Guía de usuario del servidor HPE ProLiant ML310e Gen8 v2 Resumen Este documento está dirigido a la persona encargada de la instalación, administración y solución de problemas de los servidores y sistemas de almacenamiento. Hewlett Packard Enterprise le considera una persona cualificada para la reparación de los equipos informáticos y preparada para reconocer las dificultades de los productos con niveles de energía peligrosos. © Copyright 2013, 2016 Hewlett Packard Enterprise Development LP La información que incluye este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías de los productos y servicios de Hewlett Packard Enterprise están establecidas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. No se podrá interpretar nada de lo aquí incluido como parte de una garantía adicional. Hewlett Packard Enterprise no se hace responsable de los errores u omisiones de carácter técnico o editorial que puedan figurar en este documento. Número de referencia: 719821-071R Enero de 2016 Edición: 2 Microsoft® y Windows® son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Contenido 1 Identificación de componentes ...........................................................................7 Componentes del panel frontal ............................................................................................................7 Indicadores LED y botones del panel frontal .......................................................................................8 Componentes del panel posterior ........................................................................................................9 Indicadores LED y botones del panel posterior .................................................................................10 Componentes de la placa del sistema ...............................................................................................11 Ubicación de las ranuras DIMM ...................................................................................................12 Definiciones de las ranuras de expansión PCIe ...........................................................................12 Conmutador de mantenimiento del sistema .................................................................................12 Función de NMI ............................................................................................................................13 Numeración de unidades ...................................................................................................................13 Definiciones de los indicadores LED de unidades no conectables en caliente .................................15 Definiciones de los indicadores LED del módulo FBWC ...................................................................16 Ubicaciones de los ventiladores ........................................................................................................17 2 Funcionamiento ................................................................................................18 Encendido del servidor ......................................................................................................................18 Apagado del servidor .........................................................................................................................18 Desbloqueo del bisel de la torre ........................................................................................................18 Extracción del bisel de la torre ...........................................................................................................19 Instalación del bisel de la torre ..........................................................................................................19 Extracción del panel de acceso .........................................................................................................20 Instalación del panel de acceso .........................................................................................................21 Extracción del deflector de aire .........................................................................................................21 Instalación del deflector de aire .........................................................................................................22 3 Configuración ...................................................................................................23 Servicios de instalación opcionales ...................................................................................................23 Recursos de planificación del bastidor ..............................................................................................23 Entorno óptimo ..................................................................................................................................23 Requisitos de espacio y flujo de aire ............................................................................................23 Requisitos de temperatura ...........................................................................................................24 Requisitos de alimentación ...........................................................................................................24 Requisitos eléctricos de conexión a tierra ....................................................................................24 Advertencias y precauciones del servidor .........................................................................................25 Advertencias sobre el bastidor ..........................................................................................................26 Identificación del contenido del embalaje de envío del servidor .......................................................26 Instalación de opciones de hardware ................................................................................................26 Instalación del servidor en el bastidor ...............................................................................................27 Instalación del sistema operativo .......................................................................................................28 Encendido y selección de las opciones de arranque ........................................................................28 Registro del servidor ..........................................................................................................................29 4 Instalación de opciones de hardware ...............................................................30 Introducción .......................................................................................................................................30 Opciones de unidades .......................................................................................................................30 Directrices de instalación de unidades .........................................................................................30 Instalación de una unidad no conectable en caliente ...................................................................30 Instalación de una unidad conectable en caliente ........................................................................32 Opciones de alojamiento de unidades ...............................................................................................33 Opción de matriz de conectores de unidades de conexión en caliente LFF con cuatro compartimentos ............................................................................................................................33 Opción de alojamiento de unidades SFF de conexión en caliente con ocho compartimentos .......................................................................................................................................................36 Contenido 3 Opciones de controladora ..................................................................................................................38 Instalación de una controladora de almacenamiento ...................................................................38 Instalación del módulo FBWC y del paquete de condensadores .................................................39 Opción de la unidad óptica ................................................................................................................41 Opciones de memoria ........................................................................................................................43 HPE SmartMemory .......................................................................................................................43 Identificación de DIMM .................................................................................................................43 Memorias DIMM de rango único y rango doble ...........................................................................44 Arquitectura del subsistema de memoria .....................................................................................45 Memoria ECC ...............................................................................................................................45 Directrices generales de ocupación de ranuras DIMM ................................................................45 Instalación de un módulo de memoria DIMM ...............................................................................46 Opciones de tarjeta de expansión .....................................................................................................46 Opción del módulo de plataforma de confianza (TPM) de HP ..........................................................49 Instalación de la placa del Trusted Platform Module (TPM) .........................................................50 Conservación de la clave o contraseña de recuperación .............................................................52 Activación del Trusted Platform Module .......................................................................................52 Opción de activación de RPS ............................................................................................................52 Configuración del conmutador HPE PS1810-24G (opcional) ............................................................56 Instalación del conmutador con el servidor .......................................................................................56 Conexión del servidor al conmutador ................................................................................................56 Realización de la autocomprobación del conmutador .......................................................................59 Finalización de la instalación del conmutador ...................................................................................59 5 Cableado ..........................................................................................................60 Información general sobre el cableado ..............................................................................................60 Cableado del ventilador del sistema ..................................................................................................60 Cableado del almacenamiento ..........................................................................................................61 Modelo de unidad LFF de cuatro compartimentos .......................................................................61 Del alojamiento de unidades no conectables en caliente a la placa del sistema, solo para unidades SATA ........................................................................................................................61 Del alojamiento de unidades no conectables en caliente a la tarjeta controladora, para unidades SATA y SAS .............................................................................................................62 Del alojamiento de unidades de conexión en caliente a la placa del sistema, para unidades SATA .......................................................................................................................................62 Del alojamiento de unidades de conexión en caliente a la tarjeta controladora, para unidades SATA y SAS ............................................................................................................................63 Cableado de la unidad SFF de ocho compartimentos .................................................................63 Cableado de la unidad óptica ............................................................................................................64 Cableado de la fuente de alimentación .............................................................................................65 Cableado de la fuente de alimentación integrada ........................................................................65 Cableado de la fuente de alimentación redundante .....................................................................65 Cableado de los paquetes de condensadores ..................................................................................66 6 Utilidades de software y de configuración ........................................................67 Modo de servidor ...............................................................................................................................67 QuickSpecs (especificaciones rápidas) del producto Hewlett Packard Enterprise ...........................67 HPE iLO Management Engine ...........................................................................................................67 HPE iLO ........................................................................................................................................67 Active Health System ..............................................................................................................68 Registro de gestión integrado .................................................................................................69 Intelligent Provisioning ..................................................................................................................69 HPE Insight Diagnostics ..........................................................................................................70 Función de vigilancia de HPE Insight Diagnostics .............................................................70 Utilidad de borrado .......................................................................................................................70 Software HPE Insight Remote Support ........................................................................................71 4 Contenido Scripting Toolkit ............................................................................................................................71 Service Pack para ProLiant ...............................................................................................................72 HP Smart Update Manager ..........................................................................................................72 HPE ROM-Based Setup Utility ..........................................................................................................73 Uso de RBSU ...............................................................................................................................73 Proceso de configuración automática ..........................................................................................73 Opciones de arranque ..................................................................................................................74 Nueva introducción del número de serie del servidor y del ID del producto ................................74 Utilidades y funciones ........................................................................................................................75 Array Configuration Utility .............................................................................................................75 Option ROM Configuration for Arrays ..........................................................................................76 Utilidad ROMPaq ..........................................................................................................................76 Recuperación automática del servidor .........................................................................................76 Compatibilidad con USB ...............................................................................................................77 Compatibilidad con memoria ROM redundante ...........................................................................77 Ventajas de seguridad .............................................................................................................77 Mantenimiento del sistema actualizado .............................................................................................77 Controladores ...............................................................................................................................77 Software y firmware ......................................................................................................................78 Control de versiones .....................................................................................................................78 Compatibilidad de sistemas operativos y software de virtualización de HPE con servidores ProLiant ........................................................................................................................................78 Technology Service Portfolio de HPE ...........................................................................................78 Control de cambios y notificación proactiva .................................................................................79 7 Solución de problemas .....................................................................................80 Recursos de solución de problemas ..................................................................................................80 8 Sustitución de la pila del sistema .....................................................................81 ............................................................................................................................................................81 9 Información normativa y sobre la garantía........................................................82 Información de garantía......................................................................................................................82 Información normativa........................................................................................................................82 Marca para Belarús, Kazajistán y Rusia.......................................................................................82 Declaración de contenido de materiales RoHS para Turquía.......................................................83 Declaración de contenido de materiales RoHS para Ucrania.......................................................83 10 Descargas electrostáticas ..............................................................................84 Prevención de descargas electrostáticas ..........................................................................................84 Métodos de conexión a tierra para impedir descargas electrostáticas ..............................................84 11 Especificaciones .............................................................................................85 Especificaciones de entorno ..............................................................................................................85 Especificaciones del servidor ............................................................................................................85 Especificaciones de la fuente de alimentación ..................................................................................85 Fuente de alimentación integrada HPE 4U de 350 W ..................................................................86 Fuente de alimentación de conexión en caliente HPE CS Gold de 460 W (92% de eficiencia) .......................................................................................................................................................86 Cálculos de la fuente de alimentación de conexión en caliente ...................................................87 12 Asistencia y otros recursos..............................................................................88 Acceso al soporte de Hewlett Packard Enterprise.............................................................................88 Acceso al soporte de Hewlett Packard Enterprise.............................................................................88 Páginas web.......................................................................................................................................89 Reparaciones del propio cliente ........................................................................................................89 Soporte remoto...................................................................................................................................90 Contenido 5 13 Siglas y abreviaturas ......................................................................................91 14 Comentarios sobre la documentación.............................................................92 Índice....................................................................................................................93 6 Contenido 1 Identificación de componentes Componentes del panel frontal Elemento Descripción 1 Unidad óptica (opcional) 2 Compartimento de unidades de soportes extraíbles 3 Botón de encendido/en espera e indicador LED de alimentación del sistema 4 USB, conectores 5 Compartimentos de unidad (en el interior) Componentes del panel frontal 7 Indicadores LED y botones del panel frontal Elemento Descripción Estado 1 LED/Botón UID Azul = Activado Azul intermitente (1 Hz/ciclo por segundo) = Gestión remota o actualización del firmware en curso Apagado = Desactivado 2 Indicador LED de estado Verde = Normal Ámbar intermitente = El sistema está deteriorado. Rojo intermitente (1 Hz/ciclo por segundo) = Situación crítica en el sistema Rojo intermitente rápido = (4 Hz/ciclos por segundo) = Fallo de alimentación* 3 Indicador LED de estado NIC Verde = Con conexión a la red Verde intermitente (1 Hz/ciclo por segundo) = Red activa Apagado = Sin actividad de red 4 Botón de encendido/en espera e indicador LED de alimentación del sistema Verde fijo = El sistema está encendido Verde intermitente (1 Hz/ciclo por segundo) = Realizando la secuencia de encendido Ámbar fijo = El sistema está en espera Apagado = No hay alimentación** *Para identificar los componentes que están en un estado deteriorado o crítico, compruebe los indicadores LED de Systems Insight Display, revise los registros de iLO o el BIOS, y consulte la guía de solución de problemas del servidor. **La alimentación de red no está disponible, el cable de alimentación no está conectado, no hay instalada ninguna fuente de alimentación, la fuente de alimentación está averiada o el cable del botón de encendido está desconectado. 8 Identificación de componentes Componentes del panel posterior Elemento Descripción 1 Fuente de alimentación 2 Ranura para cierre de seguridad Kensington 3 Ranura 4 PCIe x16 (8, 4, 1)* 4 Ranura 3 PCIe x8 (8, 4, 1)* 5 Ranura 2 PCIe x8 (1)* 6 Ranura 1 PCIe x4 (1)* 7 Conector serie 8 Conector de vídeo 9 Puerto iLO dedicado 10 Conectores USB 3.0 11 Botón/LED de UID 12 Conectores NIC * Para obtener más información sobre las especificaciones de las ranuras de expansión, consulte "Definiciones de las ranuras de expansión PCIe". Componentes del panel posterior 9 Indicadores LED y botones del panel posterior Elemento Descripción Estado 1 LED/Botón UID Azul = Activado Azul intermitente (1 Hz/ciclo por segundo) = Gestión remota o actualización del firmware en curso Apagado = Desactivado 2 Indicador LED de estado NIC Verde fijo = Existe actividad Verde intermitente = Existe actividad Apagado = No existe actividad 3 Indicadores LED de conexión de NIC Verde fijo = Existe conexión Apagado = No existe conexión 10 Identificación de componentes Componentes de la placa del sistema Elemento Descripción 1 Conector RPS 2 Zócalo del procesador 3 Conector del TPM 4 Pila del sistema 5 Conector de 24 patillas de la fuente de alimentación 6 Conector Mini SAS 7 Conectores SATA 8 Conector del cable USB interno 9 Conector USB interno 10 Ranura de tarjeta Micro SD 11 Conector USB frontal 2 12 Conector USB frontal 1 13 Conector del panel frontal 14 Conector del ventilador frontal del sistema (ventilador 2) 15 Conector del sensor térmico ambiental 16 Conector NMI 17 Conmutador de mantenimiento del sistema 18 Ranura 1 PCIe2 x4 (1)* 19 Ranura 2 PCIe2 x8 (1)* 20 Ranura 3 PCIe3 x8 (8, 4, 1)* Componentes de la placa del sistema 11 Elemento Descripción 21 Ranura 4 PCIe3 x16 (8, 4, 1)* 22 Conector del ventilador trasero del sistema (ventilador 1) 23 Conector de fuente de alimentación de 4 patillas 24 Ranuras de DIMM * Para obtener más información sobre las especificaciones de las ranuras de expansión, consulte "Definiciones de las ranuras de expansión PCIe". Ubicación de las ranuras DIMM Las ranuras DIMM están numeradas del 1 al 4. Se usan letras para el orden de los DIMM en los modos AMP. Definiciones de las ranuras de expansión PCIe Número de ranura Tipo Longitud Altura Anchura de enlace de conector Anchura de enlace negociable 1 PCIe2 Media Completa x4 x1 2 PCIe2 Completa Completa x8 x1 3 PCIe3 Completa Completa x8 x8 4 PCIe3 Completa Completa x16 x8 Conmutador de mantenimiento del sistema Conmutador Estado predeterminado Función 1 Off Off = Sin función On = La seguridad de iLO está desactivada 2 12 Identificación de componentes Off Off = Es posible cambiar la configuración del sistema Conmutador Estado predeterminado Función On = La configuración del sistema está bloqueada 5 Off Off = La contraseña de arranque está activada On = La contraseña de arranque está desactivada 6 Off Off = Sin función On = La ROM lee la configuración como no válida 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12 — Reservado Cuando la posición 6 del conmutador de mantenimiento del sistema se establece a la posición On, el sistema se prepara para borrar todos los parámetros de configuración de la CMOS y la NVRAM. ATENCIÓN: Si se borra la CMOS o la NVRAM, se borrará la información de configuración. Asegúrese de que configura correctamente el servidor para evitar que se pierdan datos. Función de NMI Un volcado de bloqueo NMI crea un registro de volcado de bloqueo antes de restablecer un sistema que no responde. El análisis del registro del volcado de bloqueo es una parte fundamental del diagnóstico de problemas de fiabilidad, tales como fallos en sistemas operativos, controladores de dispositivos y aplicaciones. Muchos bloqueos congelan el sistema, y la única acción disponible para los administradores es reiniciar el sistema. Si se reinicia el sistema, se borra toda la información que podría ayudar a analizar el problema; sin embargo, la función de NMI conserva dicha información realizando un volcado de memoria antes de reiniciar el sistema. Para obligar al sistema a que ejecute el gestor de NMI y genere un registro de volcado de bloqueo, puede realizar una de las siguientes acciones: • Utilizar la función de NMI iLO Virtual. • Puentear las patillas del conector NMI. Si desea obtener más información, consulte la página web de Hewlett Packard Enterprise (http:// www.hpe.com/info/LocatingProliantandBlade-WP ). Numeración de unidades • Modelo de unidad LFF de cuatro compartimentos Numeración de unidades 13 • 14 Modelo de unidad SFF de ocho compartimentos Identificación de componentes Definiciones de los indicadores LED de unidades no conectables en caliente Elemento LED Estado Definición 1 Buscar Azul La aplicación del host está identificando la unidad. Azul intermitente El firmware del proveedor de la unidad se está actualizando o requiere una actualización. Verde girando Actividad de unidad Apagado Sin actividad de unidad Blanco No extraiga la unidad. La extracción de la unidad hace que fallen una o varias unidades lógicas. Apagado La extracción de la unidad no hace que falle una unidad lógica. Verde fijo La unidad forma parte de una o varias unidades lógicas. Luz verde parpadeante La unidad se está reconstruyendo o se está realizando una migración de RAID, migración del tamaño del stripe, expansión de la capacidad, ampliación de la unidad lógica o se está borrando. Verde/ámbar intermitente La unidad forma parte de una o varias unidades lógicas y el sistema predice que ésta fallará. Ámbar (parpadeante) La unidad no está configurada y el sistema predice que ésta fallará. Ámbar fijo Se ha producido un fallo en la unidad. Apagado La controladora RAID no ha configurado la unidad. 2 3 4 Anillo de actividad No quitar Estado de la unidad Definiciones de los indicadores LED de unidades no conectables en caliente 15 Definiciones de los indicadores LED del módulo FBWC El módulo FBWC incluye tres LED de un único color (uno ámbar y dos verdes). Dichos LED también se han incluido en la parte posterior del módulo de memoria caché para facilitar la visualización del estado. 16 1 - Ámbar 2 - Verde 3 - Verde Interpretación Apagado Apagado Apagado El módulo de memoria caché no está encendido. Apagado Parpadeando a 0,5 Hz Parpadeando a 0,5 Hz El microcontrolador de la memoria caché se ejecuta desde su gestor de arranque y recibe el código flash nuevo de la controladora de host. Apagado Parpadeando a 1 Hz Parpadeando a 1 Hz El módulo de memoria caché se está encendiendo y el paquete de condensadores se está cargando. Apagado Apagado Parpadeando a 1 Hz El módulo de memoria caché está inactivo y el paquete de condensadores se está cargando. Apagado Apagado Encendido El módulo de memoria caché está inactivo y el paquete de condensadores está cargado. Apagado Encendido Encendido El módulo de memoria caché está inactivo, el paquete de condensadores está cargado y la memoria caché contiene datos que todavía no se han modificado en las unidades. Apagado Parpadeando a 1 Hz Apagado Se está realizando una copia de seguridad. Apagado Encendido Apagado La copia de seguridad actual ha finalizado sin errores. Parpadeando a 1 Hz Parpadeando a 1 Hz Apagado La copia de seguridad actual ha fallado y los datos se han perdido. Identificación de componentes 1 - Ámbar 2 - Verde 3 - Verde Interpretación Parpadeando a 1 Hz Parpadeando a 1 Hz Encendido Se ha producido un error de alimentación durante el arranque actual o anterior. Los datos pueden estar dañados. Parpadeando a 1 Hz Encendido Apagado Se ha superado la temperatura. Parpadeando a 2 Hz Parpadeando a 2 Hz Apagado El paquete de condensadores no está conectado. Parpadeando a 2 Hz Parpadeando a 2 Hz Encendido El condensador se ha cargado durante 10 minutos, pero no ha alcanzado la autonomía suficiente para realizar una copia de seguridad completa. Encendido Encendido Apagado La copia de seguridad actual ha finalizado, pero se han producido fluctuaciones en la alimentación durante la copia de seguridad. Encendido Encendido Encendido El microcontrolador del módulo de memoria caché presenta fallos. Ubicaciones de los ventiladores Elemento Descripción 1 Ventilador trasero del sistema (ventilador 1, para la refrigeración del procesador) 2 Ventilador frontal del sistema (ventilador 2, para la refrigeración de las tarjetas de expansión) Ubicaciones de los ventiladores 17 2 Funcionamiento Encendido del servidor 1. 2. 3. Conecte todos los cables de alimentación al servidor. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación. Pulse el botón de encendido/en espera. El servidor sale del modo en espera y pasa al modo de encendido completo del sistema. El indicador LED de alimentación del sistema pasa de iluminarse en ámbar a verde. Apagado del servidor Antes de apagar el servidor para realizar cualquier actualización o mantenimiento, lleve a cabo una copia de seguridad de los programas y datos del servidor importantes. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o daños en el equipo, extraiga el cable para interrumpir la alimentación del servidor. El botón de encendido o de espera del panel frontal no interrumpe por completo la alimentación del sistema. Algunas áreas de la fuente de alimentación y de los circuitos internos permanecerán activas hasta que se interrumpa la alimentación de CA por completo. NOTA: Cuando el servidor se encuentra en modo de espera, el sistema sigue recibiendo alimentación auxiliar. Para apagar el servidor, utilice uno de los siguientes métodos: • Pulse y suelte el botón de encendido/espera. Este método inicia un cierre controlado de las aplicaciones y el sistema operativo antes de que el servidor entre en el modo en espera. • Mantenga pulsado el botón de encendido/en espera durante más de 4 segundos para obligar al servidor a entrar en el modo en espera. Este método obliga al servidor a entrar en el modo en espera sin salir correctamente de las aplicaciones y el sistema operativo. Si una aplicación deja de responder, puede utilizar este método para forzar el cierre. • Utilice la selección de un botón de apagado virtual mediante iLO. Este método inicia un cierre controlado remoto de las aplicaciones y el sistema operativo antes de que el servidor entre en el modo en espera. Antes de proceder, verifique que el servidor se encuentra en modo de espera comprobando que el indicador LED de alimentación del sistema esté en ámbar. Desbloqueo del bisel de la torre El bisel de la torre debe estar desbloqueado y abierto para poder acceder al alojamiento de unidades y a los compartimentos para unidades de soporte. Se debe desbloquear para retirar el panel de acceso. El bisel debe permanecer cerrado durante el funcionamiento normal del servidor. 18 Funcionamiento Extracción del bisel de la torre 1. 2. 3. Desbloquee el bisel de la torre (página 18). Abra el bisel de la torre. Tire del bisel para sacarlo de la parte delantera del chasis. Instalación del bisel de la torre 1. 2. Introduzca las pestañas del bisel de la torre en las ranuras de la parte delantera del chasis. Cierre y bloquee el bisel de la torre. Extracción del bisel de la torre 19 Extracción del panel de acceso ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos. ATENCIÓN: Para garantizar una refrigeración adecuada, no utilice el servidor si el panel de acceso, los deflectores de aire, las cubiertas de la ranura de expansión o los paneles lisos no están instalados. Si el servidor admite componentes de conexión en caliente, minimice la cantidad de tiempo que el panel de acceso está abierto. 20 1. 2. Apague el servidor (página 18). Retire toda la alimentación: a. Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación. b. Desconecte todos los cables de alimentación del servidor. 3. 4. 5. Desbloquee el bisel de la torre (página 18). Coloque el servidor en posición horizontal. Retire el panel de acceso: a. Afloje el tornillo de apriete manual del panel de acceso. b. Deslice hacia atrás el panel de acceso. c. Levante el panel de acceso para sacarlo del chasis. Funcionamiento Instalación del panel de acceso 1. Instale el panel de acceso: a. Coloque el panel de acceso en el chasis y deslícelo hacia la parte delantera del servidor. b. Apriete el tornillo de ajuste manual. 2. Cierre y bloquee el bisel de la torre. Extracción del deflector de aire ATENCIÓN: Para garantizar una refrigeración adecuada, no utilice el servidor si el panel de acceso, los deflectores de aire, las cubiertas de la ranura de expansión o los paneles lisos no están instalados. Si el servidor admite componentes de conexión en caliente, minimice la cantidad de tiempo que el panel de acceso está abierto. 1. 2. Apague el servidor (página 18). Retire toda la alimentación: a. Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación. Instalación del panel de acceso 21 b. 3. 4. 5. Desconecte todos los cables de alimentación del servidor. Desbloquee el bisel de la torre (página 18). Extraiga el panel de acceso (página 20). Extraiga el deflector de aire. Instalación del deflector de aire 22 1. 2. Introduzca las pestañas del deflector en las ranuras de la parte trasera del chasis. Presione la parte delantera del deflector para introducirla en el chasis. 3. 4. 5. Instale el panel de acceso (página 21). Bloquee el bisel de la torre. Encienda el servidor (página 18). Funcionamiento 3 Configuración Servicios de instalación opcionales Los servicios HP Care Pack, que prestan ingenieros experimentados y certificados, ayudan a mantener la actividad y el funcionamiento de los servidores mediante paquetes de soporte diseñados de forma específica para sistemas HPE ProLiant. HP Care Pack permiten integrar el soporte de hardware y software en un único paquete. Existen varias opciones de nivel de servicio para atender sus necesidades. Los servicios HP Care Pack ofrecen niveles de servicio mejorados para ampliar la garantía estándar del producto e incluyen paquetes de soporte de fácil adquisición y uso que permiten sacar el máximo partido a las inversiones en servidores. Algunos servicios de Care Pack que se ofrecen son los siguientes: • • • • Soporte de hardware ◦ Compromiso de reparación en 6 horas ◦ 4 horas cada día durante las 24 horas de los 7 días de la semana ◦ 4 horas en el mismo día laborable Soporte de software ◦ Sistemas operativos Microsoft® ◦ Sistemas operativos Linux ◦ HPE ProLiant Essentials (HPE SIM y RDP) Soporte de hardware y software integrado ◦ Servicio crítico ◦ Proactivo 24 ◦ Soporte Plus ◦ Soporte Plus 24 Servicios de puesta en marcha e implementación para hardware y software Para más información acerca de los servicios HP Care Pack, consulte la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/services/carepack). Recursos de planificación del bastidor El kit de recursos del bastidor se suministra con todos los sistemas en bastidor de Hewlett Packard Enterprise o Compaq de las series 9000, 10000 y H9. Si desea obtener más información sobre el contenido de cada recurso, consulte la documentación del kit de recursos del bastidor. Entorno óptimo Cuando instale el servidor, seleccione una ubicación que cumpla los estándares de entorno descritos en esta sección. Requisitos de espacio y flujo de aire El espacio libre debe ser al menos de 7,6 cm (3 pulgadas) en la parte frontal y posterior del servidor para que la ventilación sea la adecuada. Servicios de instalación opcionales 23 Requisitos de temperatura Para garantizar un funcionamiento seguro, fiable y continuado del equipo, instale o coloque el sistema en un entorno bien ventilado y con temperatura controlada. La temperatura ambiente (TMRA) máxima recomendada para la mayoría de los servidores es de 35 °C (95 °F). La temperatura ambiente del espacio en el que esté situado el servidor no deberá sobrepasar los 35 °C (95 °F). ATENCIÓN: fabricantes: Para reducir el riesgo de daños en el equipo al instalar opciones de otros Evite el uso de equipos opcionales para que el flujo de aire que rodea el servidor no sobrepase los límites máximos tolerables. No supere el valor para TMRA especificado por el fabricante. Requisitos de alimentación La instalación de este servidor la deberán realizar electricistas profesionales en conformidad con la normativa eléctrica local o regional que rige la instalación de equipos de tecnología de la información. Este equipo se ha diseñado para funcionar en instalaciones contempladas en la norma NFPA 70, Edición de 1999 (Código eléctrico nacional) y NFPA-75, 1992 (código para la protección de ordenadores electrónicos/equipo de procesamiento de datos). Para conocer los valores de alimentación eléctrica nominal de las opciones, consulte la etiqueta de clasificación del producto o la documentación del usuario que se suministra con cada opción. ATENCIÓN: Proteja el servidor de fluctuaciones e interrupciones temporales de energía con un sistema de alimentación ininterrumpida regulado. Este dispositivo protege el hardware de los daños causados por sobretensiones y picos de voltaje, y mantiene el sistema en funcionamiento durante un fallo de la fuente de alimentación. Cuando se instala más de un servidor, puede que sea conveniente utilizar dispositivos de distribución de alimentación adicionales para suministrar la suficiente energía a todos los dispositivos. Respete las siguientes directrices: • Distribuya la carga de alimentación del servidor entre los circuitos de suministro de CA disponibles. • No permita que la carga de corriente de CA del sistema global sobrepase el 80% del valor nominal de la corriente de CA del circuito secundario. • No emplee regletas de alimentación para este equipo. • Cuente con un circuito eléctrico independiente para el servidor. Requisitos eléctricos de conexión a tierra El servidor debe estar conectado a tierra correctamente para que su funcionamiento sea adecuado y seguro. En los Estados Unidos, es necesario instalarlo de acuerdo con la norma NFPA 70, Edición de 1999 (Código eléctrico nacional), Artículo 250, así como con cualquier otro código para edificios de aplicación regional o local. En Canadá, la instalación se efectuará conforme a la CSA C22.1, Código eléctrico de Canadá, de la Asociación de normativas de Canadá. En el resto de países/regiones, el equipo se instalará según los códigos para las conexiones eléctricas nacionales o regionales, como el código 364, artículos del 1 al 7 de la IEC (Comisión electrotécnica internacional). Asimismo, deberá asegurarse de que todos los dispositivos de alimentación utilizados en la instalación, como bases de enchufe y conexiones de ramal de circuitos, están homologados como dispositivos para la conexión a tierra. Debido a las pérdidas de corriente de conexión a tierra asociadas con la conexión de varios servidores a la misma fuente de alimentación, Hewlett Packard Enterprise recomienda el uso de una unidad de distribución de alimentación (PDU, Power Distribution Unit) que se encuentre 24 Configuración permanentemente conectada a los circuitos de suministro del edificio o que incluya un cable independiente conectado a un enchufe de tipo industrial. Los enchufes NEMA de tipo bloqueo o los que cumplen con la norma IEC 60309 se consideran adecuados para este fin. No se recomienda el uso de regletas de alimentación comunes para este servidor. Advertencias y precauciones del servidor ¡ADVERTENCIA! Este servidor es muy pesado. Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo: Cumpla las directrices y los requisitos locales de seguridad e higiene en el trabajo relativos a la manipulación manual de materiales. Pida ayuda para levantar y estabilizar el producto durante su instalación y extracción, sobre todo cuando éste no esté fijado a los rieles. Hewlett Packard Enterprise recomienda un mínimo de dos personas para realizar todas las instalaciones de servidores en rack. Es posible que se necesite la colaboración de una tercera persona para ayudar a alinear el servidor si se encuentra instalado a una altura superior a la del pecho. Tenga cuidado durante la instalación o extracción del servidor del bastidor, ya que, cuando no está fijado a los rieles, es inestable. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o daños en el equipo, extraiga el cable para interrumpir la alimentación del servidor. El botón de encendido o de espera del panel frontal no interrumpe por completo la alimentación del sistema. Algunas áreas de la fuente de alimentación y de los circuitos internos permanecerán activas hasta que se interrumpa la alimentación de CA por completo. ATENCIÓN: Proteja el servidor de fluctuaciones e interrupciones temporales de energía con un sistema de alimentación ininterrumpida regulado. Este dispositivo protege el hardware de los daños causados por sobretensiones y picos de voltaje, y mantiene el sistema en funcionamiento durante un fallo de la fuente de alimentación. ATENCIÓN: No manipule el servidor durante largos períodos con el panel de acceso abierto o extraído. Si manipula el servidor sin tener esto en cuenta, se podría producir una ventilación incorrecta que podría causar daños térmicos. Advertencias y precauciones del servidor 25 Advertencias sobre el bastidor ¡ADVERTENCIA! lo siguiente: Para reducir el riesgo de daños personales o en el equipo, asegúrese de Los soportes niveladores están extendidos hasta el suelo. Todo el peso del bastidor descansa sobre los soportes niveladores. Las patas estabilizadoras están conectadas al bastidor si se trata de instalaciones con un solo bastidor. Los bastidores están correctamente acoplados en las instalaciones de bastidores múltiples. Solo se extiende un componente cada vez. Un bastidor puede desestabilizarse si por alguna razón se extiende más de un componente. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo al descargar un bastidor: Serán necesarias al menos dos personas para descargar el bastidor del palé de forma segura. Un bastidor 42U vacío puede pesar hasta 115 kg (253 libras) y alcanzar una altura de más de 2,1 m (7 pies), por lo que podría desestabilizarse al moverlo sobre sus ruedas. No se sitúe nunca delante del bastidor cuando esté saliendo del palé. Trabaje siempre desde los laterales. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo, estabilice el bastidor de manera adecuada antes de extender un componente fuera del bastidor. Extienda los componentes de uno en uno. Un bastidor puede desestabilizarse si se extiende más de un componente. ¡ADVERTENCIA! Si monta el servidor sobre un bastidor Telco, asegúrese de que el marco del bastidor queda bien ajustado a la sección superior e inferior de la estructura. Identificación del contenido del embalaje de envío del servidor Desembale el paquete de envío y busque la documentación y los materiales necesarios para la instalación del servidor. El contenido del embalaje de envío del servidor incluye: • Servidor • Cable de alimentación • Documentación de configuración impresa, CD de documentación y productos de software Para algunos procedimientos, necesita los elementos siguientes: • Destornillador Torx T-10/T-15 • Opciones de hardware • Sistema operativo o software de aplicación Instalación de opciones de hardware Instale las opciones de hardware antes de inicializar el servidor. Para obtener información sobre la instalación, consulte la documentación de la opción. Para obtener información específica del servidor, consulte la sección "Instalación de componentes opcionales de hardware" (página 30). 26 Configuración Instalación del servidor en el bastidor Para instalar el servidor en un bastidor con agujeros cuadrados, redondos o con rosca, consulte las instrucciones incluidas en el kit de hardware del bastidor. Si va a instalar el servidor en un bastidor telco, adquiera el kit de opciones adecuado en la página web de RackSolutions (http://www.racksolutions.com/hp). Respete las instrucciones específicas del servidor indicadas en la página web para instalar los soportes del bastidor. Utilice la información siguiente cuando conecte cables periféricos y de alimentación al servidor. ¡ADVERTENCIA! Este servidor es muy pesado. Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo: Cumpla las directrices y los requisitos locales de seguridad e higiene en el trabajo relativos a la manipulación manual de materiales. Pida ayuda para levantar y estabilizar el producto durante su instalación y extracción, sobre todo cuando éste no esté fijado a los rieles. Hewlett Packard Enterprise recomienda un mínimo de dos personas para realizar todas las instalaciones de servidores en rack. Es posible que se necesite la colaboración de una tercera persona para ayudar a alinear el servidor si se encuentra instalado a una altura superior a la del pecho. Tenga cuidado durante la instalación o extracción del servidor del bastidor, ya que, cuando no está fijado a los rieles, es inestable. ATENCIÓN: Planifique siempre la instalación con bastidor de forma que el elemento más pesado quede en la parte inferior del bastidor. Instale primero el elemento más pesado y siga completando el bastidor de abajo a arriba. Para instalar el servidor en un bastidor de marca Hewlett Packard Enterprise, Compaq, Telco o de otro fabricante: 1. Prepare el servidor para la instalación del bastidor; para ello, instale el kit de opciones de conversión de torre a bastidor (Referencia 418108-B21). Para obtener instrucciones, consulte la documentación del kit de opciones. 2. Conecte al servidor los dispositivos periféricos. Si desea obtener más información sobre la identificación de conectores, consulte "Componentes del panel posterior". ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o daños en el equipo, no enchufe conectores de teléfono o telecomunicaciones en los conectores RJ-45. 3. 4. Conecte todos los cables de alimentación al servidor. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas o de provocar daños en el equipo: No desactive la conexión a tierra del cable de alimentación. La conexión a tierra es una medida de seguridad muy importante. Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica con toma de tierra (masa) a la que pueda accederse con facilidad en todo momento. Desenchufe el cable de alimentación de la fuente de alimentación para interrumpir el suministro eléctrico al equipo. No haga pasar el cable de alimentación por un lugar donde haya posibilidad de pisarlo o pinzarlo con elementos colocados encima. Debe prestarse especial atención al enchufe, a la toma eléctrica y al punto por el que el cable se extiende del servidor. Instalación del servidor en el bastidor 27 Instalación del sistema operativo Este servidor ProLiant no se suministra con soportes de aprovisionamiento. Todo lo necesario para gestionar e instalar el software y firmware del sistema viene precargado en el servidor. Para que el servidor funcione correctamente, es necesario que éste disponga de un sistema operativo compatible. Para la información más actualizada sobre compatibilidad de sistemas operativos, consulte la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/ supportos). Para instalar un sistema operativo en el servidor, emplee uno de los siguientes métodos: • Intelligent Provisioning: iLO Management Engine es una nueva función de los servidores ProLiant que contiene Intelligent Provisioning para capacidades integradas de implementación, actualización y aprovisionamiento. El Intelligent Provisioning puede configurar el servidor e instalar un sistema operativo, eliminando la necesidad de los CD SmartStart y DVD con Firmware de Smart Update. Para instalar un sistema operativo en el servidor con Intelligent Provisioning (local o remoto): 1. Conecte el conector de red del servidor a una toma de red mediante un cable Ethernet. 2. Pulse el botón de encendido/en espera. 3. Durante el POST del servidor, pulse la tecla F10. 4. Complete las preferencias iniciales y el área de registro de Intelligent Provisioning (página 69). 5. En la pantalla de inicio 1, haga clic en el botón de Configuración e instalación. 6. Para finalizar la instalación, siga los mensajes que aparecen en la pantalla. Es necesaria una conexión de Internet para actualizar el firmware y el software de los sistemas. • Instalación de implementación remota: para implementar de manera remota un sistema operativo, utilice Insight Control Server Deployment para una solución automatizada. Para actualizaciones adicionales de software y firmware del sistema, descargue el Service Pack de para ProLiant desde la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/ spp/download). El software y el firmware deben actualizarse antes de utilizar el servidor por primera vez, a menos que el software o los componentes instalados requieran una versión anterior. Si desea obtener más información, consulte “Mantenimiento del sistema actualizado (página 77)”. Para más información acerca del uso de estos métodos de instalación, consulte la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/ilo). Encendido y selección de las opciones de arranque 1. 2. 3. Conecte el cable Ethernet. Pulse el botón de encendido/en espera. Durante el arranque inicial: • Para modificar las opciones predeterminadas de la ROM de configuración del servidor, pulse F9 cuando lo solicite la secuencia arranque para entrar en la RBSU. De forma predeterminada, la RBSU se ejecuta en inglés. • Si no necesita modificar la configuración del servidor y está listo para instalar el software del sistema, pulse F10 para obtener acceso a Intelligent Provisioning. NOTA: Si se ha añadido o viene integrada en el sistema una controladora HPE Smart Array, la controladora utiliza una configuración RAID predeterminada que depende del tamaño y el número de discos duros instalados. Si desea obtener más información sobre cómo modificar la configuración predeterminada de la controladora, consulte la documentación del CD de documentación. 28 Configuración Si desea obtener más información sobre la configuración automática, consulte la HPE ROM-Based Setup Utility User Guide (Guía de usuario de HPE ROM-Based Setup Utility), que se encuentra en el CD de documentación o la iLO Management Engine Information Library (biblioteca de información de iLO Management Engine) (http://www.hpe.com/info/ilomgmtengine/docs). Registro del servidor Para recibir un servicio más rápido registre el producto en el sitio web de registro de productos de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/register). Registro del servidor 29 4 Instalación de opciones de hardware Introducción Si instala más de una opción, lea las instrucciones de instalación de todas las opciones de hardware e identifique pasos similares para hacer más fácil el proceso de instalación. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos. ATENCIÓN: Para evitar que se produzcan averías en los componentes eléctricos, asegúrese de que dispone de una conexión a tierra adecuada antes de comenzar los procedimientos de instalación. En caso de que la conexión a tierra no sea adecuada, podrían originarse descargas electrostáticas. Opciones de unidades El servidor admite hasta cuatro unidades LFF conectables o no conectables en caliente o un máximo de ocho unidades SFF conectables en caliente. La controladora de almacenamiento integrada admite únicamente la instalación de unidades SATA. Para instalar unidades SAS, instale la tarjeta controladora Smart Array y un kit de opciones de cable Mini SAS. Las controladoras Smart Array opcionales admiten unidades SATA y SAS. Directrices de instalación de unidades Al añadir unidades al servidor, tenga en cuenta las siguientes indicaciones generales: • El sistema define automáticamente todos los números de dispositivo. • Instale unidades en los compartimentos siguiendo la secuencia de numeración de unidades. Empiece por el compartimento de la unidad que tenga el número de dispositivo más bajo (página 13). • Si se van a agrupar unidades en el mismo array de unidades, todas deben tener la misma capacidad para ofrecer la máxima eficiencia de espacio de almacenamiento. Instalación de una unidad no conectable en caliente ATENCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en funcionamiento el servidor a menos que todos los compartimentos estén ocupados con un componente o con un panel liso. Para instalar el componente: 1. Apague el servidor (página 18). 2. Retire toda la alimentación: a. Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación. b. Desconecte todos los cables de alimentación del servidor. 3. 4. 30 Extraiga la pantalla de la torre (página 19). Extraiga el soporte de la unidad. Instalación de opciones de hardware 5. Extraiga los dos soportes metálicos del soporte de la unidad. 6. Instale la unidad en el soporte. 7. Instale la unidad. Opciones de unidades 31 8. 9. 10. 11. Cierre y bloquee el bisel de la torre. Conecte todos los cables de alimentación al servidor. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación. Encienda el servidor (página 18). Instalación de una unidad conectable en caliente ATENCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en funcionamiento el servidor a menos que todos los compartimentos estén ocupados con un componente o con un panel liso. Para instalar el componente: 1. Extraiga la pantalla de la torre (página 19). 2. Extraiga el panel liso de la unidad. 3. 4. 32 Conserve el panel liso para uso futuro. Prepare la unidad de disco. Instalación de opciones de hardware 5. Instale la unidad. 6. Determine el estado de la unidad a partir de las definiciones de los indicadores LED de la unidad. Cierre y bloquee el bisel de la torre. 7. Opciones de alojamiento de unidades Opción de matriz de conectores de unidades de conexión en caliente LFF con cuatro compartimentos Para instalar el componente: 1. Apague el servidor (página 18). 2. Retire toda la alimentación: a. Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación. b. Desconecte todos los cables de alimentación del servidor. 3. 4. Extraiga la pantalla de la torre (página 19). Extraiga el panel de acceso (página 20). Opciones de alojamiento de unidades 33 5. Instale el ensamblaje del alojamiento de unidades. 6. Conecte los cables de la matriz de conectores de unidades: a. Conecte el cable de alimentación a la matriz de conectores. b. Realice una de las siguientes operaciones: — Conecte el cable Mini SAS a la placa del sistema (solo se admiten unidades SATA). Para obtener información sobre la distribución de los cables, consulte "Para unidades SATA de conexión en caliente" (página 62). 34 Instalación de opciones de hardware — Conecte un extremo del cable Mini SAS a la matriz de conectores y el otro extremo a una controladora Smart Array opcional (se admiten unidades SATA y SAS). Para obtener información sobre la distribución de los cables, consulte "Para unidades SATA y SAS de conexión en caliente (página 63)". 7. Instale las unidades (página 30). ATENCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en funcionamiento el servidor a menos que todos los compartimentos estén ocupados con un componente o con un panel liso. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Instale el deflector de aire (página 22). Instale el panel de acceso (página 21). Instale el bisel de la torre (página 19). Conecte todos los cables de alimentación al servidor. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación. Encienda el servidor (página 18). Opciones de alojamiento de unidades 35 Opción de alojamiento de unidades SFF de conexión en caliente con ocho compartimentos Para instalar el componente: 1. Apague el servidor (página 18). 2. Retire toda la alimentación: a. Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación. b. Desconecte todos los cables de alimentación del servidor. 36 3. 4. 5. 6. 7. Extraiga la pantalla de la torre (página 19). Extraiga el panel de acceso (página 20). Extraiga el deflector de aire (página 21). Extraiga todas las unidades instaladas. Desconecte los cables del alojamiento de unidades: a. Desconecte el cable Mini SAS de la placa del sistema. b. Desconecte el cable de alimentación de unidades del conector de 10 patillas de la fuente de alimentación. 8. Extraiga el ensamblaje del alojamiento de unidades LFF. 9. Instale el ensamblaje del alojamiento de unidades SFF. Instalación de opciones de hardware 10. Conecte los cables de la matriz de conectores de unidades: a. Conecte el cable de alimentación a la matriz de conectores. b. Conecte los cables Mini SAS a la matriz de conectores y a una controladora Smart Array opcional. Para obtener información sobre la distribución de los cables, consulte "Cableado para ocho compartimentos de unidades SFF" (página 63). 11. Instale las unidades (página 30). ATENCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en funcionamiento el servidor a menos que todos los compartimentos estén ocupados con un componente o con un panel liso. 12. 13. 14. 15. 16. Instale el deflector de aire (página 22). Instale el panel de acceso (página 21). Instale el bisel de la torre (página 19). Conecte todos los cables de alimentación al servidor. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación. Opciones de alojamiento de unidades 37 17. Encienda el servidor (página 18). Opciones de controladora El servidor incluye una controladora Smart Array B120i integrada. Para obtener más información sobre la controladora y sus características, consulte Guía de usuario de la controladora RAID HPE Dynamic Smart Array en la página web de (http://www.hpe.com/support/DSA_RAID_UG_en). Para configurar los array, consulte la Guía de referencia para configurar controladoras Smart Array de HPE en la página web de (http://www.hpe.com/support/CASAC_RG_en). Si desea obtener más información sobre configuraciones, opciones, especificaciones, funciones y compatibilidad, consulte QuickSpecs (especificaciones rápidas) en la página web de boletines de productos de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/productbulletin). El servidor admite el módulo FBWC. El FBWC está compuesto por un módulo de memoria de caché y un paquete de condensadores. El módulo de la memoria caché registra y guarda información escrita por la controladora. Cuando el sistema está encendido, el paquete de condensadores se carga completamente en aproximadamente 5 minutos. Si se produce un fallo de alimentación, un paquete de condensadores completamente cargado proporciona energía durante unos 80 segundos. Durante ese intervalo, la controladora transfiere la información obtenida del DDR a la memoria flash, donde la información permanecerá de manera indefinida o hasta que una controladora la recupere. La protección de datos y el límite de tiempo también se aplican si se interrumpe la alimentación. Cuando se restablece la alimentación del sistema, un proceso de inicialización escribe los datos conservados en las unidades de dispositivos de almacenamiento. ATENCIÓN: El conector del módulo de memoria caché no utiliza los mini DIMM DDR3 estándar del sector. No utilice la controladora con módulos de memoria caché diseñados para otros modelos de controladora; de lo contrario, la controladora no funcionará adecuadamente y es posible que se pierdan datos. Asimismo, no transfiera este módulo de memoria caché a un modelo de controladora no admitido; de lo contrario, se podrían perder los datos. ATENCIÓN: Para evitar que el equipo se dañe o que el servidor funcione de forma incorrecta, no añada ni extraiga el paquete de condensadores mientras se está llevando a cabo una expansión de la capacidad del array, la migración de niveles de RAID o del tamaño del stripe. ATENCIÓN: Después de que se apague el servidor, espere 30 segundos y, a continuación, observe el indicador LED ámbar antes de desconectar el cable del módulo de memoria caché. Si el indicador LED de color ámbar parpadea después de 30 segundos, no extraiga el cable del módulo de memoria caché. El módulo de memoria caché está haciendo la copia de seguridad de los datos. Se perderán datos si el cable se desconecta mientras el indicador LED de color ámbar sigue parpadeando. NOTA: Es posible que el paquete de condensadores tenga un nivel de carga bajo al instalarlo. Si el paquete tiene un nivel de carga bajo, cuando se enciende el servidor aparece un mensaje de error de la POST que indica que el paquete de condensadores está desactivado temporalmente. No necesita hacer nada. El circuito interno recarga automáticamente los condensadores y activa el paquete de condensadores. Este proceso puede tardar hasta 4 horas. Durante este tiempo, el módulo de memoria caché funcionará correctamente, pero sin la ventaja de rendimiento del paquete de condensadores. Instalación de una controladora de almacenamiento NOTA: Para obtener más información sobre la instalación y la configuración, consulte la documentación que se suministra con la opción. 38 Instalación de opciones de hardware Para instalar el componente: 1. Apague el servidor (página 18). 2. Retire toda la alimentación: a. Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación. b. Desconecte todos los cables de alimentación del servidor. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Desbloquee el bisel de la torre (página 18). Extraiga el panel de acceso (página 20). Extraiga el deflector de aire (página 21). Si es necesario, desconecte el cable Mini SAS de la placa del sistema. Instale la controladora de almacenamiento. Conecte todos los cables internos y externos necesarios a la opción. Para obtener más información sobre los requisitos relacionados con los cables, consulte la documentación que se suministra con la opción. Para obtener información sobre el cableado interno en una configuración de unidades distinta, consulte "Cableado del almacenamiento (página 61)." 9. Instale el deflector de aire (página 22). 10. Instale el panel de acceso (página 21). 11. Instale las unidades (página 30). ATENCIÓN: Para evitar una refrigeración inadecuada y daños térmicos, no utilice el chasis a menos que todos los compartimentos contengan un componente o un panel liso. 12. 13. 14. 15. Bloquee el bisel de la torre. Conecte todos los cables de alimentación al servidor. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación. Encienda el servidor (página 18). Para obtener más información acerca del controlador y sus funciones, consulte la Guía de usuario de las controladoras Smart Array para servidores ProLiant en la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/support/SAC_UG_ProLiantServers_en). Para configurar los array, consulte la Guía de referencia para configurar controladoras Smart Array de en la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/support/CASAC_RG_en). Existen opciones de actualización para la controladora de array integrada. Para obtener una lista de las opciones admitidas, consulte QuickSpecs (especificaciones rápidas) en la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/support/hpesc). Instalación del módulo FBWC y del paquete de condensadores ATENCIÓN: En los sistemas que utilizan almacenamiento externo de datos, asegúrese de que el servidor es la primera unidad que se apaga y la última que se vuelve a encender. De esta manera se asegura que el sistema no marca erróneamente las unidades externas como fallidas cuando se enciende el servidor. Para instalar el componente: 1. Apague el servidor (página 18). 2. Retire toda la alimentación: a. Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación. b. Desconecte todos los cables de alimentación del servidor. 3. 4. 5. 6. Desbloquee el bisel de la torre (página 18). Extraiga el panel de acceso (página 20). Extraiga el deflector de aire (página 21). Instale el módulo de memoria caché en la controladora de almacenamiento. Opciones de controladora 39 40 7. Conecte el cable del paquete de condensadores al módulo de memoria caché. 8. 9. Instale la controladora de almacenamiento (página 38). Instale el paquete de condensadores. Para obtener información sobre la distribución de los cables, consulte "Cableado de los paquetes de condensadores". Instalación de opciones de hardware 10. 11. 12. 13. 14. 15. Instale el deflector de aire (página 22). Instale el panel de acceso (página 21). Bloquee el bisel de la torre. Conecte todos los cables de alimentación al servidor. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación. Encienda el servidor (página 18). Opción de la unidad óptica Para instalar el componente: 1. Apague el servidor (página 18). 2. Retire toda la alimentación: a. Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación. b. Desconecte todos los cables de alimentación del servidor. 3. 4. 5. Extraiga la pantalla de la torre (página 19). Extraiga el panel de acceso (página 20). Retire el panel liso del compartimento del soporte. Opción de la unidad óptica 41 42 6. Retire la protección contra EMI. 7. Coloque los tornillos en la unidad óptica. 8. Instale la unidad óptica en el compartimento de unidades de soportes extraíbles (página 64). 9. Conecte los cables de la unidad: a. Conecte el cable de alimentación a la unidad. Instalación de opciones de hardware b. Conecte un extremo del cable SATA a la unidad y el otro extremo a la placa del sistema. Para obtener información sobre la distribución de los cables, consulte "Cableado de la unidad óptica" (página 64). 10. 11. 12. 13. 14. Instale el panel de acceso (página 21). Instale el bisel de la torre (página 19). Conecte todos los cables de alimentación al servidor. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación. Encienda el servidor (página 18). Opciones de memoria NOTA: Este servidor no admite la combinación de memorias LRDIMM, RDIMM y UDIMM. Si intenta mezclar cualquier combinación de estas memorias DIMM puede provocar que el servidor se detenga durante la inicialización del BIOS. El servidor admite memorias UDIMM de rango único y rango doble a una velocidad de hasta 1600 MHz. En función del modelo de procesador y del número de módulos DIMM instalados, la velocidad del reloj de memoria puede reducirse a 1333 u 1066 MHz. El servidor admite un máximo de 32 GB de memoria del sistema y utiliza memorias UDIMM de 2 GB, 4 GB y 8 GB. HPE SmartMemory HPE SmartMemory, presentada para los servidores Gen8, autentica y desbloquea ciertas características disponibles solo en la memoria Hewlett Packard Enterprise Qualified y verifica si la memoria instalada ha pasado la calificación y los procesos de prueba de Hewlett Packard Enterprise. La memoria Qualified presenta un rendimiento ajustado a los servidores HPE ProLiant y BladeSystem y proporciona mayor compatibilidad a través del software de gestión y HPE Active Health. Algunas funciones de rendimiento son exclusivas con SmartMemory. La industria admite UDIMM con 2 memorias DIMM por canal a 1066 MT/s. SmartMemory admite 2 memorias DIMM por canal a 1333 MT/s, o bien un ancho de banda un 25% mayor. Identificación de DIMM Para determinar las características del módulo DIMM, utilice la etiqueta adjunta al DIMM, y la siguiente ilustración y tabla. Opciones de memoria 43 Elemento Descripción Definición 1 Tamaño — 2 Rango 1R = Rango único 2R = Rango doble 3R = Tres rangos 4R = Cuatro rangos 3 Ancho de datos x4 = 4 bits x8 = 8 bits 4 Tensión de funcionamiento L = Bajo voltaje (1,35 V) U = Voltaje ultrabajo (1,25 V) Blanco u omitido = Estándar 5 Velocidad de memoria 12800 = 1600-MT/s 10600 = 1333-MT/s 8500 = 1066-MT/s 6 Tipo de DIMM R = RDIMM (registrado) E = UDIMM (sin búfer con ECC) L = LRDIMM (carga reducida) Para obtener la información más reciente acerca de las memorias compatibles, consulte las QuickSpecs (Especificaciones rápidas) en la página web de Hewlett Packard Enterprise (http:// www.hpe.com/info/Quickspecs-Overview) En la página web, seleccione la región geográfica y, a continuación, busque el producto por nombre o por categoría de producto. Memorias DIMM de rango único y rango doble Los requisitos de configuración de los módulos DIMM se basan en estas clasificaciones: 44 • DIMM de rango único: un conjunto de chips de memoria al que se accede mientras se escribe o lee en la memoria. • Módulos DIMM de rango doble: dos módulos DIMM de rango único en el mismo módulo; únicamente es posible acceder a un rango en cada momento. Instalación de opciones de hardware El subsistema de control de la memoria del servidor selecciona el rango adecuado del módulo DIMM cuando escribe en un DIMM o lee desde éste. Los módulos DIMM de rango doble proporcionan la mayor capacidad con la tecnología de memoria existente. Por ejemplo, si la tecnología DRAM actual admite módulos DIMM de rango único de 2 GB, un módulo DIMM de rango doble tendría 4 GB. Arquitectura del subsistema de memoria El subsistema de memoria de este servidor se divide en dos canales. Cada canal admite dos ranuras DIMM. Canal Orden de ocupación Número de ranura 1 C 1 A 2 D 3 B 4 2 Las ranuras DIMM se identifican por un número y letra. Las letras identifican el orden de ocupación. Los mensajes ROM informan sobre los números de ranura durante el arranque y en los informes de error. Para obtener información sobre la ubicación de las ranuras DIMM, consulte "Ubicación de las ranuras DIMM" (página 12). Memoria ECC El servidor admite el modo de corrección de memoria ECC estándar. La memoria ECC estándar puede corregir los errores de memoria de un único bit y detectar los errores de memoria de varios bits. Cuando se detectan errores de varios bits, el error se indica en el servidor y hace que este se detenga. Directrices generales de ocupación de ranuras DIMM • El servidor tiene cuatro ranuras DIMM. • El servidor admite dos canales con dos ranuras DIMM por canal. ◦ El canal de memoria 1 es el formado por los dos módulos DIMM que están más cerca del procesador. ◦ El canal de memoria 2 es el formado por los dos módulos DIMM que están más alejados del procesador. • La ranura DIMM blanca es la primera ranura de un canal (2-A, 4-B). • La velocidad de memoria admitida depende del tipo de procesador instalado. Consulte las especificaciones técnicas del procesador instalado para obtener más información. • El servidor admite módulos UDIMM de hasta 1600 MT/s. • El servidor admite módulos UDIMM de hasta 32 GB (4x8 GB). • El servidor no admite: ◦ RDIMM ◦ UDIMM que no sean ECC ◦ Módulos DIMM Elpida Opciones de memoria 45 • Cuando se instalen DIMM: ◦ Ocupe las ranuras de DIMM siguiendo esta secuencia: 2-A, 4-B, 1-C, 3-D. ◦ Utilice módulos UDIMM certificados por Hewlett Packard Enterprise. Instalación de un módulo de memoria DIMM 1. 2. Apague el servidor (página 18). Retire toda la alimentación: a. Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación. b. Desconecte todos los cables de alimentación del servidor. 3. 4. 5. 6. 7. Desbloquee el bisel de la torre (página 18). Extraiga el panel de acceso (página 20). Extraiga el deflector de aire (página 21). Abra los pestillos de la ranura DIMM. Instale el DIMM. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Instale el deflector de aire (página 22). Instale el panel de acceso (página 21). Bloquee el bisel de la torre. Conecte todos los cables de alimentación al servidor. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación. Encienda el servidor (página 18). Después de instalar los módulos DIMM, utilice la RBSU para configurar el modo de protección de memoria (página 73). Opciones de tarjeta de expansión El servidor tiene ranuras de expansión de altura completa y de perfil bajo. ATENCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en funcionamiento el servidor a menos que todas las ranuras PCI tengan instalada una cubierta de la ranura de expansión o una tarjeta de expansión. Para instalar el componente: 46 Instalación de opciones de hardware 1. 2. Apague el servidor (página 18). Retire toda la alimentación: a. Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación. b. Desconecte todos los cables de alimentación del servidor. 3. 4. 5. 6. Desbloquee el bisel de la torre (página 18). Extraiga el panel de acceso (página 20). Extraiga el deflector de aire (página 21). Retire el dispositivo de sujeción de la cubierta de la ranura de expansión. 7. Identifique la ranura de expansión con la nueva opción y quite la cubierta opuesta a dicha ranura. 8. Si instala una tarjeta de expansión de longitud completa, retire el dispositivo de sujeción de la tarjeta. Opciones de tarjeta de expansión 47 9. Instale la tarjeta de expansión. 10. Si instala una tarjeta de expansión de longitud completa, instale el dispositivo de sujeción de la tarjeta que se quitó anteriormente. 48 Instalación de opciones de hardware 11. Instale el dispositivo de sujeción de la cubierta de la ranura de expansión. 12. Conecte todos los cables internos y externos necesarios a la tarjeta de expansión. Para obtener más información sobre los requisitos relacionados con los cables, consulte la documentación que se suministra con la opción. 13. Instale el deflector de aire (página 22). 14. Instale el panel de acceso (página 21). 15. Bloquee el bisel de la torre. 16. Conecte todos los cables de alimentación al servidor. 17. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación. 18. Encienda el servidor (página 18). Opción del módulo de plataforma de confianza (TPM) de HP Si desea obtener más información sobre configuraciones, opciones, especificaciones, funciones y compatibilidad, consulte QuickSpecs (especificaciones rápidas) en la página web de boletines de productos de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/productbulletin). Opción del módulo de plataforma de confianza (TPM) de HP 49 Utilice las siguientes instrucciones para instalar y activar un TPM en un servidor compatible. El procedimiento comprende tres secciones: 1. Instalación de la placa del Trusted Platform Module (TPM). 2. Conservación de la clave o contraseña de recuperación (página 52). 3. Activación del Trusted Platform Module (página 52). Para activar el TPM hace falta acceder a la RBSU (página 73). Si desea obtener más información sobre la RBSU, consulte la página web de Hewlett Packard Enterprise (http:// www.hpe.com/info/ilomgmtengine/docs). La instalación del TPM requiere el uso de tecnología de cifrado de unidades, como por ejemplo la característica de cifrado de unidades Microsoft Windows BitLocker. Si desea obtener más información sobre BitLocker, consulte la página web de Microsoft (http://www.microsoft.com). ATENCIÓN: Siga las instrucciones de este documento en todo momento. Si no lo hace, se pueden producir daños en el hardware o se puede imposibilitar el acceso a los datos. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al instalar o reemplazar un TPM: • No extraiga un TPM instalado. Una vez instalado, el TPM se convierte en una pieza permanente de la placa del sistema. • Al instalar o reemplazar hardware, los proveedores de servicio de Hewlett Packard Enterprise no pueden activar el TPM o la tecnología de cifrado. Por motivos de seguridad, únicamente el cliente puede activar estas funciones. • Al devolver una placa del sistema para su repuesto, no extraiga el TPM de esta. Si lo solicita, el servicio de Hewlett Packard Enterprise proporciona un TPM con la placa del sistema auxiliar. • Cualquier intento de eliminar un TPM instalado de la placa del sistema rompe o desfigura el remache de seguridad del TPM. Al encontrar un remache roto o deformado en un TPM instalado, los administradores deberían considerar que el sistema está comprometido y tomar las medidas adecuadas para asegurar la integridad de los datos del sistema. • Si utiliza BitLocker, conserve siempre la clave o contraseña de recuperación. La clave o contraseña de recuperación es necesaria para acceder al modo de recuperación cuando BitLocker detecta un posible peligro para la integridad del sistema. • Hewlett Packard Enterprise no se hace responsable del acceso a datos bloqueado a causa de un uso no inadecuado del TPM. Para obtener instrucciones de funcionamiento, consulte la documentación de la función de tecnología de cifrado suministrada por el sistema operativo. Instalación de la placa del Trusted Platform Module (TPM) ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o daños en el equipo, extraiga el cable para interrumpir la alimentación del servidor. El botón de encendido o de espera del panel frontal no interrumpe por completo la alimentación del sistema. Algunas áreas de la fuente de alimentación y de los circuitos internos permanecerán activas hasta que se interrumpa la alimentación de CA por completo. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos. Para instalar el componente: 1. Apague el servidor (página 18). 2. Desbloquee el bisel de la torre (página 18). 3. Extraiga el panel de acceso (página 20). 50 Instalación de opciones de hardware 4. Extraiga el deflector de aire (página 21). ATENCIÓN: Cualquier intento de eliminar un TPM instalado de la placa del sistema rompe o desfigura el remache de seguridad del TPM. Al encontrar un remache roto o deformado en un TPM instalado, los administradores deberían considerar que el sistema está comprometido y tomar las medidas adecuadas para asegurar la integridad de los datos del sistema. 5. Instale la placa del TPM. Presione el conector para colocar la placa. 6. Instale el remache de seguridad del TPM presionándolo firmemente en la placa del sistema. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Instale el deflector de aire (página 22). Instale el panel de acceso (página 21). Bloquee el bisel de la torre. Conecte todos los cables de alimentación al servidor. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación. Encienda el servidor (página 18). Opción del módulo de plataforma de confianza (TPM) de HP 51 Conservación de la clave o contraseña de recuperación La clave o contraseña de recuperación se genera durante la instalación de BitLocker™; es posible guardarla e imprimirla tras activar BitLocker™. Si utiliza BitLocker™, conserve siempre la clave o contraseña de recuperación. La clave o contraseña de recuperación es necesaria para acceder al modo de recuperación cuando BitLocker™ detecta un posible peligro para la integridad del sistema. Para garantizar la máxima seguridad, tenga en cuenta las siguientes indicaciones para conservar la clave o contraseña de recuperación: • Conserve siempre la clave o contraseña de recuperación en varias ubicaciones. • Guarde copias de la clave o contraseña de recuperación lejos del servidor en todo momento. • No guarde la clave o contraseña de recuperación en la unidad de disco cifrada. Activación del Trusted Platform Module 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Cuando el sistema se lo solicite durante la secuencia de arranque, acceda a la RBSU pulsando la tecla F9. Desde el Main Menu (Menú principal), seleccione Server Security (Seguridad del servidor). En el menú Server Security (Seguridad del servidor), seleccione Trusted Platform Module (Módulo de plataforma de confianza). En el menú Trusted Platform Module (Módulo de plataforma de confianza), seleccione TPM Functionality (Funcionalidad TPM). Seleccione Enable (Activar) y, a continuación, pulse la tecla Intro para modificar la configuración de la funcionalidad TPM. Pulse la tecla Esc para salir del menú actual o F10 para salir de la RBSU. Reinicie el servidor. Active el TPM en el SO. Para obtener instrucciones específicas sobre el SO, consulte la documentación correspondiente. ATENCIÓN: Cuando se instala y se activa un TPM en el servidor, se bloqueará el acceso a los datos si no sigue los procedimientos adecuados para actualizar el firmware del sistema o componente adicional, sustituir la placa del sistema, sustituir una unidad de disco duro o modificar la configuración del TPM en el sistema operativo. Para obtener información acerca de las actualizaciones de firmware y los procedimientos de hardware, consulte el documento técnico HP Trusted Platform Module Best Practices (Buenas prácticas del Trusted Platform Module de HP) en la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/support/hpesc). Si desea obtener más información acerca del ajuste de la utilización de TPM en BitLocker™, consulte la página web de Microsoft (http://technet.microsoft.com/en-us/library/cc732774.aspx). Opción de activación de RPS Instale la opción de activación de RPS para mejorar la eficiencia energética y activar la redundancia de alimentación. La redundancia de alimentación requiere la instalación de dos módulos de fuente de alimentación. Los módulos de fuente de alimentación son opciones que se adquieren por separado y no forman parte del kit de activación de RPS. Cuando la opción de activación de RPS está instalada, no es posible instalar ninguna opción en el compartimento de unidades de soportes extraíbles inferior. ATENCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en funcionamiento el servidor a menos que todos los compartimentos estén ocupados con un componente o con un panel liso. 52 Instalación de opciones de hardware Para instalar el componente: 1. Apague el servidor (página 18). 2. Retire toda la alimentación: a. Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación. b. Desconecte todos los cables de alimentación del servidor. 3. 4. 5. 6. Extraiga la pantalla de la torre (página 19). Extraiga el panel de acceso (página 20). Desconecte todos los cables de alimentación de las unidades y de la placa del sistema. Extraiga la fuente de alimentación. 7. 8. Desconecte todos los cables de las unidades de soportes extraíbles instaladas. Extraiga todos los dispositivos instalados y las protecciones contra EMI de los compartimentos de unidades de soportes extraíbles. 9. Instale el alojamiento de RPS. Opción de activación de RPS 53 10. Introduzca los cables del módulo de la matriz de conectores de RPS en el alojamiento de unidades de soportes extraíbles y, a continuación, deslice el módulo en el compartimento de unidades de soportes extraíbles inferior. Alinee el borde izquierdo del módulo con la marca de referencia del chasis. 11. Conecte el cable adaptador de ocho a cuatro patillas al conector de ocho patillas de la fuente de alimentación del módulo de la matriz de conectores de RPS. 12. Conecte los cables RPS a la placa del sistema. Para obtener información detallada sobre el cableado, consulte "Cableado de la fuente de alimentación redundante". El conjunto de los cables RPS contiene un cable adicional que no se utiliza en este servidor. Asegúrese de que el cable sobrante no se cruza con los cables conectados del módulo de la matriz de conectores de RPS. 13. Instale una fuente de alimentación de ranura común HPE en el compartimento superior del alojamiento de RPS. 54 Instalación de opciones de hardware ATENCIÓN: En una configuración de fuentes de alimentación redundantes, los dos módulos de fuente de alimentación instalados en el servidor deben tener la misma capacidad de potencia de salida. Compruebe que todas las fuentes de alimentación tienen el mismo número de referencia y color de etiqueta. El sistema se vuelve inestable y es posible que se apague si detecta fuentes de alimentación diferentes. 14. Para mejorar la eficiencia energética y la redundancia, instale dos fuentes de alimentación de ranura común : a. Retire la protección contra EMI. b. Instale las fuentes de alimentación de ranura común . Opción de activación de RPS 55 15. Instale todos los dispositivos instalados originalmente en el compartimento de unidades de soportes extraíbles superior. 16. Instale la protección contra EMI en el compartimento de unidades de soportes extraíbles inferior. 17. Instale el panel de acceso (página 21). 18. Si el panel liso del compartimento de unidades de soportes extraíbles inferior no está instalado en el bisel de la torre, instálelo. 19. Bloquee el bisel de la torre. 20. Conecte todos los cables de alimentación al servidor. 21. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación. 22. Encienda el servidor (página 18). Configuración del conmutador HPE PS1810-24G (opcional) Si tiene previsto utilizar el servidor con el conmutador HPE PS 1810-24G complementario, siga los pasos que se indican en esta sección. Para obtener más información sobre los ajustes de los conmutadores y procedimientos operativos, consulte la documentación del modelo de conmutador en la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/networking/support). Instalación del conmutador con el servidor Instale el conmutador en un bastidor, en una pared o encima de una superficie horizontal. Para obtener instrucciones detalladas, consulte el documento HPE PS1810-24G Switch Quick Setup Guide. Conexión del servidor al conmutador Conecte el blade de servidor mediante uno de los siguientes métodos: • Una conexión Ethernet sencilla sin funcionalidad de iLO • Una conexión Ethernet con funcionalidad de iLO, utilizando el conector de iLO dedicado • Una conexión Ethernet con funcionalidad de iLO, utilizando el conector de iLO compartido Para establecer una conexión Ethernet sencilla: 1. Conecte un cable Ethernet al conmutador y, a continuación, conecte el cable a una toma de red. 56 Instalación de opciones de hardware 2. 3. Conecte un cable Ethernet al conector de la NIC del servidor 1 o 2. Conecte el cable a cualquier puerto de red del conmutador. Para establecer una conexión Ethernet con funcionalidad de iLO utilizando el conector de iLO dedicado: 1. Conecte un cable Ethernet al conmutador y, a continuación, conecte el cable a una toma de red. 2. Conecte un cable Ethernet al conector de iLO dedicado del servidor y, a continuación, conecte el cable a cualquier puerto de red del conmutador. Para establecer una conexión Ethernet con funcionalidad de iLO utilizando el conector de iLO compartido: 1. Para acceder a la RBSU de iLO, reinicie el servidor y, a continuación, pulse F8 durante la POST. 2. En el menú Network (Red), seleccione la opción NIC and TCP/IP (NIC y TCP/IP). Conexión del servidor al conmutador 57 58 3. Defina el campo Network Interface Adapter (Adaptador de interfaz de red) como Shared Network Port — LOM (Puerto de red compartido: LOM). 4. 5. 6. Para guardar el cambio, pulse la tecla F10. Para cerrar la RBSU de iLO, en el menú File (Archivo), seleccione la opción Exit (Salir). Conecte un cable Ethernet al conmutador y, a continuación, conecte el cable a una toma de red. Instalación de opciones de hardware 7. Conecte un cable Ethernet al conector de iLO compartido/NIC 1 del servidor y, a continuación, conecte el cable a cualquier puerto de red del conmutador. Realización de la autocomprobación del conmutador 1. 2. 3. 4. Conecte el adaptador de alimentación al conmutador. Conecte el adaptador de alimentación a la fuente de alimentación de CA. Compruebe el estado del indicador LED de alimentación del conmutador. El indicador LED se mantiene fijo en color verde para indicar que se ha establecido conexión con la alimentación de CA. Compruebe el estado de los siguientes indicadores LED del conmutador: • LED de actividad o conexión en el puerto de red del conmutador en uso: inicialmente, verde fijo para indicar una conexión correcta y, a continuación, verde con parpadeo para indicar la comunicación activa con la red. • LED de fallo: permanece desactivado para indicar que la autocomprobación se ha completado correctamente. Para obtener más información sobre la ubicación de los indicadores LED del conmutador y su comportamiento a lo largo de la autocomprobación, consulte la documentación del conmutador. Finalización de la instalación del conmutador Una vez que se ha conectado el cable Ethernet, compruebe el estado del LED de la red en el servidor y el conmutador para confirmar que la conexión se ha realizado correctamente: • En el panel delantero del servidor, el LED de estado de la NIC: verde fijo • En el conmutador, el LED de actividad o conexión en el conector de red en uso: inicialmente, verde fijo para indicar una conexión correcta y, a continuación, verde con parpadeo para indicar la comunicación activa con la red. Realización de la autocomprobación del conmutador 59 5 Cableado Información general sobre el cableado En esta sección se proporcionan indicaciones para ayudarle a tomar decisiones informadas acerca del cableado del servidor y las opciones de hardware para optimizar el rendimiento. Para obtener información sobre el cableado de componentes periféricos, consulte el documento técnico sobre la implementación de alta densidad en la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/products/servers-platforms). ATENCIÓN: Cuando haga pasar los cables, asegúrese de que no están en un lugar donde haya posibilidad de pisarlos o pinzarlos. Cableado del ventilador del sistema 60 Elemento Descripción 1 Cable del ventilador trasero del sistema (ventilador 1) 2 Cable del ventilador frontal del sistema (ventilador 2) Cableado Cableado del almacenamiento Modelo de unidad LFF de cuatro compartimentos Del alojamiento de unidades no conectables en caliente a la placa del sistema, solo para unidades SATA Elemento Descripción 1 Cable de alimentación del alojamiento de unidades 2 Cable Mini SAS Cableado del almacenamiento 61 Del alojamiento de unidades no conectables en caliente a la tarjeta controladora, para unidades SATA y SAS Elemento Descripción 1 Cable de alimentación del alojamiento de unidades 2 Cable Mini SAS Del alojamiento de unidades de conexión en caliente a la placa del sistema, para unidades SATA 62 Elemento Descripción 1 Cable de alimentación del alojamiento de unidades 2 Cable Mini SAS Cableado Del alojamiento de unidades de conexión en caliente a la tarjeta controladora, para unidades SATA y SAS Elemento Descripción 1 Cable de alimentación del alojamiento de unidades 2 Cable Mini SAS Cableado de la unidad SFF de ocho compartimentos Esta configuración admite unidades SATA y SAS de conexión en caliente. Elemento Descripción 1 Cable de alimentación del alojamiento de unidades 2 Cable Mini SAS 3 Cable Mini SAS Cableado del almacenamiento 63 Cableado de la unidad óptica • • 64 Cableado Unidades ópticas en una configuración de alimentación no redundante Elemento Descripción 1 Cable de alimentación de la unidad óptica 2 Cable SATA Unidades ópticas en una configuración de alimentación redundante Elemento Descripción 1 Cable SATA 2 Cable de alimentación del alojamiento de unidades 3 Cable de alimentación de la unidad óptica Cableado de la fuente de alimentación Cableado de la fuente de alimentación integrada Elemento Descripción 1 Cable de fuente de alimentación de 4 patillas 2 Cable de fuente de alimentación de 24 patillas Cableado de la fuente de alimentación redundante Elemento Descripción 1 Cable de 4 patillas de la fuente de alimentación (con el cable adaptador de ocho a cuatro patillas conectado) 2 Cable RPS de 26 patillas 3 Cable de fuente de alimentación de 24 patillas Cableado de la fuente de alimentación 65 Cableado de los paquetes de condensadores 66 Elemento Descripción 1 Módulo de memoria caché 2 Paquete de condensadores FBWC Cableado 6 Utilidades de software y de configuración Modo de servidor Las utilidades de configuración y el software que se presentan en esta sección funcionan en el modo en línea, modo sin conexión, o en ambos modos. Utilidad de software y de configuración Modo de servidor HPE iLO (página 67) En línea y sin conexión Active Health System (página 68) En línea y sin conexión Registro de gestión integrado (página 69) En línea y sin conexión Intelligent Provisioning (página 69) Sin conexión HPE Insight Diagnostics (página 70) En línea y sin conexión Software HPE Insight Remote Support (página 71) En línea HPE Insight Online En línea Utilidad de borrado (página 70) Sin conexión Scripting Toolkit (página 71) En línea Service Pack para ProLiant (página 72) En línea y sin conexión HP Smart Update Manager (página 72) En línea y sin conexión ROM-Based Setup Utility (página 73) Sin conexión Array Configuration Utility (página 75) En línea y sin conexión Option ROM Configuration for Arrays (página 76) Sin conexión Utilidad ROMPaq (página 76) Sin conexión QuickSpecs (especificaciones rápidas) del producto Hewlett Packard Enterprise Si desea obtener más información sobre configuraciones, opciones, especificaciones, funciones y compatibilidad, consulte QuickSpecs (especificaciones rápidas) en la página web de boletines de productos de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/productbulletin). HPE iLO Management Engine HPE iLO Management Engine es un conjunto de características de gestión integradas que proporcionan compatibilidad con el ciclo de vida completo del servidor, desde la implementación inicial hasta la gestión en curso. HPE iLO El subsistema iLO es un componente estándar de los servidores ProLiant de seleccionados que simplifica la configuración inicial del servidor, el seguimiento del estado de este, la optimización de la alimentación y térmica y la administración remota del servidor. El subsistema iLO incluye un microprocesador inteligente, memoria segura y una interfaz de red dedicada. Este diseño hace que iLO sea independiente del servidor host y de su sistema operativo. iLO activa y gestiona el sistema Active Health (página 68) y también cuenta con gestión sin agente. iLO hace un seguimiento de todos los subsistemas internos importantes. iLO envía directamente las alertas de SNMP independientemente del sistema operativo del host o incluso si no hay instalado ningún sistema operativo del host. Modo de servidor 67 El software Insight Remote Support (página 71) también está disponible en iLO sin software de sistema operativo, sin controladores y sin agentes. Si utiliza iLO, puede hacer lo siguiente: • Acceder a una consola remota segura y de alto rendimiento al servidor desde cualquier lugar del mundo. • Utilizar la consola remota iLO compartida para colaborar hasta con seis administradores de servidor. • Montar de forma remota dispositivos multimedia virtuales de alto rendimiento en el servidor. • Controlar de forma segura y remota el estado de alimentación de un servidor gestionado. • Disponer de gestión sin agente auténtica con alertas SNMP del iLO independientemente del estado del servidor del host. • Acceder a las funciones de resolución de problemas de Active Health System a través de la interfaz iLO. • Suscríbase al software Insight Remote Support sin instalar controladores ni agentes. Para obtener más información sobre las funciones iLO (que pueden requerir una licencia iLO Advanced Pack o iLO Advanced for BladeSystem), consulte la documentación de iLO en el CD de documentación o en la página web de Hewlett Packard Enterprise (http:// www.hpe.com/info/ilo/docs). Active Health System El sistema HPE Active Health proporciona las siguientes funciones: • Escáneres/herramientas de diagnóstico combinadas • Siempre activo, supervisión continua para obtener una mayor estabilidad y tiempos de inactividad más cortos • Amplio historial de configuración • Alertas de servicio y estado • Exportación y carga fáciles para servicio y asistencia Active Health System supervisa y registra los cambios efectuados en el hardware del servidor y la configuración del sistema. Active Health System ayuda a diagnosticar problemas y a proporcionar soluciones rápidas cuando se producen errores en el servidor. Active Health System recopila los siguientes tipos de datos: • Modelo de servidor • Número de serie • Velocidad y modelo del procesador • Velocidad y capacidad de almacenamiento • Velocidad y capacidad de memoria • Firmware/BIOS El sistema Active Health no recopila información sobre las operaciones de los usuarios, finanzas, clientes, empleados, socios, o el centro de datos de Active Health System, tales como direcciones IP, nombres de host, nombres de usuario y contraseñas. El sistema HPE System Health no analiza ni cambia los datos del sistema operativo de actividades de registro de error de terceros, como el contenido creado o analizado por el sistema operativo. 68 Utilidades de software y de configuración Los datos que se recopilan se gestionan de acuerdo con la política de privacidad de datos de Hewlett Packard Enterprise. Si desea obtener más información, consulte la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/privacy). El registro de Active Health System, junto con la supervisión que proporciona Agentless Management o el paso SNMP, ofrece un control continuo de los cambios de configuración y hardware, el estado del sistema y las alertas de servicio para distintos componentes del servidor. El servicio de gestión sin agente está disponible en el SPP, que es una imagen de disco (.iso) descargable en la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/spp/ download). El registro de Active Health System puede descargarse manualmente de iLO o del suministro inteligente de Hewlett Packard Enterprise, y enviarse a Hewlett Packard Enterprise. Para más información, consulte la Guía de usuario de iLO o bien la Guía de usuario de Intelligent Provisioning en la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/ilo-docs). Registro de gestión integrado El registro de gestión integrado (IML) guarda cientos de eventos y los almacena de forma que resulten fáciles de ver. El IML identifica cada evento con una marca temporal a intervalos de 1 minuto. Los eventos del IML se pueden ver de varias maneras, entre las que se incluyen las siguientes: • Desde SIM • Desde los visores del IML específicos del sistema operativo ◦ Para Windows: visor del IML ◦ Para Linux: aplicación del visor del IML • Desde dentro de la interfaz de usuario de iLO • Desde Insight Diagnostics (página 70) Intelligent Provisioning Se han producido varios cambios de paquete con los servidores HPE ProLiant Gen8: Los CD SmartStart y el DVD con Firmware de Smart Update ya no se suministrarán junto con estos nuevos servidores. En su lugar, la capacidad de implementación está integrada en el servidor como parte de Intelligent Provisioning de iLO Management Engine. Intelligent Provisioning es una herramienta integrada en los servidores ProLiant Gen8 que simplifica la configuración de los servidores ofreciendo una forma fiable y consistente de implementar configuraciones de servidores ProLiant. • Intelligent Provisioning ayuda en el proceso de instalación del sistema operativo preparándolo para instalar versiones "listas para usar" del software del sistema operativo principal e integrando automáticamente el software de asistencia de los servidores ProLiant desde SPP. SPP ASPAN es el paquete de instalación para los paquetes específicos del sistema operativo de los controladores optimizados, utilidades, agentes de gestión y el firmware del sistema de ProLiant. • Intelligent Provisioning ofrece tareas relacionadas con el mantenimiento a través de las características de Perform Maintenance. • Intelligent Provisioning ofrece ayuda de instalación para Microsoft Windows, Red Hat, SUSE Linux y VMware. Para obtener asistencia del sistema operativo, consulte HPE Intelligent Provisioning Release Notes (Notas sobre la versión de Intelligent Provisioning) en el sitio web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/intelligentprovisioning-docs). Si desea obtener más información sobre el software de Intelligent Provisioning, consulte la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/intelligentprovisioning). Para más HPE iLO Management Engine 69 información acerca de los controladores, firmware y SPP de Intelligent Provisioning, consulte la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/spp/download). HPE Insight Diagnostics Insight Diagnostics es una herramienta de gestión de servidores proactiva, disponible en las versiones sin conexión y en línea, que proporciona funciones de diagnóstico y de solución de problemas para ayudar a los administradores de TI que comprueban las instalaciones del servidor, solucionan problemas y realizan la validación de la reparación. HPE Insight Diagnostics Offline Edition realiza distintas evaluaciones exhaustivas de los componentes y del sistema mientras el sistema operativo no se encuentra en ejecución. Para ejecutar esta utilidad, arranque el servidor utilizando Intelligent Provisioning (página 69). HPE Insight Diagnostics Online Edition es una aplicación basada en web que captura la configuración del sistema y otros datos relacionados necesarios gestionar de manera eficaz el servidor. Se encuentra disponible en las versiones de Microsoft Windows y Linux. Esta utilidad le permite garantizar el correcto funcionamiento del sistema. Para más información o para descargar la utilidad, consulte la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/servers/diags). Insight Diagnostics Online Edition está también disponible en el SPP. Si desea obtener más información, consulte la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/spp/download). Función de vigilancia de HPE Insight Diagnostics Insight Diagnostics (página 70) proporciona una funcionalidad de vigilancia que recopila información crítica sobre el hardware y el software de los servidores ProLiant. Esta funcionalidad es compatible con sistemas operativos que el servidor no admite. Para conocer los sistemas operativos que el servidor admite, consulte la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/supportos). Si se produce algún cambio significativo entre los intervalos de recopilación de datos, la función de vigilancia marca la información previa y se sobrescribe los archivos de datos de vigilancia para reflejar los últimos cambios de configuración. La función de vigilancia se instala con todas las instalaciones de Insight Diagnostics asistidas por Intelligent Provisioning, o bien se puede instalar mediante el SPP (página 72). Utilidad de borrado ATENCIÓN: Realice una copia de seguridad antes de ejecutar la utilidad de borrado del sistema. Esta utilidad restablece los valores de configuración del sistema a los valores de configuración originales de fábrica, elimina la información actual de configuración de hardware, incluidas la configuración de arrays y las particiones de disco, y borra toda la información contenida en las unidades de disco duro que estén conectadas. Consulte las instrucciones sobre el uso de esta utilidad. Utilice la utilidad Erase para borrar los discos duros y los registros de Active Health System, y para restaurar la configuración de la RBSU. Ejecute la utilidad de borrado para borrar el sistema por alguna de las siguientes razones: • Va a instalar un nuevo sistema operativo en un servidor que ya tiene instalado un sistema operativo. • Aparece un error durante la instalación de un sistema operativo instalado de fábrica. Para acceder a la utilidad de borrado, haga clic en el icono de Realizar mantenimiento de la pantalla de inicio de Intelligent Provisioning, y a continuación seleccione Erase (Borrar). Ejecute la utilidad de borrado para: • 70 Do not erase: no borra las operaciones de disco duro. Utilidades de software y de configuración • Reset: borra el registro de inicio maestro de los discos duros de modo que ya no se puede iniciar el sistema desde ellos. • Secure erase (Borrado seguro): realiza un borrado con regrabación de modo que los datos dejan de ser recuperables. Tras seleccionar la opción adecuada, haga clic en Erase Selected (Borrado seleccionado). Se muestra una ventana solicitando si de desea confirmar o cancelar el borrado. Software HPE Insight Remote Support Hewlett Packard Enterprise le recomienda que instale el software Insight Remote Support para completar la instalación o actualización de su producto y para permitir la prestación de la garantía de Hewlett Packard Enterprise, del servicio HP Care Pack o del acuerdo de soporte contractual de Hewlett Packard Enterprise. HPE Insight Remote Support complementa su supervisión de manera continua para garantizar la máxima disponibilidad de sistema proporcionando diagnósticos de eventos inteligentes y presentaciones automáticas y seguras de notificaciones de eventos de hardware a Hewlett Packard Enterprise, que iniciará una resolución rápida y adecuada basándose en su nivel de servicio de producto. Las notificaciones se pueden enviar a su distribuidor del canal autorizado de Hewlett Packard Enterprise para un servicio in situ, si está configurado y disponible en su país. El software Insight Remote Support amplía la cartera de asistencia remota a la empresa de Hewlett Packard Enterprise para clientes con entornos de TI de tamaño pequeño y mediano. El software está disponible en dos variantes: • El software HPE Insight Remote Support 7.x está optimizado para admitir hasta 500 sistemas gestionados y se puede instalar en dispositivos ProLiant con Windows o en una máquina virtual Windows ESXi. Se puede integrar con facilidad para funcionar conjuntamente con una versión compatible de Systems Insight Manager Insight Remote Support 7.x proporciona acceso personalizado en cualquier momento y en cualquier lugar al entorno de TI mediante Insight Online, y también es la versión recomendada para HPE Proactive Care Service. • HPE Insight Remote Support Advanced admite entornos medianos y grandes con hasta 3.500 dispositivos. Se puede instalar en un dispositivo de hosting ProLiant con Windows o en una máquina virtual VMware ESXi y requiere Systems Insight Manager. Opcionalmente, los clientes que utilizan HPE Operations Manager o SAP Solution Manager para gestionar su entorno pueden integrar estas plataformas fácilmente para crear una vista única. Este software también está optimizado para ofrecer Mission Critical Services mediante características adicionales. Si desea obtener más información sobre el software Insight Remote Support Advanced, consulte la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/insightremotesupport). En Insight Remote Support Release Notes (Notas de la versión de Insight Remote Support) se detallan los requisitos previos, el hardware compatible y los sistemas operativos asociados. Las notas sobre la versión pueden consultarse en la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/insightremotesupport-docs). Insight Remote Support se incluye como parte de la garantía de Hewlett Packard Enterprise, del servicio HP Care Pack Service o del acuerdo de soporte contractual de Hewlett Packard Enterprise. Scripting Toolkit Scripting Toolkit es un producto de implementación de servidores que permite realizar una instalación automatizada desatendida para las implementaciones de gran tamaño en servidores. Scripting Toolkit se diseñó con el fin de ser compatible con servidores ProLiant BL, ML, DL y SL. El conjunto de herramientas incluye un conjunto modular de utilidades y documentación importante donde se describe cómo deben aplicarse estas herramientas para crear un proceso de implementación automatizado del servidor. HPE iLO Management Engine 71 Scripting Toolkit brinda una manera flexible de crear secuencias de comandos de configuración estándar para el servidor. Estas secuencias se utilizan para automatizar muchos de los pasos manuales del proceso de configuración del servidor. El proceso automático de configuración del servidor reduce el tiempo de cada implementación, lo que permite escalar las implementaciones del servidor rápidas y de grandes volúmenes. Para más información o para descargar Scripting Toolkit, consulte la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/ProLiantSTK). Service Pack para ProLiant SPP es un conjunto de versiones que contiene una colección completa de componentes de software del sistema y firmware, todo probado conjuntamente como una única solución para los servidores ProLiant, sus opciones, chasis de BladeSystem y almacenamiento externo de HPE limitado. SPP tiene varias características principales para la actualización de los servidores ProLiant. Si se utiliza HP SUM como la herramienta de implementación, SPP se puede utilizar en el modo en línea en un sistema operativo alojado con Windows o Linux, o en el modo sin conexión donde el servidor se inicia en la ISO para poder actualizarlo automáticamente sin la intervención del usuario o en modo interactivo. Si desea obtener más información o descargar SPP, consulte la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/spp). HP Smart Update Manager HP SUM se incluye en muchos productos de Hewlett Packard Enterprise para instalar y actualizar el firmware y el software de los servidores ProLiant. HP SUM proporciona una interfaz gráfica de usuario, línea de comandos y una interfaz que admite secuencias de comandos para la implementación de firmware y software en un servidor o en muchos servidores ProLiant y en destinos en la red, como iLO, OA y los módulos de Ethernet VC y Fibre Channel. Entre las características clave de HP SUM se encuentran las siguientes: • Comprobación de dependencias, que garantiza un adecuado orden de instalación y la comprobación de dependencias entre los componentes • Implementación inteligente, que afecta solo a las actualizaciones necesarias • Implementación simultánea de firmware y software para destinos remotos en modos GUI y CLI • Rendimiento de implementación mejorado • Implementación local en línea de chasis y servidores ProLiant • Implementación remota en línea (de uno a varios) de chasis y servidores ProLiant • Implementaciones de firmware locales sin conexión con paquetes HPE Support Pack para ProLiant • Implementación remota sin conexión al usarlo con Scripting Toolkit ( ProLiant Gen8 y posterior), iLO Virtual Media, o medios iniciados desde PXE • Secuencias de comandos desde la GUI o la CLI con amplias posibilidades de registro • Implementación remota desde la línea de comandos • Permite la actualización de firmware en destinos basados en red como OA, iLO a través de Network Management Port, módulos VC Ethernet y Fibre Channel, e interconexiones mediante el conmutador SAS BL de 3 Gb/6 Gb en servidores ProLiant Para obtener más información sobre HP SUM y acceder a la Guía de usuario de HP Smart Update Manager, visite la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/ hpsum/documentation). 72 Utilidades de software y de configuración HPE ROM-Based Setup Utility La RBSU es una utilidad de configuración integrada en los servidores ProLiant que lleva a cabo una amplia gama de actividades de configuración que incluye las siguientes: • Configuración de los dispositivos del sistema y de las opciones instaladas • Activación y desactivación de funciones del sistema • Presentación de la información del sistema • Selección de la controladora de arranque principal • Configuración de opciones de la memoria • Selección de idiomas Para obtener más información sobre la RBSU, consulte la Guía de usuario de ROM-Based Setup Utilityen el CD de documentación o en la página web de Hewlett Packard Enterprise (http:// www.hpe.com/support/rbsu). Uso de RBSU Para usar la utilidad RBSU, emplee las siguientes teclas: • Para acceder a la RBSU, pulse la tecla F9 cuando se le indique durante el encendido. • Para desplazarse por el sistema de menús, utilice las teclas de flecha. • Para seleccionar, pulse la tecla Intro. • Para acceder a la Ayuda y obtener una opción de configuración destacada, pulse la tecla F1. NOTA: La RBSU guarda automáticamente los valores al pulsar la tecla Intro. La utilidad no le pide que confirme los valores hasta que no sale de la utilidad. Para cambiar un valor seleccionado, debe seleccionar un valor diferente y pulsar la tecla Intro. Los parámetros de configuración predeterminados se aplican al servidor en uno de los siguientes momentos: • Al encender el sistema por primera vez • Después de restablecer los valores predeterminados Los parámetros de configuración predeterminados son suficientes para un correcto funcionamiento típico del servidor, pero es posible modificar dichos parámetros de configuración utilizando la RBSU. El sistema le dará la opción de acceder a la RBSU cada vez que lo encienda. Proceso de configuración automática El proceso de configuración automática se ejecuta automáticamente al arrancar el servidor por primera vez. Durante la secuencia de arranque, la memoria ROM del sistema configura automáticamente todo el sistema sin que sea necesario intervenir. Durante ese proceso, normalmente la utilidad ORCA, configura automáticamente el array para el valor predeterminado, dependiendo del número de unidades conectadas al servidor. NOTA: Si la unidad de arranque no se encuentra vacía o ya se ha modificado anteriormente, ORCA no configurará automáticamente el array. Deberá ejecutar ORCA para configurar los valores de array. HPE ROM-Based Setup Utility 73 NOTA: Es posible que el servidor no admita todos los ejemplos siguientes. Unidades instaladas Unidades utilizadas Nivel de RAID 1 1 RAID 0 2 2 RAID 1 3, 4, 5 ó 6 3, 4, 5 ó 6 RAID 5 Más de 6 0 Ninguno Para modificar los valores predeterminados de ORCA y omitir el proceso de configuración automática, pulse la tecla F8 cuando se le indique. Para obtener más información sobre la RBSU, consulte la Guía de usuario de ROM-Based Setup Utility en el CD de documentación o en la página web de Hewlett Packard Enterprise (http:// www.hpe.com/support/rbsu). Opciones de arranque Cuando se acerque al final del proceso de arranque, aparecerá la pantalla de opciones de arranque. Esta pantalla se muestra durante varios segundos antes de que el sistema intente arrancar desde un dispositivo de arranque compatible. Durante este tiempo puede hacer lo siguiente: • Acceder a la RBSU mediante la pulsación de la tecla F9. • Acceder al menú de mantenimiento de Intelligent Provisioning pulsando la tecla F10. • Acceder al menú de arranque pulsando la tecla F11. • Forzar el arranque de una red PXE mediante la pulsación de la tecla F12. Nueva introducción del número de serie del servidor y del ID del producto Después de sustituir la placa del sistema, deberá volver a introducir el número de serie del servidor y el ID del producto. 1. Durante la secuencia de arranque del servidor, pulse la tecla F9 para acceder a la RBSU. 2. Seleccione el menú Advanced Options (Opciones avanzadas). 3. Seleccione Service Options (Opciones de servicios). 4. Seleccione Serial Number (Número de serie). Aparecen las siguientes advertencias: Warning: The serial number should ONLY be modified by qualified service personnel. This value should always match the serial number located on the chassis. 5. 6. 7. Pulse la tecla Intro para cerrar la advertencia. Introduzca el número de serie y pulse la tecla Intro. Seleccione Product ID (ID del producto). Aparecen las siguientes advertencias: Warning: The Product ID should ONLY be modified by qualified service personnel. This value should always match the Product ID located on the chassis. 8. 9. 10. 11. 74 Introduzca el identificador del producto y pulse la tecla Intro. Pulse la tecla Esc para cerrar el menú. Pulse la tecla Esc para salir de la RBSU. Pulse la tecla F10 para confirmar que desea salir de la RBSU. El servidor se reiniciará automáticamente. Utilidades de software y de configuración Utilidades y funciones Array Configuration Utility La utilidad de configuración de arrays (ACU, Array Configuration Utility) es una utilidad con las características siguientes: • Ejecuta una aplicación local o servicio remoto al que se obtiene acceso a través de HPE System Management Homepage (Página principal de gestión de sistemas de ). • Admite la expansión de la capacidad de array en línea, la ampliación de unidades lógicas, la asignación de repuestos en línea y la migración de RAID o del tamaño del stripe. • Sugiere la configuración óptima para un sistema sin configurar. • Para las controladoras compatibles, proporciona acceso a las funciones con licencia, entre las que se incluyen: ◦ Mover y eliminar volúmenes lógicos individuales ◦ Expansión de capacidad avanzada (SATA a SAS y SAS a SATA) ◦ Reflejo dividido sin conexión ◦ RAID 6 y RAID 60 ◦ RAID 1 (ADM) y RAID 10 (ADM) ◦ Borrado de la unidad de Hewlett Packard Enterprise ◦ Configuración de controladora avanzada de vídeo a la carta • Proporciona diferentes modos de funcionamiento y permite una configuración más rápida o un mayor control de las opciones de configuración. • Permanece disponible siempre que el servidor esté encendido. • Muestra sugerencias en pantalla para los distintos pasos de un procedimiento de configuración. • Proporciona contenido de ayuda contextual para las búsquedas. • Proporciona funciones de diagnóstico y de SmartSSD Wear Gauge en la ficha de Diagnostics (Diagnósticos). La ACU está ahora disponible para una utilidad integrada, comenzando con los servidores ProLiant Gen8. Para obtener acceso a la ACU, utilice uno de los siguientes métodos: • Si no se ha instalado una controladora opcional, pulse F10 durante el arranque. • Si se ha instalado una controladora opcional, cuando el sistema reconozca la controladora durante la POST pulse F5. La configuración de pantalla mínima para un rendimiento óptimo es una resolución de 1024 × 768 y colores de 16 bits. Los servidores que funcionan con sistemas operativos de Microsoft® son compatibles con los siguientes navegadores: • Internet Explorer 6.0 o posterior • Mozilla Firefox 2.0 o posterior En cuanto a los servidores Linux, consulte el archivo README.TXT para obtener más información técnica y sobre el navegador. Para obtener más información acerca del controlador y sus funciones, consulte la Guía de usuario de las controladoras Smart Array para servidores ProLiant en la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/support/SAC_UG_ProLiantServers_en). Para configurar los Utilidades y funciones 75 array, consulte la Guía de referencia para configurar controladoras Smart Array de en la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/support/CASAC_RG_en). Option ROM Configuration for Arrays Antes de instalar un sistema operativo, podrá utilizar la utilidad Option ROM Configuration for Arrays (ORCA) para crear la primera unidad lógica, asignar niveles de RAID y establecer configuraciones auxiliares en línea. La utilidad también proporciona compatibilidad con las funciones siguientes: • Reconfiguración de una o varias unidades lógicas • Visualización de la configuración de la unidad lógica actual • Eliminación de la configuración de una unidad lógica • Ajuste de la controladora para activarla como controladora de arranque • Selección del volumen de arranque Si no emplea la utilidad, ORCA utilizará la configuración estándar de forma predeterminada. Si desea obtener más información sobre la configuración predeterminada que utiliza ORCA, consulte la Guía de usuario de ROM-Based Setup Utility en el CD de documentación o la página web (http://www.hpe.com/support/rbsu). Para obtener más información acerca del controlador y sus funciones, consulte la Guía de usuario de las controladoras Smart Array para servidores ProLiant en la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/support/SAC_UG_ProLiantServers_en). Para configurar los array, consulte la Guía de referencia para configurar controladoras Smart Array de en la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/support/CASAC_RG_en). Utilidad ROMPaq La utilidad ROMPaq permite actualizar el firmware del sistema (BIOS). Para actualizar el firmware, inserte un dispositivo USB ROMPaq en un puerto USB disponible y arranque el sistema. Además de ROMPaq, para actualizar el firmware del sistema también están disponibles componentes flash en línea para sistemas operativos Windows y Linux. La utilidad ROMPaq comprobará el sistema y ofrecerá una selección de revisiones de firmware disponibles (si existe más de una). Para localizar los controladores para un servidor determinado, vaya a la página web de Hewlett Packard Enterprise Support Center (http://www.hpe.com/support/hpesc). En Seleccione su producto de HPE, introduzca el nombre o el número de producto y haga clic en Ir. Recuperación automática del servidor La recuperación automática del servidor (ASR) es una función que hace que el sistema se reinicie cuando se produce un error muy grave en el sistema operativo, como pueden ser pantallas azules, ABEND (terminación anormal; no se aplica a servidores HPE ProLiant DL980) o errores serios. Un temporizador de seguro de fallos del sistema, el temporizador ASR, se inicia cuando se carga el controlador de Gestión de Sistema, conocido también como Controlador de Estado. Cuando el sistema operativo funciona correctamente, el sistema restablece periódicamente el temporizador. Sin embargo, cuando el sistema operativo no funciona, el temporizador llega al límite y se reinicia el servidor. ASR aumenta la disponibilidad del servidor al reiniciar el servidor en un periodo de tiempo específico después del bloqueo del sistema. Al mismo tiempo, la consola SIM le notifica, mediante el envío de un mensaje a un número de buscapersonas designado, que ASR ha reiniciado el sistema. Puede desactivar ASR en System Management Homepage o mediante la utilidad RBSU. 76 Utilidades de software y de configuración Compatibilidad con USB Hewlett Packard Enterprise ofrece compatibilidad con USB 2.0, USB 3.0 estándar y USB antiguos. El sistema operativo proporciona compatibilidad estándar a través de las unidades de dispositivo USB adecuadas. Antes de que se cargue el sistema operativo, Hewlett Packard Enterprise proporciona compatibilidad con dispositivos USB 2.0 a través de la compatibilidad con USB antiguos, que está activada por defecto en la memoria ROM del sistema. Los puertos USB 3.0 no funcionan antes de la carga del sistema operativo. El sistema operativo nativo proporciona compatibilidad USB 3.0 estándar a través de los controladores xHCI adecuados. La compatibilidad con USB anterior proporciona funciones USB en entornos donde la compatibilidad con USB no se encuentra disponible normalmente. En concreto, Hewlett Packard Enterprise proporciona funcionalidad de USB anterior para los siguientes: • POST • RBSU • Diagnóstico • DOS • Entornos operativos que no proporcionan compatibilidad nativa con USB Para Windows Server 2008 R2, debe descargar el controlador USB 3.0 de la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/hpesc). Compatibilidad con memoria ROM redundante El servidor le permite actualizar o configurar la memoria ROM de manera segura con compatibilidad de memoria ROM redundante. El servidor tiene una única ROM que actúa como dos imágenes ROM independientes. En la implementación estándar, una parte de la memoria ROM contiene la versión de programa actual del programa ROM, mientras la otra parte de la memoria ROM contiene una versión de copia de seguridad. NOTA: El servidor se suministra con la misma versión programada en cada lado de la memoria ROM. Ventajas de seguridad Al actualizar la memoria ROM del sistema, ROMPaq escribe sobre la memoria ROM de la copia de seguridad y guarda la memoria ROM actual como una copia de seguridad, lo que permite pasar con facilidad a la versión de memoria ROM alternativa si la nueva queda dañada por cualquier motivo. Esta característica protege la versión de memoria ROM existente, incluso si se produce un fallo de alimentación durante el proceso de actualización de la memoria ROM. Mantenimiento del sistema actualizado Controladores NOTA: Realice siempre una copia de seguridad antes de instalar o actualizar controladores de dispositivos. Este servidor incluye un hardware nuevo que puede que no presente compatibilidad con los controladores de todos los soportes de instalación del sistema operativo. Si se dispone a instalar un sistema operativo compatible con Intelligent Provisioning, utilice Intelligent Provisioning (página 69) y su función de configuración e instalación para instalar el sistema operativo y sus controladores compatibles más actualizados. Mantenimiento del sistema actualizado 77 Si no utiliza Intelligent Provisioning para instalar un sistema operativo, se necesitarán controladores para el hardware nuevo. Estos controladores, así como otros controladores opcionales, imágenes de memoria ROM y el software de valor agregado se pueden descargar de SPP. Si se dispone a instalar controladores desde el SPP, asegúrese de utilizar la versión más reciente de SPP compatible con el servidor. Para comprobar que su servidor utiliza la versión compatible más nueva y para obtener más información sobre el SPP, consulte la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/spp/download). Para localizar los controladores para un servidor determinado, vaya a la página web de Hewlett Packard Enterprise Support Center (http://www.hpe.com/support/hpesc). En Seleccione su producto de HPE, introduzca el nombre o el número de producto y haga clic en Ir. Software y firmware El software y el firmware deberían actualizarse antes de utilizar el servidor por primera vez, a menos que cualquier software o los componentes instalados necesiten una versión anterior. Para obtener actualizaciones de software y firmware, descargue SPP (página 72) de la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/spp). Control de versiones El VCRM y el VCA son agentes de gestión interna activados por la web que SIM utiliza para programar tareas de actualización de software para toda la empresa. • VCRM gestiona el repositorio para SPP. Los administradores pueden ver el contenido de SPP o configurar VCRM para que el repositorio se actualice automáticamente con descargas de Internet de la última versión del software y el firmware de Hewlett Packard Enterprise. • VCA compara las versiones de software instaladas en el nodo con las actualizaciones disponibles en el repositorio de gestión del VCRM. Los administradores configuran el VCA para que indique un repositorio gestionado por el VCRM. Si desea obtener más información sobre las herramientas de control de versiones, consulte Systems Insight Manager User Guide (Guía de usuario de Systems Insight Manager), HPE Version Control Agent User Guide (Guía de usuario de Version Control Agent) y HPE Version Control Repository User Guide (Guía de usuario de Version Control Repository) en la página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/hpesim). Compatibilidad de sistemas operativos y software de virtualización de HPE con servidores ProLiant Si desea obtener información sobre las versiones específicas de un sistema operativo compatible, consulte página web de Hewlett Packard Enterprise (http://www.hpe.com/info/ossupport). Technology Service Portfolio de HPE Technology Services de HPE ofrece un conjunto específico de soluciones de consultoría, implementación y servicios para satisfacer las necesidades de asistencia de la mayoría de los entornos empresariales y de TI. Los servicios Foundation Care proporcionan paquetes de software y hardware escalable para el servidor ProLiant y software estándar de la industria. Puede escoger el tipo y el nivel de servicio que sea más adecuado para sus necesidades de negocio. Asistencia colaborativa de HPE: Con una sola llamada, Hewlett Packard Enterprise trata sus necesidades iniciales de asistencia en hardware y software y le ayuda a identificar rápidamente si un problema está relacionado con el hardware o con el software. Si el problema está relacionado con el hardware, Hewlett Packard Enterprise lo resolverá de acuerdo con los compromisos del nivel de servicio. Si la incidencia notificada está relacionada con software de Hewlett Packard Enterprise o con software de terceros compatible y no puede resolverse aplicando soluciones 78 Utilidades de software y de configuración conocidas, Hewlett Packard Enterprise se pondrá en contacto con el vendedor tercero y creará una incidencia en su nombre. Proactive Care de HPE: Para clientes con entornos críticos de negocio, donde los periodos de inactividad no son una opción, Proactive Care de ayuda a ofrecer altos niveles de disponibilidad de aplicación. Para estas opciones de servicio es fundamental proporcionar herramientas de gestión de servicio proactivas para ayudarle a evitar las causas de los periodos de inactividad. Si surge un problema, Hewlett Packard Enterprise ofrece una respuesta técnica avanzada por parte de especialistas en asistencia a sistemas críticos, para identificar y resolver el problema. Centro de asistencia de Hewlett Packard Enterprise: En todas las opciones de servici, el centro de asistencia de Hewlett Packard Enterprise ofrece la información, herramientas y expertos necesarios para dar asistencia a los productos de negocio de Hewlett Packard Enterprise. Insight Remote Support de HPE: Proporciona seguimiento remoto seguro 24 horas los 7 días de la semana, diagnóstico y resolución de problemas. Para obtener más información, consulte una de las siguientes páginas web: • Sitio web de servicios para el servidor ProLiant (http://www.hpe.com/services/proliant) • Sitio web de servicios para ProLiant (http://www.hpe.com/services/bladesystem) Control de cambios y notificación proactiva Hewlett Packard Enterprise ofrece un servicio de control de cambios y notificación proactiva para avisar a los clientes, con un adelanto de 30 a 60 días, de los cambios de hardware y software venideros que va a realizar en sus productos comerciales. Para obtener más información, consulte la página web de Hewlett Packard Enterprise (http:// www.hpe.com/info/pcn). Mantenimiento del sistema actualizado 79 7 Solución de problemas Recursos de solución de problemas En la ProLiant Gen8 Troubleshooting Guide, Volume I: Troubleshooting (Guía de solución de problemas de los servidores ProLiant Gen8, Volumen I: Solución de problemas) encontrará procedimientos para resolver problemas comunes e instrucciones exhaustivas para el aislamiento y la identificación de fallos, la resolución de problemas y el mantenimiento del software en los blades de servidor y servidores ProLiant. Para ver la guía, seleccione un idioma: • Inglés (http://www.hpe.com/support/ProLiant_TSG_v1_en) • Francés (http://www.hpe.com/support/ProLiant_TSG_v1_fr) • Español (http://www.hpe.com/support/ProLiant_TSG_v1_es) • Alemán (http://www.hpe.com/support/ProLiant_TSG_v1_de) • Japonés (http://www.hpe.com/support/ProLiant_TSG_v1_ja) • Chino simplificado (http://www.hpe.com/support/ProLiant_TSG_v1_zh-cn) La Guía de solución de problemas de los servidores ProLiant Gen8, Volumen II: Mensajes de error proporciona una lista de mensajes de error e información para ayudar a interpretar y resolver los mensajes de error en los servidores y blades de servidor ProLiant. Para ver la guía, seleccione un idioma: 80 • Inglés (http://www.hpe.com/support/ProLiant-EMG-v1–en) • Francés (http://www.hpe.com/support/ProLiant-EMG-v1–fr) • Español (http://www.hpe.com/support/ProLiant-EMG-v1–es) • Alemán (http://www.hpe.com/support/ProLiant—EMG-v1–de) • Japonés (http://www.hpe.com/support/ProLiant-EMG-v1–ja) • Chino simplificado (http://www.hpe.com/support/ProLiant-EMG-v1–zh-cn) Solución de problemas 8 Sustitución de la pila del sistema Si el servidor ya no muestra automáticamente la fecha y hora correctas, reemplace la pila que suministra la alimentación eléctrica al reloj en tiempo real del sistema. En condiciones de uso normales, la vida útil de la pila es de 5 a 10 años. ¡ADVERTENCIA! El equipo contiene un paquete de pilas internas alcalinas, de dióxido de manganeso y litio o de pentóxido de vanadio. Existe peligro de incendio y quemaduras si las pilas no se utilizan con cuidado. Para evitar el riesgo de daños personales: No intente recargar la pila. No exponga la pila a temperaturas superiores a 60 °C (140 °F). No desmonte, aplaste, perfore ni provoque cortocircuitos con los contactos externos de la pila, ni la arroje al agua o al fuego. Reemplácelas solamente por el repuesto designado para este producto. Para extraer el componente: 1. Apague el servidor (página 18). 2. Retire toda la alimentación: a. Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación. b. Desconecte todos los cables de alimentación del servidor. 3. 4. 5. 6. Desbloquee el bisel de la torre (página 18). Extraiga el panel de acceso (página 20). Localice la pila en la placa del sistema. Extraiga la pila. NOTA: Al sustituir la pila de la placa del sistema se restablece la configuración predeterminada de la memoria ROM del sistema. Después de sustituir la pila, vuelva a configurar el sistema mediante la RBSU. Para volver a colocar el componente, siga el procedimiento en el orden inverso. Para obtener más información sobre la sustitución de las pilas o su correcta eliminación, consulte con su distribuidor o servicio técnico autorizado. 81 9 Información normativa y sobre la garantía Información de garantía Servidores y opciones HPE ProLiant y x86 www.hpe.com/support/ProLiantServers-Warranties Servidores HPE Enterprise www.hpe.com/support/EnterpriseServers-Warranties Productos de almacenamiento HPE www.hpe.com/support/Storage-Warranties Productos de conexión de redes HPE www.hpe.com/support/Networking-Warranties Información normativa Para obtener información importante de seguridad, medioambiental y normativa, consulte Safety and Compliance Information for Server, Storage, Power, Networking, and Rack Products (Información de seguridad y normativa para productos de servidor, almacenamiento, alimentación, red y bastidor), disponible en www.hpe.com/support/Safety-Compliance-EnterpriseProducts. Marca para Belarús, Kazajistán y Rusia Información del fabricante y del representante local Información del fabricante: • Hewlett Packard Enterprise, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 EE. UU. Información del representante local ruso: 82 • Rusia: • Belarús: • Kazajistán: Información normativa y sobre la garantía Información del representante local kazajo: • Rusia: • Belarús: • Kazajistán: Fecha de fabricación: La fecha de fabricación se define por el número serie. CCSYWWZZZZ (formato de número serie de este producto) Formatos de fecha válidos: • YWW, donde Y indica el año a partir de cada nueva década, con el año 2000 como punto de inicio; por ejemplo, 238: 2 corresponde a 2002 y 38 a la semana del 9 de septiembre. Además, 2010 se indica con 0, 2011 con 1, 2012 con 2, 2013 con 3 y así sucesivamente. • YYWW, donde YY indica el año con el año 2000 como base; por ejemplo, 0238: 02 corresponde a 2002 y 38 a la semana del 9 de septiembre. Declaración de contenido de materiales RoHS para Turquía Declaración de contenido de materiales RoHS para Ucrania Información normativa 83 10 Descargas electrostáticas Prevención de descargas electrostáticas Para evitar que se produzcan averías en el sistema, tenga en cuenta las precauciones necesarias al instalar el sistema o manejar sus componentes. Una descarga de electricidad estática producida por contacto del cuerpo humano u otro conductor podría dañar las tarjetas del sistema u otros dispositivos sensibles a la carga estática. Este tipo de daños puede reducir la vida del dispositivo. Para evitar descargas electrostáticas: • Evite el contacto directo de las manos con los productos, transportándolos y almacenándolos en bolsas antiestáticas. • Mantenga los componentes sensibles a la electricidad estática en su embalaje hasta que se encuentren en entornos de trabajo libres de este tipo de electricidad. • Coloque los componentes en una superficie conectada a tierra antes de sacarlos del embalaje. • Procure no tocar las patillas, los contactos, ni los circuitos. • Utilice siempre un método de conexión a tierra adecuado cuando toque un componente o una unidad sensible a la electricidad estática. Métodos de conexión a tierra para impedir descargas electrostáticas Se emplean varios métodos para realizar la conexión a tierra. Adopte alguno de los métodos siguientes cuando manipule o instale componentes sensibles a la electricidad estática: • Utilice una muñequera antiestática y conéctela con un cable a una mesa de trabajo o al chasis del equipo que disponga de conexión a tierra. Las muñequeras antiestáticas son bandas flexibles con una resistencia mínima de 1 megaohmio, ±10 por ciento, en los cables de conexión a tierra. Para que la toma de tierra sea correcta, póngase la muñequera antiestática bien ajustada a la piel. • Utilice tiras antiestáticas en tacones, punteras o botas cuando trabaje de pie. Póngase las tiras en ambos pies cuando pise suelos conductores o esterillas de disipación. • Utilice herramientas de servicio conductoras. • Utilice el juego de herramientas portátil con la esterilla disipadora de electricidad estática plegable. Si no dispone del equipo recomendado para una conexión a tierra adecuada, solicite la instalación del componente a un servicio técnico autorizado. Si desea obtener más información sobre la electricidad estática o ayuda para la instalación del producto, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. 84 Descargas electrostáticas 11 Especificaciones Especificaciones de entorno Especificación Valor Intervalo de temperaturas* En funcionamiento De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F) Fuera de funcionamiento De -30 °C a 60 °C (de -22 °F a 140 °F) Humedad relativa (sin condensación) Temperatura máxima del higrómetro en funcionamiento de 28 °C (82,4 °F) De 10% a 90% Temperatura máxima del higrómetro fuera de funcionamiento de 38,7 °C (101,7 °F) De 5% a 95% * Todos los valores de temperatura que se muestran están indicados para ubicaciones a nivel del mar. Se aplica un descenso de temperatura de 1 °C por cada 304,8 m (1,8 °F por cada 1.000 pies) hasta los 3.048 m (10.000 pies). No exponga el dispositivo directamente al sol. Especificaciones del servidor Especificación Modelo torre Modelo bastidor Altura 36,82 cm (14.50 pulgadas) 17,50 cm (6,89 pulgadas) Profundidad 47,52 cm (18,71 pulgadas) 47,52 cm (18,71 pulgadas) Anchura 17,50 cm (6,89 pulgadas) 36,82 cm (14.50 pulgadas) Peso mínimo con el alojamiento de unidades SFF 11,00 kg (24,22 libras) 11,00 kg (24,22 libras) Peso máximo con el alojamiento de unidades SFF 17,00 kg (37,44 libras) 17,00 kg (37,44 libras) Peso mínimo con el alojamiento de unidades LFF 11,90 kg (26,21 libras) 11,90 kg (26,21 libras) Peso máximo con el alojamiento de unidades LFF 19,00 kg (41,85 libras) 19,00 kg (41,85 libras) Especificaciones de la fuente de alimentación En función de las opciones instaladas, el servidor se configura con una de las siguientes fuentes de alimentación: • Fuente de alimentación integrada HPE 4U de 350 W • Fuente de alimentación de conexión en caliente HPE CS Gold de 460 W (92% de eficiencia) ATENCIÓN: Compruebe las especificaciones de entrada del sistema y de la fuente de alimentación antes de encender el servidor. Especificaciones de entorno 85 Fuente de alimentación integrada HPE 4U de 350 W Especificación Valor Requisitos de entrada — Voltaje nominal de entrada De 100 a 240 V CA Frecuencia nominal de entrada De 47 Hz a 63 Hz Corriente de entrada nominal 6A Potencia nominal de entrada Entrada de CA, 440 W a 100 V Entrada de CA, 440 W a 200 V Eficiencia No inferior al 82% en cargas del 100% No inferior al 85% en cargas del 50% No inferior al 82% en cargas del 20% Salida de fuente de alimentación — Potencia estimada en estado estable Entrada de CA, 350 W a 100 V Entrada de CA, 350 W a 200 V Potencia máxima Entrada de CA, 400 W a 100 V Entrada de CA, 400 W a 200 V Potencia de salida nominal 350 W Fuente de alimentación de conexión en caliente HPE CS Gold de 460 W (92% de eficiencia) Especificación Valor Requisitos de entrada — Voltaje nominal de entrada De 100 a 240 V CA Frecuencia nominal de entrada De 50 HZ a 60 HZ Corriente de entrada nominal Entre 6 A y 3 A Potencia nominal de entrada Entrada de CA, 526 W a 115 V Entrada de CA, 523 W a 230 V Salida de fuente de alimentación — Eficiencia No inferior al 87,5% en cargas del 100% No inferior al 89.5% en cargas del 50% No inferior al 87.5% en cargas del 20% Potencia estimada en estado estable Entrada de CA, 460 W, 100 V a 120 V Entrada de CA, 460 W, 200 V a 240 V Potencia máxima Entrada de CA, 460 W, 100 V a 120 V Entrada de CA, 460 W, 200 V a 240 V 86 Especificaciones Cálculos de la fuente de alimentación de conexión en caliente Si desea consultar las especificaciones de las fuentes de alimentación de conexión en caliente y acceder a calculadoras para determinar la carga eléctrica y de calor del servidor, consulte la página web de HPE Power Advisor (http://www.hpe.com/info/hpepoweradvisor). Especificaciones de la fuente de alimentación 87 12 Asistencia y otros recursos Acceso al soporte de Hewlett Packard Enterprise • Para obtener asistencia en tiempo real, vaya a la página web Contact Hewlett Packard Enterprise Worldwide (Póngase en contacto con Hewlett Packard Enterprise en todo el mundo): www.hpe.com/assistance • Para acceder a la documentación y los servicios de soporte técnico, vaya a la página web del centro de soporte de Hewlett Packard Enterprise: www.hpe.com/support/hpesc Información que debe recopilar • Número de registro de asistencia técnica (si corresponde) • Nombre del producto, modelo o versión y número de serie • Nombre y versión del sistema operativo • Versión de firmware • Mensajes de error • Informes y registros específicos del producto • Productos o componentes adicionales • Productos o componentes de otros fabricantes Acceso al soporte de Hewlett Packard Enterprise • Para obtener asistencia en tiempo real, vaya a la página web Contact Hewlett Packard Enterprise Worldwide (Póngase en contacto con Hewlett Packard Enterprise en todo el mundo): www.hpe.com/assistance • Para acceder a la documentación y los servicios de soporte técnico, vaya a la página web del centro de soporte de Hewlett Packard Enterprise: www.hpe.com/support/hpesc Información que debe recopilar 88 • Número de registro de asistencia técnica (si corresponde) • Nombre del producto, modelo o versión y número de serie • Nombre y versión del sistema operativo • Versión de firmware • Mensajes de error • Informes y registros específicos del producto • Productos o componentes adicionales • Productos o componentes de otros fabricantes Asistencia y otros recursos Páginas web Página web Enlace Biblioteca de información de Hewlett Packard Enterprise www.hpe.com/info/enterprise/docs Centro de soporte de Hewlett Packard Enterprise www.hpe.com/support/hpesc Contacto con Hewlett Packard Enterprise en todo el mundo www.hpe.com/assistance Servicio de suscripción/alertas de soporte www.hpe.com/support/e-updates-es Software Depot www.hpe.com/support/softwaredepot Reparaciones del propio cliente www.hpe.com/support/selfrepair Insight Remote Support www.hpe.com/info/insightremotesupport/docs Soluciones Serviceguard para HP-UX www.hpe.com/info/hpux-serviceguard-docs Matriz de compatibilidad de dispositivos de almacenamiento de Single Point of Connectivity Knowledge (SPOCK) www.hpe.com/storage/spock Documentos técnicos e informes analíticos de almacenamiento www.hpe.com/storage/whitepapers nl Reparaciones del propio cliente Los productos de Hewlett Packard Enterprise incluyen muchos componentes que el propio usuario puede reemplazar (Customer Self Repair, CSR) para minimizar el tiempo de reparación y ofrecer una mayor flexibilidad a la hora de realizar sustituciones de componentes defectuosos. Si, durante la fase de diagnóstico, Hewlett Packard Enterprise (o los proveedores o socios de servicio de Hewlett Packard Enterprise) identifica que una reparación puede llevarse a cabo mediante el uso de un componente CSR, Hewlett Packard Enterprise le enviará dicho componente directamente para que realice su sustitución. Los componentes CSR se clasifican en dos categorías: • Obligatorio - Componentes para los que la reparación por parte del usuario es obligatoria. Si solicita a Hewlett Packard Enterprise que realice la sustitución de estos componentes, tendrá que hacerse cargo de los gastos de desplazamiento y de mano de obra de dicho servicio. • Opcional - Componentes para los que la reparación por parte del usuario es opcional. Estos componentes también están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario. Sin embargo, si precisa que Hewlett Packard Enterprise realice su sustitución, puede o no conllevar costes adicionales, dependiendo del tipo de servicio de garantía correspondiente al producto. NOTA: Algunos componentes no están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario. Para que el usuario haga valer su garantía, Hewlett Packard Enterprise pone como condición que un proveedor de servicios autorizado realice la sustitución de estos componentes. Dichos componentes se identifican con la palabra "No" en el catálogo ilustrado de componentes. Según la disponibilidad y la situación geográfica, los componentes CSR se enviarán para que lleguen a su destino al siguiente día laborable. Si la situación geográfica lo permite, se puede solicitar la entrega en el mismo día o en cuatro horas con un coste adicional. Si precisa asistencia técnica, puede llamar al Centro de asistencia técnica de Hewlett Packard Enterprise y recibirá ayuda telefónica por parte de un técnico. Con el envío de materiales para la sustitución de componentes CSR, Hewlett Packard Enterprise especificará si los componentes defectuosos deberán devolverse a Hewlett Packard Enterprise. En aquellos casos en los que sea necesario devolver algún componente a Hewlett Packard Enterprise, deberá hacerlo en el periodo de Páginas web 89 tiempo especificado, normalmente cinco días laborables. Los componentes defectuosos deberán devolverse con toda la documentación relacionada y con el embalaje de envío. Si no enviara el componente defectuoso requerido, Hewlett Packard Enterprise podrá cobrarle por el de sustitución. En el caso de todas sustituciones que lleve a cabo el cliente, Hewlett Packard Enterprise se hará cargo de todos los gastos de envío y devolución de componentes y escogerá la empresa de transporte que se utilice para dicho servicio. Para obtener más información acerca del programa de Reparaciones del propio cliente de Hewlett Packard Enterprise, póngase en contacto con su proveedor de servicios local. Si está interesado en el programa para Norteamérica, visite la página web de Hewlett Packard Enterprise siguiente (http://www.hpe.com/info/selfrepair). Soporte remoto El soporte remoto está disponible con los dispositivos compatibles como parte de su garantía o de un contrato de soporte. Proporciona diagnóstico inteligente de eventos y envío automático y seguro de notificaciones de eventos de hardware a Hewlett Packard Enterprise, que iniciará un proceso de solución rápido y preciso basándose en el nivel de servicio de su producto. Hewlett Packard Enterprise le recomienda que registre su dispositivo en Remote Support. Para obtener más información y conocer los detalles de los dispositivos compatibles, vaya a la página web siguiente: www.hpe.com/info/insightremotesupport/docs 90 Asistencia y otros recursos 13 Siglas y abreviaturas DHCP Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de configuración dinámica de host) DNS Domain Name System (Sistema de nombres de dominio) FBWC Flash-Backed Write Cache (Memoria caché de escritura respaldada por flash) HPE SIM HPE Systems Insight Manager iLO 4 Integrated Lights-Out 4 PDU Power Distribution Unit (Unidad de distribución de alimentación) POST Power-On Self-Test (Autocomprobación al arrancar) RDC Remote desktop connection (Conexión a Escritorio remoto) RGS Remote Graphics Software SAS Serial attached SCSI (SCSI con conexión serie) SATA Serial ATA (ATA con conexión serie) SIM Systems Insight Manager SMB Server message block (Bloque de mensajes del servidor) SMH System Management Homepage TFTP Trivial File Transfer Protocol (Protocolo trivial de transferencia de archivos) USB Universal serial bus (Bus serie universal) WOL Wake-on LAN (Activación por LAN) 91 14 Comentarios sobre la documentación Hewlett Packard Enterprise se compromete a proporcionar documentación que se adapte a sus necesidades. Para ayudarnos a mejorar la documentación, envíe cualquier error, sugerencia o comentario a Comentarios sobre la documentación ([email protected]). Cuando envíe sus comentarios, incluya el título del documento, el número de referencia, la edición y la fecha de publicación, que se encuentran en la portada del documento. Para el contenido de ayuda en línea, incluya el nombre y la versión del producto, la edición y la fecha de publicación de la ayuda, que se encuentran en la página de avisos legales. 92 Comentarios sobre la documentación Índice A acceso, panel Extracción del panel de acceso, 20 acciones de notificación, 79 activación del módulo de plataforma de confianza, 52 actualización, ROM del sistema, 77 advertencias Advertencias sobre el bastidor, 26 Advertencias y precauciones del servidor, 25 advertencias y precauciones del servidor, 25 aire, deflector Extracción del deflector de aire, 21 Instalación del deflector de aire, 22 alimentación, especificaciones, 85 alimentación, requisitos, 24 almacenamiento, controladora, 38 apagado Apagado del servidor, 18 Encendido del servidor, 18 arranque, opciones Encendido y selección de las opciones de arranque, 28 Opciones de arranque, 74 Array Configuration Utility (ACU), 75 asistencia técnica Technology Service Portfolio de HPE, 78 ASR (Recuperación automática del servidor), 76 B bastidor, advertencias, 26 bastidor, instalación Instalación del servidor en el bastidor, 27 Recursos de planificación del bastidor, 23 Servicios de instalación opcionales, 23 bastidor, recursos, 23 bastidores Telco, 27 BIOS, actualización Modo de servidor, 67 Utilidad ROMPaq, 76 bisel, 19 bisel de la torre, extracción Desbloqueo del bisel de la torre, 18 Extracción del bisel de la torre, 19 bisel de la torre, instalación, 19 botón de encendido, 28 botones, 7 botones, panel frontal, 7 C cableado Cableado, 60 Cableado de la fuente de alimentación integrada, 65 Cableado de la fuente de alimentación redundante, 65 Cableado de la unidad SFF de ocho compartimentos, 63 Cableado de los paquetes de condensadores, 66 Cableado del almacenamiento, 61 Cableado del ventilador del sistema, 60 Modelo de unidad LFF de cuatro compartimentos, 61 cableado de la fuente de alimentación Cableado de la fuente de alimentación, 65 Cableado de la fuente de alimentación integrada, 65 Cableado de la fuente de alimentación redundante, 65 cableado de la unidad de disco duro SAS/SATA de conexión en caliente, 61 cableado de los paquetes de condensadores, 66 cableado del FBWC, 61 cables, 60 características Identificación de componentes, 7 Utilidades y funciones, 75 Care Pack Servicios de instalación opcionales, 23 Technology Service Portfolio de HPE, 78 compartimiento de unidad de soporte, cableado, 64 compatibilidad con USB, 77 compatibilidad, sistemas operativos, 78 componentes, 7 componentes de la placa del sistema, 11 componentes del sistema, 7 componentes, identificación, 7 conector NMI, 13 conectores, 7 conexión a tierra, métodos, 84 conexión a tierra, requisitos, 24 configuración automática, proceso, 73 configuración, sistema Encendido y selección de las opciones de arranque, 28 Utilidades de software y de configuración, 67 conmutador de mantenimiento del sistema, 12 conservación de la clave o contraseña de recuperación, 52 contacto con Hewlett Packard Enterprise, 88 control de cambios, 79 control de versiones, 78 controladora, 38 controladores, 77 D Declaración de contenido de materiales RoHS para Turquía, 83 Declaración de contenido de materiales RoHS para Ucrania, 83 descargas electrostáticas Descargas electrostáticas, 84 Métodos de conexión a tierra para impedir descargas electrostáticas, 84 Prevención de descargas electrostáticas, 84 diagnóstico, herramientas HPE Insight Diagnostics, 70 Modo de servidor, 67 Recuperación automática del servidor, 76 93 Utilidad ROMPaq, 76 DIMM Directrices generales de ocupación de ranuras DIMM, 45 Memorias DIMM de rango único y rango doble, 44 DIMM, instalación, 46 DIMM, rango único y rango doble, 44 directrices de colocación, 30 dispositivo, números, 13 documentación cómo proporcionar comentarios, 92 E encendido, 18 entorno óptimo, 23 entorno, especificaciones, 85 envío, contenido del paquete, 26 error, mensajes, 80 espacio y flujo de aire, requisitos, 23 especificaciones Cálculos de la fuente de alimentación de conexión en caliente, 87 Especificaciones, 85 especificaciones de entorno, 85 especificaciones de la fuente de alimentación Especificaciones de la fuente de alimentación, 85 Fuente de alimentación de conexión en caliente HPE CS Gold de 460 W (92% de eficiencia), 86 Fuente de alimentación integrada HPE 4U de 350 W, 86 especificaciones del servidor, 85 estado, controlador, 76 estática, electricidad, 84 EuroAsian Economic Commission (EAC, Comisión Económica Euroasiática), 82 F FBWC, módulo, 39 firmware, 78 fuente de alimentación redundante, 52 función de NMI, 13 H hardware, instalación de opciones Instalación de opciones de hardware, 30 Introducción, 30 HPE Insight Diagnostics Función de vigilancia de HPE Insight Diagnostics, 70 HPE Insight Diagnostics, 70 I ID del producto, 74 Identificación de DIMM, 43 iLO (Integrated Lights-Out) Active Health System, 68 HPE iLO, 67 HPE iLO Management Engine, 67 Modo de servidor, 67 Registro de gestión integrado, 69 94 Índice IML (Registro de gestión integrado) Modo de servidor, 67 Registro de gestión integrado, 69 indicadores LED del módulo FBWC, 16 indicadores LED del panel posterior, 10 indicadores LED, solución de problemas, 80 información de garantía, 82 Productos de almacenamiento HPE, 82 Productos de conexión de redes HPE, 82 Servidores HPE Enterprise, 82 Servidores y opciones HPE ProLiant y x86, 82 información general de HP Smart Update Manager HP Smart Update Manager, 72 Modo de servidor, 67 información normativa, 82 Declaración de contenido de materiales RoHS para Turquía, 83 Declaración de contenido de materiales RoHS para Ucrania, 83 Insight Diagnostics Función de vigilancia de HPE Insight Diagnostics, 70 HPE Insight Diagnostics, 70 Mantenimiento del sistema actualizado, 77 Insight Remote Support, software, 71 instalación del servidor en el bastidor, 27 instalación mediante secuencias de comandos, 71 instalación, hardware Instalación de opciones de hardware, 26 Introducción, 30 instalación, opciones de servidor Instalación de opciones de hardware, 26, 30 instalación, servicios Instalación de opciones de hardware, 26 Servicios de instalación opcionales, 23 Integrated Lights-Out (iLO), 67 Intelligent Provisioning Intelligent Provisioning, 69 Modo de servidor, 67 M mantenimiento del sistema, conmutador, 12 Marca EAC Belarús Kazajistán Rusia, 82 Marca EAC para Belarús, Kazajistán y Rusia, 82 memoria Arquitectura del subsistema de memoria, 45 HPE SmartMemory, 43 Identificación de DIMM, 43 Memoria ECC, 45 modo de servidor, 67 modos, 67 módulo de memoria caché, 16 módulo de ventiladores, ubicaciones, 17 módulo FBWC, indicadores LED, 16 N numeración, compartimentos para dispositivos, 13 número de serie, 74 números de dispositivo SAS y SATA, 13 O opción de virtualización, 78 opciones de la tarjeta de expansión, 46 opciones de memoria, 43 opciones, instalación Instalación de opciones de hardware, 26, 30 Introducción, 30 Opciones de alojamiento de unidades, 33 Opciones de memoria, 43 Servicios de instalación opcionales, 23 óptica, unidad, 41 Option ROM Configuration for Arrays (ORCA) Modo de servidor, 67 Option ROM Configuration for Arrays, 76 ORCA (Option ROM Configuration for Arrays) Modo de servidor, 67 Option ROM Configuration for Arrays, 76 P páginas web, 89 panel frontal, componentes Componentes del panel frontal, 7 Identificación de componentes, 7 panel posterior, componentes, 9 pila, 81 pilas, instalación, 81 preparación, procedimientos, 18 problemas, diagnóstico, 80 Q QuickSpecs (Especificaciones rápidas), 67 R ranuras de expansión PCI, 12 RBSU (ROM-Based Setup Utility) HPE ROM-Based Setup Utility, 73 Modo de servidor, 67 Nueva introducción del número de serie del servidor y del ID del producto, 74 Opciones de arranque, 74 Proceso de configuración automática, 73 Uso de RBSU, 73 recuperación automática del servidor (ASR), 76 recuperación de contraseñas olvidadas, 52 redundante, ROM, 77 registro de gestión integrado (IML), 69 registro del servidor, 29 reintroducción del número de serie del servidor, 74 requisitos de entorno Entorno óptimo, 23 Requisitos de alimentación, 24 Requisitos de espacio y flujo de aire, 23 Requisitos de temperatura, 24 ROM, redundancia, 77 S scripting toolkit Modo de servidor, 67 Scripting Toolkit, 71 seguridad, 77 seguridad, consideraciones Ventajas de seguridad, 77 Service Packs, 72 servicio técnico de HPE Technology Service Portfolio de HPE, 78 servidor, características y opciones, 30 servidor, configuración Configuración, 23 Instalación del servidor en el bastidor, 27 Mantenimiento del sistema actualizado, 77 servidor, especificaciones, 85 sistema operativo, instalación, 78 sistema, ajustes de configuración Conmutador de mantenimiento del sistema, 12 Ventajas de seguridad, 77 sistema, pila Recursos de solución de problemas, 80 Sustitución de la pila del sistema, 81 sistemas operativos, 78 Smart Update Manager HP Smart Update Manager, 72 Modo de servidor, 67 software Compatibilidad de sistemas operativos y software de virtualización de HPE con servidores ProLiant, 78 Software y firmware, 78 software HPE Insight Remote Support Software HPE Insight Remote Support, 71 Technology Service Portfolio de HPE, 78 solución de problemas Recursos de solución de problemas, 80 Solución de problemas, 80 soporte Hewlett Packard Enterprise, 88 soporte remoto, 90 sustitución de pilas, 81 T temperatura, requisitos, 24 tomas eléctricas, requisitos de conexión a tierra, 24 TPM (Trusted Platform Module) Activación del Trusted Platform Module, 52 Conservación de la clave o contraseña de recuperación, 52 Instalación de la placa del Trusted Platform Module (TPM), 50 Opción del módulo de plataforma de confianza (TPM) de HP, 49 U ubicación de las ranuras DIMM, 12 unidad de distribución de alimentación (PDU), 24 unidades Instalación de una unidad conectable en caliente, 32 Instalación de una unidad no conectable en caliente, 30 Numeración de unidades, 13 95 Opción de alojamiento de unidades SFF de conexión en caliente con ocho compartimentos, 36 Opción de matriz de conectores de unidades de conexión en caliente LFF con cuatro compartimentos, 33 Opciones de unidades, 30 unidades, instalación, 30 utilidad de borrado Modo de servidor, 67 Utilidad de borrado, 70 utilidad de diagnósticos, 70 utilidad ROMPaq Compatibilidad con memoria ROM redundante, 77 Modo de servidor, 67 Utilidad ROMPaq, 76 utilidades Utilidades de software y de configuración, 67 Utilidades y funciones, 75 utilidades, implementación HPE ROM-Based Setup Utility, 73 Modo de servidor, 67 Scripting Toolkit, 71 V ventilación, 23 96 Índice