El acento en inglés. Eoi

Anuncio
El acento en inglés. Eoi
1. Introducción
Este artículo estudia el sistema fonológico inglés, centrándose en el acento para su posterior
aplicación a la enseñanza del inglés en escuela oficial de idiomas con ejemplificación de una
unidad de fonética para primer curso de nivel básico.
2. El sistema fonológico inglés
Para la clasificación de los fonemas consonánticos nos servimos de cuatro criterios:
- Posición de las cuerdas vocales: las consonantes se pueden dividir en dos grandes grupos:
sordas y sonoras. En el caso de las consonantes sordas no se produce vibración de las cuerdas
vocales, al contrario que las consonantes sonoras, en las que sí se produce vibración. La
distinción fortis-lenis se corresponde con la de sorda-sonora, pero se utiliza en aquellos contextos
en los que la distinción sorda-sonora se pierde, por ejemplo en posición inicial o final al perderse
la sonoridad de las consonantes sonoras. Esta hace referencia a mayor energía y esfuerzo que se
emplea en las consonantes sordas. Son sordas o lenis: /b, d, g, v, D, z, Z, dZ, l, m, n, N, r/. Son
sonoras o lenis: /p, t, k, f, T, s, S, tS, h/ y los alófonos [x, ?].
- Posición del velo del paladar: puede estar bajo, permitiendo la entrada de aire en la cavidad
nasal (consonantes nasales) o alto, permitiendo la entrada en la cavidad oral (consonantes
orales). Son nasales: /m, n, N/ . Son orales: el resto.
- Lugar de articulación: es el lugar donde se aproximan o cierran los articuladores. Atendiendo a
esta clasificación las consonantes pueden ser: Bilabiales: la articulación se realiza con los dos
labios. /p, b, m/. Labiodentales: la articulación se realiza con el labio inferior y los dientes
superiores. /f, v/. Dentales: la articulación se realiza con la lengua y los dientes superiores. /D, T/.
Alveolares: la articulación se realiza con el ápice/dorso de la lengua y los alvéolos. /t, d, s, z, n, l/.
La /r/ es postalveolar. Palatal: la articulación se realiza con la parte anterior de la lengua y el
paladar blando. /k, g, N/, [x]. La /w/ es labiovelar. Glotal: la articulación se realiza en la glotis al
aproximarse las cuerdas vocales hasta posiciones de cierre casi total. /h/, [?].
- Modo de articulación: hace referencia a la manera en que los órganos están dispuestos en el
momento de la articulación: el grado de aproximación que guardan entre sí los articuladores
activos y pasivos (de contacto o total). Oclusivas (plosivas): aproximación de cierre instantáneo.
/p, b, t, d, k, g/, [?]. Fricativas: aproximación de contacto, formando un estrechamiento con dos
articuladores. /f, v, T, D, s, z, r, S, Z, h/, [x]. Africadas: combinación de oclusiva y fricativa. /dZ, tS/.
Nasal: oclusiva con velo separado de la pared faríngea. /m, n, N/. Lateral: el aire escapa alrededor
de los bordes laterales de la lengua. /l/. (Podríamos decir entonces que el resto de las
consonantes son centrales). Aproximantes: desde el punto de vista del modo de articulación
podríamos decir que son vocales, ya que no se produce aproximación de ningún tipo entre los
resonadores. Existen distintos tipos de clasificación de estos sonidos; Yo los he clasificado en: Roll
(o trill): la lengua se dobla hacia atrás produciendo una especie de vocal de tipo central. /r/. NO
HAY CIERRE. Semivocales: sonido vocálico que se desliza rápidamente hacia otra vocal. /j/
parecida a /I/ y /w/ parecida a /U/
3. El tono y el nivel de acento
Se puede considerar a la palabra como un patrón constituido por los elementos cualitativos y
cuantitativos de sus fonemas. Además, en el caso de las palabras polisilábicas, la forma de la
palabra está también determinada por las relaciones establecidas entre sus partes.
De esta manera, podemos decir que las palabras inglesas writer o rider, poseen en común un
patrón que consiste en una sílaba fuerte seguida de una débil [Žl]. En el caso de return o again, el
patrón es [lŽ]. Puede decirse que la identidad de return y again depende no sólo de los diferentes
elementos cualitativos y cuantitativos que distinguen estas palabras de written (fonemas
segmentales), sino también de los diferentes patrones del total de la forma de la palabra que
proviene de la prominencia variable de sus partes. La sílaba o sílabas de una palabra que
sobresalen del resto se dice que están acentuadas (accented).
El patrón acentual en inglés es fijo cuando se trata de palabras aisladas (véase stress shift): el
acento principal siempre recae en una sílaba determinada, pero libre: el acento principal no está
ligado a ninguna situación particular en la cadena (como ocurre en francés o polaco). Esta
prominencia se forma por el acento (stress), el tono (pitch), la cualidad y la cantidad de los
fonemas segmentales.
- Stress: un sonido está acentuado si en su articulación se pone en juego una gran cantidad de
esfuerzo de expiración y energía muscular. Esta intensidad es percibida por el oyente como un
mayor nivel sonoro (loudness).
- Pitch: el stress no es por si sólo un mecanismo eficiente para señalar la situación de la sílaba
prominente (accented). Así, cuando estas se pronuncian en un monotono y con cantidades poco
exageradas, es difícil de distinguir sólo con el stress, como se puede ver en los homógrafos de
tipo sustantivo-verbo: insult (/'InsVlt/ vs. /In'sVlt/). Esta, sin embargo, aparece clara cuando el
stress está asociado a prominencia tonal (pitch prominence).
Entre las sílabas que llevan stress, unas se asociarán más probablemente que otras con cambios
tonales; así cuando la palabra examination /Ig%z[mI'neISn/ se pronuncia con el siguiente patrón
La sílaba /z[/ (articulada con el segundo nivel de energía) puede no tener prominencia tonal. Esta
prominencia acentual que como tal es percibida por el oyente se consigue en gran medida sólo
con el stress. Este tipo de acentuación se llama secundario (secondary), rítmico (rhythmic) o átono
(non-tonic). La sílaba /neI/, por su parte, siempre será asociada con un cambio tonal cuando la
palabra se diga en solitario. A este tipo de acentuación se le denomina primario (primary), nuclear
(nuclear) o tónico (tonic).
- Cualidad sonora: en una secuencia de fonemas (dichos en un monotono con el mismo nivel de
stress y duración), las vocales serán normalmente más prominentes que las consonantes; entre
las vocales, se conseguirá más prominencia a medida que se hagan más abiertas: entre las
consonantes, las más prominentes son las más parecidas a las vocales. Esta asociación de
cualidad vocálica y prominencia lleva a veces a cambios por parte del hablantes tanto de la
cualidad usada, como de la situación de la prominencia tonal. Las vocales inglesas llamadas
fuertes (strong) (las que no son /i, u/ y schwa) pueden aparecer en sílabas que no reciben acento
primario, pero pueden ser asociadas con algún grado de acento secundario en virtud de su gran
prominencia cualitativa, como le sucede a la primera sílaba de canteen, hecho que no sucede en
la primera sílaba de contain. contain /k@n'teIn/ canteen /k{n'teIn/
- Cantidad sonora: aquella vocales que tienen mayor duración (vocales largas) se percibirán como
las más prominentes, sea cual sea su cualidad.
Por todo ello, podemos decir que la variación tonal es la forma más eficiente y comúnmente usada
para señalar la prominencia de una sílaba. El stress estrictamente definido en términos de energía
de articulación para el hablante, y de nivel sonoro para el oyente es el medio menos efectivo para
expresar prominencia.
De esta forma, insult (n.) dicho como pregunta puede tener incluso más energía (stress) en la
segunda sílaba que en la primera, pero ésta última sigue siendo, para el hablante y el oyente, la
sílaba acentuada (accented).
El hablante siente un tiempo rítmico al decir la palabra, asociada con el uso mental (lingüístico) de
la misma y traducida en la diferencia de energía usada en la articulación de la palabra. Este
patrón rítmico subjetivo puede evocar una respuesta equivalente en la percepción de la palabra
por el oyente, pero más por la reconocimiento lingüístico del oyente (en función del sistema que
ambos comparten) que a través de un intercambio de señales susceptibles de ser medidas
acústicamente.
4. El acento en la cadena hablada
La cadena hablada presenta características de acentuación que son comparables en gran medida
con las que encontramos en las palabras polisilábicas. Debido a ello, decimos que el carácter de
una cadena hablada está determinada tanto por un patrón cambiante de sucesivas cualidades y
cantidades, y también por las relaciones entre sus partes, esto es, las palabras que conforman el
continuo. Algunas de las partes de este continuo que es la cadena hablada sobresalen del resto,
de la misma manera que unas sílabas son más prominentes que otras en las palabras
polisilabicas; en ambos casos la acentuación tiene un carácter o función contrastiva. La
acentuación en la cadena hablada difiere, sin embargo, de las palabras polisilábicas en que la
situación del acento en esta está determinada, en gran parte, por el significado que la expresión
quiere conseguir.
Aunque los patrones acentuales en la cadena hablada son más libres que los de la palabra y,
como decíamos antes, están determinados por el significado que se quiere expresar, algunas
palabras están más predispuestas que otras para recibir el acento. Estas son palabras de
contenido o léxicas como verbos, adverbios, adjetivos, sustantivos, demostrativos, pronombres,
etc. Otras categorías, como palabras auxiliares, conjunciones, preposiciones, algunos pronombres
y artículos (palabras de forma o gramaticales) es más probables que permanezcan sin acentuar,
aunque pueden, excepcionalmente (por contraste) recibir el acento cuando el significado lo
requiera.
Sin embargo, la libertad de patrones acentuales de la expresión hablada y, en particular de la
situación del acento primario (tónico) puede verse seriamente constreñida por el contexto. Muchas
palabras monosilábicas de las llamadas gramaticales están sujetas a variaciones cualitativas de
acuerdo a si reciben el acento o no (/w@z/ o /'wQz/). En cambio, el debilitamiento de una forma
no acentuada puede verse inhibida por su posición dentro de expresión, eg. can que se pronuncia
/k@n/ o /kn/ en posiciones átonas iniciales y mediales, pero /k{n/ en posiciones átonas finales. En
esta posición se pronuncian con la forma fuerte aunque átonas. Las palabras que se ven
afectadas por este fenómeno tienen marcada la casilla FP en la lista de ormas fuertes y débiles.
Más de una palabra puede recibir el acento tónico. Un estilo enfático o excitado de hablar a
menudo muestra una proliferación de acentos primarios. De la misma manera, en un estilo de
habla normal, el número de sílabas átonas tiende a sobrepasar el de tónicas (tanto primarios
como secundarios).
Los mismos factores que determinaban el patrón de prominencias en una palabra (variaciones en
el tono, el stress, la cantidad y la cualidad) contribuyen a mostrar las partes acentuadas de la
cadena hablada.
5. Unidad 1º nivel básico
Get up: get’ap
Go to bed: goutu’bed
Leave home: li:v’joum
Get home: get’joum
Have breakfast: jaev’brekfast
Have lunch: jaev’lanch
Have dinner: jaev’dina
Start work/classes: sta:t’we:k/’kla:siz
Finish work/classes: finish’we:k/’kla:siz
Work: we:k
Study: s’tadi
Sleep: sli:p
Live: liv
Go out: gou’aut
Stay in: stei’in
Eat out: i:t’aut
Go for a drink: fou fo e’drink
Go to the cinema: gou tu de’sinema
Go to concerts: gou tu’conse:ts
Go shopping: gou’shoping
Phone friends/my family: foun’frendz/mai’femili
Visit friends/my family: visit’frendz/mai’femili
Have coffee with friends: jaev cafi wiz’frendz
Do sport: du’spo:t
Watch TV: woch ti’vi
July: ju’lai
March: ma:ch
December: di’semba
January: ‘llanuari
April: ‘eipril
October: ok’toba
August: ‘o:gost
June: llu:n
February: ‘februari
November: no’vemba
May: mei
September: sep’temba
Hardly ever: ‘ja:dli’eva
Never: ‘neva
Always: ‘o:weiz
Sometimes: ‘samtaimz
Often: ‘ofen/’often
Usually: ‘iu:shuali
6. El alfabeto inglés
7. Bibliografía
www.curso-ingles.com/gramatica-inglesa/abc.php
wikipedia
http://www.omniglot.com/writing/english.htm
Descargar