OptimA® Vector® UltimA® Vector

Anuncio
OptimA ® Vector ® Ultima ® Vector
I n s tr u c c i ones de i nst al ación
1 . GE N E RAL
Los plafones Vector® instalados con el sistema de suspensión
Prelude® XL ®15/16" tienen un visual único de 1/4" en el
borde, el qual, imprime una apariencia casi monolítica.
1.1. Descripción del producto
Los productos Vector mencionados en estas instrucciones
están hechos de fibra de vidrio o fibra mineral. Ambos son
100% accesibles por debajo y todos los plafones completos
se pueden extraer y volver a instalar sin ingresar al pleno.
Dos lados sostienen los plafones instalados. Estos bordes
tienen detalles de ranuras especialmente diseñadas, que
permiten que un borde del plafón se pueda levantar un
poco del remate del sistema de suspensión y sacarlo de
su posición. Los otros dos lados tienen bordes tegulares
inversos, los cuales centran el plafón en el sistema de
suspensión.
Consulte la hoja de datos de seguridad de los materiales
de Armstrong (que incluye información sobre los límites de
exposición establecidos para los lugares de trabajo). Puede
solicitar la hoja directamente a Armstrong.
1.1.4. Accesorios de instalación Las abrazaderas no se suministran con los plafones y se deben pedir por separado.
Todas las abrazaderas se embalan en cajas de 50 unidades.
• Abrazaderas perimetrales Ultima Vector (artículo 440)
• Abrazaderas perimetrales Optima Vector (artículo 441)
Se requieren siempre que se deban quitar dos bordes
de un plafón, más comúnmente para la instalación de
un plafón de esquina. Estas abrazaderas se usan en
proyectos que utilizan la opción de perímetro B.
• Abrazaderas de retención Vector (artículo 442A) Se
requieren para su uso en todas las instalaciones
de Ultima y Optima Vector, independientemente de
la categoría de diseño sísmico. La abrazadera de
retención mantendrá el plafón ajustado en el sistema de
suspensión, ayudará a mantener la correcta alineación
del plafón y evitará que el panel se desenganche
debido a vibraciones a movimientos del sistema.
• Abrazaderas intermedias (artículo 522) Se requieren
para soportar los bordes “C” y “D” de plafones de más
de 30” de largo
• Abrazaderas perimetrales de resorte (artículo 7870) Se
usan en instalaciones con el plafón descansando en la
moldura de pared opción de perímetro A.
0 unit grid
NOTA IMPORTANTE: Las paredes o mamparas que rodean
la instalación del plafón (cielo raso) se deben construir y
reforzar para limitar el movimiento lateral en la elevación
del plafón (cielo raso) a menos de 1/4” según las cargas
previstas. En los lugares donde el refuerzo se hace imposible,
el elemento de cierre del perímetro se separará de la
superficie de la pared y se ajustará de forma mecánica al
sistema de suspensión (diafragma) del plafón (cielo raso). Se
necesitará soporte adicional para la estructura con el fin de
reemplazar el soporte que se habría proporcionado por medio
de la sujeción de la pared.
1.1.1. Trabajo con productos de fibra de vidrio y fibra mineral
1.1.2. Medidas preventivas: Durante la instalación, asegúrese
de que el lugar de trabajo esté bien ventilado y evite inhalar
polvo. Si sabe que durante la instalación va a haber altos
niveles de polvo, como los que se producen cuando se
utilizan herramientas eléctricas, emplee el respirador antipolvo
asignado por el instituto NIOSH para tal circunstancia. Todas
las herramientas eléctricas que se utilicen para cortar deben
equiparse con un recolector de polvo. Evite el contacto con la
piel o los ojos.
1.1.3. Medidas de primeros auxilios: Si se llega a tener
contacto con el material, enjuague los ojos y la zona irritada
de la piel con abundante agua por al menos 15 minutos y
remueva la ropa contaminada. Lave la ropa de trabajo con
agua tibia y jabón neutro.
1.2. Acabado de la superficie
La superficie Armstrong DuraBrite® de estos plafones es
lavable y resistente a la suciedad y a rayones. Los bordes del
plafón están acabados con una pintura aplicada en la fábrica.
Los plafón Optima tienen bordes cuadrados. Los plafones
Ultima tienen bordes biselados. Los artículos Optima 3901,
3903 y 3905 tienen revestimiento de aluminio CAC.
1.3. Almacenamiento y manejo
Los plafones deben almacenarse en un ambiente interior seco
y deben permanecer en cajas en posición plana para evitar
daños. Se debe tener cuidado al manejarlos, para evitar que
se dañen o ensucien.
Consulte BPLA-297842 para obtener instrucciones
adicionales sobre el manejo de artículos Ultima Create!.
Nota: Cuando se realiza la instalación. Los bordes del plafón
Vector se encuentran visibles. Mantenga el cuidado apropiado
para evitar el contacto innecesario con los bordes del plafón.
Los remates del sistema de suspensión no ocultarán los daños
de los bordes del plafón, ya que la cara de plafón se extiende
por debajo de la cara del sistema de suspensión.
blanca, humedecida o una esponja con una solución suave de
detergente para limpiar el plafón, removiendo cualquier resto
de humedad con un trapo seco.
1.8 Precauciones por repintado
Armstrong no puede garantizar que lo publicado en relación
con: resistencia al fuego, flamabilidad, rendimiento acústico,
estabilidad dimensional y reflectancia lumínica se mantenga
repintando los plafones. Hacer esto anulara la garantía.
1.9 Armstrong SuperCoat Ceiling Panel Truch-up Paint – S760 y
White Latex Paint S61 (Pintura blanca de latex).
La pintura SuperCoat Ceiling Panel Touch up es para ocultar
raspones menores así como abolladuras en la superficie de los
plafones.
No ponga los plafones en
sus lados.
Mantiene los plafones cara a
cara, espalda con espalda y
planos sobre la superficie de
trabajo.
Evitar qu e se da ñ en l o s b o rde s a ca b ad o s
1.10 Para ralladuras en la superficie o esquinas dañadas
Utilice una brocha pequeña para aplicar pintura en el área
afectada. Cerciorándose de hacerlo con movimientos suaves,
previniendo el exceso de pintura en al acabado final. Mezcle y
difumine la pintura hacia el resto de la superficie del plafón.
1.11 Instrucciones para la aplicación de Touch-up paint 5761
➔
1. Remueva cualquier resto de polvo con una brocha
suave o aspiradora
2. Remueva la pintura antes de utilizarla y eventualmente
durante la aplicación.
3. Aplique en las áreas afectadas evitando rellenar los
huecos
4. Limpie rápidamente el exceso de pintura
5. El tiempo de secado es de 30 minutes
aproximadamente
2 . Explicació n general de de talle s de bordes
1.4. Condiciones del sitio de trabajo
2.1. Borde de ranura de acceso Vector (ranura “A”)
Las áreas de instalación deben estar libres de escombros y
de polvo de la construcción. Los productos con rendimiento
HumiGuard® Plus pueden instalarse bajo temperaturas de
ente 32 °F (0 °C) y 120 °F (49 °C) y en espacios, antes de que
se cierre el espacio en el edificio, donde los sistemas de HVAC
estén bajo ciclo de operación o sin funcionar. Estos productos
no se recomiendan para aplicaciones exteriores o en donde se
encuentre agua estancada o en donde la humedad se ponga
en contacto directo con el cielo raso.
El borde del plafón “A” tiene un detalle de ranura escalonada y
se denomina ranura de acceso. Este borde primero se embona
al sistema de suspensión. Una flecha impresa en la parte
posterior del plafón identificará este borde.
1.5. Pleno
La instalación de plafones Vector requiere un espacio mínimo
de 3” en el pleno a fin de instalar los alambres de colganteo
para el sistema de suspensión. NOTA: Las luminarias y
los sistemas de manejo de aire requieren más espacio y
determinan la altura mínima del pleno para la instalación.
1.6. Tiempo de Instalación
Los plafones intermedios se instalan en el mismo lapso
de tiempo que los plafones tegulares. Los de las esquinas
requieren de 2 a 3 veces más tiempo que las esquinas
tegulares.
1.7 Mantenimiento
Polvo y manchas eventuales al instalar pueden ser fácilmente
removidas de pillando o con aspirador. Los aditamentos de las
aspiradoras para limpiar tapicería son los más adecuados para
esto. Cerciórese de limpiar en una sola dirección, pues esto
evitara huellas de cepillado en el plafón.
Utilice una franela limpia de color blanco para limpiar restos de
manchas de dedos. Si esto no es suficiente, utilice una franela
2.2. Ranura de registro (ranura “B”)
El borde “B” tiene el detalle de una ranura que es compatible
con el segundo lado y centra el plafón en la dirección “A B”. Este borde se conoce como la ranura de registro y está
opuesta al borde “A”.
A
A
2
B
B
2.3. Bordes tegulares inversos
Los bordes de los dos plafones restantes centran el plafón en
la dirección “C - D” y se denominan bordes tegulares inversos.
C
3.3. Barras estabilizadoras: Abrazaderas perimetrales
D
2.3.1. Abrazaderas intermedias: se requieren para los bordes
“C” y “D” de plafones Vector de más de 30” de longitud:
No intente instalar paneles de Vector hasta que el sistema de
suspensión es correctamente al cuadrado.
• Artículo 7425: Barra estabilizadora de 2’
• Artículo 7445: Barra estabilizadora de 4’
• BERC: Abrazadera de retención de borde
• BERC2: Abrazadera de retención de borde
• GCWA: Sujeción de pared con abrazadera de agarre
3.4. Barras estabilizadoras en perímetro
• Artículo 3909: 48” x 48”
Se recomiendan barras estabilizadoras o abrazaderas BERC/
BERC2/GCWA en los perímetros de todas las instalaciones
para estabilizar las Te secundarias y mantener la correcta
alineación de los plafones. Su uso mejora en gran medida
la facilidad de instalación y de extracción de plafones
perimetrales.
Use una abrazadera intermedia en el medio de los bordes
“C” y “D” para sostener el plafón en el remate del sistema de
suspensión. Haga descansar la parte inferior de la abrazadera
sobre la parte superior del borde “C” o “D” y empuje
suavemente la abrazadera hacia el borde como se muestra.
3.5. Barras estabilizadoras en el sitio de trabajo (artículo 3907)
Se requieren barras estabilizadoras en el punto medio de
los plafones de 24” x 96” (artículo 3907) para la instalación
completa, y se pueden colocar durante la instalación del
sistema de suspensión. Los tamaños de 2’ o 4’ se pueden usar
según las condiciones del proyecto.
Con suavidad presione hacia arriba los bordes “C” y “D” en la
ubicación de la abrazadera intermedia para embonarla en el
remate del sistema de suspensión.
24” x 96” Instalación del plafon
r
ize
bil
Sta
4' r
Ba
er
iliz
b
Sta
2' r
a
B
96''
SISTE M A D E SUSP EN SIÓN
3.
24''
3.1. General
3.6. Aplicación de abrazaderas de retención Vector
El sistema de suspensión debe ser Prelude XL o un sistema
de suspensión existente de alta resistencia o resistencia
intermedia de 15/16”, y se debe instalar con un alambre de
colganteo de acero galvanizado no menor que de calibre 12
(artículo 7891). La instalación del sistema de suspensión debe
estar en conformidad con los requisitos de ASTM C636.
Se requiere una abrazadera de retención Vector (artículo
442A) para cada plafón. Las abrazaderas se deben aplicar al
sistema de suspensión antes de la instalación de los plafones,
y se deben colocar cerca del centro de los bordes ranurados.
3.2. Nivelación del sistema de suspensión
El sistema de suspensión, sea nuevo o no, debe estar nivelado
en 1/4” en 10’ y debe estar en escuadra hasta 1/16” en 2’. La
instalación en sistemas de suspensión que no cumplan con
esta tolerancia producirá una alineación inaceptable del
plafón Vector.
Todos los bordes “A” deben tener abrazaderas de retención
Vector. Las abrazaderas no interfieren en la instalación o
extracción de los plafones.
A
B
Cierre las abrazaderas sobre el sistema de suspensión y de
esta manera harán presión sobre el borde “A” de todos los
plafones. Se usa una sola abrazadera en el punto medio para
plafones de hasta 48” de largo. Los plafones de más de 48” de
largo usan una abrazadera a 12” de cada extremo.
No instale abrazaderas de retención Vector en bordes
“C” o “D”. Estos bordes no tienen soporte, y la presión de
la abrazadera de retención deformará el tablón y creará una
imagen deficiente.
No intente instalar los plafones Vector antes de escuadrar
adecuadamente el sistema de suspensión.
3
3.7. Penetraciones en el plafón (cielo raso)
3.8 Casos potenciales de penetración
Los recortes de agujeros para los cabezales aspersores y otros
servicios que penetren el plafón (cielo raso) deben recortarse
en forma levemente ovalada para permitir que los plafones se
muevan 1/4” en la dirección del borde “A”. Además, los anillos
de ajuste para estos dispositivos deben ser lo suficientemente
anchos como para soportar este movimiento de 1/4”.
3.8.1. Creando un vidual disparejo
A
d
Bor
e "A
"
1/4
"
PENETRACIONES A TRAVÉS DE SISTEMAS
DE PLAFONES (CIELOS RASOS) VECTOR®
La mayoría de los sistemas de plafones (cielos
rasos) Vector se instalarán con penetraciones a
través de los plafones, como rociadores o luces
“empotradas”. Dado que es posible que los
plafones (cielos rasos) puedan estar colocados
cuando se instalan estas penetraciones, el sistema
de suspensión será la principal referencia de los
instaladores para la altura del plano de dichos
sistemas de plafones (cielos rasos). Se debe
indicar a los instaladores que EL PLANO DEL
A
SISTEMA DE PLAFONES (CIELO RASO) REAL
SERÁ MÁS BAJO QUE LA ALTURA del sistema
de suspensión.
Los plafones Vector deben mantener una canal visual de ¼” entre
cada plafón en toda dirección
3.8.2. Desplazamiento intencional para un visual desalineado
B
Desfase
La cara del plafón Vector se extiende 1/2" por
debajo del sistema de suspensión. La altura de
los componentes que interactúan con los plafones
(cielos rasos), como los rociadores y los anillos
de ajuste de las luminarias, deben ajustarse para
aceptar este desplazamiento de 1/2".
MetalWorks Vector
3/8"
3.7.1 instalación de la penetración correcta
Optima / Ultima Vector
1/2"
Estos son plafones que usualmente reciben rociadores o
luminarias de lujo. Los huecos para penetraciones deben ser lo
suficientemente grandes para poder alinear el plafón.
4
4. In s tala c ió n y e x t rac c i ó n de pla f o ne s
4.4.4. Tratamiento de los bordes expuestos
Todos los bordes de corte en el sitio de trabajo “expuestos a
la vista” se deben pintar para que coincidan con el acabado
de la fábrica. Se recomienda pintura para retoques de plafones
(cielos rasos) Armstrong SuperCoat™ (artículo 5760 y 5761).
Permita que se adhiera la pintura antes de instalar los plafones.
4.1. General
Los plafones Vector se instalan y retiran fácilmente por
debajo del sistema de suspensión sin ayuda de herramientas
o equipos especiales, con lo que permiten fácil acceso por
debajo al pleno.
NOTA: Se recomienda el empleo de dos instaladores para
plafones de 24” x 96”. Esto facilitará la instalación de los
bordes ranurados largos y su adecuado ajuste en el sistema de
suspensión.
4.2. Instalación y extracción de paneles de plafón (cielo raso)
de tamaño normal
Consulte la página 8.
Artículos con borde de ajuste Vector:
• Artículo 5791: 12”
• Artículo 3791: 24”
• Artículo 5792: 30”
• Artículo 5793: 48”
5.1. General
4.3. Orientación de paneles de plafón (cielo raso) de tamaño
normal
El diseño de los detalles de bordes Vector crea una brecha
entre la cara del sistema de suspensión y la ranura del plafón.
Esta brecha es necesaria para permitir que el plafón se eleve lo
suficiente como para realizar la instalación o la extracción. Esta
brecha puede ser inconveniente cuando se usan luminarias
tipo G y difusores de aire. Por esta razón, los kits de bordes
de ajuste se encuentran disponibles para su uso con plafones
Vector.
Instale todos los paneles de plafón (cielo raso) de tamaño
normal con el borde “A” en la misma dirección para ofrecer
acceso consistente. Los plafones perimetrales se pueden
girar un cuarto para evitar la pérdida de bordes ranurados
debido a los cortes. Alinee los plafones para garantizar que
mantengan una separación uniforme en ambas direcciones.
Preste atención a este proceso de alineación. Puede ser
difícil observar variaciones menores en la colocación desde
el andamio, pero se hacen evidentes cuando se observan los
tramos largos de los plafones.
5.2. Instalación de bordes
4.4. Paneles plafón (cielo raso) de tamaño extraño
Los plafones que son más chicos que el tamaño normal se
deben cortar para duplicar los bordes de fábrica. Ejemplo:
paneles de plafón (cielo raso) de tamaño extraño al lado de un
difusor de aire lineal.
4.4.1. Utilice una brocha de 1” de ancho para aplicar pintura
Touch-up en el borde del corte
Aplique una buena cantidad de pintura con la brocha y cubra
varias pulgadas del borde del corte. Para un mejor resultado,
trate de cubrir el borde de una sola vez. Evite el pintar la cara
del plafón y limpie cualquier exceso de pintura lo antes posible.
La pintura estará seca en 30 minutos aproximadamente.
4.4.2. Medición de paneles de plafón (cielo raso) de tamaño
extraño
Mida, marque y corte el plafón 1/4” más pequeño que la
dimensión requerida. Por ejemplo, si el plafón debe entrar en
una abertura central de 18” x 24”, se cortaría con 17-3/4” de
ancho.
Nominal menos 1/4”
4.4.3. Recorte el detalle del borde
Dé vuelta el plafón y recorte el borde tegular inverso según la
dimensión en el plano a continuación. Proteja la cara del plafón
3/8"
de daños.
Área expuesta a pintura
5 . BORDE DE AJ USTE Ve ct or
1/2"
Cara del plafón
5
Los bordes de ajuste son trozos preingleteados de moldura
plástica que se cierran sobre los remates expuestos del
sistema de suspensión, en la ubicación de las luminarias
empotradas u otros accesorios que se asientan en el sistema
de suspensión. Los elementos de borde se pueden instalar
antes o después de la colocación de los plafones (cielos
rasos).
6. D E TA LL E S D E L PE R Í M ET R O
6.1.A/B General
Hay dos opciones para los detalles del perímetro:
A) Cara de plafón descansando en moldura.
B) Remate de suspensión descansando en moldura.
Siga las instrucciones adecuadas para las condiciones
laborales.
OPTION A
Recomendado para PLAFONES cuadrados y no
direccionales
Opción A: La moldura de sombra es la instalación más sencilla.
Se recomiendan los artículos 7875 o 7897.
artículos de los plafones (cielos rasos)
6.2.1.A Instalación de plafón de esquina
OPTIMA: 3900, 3900PB, 3901, 3904, 3905, 3909
La preparación del plafón de esquina requiere el retiro de
dos bordes. Instale el plafón desde arriba del sistema de
suspensión y alinee el borde “B” con el remate del sistema de
suspensión. Es posible que se necesite virar una Te secundaria
a un lado para facilitar la instalación. Las abrazaderas
perimetrales de resorte (artículo 7870) se deben usar en los
dos lados para mantener la ubicación del plafón.
ULTIMA: 1920
6.2.A Cara de plafón descansando en moldura. Accesorios y
artículos de moldura:
• Artículo 7808: Moldura de pared “L” de 2”
• Artículo 7800: Moldura de pared “L” de 7/8”
• Artículo 7875: Moldura de sombra
• Artículo 7897: Moldura de sombra sísmica para Vector
• Artículo 7870: Abrazadera perimetral de resorte
• Artículo BERC2: Abrazadera de retención de borde
El sistema de suspensión se eleva 1/2” por encima de la
moldura. Esta separación permitirá que la cara del plafón pase
por encima y descanse sobre la pata de soporte de la moldura
de sombra, mientras que el sistema de suspensión descansa
sobre el “escalón” de la moldura de sombra (artículo 7875 o
artículo sísmico 7897). Una opción alternativa sería usar una
moldura estándar con ángulo “L” pero manteniendo el sistema
de suspensión a 1/2” por encima del remate horizontal.
6.2.2.A Medición de plafones perimetrales
Mida la distancia desde el borde del remate del sistema de
suspensión hasta el escalón de la moldura de sombra (o de
pared si está usando una moldura con ángulo “L”) y agregue
1/8”. Marque esta dimensión en la cara del plafón, midiendo
desde uno de los bordes ranurados.
Dimensión del campo + 1/8”
6.2.3.A Corte de plafones perimetrales
Marque y corte el plafón para retener una parte del borde “B”.
Corte desde el lado de la cara del plafón con un cuchillo filoso
y un borde derecho.
6.2.4.A Instalación de plafones perimetrales
Instale este plafón como lo haría con un panel de plafón (cielo
raso) de tamaño normal. Use abrazaderas intermedias en los
bordes “C” o “D” si el plafón perimetral tiene más de 30” de
ancho. Comience con el borde de corte y siga hacia arriba por
el remate de la moldura. Levante el plafón hasta la posición
horizontal y luego deslice el borde ranurado nuevamente hacia
el remate del sistema de suspensión.
6.2.5.A Calzado de plafones perimetrales
Inserte una abrazadera perimetral de resorte entre el borde del
plafón y la moldura. Este paso se requiere para evitar que el
plafón perimetral se desenganche del remate del sistema de
suspensión y se caiga del sistema de plafones (cielo raso).
Muelle de pared
Instalación correcta de moldura de sombra
Este método creará “ratoneras” donde el sistema de
suspensión pasa por encima del remate de la moldura, pero
elimina los bordes de los plafones de cortes en el sitio de
trabajo que podrían quedar expuestos a la vista.
Muelle de pared insertado entre borde de plafón (cielo raso) y moldura
6
OPCI ÓN A
Cara de plafón descansando en moldura
24" x 24"
30" x 30"
Abrazaderas de retención
Vector (artículo #442A)
Barra estabilizadora*
Abrazaderas intermedias
(artículo #552)
Abrazaderas perimetrales de
resorte (artículo #7870)
ng Border Clip
er
iliz
b
Sta
Ba
Ke
rfe
dE
Barra
estabilizadora: 4'
e
dg
” E (artículo #7445)
p
Cli es
e
dg
wn dg
”E
Do D” E
d
“A
l
“
Ho or
No “C”
on
ta
dg
es
“A
”
“B Panel
Border
rde
Bo quarter turned
s
r
era cto
to maintain
ad Vekerfs
raz ión
b
c
A en
ret
de
e
s
r
p
cto Cli
Ve wn
o
D
old
Bo
rde
A”
e“
ord
B
*
ora
ad
iz
bil
s
ae
arr
B
dg
”E
“B
Barra estabilizadora: 2'
(artículo
#7425)
r*
Stabilizer Bar*
Abrazadera perimetral
de resorte
s
rde
”
“A
sr
an
ura
do
s
s
era o
ad s b
rde
raz en lo
Bo
b
ya n
ha nció
No rete D”
de ” o “
“C
Plafón perimetral
girado un cuarto
para mantener
las ranuras
H
Muelle de pared
Muelle de pared insertado entre borde de plafón (cielo raso) y moldura
Plafones con bordes de más de 30”
de largo 48” x 48”
me
eri
p
era
ad
raz sorte
b
A re
de
B”
e“
rd
Bo
rde
”
Bo
de or
ra
de Vect
a
z
n
ra
Ab enció
ret
rde
rde
de r
Paint exposed
era cto
edge
zad n Ve
a
r
Ab enció
ret
“B
me
Ba
rra
Bo
Bo
Ab
de raza
res der
ort a p
e
eri
l
tra
es
tab
iliz
“A
ia
ed
rm ás
nte e m
i
era ien
ad n t o)
raz plafó larg
b
A el
de
(si 30"
de
Bo
rde
”
Bo
rde
“A
”
l
ora
*
Área expuesta
a pintura
”
“A
ad
tra
“A
”
* Las barras estabilizadoras se
pueden reemplazar con BERC,
BERC2 o GCWA para estabilizar las
Tes secundarias en el perímetro.
En las categorías de diseño sísmico
D, E, F se requiere BERC2 si se usa
cualquier moldura que no sea con
ángulo “L” de 2" (artículo #7808).
7
6.3.B Orientación de plafón perimetral: Plank, Create!
OPCI ÓN B
Recomendado para plafones rectangulares y
direccionales
Dado que los tablones son rectangulares y que los plafones
Create! son direccionales, se requieren procedimientos
perimetrales diferentes cuando una ranura “A/B” larga se topa
con la moldura de pared.
artículos de los plafones (cielos rasos)
6.4.B Ranura “A” a lo largo del perímetro
OPTIMA: 3906, 3907, 3908
Ultima Create!: Z1920UC1
6.2.B Sistema de suspensión descansando en moldura
Cuando se usa esta opción, el corte se realiza paralelo al borde
ranurado del plafón. Para facilitar la instalación y el acceso al
plafón, retenga la ranura “A” y corte la ranura “B” si es posible.
Refuerce el lado del corte del plafón mediante la inserción de
abrazaderas perimetrales Vector. Las abrazaderas deben estar
dentro de las 6” de cada extremo y con un espacio de 12”
entre sí a lo largo del borde de corte.
• Artículo 7808: Moldura de pared “L” de 2”
• Artículo 7800: Moldura “L”
• Artículo BERC2
6"
Abrazaderas perimetrales Vector
Cuando el sistema de suspensión descansa directamente
sobre el remate de la moldura, los plafones perimetrales se
cortan en el sitio de trabajo contra la moldura.
12" centro a centro
6.2.1.B Borde “C/D” a lo largo del perímetro
Cuando se usa esta opción, el corte se realiza paralelo al borde
“C” o “D” del plafón. Esto retendrá los detalles “A” y “B” en
los lados opuestos del plafón perimetral. Los plafones white
sin tablón se pueden rotar cuando se desplaza cerca de las
paredes para retener los bordes ranurados en los dos lados
opuestos de cada plafón; los tablones y plafones direccionales
no.
C
D
6"
r
nu
Ra
A
a“
”
oB
Para instalar este plafón, embone completamente la ranura “A”
en el sistema de suspensión. Levante el borde de corte hasta
que las abrazaderas perimetrales se encuentren arriba de la
moldura de pared. Deslice el plafón hacia la pared hasta que la
ranura de acceso del borde “A” se coloque en la posición
correcta. Las abrazaderas perimetrales Vector sostendrán el
borde de corte a lo largo de la moldura de pared.
Borde
expuesto
a pintura
6.5.B Ranura “B” a lo largo del perímetro
Instalación correcta de moldura de pared “L” con la
suspensión apoyándose en la moldura
Esta opción se puede usar cuando sea requerida, pero bloquea
el acceso al plafón. El corte se realiza paralelo a la ranura “B”.
Para instalar este panel, embone la ranura “B” en el sistema de
suspensión y levante el borde de corte hasta que se encuentre
arriba de la moldura de pared. Desde arriba del sistema de
suspensión, inserte una abrazadera perimetral Vector® a lo
largo del borde de corte. Las abrazaderas deben estar dentro
de las 6” de cada extremo y con un espacio de 12” entre sí a lo
largo del borde de corte.
6.2.2.B Medición de plafones perimetrales
Abrazadera
perimetral Vector
Mida el tamaño de la abertura desde el borde de la suspensión
hasta el borde de la moldura y agregue 7/16”. Mida y marque
el lado de la cara del plafón en ambos bordes.
Borde expuesto
a pintura
Dimensión del campo + 7/16”
8
6.6.B. Corte e instalación del plafón
6.6.3.B. Ceiling Height Partitions Walls
Corte desde el lado de la cara con un cuchillo filoso y un borde
derecho. Instale igual que un panel de plafón (cielo raso) de
tamaño normal.
6.6.1.B Muros angulados y curvados
Los plafones que se topan con muros angulados o curvados
se pueden marcar con el mismo método que se usó para los
plafones estándares de bordes tegulares. Corte el plafón lo
suficiente para que descanse en el sistema de suspensión y en
la moldura de pared como se muestra.
Deslice el plafón hacia afuera desde la pared hasta que toque
la red del sistema de suspensión. Trace y corte el plafón hasta
el borde de la moldura de pared flexible. Use abrazaderas
perimetrales Vector para sostener el borde si es necesario.
Para plafones en mamparas altas, lo mayor será alinear el
plafón contra la pared.
7 . Co ns idera cione s sí smicas
7.1 Abrazaderas perimetrales (fijación de tornillos)
La siguiente modificación en la abrazadera perimetral Vector
se requiere para artículos Optima Vector de gran tamaño 48” x
48”, 24” x 72”, 24” x 96” en categorías de diseño sísmico C, D,
E y F.
6.6.2.B Instalación de plafón de esquina
La preparación del plafón de esquina requiere el retiro de
dos bordes. Marque y corte el plafón para retener una parte
del borde “A”. Refuerce el lado opuesto del plafón mediante
la inserción de abrazaderas perimetrales Vector. Instale
abrazaderas a 6” del borde y luego cada 12” centro a centro.
Siga la sección 6.5.B si la ranura “B” es retenida.
Inserte la
abrazadera perimetral Vector en el plafón. Empuje un tornillo
de chapa de 8 x 9/16 (o equivalente) a través de la abrazadera
en el tablón para fijar la abrazadera perimetral en el plafón.
9
OPCI ÓN B
Sistema de suspensión descansando en moldura
24" x 24"
Abrazaderas perimetrales Ultima
Vector (artículo #440)
Abrazaderas perimetrales Optima
Vector (artículo #441)
Abrazaderas de retención Vector
(artículo #442A)
or
t
ras ec
de s V
za trale
a
r
Ab rime
pe
Abrazaderas intermedias
(artículo #552)
s
se
rra
Ke
Ba
rfe
e
dg
”E
“B
ad
iz
bil
ta
Barra
r*
Ba
er estabilizadora: 4'
iliz
b
(artículo
#7445)
e
Sta
dg
”E
“A
p
Cli es
e
dg
wn dg
”E
Do D” E
A
d
“
l
“
Ho or
No “C”
on
der Clip
s*
ra
StabilizeroBar*
Barra
estabilizadora: 2'
(artículo #7425)
s
r
p
cto Cli
Ve wn
o
D
old
dE
rde
Bo
”
“A
”
dg
es
A
e“
rd
Bo
B”
Bo
ran rdes
ura
do
s
Plafón perimetral girado
un cuarto para mantener
las ranuras
Border Panel
quarter turned
to maintain kerfs
e“
rd
Bo
ras
de
za n los
a
r
”
e
b
y a ón “D
ha tenci C” o
o
“
N re es
de ord
b
Barras estabilizadoras*
ras
de n
za nció
a
r
e
Ab ret tor
de Vec
H
C
D
Borde
expuesto
a pintura
Abrazadera
perimetral Vector
Vector Hold Down Clip
A
Abrazadera perimetral Vector
B
Borde expuesto
a pintura
Plafones rectangulares
Abrazaderas
perimetrales Vector
Abrazadera
BERC/GCWA/BERC2
Barra estabilizadora*
Abrazaderas
perimetrales Vector
Paint exposed
edge
Te secundaria
12" centro a centro
6"
Te principal
Plafón de 2' x 8'
Optima Plank
(Tablón)
7445 Barra
Abrazadera
estabilizadora
A”
“
r de retención
de 4' (centro)
cto
DE
e
R
Vector
V
O
Borde
expuesto
a pintura
Barra estabilizadora*
B
DE
R
BO
”
“A
E
RD
BO
7425 Barra
estabilizadora
de 2' (centro)
”
“A
A”
“
DE
R
BO
* Las barras estabilizadoras se
pueden reemplazar con BERC, BERC2
o GCWA para estabilizar las Tes
secundarias en el perímetro.
En las categorías de diseño sísmico
D, E, F se requiere BERC2 si se usa
cualquier moldura que no sea con
ángulo “L” de 2" (artículo #7808).
10
Cómo instalar un plafón Vector ®
Cómo extraer un plafón Vector
1. C
oloque la parte más profunda del borde ranurado “A” en el
remate del sistema de suspensión.
1. P
resione el plafón hacia arriba contra los remates del
sistema de suspensión y observe en qué dirección se
mueve.
2. L
evante el borde ranurado “B” opuesto hacia la abertura del
sistema de suspensión.
2. D
eslice el plafón hasta que haga contacto con el plafón
adyacente.
3. Deslice el plafón hacia el remate del sistema de suspensión.
Asegúrese de que el borde “A” vuelva a su posición como
se muestra.
3. Baje el borde opuesto fuera de la abertura del sistema de
suspensión. Deslice el plafón hacia afuera del remate. No
permita que el plafón gire sobre o se aferre al remate del
sistema de suspensión, ya que esto puede causar daños a
la ranura y resultar en una alineación deficiente cuando se
instale nuevamente el plafón.
4. S
e requiere para plafones de más de 30” de largo. Con
suavidad presione hacia arriba los bordes “C” y “D” en la
ubicación de la abrazadera intermedia para embonarla en el
remate del sistema de suspensión.
11
m o re i n fo rma t i o n
Para obtener más información o para comunicarse con un representante de Armstrong, llame al 1 877 ARMSTRONG.
Para obtener información técnica completa, planos detallados, asistencia con los diseños con diseño asistido por computadora
(CAD), información sobre la instalación y muchos otros servicios técnicos, llame a los servicios de TechLineSM al 1 877
armstrong o envíe un FAX al 1 800 572 TECH.
Para conocer la selección de productos más novedosa e información sobre las especificaciones, visite armstrong.com/ceilings.
Todas las marcas comerciales utilizadas aquí son propiedad de AWI Licensing LLC y/o sus empresas afiliadas © 2013 AWI
Licensing LLC
BPLA-297843M-215
12
Descargar