Procedure for entering recreational fishing equipment

Anuncio
Procedure for entering recreational fishing equipment or used materials to
the country
On the occasion of the forthcoming 1st FIPS-Mouche World Masters Fly Fishing
Championship – Aysen 2014, and under the frame of Article 47 of the Health Regulations,
S.D. N° 319/2001, the National Fishing and Aquaculture Service (Sernapesca) has
determined to develop a pilot procedure in order to keep diseases from entering national
territory that will be applied to the competitors of the championship on a mandatory way.
Additionally, information on the flow of people entering the country with equipment related
to recreational fishing will be collected and communication of the risk associated will also
be conducted.
The following are the measures to meet:
a. Enter with new equipment, clothing and other tools.
b. In the case of entering with used equipment and tools, requirements indicated in
Table 1, “Sanitary risk associated to used tools and equipment and its
management measures” shall be met
Table Nº 1 Sanitary risk associated to used tools and equipment and its
management measures
Risk Levels
Minimal Risk
Low Risk
Medium Risk
Definition
It is estimated that the
equipment rarely behaves as
mechanical vectors
It is estimated that the
equipment behaves as a
mechanical vector in
low frequency
It is estimated that the
equipment behaves as
mechanical vector regularly
Risk Management
Measure
No requirement
No requirement
Self-declaration of
washing, drying
and disinfecting
Main equipment by risk level
Forceps, retractable pin,
thermometer, tied lathe
Clipper, leader, floating holder,
chest pack, fishing rod, reel,
bag materials, wading staff,
jackets, wading jacket,
materials for making flies
(feathers, hairs, threads)
Hooks, lines, boats, flies
1
High Risk
It is estimated that the
equipment behaves with high
frequency as a mechanical
vector
Self-declaration of
washing, drying
and disinfecting
and disinfection at
destination
Wading boots, waders.
Procedures to be applied for cleaning and disinfection of equipment are detailed in Annex
3 “Disinfection of sport fishing equipment”
I.
Procedure for interning recreational fishing equipment and tools:
1.
The concerned person shall be obliged to declare any recreational fishing
equipment and tools to the Sernapesca officials at the Santiago airport.
2.
To this end, the “Cleaning and disinfection statement for recreational fishing
equipment“(Annex 1) shall be submitted with all the information required in it.
3.
In case equipment represents medium risk and it is not cleaned and disinfected,
authorization may be granted by submission of the Cleaning and Disinfection Order
(Annex 2) to apply procedures indicated in Annex 3 at the destination point.
4.
High risk equipment shall be disinfected at the destination point after submitting the
Cleaning and Disinfection Order (Annex 2).
5.
If in the course of the activity of passenger routine inspection a fishing equipment is
found, the concerned person shall be informed about the implemented procedures
in order to complete the “Cleaning and disinfection statement for recreational
fishing equipment”..
6.
In case of irregularities that may affect the risk level associated to the equipment
(for example, dirty equipment with presence of organic matter), the Cleaning and
Disinfection Order shall be submitted (Annex 2).
Since this is a pilot procedure, disinfection shall be conducted by Sernapesca officials on
equipment with final destination the Balmaceda airport.
2
Anexo Nº 1
Declaración de Ingreso de materiales y equipos de pesca recreativa a Chile
Statement for interning recreational fishing equipment to Chile
Uso Exclusivo Sernapesca
DECLARACIÓN Nº: _____________________
(Statement Nº)
FECHA: ______________________________
(Date)
Información de entrada:
Entrance information
Identificación del pasajero :
Passanger identification
Número de Pasaporte:
Passport Number
Fecha de llegada:
Arrival Date
Hora de llegada:
Arrival Time
Línea aérea:
Air company
Número de Vuelo:
Fligth Number
Lugar de embarque (origen):
Place of loading (origin)
País:
(Country)
Identificación de los equipos:
Equipment identification:
Descripción de equipos:
Description of equipment:
Equipo sin uso
Unused Equipment
Equipo usado
Used Equipment
Responder en caso que el equipo sea usado:
El equipo ha sido limpiado, secado y desinfectado conforme a los procedimientos señalados por Sernapesca
The equipment has been thoroughly cleaned, dried and disinfected according to the procedures required by
Sernapesca
(1)
Destino :
Destination
Directo Región de Aysén
Directly Aysén región
( 2)
Otro destino
Other destination
Especificar: ………………..………………
Specify
3
Objetivo del ingreso:
Interning Purpose:
Campeonato Mundial de Pesca con Mosca Masters 2014
World Fly Fishing Championship 2014 Masters
Otro
Other
(1)
(2)
Especificar
Specify
…………………………………
Indicar el primer lugar de destino en el territorio/ Enter the first destination within the territory.
Indicar regiones, ciudades, localidades y/o cursos de agua a visitar en caso que se disponga de esa información/
Indicate regions, cities, towns and / or waterways to visit if information is available.
Observaciones:
Observations
Lugar y fecha de la declaración
Place and declaration´s date
Nombre y firma del importador
Name and signature of the importer
La falsedad en la presente declaración podrá generar responsabilidades conforme a la legislación vigente The
falsity of this statement may generate responsibilities under current legislation
_________________________
Funcionario Sernapesca
Sernapesca Officer
_________________________
Firma y timbre Sernapesca
Stamp and signature
4
Anexo Nº 2
Orden de limpieza y desinfección en destino
Cleaning and Disinfection Order
Identificación del pasajero :
Passanger identification
Número de Pasaporte:
Passport Number:
Número de declaración:
Statement Number
Lugar de embarque (origen):
Place of loading (origin)
_________________________
Funcionario Sernapesca
Sernapesca Officer
_________________________
Firma y timbre Sernapesca
Stamp and signature
5
Anexo Nº 3
Protocolo básico de limpieza y desinfección de equipos de pesca recreativa
Disinfection of sport fishing equipment
Con el propósito de autorizar el ingreso de equipos usados, se deberá aplicar los siguientes
procedimientos básicos:
In order to authorize the entry of used equipment, it shall apply the following basic procedures:
1. Limpieza:
Cleanning:
a.
Limpieza: Eliminación de remanentes orgánicos adherida a las superficies
Cleaning: Removal of organic remnants adhered to surfaces
b.
Lavado; eliminación mecánica de suciedad
Washing, mechanical removal of dirt
c.
Enjuague: remoción de detergentes
Rinse: Removal of detergents
d.
Secado
Drying
2. Desinfección: eliminación de agentes patógenos y enjuague de productos cuando así se
requiera.
Disinfection: Removal of pathogens and rinse product when required.
Para los propósitos de desinfección pueden ser utilizados desinfectantes aprobados,
realizando aspersión de los equipos o sumergiéndolos en el producto. Se deberán seguir
las instrucciones específicas indicadas por el fabricante del producto.
For disinfection, approved disinfectants can be used, by spraying or dipping equipment used in the
product. The specific instructions provided by the manufacturer must be followed.
1. Virkon-S (1% solution)
6
Descargar