complemento directo y el indirecto.

Anuncio
COMPLEMENTO DIRECTO
El nombre, acompañado de un verbo transitivo, puede
informar del objeto sobre el que recae la acción. En inglés
no lleva preposición.
tengo el libro
I HAVE THE BOOK
COMPLEMENTO INDIRECTO
El nombre puede informar de la persona o cosa hacia
la cual va orientada la acción. Se usa la preposición TO.
se lo di a mi amigo
I GAVE IT TO MY FRIEND
le he traido la manzana al perro
I HAVE BROUGHT THE APPLE TO THE DOG
En una misma frase puede aparecer un objeto
indirecto introducido por TO y un complemento destinativo
introducido por FOR.
le he traído la pelota a María para el perro
I HAVE BROUGHT THE BALL TO MARY FOR THE DOG
María es la beneficiaria de la acción pero el
destinatario es el perro.
En castellano el verbo comprar admite como objeto
indirecto a la persona que vende, es decir al vendedor. En
cambio, en inglés el vendedor es un ablativo, es decir
indica el origen del objeto de la compraventa.
le he comprado la manzana al tendero
I HAVE BOUGHT THE APPLE FROM THE GROCER
Sin embargo, en inglés como en castellano, el verbo
vender admite al comprador como objeto indirecto.
le he vendido un coche al tendero
I HAVE SOLD A CAR TO THE GROCER
Descargar