Descarga - Finstral

Anuncio
INSTRUCCIONES DE USO
Y SEGURIDAD
Puertas, ventanas y persianas
2
PRÓLOGO
Estimado cliente,
Queremos darle las gracias por haber instalado productos FINSTRAL.
Para que sus ventanas y puertas continúen en un buen estado durante
largo tiempo le rogamos guarden y lean las instrucciones de uso con
atención. Aquí encontrará todas las instrucciones de seguridad y la
información necesaria para el uso, mantenimiento y limpieza de sus
ventanas, puertas y sistemas de oscurecimiento.
Atentamente
FINSTRAL
Índice
Elementos de la ventana
3
Ventanas y puertas
- Indicaciones de seguridad
- Instrucciones de uso según los distintos tipos de apertura
- Instrucciones de uso para la aireación
- Instrucciones de uso para las mosquiteras
- Aireación correcta
- Consideraciones físicas
4
5
8
9
10
12
Persianas
- Indicaciones de seguridad
- Instrucciones de uso para la persiana
15
16
Raffstores
- Indicaciones de seguridad
- Instrucciones de uso para el raffstore
17
18
Mallorquinas
- Indicaciones de seguridad
- Instrucciones de uso para la mallorquina
19
19
Limpieza de los materiales
20
Mantenimiento anual
24
Solución de pequeños problemas
26
Asistencia técnica
28
Notas
29
FINSTRAL - Todo en uno:
30
3
Puertas, ventanas y persianas
ELEMENTOS DE LA VENTANA
Vista interior
marco
hoja
cajón de persiana
persiana
cinta de persiana
cuarterones
vidrio
manilla
recogedor de la
cinta
bisagras
junquillo
Vista exterior
cajón de persiana
persiana
guía de persiana
hoja de mallorquina
bisagras
ranuras de desagüe
4
VENTANAS Y PUERTAS
Indicaciones de seguridad
- Utilicen las ventanas y las puertas solo conforme a la función para la
que han sido diseñadas.
- Durante la apertura, el cierre, y el cuidado y mantenimiento de las
ventanas y puertas, existe peligro de caída. Evite asomarse demasiado a la ventana.
- Tengan cuidado cuando se encuentren cerca de ventanas y puertas
abiertas. Los niños pequeños y las personas que no saben evaluar los
riesgos no deben quedarse solos en la cercanía a lugares de peligro.
- Debido a su construcción estable, las ventanas y puertas son elementos pesados. Un uso imprudente puede causar lesiones. Antes de
accionar ventanas o puertas, asegúrense de que no se hallen personas
o animales en su área de recorrido. Además presten atención a que no
se hallen muebles, cortinas u otros objetos en dicha área de recorrido.
- Al cerrar las ventanas y las puertas no dejar la mano u otra parte del
cuerpo entre el marco y la hoja para evitar accidentes.
- En caso de viento fuerte tengan extremo cuidado al abrir y cerrar las
ventanas y puertas.
- Bloqueen siempre las ventanas y puertas cerradas.
- En caso de viento fuerte cierren y bloqueen las ventanas y puertas.
Asegúrense de que no se genere corriente de aire durante su ausencia, ya que en tal caso las ventanas y puertas no bloqueadas pueden
abrirse y cerrarse de golpe por cuenta propia, con la posibilidad de
que se dañen o incluso de que dañen a personas, animales u objetos
que se encuentren cerca.
- En condiciones de frío extremo las ventanas y puertas pueden quedarse atascadas por el hielo en el lado exterior. Eviten un uso excesivo
de fuerza y renuncien a manipularlas mientras las ventanas o puertas
estén atascadas. Después de descongelarse se podrán usar con normalidad.
- No presionen las hojas de las ventanas o puertas contra el borde de
apertura.
- No sobrecarguen las ventanas o puertas con pesos adicionales.
- No introduzcan obstáculos como cuñas u objetos similares entre marco
y hoja.
- No enciendan fuegos junto a la ventana.
- Las fuentes de calor indirectas deben permanecer al menos a 50 cm
de distancia de las ventanas o puertas.
- El Vidrio float se quiebra fácilmente. Los fragmentos afilados de vidrio
que se forman al romperse constituyen un peligro de lesiones.
5
Puertas, ventanas y persianas
Instrucciones de uso para cada tipo de apertura
Asegúrense con cada tipo de apertura de que la hoja sea acompañada con
la mano en todo su recorrido hasta el cierre o la apertura total.
Ventanas practicables-abatibles
posición de
cierre
apertura en
posición
practicable
apertura en
posición abatible
Manilla con botón: Apretar el botón simultáneamente al manejo
Manilla con cerradura: desbloquear la manilla antes de usarla
6
Ventanas con herraje abatible antes de practicable y con manilla especial con cerradura
posición de
cierre
apertura en
posición
abatible
apertura en posición
practicable: mantenga
girada la llave a 45º
y gire la manilla hacia
arriba.
Balconera con cerradura
posición de cierre: con
la puerta cerrada primero
accione la llave, después
abra la puerta.
apertura en posición
practicable: gire la
manilla hacia abajo.
bloqueo: gire la
manilla hacia arriba
y a continuación
accione la llave.
7
Puertas, ventanas y persianas
Puerta corredera paralela
Puerta corredera paralela Confort
4 posición de desplazamiento
4
3
3 desbloqueo de
desplazamiento
3 posición de apertura para
aireación
3
2 posición de desplazamiento
2
1 posición de cierre
2 posición abatible
2
1
1
1 posición de cierre
Puerta corredera elevadora
Puerta corredera Easy-Slide
1 posición de cierre
1
2 posición de
desplazamiento
3 posición de apertura para
aireación
3
2 posición de desplazamiento
2
1 posición de cierre
1
2
Puerta plegable
Puertas con herraje confort
2 posición de apertura
3
1 posición de cierre
2
3 enclavamiento de los
cerrojos giratorios
1
1 posición de cierre
1
Antes de abrir y desplazar la
puerta plegable poner todas
las manillas en posición de
apertura.
Puerta con manilla
1 posición de cierre
1
2
2 posición de apertura
2
2 posición de apertura
Los cerrojos giratorios se condenan automáticamente al cerrar la puerta. Si los cerrojos
giratorios no se condenan completamente se
pueden condenar con la posición de manilla 3.
La puerta se cierra con llave solamente cuando
está completamente condenada.
Puerta con tirador
Para desenclavar girar la llave en dirección opuesta
a la de cierre hasta el tope.
Para condenar girar la llave dos veces en la dirección de cierre.
Las ventanas y puertas no condenadas, las hojas en posición abatible
u otras posiciones de aireación y las puertas no cerradas con llave no
cumplen los requisitos en cuanto a hermeticidad, estanqueidad a la lluvia, protección acústica, protección térmica y seguridad anti-intrusión.
8
Instrucciones de uso para la aireación
Herraje abatible verano/ invierno
posición verano
posición invierno
Para cambiar de posición, tiren del elemento del
herraje y gírenlo.
Herraje para aireación limitada
Apertura practicable 2 niveles
posición de la
manilla para
aireación limitada
posición de la
manilla para apertura
practicable 2 niveles
posición de la
manilla para
apertura abatible
posición de la
manilla para la
fijación de la
apertura practicable 2 niveles
Aireador pasivo para ventanas Mini Aireador para ventanas Midi
cerrado
abierto
abierto
cerrado
9
Puertas, ventanas y persianas
Instrucciones de uso para las mosquiteras
Mosquitera enrollable para ventanas
Mosquitera enrollable para
puertas
Para desbloquear
girar ligeramente el
borde rígido de la
mosquitera.
Mosquitera fija
Quitar la mosquitera:
Tirar de los lazos
superiores y quitar la
mosquitera.
Poner la mosquitera:
Colocar la mosquitera
primero por el lado
inferior y presionar arriba
hasta que el sistema de
colocación se bloquee
contra el marco de la
ventana.
10
Ventilación adecuada
El diseño constructivo ecológicamente responsable conlleva una mayor
hermeticidad de los edificios y una mentalidad dirigida al ahorro en calefacción. Estos factores pueden facilitar la condensación y moho en las
paredes si no hay bastante aireación durante la estación fría. La propia
respiración, tareas como cocinar, lavarse, bañarse e incluso la presencia
de plantas cargan de humedad el ambiente. En un hogar con tres o cuatro personas se producen diariamente varios litros de agua.
Si el aire caliente y húmedo alcanza superficies frías, se produce la condensación del agua. Esto puede favorecer la formación de moho en las
paredes y los marcos de las ventanas.
Debido a su calidad de fabricación, los productos FINSTRAL aíslan muy
bien el espacio habitable y ofrecen así un óptimo aislamiento térmico y
acústico. Para evitar condensación y mejorar el confort hay que asegurar
que se produzca una ventilación controlada. Las ventanas deben abrirse
diariamente aprox. entre 5 y 10 minutos de forma completa. Esto se
recomienda especialmente durante las mañanas.
De esta forma puede expulsarse vapor y humedad, con una mínima pérdida térmica en la habitación.
En tan poco tiempo las paredes y muebles no se enfrían y las pérdidas
de energía se reducen al mínimo.
ventilación intensa
ventilación cruzada
11
Puertas, ventanas y persianas
Tengan en cuenta que durante la ventilación cruzada puedan presentarse
corrientes de aire fuertes y que ventanas y puertas pueden cerrarse de
repente.
Obra nueva
Dada la elevada humedad residual en las paredes, se recomienda realizar
una ventilación intensa varias veces al día.
Cambio de ventanas
Tengan en cuenta que, al cambiar las ventanas, las nuevas cierren mejor
que las viejas y por lo tanto es necesario ventilar con más frecuencia.
La perdida de energía será aún menor que con ventanas viejas, menos
herméticas.
Gracias a la posición abatible de la ventana es posible efectuar una
aireación parcial de la habitación. Con el herraje verano/invierno de
FINSTRAL hay dos niveles de apertura abatible. Con temperaturas bajo
cero no deben dejar las ventanas en posición abatible en habitaciones
con elevada humedad (cocina, cuarto de baño, habitación). Esto impide
que el aire frío de fuera enfríe las paredes alrededor de la ventana y
evita que se forme moho. Las ventanas y puertas en posición abatible
no ofrecen resistencia ante intrusiones.
ventilación continua
12
Consideraciones físicas
- ¿Por qué se empañan los vidrios exteriores?
Los vidrios aislantes con altos valores de aislamiento térmico reducen
de manera considerable el paso de energía desde el interior hacia el
exterior – cuanto menor sea el valor Ug, menor será la pérdida de
energía. Por ello, el cristal exterior permanece frío. Al abrir la ventana, el aire caliente y húmedo del interior llega al cristal exterior y se
condensa.
Durante noches claras y frías, el cristal exterior se enfría por la baja
temperatura del aire y por la irradiación hacia la atmósfera. En otoño
y primavera, cuando la humedad del aire es elevada, se forma condensación en el cristal exterior, también con las ventanas cerradas.
El vidrio exterior empañado no es un defecto, sino señal de un excelente aislamiento térmico de los cristales aislantes modernos.
Cuando la temperatura exterior sube, los vidrios se secan y se recupera
la transparencia.
Este fenómeno, que no se limita al vidrio, se manifiesta también con
otros materiales, pero la condensación no es visible, a no ser que se
trate, por ejemplo, de fachadas lisas de metal. La condensación es más
visible en el vidrio porque es transparente.
- ¿Por qué no había condensación con los viejos cristales aislantes?
Los viejos cristales aislantes o ventanas de acristalamiento simple
tenían un aislamiento térmico marcadamente peor. El cristal exterior
era calentado por el calor que se perdía desde el interior, y el cristal
calentado no se empaña.
- ¿Por qué se empaña el cristal medio de la hoja combinada?
Durante noches claras y frías la ventilación del espacio entre los dos
cristales exteriores enfría el cristal medio por el aire frío y además
por la irradiación hacia la atmósfera. En otoño y primavera, cuando la
humedad del aire es alta, se forma condensación en el cristal medio
de la hoja combinada.
Esta constante física es inevitable en las hojas combinadas y no
representa ningún defecto. Cuando la temperatura exterior sube, los
vidrios se secan y se recupera la transparencia.
13
Puertas, ventanas y persianas
- ¿Cómo se produce la condensación en los cristales interiores?
La condensación en los cristales interiores aparece con mucha menos frecuencia en los vidrios aislantes térmicos modernos que en
vidrio aislante más antiguo. Gracias al elevado aislamiento térmico
la temperatura de la superficie del vidrio es casi tan alta como la
temperatura ambiente. Cuando el aire ambiental es muy húmedo, por
ejemplo cocinando o en el cuarto de baño, los cristales interiores
pueden empañarse. Una ventilación periódica impide la condensación
de la humedad del aire en las paredes e impide que la condensación
sea visible en la superficie de los vidrios. En los bordes del vidrio la
temperatura de la superficie es ligeramente más baja que en el centro,
por la presencia de la varilla distancial, por lo que el vidrio se empaña
primero en los bordes. En edificios con instalaciones de aireación hay
que asegurarse que la humedad del aire controlada sea como máximo
del 50 %.
- ¿Por qué son visibles las marcas de etiquetas o de ventosas en la
superficie del vidrio?
La condensación, la lluvia o el agua de limpiar pueden sacar a la
superficie marcas de etiquetas o de ventosas en superficies de vidrio
empañadas. Estas marcas desaparecen cuando la superficie se seca.
El motivo por lo que aparecen las improntas es un fenómeno físico
debido a las diferentes capacidades de humectación de superficies.
Durante la producción de vidrio aislante cada placa de cristal se lava
en un sistema de lavado especial con agua tratada. De este modo la
superficie de los cristales se vuelve extraordinariamente limpia y altamente activada químicamente y físicamente. Cuando estas superficies
entran en contacto con materiales diferentes (ventosas de transporte,
grasas, adhesivo de etiquetas, etc.), absorben partes de ellos. Después
de su lavado las superficies de los cristales que forman las cámaras ya
no se tocan más. Cada contacto con la superficie del vidrio cambia la
energía de la superficie y con ella la capacidad de humectación. Las
diferentes capacidades de humectación son inevitables y no constituyen ningún defecto.
Con una humedad normal los vidrios están completamente limpios.
Con una limpieza periódica la distinta capacidad de humectación se
resuelve en su mayor parte, dependiendo de qué limpiacristales se
usen y de cómo se limpien los vidrios.
14
- ¿Por qué se produce una rotura de cristales térmica?
Una rotura de cristales térmica se produce cuando el cristal está expuesto a mayores diferencias de temperatura. Posibles razones para
esta diferencia de temperatura dentro del cristal son: sombras incompletas provocadas por el oscurecimiento parcial de dispositivos de
protección solar, sombras proyectadas por árboles o aleros de tejado,
poca distancia a sistemas de oscurecimiento interno, la colocación
de películas o colores en el vidrio, fuentes de calor en proximidad de
la ventana, objetos oscuros directamente detrás del acristalamiento,
como por ejemplo objetos de decoración de interiores, muebles o cortinas oscuras.
- ¿Por qué es posible que vidrios aislantes tengan variaciones de
color?
Los vidrios tienen una ligera coloración propia. Esta coloración puede
presentarse de modos diferentes, dependiendo de cómo se mira al vidrio y/o a través del vidrio. El contenido de óxido de hierro del vidrio,
el proceso de revestimiento o los revestimientos en sí, la modificación
del espesor de vidrio y de la estructura del vidrio aislante, o el ángulo
de visión, pueden influir sobre la percepción del color del vidrio. Estas
variaciones del color son inevitables.
- ¿Cómo se llega a la rotura de vidrios?
El vidrio, siendo una fusión enfriada, es un material frágil y no permite
una deformación plástica, como la que sufren por ejemplo los metales.
Propasado el límite de elasticidad por efectos térmicos o mecánicos el
vidrio se rompe inmediatamente.
La rotura del cristal sobreviene por causas externas y no es un vicio
del material. Además después del corte los vidrios son pulidos en sus
cantos, para evitar rupturas por tensiones del material.
15
Puertas, ventanas y persianas
PERSIANAS
Indicaciones de seguridad
- Utilicen la persiana sólo conforme a la función para la que ha sido diseñada.
- La persiana es un elemento que sirve como protección visual y solar
delante de una ventana o puerta. La persiana no es apropiada para
utilizarla como soporte o elemento de contención. Una persiana cerrada
no protege contra una posible caída desde la ventana o puerta.
- Al abrir, cerrar, limpiar y realizar el mantenimiento de la persiana hay
riesgo de caída. No deben asomarse fuera de la ventana.
- Debido a su construcción estable la persiana es un elemento pesado. Un
uso imprudente puede causar peligro de lesiones.
- En caso de fuerte viento cierren las ventanas. Tomen las medidas necesarias para que durante su ausencia no puedan producirse corrientes
de aire. Las persianas cerradas no resisten a cualquier fuerza de viento
cuando las ventanas están abiertas. Atención: La clase de resistencia al
viento indicada sólo se garantiza con la ventana cerrada.
- Cuando utilicen las persianas como protección solar les recomendamos que
no cierren la persiana completamente para facilitar el intercambio del aire.
- En condiciones de frío extremo, las persianas pueden quedarse bloqueadas por el hielo. Eviten un uso excesivo de fuerza y renuncien
a manipularlas mientras las persianas estén bloqueadas. Después de
descongelarse podrán utilizarse con normalidad. En persianas con accionamiento motorizado automático se debe desconectar el automatismo
cuando exista peligro de congelación, a excepción de accionamientos
de persianas que están equipados con una protección para evitar sobrecarga, o con sensores de reconocimiento de obstáculos.
- No se puede obstaculizar la bajada de la persiana. Presten atención a
que no haya obstáculos que bloqueen o impidan el recorrido de bajada
de la persiana y le permitan un recorrido libre.
- Atención: Peligro de lesiones durante el cierre o apertura de las persianas. No toquen el recorrido y las guías de la persiana. Presten atención
a que no se encuentren personas en el área de recorrido de la persiana.
Nunca intenten abrir la persiana sin el uso del accionamiento. Eso puede causar averías en el funcionamiento.
- Sobre la persiana no deben cargar pesos adicionales.
- Advertencia importante para persianas con accionamiento mediante motor:
No dejen que los niños jueguen con los interruptores y mandos a distancia.
Los mandos a distancia vía radio deben mantenerse alejados de niños.
- Advertencia importante para persianas con accionamiento mediante
motor automático: Si delante de su único acceso a su balcón o terraza
se instala una persiana con accionamiento automático, hay peligro que
ustedes se queden fuera sin poder volver a entrar. En tal caso recomendamos desconecten el accionamiento automático.
16
Instrucciones de uso para la persiana
Instrucción de uso con recogedor tipo bandera:
- El último tercio de recorrido de la correa debe accionarse despacio durante la apertura. La persiana no debe chocar violentamente contra la
parte superior. Durante el cierre también se debe accionar lentamente
la correa en el último tercio. La correa se enrolla automáticamente en
el recogedor de cinta. No soltar nunca la correa. Eviten tirones bruscos
con las correas.
- Tirar siempre regular y verticalmente del recogedor de cinta hacia abajo. Los tirones laterales conllevan un desgaste excesivo y la correa
podría torcerse, deformarse o podrían provocarse problemas de funcionamiento por ello.
Accionamiento con motor
- En posición final hacia arriba o hacia abajo el motor se apaga automáticamente.
- Botón de accionamiento practicable o táctil: Mediante la pulsación mantenida de la tecla (subida/bajada) o bien mediante el accionamiento
mantenido de la palanca (izquierda/derecha) la persiana se desplaza en
la dirección seleccionada. Al soltar el botón (tecla) o la palanca, se detiene la persiana.
- Interruptor con enclavamiento: Mediante la pulsación de la correspondiente tecla (subida/bajada) o mediante el accionamiento de la palanca
interruptor (izquierda/derecha) la persiana se desplaza en la dirección
elegida. Mediante la pulsación del botón Stop o del botón para la dirección contraria (según ejecución de interruptor) o bien retroceso de la
palanca interruptor, la persiana procede a detenerse.
- Accionamiento por mando a distancia: Mediante la pulsación de la tecla
correspondiente (subida/bajada) la persiana se desplaza en la dirección
elegida. Mediante la pulsación del botón Stop o del botón para la dirección contraria la persiana se detiene.
17
Puertas, ventanas y persianas
RAFFSTORES
Indicaciones de seguridad
- Utilicen el raffstore sólo conforme a la función para la que ha sido diseñado.
- El raffstore es sólo un elemento que delante de una ventana o puerta
sirve como protección visual y solar. El raffstore no es apropiado para
utilizar como soporte o elemento de contención. Los raffstores no ofrecen ninguna protección al viento o a la intemperie. Un raffstore cerrado
no protege contra una posible caída desde la ventana o puerta.
- Al abrir, cerrar, limpiar y realizar el mantenimiento del raffstore hay
riesgos de caída. No se asomen fuera de la ventana.
- Debido a su construcción estable el raffstore es un elemento pesado. Un
uso imprudente puede causar peligro de lesiones.
- En caso de fuerte viento cierren las ventanas. Tomen las medidas necesarias para que durante su ausencia no puedan producirse corrientes de aire.
Los raffstores cerrados no resisten a cualquier fuerza de viento cuando las
ventanas están abiertas. Atención: La clase de resistencia al viento indicada sólo se garantiza con la ventana cerrada. En caso de viento fuerte las
láminas del raffstore pueden chocar entre sí produciendo ruido, aunque
esto no represente ningún defecto. Recojan las lamas de los raffstores a
partir de una velocidad del viento de 50 km/h para evitar daños.
- En condiciones de frío extremo, los raffstore pueden quedarse bloqueados por el hielo. Eviten un uso excesivo de fuerza y renuncien a manipularlos mientras los raffstore estén bloqueados. Después de descongelarse podrán utilizarse con normalidad. En raffstores con accionamiento
motorizado automático se debe desconectar el automatismo cuando
exista peligro de congelación.
- No se puede obstaculizar la bajada del raffstore. Presten atención a que
no haya obstáculos que bloqueen o impidan el recorrido de bajada del
raffstore y le permitan un recorrido libre.
- Atención: Peligro de lesiones durante el cierre o apertura de los raffstores. No toquen el recorrido y las guías del raffstore. Presten atención a
que no se encuentren personas en el área de recorrido del raffstore.
- Nunca intentan abrir el raffstore sin uso del accionamiento. Eso puede
causar averías en el funcionamiento.
- Sobre el raffstore no deben cargar pesos adicionales.
- Advertencia importante para raffstores con accionamiento mediante motor:
No dejen que los niños jueguen con los interruptores y mandos a distancia.
Los mandos a distancia vía radio deben mantenerse alejados de niños.
- Advertencia importante para raffstores con accionamiento mediante
motor y automático: Si delante de su único acceso a su balcón o terraza
se instala un raffstore con accionamiento automático, hay peligro que
ustedes se queden fuera sin poder volver a entrar. En tal caso recomendamos desconecten el accionamiento automático.
18
Instrucciones de uso para el raffstore
Con accionamiento mediante motor
- En posición final hacia arriba o hacia abajo el motor se apaga automáticamente.
- Botón de accionamiento practicable o táctil: Mediante la pulsación
mantenida de la tecla (subida/bajada) o bien mediante el accionamiento mantenido de la palanca (izquierda/derecha) el raffstore se
desplaza en la dirección seleccionada. Al soltar el botón (tecla) o la
palanca, se detiene el raffstore.
- Interruptor de enclavamiento: Mediante la pulsación de la correspondiente tecla (subida/bajada) o mediante el accionamiento de la
palanca interruptor (izquierda/derecha) el raffstore se desplaza en la
dirección elegida. Mediante la pulsación del botón Stop o del botón
para la dirección contraria (según ejecución de interruptor) o bien
retroceso de la palanca interruptor, el raffstore procede a detenerse.
- Accionamiento por mando a distancia: Mediante la pulsación de la
tecla correspondiente (subida/bajada) el raffstore se desplaza en la
dirección elegida. Mediante la pulsación del botón Stop o del botón
para la dirección contraria el raffstore se detiene.
En accionamientos por mando a distancia con rueda de ajuste se puede ajustar la inclinación del raffstore girando la rueda.
19
Puertas, ventanas y persianas
MALLORQUINAS
Indicaciones de seguridad
- Utilice la mallorquina sólo conforme a la función para la que ha sido
diseñada.
- La mallorquina es sólo un elemento que delante de una ventana o puerta
sirve como protección visual y solar. La mallorquina no es apropiada para
ser utilizada como soporte o elemento de contención. Una mallorquina
cerrada no protege contra una posible caída desde la ventana o puerta.
- Durante la apertura, el cierre, el cuidado y mantenimiento de la persiana
mallorquina existe peligro de caída. Evite asomarse demasiado a la ventana.
- Debido a su construcción estable la persiana mallorquina es un elemento pesado. Un uso imprudente puede causar peligro de padecer lesiones.
Instrucciones de uso
- Durante la apertura y el cierre preste atención al orden y la secuencia
de manejo adecuado a la hoja de la persiana mallorquina. Al efectuar el
cierre preste atención al bloqueo correcto de todos los puntos de cierre.
Antes de realizar la apertura observe que todos los puntos de cierre
estén desbloqueados. Durante la apertura y el cierre evitar movimientos
bruscos y el excesivo empleo de fuerza.
- Atención: Peligro de lesión durante el cierre o apertura de las mallorquinas. No se sujete a las zonas de contacto (por ejemplo entre marco y
hoja de la mallorquina).
- En posición abierta debe fijarse la mallorquina mediante un retenedor.
No sitúe objetos entre mallorquina y marco.
- No se puede obstaculizar la apertura y el cierre de la mallorquina. Preste
atención a que no haya objetos que obstaculicen la trayectoria de la
mallorquina.
- Con viento de velocidad superior a 40 km/h, las mallorquinas deben
cerrarse y bloquearse con sumo cuidado. En situaciones de fuerte viento
cierren sus ventanas y puertas. Tomen las debidas medidas para que
durante su ausencia no puedan producirse corrientes de aire. La clase
de resistencia al viento indicada solo se garantiza con las ventanas y
puertas cerradas.
- Si sus mallorquinas están cerradas, sin aireación, y las usa como protección solar le recomendamos que facilite un intercambio de aire en el
espacio situado entre la ventana o puerta y la contraventana.
- No se garantiza el completo oscurecimiento con las mallorquinas cerradas.
- En condiciones de extremo frío, las mallorquinas y las bisagras pueden
quedarse bloqueadas por hielo. Evite un uso excesivo de fuerza y renuncie a manipularlas mientras las mallorquinas estén bloqueadas. Después
de descongelarse podrán utilizarse con normalidad.
20
LIMPIEZA DE LOS MATERIALES
La exposición a la intemperie, humo, gases residuales, polvo y otros
elementos ensucian los componentes. Esta contaminación y residuos
pueden dañar las superficies y afectar a la apariencia de los elementos
cuando entren en contacto con lluvia y condensación.
Los productos FINSTRAL pueden limpiarse muy fácilmente y en poco
tiempo. La longevidad de los productos FINSTRAL también depende de
la regularidad con que se hace la limpieza. Una limpieza a fondo debería
realizarse al menos 2 veces por año. Esto es sobre todo muy importante
en las inmediaciones del mar y de fuentes de polvo.
Después del montaje
Después del montaje de ventanas y puertas nuevas hay que hacer lo
siguiente:
1. Retirar con las manos la fina película de protección de la ventana.
2. Retirar las etiquetas del vidrio y guardarlas.
ATENCIÓN
No utilizar productos de limpieza fuertes, como disolventes, alcohol,
ácidos (p.ej. disolventes del óxido), detergentes abrasivos, rascadores
de acero o estropajos ya que pueden dañar la superficie del marco, del
vidrio o de los accesorios.
Limpieza de los marcos en PVC
Limpiar marcos y mallorquinas en PVC con jabón neutro en el interior y
el exterior y después enjuagar con agua clara. Para un mejor resultado se
recomienda el secado con un trapo suave.
Para una suciedad más rebelde recomendamos el set de mantenimiento
y cuidado de FINSTRAL. Juntas y vidrio no deben entrar en contacto con
productos de limpieza. Si esto ocurre, enjuagar la superficie con agua
clara. Las mallorquinas lacadas con tonos de color intenso pueden decolorarse algo durante la limpieza. Eso no significa una disminución de calidad
y no perjudica la durabilidad del lacado. Superficies de PVC lacadas necesitan un cuidado adicional y especial por lo menos una vez al año. Para esto
recomendamos nuestro producto especial para superficies lacadas.
21
Puertas, ventanas y persianas
Limpieza de los marcos de madera
Limpiar los marcos de madera con un trapo mojado y utilizar, si es necesario, un poco de agua con jabón. No debería usarse ningún agente limpiador disolvente. Enjuagar con agua clara y secar con un trapo suave.
Generalmente hay que tener cuidado que la humedad de la habitación no
sea superior al 60 %. Si la humedad sube, ventilar la habitación varias
veces al día.
Limpieza de los marcos de aluminio
Limpiar los marcos de aluminio con agua con jabón por el interior y el
exterior y después enjuagar con agua clara. Para un mejor resultado se
recomienda el secado con un trapo suave.
Juntas y vidrio no deben entrar en contacto con productos de limpieza. Si
esto ocurre, enjuagar la superficie con agua clara.
Limpieza de las juntas
Limpiar las juntas sólo con un producto común de limpieza suave.
Limpieza de las manillas
Limpiar las manillas con agua caliente y un trapo suave.
Limpieza de las persianas
Limpiar las persianas con agua con jabón y después enjuagar con agua
clara. Para un mejor resultado se recomienda el secado con un trapo
suave. La limpieza debería realizarse al menos 2 veces por año.
22
Limpieza del vidrio
Herramientas abrasivas como cepillos, rascadores de acero, estropajos,
cuchillas y similares causan rayas en la superficie.
Nunca emplear agua de lavado altamente alcalina, ácidos, especialmente
ácido fluorhídrico, o productos de limpieza que contengan flúor para la
limpieza de acristalamientos. Estas soluciones pueden corroer la superficie de los cristales y causar daños irreversibles.
ALC
La contaminación de la superficie del cristal por mortero, lechada de cemento o secreciones de los materiales de construcción causa la corrosión
de la misma y por ello daños irreparables. Por favor eliminen la contaminación de inmediato.
Trabajos con amoladora o soldador no deben ser hechos en la proximidad
de acristalamientos. Las chispas y las perlas de soldadura dañan la superficie de cristal irreparablemente.
23
Puertas, ventanas y persianas
Después del montaje se recomienda quitar las etiquetas y residuos de
embalaje a los pocos días y limpiar eventuales residuos de adhesivo con
productos de limpieza suave.
Los residuos en los vidrios que no se quiten con humedad o inluso con
mucha agua limpia, esponja, gamuza o spray limpiador comercial y trapo
pueden eliminarse con un producto de limpieza del hogar.
Limpieza de la veneciana integrada en la hoja
Para limpiar la veneciana y las superficies de los cristales de la vidriocámara se puede abrir la hoja exterior. Abrir el enclavamiento entre las
hojas y presionar para separar las dos hojas.
abierta
cerrada
24
MANTENIMIENTO ANUAL
Los productos FINSTRAL requieren un mantenimiento y cuidado mínimos; aun así es importante realizar una vez al año pequeños controles.
1. Herraje
Para garantizar la funcionalidad y movilidad de
los herrajes de las ventanas, puertas y mallorquinas, deben limpiarse los herrajes accionables
según desgaste una o dos veces al año con un
pequeño pincel y lubrificarlos con aceite. Accionar algunas veces la función de apertura y cierre.
No utilicen lubricantes ácidos disolventes o aceites (por ejemplo sprays para le eliminación de óxido). Apliquen lubricantes solamente a los herrajes
y tengan cuidado que no lleguen a la superficie
del perfil.
2. Ranuras de desagüe
Revisar regularmente las ranuras de desagüe. Desatascar, si es necesario, con un pequeño pincel.
3. Juntas
Las juntas deben limpiarse una vez al año. Las juntas se mantienen elásticas si se engrasan con un
paño húmedo con vaselina cada 2 o 3 años.
25
Puertas, ventanas y persianas
Equipamiento de mantenimiento
En su Distribuidor FINSTRAL encontrará a su disposición equipamientos especiales de mantenimiento FINSTRAL. Estos contienen un limpiador especial para marco de ventana, un producto especial para el cuidado de juntas
y un aceite especial para el mantenimiento de los herrajes.
Inspeccionar periódicamente que las ventanas, puertas, persianas, raffstores o mallorquinas y sus elementos de control no muestren signos de
desgaste o deterioro y asegurarse de su estabilidad.
Le recomendamos que permitan a un especialista examinar y mantener los
herrajes regularmente. En caso de daño los recambios deben ser originales
de FINSTRAL. Inspeccionen periódicamente sobre todo que los retenedores
y los tornillos de fijación de las persianas mallorquinas no muestren desgaste, deterioro o fractura, ni en estado abierto, ni cerrado.
Cualquier mantenimiento adicional como también reparaciones o desmontaje sólamente pueden ser efectuados por especialistas cualificados. Debe
usar recambios originales, especialmente en caso de deterioro de un herraje. No deben realizar ningun ajuste ustedes mismos.
No utilicen ventanas, puertas, persianas, raffstores o mallorquinas cuando
sea necesaria una reparación. La inspección o el mantenimiento de las
partes eléctricas deben efectuarse por empresas especialistas.
IMPORTANTE
Todos los materiales de embalaje que usan los productos FINSTRAL pueden ser reutilizados de nuevo. Por eso deben retirarse y reciclarse por
separado.
26
SOLUCIÓN DE PEQUEÑOS PROBLEMAS
Caso 1:
Ventana no cierra
La ventana no se deja cerrar;
parece como si estuviera
descolgada de la bisagra superior.
Posibles causas
- Se ha realizado una acción
manual incorrecta.
Caso 2:
Ventana no cierra
La ventana no se deja cerrar bien.
Posibles causas
a) Controlar en ventanas de una
hoja que en el perímetro de la
hoja no se encuentre ningún
obstáculo.
b) En ventanas con dos o más hojas
la palanca oculta de la segunda
hoja no se ha empujado hacia
abajo.
c) Los herrajes no han sido limpiados o lubricados correctamente.
Entrada de agua en la habitación Posibles causas
Sobre la repisa de la ventana o en - Ranuras de desagüe sucias.
el suelo se encuentra agua.
Agua condensada sobre la ventana Posibles causas
Se forma agua condensada sobre
- Alta humedad.
la ventana o vidrio.
- La habitación se ha ventilado
muy poco.
- Demasiadas plantas en la
proximidad de la ventana.
Formación de moho alrededor
de la ventana
Alrededor de la ventana o en las
esquinas de las paredes se forma
moho.
Posibles causas
- Las nuevas ventanas aíslan mejor
que las antiguas.
- En la habitación existe alta
humedad y poca aireación.
- La casa es nueva, la obra aún
reciente y húmeda.
27
Puertas, ventanas y persianas
Solución
Poner la manilla en posición abatible. Empujar
con la mano la hoja desde abajo hacia el marco, hasta que la hoja esté situada correctamente
sobre el marco. Empujar con fuerza si es necesario. Apretar el caballete de apoyo en la esquina
inferior (ver el gráfico) con la mano y mover simultáneamente la manilla en posición horizontal
(de apertura). Inténtenlo dos o tres veces si no
funciona la primera vez.
Solución
a) Ventana con una hoja: Retirar el obstáculo, levantar levemente la
ventana y empujar para cerrar.
b) Ventana con dos hojas: Asegurarse que la palanca oculta de la
segunda hoja se encuentre en posición vertical.
Revisar si la segunda hoja está bien cerrada, si no empujar
levemente la hoja con la mano para cerrar.
c) Ver página 24 „Mantenimiento“
Solución
- Limpiar las ranuras de desagüe por fuera y dentro con un pequeño
pincel o con el aspirador.
Solución
- Ventilar la habitación lo más a menudo posible (ver páginas 10 y 11).
- Reducir la cantidad de plantas en las proximidades de la ventana.
- Revisar posibles causas ajenas: obra reciente, tipo de pared,
situación de la habitación, etc.
- Controlar más a menudo la humedad.
Solución
- Ventilar a menudo la habitación y solucionar las causas de la
humedad (ver páginas 10 y 11).
- Secar la zona de moho con aire caliente y limpiar con un trapo
previamente mojado en limpiador desinfectante.
- Si la obra aún está húmeda, airear varias veces y aumentar unos
grados la temperatura de calefacción. Dejar abiertas las puertas
interiores para que pueda circular el aire entre las habitaciones.
28
ASISTENCIA TÉCNICA
Trabajamos con las directivas de calidad RAL y sometemos a nuestros
productos al control de calidad en la fábrica para que Ustedes reciban
un producto sin defectos.
En caso de resultar necesario el servicio técnico, rogamos se pongan
en contacto con su Distribuidor FINSTRAL especificando el problema
lo más detalladamente posible e indicando los datos relativos a su
pedido. Cada ventana y puerta tiene una etiqueta con el número de
identificación. Por favor no elimine esta etiqueta, tampoco después
del montaje. Comuniquen el número de identificación al Distribuidor
para que pueda acceder a los datos técnicos del producto afectado.
ventana / puerta
puerta corredera
ejemplo de la etiqueta con
número de identificación
29
Puertas, ventanas y persianas
NOTAS
30
FINSTRAL - TODO EN UNO:
Obra nueva y renovación económica y duradera.
Sostenibilidad, ahorro de energía y alto confort en su hogar.
-
Ventanas de PVC y PVC-aluminio
Ventanas de aluminio
Ventanas de PVC-madera y aluminio-madera
Mallorquinas
Persianas, Raffstores
Venecianas, mosquiteras
Puertas correderas elevadoras
Verandas y frontales acristalados
Puertas de PVC y PVC-aluminio
Puertas de aluminio
31
Puertas, ventanas y persianas
Ctra. Nacional 240, KM 14,5
43144 Vallmoll - Tarragona
ESPAÑA
T 977 637001
F 977 637101
finstral@finstral.com
www.finstral.es
www.effektiv.it
Gastererweg 1
39054 Unterinn/Ritten (BZ)
ITALIA
T +39 0471 296611
F +39 0471 359086
finstral@finstral.com
www.finstral.com
Best. Nr. 60-0301-00-04 - 12/2013
FINSTRAL S.A.
Reserva de modificaciones técnicas: Debido a condiciones técnicas de imprenta pueden aparecer desviaciones
de color de los productos originales. La representación y la descripción de los productos en los folletos tiene
solamente un valor indicativo. Una desviación eventual del producto suministrado respecto al mostrado en el
material publicitario no representa ningún defecto, ya que solo el pedido puede servir como punto de referencia.
© FINSTRAL AG - Reservados todos los derechos.
FINSTRAL AG
Sede central
Descargar