vocabulario kichwa y expresiones comunes

Anuncio
VOCABULARIO ELEMENTAL
y
EXPRESIONES FRECUENTES
ESPAÑOL - KICHWA
Luis Enrique Cachiguango
Cuadernos de formación y capacitación de los(as)
voluntarios(as) de Cielo Azul - 2008
Reedición: 2011
LA FAMILIA - AYLLU
Abuela.
Abuelo.
Anciana.
Anciano.
Vieja.
Viejo.
Hijo.
Hija.
Papá, padre.
Madre, mamá.
Padrastro.
Madrastra.
Hijastro.
Hermanastro
Hermanastra
Hijastra.
Nuera, cuñada.
Yerno, cuñado.
Tío.
Tía.
Madrina.
Padrino.
Ahijado, ahijada.
Familia.
Hombre.
Mujer, esposa.
Esposo, marido.
Hermano (entre hermanos).
Hermana (hermano a hermana).
Hermano (harmana a hermano)
Hermana (entre hermanas)
Ser humano.
Sin marido, soltera.
Sin esposa. Soltero.
Viudo, viuda.
Huérfano.
Joven, adolescente (varón).
Joven, adolescente (mujer).
Niño, niña.
Amante.
Conocido.
Amigo.
Hatun mama
Hatun yaya / hatun tayta
Paya mama
Ruku yaya / ruku tayta
Paya
Ruku
Churi
Ushi
Yaya / tayta
Mama
Layaya / latayta
Lamama
Lachuri
Lawawki
Lapani
Laushi
Hachun
Masha
Tiyu yaya / tiyu tayta
Tiya mama
Achik mama
Achik yaya / achik tayta
Achik wawa.
Ayllu
Kari
Warmi
Kusa
Wawki
Pani
Turi
Ñaña
Runa
Kuytsa
Wampra
Sapalla
Wakcha
Wampra
Kuytsa
Wawa
Kuyashka
Riksi
Mashi
COLORES - TULLPUKUNA
Amarillo.
Azul.
Rojo
Verde.
Café.
Morado, violeta.
Lila.
Gris.
Rosado.
Negro.
Blanco.
Negro intenso
Killu
Ankas
Puka
Waylla
Paku
Maywa
sayni
Suku
Wamintsi
Yana
Yurak
Yana yana
TIEMPO - PACHA
Tiempo
Hora
Espacio
Mundo
Naturaleza
Universo
Reloj
Minuto.
Segundo.
Año.
Medio año.
Mes
Semana.
Madrugada
Día.
Medio día.
Tarde.
Noche.
Media noche.
Amanecer.
Anochecer.
Tiempo pasado.
Tiempo presente.
Futuro inmediato.
Futuro mediato.
Ayer
Anteayer.
Hoy, ahora.
Mañana.
Pacha
Pacha
Pacha
Pacha
Pacha
Pacha
Pacha tupuk
Tatki
Uchilla tatki
Wata
Chawpi wata
Killa
Hunkay / kanchisri
Tutamanta
Puncha
Chawpi puncha
Chishi
Tuta
Chawpi tuta
Pakarina
Tutayana
Yallishka pacha
Kunan pacha
Ñapash shamuna pacha
Unaypi shamuna pacha
Kayna
Sarun / kaynapak kayna
Kunan
Kaya
PRODUCTOS AGRÍCOLAS - MURUKUNA
Maíz.
Fréjol.
Maní.
Choclo.
Maíz germinado.
Camote.
Quinoa.
Yuca.
Patata.
Mashua.
Oca.
Sambo, calabaza.
Sapallo.
Chocho.
Melloco.
Porotón.
Zanahoria.
Jícama.
Chulpi.
Morocho.
Maíz blanco.
Maíz negro.
Maíz amarillo.
Maíz rojo.
Sara
Purutu
Inchi
Chukllu
Khura
Kamuti
Kinuwa
Lumu
Papa
Mashuwa
Uka
Zampu
Sapallu
Tawri
Milluku
Raku purutu
Rakacha
Hikama
Chullpi
Muruchu
Yurak sara
Yana sara
Killu sara
Puka sara
FRUTAS - RURUKUNA
Naranja.
Piña.
Ají.
Ají menos picante.
Ají picante.
Aguacate.
Papaya.
Chirimoya.
Huabo.
Plátano.
Capulí.
Mortiños.
Motilones.
Tacso.
Chilina
Chiwila
Uchu
Mishuma uchu
Rukutu uchu
Palta
Papaya
Chirimuya
Pakay
Pal anta
Kapulli
Murtiñu
Mutilon
Takzu
EL CUERPO HUMANO – RUNAPAK AYCHA
Pelo, cabello.
Cuero cabelludo.
Sien.
Oreja, oído.
Cerebro.
Cerebelo.
Cara, rostro.
Ojo.
Pestaña.
Bigote. Barba.
Diente.
Muela.
Labio.
Mandíbula, quijada.
Nariz.
Fosa nasal.
Glándula pineal.
Lengua.
Boca.
Garganta, cuello.
Nuca.
Clavícula.
Ceja.
Esófago.
Pecho.
Seno.
Hombro.
Axila.
Mano.
Dedo.
Uña del dedo de la mano.
Mano izquierda.
Mano derecha.
Codo.
Dedo pulgar.
Dedo índice.
Dedo del corazón, dedo del medio.
Dedo de la cabeza, anular.
Dedo meñique.
Esternón.
Corazón.
Columna vertebral, espinazo.
Médula espinal.
Pulmón.
Riñón.
Hígado.
Páncreas.
Estómago.
Intestino grueso.
Akcha
Akcha kara
Phallkala
Rinri
Urna ñutuku
Washa ñutuku
Ñawi
Ñawi lulun
Ñawi millma
Shimi millma
Shimi kiru
Huchu kiru
Shimi kara
Kimpu / kashtuna
Sinka
Sinka utuku
Ñawi chakata
khallu
Shimi
Kunka
Kunka tullu
Chakata tullu
Ñawi pata millma
Tunkuri
kasku
Chuchu
Rikra
Rikra uku
Maki
Ruka
Maki ruka
Lluki maki
Alli maki
Muku
Paya ruka
Rikuchik ruka
Shunku ruka / chawpi ruka
Uma ruka
Wawa ruka
Kasku tullu
Shunku
Washa tullu
Washa tullu ñutuku
Yurak shunku
Yana shunku
Yaku shunku
Hantsa
Puzun
Raku chunchulli
Intestino delgado.
Vejiga.
Orina.
Caca.
Ombligo.
Hueso púvico.
Vello púvico.
Pene.
Vagina.
Testículo.
Nalga.
Ano.
Muslo.
Pierna.
Rodilla.
Pie.
Talon.
Dedo del pie.
Uña del dedo del pie.
Sangre.
Vena, arteria.
Carne, cuerpo.
Lágrima.
Saliva
Lunar.
Lagaña.
Amargo, hiel, bilis.
Sudor.
Moco.
Regazo.
Paño, mancha de la cara.
Verruga.
Articulación.
Tobillo.
Espalda.
Placenta.
Barriga, vientre.
Piel.
Mejilla.
Caracol del oído.
Palma de la mano.
Dorso de la mano.
Planta del pie.
Músculo.
Hueso.
Cráneo.
Hueso frontal del cráneo.
Nervio.
Coxis.
Ñañu chunchulli
Ishpa phuru
Yaku ishpa
Hatun ishpa / isma
Pupu
Pata tullu
Pata millma
Ullu
Raka
Kuruta
Siki
Siki utuku
Mama chanka
Chanka
Kunkuri
Chaki
Chaki washa
Chaki ruka
Chaki sillu
Yawar
Anku
Aycha / ukku
Wiki
Thuka
Ana
Kakatsu
Hayak
Humpi
Huña
Miklla
Mirka
Mitsa
Muku
Pinkullu
Washa
Wawa mama
Wiksa
Kara
Ñawi chichu
Rinri kuru
Maki hawa
Maki washa
Chaki uku
Sinchi aycha
Tullu
Uma tullu
Ñawpa uma tullu
Phawachik anku
Siki tullu / siki chupa tullu
ANIMALES – WIWAKUNA
Gavilán.
Hormiga.
Serpiente.
Zorro, mofeta.
Lobo.
Perro.
Pez.
Mosca.
Lechuza.
Buho.
Cuy / conejillo de indias
Larva de escarabajo.
Escarabajo.
Gusano.
Picaflor.
Armadillo.
Caracol.
Rana comestible.
Rana.
Mono.
Lombríz.
Cerdo.
Mariposa.
Puma.
Luciérnaga.
Venado.
Gallinazo.
Tórtola
Paloma
Araña.
Tortuga.
Ganado.
Llama, oveja.
Gallina.
Pollo.
Rapoza.
Pato.
Lagartija.
Cangrejo.
Comadreja.
Chivo.
Gato.
Ratón.
Piojo.
Pulga.
Piojo del cuerpo.
Huevo de parásito, liendra.
Larva.
Huevo.
Waman
Añanku
Amaru
Añas
Atuk
Allku
Challuwa
Chuspi
Chushik
Kuskunku
Kuy
Khuzu
Katsu
Kuru
Kinti
Kirkinchu / kachikampu
Churu
Walaku
Hampatu
Kushillu
Kuyka
Kuchi
Pillpintu
Puma
Nina kuru
Taruka
Anka
Urpi
kukulli
Uru
Yawati
Wakra
llama
Atallpa
Chuchi
Chucha
Kulta
Waksa
Apankura
Chukuri
Chita
Mi si
Ukucha
Usa
Piki
Pillis
Tsia
Tsini kuru
Lulun
Condor.
Quilico.
Curiquingue.
Pájaro, ave.
Kuntur
Kiliki
Kurikinka
Pishku
PLANTAS - YURAKUNA
Planta.
Árbol.
Hierva.
Nabo.
Floripondio.
Ortiga.
Chilca.
Clavel.
Flor
Hoja
Semilla.
Pumamaqui
Quishuar
Tabaco
Totora
Liana.
Palo, Madera
Hierba rastrera
Hongo
Espina
Alga acuática.
Payco
Penco.
Lechero
Tronco
Raíz
Yura
Kiru
Khiwa
Yuyu / panra
Wantu
Tsini
Chillka
Wayta
Sisa
Phanka
Muyu
Puma-maki
Kishuar
Shayri
Tutura
Anku
Kaspi
Allpa khiwa
Kallampa
Kasha
Pimill
Payku
Tsawar
Pinllu
Kullku
Sapi
VESTIMENTA – CHURANAKUNA
Falda
Blusa
Faja.
Faja-madre.
Faja-delgada.
Ropa.
Anillo.
Collar.
Sábana.
Manta, trapo.
Bufanda.
Arete.
Zapato.
Alpargates
Medias.
Saco
Abrigo
Prendedor.
Bolso.
Pantalón.
Camisa.
Camiseta.
Poncho.
Sombrero.
Gorra.
Manilla, pulsera.
Corona.
Anaku
Warmi wara
Chumpi
Mama chumpi
Wawa chumpi
Churana
Shiwi
Wallka
Phacha
Phintu
Kunkallina
Rinrina
Ushuta
Ushuta
Phintu ushuta
Kushma
Raku kushma
Tupu
Shikra
Wara
Kushma
Uku kushma
Ruwana
Muchiku
Muntira
Maki-watana
Llawtu
ACCIDENTES GEOGRAFICOS – ALLPAPI TIYASHKAKUNA
Tierra.
Pantano, ciénega.
Peña.
Ladera.
Terrón.
Llano, campo.
Borde, orilla.
Hondonada.
Monte, bosque, selva.
Lodo.
Arena.
Montaña, cerro.
Quebrada, barranco.
Costa.
Loma.
Pirámide natural,
Acequia.
Río.
Tierra blanca.
Tierra negra.
Tierra estéril.
Tierra fértil.
Tierra roja.
Allpa
Wampu allpa
Haka
Shayak allpa
Kurpa
Pampa
Manña
Pukru
Sacha
Turu
Thiyu / illul
Urku
Wayku
Kunuk allpa
Tula
Kutama
Wayku
Mayu
Yurak allpa
Yana allpa
Tsala allpa
Alli allpa
Puka allpa
VERBOS – IMACHIKKUNA
Masticar
Tejer
Hartar
Bostezar
Estrenar
Bañar
Reír
Estornudar
Correr
Ser / estar
Dar
Separar
Acercar
Chamuscar
Vender
Comprar
Torcer
Robar
Vigilar
Partir
Poner
Llorar
Nacer
Curar
Sudar
Mentir
Pegar
Amar
Atrancar
Emborrachar
Pedir
Comer
Pastar
Encargar
Aumentar
Mezquinar
Besar
Querer
Soñar
Asar
Akuna
Awana
Saksana
Ampana
Arina
Armana
Asina
Atsiyana
Kallpana
Kana
Kuna
Phatsayana
Kimina
Kaspana
Hatuna
Rantina
Kawchuna
Shuwana
Chapana
Chawpina / rakina
Churana
Wakana
Wachana / pakarina
Hampina
Humpina
Llullana
Makana
Khuyana
Harkana
Machana
Mañana
Mikuna
Michina
Minkana
Mirachina
Mitsana
Muchana
Munana
Muskuna
Kusana
Decir
Adelantar
Esconder
Abrir
Caminar
Dormir
Escribir
Leer
Hablar
Descansar
Morir
Tocar
Cantar
Medir
Odiar
Oír
Caer
Aysana
Abrazar
Aprender
Ayudar
Cocinar
Pensar
Contar
Agradecer
Yacer
Probar
Rotar
Unir
Coser
Sembrar
Volver
Bailar
Creer
Beber
Llevar
Traer
Cargar
Arrastrar
Crecer
Nina
Ñawpana
Pakana
Paskana
Purina
Puñuna
Killkana
Killka katina
Rimana
Samana
Wañuna
Takarina
Kawana
Tupuna
Tsiknina
Uyana
Urmana
Halar
Ukllana
Yachakuna
Yanapana
Yanuna
Yuyana
Yupana
Yupaychana
Sirina
Mallina
Muyuna
Tinkina
Sirana
Tarpuna
Tikrana
Tushuna
Iñina
Uphiyana
Apana
Apamuna
Aparina
aysana
Wiñana
COMPLEMENTARIOS
Vertical
Inclinado arriba
Arriba
Aquí
Sur
Este
Grande
Derecho
Bien, bueno
Nacimiento
Vida
Día
Masculino
Frío
Sol
Sal
Triste
Viejo
Vieja
Usado
Fuerte
Duro
Pesado
Hablante
Esposo
Largo
Rico
Bonito
Guerra
Cuerpo
Grueso
Caminante
Espeso
Curva
Afuera
Seguir
Vacío
Reír
Blanco
Comezón
Fuego
Tierra
Amar
Principio
Opaco
sembrar
Shayak
Wichay
Hawa
Kay
Wichay suyu
Inti suyu
Hatun
Alli
Alli
Wachariy / pakariy
Kawsay
Puncha
Khari
Chari
Inti
Kachi
Llaki
Ruku
Paya
Ruku
Sinchi
Sinchi
Llashak
Rimak
Kusa
Suni
Charik
Sumak
Makanakuy
Aycha
Raku
Purik
Sanku
kinku
Kancha
Katina
Chushak
Asina
Yurak
Shikshi
Nina
Allpa
Khuyana
Kallariy
Amsa
Tarpuna
Horizontal
Inclinado abajo
Abajo
Otro, otra
Norte
Oeste
Pequeño
Izquierdo
Mal, malo
Muerte
Otra vida
Noche
Femenino
Caliente
Luna
Dulce
alegre
Joven (hombre)
Joven (mujer)
Nuevo
Débil
Suave
Liviano
Mudo
Esposa
Corto
Pobre
Feo
Paz
Alma
Delgado
Paralítico
Aguado
Recto
Adentro
Abandonar
Existe
Llorar
Negro
Dolor
Agua
Aire
Odiar
Fin
Claro, luz
cosechar
Sirik
Uray
Uku
Chayshuk
Uray suyu
Tuta suyu
Uchilla
Lluki
Mana alli
Wañuy
Chayshuk kawsay
Tuta
Warmi
Kunuk
Killa
Mishki
Kushi
Wampra
Kuytsa
Mushuk
Kalak
Amuk
Phankalla
Upa
Warmi
Putu
Wakcha
Millanayay
Kasik
Sami
Ñañu
Suchu
Chuya
Tsiklla
Uku
Sakina
Tiyak
Wakana
Yana
Nanay
Yaku
Samay
Tsiknina
Tukuriy
Achik
Hapina
PRONOMBRES PERSONALES – SHUTIPAK RANTIKUNA
Yo
Tú
Usted
Él
Ella
Nosotros
Nosotras
Ustedes / vosotros
Ellos
Ellas
Ñuka
Kan
Kikin
Pay
Pay
Ñukanchik
Ñukanchik
Kankuna / kikinkuna
Paykuna
Paykuna
CONJUGACION DEL VERBO COMER EN TIEMPO PRESENTE –
KUNAN PACHAPI RIMARIKUNA
Yo como
Ñuka mikuni
Tú comes. Ud. come
Kan mikunki / kikin mikunki
El come, ella come
Pay mikun
Nosotros comemos, nosotras comemos
Ñukanchik mikunchik
Uds. comen, vosotros / vosotras coméis
Kankuna
mikunkichik
/
kikinkuna mikunkichik
Ellos, ellas comen
Paykuna mikunkuna
CONJUGACION DEL VERBO COMER EN TIEMPO PASADO –
YALLISHKA PACHAPI RIMARIKUNA
Yo comí
Ñuka mikurkani
Tú comiste
Kan mikurkanki
El comió, ella comió
Pay mikurka
Nosotros comimos, nosotras comimos
Ñukanchik mikurkanchik
Uds.
Comieron,
vosotros
Kankuna
mikurkankichik
/
comisteis, vosotras comisteis
kikinkuna mikurkankichik
El comió, ella comió.
Paykuna mikurkakuna
CONJUGACION DEL VERBO COMER EN PARTICIPIO PASADO –
-SHKA NISHPA YALLISHKA PACHAPI RIMARIKUNA
Yo he comido
Ñuka mikushkani
Tu haz comido
Kan mikushkanki
El, ella ha comido
Pay mikushka
Nosotros, nosotras hemos comido
Ñukanchik mikushkanchik
Uds. Vosotros, vosotras han comido
Kankuna. Kikinkuna mikushkankichik
Ellos, ellas han comido
Paykuna mikushka
CONJUGACION DEL VERBO COMER EN GERUNDIO –
-SHPA SHIMIKUWAN YALLISHKA PACHAPI RIMARIKUNA
Yo comiendo
Ñuka mikushpa
Tú comiendo
Kan mikushpa
El, ella comiendo
Pay mikushpa
Nosotros, nosotras comiendo
Ñukanchik mikushpaq
Uds, vosotros, vosotras comiendo
Kankuna mikushpa
Ellos, ellas comiendo
Paykuna mikushpa
CONJUGACION DEL VERBO COMER EN FUTURO INMEDIATO
(A CORTO PLAZO) ÑAPASH SHAMUNA
PACHAPI RIMARIKUNA
Yo voy a comer
Tú vas a comer
Usted va a comer
El va a comer
Ella va a comer
Nosotros vamos a comer
Nosotras vamos a comer
Ustedes van a comer
Vosotros vais a comer
Ellos van a comer
Ellas van a comer
Ñuka mikukrini
Kan mikukrinki
Kikin mikukrinki
Pay mikukrin
Pay mikukrin
Ñukanchik mikukrinchik
Ñukanchik mikukrinchik
Kikinkuna mikukrinkichik
Kikinkuna mikukrinkichik
Paykuna mikukrinkuna
Paykuna mikukrinkuna
CONJUGACION DEL VERBO COMER EN FUTURO MEDIATO
(A LARGO PLAZO) UNAYPI SHAMUNA
PACHAPI RIMARIKUNA
Yo comeré
Tu comerás. Ud. comerá.
El, ella comerá
Nosotros, nosotras comeremos
Uds. Vosotros, vosotras comerán
Ellos, ellas comerán
Ñuka mikusha
Kan mikunki / kikin mikunki
Pay mikunka
Ñukanchik mikushun
Kankuna
mikunkichik
kikinkuna mikunkichik
Paykuna mikunkakuna
/
EXPRESIONES EN LOS SALUDOS
NAPAYKUNAPI RIMAYKUNA
Hola
¿Cómo estás?
¿Qué tal?
Buenos días.
Buenas tardes.
Buenas noches.
¿Y tu hermano?
¿Y tu hermana?
¿Y tu papá?
¿Y tu mamá?
¿Estás bien?
Si.
No.
¿Hay algo de nuevo?
¿Y de novedades?
Si hay .
No hay.
Bien.
Imanalla
Imanallatak kanki
Imanalla
Alli puncha
Alli chishi
Alli tuta
Wawkika
Panika
Yayaka / taytaka
Mamaka
Alichu kanki
Ari
Mana / na
Imatak tiyan
Imapash uyarinchu
Tiyanmi
Mana tiyanchu
alli
Buenísimo.
Más o menos
Triste.
Alegre, contento.
Enfermo.
Nos veremos de nuevo.
Nos encontraremos de nuevo.
Adiós.
Nos encontramos otro día.
Nos vemos otro día.
Hasta mañana.
Hasta pronto.
Hasta siempre.
Hasta otro día.
Hasta el próximo año.
13
Allipacha
Shina shinalla
Lakilla
Kushilla
Unkushkalla
Kutin rikurishun
Kutin tupari shun
Minchakaman
Shuk puncha tuparishun
Shuk puncha rikurishun
Kayakaman
Ashata kashkaman
Minchakaman
Shuk punchakaman
Chayshuk watakaman
EXPRESIONES EN LA COCINA - YANUNA UKUPI RIMARIKUNA
Comida.
Plato
Cuchara.
Tenedor
Vaso
Olla.
Fósforo.
Cocina.
Tengo hambre.
Cocinemos comida.
Dame de comer.
Quiero comer.
Tengo poca hambre.
No tengo hambre.
Quiero café con pan.
Vete a comprar pan.
Vamos a comprar comida.
Yo quiero la entrada (aperitivo)
Yo quiero el primer plato (sopa)
Yo quiero el segundo plato (plato fuerte).
Yo quiero el tercer plato (líquido).
Yo quiero un plato a la carta.
Yo no quiero plato a la carta.
Yo quiero un desayuno.
Yo no quiero desayuno.
Yo quiero almuerzo.
Yo no quiero almuerzo.
Yo quiero cena.
Yo no quiero cena.
Yo quiero el postre.
Yo no quiero el postre.
Esta comida es mala.
Esta comida es sabrosa.
A mi me gusta comer carne.
A mi no me gusta comer carne.
Yo prefiero un plato vegetariano.
No quiero comer.
Te invito a comer.
Gracias por el desayuno.
Gracias por el almuerzo.
Gracias por la cena.
Eres un(a) excelente cocinero(a).
Mikuy
Phuku
Wawa wishik
Charik
Yaku uphiak
Manka
Ninachik
Yanuna uku
yarkakunmi
Mikunata yanushun
Mikunata karaway
Mikunata munani
Ashatalla yarkakun
Mana yarkanchu
Mishki yakuta tantawan munani
Tantata rantikri
Mikunata rantikri shun
Kallari mikuyta munani
Kallari api mikunata munani
Hatun mikunata munani
Kati yakuta munani
Akllashka mikunata munani
Ñukaka mana akllashka mikunata
munanichu
Ñukaka shunkunata munani
Ñukaka mana shunkunata munanichu
Ñukaka puncha mikunata munani
Ñukaka mana puncha mikunata
munanichu
Ñukaka chishi mikunata munani
Ñukaka mana chishi mikunata munanichu
Ñukaka mishkita munani
Ñukaka mana mishkita munanichu.
Kay mikunaka mana alichu
Kay mikunaka sumakmi
Ñukaka aychata alli mikuni
Ñukaka mana aychataka mikunichu
Ñukaka aycha illak mikunata munani
Mana mikunayanchu
Haku mikushun
Shunkunamanta yupaychani
Mikunamanta yupaychani
Chishi mikunamanta yupaychani
Allipacha yanuk kanki
EXPRESIONES EN EL MERCADO – HATUNA PAMPAPI RIMARIKUNA
¿Dónde está el mercado de frutas?
¿Cuánto vale? ¿Cuánto es?
¿Como se llama esta fruta?
¿De dónde trae esta fruta?
¿Dónde está la panadería?
Quiero un dólar de pan.
¿Dónde está el mercado de comidas?
¿Dónde está el mercado de artesanías?
Quiero comprar artesanías
Cómprame este saco.
A mi me gusta este color de poncho.
A mi me gusta salir de compras.
¿Puedes rebajar? (regateo)
¿Cuánto me dejas el último precio?
(regateo)
Te ofrezco la mitad.
Te compro si me dejas a ese precio.
¿Dónde encuentro sombreros?
¿Dónde encuentro tapices?
¿Dónde encuentro camisas?
¿Dónde encuentro ropa de mujer?
¿Dónde encuentro ropa de niños?
¿Donde encuentro música indígena?
¿Dónde encuentro instrumentos
musicales?
¿De qué material está hecho?
¿Este producto es artesanal o industrial?
¿Qué significa este diseño?
¿Qué significa este cuadro?
Yo quiero comprar zapatos.
Yo quiero comprar medias (calcetines)
Rurukunataka maypitak hatun
Mashnatak
Ima shutitak kay ruruka
Kay rurutaka maymantatak apamunki
Maypitan tantatak ruran
Shuk dólar tantata munani
Maypitak mikunata hatun
Maypitak awashkakunata hatun
Awashkata rantinkapak munani
Kay kushmata rantiway
Kay tullpu ruwanata munani
Rantinata alli kachinimi
Ashata pishiyachipay
Mashnapakta sakisha niwanki
Chawpita kucha
Chaypak kashpa apasha
Maypitak muchikuta tari sha
Maypitak awashka warkunata tari sha
Maypitak kushmakunata tari sha
Maypitak warmi churanata tari sha
Maypitak wawa churanata tari sha
Maypita runa takita tarisha
Maypita takinakunata tari sha
Imawantak rurashka
Kaytaka makiwanrurashkachu
Kayka imatatak nikun
Kay millkaka imatatak nikun
Ñukaka ushutata rantinkapak munani
Ñukaka phintu ushutata rantinkapak
munani
Yo quiero comprar plantas aromáticas.
Ñukaka mishki yurakunata rantinkapak
munani
Yo quiero comprar plantas para sembrar.
Ñukaka tarpuna yurakunata rantinkapak
munani
Yo quiero comprar maíz.
Ñukaka sarata rantinkapak munani
Véndeme un jabón.
Shuk takshana wirata hatuway
Véndeme un detergente.
Shuk takshana hakuta hatuway
Véndeme una pasta de dientes y un cepillo Shuk shimi mayllna apita
phichanawampash hatuway
Quiero comprar un cuaderno y un esfero.
Shuk killkana phankata killkaspitapash
rantinkapak munani
EXPRESIONES EN LA ESCUELA – YACHANA WASIPI RIMARIKUNA
Centro Infantil
Jardín de infantes
Escuela
Colegio
Universidad
Profesor.
Estudiante
Aula de clase
Buenos días niños
¿Qué tal niños?
¿Cómo están?
¿Cómo te llamas?
¿Cómo se llama tu comunidad?
¿Cómo se llama tu escuela?
¿Cómo se llama tu país?
¿Cómo se llama tu provincia?
¿Cómo se llama tu cantón?
¿Cómo se llama tu parroquia?
¿Cómo se llama tu papá?
¿Cómo se llama tu mamá?
Yo soy un buen estudiante
Yo soy un mal estudiante
Yo quiero ser alguien en la vida (con el
estudio)
Yo quiero estudiar
Yo quiero ir a la escuela
Yo quiero seguir estudiando
A mi me gusta estudiar
A mi me gusta enseñar
Yo enseño inglés
Yo trabajo en la escuela
Yo soy voluntario(a) en la escuela de
Topo
Yo soy voluntario(a) en el colegio de
Tocagón
Yo soy amigo(a) de Pedro
Yo soy de Suiza
Yo quiero ayudar en esta escuela
Yo me siento bien en esta escuela
Yo soy amigo(a) de los niños.
Yo quiero jugar con los niños
Pasa al pizarrón
Escribe en el cuaderno
Escribe esta palabra
Wawa wasi
Uchilla wawa wasi
Yachana wasi
Hatun yachana wasi
May hatun yachana wasi
Yachachik
yachakuk
Yachana uku
Alli puncha wawakuna
Imanalla wawakuna
Imanallatak kankichik
Imashutitak kanki
Ima shutitak kampak llaktaka
Ima shutita kampak yachanawasika
Ima shutita kampak mama llaktaka
Ima shutita kampak markaka
Ima shutita kampak kitika
Imashutitak kampak kitillika
Ima shutitak kampak taytaka
Ima shutitak kampak mamaka
Ñukaka alli yachakukmi kani
Ñukaka mana alli yachakukchu kani
Ñukaka kawsaypi alli runa kankapak
munani
Ñukaka yachakunkapak munani
Ñukaka yachana wasiman rinkapak
munani
Ñukaka yachakushpa katinkapak munani
Ñukaka yachakunata alli kachini
Ñukaka yachachinata alli kachini
Ñukaka inglés shimita yachachini
Ñukaka yachana wasipi rurani
Ñukaka Topo yachana wasipi yanapak
kani
Ñukaka Tocagón hatun yachana wasipi
yanapak kani
Ñukaka Pedropak mashi kani
Ñukaka Suizamanta kani
Ñukaka kay yachana wasipi
yanapankapak munani
Ñukaka kay yachana wasipi alli kani
Ñukaka wawakunapak mashi kani
Ñukaka wawakunawan pukllankapak
munani
Killkana pirkaman yalli
Phankapi killkay
Kay shimita killkay
Muy bien
Excelente
Felicitaciones
Está mal
Borra lo que has escrito
Así, de esta manera
Corrige de esta forma
Leamos esta lectura
Por favor, pásame el libro
Vamos a cantar en voz alta
Vamos a leer en vos alta
Vamos a leer en silencio
Haga silencio
Escuche con atención
Ponga atención en la clase
Deja de jugar
Vamos a jugar
Comencemos a jugar
Haz rápido tu trabajo
Piensa rápido
Escribe rápido
Piensa en ti mismo
Piensa en tus padres
No molestes
Tranquilízate
Tú si puedes
Tú eres capaz
Tu puedes
Esfuérzate y podrás
Inténtalo de nuevo
Hazlo de nuevo
Escribamos estas palabras
Pronunciamos estas palabras
Escuchamos con mucha atención
Saquen sus cuadernos
Vamos a escribir
Escribimos con lápiz
Escribimos con esfero de color azul
No copies
No mires a tu compañero(a)
Salgamos al recreo
Vamos a clases
No comas en clase
Por favor, siéntate
Por favor, párate
Pide disculpas a tu compañero(a)
No maltrates los asientos
Allimi
Allipachami
Sumakmi
Mana alichu
Killkashkata phichay
Shina, kashna
Kashna ruray
Killkashkata killka katishun
Kamuta yallichimupay
Sinchi kawashun
Sinchi killka katishun
Upalla killka katishun
Upallay
Upalla uyay
Yachachishkata alli uyanki
Pukllayta skiy
Haku pukllashun
Pukllay kallarishun
Kampa ruranata utka ruray
Ñapash yuyay
Ñapash killkay
Kampillata yuyay
Kampak taytakunapi yuyay
Ama pukllaychu
Kasilla kay
Kanka ushankimi
Kanka ushankimi
Ushankimi
Atiriy, ushankimi
Kutin shinay
Kutin ruray
Kay shimikunata killkashun
Kay shimikunata alli rimashun
Kasilla alli uyashun
Killkana phankakunta llukchishun
Killkashun
Killkaspiwan killkashun
Ankas killkaspiwan killkashun
Ama katishpa killkaychu
Ama kampa mashita rikuychu
Samankapak llukshishun
Haku yachakunaman
Yachana ukupi ama mikuychu
Tiyaripay
Shayaripay
Kishpichiway niy kampak mashita
Ama tiyarinata wakllichichu
No rayes en la pared
No manches el pupitre
¿Entendiste?
¿Entendieron?
Repite por favor
Repite de nuevo por favor
Guarda los libros
Cuida tus cosas
Cepíllate los dientes
Respeta a tus compañeros(as)
Respeta a tus padres
Saluda a los mayores
Ama pirkata aspichu
Ama tiyarinata mapayachichu
Uyarkankichu
Uyarkankichikchu
Kutin nipay
Kutin nipay
Kamukunata allichi
Kampak kashkata rikuriyay
Shimita mayllay
Kampak mashikunata khuyay
Kampak yayakunata khuyay
Yayakunata / rukukunata napay
EXPRESIONES EN LA CIUDAD – LLAKTAPI RIMARIKUNA
Hola
Disculpa
¿Cómo llego a Otavalo?
¿Dónde queda el Terminal de buses?
¿Cuánto vale el pasaje a Otavalo?
¿Cuánto vale la parada mínima del taxi?
¿Dónde encuentro un restaurante?
¿Dónde está el hospital?
¿Dónde está la tienda?
¿Dónde está la papelería?
¿Dónde está la librería?
¿Dónde encuentro Internet?
¿Dónde hay una cabina telefónica?
¿Este bus va a Otavalo?
¿Donde está el bar?
¿Donde encuentro información turística?
¿Dónde encuentro comida ligera?
¿Dónde encuentro información de las
comunidades?
¿Dónde encuentro una farmacia?
Quiero una agua mineral con gas
Quiero una agua sin gas
Quiero comida típica
Quiero rentar un auto
Quiero ir a Quito
Me gusta Otavalo
Quiero comprar flores
Necesito el baño
Quiero cambiar dinero
¿Dónde encuentro el correo normal?
Necesito un café Net
Quiero alquilar departamento
Necesito un hotel
Quiero una habitación
Necesito una llamada local
Necesito una llamada nacional
Necesito una llamada internacional
Se vende
Compro
Peligro
Prohibido estacionar
Se vende gas
Caminemos
Vamos a nadar
Págame
Devuélveme
Adiós
Imanalla
Kishpichiway
Ima shinatal Otavaloman chayasha
Maypitak hatun antawakunaka shayarin
Mashnatak Otavalokamanka
Taxika mashnata kan
Maypitak mikuna uku tiyan
Maypitak hampi wasika kan
Maypitak hatuk ukuk
Maypital killkana phankata hatuk ukuka
Maypital kamukunata hatuk ukuka
Maypitak internet tiyan
Maypitak uyana antapi kayay ushani
Kay antawaka otavalomanchu rin
Maypitak machana ukuka tiyan
Maypitak willaykunata tariy ushani
Maypitak ñapash mikunaka tiyan
maypitk llaktakunamanta willaykunata
tariy ushani
Maypitak hampita ranti ushani
Samaywan yakuta munani
Samay illak yakuta munani
Kaymanta mikunata munani
Antawata mañankapak munani
Quitoman rinkapak munani
Otavalota alli kchini
Sisakunata rantinkapak munani
Ishpana ukuta munani
Kullkita tikrachinkapak munani
Maypital correo-chaski tiyan
Café net ukuta munani
Wasita mañankapak munani
Puñuna ukuta munani
Puñuna ukuta munani
Kaymanlla kayankapak munani
Ecuadorman kayankapak munani
Karu llaktaman kayankapak munani
Hatukunimi
Rantikunimi
Paktarak
Ama shayarinkichu
Nina samayta hatunchik
Purishun
Haku wampushun
Kullkita kuway
Tikrachiway
minchakaman
EXPRESIONES EN LA FAMILIA – AYLLUPI RIMARIKUNA
Yo me llamo Carlos
Yo soy estudiante
Yo soy profesor
Yo soy de Italia
Yo tengo veinte años
Mi papá se llama José
Mi mamá se llama Genoveva
Mi hermano se llama Luis
Mi hermana se llama Carolina
Levántate temprano
No duermas mucho
Come lo que quieras
Come sólo lo que puedes
Ayúdanos
¿Te ayudo?
¿Estás bien?
¿Quieres comer?
¿Quieres dar un paseo?
¿Quieres bailar?
Trae un poco de agua
Cocinemos el almuerzo
¿Quieres agua?
¿Quieres escuchar música?
¿Quieres dormir?
¿Tienes sueño?
¿Te ayudo con los deberes de la escuela?
¿Te acompaño?
Gracias.
Suficiente
Para siempre
Amigos(as) por siempre
Cuenta conmigo
Estoy contigo
Creo en ti
Te aprecio
Tú eres mi amigo(a)
Quiero ducharme
Quiero agua caliente
Quiero agua fría
Tengo frío
Tengo calor
Que frío
Que calor
Qué feo
Ñukaka Carlos kani
Ñukaka yachakuk kani
Ñukaka yachachik kani
Ñukaka Italiamanta kani
Ñukaka ishkay chunka watata charini
Ñuka taytaka José shutimi
Ñuka mamaka Genoveva shutimi
Ñuka wawkika Luis shutimi
Ñuka panika Carolina shutimi
Tutamanta hatiriy
Ama yapa puñuychu
Munarishkata mikuy
Ushakatalla mikuy
Yanapay
Yanapashachu
Alichu kanki
Mikunayanchu
Purinayanchu
Tushunayanchu
Asha yakuta apamuy
Mikunata yanushun
Yakuta munankichu
Takita uyanayanchu
Puñunayanchu
Puñunayakunchu
Yachana wasipa ruranawan yanapashachu
Kanwan pakta rishachu
Yupaychani
Chaylla
Wiñaypa
Wiñaypa mashikuna
Ñukapash tiyanimi
Kanwan kani
Ushaki yuyanimi
Kanta llakinimi
Kanka ñuka mashimi kanki
Armanayanmi
Kunuk yakuta munani
Chiri yakuta munani
Chirikun
Rupakun
Achachay
Araray
Alalay
Qué asco
Qué hermoso
Qué maravilla
Qué mala suerte
Lo siento
Perdóname
Vamos
Sígueme
Continua
Esfuérzate
Amigos(as) hasta el fin
Juntos por siempre
Somos iguales
Así me gusta que seas
Me gusta compartir
Me gusta ser solidario
Me gusta colaborar
Me gusta apoyar
Sigamos adelante
Somos chéveres
Somos grandes amigos
Te llamaré
Te escribiré
Te recordaré
Te avisaré
Te daré la señal
Sinceramente
Cordialmente
Afectuosamente
Atentamente
Atatay
Ananay
Sumak
Chiki washa
Imata rurashun
Kishpichiway
Haku
Katiway
Kutin kutin
Atiriy
Wiñaypa mashikuna
Wiñaypa paktakuna
Shinapura kanchik
Shina kachun munani
Yachashkata willayta alli kachini
Yanapayta alli kachini
Churanata alli kachini
Alli kachinata yachani
Ñawpaman katishun
Allikunapacha kanchik
Hatun mashikuna kanchik
Kayashami
Killkashami
Yuyarishami
Willashami
Rikuchita rurashami
Tukuy shunkuwan
Tukuy khuyaywan
Tukuy munaywan
Kikimpi shuyashpa
Descargar