DATOS ESTADÍSTICOS

Anuncio
DATOS ESTADÍSTICOS
•
•
•
NIVEL GLOBAL DE EUSKERA
•
Nivel global de euskera de la población de Bilbao de 2 o más años (1981-2006).
•
Nivel global de euskera de la población de Bilbao de 2 o más años, por grupos de edad (2006).
•
Nivel global de euskera de la población de Bilbao de 2 o más años, por distritos (2006).
TRANSMISIÓN DE LA LENGUA
•
Lengua materna de la población de Bilbao de 2 o más años (1986-2006).
•
Lengua materna de la población de Bilbao de 2 o más años, por distritos (2006).
MOVILIDAD LINGÜÍSTICA
•
•
Evolución lingüística de la población de 5 o más años (1986-2006).
USO DE LA LENGUA
USO DE LA LANGUA EN CASA
•
Tipología del uso de la lengua en casa de población de 5 o más años (1991-2006).
Fuente: Eustat (www.eustat.es)
NIVEL GLOBAL DE EUSKERA
Esta variable se ha obtenido asignando una tipología -"nada", "con dificultad", "bien"- a los cuatro indicadores básicos del Censo de
Población referidas al conocimiento del euskera: ¿entiende?, ¿habla?, ¿lee?, ¿escribe?.
Se distinguen siete tipos:
Euskaldunes:
•
•
•
Euskaldunes alfabetizados. personas que entienden, hablan, leen y escriben bien el euskera.
Euskaldunes parcialmente alfabetizados. personas que entienden y hablan bien el euskera, pero lo leen y lo escriben con
dificultad.
Euskaldunes sin alfabetizar. personas que entienden y hablan bien el euskera pero no saben leerlo ni escribirlo.
Cuasi-euskaldunes:
•
•
•
Cuasi-euskaldunes alfabetizados. personas que entienden el euskera bien o con dificultad, lo hablan con dificultad y saben
leerlo y escribirlo bien o con dificultad.
Cuasi-euskaldunes sin alfabetizar. Personas que entienden bien o con dificultad el euskera, lo hablan con dificultad y no saben
leerlo ni escribirlo.
Cuasi-euskaldunes pasivos. personas que entienden el euskera bien o con dificultad y no lo hablan nada.
Erdaldunak:
•
Erdaldunes. personas que no entienden ni hablan el euskera.
2
•
Nivel global de euskera de la población de 2 o más años (1981-2006).
1981
Euskaldues
23.979
%6,25
Cuasieuskaldunes
58.408 %15,22
1986
1996
2001
2006
33.935
%9,07
35.061
%9,63
50.758
%14,37
53.051
%15,49
83.354
%24,30
76.083
%20,33
80.856
%22,21
82.455
%23,35
91.204
%26,64
82.339
%24,00
%70,60
248.158
198.127
%57,87
177.379
%51,70
%100
364.075
342.382
%100
343.072
%100
Erdaldunes
301.430 %78,53 264.189
Total
383.817
%100
1991
374.207
%68,16 219.982 %62,28
%100
353.195
%100
3
•
Nivel global de euskera de la población de 2 o más años, por grupos de edad (2006).
Euskaldunes
Cuasieuskaldunes
Erdaldunes
Total
2-4
2.451
%29,59
3.943
%47,61
1.888
%22,80
8.282
5-9
8.234
%65,69
2.783
%22,20
1.517
%12,10
12.534
10 - 14
8.592
%68,48
2.647
%21,10
1.307
%10,42
12.546
15 - 19
8.805
%60,62
3.731
%25,68
1.990
%13,70
14.526
20 - 24
10.009
%51,05
5.805
%29,61
3.792
%19,34
19.606
25 - 29
10.118
%38,63
9.146
%34,92
6.931
%26,46
26.195
30 - 34
7.709
%27,27
11.814
%41,79
8.747
%30,94
28.270
35 - 39
6.031
%21,46
9.977
%35,50
12.093
%43,03
28.101
40 - 44
5.578
%18,99
7.954
%27,08
15.835
%53,92
29.367
45 - 49
4.282
%15,58
6.225
%22,64
16.985
%61,78
27.492
50 - 54
2.545
%11,28
4.399
%19,49
15.621
%69,23
22.565
55 - 59
1.767
%8,31
3.551
%16,71
15.934
%74,98
21.252
60 - 64
1.430
%7,30
2.882
%14,72
15.270
%77,98
19.582
65 - 69
1.184
%6,82
2.163
%12,46
14.012
%80,72
17.359
70 - 74
1.447
%7,13
2.059
%10,15
16.786
%82,72
20.292
>= 75
3.172
%9,04
3.260
%9,29
28.671
%81,68
35.103
4
•
Nivel global de euskera de la población de 2 o más años, por distritos (2006).
Euskaldunes
Cuasieuskaldunes
Erdaldunes
Total
BILBAO
83.354
%24,30
82.339
%24,00
177.379
%51,70
343.072
1. Deustu
13.044
%15,65
12.079
%14,67
25.215
%14,22
50.338
2. Uribarri
8.747
%10,49
8.571
%10,41
20.458
%11,53
37.776
3. Otxarkoaga- Txurdinaga
6.443
%7,73
6.278
%7,62
15.111
%8,52
27.832
4. Begoña
9.714
%11,65
10.024
%12,17
22.498
%12,68
42.236
5. Ibaiondo
15.398
%18,47
13.811
%16,77
26.657
%15,03
55.866
6. Abando
13.049
%15,65
13.336
%16,20
23.903
%13,48
50.288
7. Errekalde
9.951
%11,94
10.519
%12,78
25.615
%14,44
46.085
8. Basurtu-Zorrotza
7.008
%8,41
7.721
%9,38
17.922
%10,10
32.651
5
•
TRANSMISIÓN LINGÜÍSTICA
Es la transmisión natural del idioma de padres a hijos.
La variable que se utiliza en la transmisión lingüística es la lengua materna o primera lengua (representado por L1). La lengua
materna es la primera lengua que se aprende en la primera infancia hasta los 3 años.
Dentro de esta variable se distinguen estos 4 grupos:
- Las personas cuya lengua materna ha sido el euskera.
- Las personas cuya lengua materna ha sido el euskera y el castellano.
- Las personas cuya lengua materna ha sido el castellano.
- Las personas cuya lengua materna no ha sido ni el euskera ni el castellano.
6
•
Lengua materna de la población de Bilbao de 2 o más años (1986-2006).
1986
Euskera
1991
1996
2001
2006
18.000
%4,72
17.294
%4,68
16.272
%4,53
16.314
%4,66
18.122
%5,16
Castellano
343.127
%89,94
336.484
%90,98
323.805
%90,23
316.388
%90,40
Euskera y
castellano
12.722
%3,33
10.117
%2,74
11.517
%3,21
10.218
%2,92
11.646
%3,32
Otro
7.657
%2,01
5.944
%1,61
7.281
%2,03
7.052
%2,02
10.517
%2,99
Total
381.506
%100
369.839
%100
358.875
%100
349.972
%100
351.179
%100
310.894 %88,53
7
•
Lengua materna de la población de Bilbao de 2 o más años, por distritos (2006).
Euskera
Castellano
Euskera y
castellano
Otro
Total
1. Deustu
2.868
%16,60
44.735
%14,69
1.737
%16,16
998
%9,57
50.338
2. Uribarri
1.799
%10,41
33.768
%11,09
1.152
%10,72
1.057
%10,14
37.776
3. Otxarkoaga-Txurdinaga
1.039
%6,01
25.421
%8,35
790
%7,35
582
%5,58
27.832
4. Begoña
2.188
%12,66
37.489
%12,31
1.326
%12,34
1.233
%11,83
42.236
5. Ibaiondo
3.275
%18,95
48.141
%15,80
1.951
%18,15
2.499
%23,98
55.866
6. Abando
3.486
%20,18
43.792
%14,38
1.960
%18,24
1.050
%10,07
50.288
7. Errekalde
1.606
%9,30
41.657
%13,67
1.094
%10,18
1.728
%16,58
46.085
8. Basurtu-Zorrotza
1.017
%5,89
29.620
%9,72
738
%6,87
1.276
%12,24
32.651
8
•
MOVILIDAD LINGÜÍSTICA
Es una tipología establecida en base al cruce de las variables de Lengua materna y Competencia lingüística con el que se trata de analizar
la evolución lingüística de los individuos, las categorías resultantes del cruce son 15 aunque para su análisis se han reagrupado en 7.
Variables:
- Vascófonos: Aquellas personas cuya lengua materna ha sido el euskera y que lo entienden y lo hablan “bien”.
- Bilingües de origen: Aquellas personas cuya lengua materna ha sido el euskera y el castellano y que entienden y hablan “bien” el
euskera.
- Neo-vascófonos: Aquellas personas cuya lengua materna ha sido el castellano u otra distinta del euskera y que entienden y hablan
“bien” en euskera.
- Neo-vascófonos parciales: Aquellas personas cuya lengua materna ha sido el castellano u otra distinta del euskera y que halan el
euskera “con dificultad” o que, no hablándolo, lo entienden o lo leen “bien”.
- Parcialmente castellanizados: Aquellas personas cuya lengua materna ha sido el euskera o el euskera y el castellano y que hablan
el euskera “con dificultad” o que, no hablándolo, lo entienden o lo leen bien.
- Totalmente castellanizados: Aquellas personas cuya lengua materna ha sido el euskera o el euskera y el castellano y que no
hablan nada el euskera y no lo entienden ni lo leen “bien”.
- Castellanófonos: Aquellas personas cuya lengua materna ha sido el castellano u otra distinta del euskera y que no lo hablan nada y
no lo entienden ni lo leen “bien”.
9
•
Evolución lingüística de la población de 5 o más años (1986-2006).
1986
Vascófonos
2006
12.744
%3,5
13104
%3,91
5.830
%1,4
7.441
%2,22
Neo-vascófonos
14.607
%4,8
60.358
%18,03
Parcialmente neo-vascófonos
56.965
%17
59.269
%17,70
Parcialmente castellanizados
6.633
%1,5
4.135
%1,24
Totalmente castellanizados
3.709
%0,9
1.719
%0,51
Castellanófonos
262.336
%70,8
188.764
%56,38
Total
362.824
%100
334.790
Bilingües de origen
%100
10
•
USO DE LA LENGUA
Para que se produzca el uso de la lengua es fundamental que el hablante posea la competencia lingüística suficiente y que la densidad de
población euskaldun sea elevada.
USO DE LA LENGUA EN CASA
La tipología de uso del euskera se ha elaborado cruzando las tres variables lingüísticas: lengua materna, competencia lingüística y lengua
de uso en casa. Así, se han subdividido los grupos con capacidad para emplear el euskera en 3 categorías: activos en euskera, activos en
las dos (euskera y castellano) y pasivos
en euskera.
- Activos en euskera
Las personas para quienes la lengua de uso en casa es el euskera.
- Activos en ambas lenguas
Las personas para quienes las lenguas de uso en casa son tanto el euskera como el castellano.
- Pasivos en euskera
Las personas para quienes la lengua de uso en casa es el castellano.
11
•
Tipología del uso de la lengua en casa de población de 5 o más años (1991-2006).
1991
Activos en euskera
1996
2001
2006
5.469
%15,88
5.223
%10,55
5.768
%11,24
8.664
%10,71
Activos en ambas
lenguas
10.245
%29,76
12.387
%25,01
9.538
%18,59
9.130
%11,29
Pasivos en euskera
18.715
%54,36
31.909
%64,44
35.996
%70,16
63.109
%78,01
TOTAL
34.429
%100
49.519
%100
51.302
%100
80.903
%100
12
Descargar