In stru ccio n e s d e fu n cio n a m ie n to O p e ra tin g in stru ctio

Anuncio
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Cod. 9000594052 D
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
fr
nl
www.bosch-home.com
Operating instructions
us
mx Instrucciones de funcionamiento
€
ŒŒƒ‚
‡‡
€
‡
‡
11,50
€
11,50
4,00
3,00
€
12,10
3,30
€

DOBLE LLAMA
12,10 / 12,5
‡‡
11˜‰4‡!‡.
ҝ˜ ‡ÓÔ
Š‹44˜Šž58‡ƒ
ˆ†‡ƒ°‰%°%µ‹Òҝ
ƒ„‡œƒŒ”’ƒ‚‡‰˜žŸŠ °žµŠ ‡¾ÀÉÌчžŠŸ °žŠµ ‡–‘É
ƒ„‡‚‘‡°‹˜‰ŸŠÒ‡¾ÀÉÌч‰ŠŸÒ‡–‘É
…„Œ…‡‘’€”Œ‡”…‡ƒ—”„Œƒ€‡…œ‡›“’ˆƒ‡ƒ‡ƒ„‡‚‘Š
‘ƒ’ƒ‡ƒ“ˆƒ’‡ƒ‡ƒ„‡œƒŒ”’ƒ‚‡‚‚ƒƒ’‡ƒ‡œ”…„Œ’
„…’!ˆˆ‡Œ"œˆŽ
“’˜š‡ƒ„‡‚‘‡‹
ӅÓ‡…œ‡…„‘ƒ ƒ
ƒ“’ˆƒ€‡…œ‡…„‘ƒœÓƒ
0/0
3,00
4,60 / 5,00

’›‘ˆ€
–$
1,00
žŠŸÒ
ž
‰
„…ˆ’’ƒ‘ˆ€
–—˜™
ƒ‘ƒˆ€ƒ€…„‡Œ"’ˆƒ„
‚Ž‘Ž‡#‡œƒŒ”’ƒ‚
ƒ”šˆ‚ˆƒ’
‡
”€„
Œˆ‘†‡Ó„…°S9F4W30
‚ƒ„„…†‡ˆˆ ‰Š‹
ƒŒ…Ž†‡ ‹
‘ƒ’’ˆ‚‚ƒ„‡ƒ‡ƒ„‡‘ƒ’ƒ‡ …‘Œ’ƒ’
ƒ‡€…‡…„ƒ‡ƒ‡ƒ„‡‘ƒ’ƒ‡…“”Œˆ’
…°œÌ‡ PCR915M91V
’&À'Ì(‡“&)*™‡ÓÉ+),'Ì-('‡¾ÀÓ
ƒ„‡œƒŒ”’ƒ‚‡‰˜žŸŠ °žµŠ ‡¾ÀÉÌчžŠŸ °žŠµ ‡–‘É
ƒ„‡‚‘‡°‹˜‰ŸŠÒ‡¾ÀÉÌч‰ŠŸÒ‡–‘É
…„Œ…‡‘’€”Œ‡”…‡ƒ—”„Œƒ€‡…œ‡›“’ˆƒ‡ƒ‡ƒ„‡‚‘Š
‘ƒ’ƒ‡ƒ“ˆƒ’‡ƒ‡ƒ„‡œƒŒ”’ƒ‚‡‚‚ƒƒ’‡ƒ‡œ”…„Œ’
„…’!ˆˆ‡Œ"œˆŽ
“’˜š‡ƒ„‡‚‘‡‹
ӅÓ‡…œ‡…„‘ƒ ƒ
ƒ“’ˆƒ€‡…œ‡…„‘ƒœÓƒ

‡‡
11˜‰4‡!‡&
ҝ˜ ‡ÓÔ
Š‹44˜Šž58‡ƒ
ˆ†‡ƒ°‰%°%µ‹Òҝ
0/0
12,10 / 12,5
‡‡
11˜‰4‡!‡.
ҝ˜ ‡ÓÔ
Š‹44˜Šž58‡ƒ
‡
‡
ˆ†‡ƒ°‰%°%µ‹Òҝ
ƒ„‡œƒŒ”’ƒ‚‡‰˜žŸŠ °žµŠ ‡¾ÀÉÌчžŠŸ °žŠµ ‡–‘É
ƒ„‡‚‘‡°‹˜‰ŸŠÒ‡¾ÀÉÌч‰ŠŸÒ‡–‘É
…„Œ…‡‘’€”Œ‡”…‡ƒ—”„Œƒ€‡…œ‡›“’ˆƒ‡ƒ‡ƒ„‡‚‘Š
‘ƒ’ƒ‡ƒ“ˆƒ’‡ƒ‡ƒ„‡œƒŒ”’ƒ‚‡‚‚ƒƒ’‡ƒ‡œ”…„Œ’
„…’!ˆˆ‡Œ"œˆŽ
“’˜š‡ƒ„‡‚‘‡‹
ӅÓ‡…œ‡…„‘ƒ ƒ
ƒ“’ˆƒ€‡…œ‡…„‘ƒœÓƒ
ŒŒƒ‚
3,00
–$
1,00
žŠŸÒ
4,60 / 5,00
DOBLE LLAMA
žŠŸÒ
1,00

–—˜™
ƒ‘ƒˆ€ƒ€…„‡Œ"’ˆƒ„
‚Ž‘Ž‡#‡œƒŒ”’ƒ‚

‡
”€„
DOBLE LLAMA
•”…ƒ€’
‚ƒ„„…†‡ˆˆ ‰Š‹
Œˆ‘†‡Ó„…°S9F4W30
ƒŒ…Ž†‡ ‹
‘ƒ’’ˆ‚‚ƒ„‡ƒ‡ƒ„‡‘ƒ’ƒ‡ …‘Œ’ƒ’
ƒ‡€…‡…„ƒ‡ƒ‡ƒ„‡‘ƒ’ƒ‡…“”Œˆ’
…°œÌ‡ PCR915B91V
’&À'Ì(‡“&)*™‡ÓÉ+),'Ì-('‡¾ÀÓ
’›‘ˆ€
’›‘ˆ€
ŒŒƒ‚
–$
1,00
žŠŸÒ
2
‰
•”…ƒ€’

–—˜™
ƒ‘ƒˆ€ƒ€…„‡Œ"’ˆƒ„
‚Ž‘Ž‡#‡œƒŒ”’ƒ‚

‡‡
‡
‡


‰
ž
”€„
‡
‡‡
‡
‡
ƒ„‡œƒŒ”’ƒ‚‡‰˜žŸŠ °žµŠ ‡¾ÀÉÌчžŠŸ °žŠµ ‡–‘É
ƒ„‡‚‘‡°‹˜‰ŸŠÒ‡¾ÀÉÌч‰ŠŸÒ‡–‘É
…„Œ…‡‘’€”Œ‡”…‡ƒ—”„Œƒ€‡…œ‡›“’ˆƒ‡ƒ‡ƒ„‡‚‘Š
‘ƒ’ƒ‡ƒ“ˆƒ’‡ƒ‡ƒ„‡œƒŒ”’ƒ‚‡‚‚ƒƒ’‡ƒ‡œ”…„Œ’
„…’!ˆˆ‡Œ"œˆŽ
“’˜š‡ƒ„‡‚‘‡‹
ӅÓ‡…œ‡…„‘ƒ ƒ
ƒ“’ˆƒ€‡…œ‡…„‘ƒœÓƒ
ŒŒƒ‚
TRIPLE LLAMA
’›‘ˆ€
„…ˆ’’ƒ‘ˆ€
ƒ”šˆ‚ˆƒ’
•”…ƒ€’
ž
2
„…ˆ’’ƒ‘ˆ€
ŒŒƒ‚
€
‚ƒ„„…†‡ˆˆ ‰Š‹
Œˆ‘†‡Ó„…°S7F4V10
ƒŒ…Ž†‡ ‹
‘ƒ’’ˆ‚‚ƒ„‡ƒ‡ƒ„‡‘ƒ’ƒ‡ …‘Œ’ƒ’
ƒ‡€…‡…„ƒ‡ƒ‡ƒ„‡‘ƒ’ƒ‡…“”Œˆ’
…°œÌ‡ PCQ715A90V
’'À(Ì)‡“'*+™‡ÓÉ,*-(Ì.)(‡¾ÀÓ
‰
–$
7,50
3,00
žŠŸÒ
„…ˆ’’ƒ‘ˆ€
–—˜™
ƒ‘ƒˆ€ƒ€…„‡Œ"’ˆƒ„
‚Ž‘Ž‡#‡œƒŒ”’ƒ‚
11€4 ! "
ҝ˜ ‡ÓÔ
#$44€#%58 &
ˆ†‡ƒ°‰%°%µ‹Òҝ

–$
1,00
11˜‰4‡!‡.
ҝ˜ ‡ÓÔ
Š‹44˜Šž58‡ƒ
ˆ†‡ƒ°‰%°%µ‹Òҝ
ƒ„‡œƒŒ”’ƒ‚‡‰˜žŸŠ °žµŠ ‡¾ÀÉÌчžŠŸ °žŠµ ‡–‘É
ƒ„‡‚‘‡°‹˜‰ŸŠÒ‡¾ÀÉÌч‰ŠŸÒ‡–‘É
…„Œ…‡‘’€”Œ‡”…‡ƒ—”„Œƒ€‡…œ‡›“’ˆƒ‡ƒ‡ƒ„‡‚‘Š
‘ƒ’ƒ‡ƒ“ˆƒ’‡ƒ‡ƒ„‡œƒŒ”’ƒ‚‡‚‚ƒƒ’‡ƒ‡œ”…„Œ’
„…’!ˆˆ‡Œ"œˆŽ
“’˜š‡ƒ„‡‚‘‡‹
ӅÓ‡…œ‡…„‘ƒ ƒ
ƒ“’ˆƒ€‡…œ‡…„‘ƒœÓƒ
ŒŒƒ‚
–—˜™
ƒ‘ƒˆ€ƒ€…„‡Œ"’ˆƒ„
‚Ž‘Ž‡#‡œƒŒ”’ƒ‚
ƒ”šˆ‚ˆƒ’
”€„
ƒ”šˆ‚ˆƒ’
•”…ƒ€’
‚ƒ„„…†‡ˆˆ ‰Š‹
'()*+ ,-./S9F4U30
ƒŒ…Ž†‡ ‹
‘ƒ’’ˆ‚‚ƒ„‡ƒ‡ƒ„‡‘ƒ’ƒ‡ …‘Œ’ƒ’
ƒ‡€…‡…„ƒ‡ƒ‡ƒ„‡‘ƒ’ƒ‡…“”Œˆ’
…°œÌ‡ PCT915B91V
’&À'Ì(‡“&)*™‡ÓÉ+),'Ì-('‡¾ÀÓ
‡‡
‡‡
11˜‰4‡!‡.
ҝ˜ ‡ÓÔ
Š‹44˜Šž58‡ƒ
ˆ†‡ƒ°‰%°%µ‹Òҝ
ƒ„‡œƒŒ”’ƒ‚‡‰˜žŸŠ °žµŠ ‡¾ÀÉÌчžŠŸ °žŠµ ‡–‘É
ƒ„‡‚‘‡°‹˜‰ŸŠÒ‡¾ÀÉÌч‰ŠŸÒ‡–‘É
…„Œ…‡‘’€”Œ‡”…‡ƒ—”„Œƒ€‡…œ‡›“’ˆƒ‡ƒ‡ƒ„‡‚‘Š
‘ƒ’ƒ‡ƒ“ˆƒ’‡ƒ‡ƒ„‡œƒŒ”’ƒ‚‡‚‚ƒƒ’‡ƒ‡œ”…„Œ’
„…’!ˆˆ‡Œ"œˆŽ
“’˜š‡ƒ„‡‚‘‡‹
ӅÓ‡…œ‡…„‘ƒ ƒ
ƒ“’ˆƒ€‡…œ‡…„‘ƒœÓƒ

4,00

TRIPLE LLAMA
ŒŒƒ‚
3,00

’›‘ˆ€
1,00
žŠŸÒ
ž
–$
‰
–—˜™
ƒ‘ƒˆ€ƒ€…„‡Œ"’ˆƒ„
‚Ž‘Ž‡#‡œƒŒ”’ƒ‚
„…ˆ’’ƒ‘ˆ€
‡
”€„
ƒ”šˆ‚ˆƒ’
•”…ƒ€’
‚ƒ„„…†‡ˆˆ ‰Š‹
Œˆ‘†‡Ó„…°S7F4V10
ƒŒ…Ž†‡ ‹
‘ƒ’’ˆ‚‚ƒ„‡ƒ‡ƒ„‡‘ƒ’ƒ‡ …‘Œ’ƒ’
ƒ‡€…‡…„ƒ‡ƒ‡ƒ„‡‘ƒ’ƒ‡…“”Œˆ’
…°œÌ‡ PCQ715A80V
’&À'Ì(‡“&)*™‡ÓÉ+),'Ì-('‡¾ÀÓ
ƒ„‡œƒŒ”’ƒ‚‡‰˜žŸŠ °žµŠ ‡¾ÀÉÌчžŠŸ °žŠµ ‡–‘É
ƒ„‡‚‘‡°‹˜‰ŸŠÒ‡¾ÀÉÌч‰ŠŸÒ‡–‘É
…„Œ…‡‘’€”Œ‡”…‡ƒ—”„Œƒ€‡…œ‡›“’ˆƒ‡ƒ‡ƒ„‡‚‘Š
‘ƒ’ƒ‡ƒ“ˆƒ’‡ƒ‡ƒ„‡œƒŒ”’ƒ‚‡‚‚ƒƒ’‡ƒ‡œ”…„Œ’
„…’!ˆˆ‡Œ"œˆŽ
“’˜š‡ƒ„‡‚‘‡‹
ӅÓ‡…œ‡…„‘ƒ ƒ
ƒ“’ˆƒ€‡…œ‡…„‘ƒœÓƒ
11,50

’›‘ˆ€
0
‰
„…ˆ’’ƒ‘ˆ€
4,00
TRIPLE LLAMA
3,00
‰
žŠŸÒ
„…ˆ’’ƒ‘ˆ€
‡
ž
”€„
ƒ”šˆ‚ˆƒ’
•”…ƒ€’

1,00
–$
€
‚ƒ„„…†‡ˆˆ ‰Š‹
Œˆ‘†‡Ó„…°S6F4010
ƒŒ…Ž†‡ ‹
‘ƒ’’ˆ‚‚ƒ„‡ƒ‡ƒ„‡‘ƒ’ƒ‡ …‘Œ’ƒ’
ƒ‡€…‡…„ƒ‡ƒ‡ƒ„‡‘ƒ’ƒ‡…“”Œˆ’
…°œÌ‡ PCP615A90V
’&À'Ì(‡“&)*™‡ÓÉ+),'Ì-('‡¾ÀÓ


–—˜™
ƒ‘ƒˆ€ƒ€…„‡Œ"’ˆƒ„
‚Ž‘Ž‡#‡œƒŒ”’ƒ‚
‡
’›‘ˆ€
ž
‡
”€„
11˜‰4‡!‡.
ҝ˜ ‡ÓÔ
Š‹44˜Šž58‡ƒ
ˆ†‡ƒ°‰%°%µ‹Òҝ
TRIPLE LLAMA
ƒ”šˆ‚ˆƒ’
•”…ƒ€’
‚ƒ„„…†‡ˆˆ ‰Š‹
Œˆ‘†‡Ó„…°S7F4V30
ƒŒ…Ž†‡ ‹
‘ƒ’’ˆ‚‚ƒ„‡ƒ‡ƒ„‡‘ƒ’ƒ‡ …‘Œ’ƒ’
ƒ‡€…‡…„ƒ‡ƒ‡ƒ„‡‘ƒ’ƒ‡…“”Œˆ’
…°œÌ‡ PCQ715M90V
’&À'Ì(‡“&)*™‡ÓÉ+),'Ì-('‡¾ÀÓ
Contenido
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . 4
Su nuevo aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Encendido manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Encendido automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sistema de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Apagar un quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Niveles de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Interruptor principal / Bloqueo de la
placa de cocción (Main Switch) . . . . . . . . . . . 9
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Recipientes apropiados. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Parrilla wok adicional. Recipiente wok. . . . . . 11
Parrilla cafetera adicional . . . . . . . . . . . . . . . 11
Simmer plate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Simmer cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Consejos de cocinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Advertencias de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . 14
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Productos inadecuados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Servicio de asistencia técnica . . . . . . . . . 16
Condiciones de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3
Indicaciones de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones. Sólo entonces
podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura.
Todos los trabajos de instalación, regulación y
adaptación a otro tipo de gas deben ser realizados por
un técnico autorizado, respetando la normativa y
legislación aplicable, y las prescripciones de las
compañías locales eléctricas y de gas.
Se recomienda llamar al Servicio Técnico para la
adaptación a otro tipo de gas.
Antes de instalar su nueva placa de cocción asegúrese
de que la instalación se realiza siguiendo las
instrucciones de instalación.
Este aparato sólo puede ser instalado en un lugar bien
ventilado, respetando los reglamentos en vigor y las
disposiciones relativas a la ventilación. No debe
conectarse el aparato a un dispositivo de evacuación de
los productos de combustión.
Este aparato ha sido diseñado sólo para uso doméstico,
no estando permitido su uso comercial o profesional.
Este aparato no puede ser instalado en yates o
caravanas. La garantía únicamente tendrá validez en
caso de que se respete el uso para el que fue diseñado.
El lugar en el que se instale el aparato debe disponer de
la ventilación reglamentaria en perfecto estado.
No someta el aparato a corrientes de aire. Los
quemadores podrían apagarse.
Este aparato sale de fábrica adaptado al tipo de gas que
indica la placa de características. Si fuera necesario
cambiarlo, consulte las instrucciones de instalación.
No manipule el interior del aparato. Si es preciso, llame
a nuestro Servicio Técnico.
Conserve las instrucciones de uso e instalación, y
entréguelas con el aparato si éste cambia de dueño.
Si observa algún daño en el aparato, no lo conecte.
Póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico.
Las superficies de los aparatos de cocción se calientan
durante el funcionamiento. Actúe con precaución.
Mantenga alejados a los niños.
Utilice el aparato únicamente para cocinar, nunca como
calefacción.
4
Las grasas o aceites sobrecalentados se inflaman
fácilmente. No se ausente mientras calienta grasas o
aceites. Si se inflaman, no apague el fuego con agua.
¡Peligro de quemaduras! Cubra el recipiente con una
tapa para sofocar el fuego y desconecte la zona de
cocción.
En caso de avería, corte la alimentación eléctrica y de
gas del aparato. Para la reparación, llame a nuestro
Servicio Técnico.
Si alguna de las perillas de control no se puede girar, no
la fuerce. Llame inmediatamente al Servicio Técnico,
para que proceda a su reparación o sustitución.
No coloque recipientes deformados que se muestren
inestables sobre placas y quemadores, para evitar que
se puedan volcar accidentalmente.
No utilice máquinas de limpieza a vapor en la placa de
cocción. ¡Peligro de electrocución!
Este aparato corresponde a la clase 3, según la norma
EN 30-1-1 para aparatos a gas: aparato empotrado en un
mueble.
No almacene ni utilice productos químicos corrosivos,
vapores, materiales inflamables ni productos no
alimenticios debajo de este electrodoméstico ni cerca
de él.
Este aparato no está destinado para ser usado
por personas (incluidos niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o
carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han
tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
Durante el funcionamiento, el aparato no debe dejarse
sin vigilancia.
Los gráficos representados en estas instrucciones de
instalación son orientativos.
El fabricante queda exento de toda responsabilidad si no
se cumplen las disposiciones de este manual.
Si el cable de alimentación se daña sólo podrá ser
reemplazado por el fabricante del centro de servicio
autorizado.
5
Su nuevo aparato
4
1
5
4
4
2
3
4 7
1
3
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6
8
2
9
1
2
1
5
4
3
4 7
4
3
4
6
Parrillas
Perillas de control
Quemador auxiliar de hasta 1 kW
Quemador semi-rápido de hasta 1.75 kW
Quemador rápido de hasta 3 kW
Quemador wok de doble llama de hasta 3.3 kW
Quemador wok de triple llama de hasta 4 kW
Quemador wok de doble llama dual de hasta 5 kW
Main Switch (opcional)
3
2
5
9 3
1
4 4
2
6
Quemadores de gas
Funcionamiento
Fig. 1.
Fig. 2.
Cada perilla de control de accionamiento tiene señalado
el quemador que controla. Fig. 1.
Para un correcto funcionamiento del aparato, es
imprescindible asegurarse de que las parrillas y todas
las piezas de los quemadores estén bien colocadas.
Fig. 2-3.
Fig. 3.
Encendido manual
1. Presione la perilla de control del quemador elegido y
gírelo hacia la izquierda hasta la posición deseada.
2. Acerque algún tipo de encendedor o llama (antorcha,
cerillos, etc.) al quemador.
Encendido
automático
Si su placa de cocción dispone de encendido automático
(bujías):
1. Presione la perilla de control del quemador elegido y
gírela hacia la izquierda hasta la posición de máxima
potencia.
Mientras la perilla de control está presionada, se
producen chispas en todos los quemadores. La llama se
enciende (ya no es necesario mantener la perilla de
control presionada).
2. Gire la perilla de control a la posición deseada.
Si no se produce el encendido, gire la perilla de control
a la posición de apagado y repita los pasos. Esta vez,
mantenga la perilla de control presionada durante más
tiempo (hasta 10 segundos).
7
¡Atención! Si transcurridos 15 segundos la llama no se
enciende, apague el quemador y abra la puerta o
ventana del recinto. Espere al menos un minuto antes de
intentar encender el quemador.
Sistema de
seguridad
Bujía
Según modelo, su placa de cocción puede disponer de
un sistema de seguridad (termopar), que impide el paso
de gas si los quemadores se apagan accidentalmente.
Para garantizar que este dispositivo esté activo, encienda
el quemador con normalidad y, sin soltar la perilla de
control, manténgala presionada firmemente durante 4
segundos tras haberse encendido la llama.
Termopar
Apagar un quemador
Gire la perilla de control correspondiente hacia la
derecha hasta la posición 0.
Niveles de potencia
Las perillas de control progresivas le permiten regular la
potencia que necesite entre los niveles máximo y
mínimo.
Posición
Perilla de control cerrada
Llama grande
Apertura o capacidad máximas y encendido
eléctrico
Llama pequeña
!
Apertura o capacidad mínima
En el caso de los quemadores de doble llama duales,
las llamas interior y exterior se pueden regular de
forma independiente.
Los niveles de potencia posibles son:
Llama exterior e interior a la máxima potencia.
Llama exterior a la mínima potencia, llama interior a la
máxima potencia.
8
Llama interior a la máxima potencia.
Llama interior a la mínima potencia.
Interruptor principal /
Bloqueo de la placa
de cocción (Main
Switch)
La placa de cocción puede disponer de un interruptor
principal, que corta el paso de gas general, y apaga
todos los quemadores a la vez. Este interruptor es muy
práctico si se tienen niños en casa, o si por algún motivo
tiene que apagar rápidamente todos los quemadores.
Para bloquear la placa de cocción:
Presione el interruptor principal.
Todos los quemadores que están encendidos se
apagan. La placa de cocción se bloquea.
Para desbloquear la placa de cocción:
1. Coloque todas las perillas de control en la posición de
apagado.
2. Presione y gire el interruptor principal en el sentido de
las manecillas del reloj hasta el tope. Se abre el paso de
gas general.
Ya puede utilizar la placa de cocción con normalidad.
Advertencias
Durante el funcionamiento del quemador, es normal que
se escuche un leve silbido.
En los primeros usos es normal que se desprendan
olores, esto no supone ningún riesgo ni mal
funcionamiento, irán desapareciendo.
Unos segundos después del apagado del quemador se
producirá un sonido (golpe seco). No es ninguna
9
anomalía, eso significa que la seguridad se ha
desactivado.
Mantenga la máxima limpieza. Si las bujías están sucias
el encendido será defectuoso. Límpielas periódicamente
con un cepillo no metálico pequeño. Tenga en cuenta
que las bujías no deben sufrir impactos violentos.
Una llama de color naranja es normal. Se debe a la
presencia de polvo en el ambiente, líquidos
derramados, etc.
El uso de un aparato de cocción a gas produce calor y
humedad en el local donde está instalado.
Debe asegurarse una buena ventilación de la cocina:
mantenga abiertos los orificios de ventilación natural, o
instale un dispositivo de ventilación mecánica (campana
extractora).
La utilización intensa y prolongada del aparato puede
necesitar una ventilación complementaria, por ejemplo,
abriendo una ventana, o una ventilación más eficaz, por
ejemplo, aumentando la potencia de la ventilación
mecánica, si existe.
En el caso de una extinción accidental de las llamas del
quemador, cierre la perilla de control de accionamiento
del quemador y no intente reencenderlo durante por lo
menos 1 minuto.
Recipientes
apropiados
Recipiente wok
10
Quemador
Diámetro mínimo
del recipiente
Diámetro máximo
del recipiente
Quemador wok
22 cm
Quemador rápido
22 cm
26 cm
Quemador semirápido
14 cm
20 cm
Quemador auxiliar
12 cm
16 cm
El wok es un utensilio de cocina originario de China, es
una especie de sartén ligera, redonda, profunda, con
asas y con base plana o cóncava.
En el wok, los alimentos se pueden preparar de variadas
formas: estofados, fritos, a fuego lento, al grill, además
de al vapor. Se puede decir que el wok hace las veces
de sartén y de olla, y gracias a su forma y tamaño,
permite cocinar ingredientes de bastante tamaño.
En el wok, el calor se distribuye de manera más uniforme
y suave, el calor intenso que acumula permite que los
alimentos se cocinen en menos tiempo, y además
requiere menos aceite, por lo que es uno de los métodos
de cocción más rápidos y saludables.
Cuando utilice un recipiente wok, siga las instrucciones
del fabricante.
Accesorios
Según el modelo, la placa de cocción puede incluir los
siguientes accesorios. Estos también se pueden adquirir
en el Servicio Técnico.
Parrilla wok adicional
Recipiente wok
Parrilla wok adicional: para utilizar exclusivamente en
quemadores de doble y triple llama con recipientes de
base cóncava.
El uso de estos recipientes puede causar cierta
deformación temporal en la cubierta. Esto es normal y no
tiene influencia en el funcionamiento del aparato.
Parrilla cafetera adicional
Para utilizar exclusivamente en el quemador auxiliar con
recipientes de diámetro inferior a 12 cm.
Simmer plate
Este accesorio ha sido diseñado para reducir el nivel de
calor en la potencia mínima.
Colocar el accesorio directamente sobre la parrilla con
los volcanes hacia arriba, nunca directamente sobre el
quemador. Colocar el recipiente centrado sobre el
accesorio.
Simmer Cap
Quemador exclusivamente indicado para cocinar en la
potencia mínima. Para su utilización es preciso extraer el
quemador auxiliar y sustituirlo por el quemador Simmer
Cap.
El fabricante no asume responsabilidad si no se utilizan
o se utilizan incorrectamente estos accesorios.
11
Consejos de
cocinado
12
Quemador
Muy fuerte - Fuerte
Medio
Quemador wok
Hervir, cocer, asar, dorar, Recalentar y mantener calientes: platos preparados,
paellas, comida asiática platos cocinados.
(wok).
Quemador rápido
Escalopas, bistec, tortilla Arroz, bechamel, ragout. Cocción al vapor:
española, frituras.
pescado, verduras.
Quemador semi-rápido
Papas al vapor, verduras Recalentar y mantener calientes: platos cocinados y
frescas, purés, pastas.
hacer guisados delicados.
Quemador auxiliar
Cocer: guisados, arroz
con leche, caramelo.
Descongelar y cocer
despacio: legumbres,
frutas, productos
congelados.
Lento
Hacer/fundir:
mantequilla, chocolate,
gelatina.
Advertencias de uso
Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y
a evitar daños en los recipientes:
Utilice recipientes de tamaño apropiado a cada
quemador.
No utilice recipientes pequeños en quemadores grandes.
La llama no debe tocar los laterales del recipiente.
No utilice recipientes deformados que se muestren
inestables sobre la placa de cocción. Los recipientes
podrían volcarse.
Utilice sólo recipientes de base plana y gruesa.
No cocine sin tapa o con ésta desplazada, se
desperdicia parte de la energía.
Coloque el recipiente bien centrado sobre el quemador.
En caso contrario podría volcarse.
No coloque los recipientes grandes en los quemadores
cercanos a las perillas de control. Estas pueden resultar
dañadas debido al exceso de temperatura.
Coloque los recipientes sobre las parrillas, nunca
directamente sobre el quemador.
Maneje los recipientes con cuidado sobre la placa de
cocción.
No golpee la placa de cocción ni coloque sobre ella
pesos excesivos.
Asegúrese de que las parrillas y tapas de los
quemadores estén bien colocadas antes de su uso..
13
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
Una vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua y
jabón.
Después de cada uso, limpie la superficie de los
respectivos elementos del quemador una vez que se haya
enfriado. Si se dejan restos (alimentos recocidos, gotas de
grasa, etc.), por poco que sea, se incrustarán en la
superficie y luego serán más difíciles de eliminar. Es
necesario que los agujeros y ranuras estén limpios para
que la llama sea correcta.
El movimiento de algunos recipientes puede dejar restos
metálicos sobre las parrillas.
Limpie los quemadores y las parrillas con agua jabonosa
y frótelos con un cepillo no metálico.
Si las parrillas disponen de soportes de goma, tenga
cuidado al limpiarlas. Los soportes pueden soltarse y la
parrilla puede rayar la placa de cocción.
Siempre seque completamente los quemadores y las
parrillas. La presencia de gotas de agua o zonas húmedas
al comienzo de la cocción puede deteriorar el esmalte.
Después de la limpieza y secado de los quemadores,
asegúrese de que las tapas estén bien colocadas sobre
el difusor.
Productos
inadecuados
No utilice máquinas de limpieza a vapor. Podría dañar la
placa de cocción.
Si la placa de cocción posee un panel de cristal o de
aluminio, no utilice un cuchillo, espátula o similar para
limpiar la unión con el metal.
Mantenimiento
Limpie al instante los líquidos que se derramen, se
ahorrará esfuerzos innecesarios.
No deje líquidos ácidos (jugo de limón, vinagre, etc.)
sobre la placa de cocción.
Debido a las altas temperaturas que soporta, el quemador
wok y las zonas de acero inoxidable (aros de las placas
eléctricas, placa de recolección de grasa, contorno de
quemadores, etc.) pueden cambiar de color. Esto es
normal. Después de cada uso, limpie dichas zonas con un
producto apropiado para acero inoxidable.
El limpiador de acero inoxidable no se debe utilizar en la
zona alrededor de las perillas de control. Las indicaciones
(serigrafía) se pueden borrar.
14
Anomalías
En ocasiones, las anomalías detectadas se pueden
solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio
Técnico tenga en cuenta los siguientes consejos:
Anomalía
Posible causa
Solución
El funcionamiento eléctrico
general está averiado.
Fusible defectuoso.
Comprobar en la caja general de fusibles
si el fusible está averiado y cambiarlo.
Comprobar en el cuadro general de
control si se disparó el interruptor
automático o diferencial.
El interruptor automático o
diferencial se disparó.
El encendido automático no
funciona.
Pueden existir residuos de alimentos
o de limpieza entre las bujías y los
quemadores.
Los quemadores están mojados.
Las tapas del quemador están mal
colocadas.
El aparato no está conectado a
tierra, está mal conectado o la toma
de tierra es defectuosa.
La llama del quemador no es
uniforme.
El espacio entre la bujía y el quemador
debe estar limpio.
Secar cuidadosamente las tapas del
quemador.
Comprobar que las tapas están bien
colocadas.
Póngase en contacto con el instalador
eléctrico.
Las piezas del quemador están mal
colocadas.
Las ranuras del quemador están
sucias.
Colocar correctamente las piezas.
El flujo de gas no parece
normal o no sale gas.
El paso de gas está cerrado por
llaves intermedias.
Si el gas proviene de un tanque,
comprobar que no está vacío.
Abrir las posibles llaves intermedias.
Cambiar el tanque de gas.
Hay olor a gas en la cocina.
Algún grifo está abierto.
Mal acoplamiento del tanque.
Posible fuga de gas.
Cerrar los grifos.
Comprobar que el acoplamiento es
perfecto.
Cerrar la llave general de gas, ventilar el
recinto y avisar inmediatamente a un
técnico de instalación autorizado para la
revisión y certificación de la instalación.
No utilizar el aparato hasta asegurarse
de que no existe ninguna fuga de gas en
la instalación o el aparato.
Las válvulas de seguridad de
algún quemador no
funcionan.
No ha mantenido la perilla de control
presionada el tiempo suficiente.
Una vez encendido el quemador,
mantener la perilla de control
presionada unos segundos más. Limpiar
las ranuras del difusor.
Las ranuras del difusor están sucias.
Limpiar las ranuras del difusor.
15
Servicio de asistencia técnica
Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el
número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación
(FD) del aparato. Esta información figura en la placa de
características, situada en la parte inferior de la placa de
cocción, y en la etiqueta del manual de uso.
Condiciones de
garantía
Las condiciones de garantía aplicables son las
establecidas por la representación de nuestra empresa
en el país donde se haya efectuado la compra. Puede
solicitarse información detallada en los puntos de venta.
Es necesario presentar el justificante de compra para
hacer uso de la garantía.
Reservado el derecho de modificaciones.
16
INFORMACIÓN TÉCNICA
Quem.
auxiliar
Quem.
rápido
Quem.
semirápido
Quem.
triple
llama
Quem.
doble
llama
Quem.
doble
llama dual
Capacidad térmica
1,0 kW
3,0 kW
1,75 kW 4,0 kW
3,3 kW
4,6/5,0 kW
Modelo
1
1
2
0
0
0
PCQ715A80V 1
1
2
1
0
0
PCQ715A90V 1
1
2
1
0
0
PCQ715M90V 1
1
2
1
0
0
PCR915B91V
1
1
2
0
0
1
PCR915M91V 1
1
2
0
0
1
PCT915B91V
0
2
0
2
0
PCP615A90V
2
Opciones de regulación GAS NATURAL G20/17,6 - 19,6 mbar; 1,76 - 1,96 kPa
GAS LP G30/27,5 mbar; 2,75 kPa
Características
eléctricas
110 / 240 V~
50 / 60 Hz
0,0344 / 0,0158 A
NOTA: Este producto opera con gas L.P. Las capacidades térmicas de los quemadores son
para ambos gases (L.P. y Natural). Si se quiere utilizar el producto con gas natural, llame a
nuestro centro de servicio.
IMPORTANTE
- Coloque las parrillas y los quemadores como se indica en los esquemas donde se
describe el modelo.
- Mantenga los alrededores del aparato libres de materiales combustibles, gasolina y otros
vapores o líquidos flamables.
- No utilizar como calentador de ambiente, ya que esto es peligroso.
PARA SU SEGURIDAD
SI HUELE A GAS:
-
ABRA LAS VENTANAS
NO TOQUE INTERRUPTORES ELÉCTRICOS
APAGUE TODAS LAS LLAMAS CERRANDO LA VÁLVULA GENERAL DE PASO
LLAME INMEDIATAMENTE A LOS BOMBEROS O A SU PROVEEDOR DE GAS
PARA SU SEGURIDAD
- NO ALMACENE GASOLINA U OTROS FLUIDOS FLAMABLES EN LA CERCANÍA
DE SU APARATO
- INSTALE SU PRODUCTO CONFORME A LAS INSTRUCCIONES DEL EMPOTRE
PARA EVITAR DAÑO A SUS MUEBLES POR TEMPERATURA
17
Medio Ambiente
BSH Electrodomésticos se preocupa por el medio
ambiente y evita contaminarlo utilizando en el
empaque del producto materiales reciclables o que
tengan la posibilidad de reutilizarse.
El embalaje suministrado ha protegido su equipo
nuevo durante el transporte de éste hasta su hogar.
Contribuya a mejorar el medio ambiente
eliminando los materiales del embalaje de una
manera consciente y, de ser posible, reutilícelos, ya
que así generamos menos residuos y el consumo
de los recursos naturales es eficiente, evitando así
la tala de árboles.
¡Los viejos artefactos domésticos no son basura
inservible! Un reciclaje consciente puede generar
valiosas materias primas.
Contamos con su cooperación clasificando este
material para su reciclaje/reutilización, en áreas
destinadas de su comunidad. Le pedimos
acercarse a su delegación o municipio para
obtener información acerca de cómo dar destino
adecuado a sus residuos.
¡Sus hijos y la naturaleza se lo agradecerán!
18
Descargar