que durant la vigència del present conveni no actuen altres entitats

Anuncio
14244
03 06 2004
DOGV - Núm. 4.767
que durant la vigència del present conveni no actuen altres entitats
amb projectes amb el mateix objecte d’este conveni.
a que durante la vigencia del presente convenio no actúen otras
entidades con proyectos con el mismo objeto de este convenio.
Sisena. Vigència
La duració d’este conveni es fixa fins al 31 de desembre de
2012, si bé podrà ser prorrogat expressament per un acord de les
parts sotasignades, a proposta de la comissió mixta, si de l’avaluació del servici se’n deriva l’interés de prorrogar la col·laboració.
Sexta. Vigencia
La duración de este Convenio se fija hasta el 31 de diciembre
de 2012, si bien podrá ser prorrogado expresamente por acuerdo de
las partes firmantes, a propuesta de la Comisión Mixta, si de la evaluación del servicio se deriva el interés de prorrogar la colaboración.
Setena. Extinció
Seran causes d’extinció del present conveni:
a) L’incompliment manifest de les obligacions assumides per
qualsevol de les parts.
b) L’acord mutu de les parts, si deixen d’existir les raons d’interés públic que motiven la firma d’este conveni.
c) La denúncia expressa d’una de les parts, avisada amb tres
mesos, com a mínim, d’anticipació.
d) Que desapareguen les circumstàncies han donat origen a
l’acord.
I, com a mostra de conformitat amb totes i cada una de les clàusules, signen este document, en triple versió i a un sol efecte, al lloc
i en la data indicats anteriorment.
Séptima. Extinción
Serán causas de extinción del presente convenio:
a) El incumplimiento manifiesto de las obligaciones asumidas
por cualquiera de las partes.
b) El acuerdo mutuo de las partes, si dejan de existir las razones
de interés público que motivan la firma de este convenio.
c) La denuncia expresa de una de las partes, con previo aviso
de, como mínimo, tres meses.
d) Desaparecer las circunstancias que dieron origen al mismo.
Per la Conselleria de Sanitat: Vicente Rambla Momplet.
Per la Fundació La Caixa: Alejandro Plasencia García.
Y en prueba de conformidad con todas y cada una de las cláusulas, firman el presente documento, por triplicado, y a un solo
efecto, en el lugar y fecha anteriormente indicados.
Por la Conselleria de Sanidad: Vicente Rambla Momplet.
Por la Fundación La Caixa: Alejandro Plasencia García.
RESOLUCIÓ de 4 de maig de 2004, de la directora
general de Relacions amb les Corts i Secretariat del
Govern de la Conselleria de Presidència, per la qual es
disposa la publicació del conveni de col·laboració entre
el Ministeri de Treball i Assumptes Socials i la Generalitat Valenciana per a la realització de programes
d’intervenció social integral per a l’eradicació de la
pobresa. [2004/F4758]
RESOLUCIÓN de 4 de mayo de 2004, de la directora
general de Relaciones con las Cortes y Secretariado del
Gobierno de la Conselleria de Presidencia, por la que
se dispone la publicación del convenio de colaboración
entre el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales y la
Generalitat Valenciana para la realización de programas de intervención social integral para erradicación
de la pobreza. [2004/F4758]
Subscrit, després de la tramitació prèvia reglamentària, entre el
Ministeri de Treball i Assumptes Socials i la Generalitat Valenciana, el 17 de desembre de 2003, un conveni de col·laboració per a la
realització de programes d’intervenció social integral per a l’eradicació de la pobresa, i en compliment del que establix l’article 8.2
de la Llei de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del
Procediment Administratiu Comú, cal publicar en el Diari Oficial
de la Generalitat Valenciana l’esmentat conveni, que ha quedat
inscrit en el Registre de Convenis amb el número 0125/2004, i que
figura com a annex d’esta resolució.
Suscrito, previa tramitación reglamentaria, entre el Ministerio de
Trabajo y Asuntos Sociales y la Generalitat Valenciana, el día 17 de
diciembre de 2003, un convenio de colaboración para la realización
de programas de intervención social integral para erradicación de la
pobreza, y en cumplimiento de lo establecido en el artículo 8.2 de la
Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, procede la publicación en el Diari
Oficial de la Generalitat Valenciana de dicho convenio, que ha quedado inscrito en el Registro de Convenios con el número 0125/2004,
y que figura como anexo de esta resolución.
València, 4 de maig de 2004.– La directora general de Relacions amb les Corts i Secretariat del Govern: Alida C. Mas Taberner.
Valencia, 4 de mayo de 2004.– La directora general de Relaciones con las Cortes y Secretariado del Gobierno: Alida C. Mas
Taberner.
Conveni de col·laboració entre el Ministeri de Treball i
Assumptes Socials i la Generalitat Valenciana per a la realització
de programes d’intervenció social integral per a l’eradicació de la
pobresa
Convenio de colaboración entre el Ministerio de Trabajo y
Asuntos Sociales y la Generalitat Valenciana para la realización
de programas de intervención social integral para erradicación de
la pobreza
Madrid, 17 de desembre de 2003
Reunits
D’una part, el Ministre de Treball i Assumptes Socials, Eduardo Zaplana Hernández-Soro, nomenat per Reial Decret 674/2002,
de 9 de juliol (Boletín Oficial del Estado núm. 164, del 10), en nom
i representació de l’administració general de l’estat, en virtut del
que disposa la Llei 4/1999, de 13 de gener, de modificació de la
Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú (Boletín Oficial del Estado núm. 12, del 14), sobre competència per a
realitzar convenis de col·laboració amb les comunitats autònomes.
Madrid, 17 de diciembre de 2003
Reunidos
De una parte, Eduardo Zaplana Hernández-Soro, como Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales, nombrado por Real Decreto
674/2002, de 9 de julio (Boletín Oficial del Estado nº 164, del 10),
en nombre y representación de la administración general del estado,
en virtud de lo dispuesto en la Ley 4/1999, de 13 de enero, de
modificación de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen
Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento
Administrativo Común (Boletín Oficial del Estado nº 12, del 14),
sobre competencia para celebrar convenios de colaboración con las
comunidades autónomas.
DOGV - Núm. 4.767
03 06 2004
I d’una altra, la consellera de Benestar Social de la Generalitat
Valenciana, Alicia de Miguel García, nomenada per Decret 6/2003,
de 21 de juny (DOGV número 4.528, bis, de 23 de juny del 2003),
del president de la Generalitat Valenciana, en nom i representació
de la Generalitat Valenciana, autoritzada per a este acte per acord
del Govern Valencià de data 5 de desembre de 2003.
Ambdós parts es reconeixen mútua capacitat per a obligar i
convindre i
Manifesten
14245
Y de otra, la consellera de Bienestar Social de la Generalitat
Valenciana, Alicia de Miguel García, nombrada por Decreto
6/2003, de 21 de junio, DOGV número 4.528 bis, de 23 de junio de
2003, del presidente de la Generalitat Valenciana, en nombre y
representación de la Generalitat Valenciana, autorizada para este
acto por acuerdo del Gobierno Valenciano de fecha 5 de diciembre
de 2003.
Ambas partes se reconocen mutua capacidad para obligar y
convenir y
Manifiestan
I. Que la finalitat del present conveni és la col·laboració entre el
Ministeri de Treball i Assumptes Socials i la Generalitat Valenciana, per a finançar conjuntament projectes d’intervenció social integral per a persones en situació d’exclusió social.
I. Que la finalidad del presente convenio es la colaboración
entre el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales y la Generalitat
Valenciana, para financiar conjuntamente proyectos de intervención social integral para personas en situación de exclusión social.
II. Que el Ministeri de Treball i Assumptes Socials, en virtut de
les competències que li són atribuïdes per la Constitució, el Reial
Decret 758/1996, de 5 de maig, de creació, i el Reial Decret
839/1996, de 10 de maig, que establix la seua estructura orgànica, i
la Generalitat Valenciana, de conformitat amb el que establix la
Llei 5/1982, d’1 de juliol, i 5/1994, de 24 de març, que aprova i
reforma respectivament l’Estatut d’Autonomia d’esta, tenen competència en matèria d’acció social i servicis socials.
II. Que el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, en virtud de
las competencias que le vienen atribuidas por la Constitución, el Real
Decreto 758/1996, de 5 de mayo, de creación, y el Real Decreto
839/1996, de 10 de mayo, que establece su estructura orgánica, y la
Generalitat Valenciana, de conformidad con lo establecido en la Ley
5/1982, de 1 de julio, y 5/1994, de 24 de marzo, que aprueba y reforma respectivamente el Estatuto de Autonomía de la misma, tienen
competencia en materia de acción social y servicios sociales.
III. Que d’acord amb el que establix la regla quarta de l’apartat
dos de l’article 153 del Text Refós de la Llei General Pressupostària, en la redacció donada a este per la Llei 13/1996, de 30 de
desembre, de Mesures Fiscals, Administratives i de l’Orde Social,
és procedent la subscripció del present conveni de col·laboració.
III. Que de acuerdo con lo establecido en la regla cuarta del
apartado dos del artículo 153 del Texto Refundido de la Ley General Presupuestaria, en la redacción dada al mismo por la Ley
13/1996, de 30 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas
y del Orden Social, es procedente la suscripción del presente convenio de colaboración.
IV. Que la Llei de Pressupostos Generals de l’Estat vigent,
inclou un crèdit adscrit al Ministeri de Treball i Assumptes Socials,
que apareix consignat amb la classificació organicoeconòmica
19.04.313L.453.02 a comunitats autònomes per a projectes propis o
concertats amb les corporacions locals per a l’eradicació de la
pobresa.
IV. Que la Ley de Presupuestos Generales del Estado vigente,
incluye un crédito adscrito al Ministerio de Trabajo y Asuntos
Sociales, que aparece consignado con la clasificación orgánico-económica 19.04.313L.453.02 a comunidades autónomas para proyectos propios o concertados con las Corporaciones Locales para erradicación de la pobreza.
V. Que la Generalitat Valenciana, disposa, així mateix, de dotacions pressupostàries per a semblants fins.
V. Que la Generalitat Valenciana, dispone, asimismo, de dotaciones presupuestarias para similares fines.
VI. Que els projectes s’han seleccionat d’acord amb els criteris
objectius de distribució del crèdit que, de conformitat amb les
comunitats autònomes en la Conferència Sectorial d’Assumptes
Socials, van ser aprovats per Acord del Consell de Ministres de
data 11 d’abril del 2003, publicat en el BOE número 115, del 14 de
maig del 2003.
Que d’acord amb el que establix l’article 6 de la Llei 30/1992,
de 26 de novembre, de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú, i amb l’anteriorment
manifestat, ambdós parts acorden subscriure el present conveni de
col·laboració, el qual es regirà per les següents,
VI. Que los proyectos se han seleccionado de acuerdo con los
criterios objetivos de distribución del crédito que, de conformidad
con las Comunidades Autónomas en la Conferencia Sectorial de
Asuntos Sociales, fueron aprobados por Acuerdo del Consejo de
Ministros de fecha 11 de abril de 2003, publicado en el BOE nº
115, del 14 de mayo de 2003.
Que de acuerdo con lo establecido en el artículo 6 de la Ley
30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, y
con lo anteriormente manifestado, ambas partes acuerdan suscribir
el presente convenio de colaboración, el cual se regirá por las
siguientes,
Clàusules
Cláusulas
Primera. Objecte del conveni
Constituïx l’objecte d’este conveni la cooperació entre ambdós
parts i la regulació del contingut i les condicions de la subvenció
per a la realització de projectes d’intervenció social integral per a
l’eradicació de la pobresa i l’exclusió, que s’indiquen en l’annex.
Primera. Objeto del convenio
Constituye el objeto de este convenio la cooperación entre
ambas partes y la regulación del contenido y condiciones de la subvención para la realización de proyectos de intervención social
integral para erradicación de la pobreza y la exclusión, que se relacionan en el anexo.
Segona. Aportacions econòmiques de les parts
L’aportació econòmica del Ministeri de Treball i Assumptes
Socials, per als fins del present conveni és de tres-cents set mil
cinc-cents quaranta-huit euros amb dènou cèntims (307.548,19
euros), que es farà a càrrec del pressupost consignat per a tal fi en
el present any.
Segunda. Aportaciones económicas de las partes
La aportación económica del Ministerio de Trabajo y Asuntos
Sociales, para los fines del presente convenio, es de trescientos
siete mil quinientos cuarenta y ocho euros con diecinueve céntimos
(307.548,19 euros), que se hará con cargo al presupuesto consignado para tal fin en el presente año.
14246
03 06 2004
DOGV - Núm. 4.767
La Generalitat Valenciana, directament, o amb la cooperació de
les corporacions locals participants en el desenrotllament dels projectes, es compromet a aportar la quantitat de tres-cents set mil
cinc-cents quaranta-huit euros amb dènou cèntims (307.548,19
euros) a càrrec de l’aplicació econòmica 16.02.313.10.4, línia
T0228, del pressupost per al 2003, segons l’annex que s’acompanya, quantitat que és, almenys la mateixa que aporta el Ministeri de
Treball i Assumptes Socials per al finançament d’estos projectes,
de conformitat amb el que establix l’Acord de Consell de Ministres
de data 11 d’abril del 2003, anteriorment citat.
La Generalitat Valenciana, directamente, o con la cooperación de
las corporaciones locales participantes en el desarrollo de los proyectos, se compromete a aportar la cantidad de trescientos siete mil quinientos cuarenta y ocho euros con diecinueve céntimos (307.548,19
euros) con cargo a la aplicación económica 16.02.313.10.4, línea
T0228, del presupuesto para el 2003, según el anexo que se acompaña, cantidad que es, al menos, la misma que aporta el Ministerio de
Trabajo y Asuntos Sociales para la financiación de estos proyectos, de
conformidad con lo establecido en el Acuerdo de Consejo de Ministros de fecha 11 de abril de 2003, anteriormente citado.
Tercera. Pagament i justificació de la subvenció
Després de la firma del present conveni, el Ministeri de Treball
i Assumptes Socials procedirà a transferir a la Generalitat Valenciana la quantitat que li correspon d’acord amb els projectes seleccionats i la normativa vigent.
D’acord amb el que disposa l’article 153 del Text Refós de la
Llei General Pressupostària aprovada pel Reial Decret Legislatiu
1.091/1988, de 23 de setembre (en la seua nova redacció recollida
en l’article 136 de la Llei 13/1996, de 30 de desembre, de Mesures
Fiscals, Administratives i de l’Orde Social), la Generalitat Valenciana, una vegada conclòs l’exercici econòmic, haurà de remetre un
estat comprensiu de les obligacions reconegudes i els pagaments
realitzats fins al tancament de l’exercici per la subvenció gestionada. Així mateix es presentarà memòria d’avaluació emplenada en
model consensuat i homologat pel ministeri i la comunitat autònoma, en la Comissió de Seguiment prevista en la clàusula sèptima.
Tercera. Pago y justificación de la subvención
Tras la firma del presente convenio, el Ministerio de Trabajo y
Asuntos Sociales procederá a transferir a la Generalitat Valenciana
la cantidad que le corresponde de acuerdo con los proyectos seleccionados y la normativa vigente.
De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 153 del Texto Refundido de la Ley General Presupuestaria aprobada por el Real Decreto Legislativo 1.091/1988, de 23 de septiembre (en su nueva redacción recogida en el artículo 136 de la Ley 13/1996, de 30 de
diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden
Social), la Generalitat Valenciana, concluido el ejercicio económico, deberá remitir un estado comprensivo de las obligaciones reconocidas y los pagos realizados hasta el cierre del ejercicio por la
subvención gestionada. Así mismo se presentará memoria de evaluación cumplimentada en modelo consensuado y homologado por
el ministerio y la comunidad autónoma, en la Comisión de Seguimiento prevista en la cláusula séptima.
Quarta. Modificacions en el desenrotllament del projecte
La comunitat autònoma haurà de comunicar qualsevol proposta
de modificació que poguera sorgir en el desenrotllament i l’execució dels projectes, tant les referides al contingut com a la forma, al
terminis d’execució i de justificació, etc., a fi d’acordar conjuntament el ministeri i la comunitat autònoma l’acceptació expressa de
qualsevol variació en el desenrotllament dels projectes.
La sol·licitud de proposta de modificació haurà d’estar suficientment motivada i haurà de presentar-se amb caràcter immediat a l’aparició de les circumstàncies que la justifiquen i amb anterioritat al moment
en què finalitze el termini d’execució del projecte en qüestió.
Cuarta. Modificaciones en el desarrollo del proyecto
La comunidad autónoma deberá comunicar cualquier propuesta
de modificación que pudiera surgir en el desarrollo y ejecución de
los proyectos, tanto las referidas al contenido como a la forma, plazos de ejecución y de justificación, etc., con el fin de acordar conjuntamente el ministerio y la comunidad autónoma la aceptación
expresa de cualquier variación en el desarrollo de los proyectos.
La solicitud de propuesta de modificación deberá estar suficientemente motivada y deberá presentarse con carácter inmediato a la aparición de las circunstancias que la justifiquen y con anterioridad al
momento en que finalice el plazo de ejecución del proyecto en cuestión.
Quinta. Publicitat
En la publicitat que es realitze en qualsevol mitjà de comunicació social sobre les actuacions derivades d’estos projectes, es farà
constar expressament que estos es porten a terme en virtut de la
col·laboració establida entre el Ministeri de Treball i Assumptes
Socials i la Generalitat Valenciana.
Quinta. Publicidad
En la publicidad que se realice en cualquier medio de comunicación social sobre las actuaciones derivadas de estos proyectos, se
hará constar expresamente que éstos se llevan a cabo en virtud de la
colaboración establecida entre el Ministerio de Trabajo y Asuntos
Sociales y la Generalitat Valenciana.
Sexta. Informació
La Generalitat Valenciana remetrà al Ministeri de Treball i
Assumptes Socials les dades que siguen necessàries per al seguiment i l’avaluació del desenrotllament d’accions que es financen
d’acord amb este conveni.
Sexta. Información
La Generalitat Valenciana remitirá al Ministerio de Trabajo y
Asuntos Sociales los datos que sean precisos para el seguimiento y
evaluación del desarrollo de acciones que se financien en base a
este convenio.
Sèptima. Seguiment dels projectes
Per al seguiment del present conveni es constituirà una Comissió de Seguiment formada per un representant de la Direcció General d’Acció Social, del Menor i de la Família i un representant de
cada una de les comunitats autònomes firmants, que farà les seues
propostes als respectius centres directius o a la Conferència Sectorial d’Assumptes Socials, si és procedent.
La Comissió de Seguiment tindrà com a funcions, vetlar pel
compliment del que establix el present conveni, i tractarà de resoldre les qüestions que es plantegen durant l’execució d’este, prestar
assistència a les administracions firmants i determinar els documents tècnics i els informes necessaris per a l’execució, el seguiment i l’avaluació dels projectes.
Els representants del ministeri seran designats per la directora
general d’Acció Social, del Menor i de la Família i el representant
de la comunitat autònoma pel/la director/a general competent.
Séptima. Seguimiento de los proyectos
Para el seguimiento del presente Convenio se constituirá una
Comisión de Seguimiento formada por un representante de la
Dirección General de Acción Social, del Menor y de la Familia y
un representante de cada una de las comunidades autónomas firmantes, que hará sus propuestas a los respectivos centros directivos
o a la Conferencia Sectorial de Asuntos Sociales, en su caso.
La Comisión de Seguimiento tendrá como funciones, velar por
el cumplimiento de lo establecido en el presente convenio, tratando
de resolver las cuestiones que se planteen durante la ejecución del
mismo, prestar asistencia a las administraciones firmantes y determinar los documentos técnicos e informes necesarios para la ejecución, seguimiento y evaluación de los proyectos.
Los representantes del ministerio serán designados por la directora general de Acción Social, del Menor y de la Familia y el representante de la comunidad autónoma por el/la director/a general
competente.
DOGV - Núm. 4.767
03 06 2004
14247
Octava. Duració del conveni
La vigència del present conveni serà l’exercici 2003.
L’extinció d’este conveni per causa distinta de l’acabament del
termini de vigència establit en esta clàusula, donarà lloc a la liquidació corresponent.
Octava. Duración del convenio
La vigencia del presente convenio será el ejercicio 2003.
La extinción de este convenio por causa distinta de la terminación del plazo de vigencia establecido en esta cláusula, dará lugar a
la liquidación correspondiente.
Novena. Qüestions litigioses
Les qüestions litigioses que pogueren derivar-se del present
conveni, donada la seua naturalesa juridicoadministrativa, seran
sotmeses a l’orde jurisdiccional contenciós administratiu.
I, en prova de conformitat, subscriuen el present conveni de
col·laboració en dos exemplars, al lloc i en la data indicats en este
document.
El ministre de Treball i Assumptes Socials, (p. d. Orde comunicada de 14 d’abril del 2003) la secretària general d’Assumptes
Socials: Lucía Figar de Lacalle. La consellera de Benestar Social:
Alicia de Miguel García.
Novena. Cuestiones litigiosas
Las cuestiones litigiosas que pudieran derivarse del presente
convenio, dada su naturaleza jurídico-administrativa, serán sometidas al orden jurisdiccional contencioso administrativo.
Y, en prueba de conformidad, suscriben el presente convenio de
colaboración en duplicado ejemplar, en el lugar y fecha indicados
en este documento.
El ministro de Trabajo y Asuntos Sociales, (p. d. Orden comunicada de 14 de abril de 2003) la secretaria general de Asuntos
Sociales: Lucía Figar de Lacalle. La consellera de Bienestar social:
Alicia de Miguel García.
ANNEX
Crèdit: 19.04.313L.453.02. Programa para l'Eradicació de la Pobresa.
Relació de projectes a cofinançar
Exercici 2003
Comunitat Autònoma Valenciana
Núm. Província
Proj.
Municipi
Assentament
Entitat
gestora
Denominació del projecte
1
València
Ciutat Vella
Conselleria de Benestar Social.
Direcció Gral. de Servicis Socials
Atenció a persones sense sostre
2
Castelló
La Vall d'Uixó
Conselleria de Benestar Social.
Direcció Gral de Servicis Socials
Projecte d'eradicació de la pobresa
3
Alacant
Elx, Elda, Alacant
Conselleria de Benestar Social.
Direcció Gral de Servicis Socials
Eradicació de la pobresa
Finançament
C.A. i/o
Total
MTAS
C.L.
153.773,19 153.773,19 307.546,38
46.132,50
46.132,50
92.265,00
107.642,50
107.642,50 215.285,00
307.548,19
307.548,19 615.096,38
***************************
ANEXO
Crédito: 19.04.313L.453.02. Programa para la Erradicación de la Pobreza.
Relación de proyectos a cofinanciar
Ejercicio 2003
Comunidad Autónoma: Valenciana
Nº.
Provincia
Proy.
Municipio
Asentamiento
Entidad
gestora
Denominación del proyecto
1
Valencia
Ciutat Vella
Conselleria de Bienestar Social.
Dirección Gral. de Servicios Sociales
Atención a personas sin techo
2
Castellón
La Vall d'Uixó
Conselleria de Bienestar Social.
Dirección Gral de Servicios Sociales
Proyecto de erradicación de la pobreza 46.132,50
3
Alicante
Elche, Elda, Alicante Conselleria de Bienestar Social.
Dirección Gral de Servicios Sociales
El ministre de Treball i Assumptes Socials, (p. d. Orde comunicada de 14 d’abril del 2003) la secretària general d’Assumptes
Socials: Lucía Figar de Lacalle. La consellera de Benestar Social:
Alicia de Miguel García.
Erradicación de la pobreza
Financiación
C.A. y/o
Total
MTAS
CC.LL.
153.773,19 153.773,19 307.546,38
46.132,50
92.265,00
107.642,50
107.642,50 215.285,00
307.548,19
307.548,19 615.096,38
El ministro de Trabajo y Asuntos Sociales (p. d. Orden comunicada de 14 de abril de 2003) la secretaria general de Asuntos Sociales: Lucía Figar de Lacalle. La consellera de Bienestar social: Alicia de Miguel García.
Descargar