HN-RFI-212 RFI-222 (2637240)

Anuncio
INSTRUCCIONES DE MONTAJE EMPOTRADO
FLUSH ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ENCASTRÉ
LECTOR MIFARE RS-232
9410069 RFI-212
MIFARE READER RS-232
LECTEUR MIFARE RS-232
1
LECTOR MIFARE RS-485
9410068 RFI-222
MIFARE READER RS-485
LECTEUR MIFARE RS-485
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SPECIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS
2
CÓDIGO-CODE-CODE
MODELO-MODEL-MODÈLE
Alimentación
Power supply
Alimentation
LECTOR MIFARE RS-232/RS-485
Consumo
MIFARE READER RS-232/RS-485
Consumption
Consommation
LECTEUR MIFARE RS-232/RS-485
Instrucciones de seguridad
No exponga el equipo a goteo o proyecciones de agua. No sitúe objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el equipo. No
sitúe fuentes de llama desnuda, tales como velas encendidas, sobre el equipo. No cubra las aberturas de ventilación del
equipo con objetos, tales como periódicos, cortinas, etc. Instale el equipo dejando un espacio libre alrededor para disponer
de una ventilación suficiente.
Safety Instructions
Do not place the equipment where water can drip or splash onto it. Do not place objects containing liquid, such as
glasses, on the equipment. Do not place sources of naked flame, such as burning candles, on the equipment. Do not
block the ventilation slots of the equipment with objects such as newspapers, curtains, etc. When installing the
equipment, leave some free space around it to provide adequate ventilation.
Consignes de sécurité
N’exposez pas l’équipement à des projections ou gouttes d’eau. Ne posez pas d’objets contenant du liquide, tels que des
verres, sur l’équipement. Ne mettez pas de source de flamme, comme des bougies, sur l’équipement. Ne bouchez pas les
ouvertures de ventilation de l’équipement avec des objets comme des journaux, des rideaux, etc. Installez l’équipement en
laissant un espace libre tout autour de lui afin de permettre une ventilation suffisante.
according to EN ISO/IEC 17050-1:2004
40 (max)
40 (max)
Housing
Polycarbonate
Polycarbonate
Boîtier
Polycarbonate
Polycarbonate
Blanco
White
Blanc
Blanco
White
Blanc
IP
IP40
IP40
mm
80x80x30
Color
Colour
Couleur
Índice de protección
Protection index
Indice de protection
ALCAD, S.L.
Manufacturer's Address:
Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1
Apdo. 455, 20305 IRÚN (Guipúzcoa), SPAIN
Rango de temperatura
Temperature range
Plage de température
INSTRUCCIONES DE MONTAJE SUPERFICIAL (ACC-110)
SURFACE ASSEMBLY INSTRUCTIONS (ACC-110)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE EN SAILLIE (ACC-110)
30 (reposo/idle/repos)
Policarbonato
Manufacturer's Name:
MIFARE READER
30 (reposo/idle/repos)
Policarbonato
Dimensions
Dimensions
declares that the
mA
24
24
Carcasa
Dimensiones
DECLARATION OF CONFORMITY
Product Name:
Vdc
9410068
RFI-222
9410069
RFI-212
1
2
o
C
o
-10 .... 65
80x80x30
o
o
-10 .... 65
o
Product Number(s): RFI-212 & RFI-222
Product Description: Short Range device
Interfaz
RS 232 (punto a punto)
RS 485 (multipunto)
Product Option(s):
Interface
RS 232 (point to point)
RS 485 (multipoint)
Interface
RS 232 (point à point)
RS 485 (multipoint)
INCLUDING ALL OPTIONS
is in conformity with:
EMC:
EN 61000-6-3:2007
EN 61000-6-1:2007
Safety: EN 60065:2002
Hereby, Alcad, S.L. declares that the equipment RFI-212 and RFI-222 is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions fo Directive 2006/95/EC & EMC
Directive 2004/108/EC.
Por medio de la presente Alcad, S.L. declara que el equipo RFI-212y RFI-222 cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2006/95/CE y EMC Directive 2004/108/EC.
Frecuencia portadora
Carrier frequency
Fréquence porteuse
Par la présente Alcad, S.L. déclare que l'appareil RFI-212 et RFI-222 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2006/95/CE et EMC Directive
2004/108/EC.
Irún(SPAIN), 15 Apr 2014
Especificaciones sujetas a modificación sin previo aviso
Specifications subject to modifications without prior notice
Les spécifications sont soumises à de possible modifications sans avis préalable
ALCAD, S.L.
Tel. 943 63 96 60
Fax 943 63 92 66
Int. Tel. +34 - 943 63 96 60
[email protected]
Apdo. 455 - Pol. Ind. Arreche-Ugalde,1
20305 IRUN - Spain
www.alcad.net
FRANCE - Hendaye
Tel. 00 34 - 943 63 96 60
v
CZECH REPUBLIC - Ostrova cice
Tel. 546 427 059
UNITED ARAB EMIRATES - Dubai
Tel. +9714 2146140
TURKEY - Istanbul
Tel. +90 212 295 97
13.56
13.56
m
15
250
Longitud máxima de cable
To comply with these directives, do not use the products without
covers and operate the system as specified.
Xabier Isasa
General Manager
Cod. 2637240 Rev.03
Supplementary Information:
MHz
Maximum cable length
Longueur maximale du câble
3
Cable recomendado
Sección 0,5 mm 2
Par trenzado sección 0,5 mm 2
Recommended cable
Section 0,5 mm 2
Twisted pair section 0,5 mm 2
Câble recommandé
Section de 0,5 mm 2
Paire torsadée section de 0,5 mm 2
ESQUEMA DE CABLEADO RFI-212 / CHC-040
RFI-212 / CHC-040 WIRING DIAGRAM
DIAGRAMME DE CABLAGE RFI-212 / CHC-040
ESQUEMA DE CABLEADO RFI-222 (HASTA 8) / CHC-120
RFI-222 (UP TO 8) / CHC-120 WIRING DIAGRAM
DIAGRAMME DE CABLAGE RFI-222 (JUSQU´À 8) / CHC-120
CHC-040
RFI-212
CHC-120
RFI-222
P
1
0 24 V
2
4 x 0,5 mm2
A
3
5
6
B
7
8
9
C
ID
D
B
A
+
ES
JP2
RFI-212
+
A
B
EN
GND
GND
Alimentación2424
Alimentación
VV
RS485 DATO+
RS485 DATO-
F
-
RFI-222
E
4 x 0,5 mm2
GND
Alimentation 24V
RS232 DONNÉES+
RS232 DONNÉES-
H
B
FR
GND
Power supply 24 V
RS232 DATA+
RS232 DATA-
G
EN
GND
Alimentación 24 V
RS232 DATO+
RS232 DATO-
25 26 27 28 29 30 31 32
ES
+
A
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
4 x 0,5 mm2
10 11 12
S
RS 485
RFI-222
4
cod. 9400011
CHC 120
RESET
4 x 0,5 mm2
FR
GND
GND GND
GND
Power
supply
2424
V V Alimentation
24V24V
Power
supply
Alimentation
DATA+ RS485
RS485
DONNÉES+
RS485RS485
DATA+
FAIT+
RS485
DATAFAIT- DONNÉESRS485
DATA- RS485RS485
RFI-222
2
2
2
SW
Posición 0.
Position 0.
La position 0.
ON
1 2 3 4
B
A
+
ACC-040
0 24 V
P
1
RFI-222
B
A 24
8
0
B
0
A 24
B
A 24
H
G
ID
S
0 A B 24
3
RESET
cod. 9400011
CHC 120
3
2
1
B
F
8
7
B
6
B
5
A
4
-
2
1 2 3 4
Posición 1.
Position 1.
La position 1.
8
A
ON
9
+
SW
7
4
E
FR
6
3
D
EN
GND
GND GND
GND
Power
24V 24V
Powersupply
supply2424VV Alimentation
Alimentation
DATA+ RS485RS485
RS485RS485
DATA+
FAIT+DONNÉES+
RS485
DATARS485
DATA- RS485 FAITRS485 DONNÉES-
5
2
C
GND
GND
Alimentación2424
Alimentación
VV
RS485 DATO+
RS485 DATO-
10 11 12
ES
+
A
B
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
4 x 0,5 mm2
1
ON
1 2 3 4
25 26 27 28 29 30 31 32
CHC-240
RFI-222
Nº RFI
Num. RFI
Nom. RFI
ON
1 2 3 4
0
Nº RFI
Num. RFI
Nom. RFI
* 1 jumper (en el plano JP2) para terminación de 120 ohmios.
-En caso de instalaciones punto a punto dejar puesto los jumper.
-En casos de instalaciones multipunto colocar un jumper al principio y otro al final de la línea, máximo 8 lectores + 1 CHC.
Utilizar el Dip SWITCH de 4 contactos para seleccionar el número de nodo.
*1 jumper (JP2 in the plane) for termination of 120 ohms.
-In case of point-to-point facilities leave jumper in place.
-In case of multipoint use, leave jumper on first unit and last unit and remove jumpers from units in between, max 8 readers
+ 1 CHC. Use the 4 pin Dip SWITCH to select node numbers.
*1 cavalier (JP2 dans le plan) pour la terminaison de 120 ohms.
-En cas de point-à-point des installations laisser en place le cavalier.
-En cas de multipoint placer un cavalier installation au début et à la fin de la ligne, maximum 8 lecteurs + 1 CHC.
Utilisez la 4-pin Dip SWITCH pour sélectionner le numéro de noeud.
A 24
ESQUEMA DE CABLEADO RFI-222 / CHC-240
RFI-222 / CHC-240 WIRING DIAGRAM
DIAGRAMME DE CABLAGE RFI-222 / CHC-240
0
Cable 2x2,5 mm
Wire 2x2,5 mm
Câble 2x2,5 mm
* Conexión en cascada. No se puede conectar en estrella.
* Cascade connection. Do not use star connection.
*Connectez en cascade. Ne pas brancher en étoile.
Descargar