Electroválvula VZWP-L-M22C-...-P4

Anuncio
Electroválvula
VZWP-L-M22C-...-P4-...
Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
++49/711/347-0
www.festo.com
(es) Instrucciones de utilización
749 647
1007NH
4
Variantes del producto
Características
Código del
producto
Original: de
1
3
Aplicación
Las electroválvulas de la serie VZWP–L–M22C–... han sido diseñadas para
controlar fluidos gaseosos y líquidos en sistemas de tuberías rígidos.
• Utilice el producto en su estado original, es decir, sin efectuar modificaciones
no autorizadas. Solamente está permitido efectuar las operaciones de montaje
y de puesta en funcionamiento descritas en estas Instrucciones de utilización.
No está permitido abrir el cuerpo de la válvula ni desmontar el tubo de guía para
el inducido.
• No utilice el producto en circuitos cerrados.
• No utilice la electroválvula VZWP como componente de seguridad.
• Respete los valores límite admisibles y las especificaciones (Î Especificaciones
técnicas).
• Utilice el producto únicamente en perfectas condiciones técnicas.
• Utilice sólo los fluidos de funcionamiento neutros indicados en las
especificaciones. Póngase en contacto con nuestro servicio postventa antes de
emplear otros fluidos de funcionamiento.
• No está autorizado el funcionamiento con gases químicos inestables, con
fluidos abrasivos ni con sustancias sólidas.
• Utilice la electroválvula únicamente en el sentido del flujo indicado.
• Cumpla todas las directivas nacionales e internacionales vigentes.
Tipo
VZWP
Tipo de válvula
L
Funcionamiento de la
válvula
M22C
Válvula de 2/2 vías normalmente cerrada (NC),
reposición mecánica
Conexión a las válvulas
de proceso
G14 a G1
Rosca para tubos según DIN ISO 228
N14 a N1
Rosca para tubos NPT según ANSI B 1.20.1
130
250
–
V
13 mm
25 mm
NBR
FKM
Tensión nominal
1
2A
3A
24 V DC
110 V AC (50-60 Hz)
230 V AC (50-60 Hz)
Conexión eléctrica
P4
Conector tipo zócalo de 3 contactos
Presión de
funcionamiento
40
Máx. 40 bar
Estructura
4
5
6
Diámetro nominal DN
Material de la junta
7
3
8
Descripción
Válvula para procesos continuos eléctrica
servocontrolada
Válvula con conexiones roscadas
Fig. 2
2
1
1
2
3
4
5
6
Conexión 1: entrada
Cuerpo de la válvula
Conector eléctrico con junta y
tornillo de fijación
Tuerca moleteada
Junta tórica
Bobina magnética
aJ
5
Transporte y almacenamiento
• Garantice las siguientes condiciones de almacenamiento: breves periodos
de almacenamiento en lugares fríos, secos, sombríos y protegidos contra la
corrosión.
aA
6
9
7
8
9
aJ
aA
Junta tórica
Tubo de guía para el inducido
Conexión 2: salida
Flecha indicadora del sentido del
flujo
Rosca para escuadra de fijación
Fig. 1
2
Funcionamiento
La electroválvula VZWP–L–M22C–... es una válvula servocontrolada de 2/2 vías
con bobina magnética.
Sin suministro de corriente, la electroválvula VZWP–L–M22C–... está cerrada
(Normally Closed - NC). Si se le suministra corriente, se reduce la diferencia
de presión del lado secundario del émbolo a través del orificio de pilotaje.
La diferencia de presión efectiva eleva el émbolo del asiento de la válvula.
Gracias a la función de servopilotaje del accionamiento de la válvula, se pueden
controlar altas presiones en grandes diámetros nominales con pequeñas
electroválvulas.
Para que el servomando funcione bien, como diferencia de presión siempre tiene
que estar disponible la presión mínima (Î Especificaciones técnicas).
Montaje
Nota
• El montaje sólo debe ser realizado por personal técnico cualificado.
• La conexión eléctrica sólo debe ser realizada por electricistas.
• Evite la suciedad. Así evitará obturaciones en taladros pequeños
(p. ej. orificio de pilotaje) y restricciones o bloqueos en el funcionamiento.
• Evite la exposición a cargas mecánicas, especialmente de la bobina
magnética y del tubo de guía para el inducido.
• Asegúrese de que haya suficiente circulación térmica en el lugar de montaje.
1. Antes de montar, compruebe que la instalación cumple las condiciones
siguientes:
– El sistema de conductos no tiene presión y no circula por él ningún fluido.
– Las tuberías están limpias.
– Los extremos de las tuberías están montados.
– La fuente de alimentación está desconectada.
2. Coloque la electroválvula en su posición de montaje. Observe el sentido del
flujo. El sentido del flujo permitido está indicado en el cuerpo de la válvula
mediante una flecha.
3. Enrosque los extremos de las tuberías en las conexiones de la válvula. Observe
los pares de apriete admisibles.
4. Establezca la conexión eléctrica. Utilice para ello sólo el tipo de conector
correspondiente (Î Especificaciones técnicas).
– Conecte el cable eléctrico al conector.
– Coloque la junta en los contactos eléctricos.
– Enchufe el conector y fíjelo con el tornillo de fijación (par de apriete
0,3...0,5 Nm).
5. Conecte la fuente de alimentación.
7
Puesta en funcionamiento
Nota
• La puesta en funcionamiento sólo debe ser realizada por personal técnico
cualificado.
• Si se utilizan fluidos incompresibles (p. ej., agua neutra), en el sistema de
conductos se generan golpes de presión cuando la válvula se conmuta. Antes
de la puesta en funcionamiento compruebe la compatibilidad de las unidades
del sistema para impedir que se dañen. Si es necesario, el usuario debe
ajustar sus parámetros de aplicación.
• Observe las especificaciones de la placa de características.
• La electroválvula sólo debe ponerse en funcionamiento cuando haya finalizado
por completo su montaje.
• Compruebe la estanqueidad de los puntos de conexión.
• Antes de la puesta en funcionamiento, compruebe que se respetan las
condiciones de funcionamiento y los valores límite admisibles (p. ej., fluido
de funcionamiento, presión de funcionamiento, diferencia de presión, tensión
eléctrica y frecuencia, temperatura del fluido y temperatura ambiente,
Î Especificaciones técnicas).
8
Funcionamiento
• Observe las condiciones de funcionamiento.
• Respete siempre los valores límite admisibles.
Advertencia
Peligro de quemaduras por superficies calientes.
La temperatura de la superficie de la electroválvula puede superar los 75 °C.
• No toque la electroválvula.
9
Desmontaje
Advertencia
Peligro de lesiones a causa de fluidos calientes bajo presión.
Los fluidos del sistema de tuberías y de la electroválvula pueden estar calientes
y bajo presión.
• Deje enfriar la electroválvula y las tuberías y elimine la presión.
12
Eliminación de fallos
Fallo
Posible causa
Remedio
La electroválvula
no se cierra
La electroválvula está averiada
• Sustituir la electroválvula
Sentido del flujo incorrecto
• Montar la electroválvula según la
flecha del sentido del flujo
Aún está conectada la tensión
nominal
• Comprobar la conexión eléctrica
La presión diferencial es
demasiado baja
• Garantizar la diferencia de presión
mínima
La bobina magnética o la
electroválvula están averiadas
• Sustituir la bobina
• Sustituir la electroválvula
Se ha interrumpido la tensión
nominal o ésta es insuficiente
• Comprobar la tensión
La electroválvula
no se abre
Fig. 3
• Envíe las bobinas averiadas al servicio de reparación de Festo. Información
sobre los repuestos y los medios auxiliares en: www.festo.com/spareparts.
13
Especificaciones técnicas
Generalidades
VZWP-L-M22C-...-P4-...
Funcionamiento
de la válvula
Forma constructiva
de 2/2 vías, monoestable cerrada
Tipo de accionamiento
Eléctrico
Posición de montaje
Imán preferentemente en posición vertical
Tipo de junta
Blanda
Fluido de funcionamiento
– Fluidos líquidos y gaseosos neutros
– Ningún gas químico inestable
Electroválvula servocontrolada
Sentido de flujo
no reversible
Viscosidad
[mm2/s]
š 22
Grado de filtración
[μm]
40
Temperatura del fluido
[°C]
–10...+80
Temperatura ambiente
[°C]
–10...+35
Tipo de protección
IP65 según DIN EN 60529
Grado de ensuciamiento
3 según IEC 60664-1
Tipo de fijación
Instalación en la tubería
Material del cuerpo de la
válvula
Junta
Latón
NBR, FKM
Fig. 4
Nota
El desmontaje de la electroválvula sólo debe ser realizado por personal técnico
cualificado.
Datos eléctricos
VZWP-...1-...
VZWP-...2A-...
VZWP-...3A-...
Tensión nominal
– Tensión continua
– Tensión alterna
(50...60 Hz)
[V DC]
[V AC]
24 (±10%)
–
–
110 (±10%)
–
230 (±10%)
1. Elimine la presión de la tubería.
2. Desconecte la tensión.
3. Vacíe por completo la tubería y la válvula.
– Deje enfriar la electroválvula y la tubería.
– Asegúrese de que no haya nadie enfrente de la abertura de salida.
– Recoja el fluido que salga en un recipiente adecuado.
4. Desmonte la electroválvula de la tubería (afloje el conector eléctrico,
la escuadra de fijación y los racores).
Potencia nominal
[W]
[VA]
[kV]
6, 8
–
7,5
2,5
–
10,5
4,0
– Sección del conductor
[mm2]
0,75...1,5
10 Sustitución de la bobina magnética
La bobina magnética se puede sustituir si se estropea.
– Diámetro del cable
[mm]
5...9
Advertencia
Riesgo de lesiones a causa de superficies calientes.
La temperatura de la superficie de la electroválvula puede superar los 75 °C.
• Deje enfriar la electroválvula.
Desmontaje:
1. Desconecte la tensión.
2. Afloje el conector eléctrico.
3. Afloje la tuerca moleteada y extraiga la bobina magnética del tubo de guía para
el inducido.
Montaje:
1. Inserte la junta tórica y la bobina en el tubo de guía para el inducido.
2. Fije la bobina con la junta tórica y la tuerca moleteada.
– Par de apriete de la tuerca moleteada: apriete manual (aprox. 1...1,5 Nm).
11 Cuidados y mantenimiento
• Compruebe, cada seis meses como mínimo, si la electroválvula tiene fugas.
• Compruebe, cada seis meses como mínimo, si la electroválvula funciona
correctamente.
• Limpie con regularidad la válvula por fuera con un paño suave. El detergente
permitido es una solución jabonosa.
Resistencia a sobretensión
–
Tiempo de utilización
100% (funcionamiento continuo)
Conexión eléctrica
Conector del dispositivo según DIN EN 175301-803,
formato A
Cable de conexión
– Rosca de entrada del
cable
M20x1,5
Fig. 5
Tamaño de la conexión
[˝]
Rosca para tubos según
DIN ISO 228
Rosca para tubos según
ANSI B 1.20.1
¼
y
½
¾
1
G¼
GÅ
G½
G¾
G1
N¼
NÅ
N½
N¾
N1
Presión máx. de funcionamiento
[bar]
40
Presión de sobrecarga
[bar]
45
Diferencia de presión máx.
[bar]
0,5
Diámetro nominal DN
[mm]
13
Caudal nominal normal
[l/min]
1600
2100
2650
8750
12250
Factor de flujo Kv
[m3/ h]
1,5
2,0
2,5
8,2
11,5
25
Tiempos de conmutación para fluidos gaseosos1)
– Conexión
[ms]
100
130
– Desconexión
[ms]
250
300
– Racor para tubería
[Nm]
35
– Fijación de la bobina
magnética
[Nm]
2
Peso
[g]
600
Pares de apriete
1)
60
105
200
350
575
550
1500
1400
Depende de la viscosidad, tiempos de conmutación más largos con fluidos líquidos
Fig. 6
Electrodistributeur
VZWP-L-M22C-...-P4-...
Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
++49/711/347-0
www.festo.com
(fr) Notice d'utilisation
749 647
1007NH
4
Variantes de produits
Caractéristiques
Codes
de type
Original : de
1
Structure
4
aJ
4
5
6
Raccordement 1 : Entrée
Corps de distributeur
Fiches électriques avec joint et vis
de fixation
Ecrou moleté
Joint torique
Bobine
aA
7
8
9
aJ
aA
Distributeur à orifice taraudé
Fonction de distributeur
M22C
Distributeur 2/2, fermé en position de repos (NF),
rappel mécanique
Raccord à la vanne
G14 à G1
Filetage au pas de gaz selon DIN ISO 228
N14 à N1
Filetage au pas de gaz NPT selon ANSI B 1.20.1
130
250
–
V
13 mm
25 mm
NBR
FKM
Tension nominale
1
2A
3A
24 V CC
110 V CA (50-60 Hz)
230 V CA (50-60 Hz)
Raccordement
électrique
Pression de service
P4
Connecteur femelle à 3 pôles
40
40 bars max.
Dispositifs d’étanchéité
9
1
Vanne de process à commande électrique, pilotée
L
6
8
2
VZWP
Type de distributeur
Diamètre nominal DN
3
Joint torique
Tube de guidage de l'induit
Raccordement 2 : Sortie
Flèche indiquant le sens d'écoulement
Filetage pour équerre-support
Fig. 1
2
Fonctionnement
L'électrodistributeur VZWP–L–M22C–... est un distributeur 2/2 piloté avec bobine.
L'électrodistributeur VZWP–L–M22C–... est fermé en état hors tension (Normalement Fermé - NF). Lors de l'alimentation en courant, la différence de pression
de la partie secondaire du piston diminue via l'orifice de pilotage. La différence
de pression active soulève le piston du siège du distributeur.
Par le biais de la fonction pilote de l'entraînement du distributeur, les pressions
hautes peuvent être pilotées par de petites bobines lorsque les diamètres nominaux sont grands.
La pression minimum doit toujours être présente en tant que différence
de pression pour un fonctionnement optimal de la commande de pilotage
(Î Caractéristiques techniques).
Description
Type
5
7
1
2
3
3
Utilisation
Conformément à l'usage prévu, les électrodistributeurs de la série
VZWP–L–M22C–... servent de vanne pour la commande d'écoulement des fluides
liquides et gazeux dans les conduites rigides.
• Utilisez le produit uniquement dans son état d'origine sans apporter de modifications. Seules les actions de montage et de mise en service décrites dans
la présente notice d'utilisation sont admissibles. Il est interdit d'ouvrir le corps
de distributeur ou de démonter le tube de guidage de l'induit.
• N'utilisez pas le produit dans des circuits fermés.
• N'utilisez pas l'électrodistributeur VZWP comme composant de sécurité.
• Respectez les spécifications et les valeurs limites autorisées (Î Caractéristiques techniques).
• Utilisez le produit uniquement dans un état fonctionnel irréprochable.
• Utilisez uniquement les fluides neutres conformément aux spécifications. Si
vous souhaitez utiliser d'autres fluides, merci de contacter préalablement notre
service après-vente.
• Tout fonctionnement avec des gaz chimiquement instables, des fluides abrasifs
et des solides est interdit.
• Utilisez l'électrodistributeur uniquement dans le sens d'écoulement indiqué.
• Respectez toutes les prescriptions nationales et internationales en vigueur.
Fig. 2
5
Transport et stockage
• Respectez les conditions de stockage suivantes : temps de stockage courts et
emplacements de stockage frais, secs, à l'ombre et protégés de la corrosion.
6
Montage
Nota
• Montage uniquement par les membres du personnel qualifiés.
• Raccordement électrique uniquement par le personnel électricien.
• Eliminez toutes les impuretés. Vous éviterez ainsi l'obstruction des petits
alésages (p. ex. orifice de pilotage) et les limitations ou blocages de fonctionnement.
• Evitez les sollicitations mécaniques, en particulier au niveau de la bobine et
du tube de guidage de l'induit.
• Assurez une circulation thermique suffisante sur le lieu de montage.
1. Avant le montage, vérifiez que l'installation réunit les conditions suivantes :
– Le système de conduites n'est pas sous pression et n'achemine aucun fluide.
– Les conduites sont propres.
– Les extrémités des conduites sont montées.
– L'alimentation électrique est coupée.
2. Placez l'électrodistributeur dans sa position de montage. Tenez compte du sens
d’écoulement. Le sens d'écoulement admissible est matérialisé par une flèche
sur le corps de distributeur.
3. Vissez les extrémités de conduites aux raccords de distributeurs. Respectez les
couples de serrage admissibles.
4. Etablissez le raccordement électrique. Utilisez pour cela uniquement le type de
connecteur mâle approprié (Î Caractéristiques techniques).
– Raccorder le câble au connecteur mâle.
– Doter les contacts électriques de joints.
– Enficher le connecteur mâle et fixer avec une vis de fixation (couple de
serrage 0,3...0,5 Nm).
5. Raccorder l'alimentation électrique.
7
Mise en service
Nota
• Mise en service uniquement par les membres du personnel qualifiés.
• En cas d'utilisation de fluides incompressibles (p. ex. eau neutre), des sauts
de pression peuvent se produire dans le système de conduites lors de la commutation du distributeur. Avant la mise en service, vérifiez que les appareils
du système sont compatibles pour ne pas les endommager. Adaptez leurs
paramètres d'application, le cas échéant.
12
Dépannage
Panne
Cause possible
Remède
L'électrodistributeur
ne ferme pas
L'électrodistributeur est défectueux.
• Remplacer l'électrodistributeur.
Sens d'écoulement incorrect
• Monter l'électrodistributeur conformément au sens de la flèche représentant le sens d'écoulement
La tension nominale est encore
présente
• Contrôler le raccordement
électrique.
Pression différentielle trop basse
• Garantir la différence de pression
prescrite.
Bobine défectueuse ou électrodistributeur défectueux.
• Remplacer la bobine.
• Remplacer l'électrodistributeur.
La tension nominale est interrompue ou insuffisante
• Contrôler la tension.
L'électrodistributeur
ne s'ouvre pas
• Respectez les indications de la plaque signalétique.
• Ne mettez l'électrodistributeur en service que lorsqu'il est totalement monté et
intégré.
• Vérifiez l'étanchéité des points de raccordement.
• Avant la mise en service, vérifiez que les conditions de fonctionnement et les
valeurs limites admissibles sont respectées (p. ex. fluide, pression de service,
différence de pression, tension électrique et fréquence, température ambiante/
du fluide Î Caractéristiques techniques).
Fig. 3
8
Exploitation
• Respectez les conditions de fonctionnement.
• Respectez toujours les charges maximales admissibles.
13 Caractéristiques techniques
Généralités
VZWP-L-M22C-...-P4-...
Avertissement
Surfaces chaudes présentant des risques de brûlure.
La température superficielle de l'électrodistributeur peut dépasser 75 °C.
• Ne touchez pas l'électrodistributeur.
9
Démontage
Avertissement
Fluides chauds sous pression présentant des risques de blessure.
Les fluides circulant dans le système de conduites et l'électrodistributeur
peuvent être chauds et sous pression.
• Laissez l'électrodistributeur et les conduites refroidir et dépressurisez-les.
Nota
Démontage de l'électrodistributeur uniquement par les membres du personnel
qualifiés.
1. Dépressurisez la conduite.
2. Coupez la tension.
3. Videz entièrement la conduite et le distributeur.
– Laisser l'électrodistributeur et la conduite refroidir.
– Veiller à ce que personne ne se trouve devant l'orifice de sortie.
– Laisser les fluides s'écouler dans un récipient adapté.
4. Démontez l'électrodistributeur de la conduite (desserrer la connexion
électrique, l'équerre-support et les raccords à vis).
10 Remplacement de la bobine
La bobine peut être remplacée pour des besoins de réparation.
• Retournez les bobines défectueuses au Service réparation Festo. Des informations sur les pièces détachées et les outils sont disponibles à l'adresse :
www.festo.com/spareparts.
Fonction distributeur
2/2, monostable, fermé
Construction
Electrodistributeur, piloté
Mode de commande
Electrique
Position de montage
Aimant de préférence en position verticale
Principe d'étanchéité
Doux
Fluide
– Fluides gazeux ou liquides neutres
– Pas de gaz chimiquement instables
Sens d'écoulement
Irréversible
Viscosité
[mm2/s]
š 22
Finesse de filtrage
[μm]
40
Température du fluide
[°C]
–10...+80
Température ambiante
[°C]
–10...+35
Indice de protection
IP65 selon DIN EN 60529
Degré d'encrassement
3 selon CEI 60664-1
Mode de fixation
Montage de tuyauterie
Matériau corps de distributeur
Joint
laiton
NBR, FKM
Fig. 4
Caractéristiques
électriques
VZWP-...1-...
VZWP-...2A-...
VZWP-...3A-...
Tension nominale
– Courant continu
– Courant alternatif
(50...60 Hz)
[V CC]
[V CA]
24 (±10%)
–
–
110 (±10%)
–
230 (±10%)
Puissance nominale
[W]
[VA]
[kV]
6, 8
–
7,5
2,5
–
10,5
4,0
Résistance aux tensions
de choc
Sollicitation
–
100 % (fonctionnement continu)
Raccordement électrique
Connecteur selon DIN EN 175301-803, Forme A
Câble de connexion
Avertissement
Surfaces chaudes présentant des risques de blessure.
La température superficielle de l'électrodistributeur peut dépasser 75 °C.
• Laissez l'électrodistributeur refroidir.
– Section de conducteur
[mm2]
0,75...1,5
– Diamètre de câble
[mm]
5...9
– Taraudages pour
l’insertion de câbles
M20x1,5
Fig. 5
Démontage :
1. Coupez la tension.
2. Desserrez la connexion électrique.
3. Desserrez les écrous moletés et retirez la bobine du tube de guidage de l'induit.
Montage :
1. Glissez le joint torique et la bobine sur le tube de guidage de l'induit.
2. Fixez la bobine avec le joint torique et l'écrou moleté.
– Couple de serrage pour les écrous moletés : fixation à la main
(env. 1...1,5 Nm).
Taille de raccord
11 Maintenance et entretien
• Vérifiez l'absence de fuites au niveau de l'électrodistributeur au moins tous les
6 mois.
• Vérifiez le bon fonctionnement de l'électrodistributeur au moins tous les 6 mois.
• Nettoyez régulièrement l'extérieur du distributeur avec un chiffon doux. L'utilisation d'eau savonneuse est autorisée.
[˝]
Filetage au pas de gaz selon
DIN ISO 228
Filetage au pas de gaz selon
ANSI B 1.20.1
¼
y
½
¾
1
G¼
GÅ
G½
G¾
G1
N¼
NÅ
N½
N¾
N1
Pression de service max.
[bar]
40
Pression de surcharge
[bar]
45
Différence de pression min.
[bar]
0,5
Diamètre nominal DN
[mm]
13
Débit nominal normal
[l/min]
1600
2100
2650
8750
12250
Coefficient de débit Kv
[m3/ h]
1,5
2,0
2,5
8,2
11,5
25
Temps de commutation pour les fluides gazeux1)
– Marche
[ms]
100
130
– Arrêt
[ms]
250
300
– Raccord de conduite
[Nm]
35
– Fixation bobine
[Nm]
2
Poids
[g]
600
Couples de serrage
1)
60
105
200
350
575
550
1500
1400
En fonction de la viscosité, les temps de commutation sont plus longs pour les fluides liquides
Fig. 6
Descargar