14244 03 06 2004 DOGV - Núm. 4.767 que durant la vigència del present conveni no actuen altres entitats amb projectes amb el mateix objecte d’este conveni. a que durante la vigencia del presente convenio no actúen otras entidades con proyectos con el mismo objeto de este convenio. Sisena. Vigència La duració d’este conveni es fixa fins al 31 de desembre de 2012, si bé podrà ser prorrogat expressament per un acord de les parts sotasignades, a proposta de la comissió mixta, si de l’avaluació del servici se’n deriva l’interés de prorrogar la col·laboració. Sexta. Vigencia La duración de este Convenio se fija hasta el 31 de diciembre de 2012, si bien podrá ser prorrogado expresamente por acuerdo de las partes firmantes, a propuesta de la Comisión Mixta, si de la evaluación del servicio se deriva el interés de prorrogar la colaboración. Setena. Extinció Seran causes d’extinció del present conveni: a) L’incompliment manifest de les obligacions assumides per qualsevol de les parts. b) L’acord mutu de les parts, si deixen d’existir les raons d’interés públic que motiven la firma d’este conveni. c) La denúncia expressa d’una de les parts, avisada amb tres mesos, com a mínim, d’anticipació. d) Que desapareguen les circumstàncies han donat origen a l’acord. I, com a mostra de conformitat amb totes i cada una de les clàusules, signen este document, en triple versió i a un sol efecte, al lloc i en la data indicats anteriorment. Séptima. Extinción Serán causas de extinción del presente convenio: a) El incumplimiento manifiesto de las obligaciones asumidas por cualquiera de las partes. b) El acuerdo mutuo de las partes, si dejan de existir las razones de interés público que motivan la firma de este convenio. c) La denuncia expresa de una de las partes, con previo aviso de, como mínimo, tres meses. d) Desaparecer las circunstancias que dieron origen al mismo. Per la Conselleria de Sanitat: Vicente Rambla Momplet. Per la Fundació La Caixa: Alejandro Plasencia García. Y en prueba de conformidad con todas y cada una de las cláusulas, firman el presente documento, por triplicado, y a un solo efecto, en el lugar y fecha anteriormente indicados. Por la Conselleria de Sanidad: Vicente Rambla Momplet. Por la Fundación La Caixa: Alejandro Plasencia García. RESOLUCIÓ de 4 de maig de 2004, de la directora general de Relacions amb les Corts i Secretariat del Govern de la Conselleria de Presidència, per la qual es disposa la publicació del conveni de col·laboració entre el Ministeri de Treball i Assumptes Socials i la Generalitat Valenciana per a la realització de programes d’intervenció social integral per a l’eradicació de la pobresa. [2004/F4758] RESOLUCIÓN de 4 de mayo de 2004, de la directora general de Relaciones con las Cortes y Secretariado del Gobierno de la Conselleria de Presidencia, por la que se dispone la publicación del convenio de colaboración entre el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales y la Generalitat Valenciana para la realización de programas de intervención social integral para erradicación de la pobreza. [2004/F4758] Subscrit, després de la tramitació prèvia reglamentària, entre el Ministeri de Treball i Assumptes Socials i la Generalitat Valenciana, el 17 de desembre de 2003, un conveni de col·laboració per a la realització de programes d’intervenció social integral per a l’eradicació de la pobresa, i en compliment del que establix l’article 8.2 de la Llei de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú, cal publicar en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana l’esmentat conveni, que ha quedat inscrit en el Registre de Convenis amb el número 0125/2004, i que figura com a annex d’esta resolució. Suscrito, previa tramitación reglamentaria, entre el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales y la Generalitat Valenciana, el día 17 de diciembre de 2003, un convenio de colaboración para la realización de programas de intervención social integral para erradicación de la pobreza, y en cumplimiento de lo establecido en el artículo 8.2 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, procede la publicación en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana de dicho convenio, que ha quedado inscrito en el Registro de Convenios con el número 0125/2004, y que figura como anexo de esta resolución. València, 4 de maig de 2004.– La directora general de Relacions amb les Corts i Secretariat del Govern: Alida C. Mas Taberner. Valencia, 4 de mayo de 2004.– La directora general de Relaciones con las Cortes y Secretariado del Gobierno: Alida C. Mas Taberner. Conveni de col·laboració entre el Ministeri de Treball i Assumptes Socials i la Generalitat Valenciana per a la realització de programes d’intervenció social integral per a l’eradicació de la pobresa Convenio de colaboración entre el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales y la Generalitat Valenciana para la realización de programas de intervención social integral para erradicación de la pobreza Madrid, 17 de desembre de 2003 Reunits D’una part, el Ministre de Treball i Assumptes Socials, Eduardo Zaplana Hernández-Soro, nomenat per Reial Decret 674/2002, de 9 de juliol (Boletín Oficial del Estado núm. 164, del 10), en nom i representació de l’administració general de l’estat, en virtut del que disposa la Llei 4/1999, de 13 de gener, de modificació de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú (Boletín Oficial del Estado núm. 12, del 14), sobre competència per a realitzar convenis de col·laboració amb les comunitats autònomes. Madrid, 17 de diciembre de 2003 Reunidos De una parte, Eduardo Zaplana Hernández-Soro, como Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales, nombrado por Real Decreto 674/2002, de 9 de julio (Boletín Oficial del Estado nº 164, del 10), en nombre y representación de la administración general del estado, en virtud de lo dispuesto en la Ley 4/1999, de 13 de enero, de modificación de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común (Boletín Oficial del Estado nº 12, del 14), sobre competencia para celebrar convenios de colaboración con las comunidades autónomas. DOGV - Núm. 4.767 03 06 2004 I d’una altra, la consellera de Benestar Social de la Generalitat Valenciana, Alicia de Miguel García, nomenada per Decret 6/2003, de 21 de juny (DOGV número 4.528, bis, de 23 de juny del 2003), del president de la Generalitat Valenciana, en nom i representació de la Generalitat Valenciana, autoritzada per a este acte per acord del Govern Valencià de data 5 de desembre de 2003. Ambdós parts es reconeixen mútua capacitat per a obligar i convindre i Manifesten 14245 Y de otra, la consellera de Bienestar Social de la Generalitat Valenciana, Alicia de Miguel García, nombrada por Decreto 6/2003, de 21 de junio, DOGV número 4.528 bis, de 23 de junio de 2003, del presidente de la Generalitat Valenciana, en nombre y representación de la Generalitat Valenciana, autorizada para este acto por acuerdo del Gobierno Valenciano de fecha 5 de diciembre de 2003. Ambas partes se reconocen mutua capacidad para obligar y convenir y Manifiestan I. Que la finalitat del present conveni és la col·laboració entre el Ministeri de Treball i Assumptes Socials i la Generalitat Valenciana, per a finançar conjuntament projectes d’intervenció social integral per a persones en situació d’exclusió social. I. Que la finalidad del presente convenio es la colaboración entre el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales y la Generalitat Valenciana, para financiar conjuntamente proyectos de intervención social integral para personas en situación de exclusión social. II. Que el Ministeri de Treball i Assumptes Socials, en virtut de les competències que li són atribuïdes per la Constitució, el Reial Decret 758/1996, de 5 de maig, de creació, i el Reial Decret 839/1996, de 10 de maig, que establix la seua estructura orgànica, i la Generalitat Valenciana, de conformitat amb el que establix la Llei 5/1982, d’1 de juliol, i 5/1994, de 24 de març, que aprova i reforma respectivament l’Estatut d’Autonomia d’esta, tenen competència en matèria d’acció social i servicis socials. II. Que el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, en virtud de las competencias que le vienen atribuidas por la Constitución, el Real Decreto 758/1996, de 5 de mayo, de creación, y el Real Decreto 839/1996, de 10 de mayo, que establece su estructura orgánica, y la Generalitat Valenciana, de conformidad con lo establecido en la Ley 5/1982, de 1 de julio, y 5/1994, de 24 de marzo, que aprueba y reforma respectivamente el Estatuto de Autonomía de la misma, tienen competencia en materia de acción social y servicios sociales. III. Que d’acord amb el que establix la regla quarta de l’apartat dos de l’article 153 del Text Refós de la Llei General Pressupostària, en la redacció donada a este per la Llei 13/1996, de 30 de desembre, de Mesures Fiscals, Administratives i de l’Orde Social, és procedent la subscripció del present conveni de col·laboració. III. Que de acuerdo con lo establecido en la regla cuarta del apartado dos del artículo 153 del Texto Refundido de la Ley General Presupuestaria, en la redacción dada al mismo por la Ley 13/1996, de 30 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social, es procedente la suscripción del presente convenio de colaboración. IV. Que la Llei de Pressupostos Generals de l’Estat vigent, inclou un crèdit adscrit al Ministeri de Treball i Assumptes Socials, que apareix consignat amb la classificació organicoeconòmica 19.04.313L.453.02 a comunitats autònomes per a projectes propis o concertats amb les corporacions locals per a l’eradicació de la pobresa. IV. Que la Ley de Presupuestos Generales del Estado vigente, incluye un crédito adscrito al Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, que aparece consignado con la clasificación orgánico-económica 19.04.313L.453.02 a comunidades autónomas para proyectos propios o concertados con las Corporaciones Locales para erradicación de la pobreza. V. Que la Generalitat Valenciana, disposa, així mateix, de dotacions pressupostàries per a semblants fins. V. Que la Generalitat Valenciana, dispone, asimismo, de dotaciones presupuestarias para similares fines. VI. Que els projectes s’han seleccionat d’acord amb els criteris objectius de distribució del crèdit que, de conformitat amb les comunitats autònomes en la Conferència Sectorial d’Assumptes Socials, van ser aprovats per Acord del Consell de Ministres de data 11 d’abril del 2003, publicat en el BOE número 115, del 14 de maig del 2003. Que d’acord amb el que establix l’article 6 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú, i amb l’anteriorment manifestat, ambdós parts acorden subscriure el present conveni de col·laboració, el qual es regirà per les següents, VI. Que los proyectos se han seleccionado de acuerdo con los criterios objetivos de distribución del crédito que, de conformidad con las Comunidades Autónomas en la Conferencia Sectorial de Asuntos Sociales, fueron aprobados por Acuerdo del Consejo de Ministros de fecha 11 de abril de 2003, publicado en el BOE nº 115, del 14 de mayo de 2003. Que de acuerdo con lo establecido en el artículo 6 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, y con lo anteriormente manifestado, ambas partes acuerdan suscribir el presente convenio de colaboración, el cual se regirá por las siguientes, Clàusules Cláusulas Primera. Objecte del conveni Constituïx l’objecte d’este conveni la cooperació entre ambdós parts i la regulació del contingut i les condicions de la subvenció per a la realització de projectes d’intervenció social integral per a l’eradicació de la pobresa i l’exclusió, que s’indiquen en l’annex. Primera. Objeto del convenio Constituye el objeto de este convenio la cooperación entre ambas partes y la regulación del contenido y condiciones de la subvención para la realización de proyectos de intervención social integral para erradicación de la pobreza y la exclusión, que se relacionan en el anexo. Segona. Aportacions econòmiques de les parts L’aportació econòmica del Ministeri de Treball i Assumptes Socials, per als fins del present conveni és de tres-cents set mil cinc-cents quaranta-huit euros amb dènou cèntims (307.548,19 euros), que es farà a càrrec del pressupost consignat per a tal fi en el present any. Segunda. Aportaciones económicas de las partes La aportación económica del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, para los fines del presente convenio, es de trescientos siete mil quinientos cuarenta y ocho euros con diecinueve céntimos (307.548,19 euros), que se hará con cargo al presupuesto consignado para tal fin en el presente año. 14246 03 06 2004 DOGV - Núm. 4.767 La Generalitat Valenciana, directament, o amb la cooperació de les corporacions locals participants en el desenrotllament dels projectes, es compromet a aportar la quantitat de tres-cents set mil cinc-cents quaranta-huit euros amb dènou cèntims (307.548,19 euros) a càrrec de l’aplicació econòmica 16.02.313.10.4, línia T0228, del pressupost per al 2003, segons l’annex que s’acompanya, quantitat que és, almenys la mateixa que aporta el Ministeri de Treball i Assumptes Socials per al finançament d’estos projectes, de conformitat amb el que establix l’Acord de Consell de Ministres de data 11 d’abril del 2003, anteriorment citat. La Generalitat Valenciana, directamente, o con la cooperación de las corporaciones locales participantes en el desarrollo de los proyectos, se compromete a aportar la cantidad de trescientos siete mil quinientos cuarenta y ocho euros con diecinueve céntimos (307.548,19 euros) con cargo a la aplicación económica 16.02.313.10.4, línea T0228, del presupuesto para el 2003, según el anexo que se acompaña, cantidad que es, al menos, la misma que aporta el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales para la financiación de estos proyectos, de conformidad con lo establecido en el Acuerdo de Consejo de Ministros de fecha 11 de abril de 2003, anteriormente citado. Tercera. Pagament i justificació de la subvenció Després de la firma del present conveni, el Ministeri de Treball i Assumptes Socials procedirà a transferir a la Generalitat Valenciana la quantitat que li correspon d’acord amb els projectes seleccionats i la normativa vigent. D’acord amb el que disposa l’article 153 del Text Refós de la Llei General Pressupostària aprovada pel Reial Decret Legislatiu 1.091/1988, de 23 de setembre (en la seua nova redacció recollida en l’article 136 de la Llei 13/1996, de 30 de desembre, de Mesures Fiscals, Administratives i de l’Orde Social), la Generalitat Valenciana, una vegada conclòs l’exercici econòmic, haurà de remetre un estat comprensiu de les obligacions reconegudes i els pagaments realitzats fins al tancament de l’exercici per la subvenció gestionada. Així mateix es presentarà memòria d’avaluació emplenada en model consensuat i homologat pel ministeri i la comunitat autònoma, en la Comissió de Seguiment prevista en la clàusula sèptima. Tercera. Pago y justificación de la subvención Tras la firma del presente convenio, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales procederá a transferir a la Generalitat Valenciana la cantidad que le corresponde de acuerdo con los proyectos seleccionados y la normativa vigente. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 153 del Texto Refundido de la Ley General Presupuestaria aprobada por el Real Decreto Legislativo 1.091/1988, de 23 de septiembre (en su nueva redacción recogida en el artículo 136 de la Ley 13/1996, de 30 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social), la Generalitat Valenciana, concluido el ejercicio económico, deberá remitir un estado comprensivo de las obligaciones reconocidas y los pagos realizados hasta el cierre del ejercicio por la subvención gestionada. Así mismo se presentará memoria de evaluación cumplimentada en modelo consensuado y homologado por el ministerio y la comunidad autónoma, en la Comisión de Seguimiento prevista en la cláusula séptima. Quarta. Modificacions en el desenrotllament del projecte La comunitat autònoma haurà de comunicar qualsevol proposta de modificació que poguera sorgir en el desenrotllament i l’execució dels projectes, tant les referides al contingut com a la forma, al terminis d’execució i de justificació, etc., a fi d’acordar conjuntament el ministeri i la comunitat autònoma l’acceptació expressa de qualsevol variació en el desenrotllament dels projectes. La sol·licitud de proposta de modificació haurà d’estar suficientment motivada i haurà de presentar-se amb caràcter immediat a l’aparició de les circumstàncies que la justifiquen i amb anterioritat al moment en què finalitze el termini d’execució del projecte en qüestió. Cuarta. Modificaciones en el desarrollo del proyecto La comunidad autónoma deberá comunicar cualquier propuesta de modificación que pudiera surgir en el desarrollo y ejecución de los proyectos, tanto las referidas al contenido como a la forma, plazos de ejecución y de justificación, etc., con el fin de acordar conjuntamente el ministerio y la comunidad autónoma la aceptación expresa de cualquier variación en el desarrollo de los proyectos. La solicitud de propuesta de modificación deberá estar suficientemente motivada y deberá presentarse con carácter inmediato a la aparición de las circunstancias que la justifiquen y con anterioridad al momento en que finalice el plazo de ejecución del proyecto en cuestión. Quinta. Publicitat En la publicitat que es realitze en qualsevol mitjà de comunicació social sobre les actuacions derivades d’estos projectes, es farà constar expressament que estos es porten a terme en virtut de la col·laboració establida entre el Ministeri de Treball i Assumptes Socials i la Generalitat Valenciana. Quinta. Publicidad En la publicidad que se realice en cualquier medio de comunicación social sobre las actuaciones derivadas de estos proyectos, se hará constar expresamente que éstos se llevan a cabo en virtud de la colaboración establecida entre el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales y la Generalitat Valenciana. Sexta. Informació La Generalitat Valenciana remetrà al Ministeri de Treball i Assumptes Socials les dades que siguen necessàries per al seguiment i l’avaluació del desenrotllament d’accions que es financen d’acord amb este conveni. Sexta. Información La Generalitat Valenciana remitirá al Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales los datos que sean precisos para el seguimiento y evaluación del desarrollo de acciones que se financien en base a este convenio. Sèptima. Seguiment dels projectes Per al seguiment del present conveni es constituirà una Comissió de Seguiment formada per un representant de la Direcció General d’Acció Social, del Menor i de la Família i un representant de cada una de les comunitats autònomes firmants, que farà les seues propostes als respectius centres directius o a la Conferència Sectorial d’Assumptes Socials, si és procedent. La Comissió de Seguiment tindrà com a funcions, vetlar pel compliment del que establix el present conveni, i tractarà de resoldre les qüestions que es plantegen durant l’execució d’este, prestar assistència a les administracions firmants i determinar els documents tècnics i els informes necessaris per a l’execució, el seguiment i l’avaluació dels projectes. Els representants del ministeri seran designats per la directora general d’Acció Social, del Menor i de la Família i el representant de la comunitat autònoma pel/la director/a general competent. Séptima. Seguimiento de los proyectos Para el seguimiento del presente Convenio se constituirá una Comisión de Seguimiento formada por un representante de la Dirección General de Acción Social, del Menor y de la Familia y un representante de cada una de las comunidades autónomas firmantes, que hará sus propuestas a los respectivos centros directivos o a la Conferencia Sectorial de Asuntos Sociales, en su caso. La Comisión de Seguimiento tendrá como funciones, velar por el cumplimiento de lo establecido en el presente convenio, tratando de resolver las cuestiones que se planteen durante la ejecución del mismo, prestar asistencia a las administraciones firmantes y determinar los documentos técnicos e informes necesarios para la ejecución, seguimiento y evaluación de los proyectos. Los representantes del ministerio serán designados por la directora general de Acción Social, del Menor y de la Familia y el representante de la comunidad autónoma por el/la director/a general competente. DOGV - Núm. 4.767 03 06 2004 14247 Octava. Duració del conveni La vigència del present conveni serà l’exercici 2003. L’extinció d’este conveni per causa distinta de l’acabament del termini de vigència establit en esta clàusula, donarà lloc a la liquidació corresponent. Octava. Duración del convenio La vigencia del presente convenio será el ejercicio 2003. La extinción de este convenio por causa distinta de la terminación del plazo de vigencia establecido en esta cláusula, dará lugar a la liquidación correspondiente. Novena. Qüestions litigioses Les qüestions litigioses que pogueren derivar-se del present conveni, donada la seua naturalesa juridicoadministrativa, seran sotmeses a l’orde jurisdiccional contenciós administratiu. I, en prova de conformitat, subscriuen el present conveni de col·laboració en dos exemplars, al lloc i en la data indicats en este document. El ministre de Treball i Assumptes Socials, (p. d. Orde comunicada de 14 d’abril del 2003) la secretària general d’Assumptes Socials: Lucía Figar de Lacalle. La consellera de Benestar Social: Alicia de Miguel García. Novena. Cuestiones litigiosas Las cuestiones litigiosas que pudieran derivarse del presente convenio, dada su naturaleza jurídico-administrativa, serán sometidas al orden jurisdiccional contencioso administrativo. Y, en prueba de conformidad, suscriben el presente convenio de colaboración en duplicado ejemplar, en el lugar y fecha indicados en este documento. El ministro de Trabajo y Asuntos Sociales, (p. d. Orden comunicada de 14 de abril de 2003) la secretaria general de Asuntos Sociales: Lucía Figar de Lacalle. La consellera de Bienestar social: Alicia de Miguel García. ANNEX Crèdit: 19.04.313L.453.02. Programa para l'Eradicació de la Pobresa. Relació de projectes a cofinançar Exercici 2003 Comunitat Autònoma Valenciana Núm. Província Proj. Municipi Assentament Entitat gestora Denominació del projecte 1 València Ciutat Vella Conselleria de Benestar Social. Direcció Gral. de Servicis Socials Atenció a persones sense sostre 2 Castelló La Vall d'Uixó Conselleria de Benestar Social. Direcció Gral de Servicis Socials Projecte d'eradicació de la pobresa 3 Alacant Elx, Elda, Alacant Conselleria de Benestar Social. Direcció Gral de Servicis Socials Eradicació de la pobresa Finançament C.A. i/o Total MTAS C.L. 153.773,19 153.773,19 307.546,38 46.132,50 46.132,50 92.265,00 107.642,50 107.642,50 215.285,00 307.548,19 307.548,19 615.096,38 *************************** ANEXO Crédito: 19.04.313L.453.02. Programa para la Erradicación de la Pobreza. Relación de proyectos a cofinanciar Ejercicio 2003 Comunidad Autónoma: Valenciana Nº. Provincia Proy. Municipio Asentamiento Entidad gestora Denominación del proyecto 1 Valencia Ciutat Vella Conselleria de Bienestar Social. Dirección Gral. de Servicios Sociales Atención a personas sin techo 2 Castellón La Vall d'Uixó Conselleria de Bienestar Social. Dirección Gral de Servicios Sociales Proyecto de erradicación de la pobreza 46.132,50 3 Alicante Elche, Elda, Alicante Conselleria de Bienestar Social. Dirección Gral de Servicios Sociales El ministre de Treball i Assumptes Socials, (p. d. Orde comunicada de 14 d’abril del 2003) la secretària general d’Assumptes Socials: Lucía Figar de Lacalle. La consellera de Benestar Social: Alicia de Miguel García. Erradicación de la pobreza Financiación C.A. y/o Total MTAS CC.LL. 153.773,19 153.773,19 307.546,38 46.132,50 92.265,00 107.642,50 107.642,50 215.285,00 307.548,19 307.548,19 615.096,38 El ministro de Trabajo y Asuntos Sociales (p. d. Orden comunicada de 14 de abril de 2003) la secretaria general de Asuntos Sociales: Lucía Figar de Lacalle. La consellera de Bienestar social: Alicia de Miguel García.