engineering industry. Our
experience is backed by a long and distinguished track
record in the sector: BECKER has been active in the market
since 1945 and EDERFIL since 1977.
Our company is also part of Industrial Components division
of the MONDRAGÓN Group. We have the support,
technological backing and financial stability of the main
private holding company of the Basque Country and one of
the largest in Spain, with total assets of 30 billion euros and
a workforce of over 85,000 people.
Mission
By providing electrical conductors and innovative solutions
that add value to our customers, our mission is to develop
a company that, through the generation of profits and the
satisfaction of all stakeholders—people, society and the
environment—grows steadily and sustainably through a
cooperative model based on responsible people.
Vision
Provide electrical conductors mainly in the European and
North African market, aiming to be a benchmark in terms
of quality, reliability, appropriately priced service and
innovation in customer relationships.
2
CONGRESO COOPERATIVO / CO-OPERATIVE CONGRESS
COMISIÓN PERMANENTE / STANDING COMMITTEE
Comité Permanente / Standing Committee
CONSEJO GENERAL / GENERAL COUNCIL
INDUSTRIA / INDUSTRIAL
Bienes de Consumo / Consumer Goods
Bienes de Equipo / Capital Goods
FINANZAS / FINANCE
Componentes Industriales / Industrial Components
DISTRIBUCIÓN / RETAIL
Construcción / Construction
Servicios Empresariales / Enterprise Services
CENTROS DE FORMACIÓN / TRAINING CENTERS
CENTROS DE INVESTIGACIÓN / RESEARCH CENTERS
3
CALIDAD: CONCEPTO
& PERFORMANCE
En EDERFIL-BECKER disponemos de un
software propio personalizado e integrado
compuesto de:
p4&(*TPGUXBSFEF1SPEVDDJËO
p#&(*TPGUXBSFJOUFHSBEPRVF
incluye: Ventas, Administración,
Compras, Logística, etc.
p"41307"TPGUXBSFJOUFHSBEPQBSB
Planificación.
EDERFIL y BECKER están certificadas de
acuerdo a la norma ISO/TS 16949: 2009
e ISO 9001:2008.
Todas nuestras certificaciones han sido
otorgados por la compañía AENOR
(Asociación Española de Normalización
y Certificación). AENOR, miembro de
IQnet, ha sido reconocida como una de
las 10 mejores empresas certificadoras del
mundo (www.aenor.es).
UNE
4
- EN ISO
9001
Asimismo, nos sometemos regularmente a
auditorías por parte de nuestros clientes
relacionadas con producción, calidad y
aspectos financieros.
QUALITY: CONCEPT
& PERFORMANCE
At EDERFIL-BECKER we have a
customised and integrated proprietary
software consisting of:
p4&(*QSPEVDUJPOTPGUXBSF
p#&(*JOUFHSBUFETPGUXBSFUIBU
includes Sales, Management,
Procurement, Logistics, etc.
p"41307"JOUFHSBUFEQMBOOJOH
software.
EDERFIL & BECKER are ISO/TS 16949:
2009 and ISO 9001:2008 certified.
All our certifications have been issued
by AENOR (Spanish Association for
Standardisation and Certification).
AENOR, a member of IQNet, has
been recognised as one of the top 10
certification companies in the world
(www.aenor.es).
We also regularly submit to production,
quality and financial audits from our
customers.
5
PRODUCCIÓN:
CONTROL & TECNOLOGÍA
En el 100% de nuestra producción, controlamos toda la
longitud de los cables. Pasamos el cable a través de la
polea de control continuo, en la que se aplica la tensión
(voltaje) con una intensidad definida en un ensayo no
destructivo, que muestra los posibles puntos débiles del
alambre esmaltado.
Esta información es monitoreada y está disponible para
todas las personas en el área de Producción, para que
conozcan en tiempo real el nivel de calidad del hilo que
se produce, según la continuidad del aislamiento.
En EDERFIL-BECKER invertimos constantemente en
maquinaria de nueva tecnología, siempre equipada con
controles láser para comprobar al 100% las dimensiones
del cable producido: diámetro externo/interno. Esto
quiere decir que verificamos la dimensión al principio y
al final del proceso de esmaltado.
6
PRODUCTION:
CONTROL & TECHNOLOGY
We control the 100% of the cables in every single stage
of our production process. We run the cable through
the continuous control pulley, which applies the voltage
defined in nondestructive testing, pinpointing the possible
weaknesses of the enamelled wire.
This information is monitored and is available for all
people in production to know in real time the quality of
the cable manufactured, depending on the continuity of
the insulation.
EDERFIL-BECKER is constantly investing in high-tech
machinery, equipped with laser controls to verify 100%
the size of the cable produced—its outer/inner diameter.
This means that we check the size at the beginning and
end of the glazing process.
7
PRODUCCIÓN:
TRAZABILIDAD & FILOSOFÍA
EDERFIL-BECKER gestiona más de 3.000 artículos diferentes. Tenemos una base de
datos técnicos en los que emitimos todos los parámetros de los productos y podemos
seleccionar cuáles de ellos es obligatorio cumplir en cada proceso de producción.
Somos capaces de poner también los controles de frecuencia.
Los límites son administrados por el personal de Calidad, y se establecen de acuerdo
a las especificaciones indicadas por el cliente.
Para asegurar la trazabilidad completa de las producciones, disponemos en cada
momento de toda la información sobre el carrete que estamos produciendo y el
número de lote completo. Esta información se registra en nuestro sistema con el fin de
que podamos verificar en cualquier momento el estado de la producción.
“Nuestra filosofía de calidad es involucrar a todo nuestro recurso humano para
garantizar la calidad de nuestros productos. Como somos una cooperativa, todo
nuestro personal puede participar en la solución de un problema de calidad.”
8
PRODUCTION:
TRACEABILITY & PHILOSOPHY
EDERFIL-BECKER manages more than 3,000 different SKUs. We have a
technical database where we enter all product parameters. The system
allows us to select which ones are mandatory in every production process.
We are also able to set the frequency controls.
These limits are managed by Quality staff, and are set according to customer
specifications.
To ensure full traceability of our product, we record all the information and
the complete lot number on the spool in production. This information is
recorded in our system so we can check production status at any time.
“Our quality philosophy is to involve all our human resources to ensure the
excellence of our products. Since we are a cooperative, our entire workforce
can participate in solving a quality problem”.
Av. de la Fábrica s/n
14005 Córdoba
Tfno. 957 499 300; Fax 957 499 319
www.cunext.com
Transformación de Cobre de la más alta calidad
Cunext está presente en todos los sectores que signifiquen transmisión de energía, transmisión de
datos y señales, uso de transformadores eléctricos, automóvil, ferrocarril, energía eólica, energía solar,
motores industriales y de línea blanca, telefonía, telecomunicaciones, electrificación de edificios, etc.
Cunext is present in all sectors related to the transmission of energy, data and signals; our copper is used
in electric motors (automobile, railway, wind power, industrial motors) and electrical household appliances, telecommunications, data via ADSL, electrical installations for buildings, etc.
9
PRODUCCIÓN:
CONTROL EN CADA DETALLE
PRODUCTION:
CONTROLLING EVERY DETAIL
Trabajamos teniendo en cuenta nuestro AMFE,
en el que se describen con claridad los defectos
principales, su gravedad y las acciones correctivas.
We work on the basis of our FMEA, which clearly
lists major defects, their severity and corrective
actions to address them.
Este AMFE está vivo, y nos ponemos al día después de
cada modificación en nuestro proceso, considerando
en todo momento las acciones correctivas tomadas.
This FMEA is constantly updated after each
change in our process, considering at all times the
corrective actions taken.
En EDERFIL-BECKER utilizamos siempre las siguientes
herramientas de calidad para analizar los defectos,
encontrar la causa raíz, e implementar las mejores
acciones correctivas, para evitar / minimizar la
repetición del defecto:
EDERFIL-BECKER always uses the following quality
tools to analyze defects, determine their root cause
and implement the best corrective actions in order
to avoid/minimize the recurrence of the defect:
pXIZTUPGJOEUIFSPPUDBVTF
pQPSRVÁTQBSBFODPOUSBSMBDBVTBSBÅ[
p*TIJLBXBUPGJOEUIFSPPUDBVTF
p*TIJLBXBQBSBFODPOUSBSMBDBVTBSBÅ[
p-PTJOGPSNFT%QBSBBQMJDBSMBTBDDJPOFT
correctivas y para probar la eficacia de estas
acciones).
p$JDMP1%$"
10
p%3FQPSUTUPJNQMFNFOUDPSSFDUJWFBDUJPOTBOE
test their effectiveness).
p1%$"$ZDMF
11
12
SERVICIOS:
SOLUCIONES A MEDIDA
SERVICES:
CUSTOM SOLUTIONS
Desde EDERFIL-BECKER suministramos al mercado
Europeo y del Norte de África, atendiendo a todos
los sectores. Entre los más destacados se encuentran:
EDERFIL-BECKER supplies the European and North
African market, delivering solutions for all sectors. The
main ones are:
p"VUPNPDJËO
p&OFSHÅB
p.PUPSFT
p&MFDUSPEPNÁTUJDPT
p*MVNJOBDJËO
p%JTUSJCVDJËO
p:NVDIPTN¹T
p"VUPNPUJWF
p&OFSHZ
p.PUPST
p"QQMJBODFT
p-JHIUJOH
p%JTUSJCVUJPO
p"OENBOZNPSF
Nuestro objetivo es estar cerca del cliente ofreciendo
soluciones adaptadas que satisfagan sus necesidades
y expectativas mediante “Acuerdos de Servicio” con
cada uno de ellos.
Our goal is to keep our pulse on customer needs,
and then offering solutions tailored to meet their
requirements and expectations through “Service
Agreements” with each of them.
Para ello ofrecemos diferentes soluciones:
We offer different solutions:
p,"/#"/
p1MBUBGPSNBTQSËYJNBTBOVFTUSPTDMJFOUFTDPO
entregas diarias.
p"MNBDFOFTEFDPOTJHOBDJËO
p4UPDLEFTFHVSJEBEFOOVFTUSBTJOTUBMBDJPOFT
p0USPT
p,"/#"/
p1MBUGPSNTDMPTFUPPVSDVTUPNFSTXIJDIBMMPXVTUP
coordinate daily deliveries.
p$POTJHONFOUXBSFIPVTFT
p4FDVSJUZTUPDLJOPVSGBDJMJUJFT
p0UIFST
“APLICAMOS NUESTRO KNOW HOW PARA
OFRECER EL MEJOR SERVICIO PROFESIONAL A EMPRESAS DE
TODOS LOS SECTORES DE LA INDUSTRIA”
“WE APPLY OUR KNOW HOW TO
OFFER THE BEST PROFESSIONAL SERVICE TO COMPANIES OF
ALL INDUSTRY SECTORS”
13
APUESTA POR
LA INNOVACIÓN
En EDERFIL-BECKER hemos decidido que nuestro futuro está en la
Innovación y por ello disponemos de un eficiente departamento de
Innovación en el que, mezclando juventud y experiencia, colaboramos
estrechamente con los departamentos de Calidad y Producción.
Dentro de este espíritu, nuestra estrategia es invertir constantemente
en equipamiento de última generación que nos permita mejorar la
eficiencia y la competitividad.
También ofrecemos una extensa gama de productos que incluye hilos
redondos y pletinas de cobre y aluminio, así como productos específicos:
hilos recubiertos tanto en cobre como en aluminio, hilos de alta
temperatura, etc.
Uno de los aspectos en los que hacemos especial hincapié es la
colaboración con nuestros clientes para el desarrollo de los productos
que mejor se adapten a sus necesidades.
Así mismo cabe destacar que EDERFIL-BECKER son socios fundadores
del centro tecnológico LORTEK (www.lortek.es). Lortek es un centro
tecnológico integrado en la Alianza IK4 que forma parte de la Red
Vasca de Ciencia y Tecnología.
14
COMMITMENT
TO INNOVATION
At EDERFIL-BECKER, we decided that our future lies in innovation and
thus have built an efficient Innovation department where, mixing youth
with experience, we work closely with the Quality and Production
departments.
Guided by this spirit of constant innovation, our strategy is to constantly
invest in the latest equipment in order to enhance our efficiency and
competitiveness.
We also offer an extensive range of products including round and flat
wire, flat copper and aluminium wire, not to mention specific products
such as wire coated in both copper and aluminium, high-temperature
wire, etc.
We place special emphasis in collaborating with our customers to
develop the products that best suit their needs.
Also worth noting is that EDERFIL-BECKER is a founding member of the
LORTEK technology centre (www.lortek.es), an integrated technology
centre in the IK4 Alliance and part of the Basque Science and Technology
Network.
15
SEGURIDAD, SALUD
Y MEDIO AMBIENTE
En EDERFIL-BECKER nos comprometemos a:
p 1SPWFFS EF MPT NFEJPT Z SFDVSTPT OFDFTBSJPT QBSB MPHSBS MB
implicación de las personas de la organización y colaboradores en
el desarrollo e implantación del Sistema de Seguridad y la prevención
en la Salud y el Medio Ambiente, con el objetivo de alcanzar un alto
nivel de Prevención de Riesgos Laborales y Protección Ambiental.
p *NQMBOUBS VOBQPMÅUJDBEFDPNQSBEFNBUFSJBTQSJNBTFOFSHÅBZ
tecnologías menos contaminantes y más seguras, compatibles con la
rentabilidad y la competitividad empresariales.
p.FKPSBSDPOUJOVBNFOUFFOMBQSFWFODJËOEFMBDPOUBNJOBDJËO
p*OGPSNBSZGPSNBSBMPTUSBCBKBEPSFTBDFSDBEFMBTSFQFSDVTJPOFT
que las distintas actividades y procesos industriales puedan tener
sobre su salud y el medio ambiente, tanto en operaciones normales
como extraordinarias.
p &YUFOEFS MB SFTQPOTBCJMJEBE FO MB HFTUJËO EF &%&3'*-#&$,&3 B
toda la organización, lo cual implica una participación en todos los
niveles de la misma.
p*NQMBOUBSZQSPNPWFSMBUSBOTQBSFODJBJOGPSNBUJWBEFMBBDUVBDJËO
ambiental de EDERFIL-BECKER a las partes interesadas.
p $VNQMJS P FYDFEFS EF NBOFSB DPOUJOVB DPO UPEPT MPT SFRVJTJUPT
legales que le sean de aplicación (tanto ambientales como de
prevención de riesgos laborales y de seguridad de producto) y con
otros requisitos que la organización suscriba relacionados con sus
aspectos ambientales. EDERFIL-BECKER se rige por los requisitos
exigidos en la norma ISO 14001.
16
SAFETY, HEALTH
AND ENVIRONMENT
EDERFIL-BECKER is committed to:
p1SPWJEFUIFOFDFTTBSZNFBOTBOESFTPVSDFTUPFOTVSFUIFJOWPMWFNFOU
of people and partners in the organisation in the development and
implementation of the Safety, Health Prevention and Environmental
System, with the aim of achieving a high level of Occupational Hazard
Prevention and Environmental Protection.
p *NQMFNFOU B QPMJDZ PG QVSDIBTJOH SBX NBUFSJBMT FOFSHZ BOE
cleaner, safer technologies, compatible with business profitability and
competitiveness.
p$POUJOVPVTMZJNQSPWFQPMMVUJPOQSFWFOUJPONFBTVSFT
p*OGPSNBOEUSBJOXPSLFSTBCPVUUIFJNQBDUUIBUUIFWBSJPVTBDUJWJUJFT
and industrial processes may have on their health and the environment,
in everyday as well as extraordinary operations.
p &YUFOE UIF NBOBHFNFOU SFTQPOTJCJMJUZ BU &%&3'*-#&$,&3 UP UIF
entire organisation, which implies everyone’s participation at all levels.
p *NQMFNFOU BOE QSPNPUF JOGPSNBUJPO USBOTQBSFODZ PG &%&3'*-
BECKER’s environmental performance to all stakeholders.
p .FFU PS FYDFFE DPOUJOVPVTMZ BMM BQQMJDBCMF MFHBM SFRVJSFNFOUT
(environmental, occupational risk prevention and product safety)
and other requirements applicable to the organisation related to its
environmental aspects. EDERFIL-BECKER is governed by the ISO 14001
standard.
UNE-EN ISO 14001
17
18
NUESTROS
VALORES
OUR
VALUES
En EDERFIL-BECKER los valores que
nos impulsan y nos definen como
organización son:
The values that drive EDERFIL-BECKER
and define us as an organisation are
as follows:
p-*%&3";(0
p53"#"+0&/&26*10
p*//07"$*«/
p%&4"330--0%&-"41&340/"4
p130:&$50$0.1"35*%0
p-&"%&34)*1
p5&".803,
p*//07"5*0/
p1&01-&%&7&-01.&/5
p4)"3&%130+&$54
WHAT IT TAKES TO CUT YOUR
ENERGY COSTS?
THE REVOLUTIONARY NEW MAG MOZART ZERO.
THE WORLD‘S FIRST AND ONLY ENAMELLING MACHINE WITH AN OVEN HEATING
THAT RUNS ON ZERO ELECTRICITY DURING PRODUCTION.
MAG Maschinen- und Apparatebau AG, Wirtschaftspark 44, A-8530 Deutschlandsberg,
Phone +43-3462-2545, Fax +43-3462-2545-125, E-mail: [email protected], www.mag.at
CONTÁCTENOS /
CONTACT US
EDERFIL:
Legorretako industrialdea, z/g
20250 LEGORRETA (Gipuzkoa)
ESPAÑA – SPAIN
Tel.: +34 943 807 150
Fax: +34 943 806 349
[email protected]
BECKER:
Amezketako bidea, z/g
20260 ALEGIA (Gipuzkoa)
ESPAÑA – SPAIN
Tel.: + 34 943 653 340
Fax: +34 943 654 243
[email protected]
tConcept: JS Media Tools A/S t 3288 t www.jsespana.es
www.ederfil.es
Descargar