Spanish

Anuncio
t
u
e
o
t
r
i
g
n
e
u
p
G
a
M
Mortero premezclado
monocomponente no
acelerado, de base
cementosa, para
proyectar por vía seca,
para el saneamiento
del hormigón
CAMPOS DE APLICACIÓN
Reparación de estructuras degradadas de hormigón, de
piedra y de albañilería mediante mortero, proyectado
por vía seca.
Algunos ejemplos de aplicación
• Reparación del recubrimiento de hormigón de túneles
de carreteras.
• Recubrimiento de galerías y túneles de piedra o de
albañilería.
• Reparación de puentes degradados por oxidación de
la armadura de hierro.
• Reparación de obras hidráulicas como canales,
túneles, embalses, etc.
• Reparación de estructuras industriales de hormigón.
adquiere una consistencia tixotrópica. Por esto se
puede aplicar fácilmente en vertical o en el intradós de
túneles y de puentes en fuertes espesores. El rebote no
rebasa el 5-10%.
Mapegrout Gunite, una vez endurecido, se caracteriza
por:
• elevadas resistencias mecánicas a flexión y a
compresión incluso a corto plazo;
• módulo elástico parecido al de un hormigón de
calidad media;
• impermeabilidad al agua;
• óptima adhesión al hormigón viejo, previamente
humedecido con agua, y a los hierros del armazón
especialmente si están tratados con Mapefer;
• resistencia a los sulfatos;
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Mapegrout Gunite es un mortero premezclado
monocomponente de base cementosa, compuesto por
ligantes hidráulicos, microsílices, áridos seleccionados y
aditivos especiales según fórmula desarrollada en los
laboratorios de investigación Mapei.
• resistencia a la carbonatación;
• resistencia al hielo-deshielo en presencia de cloruro
de sodio según SIA 162/1 parte 9.
La puesta en obra del Mapegrout Gunite se debe
hacer exclusivamente con bomba especial para vía
seca.
AVISOS IMPORTANTES
• No aplicar Mapegrout Gunite sobre soporte liso:
hacerlo áspero y prever armaduras, si el espesor
supera los 30 mm.
Mapegrout Gunite, una vez mezclado con agua,
• No añadir cemento o aditivos al Mapegrout Gunite.
[sche3] 319 Spagnolo - 1 (MAPEGROUT GUNITE) (09.10.2002 - 6ª Bozza Corr. Ciano Digitale/PDF)
utite
o
r
egGun
p
Ma
MODO DE APLICACIÓN
Preparación del soporte
• Las superficies sobre las que aplicar
Mapegrout Gunite tienen que estar
exentas de aceites, de grasas, de polvo y
de partes sueltas.
• Eliminar el hormigón deteriorado hasta
llegar al soporte sólido, resistente y áspero.
También hay que eliminar las eventuales
intervenciones de reparación precedentes
que no estén perfectamente adheridas.
• Limpiar el hormigón y las armaduras de
polvo, óxido, lechada de cemento, grasas,
aceites, barnices, pinturas aplicadas
precedentemente, mediante chorro de
arena o chorro de arena y agua.
• El uso de productos de curado se puede
hacer sólo si no se prevén ulteriores
recubrimientos. Si se aplican, se deben
eliminar mediante chorro de arena.
Limpieza
Cuando el mortero aún no esté endurecido se
puede eliminar de las herramientas con agua.
La máquina utilizada para la proyección en
seco del material se puede limpiar utilizando
sólo aire a presión. La lanza de proyección se
tiene que lavar con agua.
CONSUMO
Unos 20 kg/m2 por cm de espesor (unos
22 kg/m2 por cm de espesor si se considera
el 10% de rebote).
• Mojar con agua el soporte hasta saturación.
• Antes de reparar con Mapegrout Gunite
esperar la evaporación del agua en exceso.
Para facilitar la eliminación del agua libre,
utilizar, si es necesario, aire comprimido o
una esponja.
Aplicación del mortero
La aplicación se puede hacer exclusivamente
con una bomba especial para proyección vía
seca y sólo después de haber mojado el
soporte con agua. Esto se puede hacer con
la lanza de la máquina, que se utilizará para
la puesta en obra del producto.
Poner en marcha la máquina y luego verter
Mapegrout Gunite en la tolva.
Mapegrout Gunite tras de la mezcla con
agua, en el interior de la lanza de proyectar,
adquiere una consistencia tixotrópica, por
esto puede ser aplicado hasta un espesor de
unos 40 mm por capa sin usar encofrado.
Para espesores superiores a los 40 mm,
realizar la operación en capas sucesivas.
Para favorecer la adhesión entre capas
sucesivas aconsejamos que se deje áspera la
superficie de la capa endurecida precedente
y que se remoje con agua.
Tras la aplicación de la última capa (entre el
inicio y el final del fraguado) se puede realizar
el alisado del mortero con un pequeño fratás;
si fuera necesario un acabado más fino,
Mapegrout Gunite puede ser acabado con
Mapefinish, o bien con Monofinish o
Planitop 100.
ENVASES
Saco de 25 kg.
ALMACENAMIENTO
Conservar en lugar cubierto y seco.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARA LA PREPARACIÓN Y LA
PUESTA EN OBRA
Contiene cemento, que en contacto con el
sudor u otros fluidos corporales produce una
reacción alcalina irritante y manifestaciones
alérgicas en personas predispuestas. Usar
guantes y gafas de protección. Para mayor
información consultar la ficha de seguridad.
PRODUCTO DE USO PROFESIONAL.
ADVERTENCIAS
Las indicaciones y las prescripciones arriba
citadas, aunque correspondan a nuestra
mejor experiencia, se deben considerar, en
cualquier caso, como meramente indicativas
y deberán ser confirmadas por exhaustivas
aplicaciones prácticas; por tanto, antes de
emplear el producto, quien vaya a utilizarlo
está obligado a establecer de antemano si es
adecuado o no para el uso previsto, y en
cualquier caso asume toda la responsabilidad
que pueda derivar de su utilización.
Equipo aconsejado
OCMER tipo OCM-030 compacta o bien
OCM-045.
Normas que se tienen que
respetar durante y después
de la puesta en obra
• Después de la aplicación, se aconseja que
se cure con cuidado el Mapegrout Gunite
para evitar la evaporación rápida del agua
que, especialmente en las estaciones
calurosas o en días ventosos, puede causar
fisuraciones superficiales debidas a
retracción plástica. Para ello nebulizar
agua sobre la superficie durante las
primeras 24 horas de endurecimiento o
aplicar un agente de curado.
Las referencias relativas
a este producto están
disponibles bajo petición
DATOS TÉCNICOS (valores típicos)
DATOS DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Color:
gris
Consistencia:
polvo
Peso específico aparente (kg/dm3):
1,25
Diámetro máximo del árido:
2,5 mm
Residuo sólido (%):
100
Conservación:
12 meses en lugar seco y en los envases originales
Clasificación de peligro para la salud según
directivas 99/45/CE:
Partida arancelaria:
irritante
Antes de su uso consultar el párrafo “Instrucciones
de seguridad” y las instrucciones de los envases y la
ficha de seguridad
3824 50 90
DATOS DE APLICACIÓN
Color de la mezcla:
gris
Agua de la mezcla:
12-13%
Consistencia de la mezcla:
tixotrópico
Expansión (UNI 7044/72):
40-70%
Peso específico de la mezcla:
2,20
Temperatura de aplicación:
de +5°C a +35°C
PRESTACIONES FINALES
Características mecánicas:
las pruebas de resistencia a la compresión y a la
flexión han sido realizadas sobre prismas
de mortero 4x4x16 realizadas y curadas según
EN 196/1 (agua de mezcla 13%)
Resistencia a la compresión:
– después de 1 día:
– después de 7 días:
– después de 28 días:
> 25 MPa
> 45 MPa
> 60 MPa
Resistencia a la flexión:
– después de 1 día:
– después de 7 días:
– después de 28 días:
> 5 MPa
> 7 MPa
> 9,5 MPa
Módulo elástico dinámico a la compresión:
– después de 28 días:
35.000-40.000 MPa
Impermeabilidad al agua (según DIN 1048):
sí
Resistencia al hielo y al deshielo en
presencia de cloruro de sodio según
norma SIA 162/1 parte 9:
< 0,6 mg/mm2 de pérdida en peso
La reproducción de textos, fotografias e ilustraciones de esta
publicación está totalmente prohibida y será perseguida por la ley
(E) A.G. BETA
utite
o
r
egGun
p
Ma
®
EL COMPAÑERO MUNDIAL DE LOS COSTRUCTORES
319-10-2002
SISTEMAS DE GESTIÓN CERTIFICADOS
(Calidad, Ambiente y Seguridad) del GRUPO MAPEI
CERTIQUALITY
No. 250/2
MAPEI S.p.A. - ITALY
CERTIQUALITY
No. 1517/1
QMI
No. 004157
MAPEI FRANCE
MAPEI INC - CANADA
DNV
No. 94-OSL-AQ-6236
PLANT OF SAGSTUA
RESCON MAPEI AS - NORWAY
DNV
No. 12026-2002
AQ-BUD-TGA
CERTIQUALITY
No. 3358
ITC
No. 00 0083 SJ
MAPEI KFT. - HUNGARY
MAPEI FAR EAST Pte Ltd
MAPEI Sro - CZECH REP.
www.mapei.com
Descargar