Electroválvula VZWP-L-M22C-...-P4-... Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen ++49/711/347-0 www.festo.com (es) Instrucciones de utilización 749 647 1007NH 4 Variantes del producto Características Código del producto Original: de 1 3 Aplicación Las electroválvulas de la serie VZWP–L–M22C–... han sido diseñadas para controlar fluidos gaseosos y líquidos en sistemas de tuberías rígidos. • Utilice el producto en su estado original, es decir, sin efectuar modificaciones no autorizadas. Solamente está permitido efectuar las operaciones de montaje y de puesta en funcionamiento descritas en estas Instrucciones de utilización. No está permitido abrir el cuerpo de la válvula ni desmontar el tubo de guía para el inducido. • No utilice el producto en circuitos cerrados. • No utilice la electroválvula VZWP como componente de seguridad. • Respete los valores límite admisibles y las especificaciones (Î Especificaciones técnicas). • Utilice el producto únicamente en perfectas condiciones técnicas. • Utilice sólo los fluidos de funcionamiento neutros indicados en las especificaciones. Póngase en contacto con nuestro servicio postventa antes de emplear otros fluidos de funcionamiento. • No está autorizado el funcionamiento con gases químicos inestables, con fluidos abrasivos ni con sustancias sólidas. • Utilice la electroválvula únicamente en el sentido del flujo indicado. • Cumpla todas las directivas nacionales e internacionales vigentes. Tipo VZWP Tipo de válvula L Funcionamiento de la válvula M22C Válvula de 2/2 vías normalmente cerrada (NC), reposición mecánica Conexión a las válvulas de proceso G14 a G1 Rosca para tubos según DIN ISO 228 N14 a N1 Rosca para tubos NPT según ANSI B 1.20.1 130 250 – V 13 mm 25 mm NBR FKM Tensión nominal 1 2A 3A 24 V DC 110 V AC (50-60 Hz) 230 V AC (50-60 Hz) Conexión eléctrica P4 Conector tipo zócalo de 3 contactos Presión de funcionamiento 40 Máx. 40 bar Estructura 4 5 6 Diámetro nominal DN Material de la junta 7 3 8 Descripción Válvula para procesos continuos eléctrica servocontrolada Válvula con conexiones roscadas Fig. 2 2 1 1 2 3 4 5 6 Conexión 1: entrada Cuerpo de la válvula Conector eléctrico con junta y tornillo de fijación Tuerca moleteada Junta tórica Bobina magnética aJ 5 Transporte y almacenamiento • Garantice las siguientes condiciones de almacenamiento: breves periodos de almacenamiento en lugares fríos, secos, sombríos y protegidos contra la corrosión. aA 6 9 7 8 9 aJ aA Junta tórica Tubo de guía para el inducido Conexión 2: salida Flecha indicadora del sentido del flujo Rosca para escuadra de fijación Fig. 1 2 Funcionamiento La electroválvula VZWP–L–M22C–... es una válvula servocontrolada de 2/2 vías con bobina magnética. Sin suministro de corriente, la electroválvula VZWP–L–M22C–... está cerrada (Normally Closed - NC). Si se le suministra corriente, se reduce la diferencia de presión del lado secundario del émbolo a través del orificio de pilotaje. La diferencia de presión efectiva eleva el émbolo del asiento de la válvula. Gracias a la función de servopilotaje del accionamiento de la válvula, se pueden controlar altas presiones en grandes diámetros nominales con pequeñas electroválvulas. Para que el servomando funcione bien, como diferencia de presión siempre tiene que estar disponible la presión mínima (Î Especificaciones técnicas). Montaje Nota • El montaje sólo debe ser realizado por personal técnico cualificado. • La conexión eléctrica sólo debe ser realizada por electricistas. • Evite la suciedad. Así evitará obturaciones en taladros pequeños (p. ej. orificio de pilotaje) y restricciones o bloqueos en el funcionamiento. • Evite la exposición a cargas mecánicas, especialmente de la bobina magnética y del tubo de guía para el inducido. • Asegúrese de que haya suficiente circulación térmica en el lugar de montaje. 1. Antes de montar, compruebe que la instalación cumple las condiciones siguientes: – El sistema de conductos no tiene presión y no circula por él ningún fluido. – Las tuberías están limpias. – Los extremos de las tuberías están montados. – La fuente de alimentación está desconectada. 2. Coloque la electroválvula en su posición de montaje. Observe el sentido del flujo. El sentido del flujo permitido está indicado en el cuerpo de la válvula mediante una flecha. 3. Enrosque los extremos de las tuberías en las conexiones de la válvula. Observe los pares de apriete admisibles. 4. Establezca la conexión eléctrica. Utilice para ello sólo el tipo de conector correspondiente (Î Especificaciones técnicas). – Conecte el cable eléctrico al conector. – Coloque la junta en los contactos eléctricos. – Enchufe el conector y fíjelo con el tornillo de fijación (par de apriete 0,3...0,5 Nm). 5. Conecte la fuente de alimentación. 7 Puesta en funcionamiento Nota • La puesta en funcionamiento sólo debe ser realizada por personal técnico cualificado. • Si se utilizan fluidos incompresibles (p. ej., agua neutra), en el sistema de conductos se generan golpes de presión cuando la válvula se conmuta. Antes de la puesta en funcionamiento compruebe la compatibilidad de las unidades del sistema para impedir que se dañen. Si es necesario, el usuario debe ajustar sus parámetros de aplicación. • Observe las especificaciones de la placa de características. • La electroválvula sólo debe ponerse en funcionamiento cuando haya finalizado por completo su montaje. • Compruebe la estanqueidad de los puntos de conexión. • Antes de la puesta en funcionamiento, compruebe que se respetan las condiciones de funcionamiento y los valores límite admisibles (p. ej., fluido de funcionamiento, presión de funcionamiento, diferencia de presión, tensión eléctrica y frecuencia, temperatura del fluido y temperatura ambiente, Î Especificaciones técnicas). 8 Funcionamiento • Observe las condiciones de funcionamiento. • Respete siempre los valores límite admisibles. Advertencia Peligro de quemaduras por superficies calientes. La temperatura de la superficie de la electroválvula puede superar los 75 °C. • No toque la electroválvula. 9 Desmontaje Advertencia Peligro de lesiones a causa de fluidos calientes bajo presión. Los fluidos del sistema de tuberías y de la electroválvula pueden estar calientes y bajo presión. • Deje enfriar la electroválvula y las tuberías y elimine la presión. 12 Eliminación de fallos Fallo Posible causa Remedio La electroválvula no se cierra La electroválvula está averiada • Sustituir la electroválvula Sentido del flujo incorrecto • Montar la electroválvula según la flecha del sentido del flujo Aún está conectada la tensión nominal • Comprobar la conexión eléctrica La presión diferencial es demasiado baja • Garantizar la diferencia de presión mínima La bobina magnética o la electroválvula están averiadas • Sustituir la bobina • Sustituir la electroválvula Se ha interrumpido la tensión nominal o ésta es insuficiente • Comprobar la tensión La electroválvula no se abre Fig. 3 • Envíe las bobinas averiadas al servicio de reparación de Festo. Información sobre los repuestos y los medios auxiliares en: www.festo.com/spareparts. 13 Especificaciones técnicas Generalidades VZWP-L-M22C-...-P4-... Funcionamiento de la válvula Forma constructiva de 2/2 vías, monoestable cerrada Tipo de accionamiento Eléctrico Posición de montaje Imán preferentemente en posición vertical Tipo de junta Blanda Fluido de funcionamiento – Fluidos líquidos y gaseosos neutros – Ningún gas químico inestable Electroválvula servocontrolada Sentido de flujo no reversible Viscosidad [mm2/s] š 22 Grado de filtración [μm] 40 Temperatura del fluido [°C] –10...+80 Temperatura ambiente [°C] –10...+35 Tipo de protección IP65 según DIN EN 60529 Grado de ensuciamiento 3 según IEC 60664-1 Tipo de fijación Instalación en la tubería Material del cuerpo de la válvula Junta Latón NBR, FKM Fig. 4 Nota El desmontaje de la electroválvula sólo debe ser realizado por personal técnico cualificado. Datos eléctricos VZWP-...1-... VZWP-...2A-... VZWP-...3A-... Tensión nominal – Tensión continua – Tensión alterna (50...60 Hz) [V DC] [V AC] 24 (±10%) – – 110 (±10%) – 230 (±10%) 1. Elimine la presión de la tubería. 2. Desconecte la tensión. 3. Vacíe por completo la tubería y la válvula. – Deje enfriar la electroválvula y la tubería. – Asegúrese de que no haya nadie enfrente de la abertura de salida. – Recoja el fluido que salga en un recipiente adecuado. 4. Desmonte la electroválvula de la tubería (afloje el conector eléctrico, la escuadra de fijación y los racores). Potencia nominal [W] [VA] [kV] 6, 8 – 7,5 2,5 – 10,5 4,0 – Sección del conductor [mm2] 0,75...1,5 10 Sustitución de la bobina magnética La bobina magnética se puede sustituir si se estropea. – Diámetro del cable [mm] 5...9 Advertencia Riesgo de lesiones a causa de superficies calientes. La temperatura de la superficie de la electroválvula puede superar los 75 °C. • Deje enfriar la electroválvula. Desmontaje: 1. Desconecte la tensión. 2. Afloje el conector eléctrico. 3. Afloje la tuerca moleteada y extraiga la bobina magnética del tubo de guía para el inducido. Montaje: 1. Inserte la junta tórica y la bobina en el tubo de guía para el inducido. 2. Fije la bobina con la junta tórica y la tuerca moleteada. – Par de apriete de la tuerca moleteada: apriete manual (aprox. 1...1,5 Nm). 11 Cuidados y mantenimiento • Compruebe, cada seis meses como mínimo, si la electroválvula tiene fugas. • Compruebe, cada seis meses como mínimo, si la electroválvula funciona correctamente. • Limpie con regularidad la válvula por fuera con un paño suave. El detergente permitido es una solución jabonosa. Resistencia a sobretensión – Tiempo de utilización 100% (funcionamiento continuo) Conexión eléctrica Conector del dispositivo según DIN EN 175301-803, formato A Cable de conexión – Rosca de entrada del cable M20x1,5 Fig. 5 Tamaño de la conexión [˝] Rosca para tubos según DIN ISO 228 Rosca para tubos según ANSI B 1.20.1 ¼ y ½ ¾ 1 G¼ GÅ G½ G¾ G1 N¼ NÅ N½ N¾ N1 Presión máx. de funcionamiento [bar] 40 Presión de sobrecarga [bar] 45 Diferencia de presión máx. [bar] 0,5 Diámetro nominal DN [mm] 13 Caudal nominal normal [l/min] 1600 2100 2650 8750 12250 Factor de flujo Kv [m3/ h] 1,5 2,0 2,5 8,2 11,5 25 Tiempos de conmutación para fluidos gaseosos1) – Conexión [ms] 100 130 – Desconexión [ms] 250 300 – Racor para tubería [Nm] 35 – Fijación de la bobina magnética [Nm] 2 Peso [g] 600 Pares de apriete 1) 60 105 200 350 575 550 1500 1400 Depende de la viscosidad, tiempos de conmutación más largos con fluidos líquidos Fig. 6 Electrodistributeur VZWP-L-M22C-...-P4-... Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen ++49/711/347-0 www.festo.com (fr) Notice d'utilisation 749 647 1007NH 4 Variantes de produits Caractéristiques Codes de type Original : de 1 Structure 4 aJ 4 5 6 Raccordement 1 : Entrée Corps de distributeur Fiches électriques avec joint et vis de fixation Ecrou moleté Joint torique Bobine aA 7 8 9 aJ aA Distributeur à orifice taraudé Fonction de distributeur M22C Distributeur 2/2, fermé en position de repos (NF), rappel mécanique Raccord à la vanne G14 à G1 Filetage au pas de gaz selon DIN ISO 228 N14 à N1 Filetage au pas de gaz NPT selon ANSI B 1.20.1 130 250 – V 13 mm 25 mm NBR FKM Tension nominale 1 2A 3A 24 V CC 110 V CA (50-60 Hz) 230 V CA (50-60 Hz) Raccordement électrique Pression de service P4 Connecteur femelle à 3 pôles 40 40 bars max. Dispositifs d’étanchéité 9 1 Vanne de process à commande électrique, pilotée L 6 8 2 VZWP Type de distributeur Diamètre nominal DN 3 Joint torique Tube de guidage de l'induit Raccordement 2 : Sortie Flèche indiquant le sens d'écoulement Filetage pour équerre-support Fig. 1 2 Fonctionnement L'électrodistributeur VZWP–L–M22C–... est un distributeur 2/2 piloté avec bobine. L'électrodistributeur VZWP–L–M22C–... est fermé en état hors tension (Normalement Fermé - NF). Lors de l'alimentation en courant, la différence de pression de la partie secondaire du piston diminue via l'orifice de pilotage. La différence de pression active soulève le piston du siège du distributeur. Par le biais de la fonction pilote de l'entraînement du distributeur, les pressions hautes peuvent être pilotées par de petites bobines lorsque les diamètres nominaux sont grands. La pression minimum doit toujours être présente en tant que différence de pression pour un fonctionnement optimal de la commande de pilotage (Î Caractéristiques techniques). Description Type 5 7 1 2 3 3 Utilisation Conformément à l'usage prévu, les électrodistributeurs de la série VZWP–L–M22C–... servent de vanne pour la commande d'écoulement des fluides liquides et gazeux dans les conduites rigides. • Utilisez le produit uniquement dans son état d'origine sans apporter de modifications. Seules les actions de montage et de mise en service décrites dans la présente notice d'utilisation sont admissibles. Il est interdit d'ouvrir le corps de distributeur ou de démonter le tube de guidage de l'induit. • N'utilisez pas le produit dans des circuits fermés. • N'utilisez pas l'électrodistributeur VZWP comme composant de sécurité. • Respectez les spécifications et les valeurs limites autorisées (Î Caractéristiques techniques). • Utilisez le produit uniquement dans un état fonctionnel irréprochable. • Utilisez uniquement les fluides neutres conformément aux spécifications. Si vous souhaitez utiliser d'autres fluides, merci de contacter préalablement notre service après-vente. • Tout fonctionnement avec des gaz chimiquement instables, des fluides abrasifs et des solides est interdit. • Utilisez l'électrodistributeur uniquement dans le sens d'écoulement indiqué. • Respectez toutes les prescriptions nationales et internationales en vigueur. Fig. 2 5 Transport et stockage • Respectez les conditions de stockage suivantes : temps de stockage courts et emplacements de stockage frais, secs, à l'ombre et protégés de la corrosion. 6 Montage Nota • Montage uniquement par les membres du personnel qualifiés. • Raccordement électrique uniquement par le personnel électricien. • Eliminez toutes les impuretés. Vous éviterez ainsi l'obstruction des petits alésages (p. ex. orifice de pilotage) et les limitations ou blocages de fonctionnement. • Evitez les sollicitations mécaniques, en particulier au niveau de la bobine et du tube de guidage de l'induit. • Assurez une circulation thermique suffisante sur le lieu de montage. 1. Avant le montage, vérifiez que l'installation réunit les conditions suivantes : – Le système de conduites n'est pas sous pression et n'achemine aucun fluide. – Les conduites sont propres. – Les extrémités des conduites sont montées. – L'alimentation électrique est coupée. 2. Placez l'électrodistributeur dans sa position de montage. Tenez compte du sens d’écoulement. Le sens d'écoulement admissible est matérialisé par une flèche sur le corps de distributeur. 3. Vissez les extrémités de conduites aux raccords de distributeurs. Respectez les couples de serrage admissibles. 4. Etablissez le raccordement électrique. Utilisez pour cela uniquement le type de connecteur mâle approprié (Î Caractéristiques techniques). – Raccorder le câble au connecteur mâle. – Doter les contacts électriques de joints. – Enficher le connecteur mâle et fixer avec une vis de fixation (couple de serrage 0,3...0,5 Nm). 5. Raccorder l'alimentation électrique. 7 Mise en service Nota • Mise en service uniquement par les membres du personnel qualifiés. • En cas d'utilisation de fluides incompressibles (p. ex. eau neutre), des sauts de pression peuvent se produire dans le système de conduites lors de la commutation du distributeur. Avant la mise en service, vérifiez que les appareils du système sont compatibles pour ne pas les endommager. Adaptez leurs paramètres d'application, le cas échéant. 12 Dépannage Panne Cause possible Remède L'électrodistributeur ne ferme pas L'électrodistributeur est défectueux. • Remplacer l'électrodistributeur. Sens d'écoulement incorrect • Monter l'électrodistributeur conformément au sens de la flèche représentant le sens d'écoulement La tension nominale est encore présente • Contrôler le raccordement électrique. Pression différentielle trop basse • Garantir la différence de pression prescrite. Bobine défectueuse ou électrodistributeur défectueux. • Remplacer la bobine. • Remplacer l'électrodistributeur. La tension nominale est interrompue ou insuffisante • Contrôler la tension. L'électrodistributeur ne s'ouvre pas • Respectez les indications de la plaque signalétique. • Ne mettez l'électrodistributeur en service que lorsqu'il est totalement monté et intégré. • Vérifiez l'étanchéité des points de raccordement. • Avant la mise en service, vérifiez que les conditions de fonctionnement et les valeurs limites admissibles sont respectées (p. ex. fluide, pression de service, différence de pression, tension électrique et fréquence, température ambiante/ du fluide Î Caractéristiques techniques). Fig. 3 8 Exploitation • Respectez les conditions de fonctionnement. • Respectez toujours les charges maximales admissibles. 13 Caractéristiques techniques Généralités VZWP-L-M22C-...-P4-... Avertissement Surfaces chaudes présentant des risques de brûlure. La température superficielle de l'électrodistributeur peut dépasser 75 °C. • Ne touchez pas l'électrodistributeur. 9 Démontage Avertissement Fluides chauds sous pression présentant des risques de blessure. Les fluides circulant dans le système de conduites et l'électrodistributeur peuvent être chauds et sous pression. • Laissez l'électrodistributeur et les conduites refroidir et dépressurisez-les. Nota Démontage de l'électrodistributeur uniquement par les membres du personnel qualifiés. 1. Dépressurisez la conduite. 2. Coupez la tension. 3. Videz entièrement la conduite et le distributeur. – Laisser l'électrodistributeur et la conduite refroidir. – Veiller à ce que personne ne se trouve devant l'orifice de sortie. – Laisser les fluides s'écouler dans un récipient adapté. 4. Démontez l'électrodistributeur de la conduite (desserrer la connexion électrique, l'équerre-support et les raccords à vis). 10 Remplacement de la bobine La bobine peut être remplacée pour des besoins de réparation. • Retournez les bobines défectueuses au Service réparation Festo. Des informations sur les pièces détachées et les outils sont disponibles à l'adresse : www.festo.com/spareparts. Fonction distributeur 2/2, monostable, fermé Construction Electrodistributeur, piloté Mode de commande Electrique Position de montage Aimant de préférence en position verticale Principe d'étanchéité Doux Fluide – Fluides gazeux ou liquides neutres – Pas de gaz chimiquement instables Sens d'écoulement Irréversible Viscosité [mm2/s] š 22 Finesse de filtrage [μm] 40 Température du fluide [°C] –10...+80 Température ambiante [°C] –10...+35 Indice de protection IP65 selon DIN EN 60529 Degré d'encrassement 3 selon CEI 60664-1 Mode de fixation Montage de tuyauterie Matériau corps de distributeur Joint laiton NBR, FKM Fig. 4 Caractéristiques électriques VZWP-...1-... VZWP-...2A-... VZWP-...3A-... Tension nominale – Courant continu – Courant alternatif (50...60 Hz) [V CC] [V CA] 24 (±10%) – – 110 (±10%) – 230 (±10%) Puissance nominale [W] [VA] [kV] 6, 8 – 7,5 2,5 – 10,5 4,0 Résistance aux tensions de choc Sollicitation – 100 % (fonctionnement continu) Raccordement électrique Connecteur selon DIN EN 175301-803, Forme A Câble de connexion Avertissement Surfaces chaudes présentant des risques de blessure. La température superficielle de l'électrodistributeur peut dépasser 75 °C. • Laissez l'électrodistributeur refroidir. – Section de conducteur [mm2] 0,75...1,5 – Diamètre de câble [mm] 5...9 – Taraudages pour l’insertion de câbles M20x1,5 Fig. 5 Démontage : 1. Coupez la tension. 2. Desserrez la connexion électrique. 3. Desserrez les écrous moletés et retirez la bobine du tube de guidage de l'induit. Montage : 1. Glissez le joint torique et la bobine sur le tube de guidage de l'induit. 2. Fixez la bobine avec le joint torique et l'écrou moleté. – Couple de serrage pour les écrous moletés : fixation à la main (env. 1...1,5 Nm). Taille de raccord 11 Maintenance et entretien • Vérifiez l'absence de fuites au niveau de l'électrodistributeur au moins tous les 6 mois. • Vérifiez le bon fonctionnement de l'électrodistributeur au moins tous les 6 mois. • Nettoyez régulièrement l'extérieur du distributeur avec un chiffon doux. L'utilisation d'eau savonneuse est autorisée. [˝] Filetage au pas de gaz selon DIN ISO 228 Filetage au pas de gaz selon ANSI B 1.20.1 ¼ y ½ ¾ 1 G¼ GÅ G½ G¾ G1 N¼ NÅ N½ N¾ N1 Pression de service max. [bar] 40 Pression de surcharge [bar] 45 Différence de pression min. [bar] 0,5 Diamètre nominal DN [mm] 13 Débit nominal normal [l/min] 1600 2100 2650 8750 12250 Coefficient de débit Kv [m3/ h] 1,5 2,0 2,5 8,2 11,5 25 Temps de commutation pour les fluides gazeux1) – Marche [ms] 100 130 – Arrêt [ms] 250 300 – Raccord de conduite [Nm] 35 – Fixation bobine [Nm] 2 Poids [g] 600 Couples de serrage 1) 60 105 200 350 575 550 1500 1400 En fonction de la viscosité, les temps de commutation sont plus longs pour les fluides liquides Fig. 6