Facultad de Traducción e Interpretación Plan docente de la asignatura Curso 2015-16 Idioma Catalán 1 (20650/20175) Titulación/estudio: Grados en Traducción e Interpretación y Lenguas Aplicadas Curso: primero Trimestre: primero y segundo Número de créditos ECTS: 8 Horas de dedicación del estudiante: 200 Tipo de asignatura: Básica Profesor/es GG: Esteve Clua Lengua de docencia: Catalán 1. Presentación de la asignatura Se trata de una asignatura de iniciación a la lengua catalana dirigida a los estudiantes inscritos en los estudios de la Facultad que provienen de fuera del ámbito territorial de la lengua catalana y que no tienen conocimientos específicos de catalán. Está pensada, por tanto, para estudiantes sensibles a las lenguas y a su aprendizaje, pero que nunca ha estudiado catalán. El trabajo de comprensión oral y escrita que se desarrolla permitirá a este tipo de estudiantes poder seguir con normalidad la vida académica en esta universidad y capacitarse para la traducción de textos desde esta lengua. 2. Competencias que se deben alcanzar De todo el conjunto de competencias que se lograrán al terminar el grado, en esta asignatura se trabajarán las siguientes, concretadas en forma de resultados de aprendizaje: ● ● Comprensión y producción de textos académicos orales y escritos en el idioma catalán (ser capaz de comprender un texto académico y de redactar un breve comentario sobre él). Reconocimiento y comprensión de la diversidad cultural y la multiculturalidad (ser capaz de contrastar, oralmente y por escrito, tradiciones culturales catalanas con las propias). ● ● Dominio receptivo oral y escrito de dos lenguas extranjeras como mínimo (ser capaz de entender un texto oral y escrito en un entorno académico y hacer un resumen del contenido). capacidad para poder reflexión sobre el funcionamiento de la lengua (ser capaz de reconocer y poder explicar las principales diferencias gramaticales y pragmáticas entre castellano y catalán). 3. Contenidos 3.1 CONCEPTOS Funciones Lingüísticas: ● ● ● ● ● ● ● Pedir la identificación de cosas y personas Identificar cosas y personas Descripción de objetos Comparaciones Expresión de opiniones Descripción de personas Descripción de acciones, procesos y eventos Nociones generales: ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Posesión Demostración Interrogación Cuantificación Medidas forma Consistencia Materiales Sabor Antigüedad Gramática: ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● El sistema fonológico del catalán La representación gráfica Contrastes con el castellano y otras lenguas románicas Posesivos Flexión de género y número Artículo Cuantificadores Flexión verbal regular (iniciación) Verbos irregulares más frecuentes (iniciación) Clíticos pronominales (formas simples) (iniciación) Interrogaciones Ámbitos léxicos: ● La familia ● El cuerpo humano ● La comida y la bebida ● ● ● ● ● El vestido El hogar Acciones habituales El transporte Vida académica 3.2 PROCEDIMIENTOS ● ● ● ● ● ● ● Identificación y reconocimiento de divergencias fonológicas, morfológicas y sintácticas en relación con su primera lengua Trabajo de comprensión de textos orales y escritos Trabajo de análisis de textos orales y escritos Trabajo de análisis de textos desde una perspectiva contrastiva. Trabajo de deducción de significado léxico Trabajo de pronunciación y expresión Actividades para practicar la producción oral y escrita de las diferentes funciones lingüísticas. 3.3 ACTITUDES ● ● ● ● ● Interés por las lenguas en general y por la representación diversa del mundo que conllevan Curiosidad por la estructura y el funcionamiento de la lengua catalana en el marco de las lenguas románicas. Interés por responsabilizarse del aprendizaje propio Valoración positiva de la diversidad lingüística Actitud crítica ante el proceso de aprendizaje 4. Evaluación y recuperación Evaluación Actividad de evaluación Ponder ación sobre la nota final Recuperación Recuperable Pond Forma de / eraci recuperació No ón n recuperable sobre la nota final 1.Ejercicio de comprensión lectora y de redacción ( La casa de Cadaqués )1 2. Ejercicio de comprensión lectora y oral y de redacción ( Tradicions )2 3. Ejercicio de expressió oral sobre alguna tradición cultural 4. Examen parcial, que constará de ejercicios de comprensión oral y escrita, de ejercicios de expresión escrita y de traducción y de ejercicios gramaticales 5. Ejercicio de comprensión lectora y de redacción ( T’estimo si he begut )3 6. Ejercicio de comprensión lectora y de redacción ( Quadern gris )4 7. Participación en las prácticas de los seminarios 5% No recuperable Competencia evalua orales y escritos en Competencia evalua cultural y la multicu Competencia evalua orales y escritos en Competencia evalua Capacidad de reflex 7,5% No recuperable 5% No recuperable 20 % No recuperable 10 % No recuperable 10 % No recuperable 10 % No recuperable Ejercicio de expressió oral: comentario de una noticia 7,5% Recuperable 10 % Examen final, que constará de ejercicios de comprensión oral y escrita, de ejercicios de expresión escrita y de traducción y de ejercicios gramaticales 25 % Recuperable 60 % Competencia evalua orales y escritos en Competencia evalua orales y escritos en Ejercicio de expressió oral, comentario de una lectura Examen final Nota: De las actividades de evaluación no recuperables, se guardarán las notas y se sumarán a las obtenidas en la recuperación Competencia evalua orales y escritos en Para aprobar la asig Competencia evalua Capacidad de reflex 5. Metodología: actividades formativas La orientación del proceso de enseñanza-aprendizaje se basa en un enfoque competencial en el que se enfatizarán las actividades desarrolladas por el estudiante. Se trata de exponer al alumnado a una serie de situaciones y recursos didácticos que impliquen la realización de tareas concretas y análisis de textos de complejidad creciente y desde una perspectiva integrada. La actividad de enseñanza y aprendizaje se estructura mediante las pautas didácticas siguientes: En las sesiones de grupo grande, el profesor expondrá los aspectos programados de la descripción de la lengua catalana, también trabajará la implementación e interiorización de estas descripciones a través de ejercicios del tipo: Ejercicios de comprensión escrita y oral, ejercicios de deducción del léxico y de reglas gramaticales, producción escrita guiada (ejercicios de completar diálogos, textos breves, etc.), ejercicios de traducción, etc. En los seminarios, que se entienden como sesiones de trabajo interactivo entre los estudiantes y el profesor, se profundizará en la realización de tareas concretas a partir de las descripciones trabajadas en el grupo grande; en este ámbito se podrá incentivar de manera más eficaz la participación activa de los estudiantes. Los ejercicios serán parecidos a los anteriormente mencionados. También se pondrán en común y se revisarán los trabajos realizados fuera de clase por los estudiantes. 6. Bibliografía básica de la asignatura Bastons, N.; Bernadó, C. I Ll. Comajoan (2011) Gramàtica pràctica del català . Barcelona: Teide. Berengueras, Joan Ramon i Bonafont, Rosa (2005) Tradicions per al segle XXI . Quadern de lectura progressiva. Nivell elemental 1. Barcelona: Castellnou. Castellanos, J.A. (1998) Quadern. Normativa bàsica de la llengua catalana ( amb exercicis autocorrectius). Barcelona: Institut de Ciències de l’Educació. Universitat Autònoma de Barcelona. Mettini, Rubèn (1994) La casa de Cadaqués. Barcelona: Edicions la Magrana, UB. Moliner, Empar (2004) T’estimo si he begut.Barcelona: Quaderns Crema Pla, Josep (1977) El Quadern gris. Un dietari . Obra Completa, volumen I. Barcelona: Destino, pàg. 627-714. 7. Fuentes de información y recursos didácticos EJERCICIOS Badia, Dolors (2005) Llengua Catalana. Nivell Llindar 1. Barcelona: Edicions l’Àlber. Badia, Dolors (2005) Llengua Catalana. Nivell Llindar 2. Barcelona: Edicions l’Àlber. Badia, Dolors (2005) Llengua Catalana. Nivell Llindar 3. Barcelona: Edicions l’Àlber. Castellanos, J.A. (1999). Quadern. Normativa bàsica de la llengua catalana (amb exercicis autocorrectius). 7a ed. Barcelona: Universitat Autònoma. Institut de Ciències de I'Educació. Mas, M.; Melcion, J.; Rosanas, R. i Vergés, M.H. Digui, digui. Publicacions de l'Abadia de Montserrat / Enciclopèdia Catalana. Universitat Pompeu Fabra. Servicio de autoformación en lengua catalana Campus Global. Formación Continua. h ttp://www.upf.es/gl/index.htm . — El català complet. 3: Léxico y estilo 3a ed. Moià: L’autor. http://www.parla.cat http://www.parla.cat/ http://www.intercat.cat http://www.intercat.cat/ http://www.intercat.cat/ http://www.intercat.cat/ GRAMÁTICAS Y OTRAS OBRAS DE CONSULTA Badia, Antoni Maria. (1962), Gramática catalana, 2 vols., Gredos, Madrid. Badia, Antoni Maria (1994), Gramàtica de la Llengua Catalana (Descriptiva, normativa, diatòpica, diastràtica), Enciclopèdia Catalana, Barcelona. Clua, Esteve, estelrich, Pilar, Klein, Horst G. & Tilbert D. Stegmann (2003) EuroComRom - Els set sedassos. Aprendre a llegir les llengües romàniques simultàniament, Aachen: Shaker Verlag. Fabra, P. (1956), Gramàtica catalana, Teide, Barcelona. Institut d'Estudis Catalans (2004). Gramàtica de la llengua catalana. [Versión electrónica provisional consultable en http://www.iec.es/institucio/seccions/Filologica/ gramatica/default.asp. Martín Peris, Ernesto; G. & Tilbert D. Stegmann (2005) EuroComRom – Los siete tamices: Un fácil aprendizaje de la lectura en todas las lenguas románicas. Aachen: Shaker Verlag. Ruaix, Josep (1991), Català fàcil : curs bàsic per a catalanoparlants , 8a ed. rev. Moià: L’autor. Ruaix, Josep (2000). El català complet. 1: Temes introductoris. Fonètica i ortografia. 7a ed. Moià: L’autor. — El català complet. 2: Morfologia i sintaxi. 6ª ed. Moià: L’autor. — El català complet. 3: Léxico y estilo 3a ed. Moià: L’autor. DICCIONARIOS Alcover, Antoni Maria; MOLL, Francesc de B. (1983-1985). Diccionari català valencià balear. (10 vol.) Palma de Mallorca: Moll. [Acceso electrónico: h ttp://dcvb.iecat.net/ ] Diccionari castellà-català. (3a. ed.) Barcelona: Enciclopèdia catalana. [Acceso electrónico: h ttp://optimot.gencat.cat ] Franquesa, M. (1971), Diccionari de sinònims, Pòrtic, Barcelona. Ginebra, Jordi; Montserrat, Anna (1999). Diccionari d'ús dels verbs catalans. Barcelona: Edicions 62. Gran diccionari de la llengua catalana. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1998. Consultable en versión electrónica: http://www.grec.net/ http://www.grec.net/ Institut d'Estudis Catalans (2007). Diccionari de la llengua catalana 2a ed., corr. Barcelona: Palma de Mallorca: Valencia: Ed. 3 y 4; Ed. 62; Moll; Enciclopèdia Catalana; Abadia de Montserrat. Consultable en versión electrónica: http://dlc.iec.cat/ http://dlc.iec.cat/ Moll, F. de B. (1985), Diccionari català-castellà / castellà-català, Ed. Moll, Palma de Mallorca. Pey, S. (1970), Diccionari de sinònims i antònims, Teide, Barcelona. Raspall, J. y Martí, J. (1984) Diccionari de locucions i de frases fetes, Ed. 62, Barcelona. http://dcvb.iecat.net/ http://dcvb.iecat.net/ http://dcvb.iecat.net/ OTROS ▪ Dosier de la asignatura ▪ http://www20.gencat.cat/docs/Llengcat/Documents/Publicacions/Viure%20a%2 0Catalunya/Vocabulari%20en%20imatges/Arxius/3_habt.pdf ▪ 4cats http://4cats.llull.cat/4cats/index.cfm http://4cats.llull.cat/4cats/index.cfm