OptimA ® Vector ® Ultima ® Vector I n s tr u c c i ones de i nst al ación 1 . GE N E RAL Los plafones Vector® instalados con el sistema de suspensión Prelude® XL ®15/16" tienen un visual único de 1/4" en el borde, el qual, imprime una apariencia casi monolítica. 1.1. Descripción del producto Los productos Vector mencionados en estas instrucciones están hechos de fibra de vidrio o fibra mineral. Ambos son 100% accesibles por debajo y todos los plafones completos se pueden extraer y volver a instalar sin ingresar al pleno. Dos lados sostienen los plafones instalados. Estos bordes tienen detalles de ranuras especialmente diseñadas, que permiten que un borde del plafón se pueda levantar un poco del remate del sistema de suspensión y sacarlo de su posición. Los otros dos lados tienen bordes tegulares inversos, los cuales centran el plafón en el sistema de suspensión. Consulte la hoja de datos de seguridad de los materiales de Armstrong (que incluye información sobre los límites de exposición establecidos para los lugares de trabajo). Puede solicitar la hoja directamente a Armstrong. 1.1.4. Accesorios de instalación Las abrazaderas no se suministran con los plafones y se deben pedir por separado. Todas las abrazaderas se embalan en cajas de 50 unidades. • Abrazaderas perimetrales Ultima Vector (artículo 440) • Abrazaderas perimetrales Optima Vector (artículo 441) Se requieren siempre que se deban quitar dos bordes de un plafón, más comúnmente para la instalación de un plafón de esquina. Estas abrazaderas se usan en proyectos que utilizan la opción de perímetro B. • Abrazaderas de retención Vector (artículo 442A) Se requieren para su uso en todas las instalaciones de Ultima y Optima Vector, independientemente de la categoría de diseño sísmico. La abrazadera de retención mantendrá el plafón ajustado en el sistema de suspensión, ayudará a mantener la correcta alineación del plafón y evitará que el panel se desenganche debido a vibraciones a movimientos del sistema. • Abrazaderas intermedias (artículo 522) Se requieren para soportar los bordes “C” y “D” de plafones de más de 30” de largo • Abrazaderas perimetrales de resorte (artículo 7870) Se usan en instalaciones con el plafón descansando en la moldura de pared opción de perímetro A. 0 unit grid NOTA IMPORTANTE: Las paredes o mamparas que rodean la instalación del plafón (cielo raso) se deben construir y reforzar para limitar el movimiento lateral en la elevación del plafón (cielo raso) a menos de 1/4” según las cargas previstas. En los lugares donde el refuerzo se hace imposible, el elemento de cierre del perímetro se separará de la superficie de la pared y se ajustará de forma mecánica al sistema de suspensión (diafragma) del plafón (cielo raso). Se necesitará soporte adicional para la estructura con el fin de reemplazar el soporte que se habría proporcionado por medio de la sujeción de la pared. 1.1.1. Trabajo con productos de fibra de vidrio y fibra mineral 1.1.2. Medidas preventivas: Durante la instalación, asegúrese de que el lugar de trabajo esté bien ventilado y evite inhalar polvo. Si sabe que durante la instalación va a haber altos niveles de polvo, como los que se producen cuando se utilizan herramientas eléctricas, emplee el respirador antipolvo asignado por el instituto NIOSH para tal circunstancia. Todas las herramientas eléctricas que se utilicen para cortar deben equiparse con un recolector de polvo. Evite el contacto con la piel o los ojos. 1.1.3. Medidas de primeros auxilios: Si se llega a tener contacto con el material, enjuague los ojos y la zona irritada de la piel con abundante agua por al menos 15 minutos y remueva la ropa contaminada. Lave la ropa de trabajo con agua tibia y jabón neutro. 1.2. Acabado de la superficie La superficie Armstrong DuraBrite® de estos plafones es lavable y resistente a la suciedad y a rayones. Los bordes del plafón están acabados con una pintura aplicada en la fábrica. Los plafón Optima tienen bordes cuadrados. Los plafones Ultima tienen bordes biselados. Los artículos Optima 3901, 3903 y 3905 tienen revestimiento de aluminio CAC. 1.3. Almacenamiento y manejo Los plafones deben almacenarse en un ambiente interior seco y deben permanecer en cajas en posición plana para evitar daños. Se debe tener cuidado al manejarlos, para evitar que se dañen o ensucien. Consulte BPLA-297842 para obtener instrucciones adicionales sobre el manejo de artículos Ultima Create!. Nota: Cuando se realiza la instalación. Los bordes del plafón Vector se encuentran visibles. Mantenga el cuidado apropiado para evitar el contacto innecesario con los bordes del plafón. Los remates del sistema de suspensión no ocultarán los daños de los bordes del plafón, ya que la cara de plafón se extiende por debajo de la cara del sistema de suspensión. blanca, humedecida o una esponja con una solución suave de detergente para limpiar el plafón, removiendo cualquier resto de humedad con un trapo seco. 1.8 Precauciones por repintado Armstrong no puede garantizar que lo publicado en relación con: resistencia al fuego, flamabilidad, rendimiento acústico, estabilidad dimensional y reflectancia lumínica se mantenga repintando los plafones. Hacer esto anulara la garantía. 1.9 Armstrong SuperCoat Ceiling Panel Truch-up Paint – S760 y White Latex Paint S61 (Pintura blanca de latex). La pintura SuperCoat Ceiling Panel Touch up es para ocultar raspones menores así como abolladuras en la superficie de los plafones. No ponga los plafones en sus lados. Mantiene los plafones cara a cara, espalda con espalda y planos sobre la superficie de trabajo. Evitar qu e se da ñ en l o s b o rde s a ca b ad o s 1.10 Para ralladuras en la superficie o esquinas dañadas Utilice una brocha pequeña para aplicar pintura en el área afectada. Cerciorándose de hacerlo con movimientos suaves, previniendo el exceso de pintura en al acabado final. Mezcle y difumine la pintura hacia el resto de la superficie del plafón. 1.11 Instrucciones para la aplicación de Touch-up paint 5761 ➔ 1. Remueva cualquier resto de polvo con una brocha suave o aspiradora 2. Remueva la pintura antes de utilizarla y eventualmente durante la aplicación. 3. Aplique en las áreas afectadas evitando rellenar los huecos 4. Limpie rápidamente el exceso de pintura 5. El tiempo de secado es de 30 minutes aproximadamente 2 . Explicació n general de de talle s de bordes 1.4. Condiciones del sitio de trabajo 2.1. Borde de ranura de acceso Vector (ranura “A”) Las áreas de instalación deben estar libres de escombros y de polvo de la construcción. Los productos con rendimiento HumiGuard® Plus pueden instalarse bajo temperaturas de ente 32 °F (0 °C) y 120 °F (49 °C) y en espacios, antes de que se cierre el espacio en el edificio, donde los sistemas de HVAC estén bajo ciclo de operación o sin funcionar. Estos productos no se recomiendan para aplicaciones exteriores o en donde se encuentre agua estancada o en donde la humedad se ponga en contacto directo con el cielo raso. El borde del plafón “A” tiene un detalle de ranura escalonada y se denomina ranura de acceso. Este borde primero se embona al sistema de suspensión. Una flecha impresa en la parte posterior del plafón identificará este borde. 1.5. Pleno La instalación de plafones Vector requiere un espacio mínimo de 3” en el pleno a fin de instalar los alambres de colganteo para el sistema de suspensión. NOTA: Las luminarias y los sistemas de manejo de aire requieren más espacio y determinan la altura mínima del pleno para la instalación. 1.6. Tiempo de Instalación Los plafones intermedios se instalan en el mismo lapso de tiempo que los plafones tegulares. Los de las esquinas requieren de 2 a 3 veces más tiempo que las esquinas tegulares. 1.7 Mantenimiento Polvo y manchas eventuales al instalar pueden ser fácilmente removidas de pillando o con aspirador. Los aditamentos de las aspiradoras para limpiar tapicería son los más adecuados para esto. Cerciórese de limpiar en una sola dirección, pues esto evitara huellas de cepillado en el plafón. Utilice una franela limpia de color blanco para limpiar restos de manchas de dedos. Si esto no es suficiente, utilice una franela 2.2. Ranura de registro (ranura “B”) El borde “B” tiene el detalle de una ranura que es compatible con el segundo lado y centra el plafón en la dirección “A B”. Este borde se conoce como la ranura de registro y está opuesta al borde “A”. A A 2 B B 2.3. Bordes tegulares inversos Los bordes de los dos plafones restantes centran el plafón en la dirección “C - D” y se denominan bordes tegulares inversos. C 3.3. Barras estabilizadoras: Abrazaderas perimetrales D 2.3.1. Abrazaderas intermedias: se requieren para los bordes “C” y “D” de plafones Vector de más de 30” de longitud: No intente instalar paneles de Vector hasta que el sistema de suspensión es correctamente al cuadrado. • Artículo 7425: Barra estabilizadora de 2’ • Artículo 7445: Barra estabilizadora de 4’ • BERC: Abrazadera de retención de borde • BERC2: Abrazadera de retención de borde • GCWA: Sujeción de pared con abrazadera de agarre 3.4. Barras estabilizadoras en perímetro • Artículo 3909: 48” x 48” Se recomiendan barras estabilizadoras o abrazaderas BERC/ BERC2/GCWA en los perímetros de todas las instalaciones para estabilizar las Te secundarias y mantener la correcta alineación de los plafones. Su uso mejora en gran medida la facilidad de instalación y de extracción de plafones perimetrales. Use una abrazadera intermedia en el medio de los bordes “C” y “D” para sostener el plafón en el remate del sistema de suspensión. Haga descansar la parte inferior de la abrazadera sobre la parte superior del borde “C” o “D” y empuje suavemente la abrazadera hacia el borde como se muestra. 3.5. Barras estabilizadoras en el sitio de trabajo (artículo 3907) Se requieren barras estabilizadoras en el punto medio de los plafones de 24” x 96” (artículo 3907) para la instalación completa, y se pueden colocar durante la instalación del sistema de suspensión. Los tamaños de 2’ o 4’ se pueden usar según las condiciones del proyecto. Con suavidad presione hacia arriba los bordes “C” y “D” en la ubicación de la abrazadera intermedia para embonarla en el remate del sistema de suspensión. 24” x 96” Instalación del plafon r ize bil Sta 4' r Ba er iliz b Sta 2' r a B 96'' SISTE M A D E SUSP EN SIÓN 3. 24'' 3.1. General 3.6. Aplicación de abrazaderas de retención Vector El sistema de suspensión debe ser Prelude XL o un sistema de suspensión existente de alta resistencia o resistencia intermedia de 15/16”, y se debe instalar con un alambre de colganteo de acero galvanizado no menor que de calibre 12 (artículo 7891). La instalación del sistema de suspensión debe estar en conformidad con los requisitos de ASTM C636. Se requiere una abrazadera de retención Vector (artículo 442A) para cada plafón. Las abrazaderas se deben aplicar al sistema de suspensión antes de la instalación de los plafones, y se deben colocar cerca del centro de los bordes ranurados. 3.2. Nivelación del sistema de suspensión El sistema de suspensión, sea nuevo o no, debe estar nivelado en 1/4” en 10’ y debe estar en escuadra hasta 1/16” en 2’. La instalación en sistemas de suspensión que no cumplan con esta tolerancia producirá una alineación inaceptable del plafón Vector. Todos los bordes “A” deben tener abrazaderas de retención Vector. Las abrazaderas no interfieren en la instalación o extracción de los plafones. A B Cierre las abrazaderas sobre el sistema de suspensión y de esta manera harán presión sobre el borde “A” de todos los plafones. Se usa una sola abrazadera en el punto medio para plafones de hasta 48” de largo. Los plafones de más de 48” de largo usan una abrazadera a 12” de cada extremo. No instale abrazaderas de retención Vector en bordes “C” o “D”. Estos bordes no tienen soporte, y la presión de la abrazadera de retención deformará el tablón y creará una imagen deficiente. No intente instalar los plafones Vector antes de escuadrar adecuadamente el sistema de suspensión. 3 3.7. Penetraciones en el plafón (cielo raso) 3.8 Casos potenciales de penetración Los recortes de agujeros para los cabezales aspersores y otros servicios que penetren el plafón (cielo raso) deben recortarse en forma levemente ovalada para permitir que los plafones se muevan 1/4” en la dirección del borde “A”. Además, los anillos de ajuste para estos dispositivos deben ser lo suficientemente anchos como para soportar este movimiento de 1/4”. 3.8.1. Creando un vidual disparejo A d Bor e "A " 1/4 " PENETRACIONES A TRAVÉS DE SISTEMAS DE PLAFONES (CIELOS RASOS) VECTOR® La mayoría de los sistemas de plafones (cielos rasos) Vector se instalarán con penetraciones a través de los plafones, como rociadores o luces “empotradas”. Dado que es posible que los plafones (cielos rasos) puedan estar colocados cuando se instalan estas penetraciones, el sistema de suspensión será la principal referencia de los instaladores para la altura del plano de dichos sistemas de plafones (cielos rasos). Se debe indicar a los instaladores que EL PLANO DEL A SISTEMA DE PLAFONES (CIELO RASO) REAL SERÁ MÁS BAJO QUE LA ALTURA del sistema de suspensión. Los plafones Vector deben mantener una canal visual de ¼” entre cada plafón en toda dirección 3.8.2. Desplazamiento intencional para un visual desalineado B Desfase La cara del plafón Vector se extiende 1/2" por debajo del sistema de suspensión. La altura de los componentes que interactúan con los plafones (cielos rasos), como los rociadores y los anillos de ajuste de las luminarias, deben ajustarse para aceptar este desplazamiento de 1/2". MetalWorks Vector 3/8" 3.7.1 instalación de la penetración correcta Optima / Ultima Vector 1/2" Estos son plafones que usualmente reciben rociadores o luminarias de lujo. Los huecos para penetraciones deben ser lo suficientemente grandes para poder alinear el plafón. 4 4. In s tala c ió n y e x t rac c i ó n de pla f o ne s 4.4.4. Tratamiento de los bordes expuestos Todos los bordes de corte en el sitio de trabajo “expuestos a la vista” se deben pintar para que coincidan con el acabado de la fábrica. Se recomienda pintura para retoques de plafones (cielos rasos) Armstrong SuperCoat™ (artículo 5760 y 5761). Permita que se adhiera la pintura antes de instalar los plafones. 4.1. General Los plafones Vector se instalan y retiran fácilmente por debajo del sistema de suspensión sin ayuda de herramientas o equipos especiales, con lo que permiten fácil acceso por debajo al pleno. NOTA: Se recomienda el empleo de dos instaladores para plafones de 24” x 96”. Esto facilitará la instalación de los bordes ranurados largos y su adecuado ajuste en el sistema de suspensión. 4.2. Instalación y extracción de paneles de plafón (cielo raso) de tamaño normal Consulte la página 8. Artículos con borde de ajuste Vector: • Artículo 5791: 12” • Artículo 3791: 24” • Artículo 5792: 30” • Artículo 5793: 48” 5.1. General 4.3. Orientación de paneles de plafón (cielo raso) de tamaño normal El diseño de los detalles de bordes Vector crea una brecha entre la cara del sistema de suspensión y la ranura del plafón. Esta brecha es necesaria para permitir que el plafón se eleve lo suficiente como para realizar la instalación o la extracción. Esta brecha puede ser inconveniente cuando se usan luminarias tipo G y difusores de aire. Por esta razón, los kits de bordes de ajuste se encuentran disponibles para su uso con plafones Vector. Instale todos los paneles de plafón (cielo raso) de tamaño normal con el borde “A” en la misma dirección para ofrecer acceso consistente. Los plafones perimetrales se pueden girar un cuarto para evitar la pérdida de bordes ranurados debido a los cortes. Alinee los plafones para garantizar que mantengan una separación uniforme en ambas direcciones. Preste atención a este proceso de alineación. Puede ser difícil observar variaciones menores en la colocación desde el andamio, pero se hacen evidentes cuando se observan los tramos largos de los plafones. 5.2. Instalación de bordes 4.4. Paneles plafón (cielo raso) de tamaño extraño Los plafones que son más chicos que el tamaño normal se deben cortar para duplicar los bordes de fábrica. Ejemplo: paneles de plafón (cielo raso) de tamaño extraño al lado de un difusor de aire lineal. 4.4.1. Utilice una brocha de 1” de ancho para aplicar pintura Touch-up en el borde del corte Aplique una buena cantidad de pintura con la brocha y cubra varias pulgadas del borde del corte. Para un mejor resultado, trate de cubrir el borde de una sola vez. Evite el pintar la cara del plafón y limpie cualquier exceso de pintura lo antes posible. La pintura estará seca en 30 minutos aproximadamente. 4.4.2. Medición de paneles de plafón (cielo raso) de tamaño extraño Mida, marque y corte el plafón 1/4” más pequeño que la dimensión requerida. Por ejemplo, si el plafón debe entrar en una abertura central de 18” x 24”, se cortaría con 17-3/4” de ancho. Nominal menos 1/4” 4.4.3. Recorte el detalle del borde Dé vuelta el plafón y recorte el borde tegular inverso según la dimensión en el plano a continuación. Proteja la cara del plafón 3/8" de daños. Área expuesta a pintura 5 . BORDE DE AJ USTE Ve ct or 1/2" Cara del plafón 5 Los bordes de ajuste son trozos preingleteados de moldura plástica que se cierran sobre los remates expuestos del sistema de suspensión, en la ubicación de las luminarias empotradas u otros accesorios que se asientan en el sistema de suspensión. Los elementos de borde se pueden instalar antes o después de la colocación de los plafones (cielos rasos). 6. D E TA LL E S D E L PE R Í M ET R O 6.1.A/B General Hay dos opciones para los detalles del perímetro: A) Cara de plafón descansando en moldura. B) Remate de suspensión descansando en moldura. Siga las instrucciones adecuadas para las condiciones laborales. OPTION A Recomendado para PLAFONES cuadrados y no direccionales Opción A: La moldura de sombra es la instalación más sencilla. Se recomiendan los artículos 7875 o 7897. artículos de los plafones (cielos rasos) 6.2.1.A Instalación de plafón de esquina OPTIMA: 3900, 3900PB, 3901, 3904, 3905, 3909 La preparación del plafón de esquina requiere el retiro de dos bordes. Instale el plafón desde arriba del sistema de suspensión y alinee el borde “B” con el remate del sistema de suspensión. Es posible que se necesite virar una Te secundaria a un lado para facilitar la instalación. Las abrazaderas perimetrales de resorte (artículo 7870) se deben usar en los dos lados para mantener la ubicación del plafón. ULTIMA: 1920 6.2.A Cara de plafón descansando en moldura. Accesorios y artículos de moldura: • Artículo 7808: Moldura de pared “L” de 2” • Artículo 7800: Moldura de pared “L” de 7/8” • Artículo 7875: Moldura de sombra • Artículo 7897: Moldura de sombra sísmica para Vector • Artículo 7870: Abrazadera perimetral de resorte • Artículo BERC2: Abrazadera de retención de borde El sistema de suspensión se eleva 1/2” por encima de la moldura. Esta separación permitirá que la cara del plafón pase por encima y descanse sobre la pata de soporte de la moldura de sombra, mientras que el sistema de suspensión descansa sobre el “escalón” de la moldura de sombra (artículo 7875 o artículo sísmico 7897). Una opción alternativa sería usar una moldura estándar con ángulo “L” pero manteniendo el sistema de suspensión a 1/2” por encima del remate horizontal. 6.2.2.A Medición de plafones perimetrales Mida la distancia desde el borde del remate del sistema de suspensión hasta el escalón de la moldura de sombra (o de pared si está usando una moldura con ángulo “L”) y agregue 1/8”. Marque esta dimensión en la cara del plafón, midiendo desde uno de los bordes ranurados. Dimensión del campo + 1/8” 6.2.3.A Corte de plafones perimetrales Marque y corte el plafón para retener una parte del borde “B”. Corte desde el lado de la cara del plafón con un cuchillo filoso y un borde derecho. 6.2.4.A Instalación de plafones perimetrales Instale este plafón como lo haría con un panel de plafón (cielo raso) de tamaño normal. Use abrazaderas intermedias en los bordes “C” o “D” si el plafón perimetral tiene más de 30” de ancho. Comience con el borde de corte y siga hacia arriba por el remate de la moldura. Levante el plafón hasta la posición horizontal y luego deslice el borde ranurado nuevamente hacia el remate del sistema de suspensión. 6.2.5.A Calzado de plafones perimetrales Inserte una abrazadera perimetral de resorte entre el borde del plafón y la moldura. Este paso se requiere para evitar que el plafón perimetral se desenganche del remate del sistema de suspensión y se caiga del sistema de plafones (cielo raso). Muelle de pared Instalación correcta de moldura de sombra Este método creará “ratoneras” donde el sistema de suspensión pasa por encima del remate de la moldura, pero elimina los bordes de los plafones de cortes en el sitio de trabajo que podrían quedar expuestos a la vista. Muelle de pared insertado entre borde de plafón (cielo raso) y moldura 6 OPCI ÓN A Cara de plafón descansando en moldura 24" x 24" 30" x 30" Abrazaderas de retención Vector (artículo #442A) Barra estabilizadora* Abrazaderas intermedias (artículo #552) Abrazaderas perimetrales de resorte (artículo #7870) ng Border Clip er iliz b Sta Ba Ke rfe dE Barra estabilizadora: 4' e dg ” E (artículo #7445) p Cli es e dg wn dg ”E Do D” E d “A l “ Ho or No “C” on ta dg es “A ” “B Panel Border rde Bo quarter turned s r era cto to maintain ad Vekerfs raz ión b c A en ret de e s r p cto Cli Ve wn o D old Bo rde A” e“ ord B * ora ad iz bil s ae arr B dg ”E “B Barra estabilizadora: 2' (artículo #7425) r* Stabilizer Bar* Abrazadera perimetral de resorte s rde ” “A sr an ura do s s era o ad s b rde raz en lo Bo b ya n ha nció No rete D” de ” o “ “C Plafón perimetral girado un cuarto para mantener las ranuras H Muelle de pared Muelle de pared insertado entre borde de plafón (cielo raso) y moldura Plafones con bordes de más de 30” de largo 48” x 48” me eri p era ad raz sorte b A re de B” e“ rd Bo rde ” Bo de or ra de Vect a z n ra Ab enció ret rde rde de r Paint exposed era cto edge zad n Ve a r Ab enció ret “B me Ba rra Bo Bo Ab de raza res der ort a p e eri l tra es tab iliz “A ia ed rm ás nte e m i era ien ad n t o) raz plafó larg b A el de (si 30" de Bo rde ” Bo rde “A ” l ora * Área expuesta a pintura ” “A ad tra “A ” * Las barras estabilizadoras se pueden reemplazar con BERC, BERC2 o GCWA para estabilizar las Tes secundarias en el perímetro. En las categorías de diseño sísmico D, E, F se requiere BERC2 si se usa cualquier moldura que no sea con ángulo “L” de 2" (artículo #7808). 7 6.3.B Orientación de plafón perimetral: Plank, Create! OPCI ÓN B Recomendado para plafones rectangulares y direccionales Dado que los tablones son rectangulares y que los plafones Create! son direccionales, se requieren procedimientos perimetrales diferentes cuando una ranura “A/B” larga se topa con la moldura de pared. artículos de los plafones (cielos rasos) 6.4.B Ranura “A” a lo largo del perímetro OPTIMA: 3906, 3907, 3908 Ultima Create!: Z1920UC1 6.2.B Sistema de suspensión descansando en moldura Cuando se usa esta opción, el corte se realiza paralelo al borde ranurado del plafón. Para facilitar la instalación y el acceso al plafón, retenga la ranura “A” y corte la ranura “B” si es posible. Refuerce el lado del corte del plafón mediante la inserción de abrazaderas perimetrales Vector. Las abrazaderas deben estar dentro de las 6” de cada extremo y con un espacio de 12” entre sí a lo largo del borde de corte. • Artículo 7808: Moldura de pared “L” de 2” • Artículo 7800: Moldura “L” • Artículo BERC2 6" Abrazaderas perimetrales Vector Cuando el sistema de suspensión descansa directamente sobre el remate de la moldura, los plafones perimetrales se cortan en el sitio de trabajo contra la moldura. 12" centro a centro 6.2.1.B Borde “C/D” a lo largo del perímetro Cuando se usa esta opción, el corte se realiza paralelo al borde “C” o “D” del plafón. Esto retendrá los detalles “A” y “B” en los lados opuestos del plafón perimetral. Los plafones white sin tablón se pueden rotar cuando se desplaza cerca de las paredes para retener los bordes ranurados en los dos lados opuestos de cada plafón; los tablones y plafones direccionales no. C D 6" r nu Ra A a“ ” oB Para instalar este plafón, embone completamente la ranura “A” en el sistema de suspensión. Levante el borde de corte hasta que las abrazaderas perimetrales se encuentren arriba de la moldura de pared. Deslice el plafón hacia la pared hasta que la ranura de acceso del borde “A” se coloque en la posición correcta. Las abrazaderas perimetrales Vector sostendrán el borde de corte a lo largo de la moldura de pared. Borde expuesto a pintura 6.5.B Ranura “B” a lo largo del perímetro Instalación correcta de moldura de pared “L” con la suspensión apoyándose en la moldura Esta opción se puede usar cuando sea requerida, pero bloquea el acceso al plafón. El corte se realiza paralelo a la ranura “B”. Para instalar este panel, embone la ranura “B” en el sistema de suspensión y levante el borde de corte hasta que se encuentre arriba de la moldura de pared. Desde arriba del sistema de suspensión, inserte una abrazadera perimetral Vector® a lo largo del borde de corte. Las abrazaderas deben estar dentro de las 6” de cada extremo y con un espacio de 12” entre sí a lo largo del borde de corte. 6.2.2.B Medición de plafones perimetrales Abrazadera perimetral Vector Mida el tamaño de la abertura desde el borde de la suspensión hasta el borde de la moldura y agregue 7/16”. Mida y marque el lado de la cara del plafón en ambos bordes. Borde expuesto a pintura Dimensión del campo + 7/16” 8 6.6.B. Corte e instalación del plafón 6.6.3.B. Ceiling Height Partitions Walls Corte desde el lado de la cara con un cuchillo filoso y un borde derecho. Instale igual que un panel de plafón (cielo raso) de tamaño normal. 6.6.1.B Muros angulados y curvados Los plafones que se topan con muros angulados o curvados se pueden marcar con el mismo método que se usó para los plafones estándares de bordes tegulares. Corte el plafón lo suficiente para que descanse en el sistema de suspensión y en la moldura de pared como se muestra. Deslice el plafón hacia afuera desde la pared hasta que toque la red del sistema de suspensión. Trace y corte el plafón hasta el borde de la moldura de pared flexible. Use abrazaderas perimetrales Vector para sostener el borde si es necesario. Para plafones en mamparas altas, lo mayor será alinear el plafón contra la pared. 7 . Co ns idera cione s sí smicas 7.1 Abrazaderas perimetrales (fijación de tornillos) La siguiente modificación en la abrazadera perimetral Vector se requiere para artículos Optima Vector de gran tamaño 48” x 48”, 24” x 72”, 24” x 96” en categorías de diseño sísmico C, D, E y F. 6.6.2.B Instalación de plafón de esquina La preparación del plafón de esquina requiere el retiro de dos bordes. Marque y corte el plafón para retener una parte del borde “A”. Refuerce el lado opuesto del plafón mediante la inserción de abrazaderas perimetrales Vector. Instale abrazaderas a 6” del borde y luego cada 12” centro a centro. Siga la sección 6.5.B si la ranura “B” es retenida. Inserte la abrazadera perimetral Vector en el plafón. Empuje un tornillo de chapa de 8 x 9/16 (o equivalente) a través de la abrazadera en el tablón para fijar la abrazadera perimetral en el plafón. 9 OPCI ÓN B Sistema de suspensión descansando en moldura 24" x 24" Abrazaderas perimetrales Ultima Vector (artículo #440) Abrazaderas perimetrales Optima Vector (artículo #441) Abrazaderas de retención Vector (artículo #442A) or t ras ec de s V za trale a r Ab rime pe Abrazaderas intermedias (artículo #552) s se rra Ke Ba rfe e dg ”E “B ad iz bil ta Barra r* Ba er estabilizadora: 4' iliz b (artículo #7445) e Sta dg ”E “A p Cli es e dg wn dg ”E Do D” E A d “ l “ Ho or No “C” on der Clip s* ra StabilizeroBar* Barra estabilizadora: 2' (artículo #7425) s r p cto Cli Ve wn o D old dE rde Bo ” “A ” dg es A e“ rd Bo B” Bo ran rdes ura do s Plafón perimetral girado un cuarto para mantener las ranuras Border Panel quarter turned to maintain kerfs e“ rd Bo ras de za n los a r ” e b y a ón “D ha tenci C” o o “ N re es de ord b Barras estabilizadoras* ras de n za nció a r e Ab ret tor de Vec H C D Borde expuesto a pintura Abrazadera perimetral Vector Vector Hold Down Clip A Abrazadera perimetral Vector B Borde expuesto a pintura Plafones rectangulares Abrazaderas perimetrales Vector Abrazadera BERC/GCWA/BERC2 Barra estabilizadora* Abrazaderas perimetrales Vector Paint exposed edge Te secundaria 12" centro a centro 6" Te principal Plafón de 2' x 8' Optima Plank (Tablón) 7445 Barra Abrazadera estabilizadora A” “ r de retención de 4' (centro) cto DE e R Vector V O Borde expuesto a pintura Barra estabilizadora* B DE R BO ” “A E RD BO 7425 Barra estabilizadora de 2' (centro) ” “A A” “ DE R BO * Las barras estabilizadoras se pueden reemplazar con BERC, BERC2 o GCWA para estabilizar las Tes secundarias en el perímetro. En las categorías de diseño sísmico D, E, F se requiere BERC2 si se usa cualquier moldura que no sea con ángulo “L” de 2" (artículo #7808). 10 Cómo instalar un plafón Vector ® Cómo extraer un plafón Vector 1. C oloque la parte más profunda del borde ranurado “A” en el remate del sistema de suspensión. 1. P resione el plafón hacia arriba contra los remates del sistema de suspensión y observe en qué dirección se mueve. 2. L evante el borde ranurado “B” opuesto hacia la abertura del sistema de suspensión. 2. D eslice el plafón hasta que haga contacto con el plafón adyacente. 3. Deslice el plafón hacia el remate del sistema de suspensión. Asegúrese de que el borde “A” vuelva a su posición como se muestra. 3. Baje el borde opuesto fuera de la abertura del sistema de suspensión. Deslice el plafón hacia afuera del remate. No permita que el plafón gire sobre o se aferre al remate del sistema de suspensión, ya que esto puede causar daños a la ranura y resultar en una alineación deficiente cuando se instale nuevamente el plafón. 4. S e requiere para plafones de más de 30” de largo. Con suavidad presione hacia arriba los bordes “C” y “D” en la ubicación de la abrazadera intermedia para embonarla en el remate del sistema de suspensión. 11 m o re i n fo rma t i o n Para obtener más información o para comunicarse con un representante de Armstrong, llame al 1 877 ARMSTRONG. Para obtener información técnica completa, planos detallados, asistencia con los diseños con diseño asistido por computadora (CAD), información sobre la instalación y muchos otros servicios técnicos, llame a los servicios de TechLineSM al 1 877 armstrong o envíe un FAX al 1 800 572 TECH. Para conocer la selección de productos más novedosa e información sobre las especificaciones, visite armstrong.com/ceilings. Todas las marcas comerciales utilizadas aquí son propiedad de AWI Licensing LLC y/o sus empresas afiliadas © 2013 AWI Licensing LLC BPLA-297843M-215 12