Specimen General Election Ballot CON-1 Chicago, Illinois Tuesday, November 6, 2012 Boleta Ejemplar de la Elección General Chicago, Illinois Martes, 6 de Noviembre del 2012 Ballot Style: Instructions · Instrucciones for official use only · para uso official solamente • To vote, connect the two parts of the arrow with a solid line. • If you make a mistake, ask for a new ballot. ! DO NOT make any other marks on the ballot. For use in: City of Chicago in all Wards and Precincts • Para votar, conecte las dos partes de la flecha con una línea sólida. • Si usted cometió un error, pida una boleta nueva. ! No haga ninguna otra marca en la boleta. Precinct Precinto Continuación de la columna anterior. Judge’s initials Iniciales del Juez BOLETA DE LA CONSTITUCIÓN PROPUESTA ENMIENDA A LA CONSTITUCIÓN DE ILLINOIS DE 1970 Start Voting Here Empieze a Votar Aquí Explicación de la Enmienda Bajo aprobación de los votantes, la propuesta enmienda, la cual tendrá efecto en Enero 9 del 2013, añade una nueva sección al Artículo de Provisiones Generales de la Constitución de Illinois. La nueva sección requeriría tres quintos de la mayoría de votos de cada cámara de la Asamblea General, o del cuerpo gobernante de una unidad de gobierno local, distrito escolar, o sistema de pensión o de retiro, para aumentar un beneficio bajo cualquier sistema público de pensión o de retiro. En la elección general que se efectuará en Noviembre 6 del 2012, se le pedirá a usted a que decida si la propuesta enmienda será parte de la Constitución de Illinois. Proposed Amendment to the 1970 Illinois Constitution Propuesta Enmienda a la Constitución de Illinois de 1970 "NOTICE THE FAILURE TO VOTE THIS BALLOT MAY BE THE EQUIVALENT OF A NEGATIVE VOTE, BECAUSE A CONVENTION SHALL BE CALLED OR THE AMENDMENT SHALL BECOME EFFECTIVE IF APPROVED BY EITHER THREE-FIFTHS OF THOSE VOTING ON THE QUESTION OR A MAJORITY OF THOSE VOTING IN THE ELECTION. (THIS IS NOT TO BE CONSTRUED AS A DIRECTION THAT YOUR VOTE IS REQUIRED TO BE CAST EITHER IN FAVOR OF OR IN OPPOSITION TO THE PROPOSITION HEREIN CONTAINED.) Ward Distrito "Shall the U.S. Congress pass a bill, to be duly ratified by three-fourths of the states, adopting an amendment to the U.S. Constitution, empowering the federal government and the states to regulate and limit political contributions from corporations?" “¿Debiera el Congreso de EEUU pasar una ley, la cual sería debidamente ratificada por tres cuartos de los Estados, adoptar una enmienda a la Constitución de EEUU, empoderando al gobierno federal y a los Estados a que regulen y limiten contribuciones políticas de corporaciones?” Yes / Sí No / No Si usted cree que la Constitución de Illinois debiera de ser enmendada para requerir tres quintos de la mayoría de votos para aumentar un beneficio bajo cualquier sistema público de pensión o de retiro, usted tiene que votar "SÍ" en la pregunta. Si usted cree que la Constitución de Illinois no debiera de ser enmendada para requerir tres quintos de la mayoría de votos para aumentar un beneficio bajo cualquier sistema público de pensión o de retiro, usted tiene que votar "NO" en la pregunta. Tres quintos de los que voten en la pregunta, o una mayoría de los que votan en la elección, tienen que votar “SÍ” para que la enmienda sea efectiva en Enero 9 del 2013. WHETHER YOU VOTE THIS BALLOT OR NOT YOU MUST RETURN IT TO THE ELECTION JUDGE WHEN YOU LEAVE THE VOTING BOOTH". CONSTITUTION BALLOT PROPOSED AMENDMENT TO THE 1970 ILLINOIS CONSTITUTION Explanation of Amendment Upon approval by the voters, the proposed amendment, which takes effect on January 9, 2013, adds a new section to the General Provisions Article of the Illinois Constitution. The new section would require a three-fifths majority vote of each chamber of the General Assembly, or the governing body of a unit of local government, school district, or pension or retirement system, in order to increase a benefit under any public pension or retirement system. At the general election to be held on November 6, 2012, you will be called upon to decide whether the proposed amendment should become part of the Illinois Constitution. For the proposed addition of Section 5.1 to Article XIII of the Illinois Constitution. Para la propuesta adición de la Sección 5.1 del Artículo XIII de la Constitución de Illinois. Yes / Sí No / No Public Questions Cuestiones de Política Pública To the Voters of the City of Chicago: A los votantes de la Ciudad de Chicago: If you believe the Illinois Constitution should be amended to require a three-fifths majority vote in order to increase a benefit under any public pension or retirement system, you should vote "YES" on the question. If you believe the Illinois Constitution should not be amended to require a three-fifths majority vote in order to increase a benefit under any public pension or retirement system, you should vote "NO" on the question. Three-fifths of those voting on the question or a majority of those voting in the election must vote "YES" in order for the amendment to become effective on January 9, 2013. "Shall the City of Chicago have the authority to arrange for the supply of electricity for its residential and small commercial retail customers who have not opted out of such program?" “¿Debiera la Ciudad de Chicago tener autoridad de hacer arreglos para el suministro de electricidad para los clientes residenciales y los de ventas comerciales al por menor quienes no han pedido ser excluídos de tal programa?” “AVISO Yes / Sí EL FALTAR DE VOTAR ESTA BOLETA PUEDE SER EL EQUIVALENTE DE UN VOTO NEGATIVO, PORQUE UNA CONVENCIÓN PODRÍA SER CONVOCADA O LA ENMIENDA SERÁ EFECTIVA SI ES APROBADA POR TRES QUINTOS DE LOS QUE VOTARON EN LA PREGUNTA, O POR UNA MAYORÍA DE LOS QUE VOTARON EN LA ELECCIÓN. (ESTO NO DEBIERA INTERPRETARSE COMO UNA DIRECCIÓN DE QUE SU VOTO ES REQUERIDO SER SOMETIDO A FAVOR O EN OPOSICIÓN A LA PROPUESTA CONTENIDA POR LA PRESENTE). No / No "Should the State of Illinois provide funding for the normal cost of pensions for Chicago teachers in the same manner as the State pays for the normal cost of teacher pensions in every other school district in the state which will free up local funding that can be invested in the classroom?" “¿Debiera el Estado de Illinois proveer fondos para el costo normal de pensiones para los maestros de Chicago, en la misma manera en que el Estado paga por el costo normal de pensiones para maestros en todos los otros distritos escolares en el Estado, y lo cual libraría fondos locales que podrían ser invertidos en el salón de clases?” SI USTED VOTA O NO ESTA BOLETA USTED TIENE QUE REGRESARLA AL JUEZ DE ELECCIÓN CUANDO SALGA DE LA CASETA DE VOTACIÓN”. Yes / Sí Continúa en la siguiente columna. No / No Continue voting next ballot Continúe votando en la próxima boleta Ballot Style: 901 English / Spanish Chi-0901-3-S Langdon D. Neal, Chairman Richard A. Cowen, Secretary/Commissioner Marisel A. Hernandez, Commissioner Specimen General Election Ballot Chicago, Illinois Tuesday, November 6, 2012 Boleta Ejemplar de la Elección General Chicago, Illinois Martes, 6 de Noviembre del 2012 Ballot Style: 434 Instructions · Instrucciones for official use only · para uso official solamente • • • • 4th Congressional - 20th Senate - 40th Representative - 2nd BOR - 6th Subcircuit - 3508 To vote, connect the two parts of the arrow with a solid line. Vote for only one candidate per office, unless otherwise indicated. If you make a mistake, ask for a new ballot. You may write in a candidate only where there is a write-in blank. Print the name in the blank and then connect the two parts of the arrow. ! DO NOT write in a candidate whose name is printed on the ballot. DO NOT make any other marks on the ballot. • Para votar, conecte las dos partes de la flecha con una línea sólida. • Vote solamente por un candidato en cada puesto, al menos de que se indique lo contrario. • Si usted cometió un error, pida una boleta nueva. • Usted puede votar por un candidato por-escrito solamente adonde hay una línea en blanco provista para un voto por-escrito. Imprima el nombre en tal área en blanco y entonces conecte las dos partes de la flecha. ! No escriba por un candidato cuyo nombre está en la boleta para ese puesto. No haga ninguna otra marca en la boleta. State's Attorney Abogado Fiscal del Estado Judge’s initials Iniciales del Juez Start Voting Here Empieze a Votar Aquí (51) Anita Alvarez Vote for One • Vote por Uno (52) Lori S. Yokoyama (78) Terrence J. Lavin write-in voto por escrito Clerk of the Circuit Court Secretario de la Corte Circuito Vote for One • Vote por Uno (53) Dorothy A. Brown (1) Barack Obama Joe Biden Democratic (54) Diane S. Shapiro Democratic Republican (2) Mitt Romney Paul Ryan Recorder of Deeds Registrador del Condado Republican (3) Gary Johnson James P. Gray Vote for One • Vote por Uno Libertarian (55) Karen A. Yarbrough (4) Jill Stein Howie Hawkins Democratic (56) Sherri Griffith Green U.S. Representative, 4th District Representante Federal, 4.º Dto. Vote for One • Vote por Uno Democratic Circuit Court • Corte de Circuito Judge of the Circuit Court (Vacancy of Conlon) Juez de la Corte de Circuito (Vacante de Conlon) Vote for One • Vote por Uno (79) Karen Lynn O'Malley Democratic Judge of the Circuit Court (Vacancy of Jordan) Juez de la Corte de Circuito (Vacante de Jordan) Vote for One • Vote por Uno (80) Jean Prendergast Rooney Democratic Board of Review, 2nd District Junta de Revisiones, 2.º Dto. Judge of the Circuit Court (Vacancy of Kirie Kinnaird) Juez de la Corte de Circuito (Vacante de Kirie Kinnaird) Vote for One • Vote por Uno Vote for One • Vote por Uno (61) Michael Cabonargi (81) Erica L. Reddick Republican write-in voto por escrito Ward Distrito Vote for One • Vote por Uno Republican President and Vice President of the United States Presidente y Vice Presidente de los Estados Unidos Vote for One • Vote por Uno Precinct Precinto Judge of the Appellate Court (Vacancy of Tully) Juez de la Corte de Apelaciones (Vacante de Tully) Democratic Candidates • Candidatos For use in: WARD 32-Precincts: 26(B), 43(R) Democratic Democratic (11) Luis V. Gutierrez Supreme Court • Corte Suprema (12) Hector Concepcion Judge of the Supreme Court (Vacancy of Fitzgerald) Juez De La Corte Suprema (Vacante de Fitzgerald) Judge of the Circuit Court (Vacancy of Moran) Juez de la Corte de Circuito (Vacante de Moran) Vote for One • Vote por Uno Vote for One • Vote por Uno (82) Russell W. Hartigan Democratic Republican write-in voto por escrito State Senator, 20th District Senador Estatal, 20.º Dto. (71) Mary Jane Theis Democratic Vote for One • Vote por Uno (72) James Gerard Riley (21) Iris Y. Martinez Republican Democratic Appellate Court Corte de Apelaciones write-in voto por escrito Judge of the Appellate Court (Vacancy of Cahill) Juez de la Corte de Apelaciones (Vacante de Cahill) State Representative, 40th District Representante Estatal, 40.º Dto. Vote for One • Vote por Uno Vote for One • Vote por Uno (31) Deborah L. Mell Democratic (73) Mathias William Delort Democratic (32) Antoinette "Toni" Puccio-Johnson Judge of the Appellate Court (Vacancy of Johnson Coleman) Juez de la Corte de Apelaciones (Vacante de Johnson Coleman) Vote for One • Vote por Uno Republican Metropolitan Water Reclamation District Commissioners (6-year term) Comisionados, Dto. Metro de Reclamación de Agua (término de 6 años) (74) Nathaniel Roosevelt Howse, Jr. Democratic Vote for not more than Three Vote por no más de Tres (41) Debra Shore Judge of the Appellate Court (Vacancy of Gallagher) Juez de la Corte de Apelaciones (Vacante de Gallagher) (42) Kari K. Steele Vote for One • Vote por Uno Democratic Democratic (75) P. Scott Neville, Jr. Democratic (43) Patrick Daley Thompson Democratic Judge of the Appellate Court (Vacancy of O'Brien) Juez de la Corte de Apelaciones (Vacante de O'Brien) Vote for One • Vote por Uno (44) Harold "Noonie" Ward Republican (45) Carl Segvich Republican (46) Dave Ehrlich (76) Jesse G. Reyes Green Democratic (47) Karen Roothaan Green Judge of the Appellate Court (Vacancy of Theis) Juez de la Corte de Apelaciones (Vacante de Theis) (48) Nasrin R. Khalili Green Vote for One • Vote por Uno (77) Maureen Elizabeth Connors Democratic Democratic Judge of the Circuit Court (Vacancy of O'Brien, Jr.) Juez de la Corte de Circuito (Vacante of O'Brien, Jr.) Vote for One • Vote por Uno (83) Cynthia Ramirez Democratic Judge of the Circuit Court (Vacancy of O'Mara Frossard) Juez de la Corte de Circuito (Vacante de O'Mara Frossard) Vote for One • Vote por Uno (84) Diann Karen Marsalek Democratic Judge of the Circuit Court (Vacancy of Pucinski) Juez de la Corte de Circuito (Vacante de Pucinski) Vote for One • Vote por Uno (85) Lorna Ellen Propes Democratic Judge of the Circuit Court (Vacancy of Simmons, Jr.) Juez de la Corte de Circuito (Vacante de Simmons, Jr.) Vote for One • Vote por Uno (86) Jessica A. O'Brien Democratic Judge of the Circuit Court (Vacancy of Stewart) Juez de la Corte de Circuito (Vacante de Stewart) Vote for One • Vote por Uno (87) Pamela M. Leeming Democratic Judge of the Circuit Court (Vacancy of Stralka) Juez de la Corte de Circuito (Vacante de Stralka) Vote for One • Vote por Uno (88) Michael Tully Mullen Democratic Ballot Style: 434 English / Spanish Chi-0434-1-S Continue voting next side Continúe votando al otro lado Specimen General Election Ballot – Tuesday, November 6, 2012 Board of Election Commissioners for the City of Chicago Boleta Ejemplar de la Elección General – Martes, 6 de Noviembre del 2012 Junta de Comisionados de Elecciones para la Ciudad de Chicago Langdon D. Neal, Chairman Richard A. Cowen, Secretary/Commissioner Marisel A. Hernandez, Commissioner Judge of the Circuit Court (Vacancy of Ward) Juez de la Corte de Circuito (Vacante de Ward) Vote for One • Vote por Uno E. Kenneth Wright, Jr. Cynthia Brim (89) Elizabeth Mary Hayes Democratic Judge, 6th Subcircuit (Vacancy of Delgado) Juez, 6.º Subcircuito (Vacante de Delgado) Vote for One • Vote por Uno (235) Yes/Sí Catherine Marie Haberkorn Lisa Ruble Murphy Marya Nega Lee Preston “Vote sobre la Proposición con respecto a todos o cualesquiera de los Jueces listados en esta boleta. Ningún Juez en esta lista está en contienda contra ningún otro Juez. La única pregunta es si cada uno de estos Jueces debiera de ser retenido en su presente oficio.” Vote “Sí” o “No”. Drella C. Savage James M. Varga Richard F. Walsh Judicial Retention Appellate Court Retención Judicial Corte de Apelaciones Camille E. Willis Marcia Maras "Shall each of the persons listed be retained in office as Judge of the Appellate Court, First Judicial District?" "¿Deberia cada una de las personas enumeradas ser retenida en oficio como Juez de la Corte de Apelaciones, 1er Distrito Judicial?" James Fitzgerald Smith Peter Flynn Paul A. Karkula (201) Yes/Sí P. Scott Neville, Jr. (202) No/No Judicial Retention Circuit Court Retención Judicial Corte de Circuito Maura Slattery Boyle "Shall each of the persons listed be retained in office as Judge of the Circuit Court, Cook County Judicial Circuit?" "¿Deberia cada una de las personas enumeradas ser retenida en oficio como Juez de la Corte de Circuito, Circuito Judicial del Condado de Cook?" Carole Kamin Bellows Kathy M. Flanagan Moshe Jacobius Stuart F. Lubin Marvin P. Luckman Raymond Funderburk Stuart E. Palmer Martin S. Agran Patricia Banks Ronald F. Bartkowicz Robert Lopez Cepero Garritt E. Howard Mary Margaret Brosnahan Matthew E. Coghlan Loretta Eadie-Daniels (203) Yes/Sí Joyce Marie Murphy Gorman (204) No/No (205) Yes/Sí (206) No/No Joan Margaret O'Brien (207) Yes/Sí (208) No/No Thomas David Roti (209) Yes/Sí (210) No/No Colleen F. Sheehan (211) Yes/Sí (212) No/No Pamela E. Hill-Veal (213) Yes/Sí (214) No/No Orville E. Hambright (215) Yes/Sí (216) No/No Michael J. Howlett, Jr. (217) Yes/Sí (218) No/No Carl Anthony Walker (219) Yes/Sí (220) No/No Daniel Patrick Brennan (221) Yes/Sí (222) No/No Gloria Chevere (223) Yes/Sí (224) No/No Grace G. Dickler (225) Yes/Sí (226) No/No Ellen L. Flannigan Joseph G. Kazmierski, (227) Yes/Sí Jr. (228) No/No (232) No/No Maureen Elizabeth Connors James D. Egan “Vote on the Proposition with respect to all or any of the Judges listed on this ballot. No Judge listed is running against any other Judge. The sole question is whether each Judge shall be retained in his or her present office.” Vote “Yes” or “No”. (231) Yes/Sí (233) Yes/Sí Democratic Ballot for Judicial candidates seeking retention in office. Boleta para candidatos Judiciales procurando retención en oficio. (230) No/No Rodney Hughes Brooks Christopher Donnelly (91) Beatriz Santiago (229) Yes/Sí Carol M. Howard (234) No/No (236) No/No (237) Yes/Sí (238) No/No (239) Yes/Sí (240) No/No (241) Yes/Sí (242) No/No (243) Yes/Sí (244) No/No (245) Yes/Sí (246) No/No (247) Yes/Sí (248) No/No (249) Yes/Sí (250) No/No (251) Yes/Sí (252) No/No (253) Yes/Sí (254) No/No (255) Yes/Sí (256) No/No (257) Yes/Sí (258) No/No Jill C. Marisie James Michael McGing Mike McHale James Patrick Murphy Thomas W. Murphy Patrick W. "Pat" O'Brien Ramon Ocasio III Mary Colleen Roberts Diane M. Shelley English / Spanish Chi-0434-2-S (300) No/No (301) Yes/Sí (302) No/No (303) Yes/Sí (304) No/No (305) Yes/Sí (306) No/No (307) Yes/Sí (308) No/No (309) Yes/Sí (310) No/No (311) Yes/Sí (312) No/No (313) Yes/Sí (314) No/No (315) Yes/Sí (316) No/No Public Questions Cuestiones de Política Pública School Board (See notice for the description of the precinct) Junta Escolar (Vea el aviso de la descripción del precinto) "Shall each member of the Board of School District 299, known as the Chicago Board of Education, be elected by voters of the City of Chicago, State of Illinois?" “Debiera cada miembro de la Junta Escolar, Distrito 299, conocida como la Junta de Educación de Chicago, ser elegido por votantes de la Ciudad de Chicago, Estado de Illinois?” (259) Yes/Sí Yes / Sí (260) No/No No / No (261) Yes/Sí (262) No/No (263) Yes/Sí (264) No/No (265) Yes/Sí (266) No/No (267) Yes/Sí (268) No/No (269) Yes/Sí (270) No/No (271) Yes/Sí (272) No/No (273) Yes/Sí (274) No/No (275) Yes/Sí (276) No/No (277) Yes/Sí (278) No/No (279) Yes/Sí (280) No/No (281) Yes/Sí (282) No/No (283) Yes/Sí (284) No/No (285) Yes/Sí (286) No/No (287) Yes/Sí (288) No/No (289) Yes/Sí (290) No/No (291) Yes/Sí (292) No/No (293) Yes/Sí (294) No/No (295) Yes/Sí (296) No/No (297) Yes/Sí (298) No/No Thank you for voting. Gracias por votar. Ballot Style: 434 (299) Yes/Sí